adex _institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. •...

40
X LA INSTITUCIÓN THE INSTITUTION

Upload: others

Post on 30-Jun-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

ADEXEX

LA INSTITUCIÓN

THEINSTITUTION

Page 2: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

SOMOS EL GREMIO LÍDER EN COMERCIO EXTERIOR PERUANO, CON MÁS DE 40 AÑOS DE EXPERIENCIA

SOMOS UNA INSTITUCIÓN QUE PROMUEVE LA DESCENTRALIZACIÓN Y EL DESARROLLO DE MEJORES CONDICIONES PARA NUESTROS ASOCIADOS

PROMOVEMOS EL DESARROLLO DE

UN MARCO ÁGIL Y MODERNO PARA EL

COMERCIO EXTERIOR PERUANO

>Agrupamos a más de 1,100 asociados, entre pequeñas, medianas y grandes compañías peruanas que representan aproximadamente el 40% de las exportaciones nacionales.

>Contribuimos al desarrollo nacional al promover las exportaciones y formular propuestas para el desarrollo de nuestro comercio exterior.

>Promovemos la competitividad, excelencia, innovación y creatividad de nuestros socios en el mercado mundial.

>Fomentamos la cultura exportadora y propiciamos la internacionalización de las empresas, bajo los principios de libre mercado y responsabilidad social.

>Nuestras empresas asociadas están organizadas en 4 gerencias sectoriales y 23 comités, que velan por la buena marcha de sus rubros.

>En el 2013 incorporamos a 120 nuevos socios.

>Inauguramos el Proyecto Inmobiliario ADEX, el 22 de agosto, con una ceremonia a la que asistió el presidente de la República Ollanta Humala.

>Creamos la Gerencia de Proyectos y Cooperación Internacional, gracias a un proceso de renovación de cuadros profesionales con experiencia en gestión de proyectos, enfocados en las nuevas metas de la institución.

>Esta nueva Gerencia de Proyectos fue relanzada con el nombre ADEX Consulting, para brindar servicios de consultoría a instituciones privadas y públicas. En su primer año, nuestra flamante área participó en 10 proyectos por más 2.3 millones de nuevos soles.

Durante el 2013, promovimos y apoyamos las siguientes acciones:>Convenio con ProInversión para promocionar las oficinas comerciales. >Las negociaciones de la Alianza del Pacífico y del Acuerdo de

Asociación Transpacífico. >El inicio de las negociaciones comerciales con Turquía.>Reuniones con el Poder Ejecutivo (Presidencia de la República,

Presidencia del Consejo de Ministros y ministerios de Economía, Comercio Exterior y Producción) para analizar las necesidades del sector.

>Reuniones con el Congreso, Sunat y el Consejo Nacional de la Competitividad.

ADEX EN CLAVES

Page 3: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

PROVEEMOS INFORMACIÓN CLAVE PARA LA INTELIGENCIA DE MERCADOS

FACILITAMOS EL ENVÍO DE NUESTROS PRODUCTOS CON HERRAMIENTAS QUE ASEGURAN UN TRATO PREFERENCIAL PARA EL EXPORTADOR

TENEMOS UN PAPEL ACTIVO

EN LA DEFENSA DE NUESTROS

ASOCIADOS

>Elaboramos mensualmente los rankings exportadores para los sectores textil, prendas de vestir, joyería, artesanía, químico, metalmecánica, siderometalúrgico y minería no metálica, entre otros.

>Confeccionamos un importante número de fichas técnico-comerciales y fichas producto y sector.

>Publicamos 6 boletines periódicos, dirigidos a los sectores textil y confecciones; joyería y artesanías; químico, metalmecánica y manufacturas diversas; servicios al comercio exterior; pesca y acuicultura; y forestal, minas y canteras.

>Nuestra intervención fue fundamental para neutralizar iniciativas legislativas que buscaban eliminar regímenes laborales agrarios y de exportaciones no tradicionales.

>Participamos en 102 casos de defensa gremial, para socios de todos los rubros.

>Recibimos y tramitamos más de 7,000 consultas de nuestros asociados, gracias a una atención ágil y enfocada en el acceso rápido a instancias de decisión.

>Fortalecemos el conocimiento de temas tributarios, aduaneros y VUCE a través de charlas dirigidas y talleres prácticos.

>Participamos en mesas de trabajo con entidades públicas como el MTC, Autoridad Portuaria Nacional y Ositrán, representando los legítimos intereses de nuestros socios.

>Entregamos 43,483 certificados de origen en nuestros dos locales, para socios exportadores que quieren beneficiarse con las facilidades que brindan los tratados comerciales.

>Realizamos 96 capacitaciones en el uso de la Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE).

>Atendimos 4,900 consultas especializadas de asociados, brindando información vital para resolver todo tipo de temas.

Page 4: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

PROMOVEMOS LA CREACIÓN DE CONTACTOS CON EJECUTIVOS DE OTROS PAÍSES, A TRAVÉS DE UNA INTENSA AGENDA DE TRABAJO

Y DIFUNDIMOS LA AGENDA EXPORTADORA A TODO NIVEL

FOMENTAMOS LA EDUCACIÓN EN COMERCIO

EXTERIOR, LA CLAVE PARA EL FUTURO

En el 2013 organizamos más de 12 megaeventos con participación nacional e internacional en los que se obtuvieron los siguientes resultados:

>Más de 5,200 ejecutivos de todo el país asistieron a las reuniones, con lo que logramos posicionarnos como el mayor referente en debate y contacto comercial.

>Organizamos ferias Internacionales como Expoalimentaria, en la que participaron 624 empresas de 22 países y que, por sí sola, atrajo a más de 37,000 visitantes y generó negocios por US$660 millones.

Participamos en 8 ferias internacionales y 8 misiones comerciales, en países como Brasil, Corea del Sur, Chile, Holanda, Alemania, China, Canadá Estados Unidos, Bolivia, Centroamérica, Costa Rica y Guatemala.

>Realizamos campañas para promover la competitividad sectorial, la defensa gremial, el desarrollo exportador y el conocimiento del comercio internacional.

Contamos con dos pilares para la formación de futuros empresarios: el Instituto de Comercio Exterior (ISTECEX) y la Escuela de Comercio Exterior (ECEX).

El ISTECEX atendió a 3,590 alumnos en los dos semestres del año, de los cuales 786 fueron ingresantes.>El instituto amplió su oferta académica con 3 nuevas carreras. >Se iniciaron módulos de portugués y chino mandarín comercial. >Convenio con el Programa Beca 18.

La ECEX realizó 163 programas de capacitación para más de 4,500 alumnos de ocho regiones del país. Entre otros logros, destacan:>Nuevos programas de especialidad y transversales.>8 conferencias de promoción de la cultura exportadora, para más

de 200 personas.>Diplomado de Comercio Internacional para el Ministerio de

Industrias, Fomento y Comercio de Nicaragua.

Page 5: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

WITH OVER 40 YEARS OF EXPERIENCE, WE ARE THE LEADING ASSOCIATION IN PERUVIAN FOREIGN TRADE.

WE ARE AN INSTITUTION THAT PROMOTES DECENTRALIZATION AND DEVELOPMENT OF BETTER CONDITIONS FOR OUR ASSOCIATES

WE PROMOTE THE DEVELOPMENT OF A DYNAMIC AND MODERN

FRAMEWORK FOR PERUVIAN FOREIGN

TRADE

>We group over 1,100 associates, including small, medium and large Peruvian companies accounting for approximately 40% of national exports.

>We contribute to national development by promoting exports and making proposals for our foreign trade development.

>We promote competitiveness, excellence, innovation and creativity among our associates on the global market.

>We foster an export culture and advocate internationalization of companies based on free market and social responsibility principles.

>Our associate companies are organized into 4 sectorial managements and 23 committees, which make sure that their lines of business are properly managed.

>One hundred and twenty new associates joined us in 2013.

> On August 22, we launched the ADEX Housing Project, with a ceremony that was attended by the President of the Republic, Ollanta Humala.

> We created the Project and International Cooperation Management Area through a process of renewal of professional staff with experience in project management and a focus on the institution’s new goals.

> This new Project Management Area was re-launched under the name of ADEX Consulting so as to provide consultancy services to both private and public institutions. In its first year, our brand-new area took part in 10 projects of more than S/.2.3 million.

In 2013, we promoted and supported the following actions:> An agreement with ProInversión in order to publicize trade offices.> Negotiation of the Pacific Alliance and the Trans-Pacific Partnership.> Start of trade negotiations with Turkey.> Meetings with the Executive Power (Presidency of the Republic,

Presidency of the Council of Ministers and the Minister of Economy, the Minister of Foreign Trade and the Minister of Production) in order to analyze the sector needs.

> Meetings with the Congress, Sunat (National Tax Administration) and the National Competition Council.

ADEX KEY ASPECTS

Page 6: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

WE PROVIDE KEY INFORMATION FOR MARKET INTELLIGENCE

WE FACILITATE THE SHIPPING OF OUR PRODUCTS WITH TOOLS THAT ENSURE PREFERENTIAL TREATMENT FOR EXPORTERS

WE PLAY AN ACTIVE

ROLE IN THE DEFENSE

OF OUR ASSOCIATES

>We prepare monthly export rankings for the textile, apparel, jewelry, handicrafts, chemical, metalworking, metallurgic, and non-metallic mining sectors, among others.

>We draw up a significant number of technical-commercial sheets as well as product and sector data sheets.

>We publish six regular newsletters targeted at the following sectors: textile & garment; jewelry and handicrafts; chemical, metalworking and miscellaneous products; foreign trade services; fishery and aquaculture; and forestry, mining and quarries.

>Our actions were essential in neutralizing legislative initiatives aimed at discontinuing non-traditional farming and export occupational schemes.

>We took part in 102 cases of association defense for associates from all lines of business.

>We received and processed over 7,000 enquiries from our associates through agile attention focused on ensuring quick access to decision makers.

>We strengthen the knowledge on tax, customs and VUCE issues through focus groups and practice workshops.

>We take part in working groups with public bodies, including the MTC (Ministry of Transport and Communication, by its Spanish initials), the National Port Authority and OSITRAN (Supervisory Body of Investment in Public Transport Infrastructure), representing our associates’ legitimate interests.

>We handed 43,483 certificates of origin in our two facilities to associate exporters who wish to benefit from facilities provided by trade agreements.

>We conducted 96 training workshops on the use of the Foreign Trade Single Window (VUCE, by its Spanish initials).

>We answered 4,900 specialized enquiries from associates, providing vital information to solve all kinds of issues.

ADEX KEY ASPECTS

20 < ADEXDIRECTORIO2014

Page 7: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

WE PROMOTE LIAISONS WITH EXECUTIVES FROM OTHER COUNTRIES THROUGH AN INTENSIVE WORK AGENDA

AND WE DISSEMINATE THE EXPORT AGENDA AT ALL LEVELS

WE FOSTER EDUCATION IN

FOREIGN TRADE, THE KEY FOR THE

FUTURE

In 2013, we hosted over 12 mega-events with national and international participants, which yielded the following results:

> Over 5,200 executives from around the country attended the meetings, with which we managed to position ourselves as a major model in trade discussion and contact-making.

> We organized international fairs such as Expoalimentaria, in which 624 companies from 22 countries participated and which itself drew over 37,000 visitors and generated business operations worth US$660 million.

We participated in 8 international fairs and 8 trade missions in countries such as Brazil, South Korea, Chile, the Netherlands, Germany, China, Canada, the United States, Bolivia, Central America, Costa Rica, and Guatemala.

> We conducted campaigns to promote sector competitiveness, association defense, export development, and international trade knowledge.

Our training of future businesspeople rests on two pillars—the Foreign Trade Institute (ISTECEX, by its Spanish initials) and the Foreign Trade School (ECEX, by its Spanish initials).

ISTECEX served 3,590 students in the two semesters of the year, 786 of whom were new students. > The institute expanded its academic programs to include 3 new degrees. > The Business Portuguese and Mandarin Chinese modules began.> An agreement with the Beca 18 program.

ECEX conducted 163 training programs for over 4,500 students from eight of the country’s regions. Accomplishments include, among others:> New specialization and cross-cutting programs.> Eight conferences to promote export culture attended by over 200

people.> A Diploma in International Trade for the Ministry of Industry, Development

and Trade of Nicaragua.

> 21ADEXDIRECTORY 2014

Page 8: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

NUESTRASACCIO NESACCIO NESACCIO

>>>>>>>

>>>>>>>

>>>>>OUR ACTIONS PERFORMED

Page 9: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

II ALMUERZO DEL EXPORTADOR ACUÍCOLA Y PESQUERO 2013

2ND AQUACULTURE & FISHERY EXPORTERS LUNCH 2013

TRAZABILIDAD: SEGURIDAD Y CALIDAD DE LOS FRUTOS DEL MAR

5 de marzo del 2013.

Hotel Los Delfines (San Isidro, Lima).

• Participaron 254 empresarios, productores, exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero.

• Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño, y de Comercio Exterior, José Luis Silva, en temas como:

>Políticas de fortalecimiento para el sector pesquero.

>Mercados internacionales para el sector pesquero.

• Se presentó el balance del sector pesquero para el 2013, con cifras importantes como:

>El sector exportó US$2,737 millones, con destinos en 120 países del mundo.

>La pesca generó más de 50,000 empleos directos y dio oportunidades a más de 500 empresas exportadoras.

Page 10: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

TRACEABILITY: SEAFOOD SAFETY & QUALITY

March 5, 2013.

Los Delfines Hotel (San Isidro, Lima).

•Participation of 254 businesspeople, producers and suppliers from the aquaculture and fishery sector.

•High-level presentations led by the Minister of Production (Gladys Triveño) and the Minister of Foreign Trade (José Luis Silva), on topics including:

>Policies to strengthen the Fishery Sector

>International Markets for the Fishery Sector

•The fishery sector 2013 balance was presented, including important figures such as:

>The sector’s exports were worth US$2,737 million, with destinations in 120 countries around the world.

>Fishery generated over 50,000 direct jobs and provided opportunities for more than 500 export companies.

Page 11: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

XIV ALMUERZO AGROEXPORTADOR

14TH AGRO-EXPORTERS LUNCH

AGROEXPORTACIÓN PERUANA, MOTOR DE GENERACIÓN DE EMPLEO Y DESARROLLO DESCENTRALIZADO

14 de marzo del 2013.

Swissotel Lima (San Isidro, Lima).

• Asistieron 415 ejecutivos de las principales empresas exportadoras, inversionistas, proveedores, autoridades y representantes de instituciones públicas y privadas.

• Se presentó el balance de la campaña agroexportadora y las proyecciones del 2013. Algunas cifras importantes:

>La agroindustria no tradicional exportó US$3,443 millones en el 2013, un monto 11.6% superior al registrado el año anterior.*

>En los últimos 10 años, las exportaciones agroindustriales han crecido un 243%, con una media anual de 14%.**

>Los principales socios comerciales del Perú son Estados Unidos, Países Bajos, España y Reino Unido.

>La nueva oferta exportadora peruana en productos frescos incluye arándano, tuna, lúcuma, granada, chirimoya, granadilla y aguaymanto.

• Fue lanzada la Memoria Agroexportadora de Balance de la Campaña 2013.

• Reconocimiento y premiación al trabajo de los siguientes funcionarios y empresarios:

>Agroexportador del año: Carlos Samaniego, de Ecoandino S.A.C.

>Funcionario público destacado: Juan Rheineck, ingeniero agrónomo.

>Investigador del año: Vidal Apaza, experto en cultivos andinos del INIA.

>Asociación agroexportadora emergente: Asociación de Productores Agrarios Agro Café, de Chanchamayo.

*Fuente: ADEX Data Trade / ** Promperú

Page 12: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

14TH AGRO-EXPORTERS LUNCH

PERUVIAN AGRO-EXPORT—A DRIVING FORCE FOR JOB GENERATION AND DECENTRALIZED DEVELOPMENT

March 14, 2013.

Swissotel Lima (San Isidro, Lima).

• A total of 415 executives from the main export companies, investors, suppliers, authorities and representatives of both public and private institutions attended.

• The agro-export campaign balance and 2013 projections were presented. Below are some of the most outstanding figures:

> Non-traditional agribusiness exports amounted to US$3,443 million in 2013, which is 11.6% more than the sector’s exports recorded for the previous year.*

> Over the past 10 years, agribusiness exports grew by 243%, at a 14% annual average rate.**

> Peru’s main trading partners are the United States, the Netherlands, Spain and the United Kingdom.

> Peru’s new fresh produce exports include blueberries, prickly pears, eggfruits (lúcuma), pomegranates, custard apples, granadilla and golden berries (aguaymanto).

• The 2013 Campaign Agro-Export Balance Report was released.

• The following employees and businesspeople were recognized and rewarded:

> Agro-Exporter of the Year: Carlos Samaniego (Ecoandino SAC)

> Outstanding Public Oªcer: Juan Rheineck (Agricultural Engineer)

> Researcher of the Year: Vidal Apaza, Andean Crop Export (INIA)

>Emerging Agro-Exporter Association: the Chanchamayo Agro Café Agricultural Producers' Association

*Source: ADEX Data Trade / ** Promperú

Page 13: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

IX FORO TEXTIL EXPORTADOR

• 347 asistentes presentes en el foro más importante del sector textil, entre ejecutivos y visitantes de los sectores textil, confecciones, artesanías y servicios al comercio exterior, entre otros.

• El Perú exportó en textiles US$552.3 millones durante el 2013.*

• Análisis de mercados claves para nuestro desarrollo textil exportador como Brasil, China, Estados Unidos, Holanda y México.

• Por sus contribuciones al desarrollo del sector textil exportador, fueron reconocidos:

>Empresa innovadora del sector textil y confecciones 2012, Pride Corporation (por su marca Dunkelvolk).

>Empresario del año, Ramón Véliz (Cotton Project).

>Funcionario público destacado, Luis Torres (Promperú).

*Fuente: ADEX Data Trade

DESARROLLANDO LA COMPETITIVIDAD DE LOS SECTORES TEXTIL YPRENDAS DE VESTIR

9 de abril del 2013.Swissotel (San Isidro, Lima).

Page 14: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

9TH TEXTILE EXPORT FORUM

• 347 people attended the largest forum in the textile sector, including executives and visitors from the textile, garment, handicraft and foreign trade services sectors.

• Peru’s textile exports were worth US$552.3 million in 2013.*

• Key market for the development of our textile exports, such as Brazil, China, the United States, the Netherlands and Mexico, where analyzed.

• The following companies were awarded for their contributions to the development of the textile export sector:

> The 2012 Innovative Company in the Textile & Garment Sector: Pride Corporation (for its Dunkelvolk brand)

> Businessperson of the Year: Ramón Véliz (Cotton Project)

> Outstanding Public Oªcer: Luis Torres (Promperú)

*Source: ADEX Data Trade

DEVELOPING COMPETITIVENESS OF THE TEXTILE & GARMENT SECTORS

April 9, 2013.Swissotel (San Isidro, Lima).

Page 15: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

IV CONVENCIÓN INTERNACIONAL DE CAPSICUM

4TH INTERNATIONAL CAPSICUM CONVENTION

MARCANDO NUEVAS TENDENCIAS PARA LOS CAPSICUM PERUANOS

15 y 16 de mayo de 2013.

Auditorio del Centro de Convenciones Cerro Juli (Arequipa).

•El evento congregó a 346 productores, clientes y profesionales del sector agrícola.

•Los participantes llegaron de lugares como Lima Metropolitana y Provincias, Callao, La Libertad, Ica y Arequipa, lo que responde a la visión descentralizadora de ADEX.

•Temas de enorme importancia para el sector fueron analizados, tales como:

>Evaluación de la situación actual de los Capsicum peruanos.

>Posicionamiento en los mercados internacionales de los productos peruanos.

>Mejora de la articulación entre los principales actores de la cadena productiva.

>Inocuidad, alertas y causas principales de rechazo de productos.

•Las oportunidades comerciales en mercados como China, Estados Unidos, México y España fueron analizadas en detalle.

•Nuestro país exportó más de US$206 millones en Capsicum durante el 2013, siete veces lo que se envió en el 2003.*

•El reto de los productores es desarrollar nuevos mercados, para tener alternativas ante problemas como una menor demanda de los actuales compradores.

*Fuente: PromPerú

Page 16: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

4TH INTERNATIONAL CAPSICUM CONVENTION

SETTING NEW TRENDS FOR PERUVIAN CAPSICUM SPECIES

May 15 and 16, 2013.

Auditorium of the Cerro Juli Convention Centre (Arequipa).

•The event gathered 346 producers, customers and professionals of the agricultural sector.

•Participants came from areas such as the city and provinces of Lima, Callao, La Libertad, Ica and Arequipa, which responds to the decentralizing vision of the Peruvian Exporters Association (ADEX).

• Issues of major importance for the sector were analyzed, including:

>Peruvian Capsicum evaluation

>Positioning of Peruvian products in the international markets

>Improving coordination between the di¯erent stakeholders in the production chain

>Safety, warnings and main causes of product refusal

•Trade opportunities in markets such as China, the United States, Mexico and Spain were analyzed in detail.

•Our country’s Capsicum exports were worth over US$206 million in 2013, which is seven times the amount shipped in 2003.*

•The challenge for producers lies in developing new markets in order to find alternatives to face issues such as decreased demand from present buyers.

*Source: PromPerú

Page 17: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

PREMIO ADEX 2013

NOCHE DE GALA DE LOS EMPRESARIOS EXPORTADORES

22 de agosto del 2013.

En el marco de la inauguración del nuevo local de ADEX, Av. Javier Prado (San Borja, Lima).

•ADEX celebró 40 años de vida institucional con la inauguración de su nueva sede corporativa, edificada sobre el tradicional local de San Borja, que junto al instituto y escuela de comercio exterior, forman el Complejo Empresarial ADEX.

•La inauguración estuvo a cargo del Presidente de la República, Ollanta Humala; el actual presidente de ADEX, Eduardo Amorrortu; y el past president José Luis Silva.

•Durante la ceremonia, fueron entregados los Premios ADEX a los exportadores peruanos que desarrollan mercados. Entre los premios más importantes estuvieron:

>Excelencia Exportadora: Complejo Agroindustrial Beta.

>Competitividad con mención en Diversificación de Productos: Camposol.

>Competitividad con mención en Diversificación de Mercados: Agrícola Pampa Baja.

>Emprendimiento en la Exportación: Starbrands Group.

>Mujer Líder en el Desarrollo Exportador: Marlene Savarain, de Viva la Papa!

>Imagen del País: Lancaster.

Page 18: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

2013 ADEX AWARDEXPORT BUSINESS GALA

August 22, 2013.

In the framework of the opening of the new ADEX facilities on Javier Prado Avenue (San Borja, Lima):

• ADEX celebrated its first 40 years as an institution with the inauguration of its new corporate headquarters, which has been built on top of its traditional premises in the district of San Borja, which along with the Foreign Trade Institute and School, comprise the ADEX Business Complex.

• The opening was carried out by the President of the Republic, Ollanta Humala; the current chairman of ADEX, Eduardo Amorrortu; and its former chairman, José Luis Silva.

• The ADEX Awards to Peruvian exporters developing markets were presented. Below some of the most important awards are listed:

• Exporter Excellence: Beta Agroindustrial Complex.

• Competitiveness with a mention in Product Diversification: Camposol.

• Competitiveness with a mention in Market Diversification: Pampa Baja Agricultural.

• Entrepreneurship in Exports: Starbrands Group.

• Leading Woman in Export Development: Marlene Savarain (of ¡Viva la Papa!).

• Country Image: Lancaster.

Page 19: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

II CONVENCIÓN INTERNACIONAL DE GRANOS ANDINOS

•Asistieron 217 empresarios, productores e inversionistas en el rubro de granos andinos.

•Al presentarse la situación actual de la producción de granos andinos, se mostraron cifras como:

>Nuestro país produjo 63,643 TM de granos en el 2012, entre quinua, tarwi, cañihua y kiwicha. Destacan zonas productoras como Cusco, Puno, Ayacucho y La Libertad.*

>En solo 10 años, la exportación de quinua por volúmenes se multiplicó por 30, hasta superar los 10,000 TM enviadas.

>Es importante profundizar el consumo interno de granos andinos y fortalecer la investigación y extensión agraria.

•Fueron analizados los alcances del Plan Estratégico de Granos Andinos 2013-2021, que pone énfasis en la producción de quinua.

*Fuente: Ministerio de Agricultura

IMPULSANDO EL CRECIMIENTO Y COMPETITIVIDAD DE NUESTROS GRANOS

8 y 9 de agosto del 2013.Centro de Convenciones de la Municipalidad del Cusco.

Page 20: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

2ND INTERNATIONAL ANDEAN GRAIN CONVENTION

• 217 businesspeople, producers and investors from the Andean grain sector attended.

• Presentation of the current Andean grain production included the following figures, among other:

> Peru produced 63,643 MT of grains in 2012, including quinoa, tarwi, cañihua and amaranth. The outstanding producing areas are Cusco, Puno, Ayacucho and La Libertad.*

> In only 10 years, Quinua volume exports multiplied by 30, exceeding an amount of 10,000 MT shipped.

> Importance must be given to increasing domestic consumption of Andean grains and to reinforcing agricultural research and extension.

• The scope of the 2013-2021 Andean Grain Strategic Plan, which emphasizes Quinua production, was analyzed.

*Source: Ministry of Agriculture

FOSTERING GROWTH & COMPETITIVENESS OF OUR GRAINS

August 8 and 9, 2013.Cusco Municipality Convention Centre.

Page 21: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

2013 EXPOALIMENTARIA

THE MOST IMPORTANT FOOD FAIR IN LATIN AMERICA

5th Edition.

October 15, 16 and 17, 2013.

Jockey Club del Peru (Surco, Lima) Exhibition Centre.

•Each year, more and more exhibitors, buyers and visitors come to this fair, which has positioned itself as the most important of its kind in Latin America.

•37,100 visitors.

•2,300 foreign participants.

•US$660 million traded during the event.

•624 exhibiting companies, including representatives from the agribusiness, fishery, machinery, equipment and services sectors.

•468 national exhibiting companies exhibited food products from 14 Peruvian regions.

•13 country pavilions and 156 foreign companies exhibited:

>99 from South America;

>21 from Europe;

>30 from North America;

>6 from Asia.

•90% said they were pleased or very pleased and 98% said they recommended participation in the 2014 edition.

Page 22: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

EXPOALIMENTARIA 2013

LA FERIA DE ALIMENTOS MÁS IMPORTANTE DE LATINOAMÉRICA

Quinta edición.

15, 16 y 17 de octubre del 2013.

Centro de Exposiciones del Jockey Club del Perú (Surco, Lima).

•Cada año más expositores, compradores y visitantes llegan a la feria, que se consolida como la más importante de América Latina.

•37,100 visitantes.

•2,300 participantes extranjeros.

•US$660 millones negociados durante el evento.

•624 empresas expositoras, con representación en los sectores agroindustria, pesca, maquinaria, equipos y servicios.

•468 empresas expositoras nacionales mostraron la oferta de alimentos de 14 regiones del Perú.

•13 pabellones país y 156 empresas del extranjero fueron expositoras:

>99 de América del Sur.

>21 de Europa.

>30 de América del Norte.

>6 de Asia.

•90% expresó estar satisfecho o muy satisfecho y un 98% afirmó que recomendaría participar en la versión 2014.

Page 23: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

VIII CONVENCIÓN INTERNACIONAL ACUÍCOLA Y PESQUERA

• 62 participantes presentes en el foro más importante del sector pesquero exportador, que atrajo a ejecutivos, profesionales y empresarios de siete regiones del Perú.

• Presentación del balance de la industria pesquera y acuícola peruana, que divulgó información importante como:

> Piura, Tumbes, Áncash y Puno concentran el 93% de la producción acuícola.*

> En el 2003 la producción acuícola peruana llegaba apenas a US$34 millones, pero en el 2012 se elevó a US$181 millones.*

> La producción de langostinos superó las 17,000 TM en el 2012, con un valor que supera los US$90 millones y, mayormente, se exporta.

• Análisis de temas vitales para el desarrollo futuro de nuestro sector acuícola y pesquero, tales como: accesos al mercado europeo, automatización de procesos, líneas de financiamiento y certificaciones de calidad.

• Dos mercados importantes fueron tratados en detalle: Unión Europea y Brasil.

*Fuentes: Ministerio de la Producción

LA ACUICULTURA FRENTE AL PANORAMA ACTUAL Y PRINCIPALES MERCADOS INTERNACIONALES

En el marco de la Expoalimentaria 2013.

14 de octubre del 2013.

Auditorio Luis Paredes Maceda – Gobierno Regional de Piura.

Page 24: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

8TH INTERNATIONAL AQUACULTURE & FISHERY CONVENTION

• 62 participants were present at the most important fish export sector forum, which drew executives, professionals and businesspeople from seven Peruvian regions.

• Peru’s fishery and aquaculture industry balance was presented, which disseminated important information, such as:

> 93% of the aquaculture production is concentrated in Piura, Tumbes, Ancash and Puno.*

> In 2003, Peru’s aquaculture production was barely worth US$34 million, while it rose to US$181 million in 2012.*

> Prawn production exceeded 17,000 MT in 2012, amounting to over US$90 million. Most of it is exported.

• Analysis of vital issues for the future development of our aquaculture and fishery sector, such as access to the European market, process automation, funding procedures and quality certification.

• Two important markets were analyzed in detail: The European Union and Brazil.

*Source: Ministry of Production

AQUACULTURE IN THE CURRENT SITUATION & MAIN INTERNATIONAL MARKETS

In the Framework of the 2013 Expoalimentaria Fair.

October 14, 2013.

Luis Paredes Maced Auditorium – Regional Government of Piura.

Page 25: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

VI CONVENCIÓN INTERNACIONAL DE PRODUCTOS ORGÁNICOS

• 325 ejecutivos, autoridades y expertos asistieron, confirmando la importancia de esta reunión para el sector agroexportador.

• Participantes de 19 regiones acudieron a la convención, con una gran presencia de productores y compradores de Lambayeque.

• Fue analizada la situación actual del sector de productos orgánicos y las perspectivas a futuro:

> Nuestro país genera exportaciones por US$250 millones y alrededor de 47,000 productores trabajan en cultivos orgánicos.*

> Madre de Dios, Junín, Cusco y San Martín destacan entre las regiones con áreas certificadas para estos cultivos. El total nacional llega a 257,000 hectáreas.*

> Nuestro país ocupa el 1° lugar en exportaciones de banano orgánico y el 2° en cacao orgánico en el mundo.**

> La Unión Europea sigue siendo el principal destino de las exportaciones orgánicas peruanas, con un 64% del total.

• Comentadas ponencias dedicadas al proyecto Biocomercio Andino y las Certificaciones de Productos Orgánicos.

• Estudio de 3 mercados claves para el desarrollo de nuestras exportaciones de productos orgánicos: Canadá, Israel y Finlandia.

*Fuentes: Ministerio de Agricultura / **ADEX Data Trade

IDENTIFICACIÓN DE OPORTUNIDADES PARA PRODUCTOS ORGÁNICOS, SITUACIÓN ACTUAL Y PERSPECTIVA A FUTURO

En el marco de la Expoalimentaria 2013.

15 de octubre del 2013.

Centro de Exposiciones del Jockey Club del Perú (Surco, Lima).

Page 26: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

4TH INTERNATIONAL ORGANIC PRODUCT CONVENTION

• 325 executives, authorities and experts, confirming the importance of this meeting for the agro-export sector.

• Participants from 19 regions attended the Convention, including a significant number of producers and buyers from Lambayeque.

• The current situation of the organic product sector as well as future prospects were analyzed:

> Our country generates exports worth US$250 million and around 47,000 producers prooduce organic crops.*

> Madre de Dios, Junin, Cusco and San Martin are outstanding regions with areas that are certified for these crops. The national total amount is of 257,000 hectáreas.*

> At global level, our country ranks 1st in organic banana exports and second in organic cocoa.**

> The European Union remains the main destination for Peruvian organic export products, with 64% of the total.

• Remarked presentations devoted to Andean Biotrade and Organic Product Certifications were given.

• Three (3) key markets for the development of our organic product exports were studied —Canada, Israel and Finland.

*Sources: Ministry of Agriculture / **ADEX Data Trade

ORGANIC PRODUCT OPPORTUNITY IDENTIFICATION: CURRENT SITUATION & FUTURE PROSPECTS

In the Framework of the 2013 Expoalimentaria Fair.

October 15, 2013.

Jockey Club del Peru (Surco, Lima) Exhibition Center.

Page 27: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

II CONVENCIÓN INTERNACIONAL DE ENVASES Y EMBALAJES PARA ALIMENTOS

•213 participantes entre ejecutivos y proveedores del sector alimentos.

•Cerca de 10 regiones del Perú representadas en la convención, con una importante participación de empresas de Lima, Trujillo, Lambayeque y Callao.

•Especialistas de Holanda, Finlandia, Estados Unidos y Perú brindaron sus conocimientos durante las charlas.

•Análisis de aspectos fundamentales para la industria de envases y embalajes para alimentos, entre ellos:

>Branding, nuevas tendencia para fidelizar a los compradores.

>Marketing para el empaque de alimentos: la nueva demanda.

>Creando vínculos con el consumidor a través de los empaques.

SOLUCIONES INNOVADORAS PARA LA INDUSTRIA DE ALIMENTOS

En el marco de la Expoalimentaria 2013.

16 de octubre del 2013.

Centro de Exposiciones del Jockey Club del Perú (Surco, Lima).

Page 28: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

3RD INTERNATIONAL FOOD PACKAGING CONVENTION

• 213 participants, including executives and suppliers from the food sector.

• Almost 10 Peruvian regions were represented at the Convention, with a significant number of participating companies from Lima, Trujillo, Lambayeque and Callao.

• Experts from the Netherlands, Finland, the United States and Peru o¯ered their insights during the talks.

• Essential aspects for the food packaging industry were analyzed, including:

> Branding, New Trends in gaining Customer Loyalty.

> Food Packaging Marketing: The New Demand.

> Consumer Bonding through Packaging.

INNOVATIVE SOLUTIONS FOR THE FOOD INDUSTRY

In the Framework of the 2013 Expoalimentaria Fair.

October 16, 2013.

Jockey Club del Peru (Surco, Lima) Exhibition Center.

Page 29: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

I CONVENCIÓN INTERNACIONAL MERCADOS & TENDENCIAS

•306 participantes entre ejecutivos, profesionales y empresarios, generando gran impacto.

•Veinte regiones del Perú representadas en la convención, con una importante participación de empresas de Chiclayo, Lima y Callao.

•Especialistas de Corea, Arabia Saudita, Finlandia, Estados Unidos y Perú brindaron sus conocimientos durante las charlas.

•Análisis de oportunidades de mercado en Asia, África, Europa y América.

•Temas destacados como lo casos Kosher y Halal: Importancia de las certificaciones en países donde el tema religioso es fundamental.

NUEVAS TENDENCIAS Y OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS EN MERCADOS EMERGENTES

En el marco de la Expoalimentaria 2013.

17 de octubre del 2013.

Centro de Exposiciones del Jockey Club del Perú (Surco, Lima).

22 < ADEXDIRECTORIO2012

Page 30: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

• 306 participants, including executives, professionals and businesspeople, who created great impact.

• Twenty Peruvian regions were represented at the Convention, with a significant number of participating companies from Chiclayo, Lima and Callao.

• Experts from South Korea, Saudi Arabia, Finland, the United States and Peru o¯ered their insights during the talks.

• Market opportunities in Asia, Africa, Europe and the Americas were analyzed.

• Prominent issues such as Kosher and Halal food products were analyzed and the importance of certification in countries where religion is a key issue.

1ST INTERNATIONAL MARKET & TREND CONVENTION

NEW BUSINESS TRENDS & OPPORTUNITIES IN EMERGING MARKETS

In the Framework of the 2013 Expoalimentaria Fair.

October 17, 2013.

Jockey Club del Peru (Surco, Lima) Exhibition Center.

Page 31: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

III IMPO 2013

3RD IMPO 2013

LOS MERCADOS QUE NOS SURTEN DE INSUMOS

20 de noviembre del 2013.

ADEX - Asociación de Exportadores (San Borja, Lima).

•50 ejecutivos reunidos, entre representantes y especialistas en el rubro de la importación de insumos y bienes.

•Durante las charlas, se analizaron temas fundamentales para el sector importador:

>Marco legal, infraestructura y herramientas financieras para el comercio.

>Oferta de productos en América y sus subcontinentes.

>Los mercados de Unión Europea, Japón, China y Sudáfrica.

•Las importaciones crecieron a una tasa de 2.67% en el 2013 y acumularon un monto total de US$43,305 millones.*

*Fuente: ADEX Data Trade

Page 32: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

3RD IMPO 2013

MARKETS THAT SUPPLY US WITH CONSUMABLES

November 20, 2013.

ADEX – Peruvian Exporters Association (San Borja, Lima).

•50 executives gathered, including representatives and experts in the consumables & goods import area.

•During the talks, key issues for the import sector were analyzed:

>Legal framework, infrastructure and financial tools for trade

>Product supply in the Americas and their subcontinents

>The markets of the European Union, Japan, China and South Africa

• Imports grew at a rate of 2.67% and reached a total amount of US$43,305 in 2013.*

*Source: ADEX Data Trade

Page 33: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

HECHO A MANO PARA HOTELES 2013FERIA INTERNACIONAL DE DECORACIÓN PARA EL HOGAR Y EL SECTOR HOSPITALITY

Quinta edición.

11 y 12 de diciembre del 2013.

Casa Prado (Miraflores, Lima).

26 < ADEXDIRECTORIO2012

•500 asistentes entre empresarios, expositores y visitantes de los sectores hospitality, turismo y corporativo en los dos días de exposición.

•Más de 20 empresas peruanas del sector artesanal y decoración, con presencia de Ayacucho y Huancayo, exhibieron productos exclusivos correspondientes a las categorías:

• Accesorios en piel y cuero.• Artículos de piedra tallada.• Artículos decorativos.• Artículos utilitarios y decorativos de

madera.• Cerámica.• Mantelería.• Muebles.• Regalos Corporativos.• Textiles.• Amenities.

•Compradores especializados provenientes de países como Emiratos Árabes, Chile, Taiwán Colombia, Brasil y Estados Unidos pudieron contactar y conocer la oferta peruana.

•Dentro de las actividades de la feria se realizaron las siguientes exposiciones:

>El ‘boom’ de la gastronomía y su vínculo con la artesanía del Perú.

>Lanzamiento de Mesa Peruana.

>III Encuentro Internacional de Mujeres Empresarias de Éxito.

Page 34: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

2013 HANDMADE FOR HOTELSINTERNATIONAL HOME & HOSPITALITY SECTOR DECORATION FAIR

Fifth Edition.

December 11 and 12, 2013.

Casa Prado (Miraflores, Lima).

•500 participants, including businesspeople, exhibitors and visitors from the hospitality, tourism and corporate sectors, were present during the two-day exhibition.

•More than 20 Peruvian companies from the handicraft and decoration sectors, including companies from Ayacucho and Huancayo, exhibited exclusive products in the following categories:

• Skin & leather accessories• Stone-carved items• Decorative items• Practical & decorative wood items• Ceramics• Tableware• Furniture• Business gifts• Textile• Amenities

•Expert buyers from countries such as the United Arab Emirates, Chile, Taiwan, Colombia, Brazil and the United States had the opportunity to discover and become familiar with Peruvian products.

•Fair activities included the following exhibitions:

>The rising boom of Peruvian cuisine and its links to Peruvian handicrafts.

>Launch of Mesa Peruana (Peruvian Table).

>3rd International Meeting of Successful Female Entrepreneurs.

Page 35: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

XI CONVENCIÓN INTERNACIONAL DE LAS PYMES

11TH INTERNATIONAL SMS CONVENTION

PYMES CON VISIÓN EXPORTADORA

5 de diciembre del 2013.

Hotel Sheraton (Lima).

•400 empresarios reunidos, entre emprendedores y especialistas en el tema pymes.

•Se atrajo a emprendedores de regiones con enorme potencial exportador, como Lambayeque, Callao, Lima, Ica y Tacna.

•Durante las charlas se analizaron temas de enorme relevancia para el sector pymes:

> Análisis del escenario global y el impacto en las pymes exportadoras.

> Internacionalización y estrategias empresariales latinoamericanas.

> Promoviendo la competitividad de las pymes.

> Revelando los secretos del éxito: casos empresariales.

Page 36: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

SMES WITH AN EXPORT VISION

December 5, 2013.

Sheraton Hotel (Lima).

• 400 businesspeople gathered, including SME entrepreneurs and experts.

• Entrepreneurs from regions with high export potential, such as Lambayeque, Callao, Lima, Ica and Tacna, attended.

• During the talks, issues of utmost relevance for the SME sector were analyzed:

> Analysis of the global situation and its impact on export SMEs.

> Latin American internationalization & business strategies.

> Fostering competitiveness of the SMEs.

> Disclosing the secrets to success: Business Cases.

Page 37: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

ENLACE EMPRESARIAL2013

RUEDA DE ARTICULACIÓN COMERCIAL ENTRE LAS PYMES Y LA GRAN EMPRESA

5 de diciembre del 2013.

Hotel Sheraton (Lima).

• 145 empresarios asistentes, entre compradores y proveedores de los diferentes

sectores exportadores.

• Participación de 30 entidades públicas que compran grandes volúmenes.

• Se atrajo a representantes de negocios de 14 regiones del Perú, con importante

presencia de Lima, Arequipa y Tacna.

• Se llevó a cabo la rueda de negocios personalizados entre empresas pymes y

compradores, bajo la asesoría de especialistas de ADEX y Produce.

• Talleres de capacitación en los que se desarrollaron los siguientes temas:

> ¿Cómo venderle al Estado?

> Lo que usted debe saber para ser proveedor de grandes tiendas en el Perú.

• El 75% de los participantes calificó al evento como bueno y muy bueno, lo que

representa una buena base para las próximas ediciones.

Page 38: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

2013 BUSINESS LIAISON

SME & LARGE COMPANY TRADE COORDINATION

December 5, 2013.

Sheraton Hotel (Lima).

• 145 businesspeople attended, including buyers and suppliers from the di¯erent

export sectors.

• 30 public entities who purchase large volumes participated.

• Business representatives from 14 Peruvian regions were drawn to the event, with

a significant number of participants from Lima, Arequipa and Tacna.

• The customized business round table between SMEs and buyers with ADEX and

Produce advisory services was carried out.

• Training workshops were performed during which the following topics were

developed:

> Selling to the State

> All you need to know to become a large store supplier in Peru

• 75% participants described the event as good and very good, which is a good basis

for future editions.

Page 39: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

XVII FERIADEX 2013

27TH FERIADEX 2013

FERIA DEL INSTITUTO DE COMERCIO EXTERIOR DE ADEX PARA PROMOVER EN SUS ALUMNOS EL ESPÍRITU EXPORTADOR

Décimo séptima edición.

30 de noviembre y 1 de diciembre del 2013.

Centro de Convenciones de Plaza San Miguel (Lima).

•En 2,500 m2 de exhibición, se presentaron 77 stands de empresas emprendedoras y exportadoras constituidas por alumnos del cuarto y sexto ciclo del Instituto de Comercio Exterior de ADEX.

•Se llevaron a cabo reuniones de negocio entre los alumnos y posibles inversionistas interesados.

•Casi 12,000 visitantes conocieron los proyectos presentados por los alumnos de ADEX y convirtieron a la feria en el evento de estudiantes más importante del país.

•En los dos días de feria se alcanzó cerca de S/.69,000.00 en ventas, siendo los alimentos y textiles los productos más demandados.

Page 40: ADEX _Institucion.pdf · exportadores y proveedores del sector acuícola y pesquero. • Exposiciones de alto nivel, lideradas por los ministros de la Producción, Gladys Triveño,

27TH FERIADEX 2013

ADEX FOREIGN TRADE INSTITUTE FAIR TO PROMOTE THE EXPORTING SPIRIT AMONG ITS STUDENTS

17th Edition.

November 30 - December 1, 2013.

Plaza San Miguel (Lima) Exhibition Center.

• In a 2,500 m2 exhibition area, 77 stands of entrepreneurial and export companies, comprised of fourth- and sixth-cycle students of the ADEX Foreign Trade Institute, were presented.

•Business meetings were held between students and potentially interested investors.

•The ADEX students presented their projects to almost 12,000 visitors, turning the event into the country’s most significant student fair.

•During the two-day fair, sales amounted to almost S/.69,000.00. The highest demand was recorded for food and textile products.