instalación de una bomba para ... - iit. · pdf fileera coger una bomba antigua y...
TRANSCRIPT
ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIERÍA (ICAI)
GRADO EN INGENIERÍA ELECTROMECÁNICA
ESPECIALIDAD MECÁNICA
INSTALACIÓN DE UNA BOMBA PARA SUMINISTRO
DE AGUA PARA RIEGO EN MADRID
Autor: Ricardo De Ramón Martínez-Cañavate
Director: Iñigo Sanz Fernández
Madrid
Agosto 2016
INSTALACIÓN DE UNA BOMBA PARA SUMINISTRO DE AGUA
PARA RIEGO EN MADRID
Autor: Ricardo De Ramón
Director: Iñigo Sanz
Entidad colaboradora: ICAI- Universidad Pontificia de Comillas
RESUMEN DEL PROYECTO
Introducción:
El objetivo de este proyecto es la instalación de las bombas hidráulicas que suministre
agua para riego en la urbanización Las Palomas, Madrid. Para ello se ha hecho en
primer lugar un estudio sobre la instalación y el pozo de bombeo ya existentes para
luego seleccionar las bombas que mejor satisfagan a las necesidades de nuestra
comunidad.
Otro de los objetivos es agrandar el pozo, ya que debido a la sequia se está quedando
seco y debemos ir más profundo para sacar agua. El depósito intermedio también lo
cambiaremos por uno más grande y con más capacidad para únicamente tener más
capacidad de stock.
Diseño de la estación de bombeo:
En nuestra instalación hay dos bombas, una correspondiente al pozo y otra al depósito.
La primera bombea agua del pozo al depósito y la segunda del depósito a las casas.
Al agrandar el pozo y la recién incorporación de los nuevos vecinos modifica el punto
de funcionamiento de las bombas, por lo que después de calcular los nuevos puntos de
funcionamiento, seleccionaremos mediante catálogos y mediante el programa ABSEL,
las bombas que mejor se adapten. Las bombas seleccionadas son:
- E4XP40/30 para la bomba del pozo
- NB40/32-20C para la bomba del depósito
Es necesario hacer un segundo acercamiento, ya que puede que debido a las pérdidas
de carga las bombas no lleguen a trabajar en su punto optimo perdiendo mucho
dinero. El cálculo de pérdidas de carga se hace mediante el programa ABSEL, y
comprobamos que las bombas seleccionadas cumplen los requisitos aun teniendo las
pérdidas de carga.
A continuación, se ha procedido a calcular las dimensiones del pozo con el programa
PSD y a la selección de las válvulas y las tuberías.
Hemos querido trabajar con energías limpias es por eso que alimentamos la bomba del
pozo con energía solar mediante placas solares.
Presupuesto:
El presupuesto industrial de este proyecto se va a basar en el método LCC ("Life Cycle
Cost"), también conocido como estudio del coste del ciclo de vida que incluye costes
como el de la compra, funcionamiento, mantenimiento y retirada de la instalación.
El presupuesto del proyecto según el método LCC será de: 70 448,084€
setenta mil cuatrocientos cuarenta y ocho euros.
DESIGN OF A PUMPING STATION TO SUPPLY WATER FOR
IRRIGATION IN MADRID
Autor: Ricardo De Ramón
Director: Iñigo Sanz
Entidad colaboradora: ICAI- Universidad Pontificia de Comillas
PROJECT SUMMARY:
Introduction:
The aim of this project is related with the installation of a hydraulic pump that will
supply water for irrigation to a community of neighbors in Madrid, Spain. It is based on
previous studies of the current pumping station so that we are able to choose which
pumps fits best with ours sources and requirements.
Another objective is to get bigger the sump, because as due to drought is running dry
and we must go deeper to get water. We also want to change the intermediate tank
for one bigger, with the objective to have more capacity of stock.
Design of the pumping station:
In our installation there are two pumps, one for the sump and another to the tank. The
first pumped water from the sump to the intermediate tank and the second it pumps
from the tank to the houses.
The newly incorporation of the new neighbors modifies the operating point of the
pumps, so after calculating the new operating points, we select, through catalogs and
through the ABSEL program, the pumps that fits best. The pumps selected are:
- E4XP40/30
- NB40/32-20C
It is necessary to make a second approach because due to losses that could take place
in the installation, maybe the pumps may not reach their optimum point of work. The
calculation of losses is done by ABSEL program, and after check it, we can say that the
selected pumps fulfill all the requirements.
Then we proceeded to calculate the dimensions of the sump with the PSD program
and the selection of valves and pipes.
Budget:
General budget is based on the LCC (Life Cycle Costs) study of the pumps which
includes purchase, running the machinery, its maintenance as well as the retirement of
all the equipment.
Total budget of the whole installation adds up to 70 448,084€
ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIERÍA (ICAI)
GRADO EN INGENIERÍA ELECTROMECÁNICA
ESPECIALIDAD MECÁNICA
INSTALACIÓN DE UNA BOMBA PARA SUMINISTRO
DE AGUA PARA RIEGO EN MADRID
Autor: Ricardo De Ramón Martínez-Cañavate
Director: Iñigo Sanz Fernández
Madrid
Agosto 2016
1
PARTES DE LAS QUE CONSTA EL PROYECTO:
DOCUMENTO I: MEMORIA DESCRIPTIVA
1. Introducción
2.Estado del arte
3.Estudio de partida
DOCUMENTO II: CÁLCULOS Y SELECCIÓN
1. Cálculo de los parámetros de diseño
2.Seleccion de bombas
3.Seleccion de válvulas
4.Seleccion de tuberías
5.Pozo de bombeo
6.Calculo de pérdidas de carga
7.Sistema eléctrico
8.Plan de mantenimiento
DOCUMENTO III: PLANOS
DOCUMENTO IV: PRESUPUESTO
DOCUMENTO V: ANEXOS
2
DOCUMENTO I:
MEMORIA DESCRIPTIVA
3
Tabla de contenido 1. Introducción .............................................................................................................................. 4
1.1. Descripción y objetivos del proyecto ................................................................................. 4
1.2. Motivación del autor .......................................................................................................... 4
2. Estado del arte .......................................................................................................................... 5
2.1 Introducción técnica teórica ............................................................................................... 5
2.1.1 Definición bomba hidráulica ........................................................................................ 5
2.1.2 Clasificación de bombas ............................................................................................... 6
2.1.3 Tipos de instalación .................................................................................................... 10
2.1.4 Válvulas ...................................................................................................................... 11
2.1.5 Energía solar y bombas solares .................................................................................. 12
2.2 Lugar geográfico e hidrología ............................................................................................ 14
2.3 Pluviometría ...................................................................................................................... 16
2.3 Materiales acuíferos .......................................................................................................... 17
2.4Estudio de partida .............................................................................................................. 22
2.4.1Estación de bombeo existente .................................................................................... 22
2.4.2Establecimiento a abastecer ....................................................................................... 27
2.4.3Fuente de energía actual ............................................................................................. 28
2.4.4 Acciones a plantear .................................................................................................... 28
4
1. Introducción
1.1. Descripción y objetivos del proyecto
Este proyecto consiste en la remodelación de la estación de bombeo de la
urbanización, Las Palomas, Madrid. Esta estación suministra agua para la piscina y para
el riego, tanto comunitario como personal. Esta comunidad está compuesta por un
total de 24 viviendas unifamiliares y unos 8oo m2 de jardín compuesto por la mayor
parte por césped y numerosos antiguos árboles de los cuales chopos blancos también
llamados álamos, pinos, prunos... La gran mayoría de las casas tienen un jardín
personal que dan al jardín de la comunidad. Además, la comunidad posee unas
instalaciones como lo son: la piscina, la pista de tenis y la pista de baloncesto.
Durante los últimos años la demanda de agua ha aumentado debido a la incorporación
de nuevas casas, una renovación de la piscina y el periodo de sequía que atravesamos.
El pozo se ha secado y el punto de funcionamiento de las bombas ha variado por lo
que es necesario remplazar las antiguas bombas e instalar unas nuevas con el punto de
funcionamiento modificado.
Para llevar a cabo todas estas reformas procederemos a un estudio de la instalación y
pozos de bombeo ya existentes para posteriormente seleccionar la bomba más
adecuada a las necesidades y recursos de este grupo de vecinos. Finalmente se
presentará un presupuesto a los vecinos.
El presupuesto se realizará a partir del modelo LCC "Life Cycle Cost", también conocido
como el Coste del Ciclo de Vida, este presupuesto tiene en cuenta todos los costes de
la instalación para un periodo de tiempo escogido, escogeremos 15 años. Empezando
por los costes iniciales, pasando por los costes de su utilización (energético, roturas,
mantenimiento) y finalizando por los costes de su retirada.
1.2. Motivación del autor
Una de mis asignaturas favoritas de la carrera fue Mecánica de Fluidos por lo que me
no me importaba trabajar con tuberías y fluidos, lo que me decidió hacer este proyecto
fue otra asignatura, Turbo máquinas, asignatura que me apasionó. Escogí la
urbanización de Las Palomas porque nuestro director nos dijo que un bonito proyecto
era coger una bomba antigua y reemplazarla, las bombas de la urbanización tenían
más de 12 años por lo que fue ideal para hacer este caso además de que viví ahí y tuve
acceso a bastante información útil. Otro punto que me gustó fue que fui capaz de
meter las energías limpias en este proyecto, la energía solar.
5
2. Estado del arte
2.1 Introducción técnica teórica
2.1.1 Definición bomba hidráulica
Una bomba es una máquina de fluido generadora (da energía al fluido) en donde hay
un intercambio de energía entre su órgano mecánico (rodete) y el fluido. Las bombas
son máquinas generadoras por lo que da energía al fluido. Las llamadas máquinas
motoras son las que el fluido da energía al complejo, por ejemplo, una turbina.
Otro punto muy importante cuando trabajamos con este tipo de máquinas
generadoras es que consideramos que la densidad se mantiene constante, esto se
debe a que los saltos de temperatura y presión no son suficientes para considerar
importante la fluctuación de la densidad del fluido, esto viene a ser lo mismo a que el
fluido con el que trabajamos es incompresible. Si el fluido con el que trabajamos es
incompresible se clasificara la maquina como maquina hidráulica. Las maquinas en las
cuales el fluido sí que sufre saltos cualitativos de temperatura y presión son las
llamadas maquinas térmicas, como ya veremos más adelante.
La bomba transmite la energía mecánica recibida por el motor y la transmite al fluido
mediante su rodete. Por lo que el fluido incrementara su energía, esto según el
principio de Bernouilli se puede traducir como un aumento de presión, velocidad o
altura. El principio de Bernouilli dicta que un fluido ideal (es decir no hay ni viscosidad
ni rozamiento) circulando a lo largo de una corriente de agua posee una energía que
permanece constante a lo largo de su recorrido.
Gracias a esta ecuación podremos calcular las pérdidas del fluido en una instalación.
Las pérdidas de un fluido son a causa de los rozamientos que son de dos tipos las
primarias y las secundarias. Las perdidas primarias son debidas a la viscosidad, a un
rozamiento entre fluido y fluido, en cambio las perdidas secundarias son del tipo
mecánico, ya que aparecen donde hay cambios de velocidad como en la entrada y
salida de depósitos o estrechamientos y ensanchamientos en las que la capa tiende a
desprenderse.
Ahora que ya sabemos que es una bomba, clasifiquémoslas.
6
2.1.2 Clasificación de bombas
Hay diversas formas de clasificar las bombas. Una de las más utilizadas es seguir como
criterio su principio de funcionamiento.
Clasificación de las máquinas de fluido
Apuntes de Turbomáquinas
nota:
Máquinas térmicas: el fluido evoluciona de forma compresible
Máquinas hidráulicas: el fluido evoluciona de forma incompresible
Máquinas generadoras: transforman la energía mecánica en energía de fluido
Máquinas motoras: transforman la energía de fluido en energía mecánica
Máquinas de desplazamiento positivo (o volumétricas): se rigen por el principio de
desplazamiento positivo
Turbo máquinas: se rigen por la Ecuación de Euler
Las llamadas de desplazamiento positivo o roto estáticas se rigen por el principio de
desplazamiento positivo según el cual el caudal está relacionado con el ritmo de
7
variación de su cámara interna. En cambio, las bombas llamadas turbo máquinas o
roto dinámicas funcionan según la ecuación de Euler, la cual se basa en la variación del
momento cinético que experimenta el fluido por el paso por la máquina.
Desde un punto de vista más general podemos observar que las máquinas entregan
energía al fluido, entonces ¿en qué se diferencia una bomba de desplazamiento
positivo y una turbomaquina?
Las características constructivas y de funcionamiento interno son muy diferentes como
observaremos más adelante, pero también su campo de aplicación.
Las máquinas dichas volumétricas (que hacen variar su cámara) se suelen utilizar como
accionamiento hidráulico en dispositivos o maquinaria pesada como puede ser una
prensa, una excavadora o un puente levadizo, es decir cualquier tecnología oleo
hidráulica. Además, estas máquinas también funcionan muy bien en sistemas de
lubricación forzada (el aceite es conducido por canalizaciones a las zonas que hay que
lubricar).
En cambio, el campo de aplicación de las turbomáquinas (generadoras) está más
centrado en el transporte y recirculación de fluidos.
Por lo que la duda que asalta es si comparten algún campo de aplicación, la respuesta
es sí, solamente en las denominadas transmisiones hidrodinámicos (embragues y
convertidores de par). A continuación, un gráfico que muestra de forma intuitiva cada
uno de los campos de aplicación, en el cual se puede apreciar que las maquinas
volumétricas pueden llegar a trabajar con más variación de presión, pero no con tanto
caudal como las turbo máquinas.
Comportamiento de las máquinas de fluido según presión y caudal
Apuntes de Turbomáquinas
Una vez bien diferenciado las maquinas volumétricas de las turbomáquinas, hay que
distinguir distintas sub-categorías.
8
Las máquinas volumétricas o de desplazamiento positivo se dividen en dos categorías:
• Bombas de desplazamiento positivo alternativas: desplazan el líquido por la
acción de un embolo o pistón con movimiento rectilíneo alternativo.
Bomba de desplazamiento positivo alternativa
http://html.rincondelvago.com/
• Bombas de desplazamiento positivo rotativas: el desplazamiento se logra por el
movimiento de rotación de los elementos de la bomba. La variación del
volumen de las cámaras internas puede tener lugar solo en determinados
tramos del giro del eje o desarrollarse durante todo el ciclo de trabajo.
Bombas de desplazamiento positivo rotativas
http://www.ingenierocivilinfo.com/
Cuando hablamos de las turbomáquinas estas se pueden clasificar según distintos
criterios, como lo son la dirección del flujo en el rodete, por el número de
9
escalonamientos, por el número de flujos, según la posición de su eje o según la
presión a la que trabajen. Veamos los distintos subgrupos:
• Según la dirección de flujo en el rodete:
- Radiales: El fluido sigue una trayectoria perpendicular al eje del rodete impulsor.
- Axiales: El fluido pasa por los álabes siguiendo una trayectoria contenida en un
cilindro.
- Diagonales: El fluido realiza una trayectoria en una dirección combinación de las
anteriores, es decir, en un cono coaxial al eje del rodete.
• Según el número de escalonamientos:
- Simples: Tienen un solo escalonamiento.
- Compuestas: Tienen múltiples escalonamientos.
• Según el número de flujos:
- De simple aspiración: Un solo flujo.
- De doble aspiración: Dos flujos.
• Según la posición del eje:
- Eje vertical
- Eje horizontal
- Eje inclinado
• Según la altura o presión suministrada:
- Baja presión: 20-25 mca
- Media presión: 25-60 mca
- Alta presión: >60 mca
Nuestro proyecto es sobre una instalación de bombeo por lo que la bomba será
seguramente una bomba rotodinámica, veamos los elementos constitutivos de estas
bombas. Los elementos principales son:
-el rodete: órgano intercambiador de energía
10
-sistema difusor: colector del fluido a la salda del rodete para su conducción hasta la
salida de la bomba. Transforma energía cinética en energía de presión, puede ser una
caja espiral o una corona directriz o un cono difusor o una combinación de las
anteriores.
-carcasa: barrera de presión y soporte estructural de la máquina
-sistema de estanqueidad: son los elementos para la estanqueidad de la barrera de
presión, como lo son los retenes, los prensaestopas y los cierres (laberinticos o
mecánicos)
-cojinetes: soportes del eje
- bridas de entrada y salida: conexiones de la bomba a las tuberías de admisión e
impulsión respectivamente.
En la siguiente imagen se ve representado claramente los distintos elementos citados
anteriormente:
Distintos elementos de una bomba
Apuntes de Turbomáquinas
2.1.3 Tipos de instalación
Las bombas pueden estar sumergidas o no, por lo que según su instalación las
llamaremos sumergibles o secas. Las bombas en seco no están sumergidas en el
11
líquido a impulsar, están instaladas cerca del sumidero por eso disponen de un tubo de
aspiración más o menos largo entre la bomba y el pozo colector. En cambio, las
bombas sumergibles como su propio nombre indican están sumergidas en el líquido a
impulsar. Veamos las ventajas de cada instalación para poder así decidir más tarde
como instalar nuestras bombas:
La diferencia que salta a la vista es que las bombas sumergibles tienen la mayoría de
sus componentes sumergidos dentro del pozo y las bombas secas las tienen fuera del
pozo, esto requerirá de un espacio mayor para el montaje de la bomba en seco (que
muchas veces no se tiene). Pero a la hora de una reparación u operaciones de
mantenimiento es mucho más práctico tener la bomba al alcance en vez de tener que
sacarla del pozo, en este caso las bombas en seco son mucho más pragmáticas.
Otro problema que surge de las bombas en seco es la seguridad, especialmente si hay
niños alrededor, por lo que las bombas sumergibles son opciones más seguras ya que
todas sus partes potencialmente peligrosas están sumergidas en el pozo y no hay
riesgo de que los niños se acerquen y se hieran a sí mismo. Al estar en una
urbanización con niños y la bomba estando el jardín este apartado es fundamental
para decidirnos por un tipo de instalación.
Otro punto a favor de las bombas sumergibles es el nivel de ruido que generan, esto se
debe a que las bombas en seco son más propensas a obstruirse, además de que el
sonido del motor de la bomba es amortiguado por las paredes del pozo.
La eficiencia se suele inclinar hacia las bombas sumergibles, estas bombas detectan
más fácilmente y más rápidamente la presencia de agua que las bombas en seco que
tendrán que esperar a un nivel crítico para poder empezar a bombear. Además de que
las bombas sumergibles pueden proporcionar mucha más fuerza de bombeo pues no
depende de la presión atmosférica para bombear el líquido,
2.1.4 Válvulas
Para hacer funcionar cualquier actuador, ya sea cilindro, motor o actuador de giro, no
sólo debe controlarse el estado de marcha-paro y el sentido de marcha durante el
funcionamiento, sino que en ocasiones es preciso controlar el esfuerzo máximo (par en
máquinas rotativas y fuerza en máquinas lineales) que desarrolla durante el trabajo y
también la velocidad de movimiento (traslación en cilindros o rotación en máquinas
rotativas). Pero el control del esfuerzo y la velocidad no se realiza directamente sino a
través de variables hidráulicas relacionadas con ellas, como son la presión y el caudal.
Estas funciones son encomendadas a las válvulas. Atendiendo a la función que realizan
las válvulas, se distinguen los siguientes tipos:
12
• Válvulas de control de dirección: también llamadas selectoras, son elementos
que permiten controlar la dirección del fluido.
-Válvulas anti-retorno: impiden el retorno del fluido, solo hay una dirección
-Válvulas distribuidoras: distribuyen caudal
• Válvulas de control de presión:
-Válvulas de presión máxima: son dispositivos normalmente cerrados que
limitan la presión máxima de entrada a un valor establecido denominado
consigna o tarado
- Válvulas reductoras de presión: las válvulas reductoras de presión son
dispositivos de control normalmente abiertos que limitan la presión máxima de
salida al tarado
• Válvulas de control de caudal: las válvulas de control de caudal compensadas
en presión son dispositivos de control, normalmente abiertos que limitan el
caudal máximo al tarado
-Estranguladores
- Válvulas de control de caudal compensadas en presión
En nuestra instalación dispondremos de unas válvulas anti-retorno y unas válvulas de
cierre.
Las válvulas anti-retorno las utilizaremos como válvulas de seguridad ya que una de las
funciones que tiene es proteger a la bomba de los posibles golpes de arietes, esto
ocurre cuando se cierra bruscamente una válvula o un grifo.
Las válvulas de cierre sirven únicamente en parar el flujo del agua y así poder realizar
tareas de mantenimiento de la bomba o de la tubería.
2.1.5 Energía solar y bombas solares
Las bombas solares están diseñadas para proporcionar un suministro de agua basado
en la energía del sol tanto para lugares remotos, donde no se dispone de red eléctrica,
como para instalaciones que sí disponen, pero en las que se ofrece una alternativa
económica y ecológica.
El sistema está compuesto de los siguientes elementos:
13
• bomba sumergida
• cuadro eléctrico de control
• conjunto de paneles solares
El principio de funcionamiento es muy sencillo. Los paneles solares captan la energía
del sol y la convierten en tensión de corriente continua que es aplicado al variador de
velocidad. Este variador genera una tensión alterna trifásica que es aplicada al
complejo sumergido para su funcionamiento.
Uno de los inconvenientes es que la tensión generada por los paneles depende de la
cantidad de radiación recibida, por lo que a su vez dependerá de la época del año al
igual que del estado de la atmosfera.
El variador mide la tensión recibida y ajusta la velocidad del complejo bomba-motor
para adaptarse a la potencia recibida de los paneles solares para así aprovechar al
máximo la radiación disponible. Esto se consigue escogiendo un control de
tensión/frecuencia con el que aumentaremos el tiempo explotable de bombeo a lo
largo del día, por lo que su rendimiento también se verá aumentado. Funciona de la
siguiente manera, cuando los paneles reciban baja radiación (primeros y últimos rayos
de sol o día nublado), el control tensión/frecuencia disminuirá la frecuencia de salida
por lo que el par de la bomba disminuye y entonces permite la rotación del motor y en
consecuencia el bombeo del agua. Con esta instalación seremos capaces de seguir
bombeando con radiaciones bajas, en cambio si la radiación es nula (noche) o
insuficiente la bomba se para y arrancara cuando haya radiación.
14
Variación diaria de las prestaciones según potencia en las placas solares
Catálogo solar de Caprari
2.2 Lugar geográfico e hidrología
Según el art 16 del boe, la definición de cuenca hidrográfica es la siguiente:
“A los efectos de la presente ley, se entiende por cuenca hidrográfica el territorio en
que las aguas fluyen al mar a través de una red de cauces secundarios que convergen
en un cauce principal único. La cuenca hidrográfica, como unidad de gestión del
recurso, se considera indivisible.”
España se divide en varias demarcaciones hidrográficas, entendiendo como
demarcación hidrográfica una zona terrestre y marina compuesta por una o varias
cuencas hidrográficas vecinas y las aguas de transición, subterráneas y costeras
asociadas a dichas cuencas según el Real Decreto 125/2007 del 2 de febrero. Por lo
que España se organizara de la siguiente manera:
Demarcaciones hidrográficas de España
http://www.iagua.es/
15
Si enumeramos las 18 demarcaciones:
-demarcación hidrográfica de Galicia-Costa
- demarcación hidrográfica de las Cuencas internas del País Vasco
- demarcación hidrográfica de las Cuencas internas de Cataluña
- demarcación hidrográfica de las Cuencas atlánticas de Andalucía
- demarcación hidrográfica de las Cuencas mediterráneas de Andalucía
-demarcación hidrográfica de las Islas baleares
-demarcación hidrográfica de las Islas canarias
- demarcación hidrográfica del Guadalquivir
- demarcación hidrográfica del Segura
- demarcación hidrográfica del Júcar
- demarcación hidrográfica del Miño-Lima
-demarcación hidrográfica del Cantábrico
- demarcación hidrográfica del Duero
- demarcación hidrográfica del Tajo
- demarcación hidrográfica Guadiana
- demarcación hidrográfica Ebro
- demarcación hidrográfica Ceuta
- demarcación hidrográfica de Melilla
Como se puede observar Madrid pertenece a la demarcación del Tajo por lo que el
pliegue de condiciones pertenecerá a esta demarcación.
La demarcación del Tajo se extiende tanto en Portugal como en España y comprende
12 provincias españolas. La población asciende a un total de 7.883.089 habitantes que
se reparten de la siguiente manera según la tabla:
16
Tabla de distribución provincial de la población en la demarcación del Tajo
http://www.chtajo.es/
La población es un factor muy importante a la hora de determinar la explotación de las
aguas subterráneas, observamos que en Madrid está la gran mayoría de la población
por lo que esa zona será la más explotada.
2.3 Pluviometría
La cuenca tiene una pluviometría media de 648 mm, distribuyéndose de manera
estacional (máximos en primavera y otoño) y con una marcada distribución en función
de la altitud.
Desde el punto de vista pluviométrico el factor de la altitud resulta determinante. Los
valores medios anuales más altos corresponden a los bordes montañosos por lo
contrario en la depresión central los niveles de pluviometría son más bajos. Esta
situación conduce al desequilibrio general entre las áreas generadoras de recursos y
las que lo demandan.
Además, estos últimos años estamos en una época de sequía, por lo que tanto el
recurso mismo como su explotación son claves para un desarrollo equitativo.
17
Pluviometría de la demarcación del Tajo
http://www.chtajo.es/
2.3 Materiales acuíferos
Hay distintos tipos de materiales acuíferos que se clasifican según como dejen pasar el
agua y si la almacena o no. Todas son formaciones porosas por lo que veamos de uno
en uno como se distinguen.
El acuífero es aquel que deja pasar el agua y además la almacena. El acuitardo se
asemeja al acuífero, pero en un grado menor, con esto quiero decir que almacena el
agua, pero el paso del agua es mucho más lento. El acuicludo y el acuifugo no deja
pasar el agua, la diferencia es que el acuicludo almacena el agua y el acuifugo no.
En nuestro caso de estudio, sabemos que estamos trabajando con un acuífero, veamos
los distintos tipos de acuíferos.
Tipo de acuíferos
El tipo de acuífero es muy importante ya que según su naturaleza tendrá más o menos
capacidad de regeneración, por lo que es importante identificarlos y clasificarlos.
18
• Acuíferos libres
Los acuíferos libres son también llamados no confinados o freáticos. En este
tipo de acuífero existe una superficie real y libre del agua que está en contacto
con el aire y por lo tanto está a presión atmosférica. Podemos deducir por lo
tanto que la superficie piezométrica y el límite de saturación del acuífero libre
coinciden. Este límite no es siempre el mismo, de hecho, es bastante sensible a
las épocas lluviosas y secas.
Acuífero libre o freático
http://es.slideshare.net/marcotonyy/tipologia-de-los-acuiferos
• Acuíferos confinados
Los confinados se dice que están a presión o en carga. Es decir, el agua está
sometida a una presión superior a la atmosférica ocupando así la totalidad de
los huecos de la formación geológica, saturándola totalmente, por lo que no
existe zona no saturada. Si perforamos, el nivel de agua asciende hasta situarse
en una determinada posición que coincide con el nivel de saturación del
19
acuífero en el área de recarga.
Ejemplo de un acuífero confinado
http://es.slideshare.net/marcotonyy/tipologia-de-los-acuiferos
• Acuíferos semiconfinados
Estos acuíferos están compuestos por un muro y/o un techo semipermeable,
llamados acuitardos y permiten la filtración vertical del agua, por lo que su nivel
también depende de sus recargas y filtraciones. Un mismo acuífero puede ser
libre, cautivo y semicautivo según en el sector en el que te sitúes.
20
Acuíferos semiconfinados
http://es.slideshare.net/raulcc1950/acuiferos-de-mexico
• Acuíferos colgados
Se producen ocasionalmente cuando, por efecto de una fuerte recarga,
asciende el nivel freático quedando retenida una porción de agua por un nivel
inferior impermeable.
21
Acuíferos colgados
http://trabajos-ing-agronomica.blogspot.com.es/2014/11/agua-subterranea-y-
acuiferos.html
Se empezó a hablar de acuíferos con el fin de intentar calcular la capacidad de
regeneración de nuestro acuífero, pero muchos datos no eran calculables
debido a falta de otros muchos datos, asique nos conformaremos con no
sobrepasar el límite de caudal explotable que viene determinado para cada
zona, ya que el caudal de explotación también depende de las horas de
funcionamiento de las bombas y de la proximidad de otros pozos…
22
2.4Estudio de partida
2.4.1Estación de bombeo existente
Esquema de la instalación de la urbanización Las Palomas
La instalación existente está compuesta principalmente por un sondeo, un depósito y
las distintas acometidas.
• Depósito
El depósito tiene una capacidad de 5000 litros y queremos aumentarla para
tener más capacidad de stock.
• Pozo
El pozo es de 50 metros, y debido a que se está quedando seco queremos
ampliarlo. Para ello se procede a hacer un sondeo para ver el corte litográfico y
determinar la profundidad del pozo.
• Bombas
� En la arqueta de sondeo está instalada una bomba CAPRARI modelo
E4XP40/17 y un motor MCH43. Esta bomba bombea el agua tanto al
depósito como a la acometida de la piscina y fue instalada en el año
2002.Es una electrobomba sumergida multicelular de elevada eficiencia.
23
Es compacta e inoxidable, conjuga buena potencia con excelente
fiabilidad.
Modelo de bomba Caprari E4XP40/17
Catálogo de Caprari
Las características de esta bomba también denominada bomba lápiz son las
siguientes:
Q=2,3l/s
H=62m
DN= 2´´
Es importante destacar que tiene de diámetro 2´´, como ya veremos más
adelante, la bomba que la sustituirá tendrá el mismo diámetro por lo que
podremos ahorrarnos unos metros de tubería.
24
Datos de la bomba Caprari E4XP40/17
Catálogo Caprari
� En el depósito cuya capacidad es de 5000 litros, está instalada un grupo
de presión compuesto por dos bombas de marca CAPRARI y de modelo
E6XD25/10 con un motor MCH43 para impulsar el agua del depósito a la
acometida general. Pero hay una de las bombas que no está instalada,
ya que la opción de instalar las dos no pudo ser viable debido a falta de
liquidez.
Le mostramos a continuación los distintos puntos de funcionamiento de
la bomba E6XD25/10
Puntos de funcionamiento de la bomba Caprari E6XD25/10
25
Y tiene estas características:
Dimensiones de la bomba Caprari E6XD25/10
Catálogo Caprari
26
Y presenta una curva de funcionamiento:
Curva de funcionamiento de la bomba Caprari E6XD25/10
Catálogo Caprari
27
2.4.2Establecimiento a abastecer
El establecimiento que queremos abastecer es nuestra urbanización de Las Palomas.
Es un complejo residencial donde habitan durante todo el año varias familias. La
urbanización posee una espectacular piscina de dimensiones 25mx12m, una
imponente pista de tenis y un sublime campo de baloncesto. Debido a estas fantásticas
instalaciones, un conjunto de vecinos ha pedido unirse a la gran comunidad para poder
disfrutar de sus beneficios. Una ventaja es poder explotar el pozo de sondeo para su
riego doméstico. Esto influye en la selección de nuestra bomba debido a que tiene que
suministrar un caudal adicional para las nuevas casas, modificando el punto de
funcionamiento de las bombas del depósito, quedando la antigua bomba obsoleta.
Para el cálculo del caudal adicional, se utilizará el cuaderno de i+D de Canal de Isabel II,
que tiene en cuenta varios factores claves en el uso exterior de agua, como son el tipo
de riego, existencia de césped, piscina particular...
Otra consideración a tener en cuenta a la hora de calcular el caudal necesario es el tipo
de vegetación que se tiene en la parcela, teniendo en cuenta las distintas plantas y
árboles. Es por ello que se hace un mapa con los distintos tipos de árboles. Esta
consideración ya se tuvo en cuenta para seleccionar la bomba antigua y como no hay
ninguna modificación en este aspecto, daremos por hecho que la antigua bomba cubre
las necesidades de la flora.
Por lo tanto, el objetivo de nuestro proyecto será instalar una bomba de agua que
abastezca todas las necesidades de esta comunidad.
28
Urb. Las Palomas
2.4.3Fuente de energía actual
La energía que se utilizaba para el accionamiento de estas bombas era la eléctrica,
pero utilizaremos energía solar para alimentar a una de estas bombas, en concreto la
del pozo. Esto viene detallado más adelante.
2.4.4 Acciones a plantear
La primera decisión a tomar será profundizar el pozo de sondeo. Para ello tendremos
que recurrir a una perforación (en este caso de circulación inversa), una vez que
hayamos analizado las muestras del corte litológico, podremos decidir a qué altura fijar
nuestro pozo. Hay que tener en cuenta las formaciones del suelo, para que nuestro
pozo tenga una buena capacidad de regeneración. Una vez determinado las distintas
zonas, procederemos a calcular las pérdidas de carga que presenta dicho pozo para
verificar que nuestra bomba sigue pudiendo responder.
Procederemos más tarde a cambiar el depósito de 5000 L al de 30 000L, para ello
también necesitaremos maquinaria pesada y varios operarios. Se procede de la misma
manera, calculando las pérdidas de carga para ver si nuestra bomba sigue siendo
óptima.
29
A continuación, instalaremos las 3 bombas con todo el cableado necesario, las dos del
depósito y la del pozo. La segunda bomba en el depósito se instala para asegurarnos el
buen funcionamiento de la instalación en caso de rotura de la primera. Los paneles
solares se instalarán en los tejados de algunas casas en los que la radiación sea óptima.
30
1
DOCUMENTO II:
CÁLCULO Y SELECCIÓN
2
Contenido 1.Diseño de la estación de bombeo .............................................................................................. 3
1.1 Determinación de los parámetros de diseño ...................................................................... 3
1.1.1 Altura efectiva y caudal de la bomba de sondeo ......................................................... 3
1.1.2 Altura efectiva y caudal de la bomba del depósito. ..................................................... 6
1.2 Selección de bombas ........................................................................................................... 9
1.3 Selección de válvulas ......................................................................................................... 13
1.4 Tuberías ............................................................................................................................. 15
1.4.1 Selección del material ................................................................................................ 15
1.5 Diseño del pozo (PSD) ....................................................................................................... 16
1.5.1 Depósito ..................................................................................................................... 16
1.5.2 Pozo ............................................................................................................................ 17
1.6 Pérdidas de carga .............................................................................................................. 17
1.6.1 Pérdidas de carga primaria......................................................................................... 18
1.6.2 Pérdidas de carga secundarias ................................................................................... 18
1.6.3 Cálculo de las pérdidas de carga totales .................................................................... 19
1.7 Sistema eléctrico ............................................................................................................... 21
1.8 Plan de mantenimiento ..................................................................................................... 24
1.9 Presupuesto ...................................................................................................................... 25
3
1.Diseño de la estación de bombeo
1.1 Determinación de los parámetros de diseño
1.1.1 Altura efectiva y caudal de la bomba de sondeo
• Bomba del sondeo
La altura de diseño para la bomba del sondeo será la altura del pozo,
posteriormente se calcularán las pérdidas de carga de la instalación para
verificar que la bomba seleccionada sea capaz de alcanzar la altura deseada.
Por lo que el primer paso será determinar la nueva altura de nuestro pozo.
Para ello realizamos una captación de las aguas subterráneas para escoger la
altura optima a partir del corte litológico.
El sistema utilizado para la captación fue el de rotación con circulación inversa
de lodos. Se trata principalmente de una broca que va taladrando el suelo y se
dice circulación inversa porque el fluido de perforación y el detritus se eleva a
la superficie por el interior del varillaje hasta una balsa de lodos. En este
depósito, el lodo se recupera para volver a introducirlo en la perforación por el
espacio anular comprendido entre el varillaje y la perforación.
Perforación por rotación con circulación inversa
http://www.massenzarigs.it/es/contenuti/141/perforaci%C3%B3n-mediante-
circulaci%C3%B3n-inversa.html
4
Se llegó a una profundidad de 145 metros para poder contemplar todas las opciones
posibles. El resultado de la captación es el siguiente:
Resultado del sondeo
Empresa GEA
Observamos que hay varios tipos de formaciones: arenas, arcillas arenosas, arcillas
verdes y calizas. Determinamos de esta manera la profundidad de nuestro pozo.
Buscamos una profundidad en la que tenga varios pasos con rocas permeables y que
como base tenga una formación poca permeable. Una altura que corresponde con
estos requisitos es 120 m; tiene 5 metros de arcilla (120-125) como base y varios sitios
en las que las formaciones son más permeables. En estas zonas de alta permeabilidad
procederemos a poner tuberías de filtro de puentecillo.
5
Filtros de puentecillo
http://www.metalurgicasgomeca.com/tuberia-filtro/
Las tuberías de filtro de puentecillo son unas tuberías especiales que permiten la
circulación de aguas subterráneas, su objetivo primordial es permitir la libre circulación
del agua hacia el pozo con el mínimo posible de rozamiento para evitar pérdidas de
carga parásitas que tan negativamente inciden el coste de explotación de los sondeos.
Los descensos provocados por pérdidas de carga derivados de una mala elección de
filtros y macizos de gravas pueden llegar a ser superiores que los producidos en el
acuífero. Por lo que los sitios en los que instalaremos estos filtros de puentecillo son
los tramos en los que los estratos presenten mejor permeabilidad y transitividad del
acuífero:
26-31 metros
37-39 metros
46-51 metros
69.5-70 metros
101-103 metros
Por último, tener en cuenta que la bomba hay que situarla frente a un tramo de
tubería ciega, nunca frente a un filtro.
Una vez la instalación finalizada se suele proceder primero con una limpieza con aire
comprimido y luego realizar el aforo del sondeo (capacidad del acuífero y su capacidad
de recuperación), pero estimamos que no es necesario realizarlo ya que observamos
que el caudal es superior a 5l/s, caudal suficiente para nuestra instalación y que no
sobrepasa la capacidad del acuífero.
6
Por lo que nuestro nuevo punto de funcionamiento para la bomba del sondeo será:
H=120 m
Q=8600l/h
1.1.2 Altura efectiva y caudal de la bomba del depósito.
Estas bombas tienen que responder a las necesidades de caudal de toda la
urbanización. Debido a la incorporación de nuevas casas, el punto de funcionamiento
de las bombas se verá afectadas, procedamos a calcular el nuevo caudal requerido por
la urbanización.
El punto de funcionamiento de la antigua bomba era 6500l/h y 75 m. Este punto de
funcionamiento responde a las necesidades del jardín comunitario y de todas las casas,
por lo que para calcular el nuevo caudal bastara con sumar al caudal antiguo al caudal
de las nuevas casas. Para ello recurrimos al cuaderno de i+D de Canal de Isabel II
titulado " Microcomponentes y factores explicativos del consumo doméstico de agua
en la Comunidad de Madrid". Este estudio se ha desarrollado en una muestra de más
de 4000 encuestas y se han monitorizado casi unas 1000 viviendas, por lo que
consideramos que la muestra es lo suficientemente grande y que nuestras viviendas
entran en ese muestreo. En el trabajo se procedió a estudiar los distintos consumos de
un hábitat como lo son el uso de electrodomésticos, duchas, grifos... y los distintos
factores explicativos de uso; nivel de vida, viviendas plurifamiliares, existencia de
césped...
Una de las conclusiones de los resultados obtenidos es que las variables que más
discriminan el consumo son: la presencia de jardín propio, la ocupación, el
equipamiento de la vivienda y el nivel de renta. Procedamos a calcularlo:
El consumo por vivienda día de agua para uso exterior es de:
Q=171,4l/viv/dia
es decir:
������ = 7,141 /ℎ
7
• Jardín
La presencia de jardín propio o parcela aumenta el consumo en al menos un 84
por ciento. Las cuatros casas tienen parcela propia, por lo que tendremos en
cuenta este incremento.
������� = 5,998 /ℎ
• Piscina
Al igual que ocurre con los jardines, la presencia de piscina aumenta el
consumo de agua en un 130 por ciento. La capacidad y antigüedad de la piscina
también influye directamente en el consumo de agua. La presencia de sistema
de depuración y de duchas aumenta el consumo.
�������� = 9,283 /ℎ
• Césped
Por otro lado, la presencia de césped resulta determinante: los jardines con
césped implican un 69 por ciento más de consumo que los que no lo tienen.
������� = 4,927 /ℎ
• Fugas
Las fugas las consideramos constantes con un valor de 36l/viv/dia.
8
������ = 1,5 /ℎ
Resumiéndolo todo en la siguiente tabla nos queda
Vivienda Casa 1 Casa 2 Casa 3 Casa 4
Consumo por vivienda (l/h) 23,92 19,566 13,568 28,85
Consumo total extra (l/h) 85,904
Punto de funcionamiento (l/h) 6585,904
Hay que tener en cuenta las cotas:
Urb. Las Palomas
Incrementos de consumo Consumo (l/h) Casa 1 Casa 2 Casa 3 Casa 4
General 7,141
Piscina (+130%) 9,283
Cesped (+69%) 4,927
Jardin (84%) 5,998
Fugas 1,5
9
Al estar todas las casas por debajo de la cota de la bomba no necesitaremos más
presión para las bombas del depósito.
El punto de funcionamiento será entonces:
Q=6500l/h+85,9033l/h=6585,90l/h
H=75m
1.2 Selección de bombas
1.2.1 Bomba del deposito
Para seleccionar el modelo de la bomba que se pretende instalar en el depósito
recurriremos al software ABS (ABSEL). Los datos requeridos por el programa son tanto
el caudal como la altura efectiva, al igual que la calidad del agua. Introduciendo el
punto de funcionamiento:
Q=6,585m^3/h
H=75 m
El programa nos proporciona una selección de las bombas que mejor responden a ese
punto de funcionamiento de todo un catálogo que tiene el programa.
Captura de pantalla del programa ABSEL
El pH va variando ligeramente según el año, cogemos como valor medio 7.
Introduciendo el punto de funcionamiento de la bomba del depósito en las unidades
demandadas, nos queda esta tabla con las siguientes recomendaciones:
10
Recomendaciones de ABSEL
Cogemos la NB40/32-20C, que tiene como características:
Modelo de bomba ABS NB40/32-20C
Catálogo de ABS: http://vulver.com.ua/pdf/NB.pdf
11
Dimensiones de la bomba NB40/32-20C
ABSEL
Las bombas de la serie NB ofrecen altos rendimientos y una generosa resistencia a la
corrosión lo que garantiza un bombeo sin problemas y minimiza los costes de
funcionamiento. El precio de la bomba alcanza los:
• 6.500€
1.2.1 Bomba del pozo
Para la selección de la bomba del sondeo, hemos cogido el catálogo de Caprari, y
mediante la ayuda de una tabla he escogido la bomba que mejor satisfaga a la
demanda.
� Punto de funcionamiento: Q=8600l/h (2,4 l/s) a 120 metros
Catálogo solar de Caprari
http://www.bombascaprari.es/cms-
web/upl/doc//PDF_prodotto/bombas/CATALOGO%20SOLAR%2005-2012.PDF
Solución: E4XP 40/30
12
Dimensiones de la bomba Caprari E4XP 40/30
Catálogo Caprari
Su diámetro nominal coincide con el diámetro nominal de la anterior bomba, por lo
que podremos utilizar las tuberías, solo necesitaremos nuevas tuberías para el tramo
que perforemos. Hay que tener cuidado ya que tendremos tubería y filtros de
puentecillo.
13
• Motores
Catálogo de bombas disponibles
Catálogo Caprari
1.3 Selección de válvulas
Como ya hemos enunciado anteriormente, escogeremos dos válvulas por cada bomba:
una de anti retorno y otra de cierre. Recordamos que las de anti retorno protegían
nuestra bomba de posibles golpes de arietes y la de cierre cortaban el flujo de agua a
través de la instalación. Las válvulas hay que seleccionarlas según el diámetro de la
tubería, las válvulas de cierre las instalaremos antes de la bomba por lo que habrá que
escoger una tubería del diámetro de la bomba. En cambio, para el caso de la válvula
anti retorno se suelen poner en los tramos en los que ya se ha producido el
ensanchamiento para reducir las pérdidas de carga en las tuberías
Para este criterio hemos tenido en cuenta lo siguiente, por un lado, las pérdidas son
mayores en las tuberías de menor sección esto es debido a que las perdidas primarias
son proporcionales al cuadrado de la velocidad, sabemos que el caudal va a ser el
mismo por lo que cuanto más pequeña sea la sección más grande será la velocidad.
Otra cosa en tener en cuenta es que el coste de las válvulas aumenta
exponencialmente a medida que el diámetro aumenta.
14
• Bomba depósito NB40/32-20C
Dicho esto, para la NB40/32-20C, hemos seleccionado para las válvulas de
seguridad/anti-retorno, dos válvulas de doble clapeta, con un coste de 58€
cada una.
Válvula de doble clapeta
Catálogo AVK
Para las válvulas de cierre hemos escogido dos válvulas de mariposa de junta
estándar, con un coste de 71€ cada una.
Válvula de mariposa con junta estándar
Catálogo AVK
• Bomba sondeo E4XP40/30
Para la E4XP40/30, la bomba del sondeo, utilizaremos la válvula de doble
clapeta, que sirve de válvula de seguridad. No tendría sentido usar una válvula
de accionamiento manual, ya que esta bomba está sumergida. Su coste será de
80€.
15
1.4 Tuberías
En este apartado nos centraremos en determinar el material de las tuberías adecuado
de toda una lista de materiales y en calcular los metros necesarios de tubería para
nuestra obra.
1.4.1 Selección del material
A la hora de seleccionar el material tenemos muchas opciones, los materiales más
utilizados para los sistemas de abastecimiento de agua son la fundición gris, el acero
dúctil, FG, PE, PVC, PP, PRFV (poliéster reforzado con fibra de vidrio) y también las hay
de acero con hormigón.
Cada material tiene sus propiedades, por lo que supondrá una serie de ventajas y
desventajas.
Para elegir nuestro material vamos a fijarnos en tres aspectos: transportabilidad,
durabilidad, fugas y precio
El acero con hormigón respeta dos de las tres condiciones, es un material durable y
resistente en el cual las fugas son mínimas, pero es muy caro y muy pesado, esto se
transmitirá en un mayor coste inicial y de transporte, por lo que nos inclinaremos por
otros materiales.
Los plásticos son muy utilizados para las tuberías de abastecimiento ya que no se
corroe como el hierro y son muy ligeros (reduce el coste de instalación y transporte).
Aunque hay que añadir que un material con muy buenas propiedades es el cobre ya
que iguala o supera a muchos plásticos (resiste más temperatura que los plásticos y es
un material más duro y más tenaz) y hierros tratados, pero su inconveniente es que es
mucho más caro que el plástico. Por lo que escogemos el plástico como material base,
el inconveniente del plástico es que tanto su fabricación como reciclaje puede llegar a
ser peligrosos para el medioambiente por la emisión de ciertos contaminantes, pero es
un inconveniente secundario. El material escogido es el HPDE ya que tiene todas las
propiedades del plástico y además es tiene una propiedad en la que se distingue que
es que tiene pocas fugas.
16
1.5 Diseño del pozo (PSD)
Para dimensionar el espacio de bombeo utilizamos el software PSD que a partir de un
caudal de bombeo conocido y del modelo de la bomba seleccionado (o de una bomba
de una potencia similar) nos devuelve las distancias mínimas que tiene que respetar
nuestro pozo de bombeo, ya que la succión creerá turbulencias y además hay calor
debido al complejo motor bomba por lo que habrá que protegerlas, el PSD te da las
distancias mínimas de seguridad.
A continuación, se muestra el volumen calculado con el Software mencionado
anteriormente, así como las vistas de alzado y perfil del pozo de bombeo. El programa
PSD no tiene tantos modelos de bombas como el ABSEL por lo que para tener unas
medidas de referencia cogeremos una bomba de misma potencia.
1.5.1 Depósito
Depósito diseñado por el PSD
El programa te da las distancias mínimas, al ser un depósito de gran capacidad, estas
medidas nos servirán de referencia a la hora de montar las bombas en el depósito. No
nos preocupa que nuestro deposito lo respete ya que es un depósito de 30 m^3
17
1.5.2 Pozo
Depósito diseñado por el PSD
La perforación es de un diámetro de 450 mm, hay que tener en cuenta que nuestra
bomba no salía en la lista del programa PSD, por eso hemos cogido una de potencia
similar. La perforación es correcta, y nuestra bomba puede entrar perfectamente al
tener un diámetro de 5 cm.
1.6 Pérdidas de carga
Las denominadas pérdidas de carga suceden cuando un fluido es transportado por una
tubería, la tubería al tener rugosidad crea una fricción con el fluido y otra entre fluido-
fluido, esto genera una pérdida de presión del fluido. Podemos entonces dividir las
perdidas en dos tipos:
-primarias
-secundarias
18
1.6.1 Pérdidas de carga primaria
Estas pérdidas son constantes si la tubería tiene diámetro y rugosidad constante, las
propiedades del fluido no varían al igual que su velocidad tampoco puede variar.
Según nos enseñaron en la asignatura de Mecánica de Fluidos para calcular estas
pérdidas tenemos dos ecuaciones:
Ecuación de Colebrook-White
� !," = −2 log( (3,7 ∗ * +
2,51,- ∗ �!,")
siendo el número de Reynolds: ,- = /∗0∗12
Con estas dos ecuaciones podemos calcular aproximadamente el valor de f, una vez
calculado solo nos queda reemplazarlo por su valor en la ecuación de Darcy y
tendremos el valor de hf que corresponde a la altura que se pierde en metros debido a
las pérdidas de carga primarias.
Ecuación de Darcy
ℎ� =3* ∗ � ∗
4526
1.6.2 Pérdidas de carga secundarias
Estas pérdidas se deben a pérdidas de presión en partes concretas de la tubería, por
ejemplo, ensanchamientos, cambios de dirección, válvulas ... Estas pérdidas se miden
experimentalmente, por lo que tendremos un valor aproximado. Se calculan con la
siguiente fórmula, siendo k el parámetro asociado a cada fenómeno de cambio.
ℎ7 =452689
19
Algunos de los accesorios típicos son:
Accesorios típicos
http://slideplayer.es/slide/4987294/
1.6.3 Cálculo de las pérdidas de carga totales
Una vez definidas lo que son las pérdidas de carga y una vez seleccionada la bomba se procede
al cálculo de pérdidas de carga de la instalación. Para ello recurrimos al software ABSEL, a
través del cual podemos obtener las pérdidas desde la impulsión de la bomba hasta el
depósito.
• Pérdidas en el pozo
Habrá que tener en cuenta tanto los tramos de tubería como los filtros de puentecillo.
Tenemos estos tramos:
26-31 metros
37-39 metros
46-51 metros
69.5-70 metros
101-103 metros
Esto son 14,5 metros de filtro de puentecillo, por lo que el resto será tubería.
El conducto que va desde la bomba hasta el depósito asciende 120 metros, se topa con
un codo y las dos válvulas y para llegar al depósito recorre 3 metros horizontalmente.
Simularemos los filtros de puentecillo con una tubería de mismo diámetro y con
coeficiente de rugosidad del 0,5
Metiendo esto en el ABSEL nos da unas pérdidas de carga de 4,51m, consiguiendo una
altura de impulsión total de: 124,51m. Al verificar si nuestra bomba es capaz de
satisfacer, vemos que sí que es capaz ya que su punto de funcionamiento es H=125 y
Q=2,4l/s y nuestro pozo es de 120 m así que no habrá problema, de hecho, las
perdidas nos vienen muy bien ya que aproxima el punto de trabajo al punto de
funcionamiento óptimo.
20
21
• Pérdidas del depósito
En este caso, tenemos varias ramas en paralelo que se van bifurcando. Para calcular
estas pérdidas nos pondremos en el caso más desfavorable.
Nos pondremos en la casa más alejada y con más altura. Por lo que el fluido tendrá
estas pérdidas:
Aun poniéndonos en el caso más extremo (hemos considerado que todo el caudal va
por la misma tubería, eso ocasiona muchas más pérdidas) solo hay unas pérdidas de
carga de 3 metros, por lo que la bomba seguirá funcionando correctamente
(comprobado en ABSEL).
1.7 Sistema eléctrico
Las bombas funcionarán gracias a la energía solar captada por los paneles solares de la
instalación fotovoltaica detallada anteriormente y será convertida en energía eléctrica.
El principio de funcionamiento es muy sencillo. Los paneles solares captan la energía
del sol y la convierten en tensión de corriente continua que es aplicado al variador de
velocidad. Este variador genera una tensión alterna trifásica que es aplicada al
complejo sumergido para su funcionamiento.
22
Uno de los inconvenientes es que la tensión generada por los paneles depende de la
cantidad de radiación recibida, por lo que a su vez dependerá de la época del año al
igual que del estado de la atmosfera.
El variador mide la tensión recibida y ajusta la velocidad del complejo bomba-motor
para adaptarse a la potencia recibida de los paneles solares para así aprovechar al
máximo la radiación disponible. Esto se consigue escogiendo un control de
tensión/frecuencia con el que aumentaremos el tiempo explotable de bombeo a lo
largo del día, por lo que su rendimiento también se verá aumentado. Funciona de la
siguiente manera, cuando los paneles reciban baja radiación (primeros y últimos rayos
de sol o día nublado), el control tensión/frecuencia disminuirá la frecuencia de salida
por lo que el par de la bomba disminuye y entonces permite la rotación del motor y en
consecuencia el bombeo del agua. Con esta instalación seremos capaces de seguir
bombeando con radiaciones bajas, en cambio si la radiación es nula (noche) o
insuficiente la bomba se para y arrancara cuando haya radiación.
El grado de incidencia de luz solar dependerá de la inclinación de los paneles, así como
del lugar donde son instalados, su orientación y otros varios factores. La comunidad se
ha interesado en la instalación de un seguidor solar, es una instalación que modifica la
orientación e inclinación de los paneles solares para conseguir una óptima absorción
de la energía solar, este seguidor llega a aumentar la eficiencia de estos paneles hasta
un 20/30 por ciento.
Las siguientes ventajas del seguidor son las siguientes:
-mayor eficiencia de la instalación ya que se incrementa el tiempo de funcionamiento
del bombeo con un aumento considerable de la cantidad de potencia útil entregada.
-posibilidad de utilizar el bombeo en cualquier tipo de instalación que demande las
máximas exigencias de caudal y presión
-disminución del plazo de amortización.
En lo que respecta a los elementos que conforman este tipo de instalación, para cada
situación se definirá la solución más idónea con el fin de determinar el número de
paneles solares necesarios, así como la estructura de soporte de los paneles
correspondiente. Siguiendo la máxima de sacar el mayor provecho y rendimiento a los
paneles solares, para este tipo de instalación sólo se utilizarán combinaciones de
paneles de 185 y 280 Wp
23
Características de las placas solares
Catálogo solar Caprari
Al necesitar 4Kw de potencia acudiremos a la solución de colocar 15+15 placas de
TSM185.
El cuadro eléctrico para bombeo directo de agua del sistema E4XP solar consta de un
armario metálico de chapa de acero con acabado de pintura gris con grado de
protección IP44, rejillas de ventilación para facilitar la refrigeración del equipo, un
variador de frecuencia que asegura el suministro eléctrico al motor de la bomba en
corriente alterna trifásica (380V para nuestro motor), conjunto de protecciones para
garantizar la seguridad de la maniobra de la máquina.
La estructura soporte está fabricada con perfiles de aluminio que ayuda a reducir las
cargas que soporta la cubierta, que garantiza una protección eficaz contra las
inclemencias climatológicas y, por tanto, una mayor duración y un menos
mantenimiento.
La instalación está compuesta por los siguientes elementos principales son:
- 30 módulos fotovoltaicos A-280 de 280 Wp (ATERSA) (40 m^2)
- estructura de soporte
-cuadro eléctrico
- cableado, material eléctrico y equipos de protección y mando
-control tensión/frecuencia
24
1.8 Plan de mantenimiento
Normalmente las empresas definen dos tipos de mantenimiento: el mantenimiento
preventivo y el mantenimiento correctivo.
El mantenimiento preventivo consiste en una revisión de la instalación cada x tiempo.
En estas revisiones se comprueba los distintos sensores (vibración, temperatura,
intensidad, tensión y potencia), el sentido de giro tanto de la bomba como el del motor
y hacer una inspección visual, pero al estar la bomba sumergida, se procederá
únicamente a la lectura de los distintos sensores. Esta verificación la puede hacer un
operario de la empresa de la bomba o una persona que haya recibido el curso ofrecido
por la empresa para poder proceder a la inspección. En caso de alguna anomalía, el
inspector deberá comunicárselo a la comunidad y a la empresa para proceder a un
análisis más exhausto.
El mantenimiento correctivo es un poco más elaborado por lo que se necesitara de un
operario más capacitado. Este mantenimiento consiste en desinstalar la bomba en la
que se ha detectado la anomalía y proceder a su reparación. Si la revisión la ha hecho
una persona que ha recibido el curso, se podrá recurrir a trucos que el operador
conoce, por ejemplo, si algo se ha quedado enredado en el eje de la bomba y no le
permite girar, el operario puede cambiar el sentido de giro y así desenredarlo. Si el
operario detecta una anomalía critica, se tendrá que desinstalar la bomba para
repararla. Normalmente se alquilan bombas para el tiempo de reparación de la bomba
para no dejar a la comunidad sin agua.
25
1.9 Presupuesto
En relación con el presupuesto industrial de este proyecto nos vamos a basar en el
estudio LCC (Life Cycle Costs) de la bomba, también conocido como estudio del Coste
del Ciclo de Vida.
Principio del LCC
"El coste de ciclo de vida en las bombas" Iñigo Sanz
Este presupuesto contiene varios costes que vienen detallados en el DOCUMENTO IV:
PRESUPUESTO.
El presupuesto del proyecto según el método LCC será de: 70 448,084€
setenta mil cuatrocientos cuarenta y ocho euros
DOCUMENTO III:
Planos
5
Co
d. 9
9639
1A/0
5-16
-co
pyr
igh
t ©
201
3 C
apra
ri S
.p.A
- A
ll R
igh
ts R
eser
ved
Construcción bomba y materialesKonstruktion der Pumpe und Werkstoffe
Costruzione pompa e materiali
E4-6
Pos. Numero Materials Bezeichnung Werkstoffe Nomenclatura Materiale
1 Cuerpo valvula Acero inox Ventil körper Rostfreier edelstahl Corpo valvola Acciaio inox
2 Clapeta Acero inox Konusventil Rostfreier edelstahl Clapet Acciaio inox
3 Eje bomba Acero inox Pumpenwelle Rostfreier edelstahl Albero Acciaio inox
4 Buje eje Acero inox Wellenbuchse Rostfreier edelstahl Bussola albero Acciaio inox
5 Cojinete goma eje bomba Goma Lagerbuchse Gummi Cuscinetto albero Gomma
6 Rodete Tecnopolímero Laufrad Technopolymer Girante Tecnopolimero
7 Difusor Tecnopolímero Verteiler Technopolymer Diffusore Tecnopolimero
9 Carcasa exterior Acero inox Stufengehäuse Rostfreier edelstahl Mantello Acciaio inox
10 Protector cable Acero inox Kabeltülle Rostfreier edelstahl Tegolo protezione cavi Acciaio inox
11 Acoplamiento rigido Acero inox Kupplung Rostfreier edelstahl Giunto rigido Acciaio inox
12 Soporte aspiracion Acero inox Deckel Rostfreier edelstahl Supporto aspirazione Acciaio inox
13 Rejilla Acero inox Sieb Rostfreier edelstahl Succheruola Acciaio inox
15 Defender® - Defender® - Defender® -
Tornillería inoxidable. Schrauben aus rostfreiem Edelstahl Bulloneria in acciaio inox
E6XDE6XPD
Contactar con la sede correspondiente de la red de ventas - Bei Rückfragen kontaktieren Sie bitte unser Vertriebnetz - Interpellare la sede o la rete di vendita
Máquinas de conformidad con la Directiva 2009/125/CE (EcoDesign - ErP) M.E.I. ≥ 0.10Maschinen erfüllen die Richtlinie 2009/125/EG (EcoDesign - ErP) M.E.I. ≥ 0.10Macchine conformi alla Direttiva 2009/125/CE (EcoDesign - ErP) M.E.I. ≥ 0.10
Tipo - Typ - Tipo Instalaciónhorizontal
HorizontaleInstallation
Installazioneorizzontale
l/s 0 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4 3,6 3,8 4 5 6,5
m3/h 0 0,36 0,54 0,72 0,90 1,08 1,26 1,44 1,62 1,80 2,16 2,52 2,88 3,24 3,6 3,96 4,32 4,68 5,04 5,40 5,8 6,5 7,2 7,9 8,6 9,4 10,1 10,8 11,5 12,2 13 13,7 14,4 18 23,4
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasig
Trifase
l/min 0 6 9 12 15 18 21 24 27 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240 300 390
ALTURA DE CARGA - GESAMTFÖRDERHÖHE - PREVALENZA (m)
E4XP15/13+MC405M
E4XP15/19+MC4075M
E4XP15/26+MC41M
E4XP15/39+MCH415M
E4XP15/50+MCK42M
E4XP15/13+MC405
E4XP15/19+MC4075
E4XP15/26+MC41
E4XP15/39+MCH415
E4XP15/50+MCK42
si
ya
si
77
114
155
235
301
72
107
146
220
284
68,5
102
140
210
271
64,5
96,5
131
197
254
58,5
88,5
120
180
234
52,5
79
107
162
210
45
68
92,5
140
181
36,5
54,5
75
113
146
26
39,5
54
81,5
107
NPSH (m) 2 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,7 2,9
E4XP20/9+MC405M
E4XP20/14+MC4075M
E4XP20/19+MC41M
E4XP20/29+MCH415M
E4XP20/38+MCH42M
E4XP20/50+MCK43M
E4XP20/57+MCK43M
E4XP20/9+MC405
E4XP20/14+MC4075
E4XP20/19+MC41
E4XP20/29+MCH415
E4XP20/38+MCH42
E4XP20/50+MCK43
E4XP20/57+MCK43
E4XP20/66+MCR44
si
ya
si
54
85
114
176
230
309
350
405
51
80,5
109
167
220
294
329
387
50
78,5
106
163
213
286
320
379
48
75,5
102,5
157
205
275
306,5
365,5
46
72,5
99
151
197
264
293
352
43,5
68,7
93,7
142,5
186,5
249,5
277,5
334
41
65
88,5
134
176
235
262
316
38
60,2
82
124
163,5
218
242,5
292,5
35
55,5
75,5
114
151
201
223
269
28
45
60
91
120
161
177
215
19,5
31,5
42
63
84
115
123
152
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,4 2,4 2,6 2,8
E4XP25/6+MC405M
E4XP25/9+MC4075M
E4XP25/12+MC41M
E4XP25/18+MCH415M
E4XP25/25+MCH42M
E4XP25/31+MCK43M
E4XP25/37+MCK43M
E4XP25/6+MC405
E4XP25/9+MC4075
E4XP25/12+MC41
E4XP25/18+MCH415
E4XP25/25+MCH42
E4XP25/31+MCK43
E4XP25/37+MCK43
E4XP25/43+MCR44
E4XP25/50+MCR44
E4XP25/57+MCR455
E4XP25/66+MCR455
si
ya
si
37
55,5
75
112
153
191
225
277
306
370
424
36,5
55
74
111
152
189
223
268
304
360
411
36
54,5
73,2
110
151
187,5
221
264,5
301
355,5
405
35,5
54
72,5
109
150
186
219
261
298
351
399
35
53
71,2
107
148
183,5
215,5
257
293
345,5
392
34,5
52
70
105
146
181
212
253
288
340
385
33,7
51
68,5
103
143
177,5
208
248
281,5
333,5
376
33
50
67
101
140
174
204
243
275
327
367
31
47
63,5
94,5
133
165
193
229
259
311
346
28,5
44
59
89
124
153
180
213
240
290
321
26
40
53,5
79
112
140
161
193
218
263
290
22,5
35
47,5
70
97,5
124
140
170
192
233
253
19
29,5
40
58,8
81,5
104
117
143
161
199
212
14,5
23
31,5
46,5
65
82
93
114
125
158
166
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,6 2,8 3 3,3
E4XP30/5+MC405M
E4XP30/8+MC4075M
E4XP30/11+MC41M
E4XP30/16+MCH415M
E4XP30/21+MCH42M
E4XP30/32+MCK43M
E4XP30/5+MC405
E4XP30/8+MC4075
E4XP30/11+MC41
E4XP30/16+MCH415
E4XP30/21+MCH42
E4XP30/32+MCK43
E4XP30/43+MCR44
E4XP30/51+MCR455
E4XP30/57+MCR455
si
ya
si
32
51
69,5
103
135
204
277
332
369
28
45,5
62
91,5
120
180
248
301
329
27,5
44,5
60
89
117
175
243
293
321
26,5
43
58
86
114
168
235
285
311
25,5
41,5
56
83
111
162
226
274
300
24,5
39,5
53,5
79,5
105
154
214
262
280
23
37,5
50,5
75
100
145
203
247
270
21,2
34,7
46,7
69,5
92,2
133,5
189
229
249,5
19,5
32
43
64
84,5
122
173
211
229
17,5
28,5
38,5
58
76
109
156
190
205,5
15,5
25,5
34
51
66,5
96
137
167
181
13
21,5
29
43,5
56,5
82
117
143
156
NPSH (m) 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3 3,2 3,5
E4XP35/5+MC4075M
E4XP35/7+MC41M
E4XP35/10+MCH415M
E4XP35/14+MCH42M
E4XP35/20+MCH43M
E4XP35/5+MC4075
E4XP35/7+MC41
E4XP35/10+MCH415
E4XP35/14+MCH42
E4XP35/20+MCH43
E4XP35/27+MCH44
E4XP35/36+MCR455
si
ya
si
33
46
66
92
134
178
239
293
317
29,5
41
59,5
83
119
161
217
266
298
29
40,5
58,5
81,5
117
159
213
261
293
28,5
39,7
57,2
79,7
114
155,5
208,5
255,5
287
28
39
56
78
111
152
204
250
281
27
37,5
54,2
75,5
107,5
147
197
242,5
271,5
26
36
52,5
73
104
142
190
235
262
25
34,5
52,5
69,5
98,5
135
181
224
250
23,5
32,5
47
65,5
93,5
128
172
211
237
20,5
28,5
41
56,5
80,5
112
149
184
204
16,5
23
33,5
45,5
65,5
91
122
152
164
E4XP35/44+MCR475
E4XP35/50+MCR475
NPSH (m) 2,3 2,3 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,8 3 3,4
E4XP40/6+MC41M
E4XP40/9+MCH415M
E4XP40/12+MCH42M
E4XP40/17+MCH43M
E4XP40/6+MC41
E4XP40/9+MCH415
E4XP40/12+MCH42
E4XP40/17+MCH43
E4XP40/23+MCH44
E4XP40/30+MCH455
si
ya
si
37
56
75
108
145
191
230
265
307
356
31,5
47
63
92
125
164
197
228
263
306
31
46,2
62,2
90,5
123
162
194
224,5
259,5
301,5
30,5
45,5
61,5
89
121
160
191
221
256
297
30
44,7
60,2
87
119
157
187,5
216,5
251,5
291
29,5
44
59
85
117
154
184
212
247
285
28
41,5
55
80
110
146
176
201
236
270
26
38,5
52
75
103
136
165
187
221
252
23,5
35
47,5
69
95
125
152
172
204
230
21
30,5
42,5
62
85
112
137
155
183
206
18
26,5
37
54,5
74,5
98
120
135
160
181
15,5
22,5
31
46
63
84
103
115
137
152
12,5
18,5
25
37
51,5
70
84,5
93,5
113
125
E4XP40/36+MCR475
E4XP40/42+MCR475
E4XP40/48+MCR410
E4XP40/56+MCR410
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,8 3,1 3,6 4,2
E4XP50/6+MCH415M
E4XP50/8+MCH42M
E4XP50/12+MCH43M
E4XP50/6+MCH415
E4XP50/8+MCH42
E4XP50/12+MCH43
E4XP50/16+MCH44
E4XP50/22+MCH455
si
ya
si
39,5
53
80
106
145
198,5
264,5
33,5
45
67
91
123
169
224
33,2
44,2
66
89,2
121,2
166
220
33
43,5
65
87,5
119,5
163
217
32
42
63
85
116
158,5
212
31
40,5
60
82
112
153
206,5
29,5
39
58
79
107
148
197
28
37
55
74
101
140
185
26,5
35
52
70
95,5
132
175
25
33
49
66
90
124
165
23
30,5
45,5
61
82,5
115
152,5
21
28
42
56
75
106
140
19,2
25,5
38,2
52
68
96,5
128,5
17,5
23
34,5
48
61
87
117
15
20
30
41
55
77
101
E4XP50/30+MCR475
E4XP50/40+MCR410
NPSH (m) 2,1 2,1 2,1 2,3 2,3 2,4 2,6 2,9 2,9 3,4 3,4 4 4 4,5
TOLERANCIAS - DIE TOLERANZ - TOLLERANZE
Las características de funcionamiento han sido registradas con agua fría (15ºC) a la presión atmosférica de (1 bar) y están garantizadas según las normas ISO 9906 GRADE 2B. Los datos de catálogos se refieren a liquídos con densidad de 1 kg/dm³ y con viscosidad cinemática no superior a 1 mm²/s.
Die Merkmalen der Arbeitsweise sind mit dem Kaltem Wasser (15°C) mit dem atmosphärischem Druck (1 Bar) entnommen und sie sind garantiert gemäß der Normen ISO 9906 GRADE 2B.Die Angaben auf dem Katalog beziehen sich auf den Flüssigkeiten mit einer Dichte von 1Kg/dm3, und mit einer Kinematik Viskosität nicht höherer als 1mm2/s.
Le caratteristiche di funzionamento sono state rilevate con acqua fredda (15°C) alla pressione atmosferica (1 bar) e vengono garantite, secondo le norme ISO 9906 GRADE 2B. I dati di catalogo si riferiscono a liquidi con densità di 1 kg/dm3 e con viscosità cinematica non superiore a 1 mm2/s.
Entre inverter y motor agregar un filtro para atenuarel gradiente de tensión (contactar la red de venta).
Zwischen das Inverter und den Motor muss man ein Filter hinzufügen um den Gradient der Spannung abzuschwächen (bitte nehmen Sie Kontakt mit unserer Versorgungsnetz).
Tra inverter e motore aggiungere un filtro per attenuare il gradiente di tensione (contattare la rete di vendita).
Motor tipo Motortyp
Tipo Motore
Potencia nominal Leistung
NennleistungPotenza nominale
Corriente nominal - NennstromIn corrente nominale (A)
Capacidad condensador
de marchaBetriebKonden-
satorCapacità
condensatore di marcia
Capacidad condensador de
arranque*AnlaufKonden-
sator*Capacità
condensatore di avviamento*
Max. arranques hora
Max. Starts/Stunde
Max avviamenti
ora
Sección cableKabelquerschSezione cavo
4x1,5 mm2
A plena carga - Bei VollastA pieno carico
LongitudLänge
Lunghezza
kW HP 230 V 400 V [ μF ] [ V ] [ μF ] [ V ] N° ( m )
Mon
ofás
ico
- Ei
npha
sig
Mo
nofa
se
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCH43M
MCK42M
MCK43M
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
1,50
2,20
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
2,00
3,00
3,2
4,2
5,5
8,1
10,7
14,3
10,7
14,3
-
-
-
-
-
-
-
-
20
25
35
40
50
76
50
76
450
450
450
450
450
450
450
450
30
30
40
40
60
60
60
60
450
450
450
450
450
450
450
450
20
20
20
20
20
15
20
15
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,0
1,5
2,0
Motor tipo Motortyp
Tipo Motore
Potencia nominal Leistung
NennleistungPotenza nominale
Corriente nominal - NennstromIn corrente nominale (A)
Max. arranques hora
Max. Starts/Stunde
Max avviamenti
ora
Sección cableKabelquerschSezione cavo
4x1,5 mm2
A plena carga Bei Vollast
A pieno carico
En vacíoUnbelastet
A vuoto
LongitudLänge
Lunghezza
kW HP 230 V 400 V 230 V 400 V N° ( m )
Trifá
sico
- D
reip
hasi
gTr
ifase
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCH455
MCK42
MCK43
MCR44
MCR455
MCR475
MCR410
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
4,00
5,50
2,00
3,00
4,00
5,50
7,50
10,00
2,1
2,9
4
4,8
4,9
9,7
13,2
16,5
6,9
9,7
13,3
17,8
22,3
29,3
1,2
1,7
2,3
2,8
4
5,6
7,6
9,5
4
5,6
7,7
10,3
12,9
16,9
1,6
2,4
3,3
3,1
5,2
7,6
9,2
11,3
5,2
7,6
11,1
14,5
12,3
20,1
0,9
1,4
1,9
1,8
3
4,4
5,3
6,5
3
4,4
4,4
8,4
9,4
11,6
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
15
15
15
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,0
2,0
2,0
1,5
2,0
2,3
2,3
2,5
3,0
Características de funcionamiento a 2 Polos/50 HzBetriebsdaten 2 Polen/50 HzCaratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
Dimensiones máximas y pesosAbmessungen und GewichteDimensioni di ingombro e pesi
Tabla selección del cableKabellängeTabella selezione cavi
Cor
rient
e no
min
alN
enns
trom
Co
rren
te n
om
inal
e
Tens
ión
Sp
annu
ngTe
nsio
ne
Monofásico - EinphasigMonofase
Trifásico - DreiphasigTrifase
Cables de sección - Kabelquerschnitt - Cavi di sezione3 (4) x .... S [mm2]
1,5 2,5 4 6 10 1,5 2,5 4 6 10 16
A V Longitud máx .... - Max Länge .... - Lunghezza massima .... [m]
1 230400 362 727
1,5 230400 241 484
2 230400 181 302 209
363348606
557
3 230400 121 201 322 139
242232404
371646
4 230400 91 151 241 362 104
182174303
279484
5 230400 72 121 193 290 483 84
145139242
223388
334581
6 230400 60 101 161 241 402 70
121116202
186323
279484
7 230400 52 86 138 207 345 60
10499
173159277
239415
8 230400 45 75 121 181 302 52
9187
151139242
209363
348606
9 230400 40 67 107 161 268 46
8177
135124215
186323
310538
10 230400 36 60 97 145 241 42
7270
121111194
167291
279484
11 230400 33 55 88 132 220 38
6663
110101176
152264
253440
12 230400 30 50 80 121 201 34
6058
10193
161139242
232404 646
13 230400 27 46 74 111 186 32
555393
86149
129224
214373 596
14 230400 25 43 69 103 172 29
515086
80138
119208
199346
318554
15 230400 23 40 64 97 161 27
474680
74129
111194
186323
297517
16 230400 37 60 90 151 43
7570
121104182
174303
279484
17 230400
4070
65114
98171
164285
262456
18 230400
3866
62107
93161
155269
248431
Las longitudes de los cables se refieren a cos j = 0,8 y caída de tensión del 3% (ver Tab. 4).Die Länge der Kabel bezieht sich auf cos j = 0,8 und zulässigen Spannungsabfall von 3% (siehe Tab. 4).Le lunghezze dei cavi sono riferite a cos φ = 0,8 e caduta di tensione del 3% (vedi Tab. 4).El cuarto conductor es de protección - Der vierte Leiter ist als Schutz - N.B. Il quarto conduttore è di protezione.
Bomba tipoPumpetyp
Tipo Pompa
Motor tipo Motortyp
Tipo Motore DN
A
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasig
Trifase
Peso - Gewicht - Peso (kg)
BombaPumpePompa
Motor - MotorMotore
Equipo - GruppeGruppo
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasig
Trifase
B C B C MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasigTrifase
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasigTrifase(mm)
E4XP15/13
E4XP15/19
E4XP15/26
E4XP15/39
E4XP15/50
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCK42M
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCK42
G 14”
478
598
765,5
1025,5
1245,5
340
340
360
450
475
818
938
1125,5
1475,5
1720,5
320
340
340
420
447
798
938
1105,5
1445,5
1692,5
4,6
5,7
7,0
9,3
11,4
8,1
9,2
10,3
11,4
14,6
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,7
14,9
17,3
20,7
26,0
12,0
13,7
15,8
19,4
22,2
E4XP20/9
E4XP20/14
E4XP20/19
E4XP20/29
E4XP20/38
E4XP20/50
E4XP20/57
E4XP20/66
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCK43M
MCK43M
-
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCK43
MCK43
MCR44
G 14”
398
498
598
825,5
1005,5
1245,5
1413
1593
340
340
360
450
475
580
580
-
738
838
958
1275,5
1480,5
1825,5
1993
-
320
340
340
420
447
475
475
520
718
838
938
1245,5
1452,5
1720,5
1888
2113
4,0
4,8
5,7
7,9
9,1
11,2
12,6
14,1
8,1
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
17,4
-
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
12,5
18,0
12,1
14,0
16,0
19,3
21,9
28,6
30,0
-
11,4
12,8
14,5
18,0
19,9
23,7
25,1
32,1
E4XP25/6
E4XP25/9
E4XP25/12
E4XP25/18
E4XP25/25
E4XP25/31
E4XP25/37
E4XP25/43
E4XP25/50
E4XP25/57
E4XP25/66
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCK43M
MCK43M
-
-
-
-
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCK43
MCK43
MCR44
MCR44
MCR455
MCR455
G 14”
338
398
458
578
745,5
865,5
985,5
1105,5
1245,5
1413
1593
340
340
360
450
475
580
580
-
-
-
-
678
738
818
1028
1220,5
1445,5
1565,5
-
-
-
-
320
340
340
420
447
475
475
520
520
590
590
658
738
798
998
1192,5
1340,5
1460,5
1625,5
1765,5
2003
2183
3,5
4,0
4,5
5,4
6,8
7,8
8,8
9,7
11,0
12,2
14,1
8,1
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
17,4
-
-
-
-
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
12,5
18,0
18,0
21,4
21,4
11,6
13,2
14,8
16,8
19,6
25,2
26,2
-
-
-
-
10,9
12,0
13,3
15,5
17,6
20,3
21,3
27,7
29,0
33,6
35,5
E4XP30/5
E4XP30/8
E4XP30/11
E4XP30/16
E4XP30/21
E4XP30/32
E4XP30/43
E4XP30/51
E4XP30/57
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCK43M
-
-
-
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCK43
MCR44
MCR455
MCR455
G 14”
343
418
493
618
770,5
1045,5
1348
1548
1698
340
340
360
450
475
580
-
-
-
683
758
853
1068
1245,5
1625,5
-
-
-
320
340
340
420
447
475
520
590
590
663
758
833
1038
1217,5
1520,5
1868
2138
2288
2,8
4,0
4,5
5,5
6,7
8,7
11,1
12,7
13,9
8,1
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
-
-
-
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
18,0
21,4
21,4
10,9
13,2
14,8
16,9
19,5
26,1
-
-
-
10,2
12,0
13,3
15,6
17,5
21,2
29,1
34,1
35,3
E4XP35/5
E4XP35/7
E4XP35/10
E4XP35/14
E4XP35/20
E4XP35/27
E4XP35/36
E4XP35/44
E4XP35/50
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCH43M
-
-
-
-
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCR455
MCR475
MCR475
G 14”
368
428
518
638
845,5
1055,5
1353
1593
1800,5
340
360
450
475
580
-
-
-
-
708
788
968
1113
1425,5
-
-
-
-
340
340
420
447
475
515
590
685
685
708
768
938
1085
1320,5
1570,5
1943
2278
2485,5
3,6
4,0
4,7
5,5
7,1
8,5
10,7
12,3
14,0
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
-
-
-
-
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
15,0
21,4
24,5
24,5
12,8
14,3
16,1
18,3
24,5
-
-
-
-
11,6
12,8
14,8
16,3
19,6
23,5
32,1
36,8
38,5
E4XP40/6
E4XP40/9
E4XP40/12
E4XP40/17
E4XP40/23
E4XP40/30
E4XP40/36
E4XP40/42
E4XP40/48
E4XP40/56
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCH43M
-
-
-
-
-
-
MC41
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCH455
MCR475
MCR475
MCR410
MCR410
G 2”
443
555,5
668
883
1118
1398
1623
1875,5
2100,5
2400,5
360
450
475
580
-
-
-
-
-
-
803
1005,5
1143
1463
-
-
-
-
-
-
340
420
447
475
515
540
685
685
770
770
783
975,5
1115
1358
1633
1938
2308
2560,5
2870,5
3170,5
4,0
4,9
5,6
7,1
8,7
10,8
12,5
14,1
15,7
17,8
10,3
11,4
12,8
17,4
-
-
-
-
-
-
8,8
10,1
10,8
12,5
15,0
18,3
24,5
24,5
28,5
28,5
14,3
16,3
18,4
24,5
-
-
-
-
-
-
12,8
15,0
16,4
19,6
23,7
29,1
37,0
38,6
44,2
46,3
E4XP50/6
E4XP50/8
E4XP50/12
E4XP50/16
E4XP50/22
E4XP50/30
E4XP50/40
MCH415M
MCH42M
MCH43M
-
-
-
-
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCH455
MCR475
MCR410
G 2”
473
558
755,5
925,5
1180,5
1548
2000,5
450
475
580
-
-
-
-
923
1033
1335,5
-
-
-
-
420
447
475
515
540
685
770
893
1005
1230,5
1440,5
1720,5
2233
2770,5
4,3
4,9
6,3
7,6
9,5
12,2
15,5
11,4
12,8
17,4
-
-
-
-
10,1
10,8
12,5
15,0
18,3
24,5
28,5
15,7
17,7
23,7
-
-
-
-
14,4
15,7
18,8
22,6
27,8
36,7
44,0
Motor sumergidoAsíncrono, con rotor en cortocircuito, salida del eje y bridas según normas Nema, 2 polos, trifase hasta 7,5 kW, monofase con condensador externo permanente hasta 2,2 kW; estator extraíble para un eventual bobinado, llenado totalmente en fábrica con aceite dieléctrico atóxico conforme a las prescripciones de la Farmacopea Italiana y aprobado por la Food and Drug Administration (U.S.A.). La estanqueidad sobre el eje está garantizada por un cierre mecánico protegido por un sistema anti-arena; membrana de compensación para el equilibrio de las presiones interna/externa y para la variación del volumen de aceite debida a los cambios de temperatura.- Grado de protección: IP 68- Clase de aislamiento: B
Motore sommersoAsincrono con rotore in corto circuito, sporgenza d’albero e flangiatura secondo norme Nema, 2 poli, trifase fino a 7,5 kW, monofase con condensatore esterno permanentemente inserito fino a 2,2 kW; statore estraibile per l’eventuale riavvolgimento, totalmente riempito in fabbrica con olio dielettrico ed atossico conforme alle prescrizioni della Farmacopea Italiana ed approvato dalla Food and Drug Administration (U.S.A.) la cui fuoriuscita attraverso l’albero è impedita da una doppia tenuta protetta da parasabbia; membrana di compensazione per l’equilibrio delle pressioni interna/esterna e per la variazione del volume dell’olio dovute alla temperatura.- Grado di protezione: IP 68- Classe di isolamento: B
Tauchmotoren Asynchronmotor mit Käfigläufer, Wellenüberstand und Flanschgemäß der Nema-Normen, 2polig, dreiphasig bis 7,5 kW, einphasig mit ständig eingeschaltetem, externem Kondensator bis 2,2 kW. Herausziehbarer Stator für etwaiges Neuwickeln, im Werk ganz mit ungiftigem dielektrischem Öl gefüllt, das den Bestimmungen des italienischen Arzneibuches entspricht und von der Food and Drug Administration (U.S.A.) gebilligt wurde. Das Austreten des Öls durch die Welle wird durch eine Doppeldichtung verhindert, die durch einen Sandschutzring geschützt ist. Kompensationsmembran für den Ausgleich der Innen-/Außendrücke und für die temperaturbedingte Variation des Ölvolumens.- Isolationsklasse: IP 68- Schutzart: B
* Para usos exigentes - * Für anspruchsvolle Einsätze - * Per impieghi gravosi
NB, NBE, NK, NKE
20
Construcción
Plano seccionado NB
Fig. 3 Plano seccionado NB
Bomba en fundición
TM03
601
4 41
06
Eje con mangueta
Eje con mangueta de 2 componentes
Detalle A
Pos. Componente Versión AImpulsor en fundición
Versión BImpulsor en bronce
Versión S Impulsor en acero inoxidable
1a Soporte motor EN-GJL-250 EN-GJL-250 EN-GJL-2506 Alojamiento de la bomba EN-GJL-250 EN-GJL-250 EN-GJL-250
7 Protección del acopla-miento 1.4016/AISI 430 1.4016/AISI 430 1.4016/AISI 430
17 Conector para el purgador 2.0401/CuZn44Pb2 2.0401/CuZn44Pb2 2.0401/CuZn44Pb220 Conector ISO898 8.8 en acero al carbono ISO898 8.8 en acero al carbono ISO898 8.8 en acero al carbono45 Anillo de desgaste CuSn10 CuSn10 CuSn1045b Anillo de desgaste CuSn10 CuSn10 CuSn1049 Impulsor EN-GJL-200 CuSn10 1.4408/CF8M
51 Eje con mangueta de 2 componentes
1.4021+1.0301/AISI 420+Acero al carbono 10
1.4021+1.0301/AISI 420+Acero al carbono 10
1.4301+1.0301/AISI 304+Acero al carbono C10
51 a Eje con mangueta 1.4301/AISI 420 1.4301/AISI 420 1.4401/AISI 31666 Arandela 1.4301/AISI 304 1.4301/AISI 304 1.4401/AISI 31666a Arandela flexible 1.4301/AISI 304 1.4301/AISI 304 1.4401/AISI 31667 Tuerca impulsor 1.4301/AISI 304 1.4301/AISI 304 1.4401/AISI 31672a Junta tórica EPDM o FKM EPDM o FKM EPDM o FKM77 Tapa EN-GJL-250 EN-GJL-250 EN-GJL-250
105 Cierre Burgmann 1.4401/AISI 316 Burgmann 1.4401/AISI 316 Burgmann 1.4401/AISI 316
1
DOCUMENTO IV:
PRESUPUESTO
2
Contenido 1. Coste inicial ........................................................................................................................... 7
2. Coste de instalación .............................................................................................................. 9
3. Coste energético ................................................................................................................. 10
4. Coste de operación ............................................................................................................. 11
5. Coste de mantenimiento y tiempo de avería ...................................................................... 11
6. Coste de retirada ................................................................................................................. 12
7. Presupuesto final ................................................................................................................ 13
3
Para elaborar nuestro presupuesto, procederemos a calcular el Coste del Ciclo de Vida
de la instalación, que incluye, como vamos a explicar, todos los costes que tiene una
bomba desde su instalación hasta su retirada. El coste del ciclo de vida se puede
resumir mediante la siguiente formula desarrollada por Iñigo Sanz Fernández:
��� = �� + ��� + �� + � + � + �� + �� + ��
Siendo
• Ck: coste inicial
• Cin: coste de la instalación y puesta en marcha
• Ce: costes energéticos
• Co: coste de operación
• Cm: coste de mantenimiento
• Cs: coste por avería
• Camb: coste medioambiental
• Cd: coste de retirada
Como observamos, el coste de la instalación no son únicamente el coste del material y
la energía, sino que también hay que estimar ciertos posibles costes, una comparación
muy acertada sacada del artículo de Iñigo Sanz es que compara el coste del ciclo de
vida de la bomba con un iceberg, es muy sabido que la mayor parte de un iceberg se
encuentra sumergida. Esto mismo pasa con los costes de la bomba, que una vez
adquirida e instalada creemos que la mayor parte del coste esta pagado, pero en
realidad es solo una pequeña parte del Coste Total del Ciclo de Vida, ya que los costes
tanto energéticos como mantenimiento se esconden sumergidos y representan una
gran parte del Coste Total del Ciclo de Vida de la instalación. La distribución de los
costes es la siguiente según el artículo para una bomba trabajando con aguas
residuales, en nuestro caso es una bomba de bombeo de agua limpia, pero los costes
son muy similares y el gráfico es solo para tener un orden de magnitud de los costes.
4
Distribución de los costes
"El coste de ciclo de vida en las bombas" Iñigo Sanz
Observamos que los costes principales son la inversión y la energía, suponiendo el 65%
del Coste Total, por lo que viene de cajón que, si queremos ahorrar, habrá que meter
mano a ese porcentaje reduciéndolo lo más posible. En el tema del coste inicial de la
bomba poco podemos hacer ya que los precios vienen fijados por los fabricantes y el
mercado. El porcentaje del coste de la energía, ira variando de un país a otro, pero en
España tiene un especial valor ya que la energía en España es la más cara de Europa,
por eso hemos decidido continuar con la energía solar para la bomba del sondeo para
poder disminuir al máximo el coste total.
Veamos con más detalle los distintos costes para poder seccionar adecuadamente el
coste total.
• El coste inicial corresponde al coste del diseño del sistema, de selección de
bombas, de los equipos auxiliares, de los materiales constructivos y de los
costes de administración. En este apartado se puede ahorrar mucho dinero si
tenemos claro algunos puntos, como lo es la función del proyecto y su
duración, esto influenciara en el material ya que un material de calidad
superior supone un coste inicial mayor pero un coste de mantenimiento o de
reparación menor. Otro punto a considerar será el diámetro de la tubería
como ya hemos enunciado en otros apartados, para un diámetro de tubería
menor, menor será el coste inicial, pero esto repercutirá en la elección de la
bomba ya que se necesitará de una bomba de mayor potencia por lo que
repercutirá en el coste de energía. Tener un buen y acertado diseño de tu
instalación también reducirá el coste de instalación y el de mantenimiento.
5
• El coste de instalación representa los costes referidos a la instalación y puesta
en marcha del equipo, tanto de las bombas como de los motores. Este coste
incluye la cimentación, la conexión de los tubos y de los sistemas eléctricos y
auxiliares, la puesta punto y el rodaje.
• El coste energético se refiere al consumo de energía durante los años de vida
útil o años estimados. Como el uso de la bomba es diario el coste energético es
muy elevado además de que estamos en España y la energía está muy cara, es
uno de los costes predominantes a tener en cuenta.
• El coste de operación son los costes afines a la operación del sistema de
bombeo, es decir son los costes referidos a la supervisión de la instalación
durante su ciclo de vida, por lo que según el diseño de la instalación necesitara
más o menos revisiones esto va relacionado con lo automatizado que esta la
instalación, sus horas de funcionamiento y del líquido bombeado.
• El coste de mantenimiento es el coste que más se ve influenciado por las
decisiones tomadas al principio del proyecto, desde la calidad de los materiales
hasta la accesibilidad al complejo motor-bomba pueden marcar la diferencia
entre un mantenimiento preventivo simple y barato a un mantenimiento más
complejo y mucho más caro.
En algunos casos el diseño de la instalación se hace con una sola bomba por lo
que para hacer el mantenimiento se requiere hacer una parada de la
instalación. Al igual que si la bomba o el motor están dañados habrá que parar
la instalación para cambiar la bomba, pero no se suele comprar una nueva, se
repara la antigua y mientras se repara se alquila una bomba para no tener toda
la instalación parada durante toda la reparación (normalmente se suelen
planear estos mantenimientos preventivos para minimizar costes). En el caso
de tener dos bombas en paralelo, este coste de alquilar una segunda bomba se
omite, ya que para unos días la instalación podría funcionar con solo una
bomba. Es por eso que el servicio post-venta y mantenimiento es unos de los
factores que encabezan la lista de parámetros en la evaluación previa a la
adquisición de nuevas máquinas.
6
Factores que importan al cliente
Apuntes de Fabricación
• El coste por avería es el coste de oportunidad de poder seguir produciendo
durante el tiempo de reparación de la bomba, es decir que los costes de
mantenimiento es el coste de la avería en sí y en los costes por avería es el
coste de oportunidad, las consecuencias de la rotura.
• Los costes ambientales son los costes que se producen en la naturaleza por
acción contaminadora de la instalación. Los productos contaminantes suelen
ser o la sustancia bombeada, que no es el caso, o por los líquidos refrigerantes
o por los lubricantes o cualquier sustancia contaminadora.
• Los costes de retirada son los costes que engloba los costes de cierre de la
instalación, su completa retirada y la reparación medioambiental en el caso de
que hubiera alguna contaminación. El objetivo de meter este coste es el de ser
conscientes del impacto que haya podido causar nuestra instalación, pero
nosotros haremos un estudio de la sostenibilidad del proyecto para tener una
visión mucho más amplia sobre la sostenibilidad de nuestro proyecto.
Una vez aclarado los distintos costes que tenemos que contabilizar, haremos un
presupuesto sobre nuestra instalación.
7
1. Coste inicial
• bombas
- NB40/32-20C x2=6500x2=13 000 €
- E4XP 40/30 cuesta 2400€
• tuberías
calcular los metros de tubería
� tubería pozo-deposito
de los 70 metros de tubería DN 50
-67,5m de tubería HPDE=531,09€
-7,5 m de filtro de puentecillo=75€
� tubería deposito- casas
Las mismas porque como ya dijimos hacemos un
ensanchamiento después de instalar la valvulares para reducir
las pérdidas secundarias. Pero necesitaremos metros de tuberías
de DN 32 para instalar la válvula de cierre y otros tantos metros
para instalar la válvula de seguridad. Hay que tener en cuenta
que hay dos instaladas por lo que estimamos que con 4 metros
de tubería DN 32 y otros 4 metros de DN 40 serán suficientes.
Sabemos que el HPDE cuesta 7,868€/m
-4 metros DN 32= 31,472€
-4 metros DN 40=31,472€
� La red de distribución no se tocará ya que esta ensanchada para reducir
perdidas, pero lo que si necesitaremos será un ensanchamiento de DN
40 al diámetro de la red (el anterior no nos vale), que resulta ser
desconocido.
-ensanchamiento 15€
• cuadros eléctricos
Nuestro director me indico el precio de un cuadro eléctrico para una
bomba de 4kW:
-4 kW TLB 3000 euros
Cada bomba necesita un cuadro eléctrico, por lo que tendremos que
coger 3;
-cuadros eléctricos= 12000€
8
• válvulas
Dos válvulas de doble clapeta, con un coste de 58€ cada una
Válvula de doble clapeta
Catálogo AVK
Para las válvulas de cierre hemos escogido dos válvulas de mariposa de
junta estándar, con un coste de 71€ cada una.
Válvula de mariposa con junta estándar
Catálogo AVK
-2válvulas de cierre= 142€
-3 válvulas de doble clapeta=174€
• Depósito
El depósito será de poliéster por lo que costará 4500€
• placas
Estimaremos un coste de 5200 euros.
1m^2--> 130€, por lo que 40m^2 serán 5200€ aproximadamente
9
Resumiéndolo en una tabla:
2. Coste de instalación
En este apartado haremos una valoración de lo que cuesta instalar todos los
aparatos. Normalmente suele ser la compañía que entrega la bomba que debe
ocuparse de su instalación al igual que ocurre con el mantenimiento
preventivo.
Pero en el caso del pozo de sondeo se suele subcontratar a una empresa con
acceso a perforadoras y material específico.
Por lo que el paso a seguir seria retirar la bomba y la tubería, luego proceder a
la perforación, después instalar la bomba del pozo con sus filtros de puentecillo
y sus metros de tubería para luego limpiarlo con aire comprimido.
Para perforar, utilizamos el método de la circulación inversa por lo que será
necesario un embalse para los lodos retirados.
Los salarios de la gente involucrada son los siguientes:
Por lo tanto, el coste de contratación será de 1075€
Coste inicial €
NB40/32-20C 13000
NB40/32-20C 13000
E4XP40/30 2400
Tuberias 669,034
Ensanchamiento 15
Cuadros electricos 12000
Válvulas 316
Deposito 4500
Placas 5200
Total 51100,034
Sueldo Bruto mensual €/hora horas de trabajo por bomba
albañil 1.592 € 10 € 16 478 €
electricista 1.945 € 12 € 8 292 €
soldador 1.366 € 9 € 8 205 €
perforador 2.020 € 13 € 8 101 €
1.075 €
10
BOMBA POZO SONDEO
servicio de grúa de 40toneladas y desplazamiento de la misma (8 horas
de servicio) ...................1050 €
horas de mano de 3 oficiales......... 150x8=1200€
desplazamiento........47,50 €
TOTAL: 2297,5€
EDUARDO VIÑAS GAY
3. Coste energético
Como ya hemos mencionado, en el Coste Total del Ciclo de Vida, el coste
energético es uno de los predominantes ya que estimamos este presupuesto a
15 años vista, como la anterior bomba. Veamos cuánto vale este coste.
Coste de instalación €
albañil 478
electricista 292
soldador 205
perforador 101
servicio grua 1050
3 oficiales de grua 1200
desplazamiento 47,5
TOTAL 3373,5
11
De 2004 a 2014 ha habido un aumento de 0,05 a 0,12, esto se podría traducir
en un aumento de 0,007 por año.
Es decir, se esperará en los siguientes 15 años un aumento de 0,105. Por lo que
si el kW/h esta ahora mismo a 0.11610 €/kWh, en 15 años, estará a 0,2211
€/kwh.
La bomba del depósito suele bombear de media unas 600 horas por año (2
hora al día, una por la mañana y otra por la noche) y la del sondeo funcionara
con energía solar, pero puede que se necesite agua y no haya sol, por ello le
sumamos 100 horas.
Nos queda entonces 700 horas por año de bombeo a un precio de
0,2211€/kWh.
El precio del coste energético será de 2321,55€ en los 15 años venideros.
4. Coste de operación
Sera el coste de la supervisión, es decir de los controles preventivos.
Mandaremos a un técnico dos veces al año a supervisar la instalación.
Estimamos que el coste por hora del técnico es de 10€/h, y necesitara media
jornada para verificar la instalación.
Esto dará de un coste de 80 euros por año, que en 15 años son 1200 euros.
5. Coste de mantenimiento y tiempo de avería
En los costes de mantenimiento se pueden producir dos situaciones: aquellas
en las que tenemos bomba que reparar y aquellas en las que no. Ambas
situaciones generan unos costes y en el caso de no tener bomba que reparar
hay que añadir varios costes como lo son la reinstalación de la bomba nueva.
Coste energetico
Horas de funcionamiento en un año 700
Coste del KW/h 0,2211
Total 2321,55
Coste de operación €
Inspecciones por año 2
Sueldo del operador (€/h) 10
Duracion de inspeccion (h) 4
Total 80
12
Para el mantenimiento preventivo se fijará un coste fijo para las labores de
mantenimiento relativamente sencillas y que no requieran del traslado de la
bomba.
Para los costes correctivos se va a estimar que por lo menos una vez en los 15
años habrá una rotura critica en una de las bombas de la instalación y por lo
tanto se necesitará el reemplazo de dicha bomba. En los casos que se requiera
llevar la bomba al taller y no haya bomba secundaria, se alquilara una bomba...
El coste de alquiler es de 150€/bomba por semana y las reparaciones suelen
durar 10 semanas.
La bomba del depósito tiene una bomba secundaria, por lo que si se rompe
tendremos la opción de no alquilar ninguna bomba.
6. Coste de retirada
Este coste incluye el coste de desmantelamiento de la instalación y transporte
de los elementos retirados, por lo que el coste de retirada se estimara como el
precio por el transporte de dichos elementos. Incluirá el coste del camión para
retirar las bombas y el de mano de obra.
Coste de retirada de la bomba de sondeo:
servicio de grúa de 40toneladas y desplazamiento de la misma (8 horas
de servicio) ...................1050 €
horas de mano de 3 oficiales......... 150x8=1200€
desplazamiento........47,50 €
TOTAL: 2297,5€
Coste de retirada de las bombas del depósito:
-1200€ de mano de obra
-desplazamiento deposito bombas 500€
TOTAL 1700€
coste de alquiler €coste de bomba+transporte €coste de reinstalacion € total €
E4XP40/30 1500 7000 1075 9575
Coste de mantenimiento €
coste de alquiler 1500
coste bomba+transporte 7000
coste de reinstalación 1075
TOTAL 9575
13
El coste de retirada será de 4000 € aproximadamente.
7. Presupuesto final
El presupuesto del proyecto según el método LCC será de: 70 448,084€
setenta mil cuatrocientos cuarenta y ocho euros
Coste de retirada €
servicio grua 1050
obra de mano de 3 oficiales 1200
desplazamiento 47,5
obra de mano de 3 oficiales 1200
desplazamiento 500
TOTAL 3.998 €
Costes €
Coste inicial 51100,034
Coste de instalacion 3373,5
Coste energetico 2321,55
Coste operación 80
Coste de mantenimiento y averia 9575
Coste de retirada 3998
Total 70448,084
DOCUMENTO V:
Bibliografía
• http://www.ehowenespanol.com/ventajas-bombas-sumergibles-lista_383511/
• www.iagua.es
• www.sulzer.com
• http://victoryepes.blogs.upv.es/2013/09/26/perforacion-a-rotacion-por-
circulacion-inversa/
• http://www.agua.uji.es/pdf/leccionRH25.pdf
• http://www.salvadorescoda.com/tarifas/Valvuleria_Agua_Tarifa_PVP_Salvador
Escoda.pdf
• https://www.google.es/search?q=perdidas+de+carga+secundarias&espv=2&bi
w=1242&bih=606&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwi4ydTJy-
bOAhXPERQKHQu7D74Q_AUIBigB#tbm=isch&q=elementos+que+producen+car
gas+secundarias+mecanica+de+fluidos&imgrc=eQMZ3dXyIHCUXM%3A
• “Apuntes de diseño y fabricación integrados” Mariano Jiménez
• “Apuntes de Turbomáquinas” Alexis Cantizano
• “Apuntes de Mecánica de Fluidos” Alexis Cantizano
• “El coste de ciclo de vida de una bomba” Iñigo Sanz Fernández
• “Instalación de una bomba para suministro de agua potable en
Benín” Marta Jiménez
DOCUMENTO VI:
Anexos
NB 40/32-20 C
Spaix® 4, Versión 4.0.23 - 2013/11/26 (Build 195)Sulzer reserves the right to change any data and dimensions without prior notice
and can not be held responsible for the use of inf ormation contained in this sof tware. Dec-2012Versión de datos
34,6%
25,3%
30,7%
36,8%
Rend. 41%
▕◄ Area de aplicación ►▏ Altura de impulsión
Potencia en el eje P2
Valores NPSH
H / m
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
∆p / MPa
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1
P₂ / kW
0
2
4
6
8
Q / m³/h0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22
NPSH / m
0
2
4
6
8
- 211
- 190
- 170
- 150
- 130
Normas de referencia
31/08/2016
ISO 9906 Gr 2
Punto de diseñoCaudalRendimientoNPSH TemperaturaN° de bombas
Datos de la bombaTipoSerieN° de paletasPaso de sólidosBoca impulsión
Datos del motorTensión nominalPotencia nominal P2Nº de polosFactor de potenciaCorriente de arranquePar de arranqueClase de aislamiento
ABS
211 mmClosed multivane impeller
DN4011,6 x 6 mm
NB 40/32-20 CNB
5
DN32
Bomba simple1
20 °CAguaFluido
Tipo de instalación
MarcaRodeteDiámetro de rodeteBoca aspiración
FrecuenciaRégimen nominalRendimientoCorriente nominalPar nominalGrado de protección
AlturaPotencia absorbida
60
Boca impulsión
DN32
Frecuencia
Densidad
998,3 kg/m³
Viscosidad
1,005 mm²/s
Normas de referencia Velocidad nominal
3480 1/min
Fecha
31/08/2016
Caudal
Hz
34,6%
25,3%
30,7%
36,8%
Rend. 41%
▕◄ Area de aplicación ►▏ Altura de impulsión
Potencia en el eje P2
Valores NPSH
H / m
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
∆p / MPa
0
0,05
0,1
0,15
0,2
0,25
0,3
0,35
0,4
0,45
0,5
0,55
0,6
0,65
0,7
0,75
0,8
0,85
0,9
0,95
1
1,05
P₂ / kW
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Q / m³/h0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
NPSH / m
0
1
2
3
4
5
6
7
8
- 211
- 190
- 170
- 150
- 130
Diámetro de rodete
211 mm Closed multivane impeller
ISO 9906 Gr 2
Potencia nominalAltura Rendimiento hidráulico NPSH
N° de paletas Rodete Diámetro cuerpos sólidosRevisión
5
Sulzer reserves the right to change any data and dimensions without prior notice
and can not be held responsible for the use of inf ormation contained in this sof tware.
11,6 x 6 mm 40/32-20
139375
Spaix® 4, Versión 4.0.23 - 2013/11/26 (Build 195)Dec-2012Versión de datos
Curva de performance bombaNº curva
Curva de referencia
11998-1 NB 40/32-20 C
B O M B A S C A P R A R I , S . A .
05/12
s o l a r
E4XP solar Electrobombas sumergidas de 4”
Más pequeñas, más potentes, más robustas.
La serie E4XP encierra, en los pocos centímetros que abarca su volumen, las mejores prestaciones que se pueden exigir a una bomba sumergida.
La disponibilidad de una amplia gama garantiza una total cobertura de todas las necesidades colocándose en el vértice de su categoría para cada demanda de caudal. El nuevo proyecto hidráulico ofrece elevadas prestaciones y permite optimizar las dimensiones para el empleo de las E4XP en cualquier circunstancia. Además, la estructura constructiva y la dotación de soluciones conceptuales únicas en el sector garantizan una resistencia sin igual al desgaste y a la corrosión.
Protección contra el desgaste por arenas.
Para garantizar una larga duración en las zonas con alta densidad de arena, se han adoptado para la serie E4XP, además de los materiales de alta resistencia, soluciones únicas a la vanguardia de este tipo de productos:
Características innovadoras
● Soporte del eje y soportes intermedios para las bombas de mayor longitud, con cojinetes con casquillo cromado y anti-arena.
● Cuerpo difusor y disco intermedio de acero inox.
● Segmentos metálicos en correspondencia con cada rodete de acero inox.
● Casquillo de arrastre de rodete de mayor sección.
● Válvula de retención hidrodinámica protegida contra la entrada de arena.
● Contenido máximo de sustancias sólidas: 150 g/m³.
( 1 ) Etapas hidráulicas Un cuidadoso diseño, la elección de los mejores y más fiables materiales y una ejecución de altísimo nivel garantizan potencia, máximas prestaciones y fiabilidad sin parangón. ( 2 ) Soporte de aspiración y cuerpo de válvula en fusión de acero inoxidable.
Las bombas E4XP, únicas por sus características, emplean componentes estructurales en fusión de acero inoxidable particularmente para el soporte de aspiración y el cuerpo de válvula de retención, con el fin de garantizar una gran fiabilidad incluso en las condiciones de servicio más críticas, como es el bombeo de aguas agresivas y/o abrasivas. ( 3 ) Sistema de cierre “EASY CHECK” La unión entre el cuerpo de válvula y la camisa externa se realiza mediante un
sistema innovador de roscado “EASY-CHECK” cuyo particular perfil (acanalado) y cuya protección contra la entrada de arena garantizan una elevada fiabilidad evitando, principalmente, el bloqueo del cuerpo de válvula y de la hidráulica interna. ( 4 ) Protector galvánico “DEFENDER”.
Todas las E4XP cuentan con el protector galvánico “DEFENDER” situado en la zona de acoplamiento bomba/motor. Realiza la función de ánodo de sacrificio con objeto de proteger tanto a la bomba como al motor de la corrosión y de las corrientes galvánicas. Esta solución, absolutamente innovadora, ha sido patentada internacionalmente
Bomba
● Cuerpos de aspiración e impulsión en fusión
de acero inox.
● Camisa externa de acero inox.
● Eje en acero inox hexagonal.
● Casquillo de protección del eje en fusión de
acero inox cromado.
● Rodetes de Lexán.
● Difusores de resina termoplástica con cuerpo difusor y disco intermedio en cada estadio de acero inox.
● Junta de transmisión en acero inox.
● Canaleta de protección de los cables y
boca de succión de acero inox.
● Válvula de retención con muelle. Motor
● En baño de aceite.
● Soporte superior protegido por
tapa en acero inox.
● Eje en acero inox.
● Camisa externa en acero inox.
● Cierre sobre el eje:
- Externo: labial de goma. - Interno: mecánico cerámica/grafito.
● Cojinetes de bolas en acero
Características constructivas
Pág. 1
TIPO POTENCIA
MOTOR
l/s 0 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4 3,6 3,8 4 5 6,5
m³/h 0 0,36 0,54 0,72 0,90 1,08 1,26 1,44 1,62 1,80 2,16 2,52 2,88 3,24 3,6 3,96 4,32 4,68 5,04 5,40 5,8 6,5 7,2 7,9 8,6 9,4 10,1 10,8 11,5 12,2 13 13,7 14,4 18 23,4
Trifásico kW CV l/min 0 6 9 12 15 18 21 24 27 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240 300 390
ALTURA MANOMÉTRICA (m)
E4XP15/13+MC405 0,37 0,50 77 72 68,5 64,5 58,5 52,5 45 36,5 26
E4XP15/19+MC4075 0,55 0,75 114 107 102 96,5 88,5 79 68 54,5 39,5
E4XP15/26+MC41 0,75 1,00 155 146 140 131 120 107 92,5 75 54
E4XP15/39+MCH415 1,10 1,50 235 220 210 197 180 162 140 113 81,5
E4XP15/50+MCK42 1,50 2,00 301 284 271 254 234 210 181 146 107
NPSH (m) 2 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,7 2,9
E4XP20/9+MC405 0,37 0,50 54 51 50 48 46 43,5 41 38 35 28 19,5
E4XP20/14+MC4075 0,55 0,75 85 80,5 78,5 75,5 72,5 68,7 65 60,2 55,5 45 31,5
E4XP20/19+MC41 0,75 1,00 114 109 106 102,5 99 93,7 88,5 82 75,5 60 42
E4XP20/29+MCH415 1,10 1,50 176 167 163 157 151 142,5 134 124 114 91 63
E4XP20/38+MCH42 1,50 2,00 230 220 213 205 197 186,5 176 163,5 151 120 84
E4XP20/50+MCK43 2,20 3,00 309 294 286 275 264 249,5 235 218 201 161 115
E4XP20/57+MCK43 2,20 3,00 350 329 320 306,5 293 277,5 262 242,5 223 177 123
E4XP20/66+MCR44 3,00 4,00 405 387 379 365,5 352 334 316 292,5 269 215 152
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,4 2,4 2,6 2,8
E4XP25/6+MC405 0,37 0,50 37 36,5 36 35,5 35 34,5 33,7 33 31 28,5 26 22,5 19 14,5
E4XP25/9+MC4075 0,55 0,75 55,5 55 54,5 54 53 52 51 50 47 44 40 35 29,5 23
E4XP25/12+MC41 0,75 1,00 75 74 73,2 72,5 71,2 70 68,5 67 63,5 59 53,5 47,5 40 31,5
E4XP25/18+MCH415 1,10 1,50 112 111 110 109 107 105 103 101 94,5 89 79 70 58,8 46,5
E4XP25/25+MCH42 1,50 2,00 153 152 151 150 148 146 143 140 133 124 112 97,5 81,5 65
E4XP25/31+MCK43 2,20 3,00 191 189 187,5 186 183,5 181 177,5 174 165 153 140 124 104 82
E4XP25/37+MCK43 2,20 3,00 225 223 221 219 215,5 212 208 204 193 180 161 140 117 93
E4XP25/43+MCK44 3,00 4,00 277 268 264,5 261 257 253 248 243 229 213 193 170 143 114
E4XP25/50+MCK44 3,00 4,00 306 304 301 298 293 288 281,5 275 259 240 218 192 161 125
E4XP25/57+MCK455 4,00 5,50 370 360 355,5 351 345,5 340 333,5 327 311 290 263 233 199 158
E4XP25/66+MCR455 4,00 5,50 424 411 405 399 392 385 376 367 346 321 290 253 212 166
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,6 2,8 3 3,3
E4XP30/5+MC405 0,37 0,50 32 28 27,5 26,5 25,5 24,5 23 21,2 19,5 17,5 15,5 13
E4XP30/8+MC4075 0,55 0,75 51 45,5 44,5 43 41,5 39,5 37,5 34,7 32 28,5 25,5 21,5
E4XP30/11+MC41 0,75 1,00 69,5 62 60 58 56 53,5 50,5 46,7 43 38,5 34 29
E4XP30/16+MCH415 1,10 1,50 103 91,5 89 86 83 79,5 75 69,5 64 58 51 43,5
E4XP30/21+MCH42 1,50 2,00 135 120 117 114 111 105 100 92,2 84,5 76 66,5 56,5
E4XP30/32+MCK43 2,20 3,00 204 180 175 168 162 154 145 133,5 122 109 96 82
E4XP30/43+MCK44 3,00 4,00 277 248 243 235 226 214 203 189 173 156 137 117
E4XP30/51+MCK455 4,00 5,50 332 301 293 285 274 262 247 229 211 190 167 143
E4XP30/57+MCR455 4,00 5,50 369 329 321 311 300 280 270 249,5 229 205,5 181 156
NPSH (m) 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3 3,2 3,5
E4XP35/5+MC4075 0,55 0,75 33 29,5 29 28,5 28 27 26 25 23,5 20,5 16,5
E4XP35/7+MC41 0,75 1,00 46 41 40,5 39,7 39 37,5 36 34,5 32,5 28,5 23
E4XP35/10+MCH415 1,10 1,50 66 59,5 58,5 57,2 56 54,2 52,5 52,5 47 41 33,5
E4XP35/14+MCH42 1,50 2,00 92 83 81,5 79,7 78 75,5 73 69,5 65,5 56,5 45,5
E4XP35/20+MCH43 2,20 3,00 134 119 117 114 111 107,5 104 98,5 93,5 80,5 65,5
E4XP35/27+MCH44 3,00 4,00 178 161 159 155,5 152 147 142 135 128 112 91
E4XP35/36+MCK455 4,00 5,50 239 217 213 208,5 204 197 190 181 172 149 122
E4XP35/44+MCK475 5,50 7,50 293 266 261 255,5 250 242,5 235 224 211 184 152
E4XP35/50+MCK475 5,50 7,50 317 298 293 287 281 271,5 262 250 237 204 164
NPSH (m) 2,3 2,3 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,8 3 3,4
E4XP40/6+MC41 0,75 1,00 37 31,5 31 30,5 30 29,5 28 26 23,5 21 18 15,5 12,5
E4XP40/9+MCH415 1,10 1,50 56 47 46,2 45,5 44,7 44 41,5 38,5 35 30,5 26,5 22,5 18,5
E4XP40/12+MCH42 1,50 2,00 75 63 62,2 61,5 60,2 59 55 52 47,5 42,5 37 31 25
E4XP40/17+MCH43 2,20 3,00 108 92 90,5 89 87 85 80 75 69 62 54,5 46 37
E4XP40/23+MCH44 3,00 4,00 145 125 123 121 119 117 110 103 95 85 74,5 63 51,5
E4XP40/30+MCH455 4,00 5,50 191 164 162 160 157 154 146 136 125 112 98 83,5 70
E4XP40/36+MCK475 5,50 7,50 230 197 194 191 187,5 184 176 165 152 137 120 103 84,5
E4XP40/42+MCK475 5,50 7,50 265 228 224,5 221 216,5 212 201 187 172 155 135 115 93,5
E4XP40/48+MCK410 7,50 10,00 307 263 259,5 256 251,5 247 236 221 204 183 160 137 113
E4XP40/56+MCK410 7,50 10,00 356 306 301,5 297 291 285 270 252 230 206 181 152 125
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,8 3,1 3,6 4,2
E4XP50/6+MCH415 1,10 1,50 39,5 33,5 33,2 33 32 31 29,5 28 26,5 25 23 21 19,2 17,5 15
E4XP50/8+MCH42 1,50 2,00 53 45 44,2 43,5 42 40,5 39 37 35 33 30,5 28 25,5 23 20
E4XP50/12+MCH43 2,20 3,00 80 67 66 65 63 60 58 55 52 49 45,5 42 38,2 34,5 30
E4XP50/16+MCH44 3,00 4,00 106 91 89,2 87,5 85 82 79 74 70 66 61 56 52 48 41
E4XP50/22+MCH455 4,00 5,50 145 123 121,2 119,5 116 112 107 101 95,5 90 82,5 75 68 61 55
E4XP50/30+MCK475 5,50 7,50 198,5 169 166 163 158,5 153 148 140 132 124 115 106 96,5 87 77
E4XP50/40+MCK410 7,50 10,00 264,5 224 220 217 212 206,5 197 185 175 165 152,5 140 128,5 117 101
NPSH (m) 2,1 2,1 2,1 2,3 2,3 2,4 2,6 2,9 2,9 3,4 3,4 4 4 4,5
E4XP60/5+MCH42 1,50 2,00 27 25,5 25,2 25 24,5 24 23,5 23 22,5 22 21 20 14,5 8
E4XP60/7+MCH43 2,20 3,00 39 36 35,7 35,5 35 34,5 34 33,5 32,2 31 29,5 28 21 12
E4XP60/10+MCH44 3,00 4,00 55 51 50,7 50,5 50 49,5 49 48 47 46 43,7 41,5 31 18,5
E4XP60/13+MCH455 4,00 5,50 72 67 66,5 66 65 64,5 64 63 61,5 60 57,5 55 41 25
E4XP60/18+MCK475 5,50 7,50 99 93 92,5 92 90 89,5 88 86 83,5 81 78 75 56 35
E4XP60/25+MCK410 7,50 10,00 137 128 127 126 124 123 120 118 114 110 106 102 78 48
NPSH (m) 3,1 3,3 3,5 3,6 3,7 4 4,1 4,2 4,4 4,6 4,9 6,3 8,4
E4XP solar Electrobombas sumergidas de 4”
Características de funcionamiento a 2 polos / 50 Hz
Parte de la curva de mayor rendimiento, donde tanto el motor como la bomba funcionan óptimamente. La vida útil de la electrobomba es mayor.
NPSH: Mínima lámina de agua, necesaria por encima de la bomba, para evitar problemas de cavitación. Como regla general para esta aplicación, para una presión de trabajo determinada, se ha de seleccionar una bomba cuyo punto de operación Q – H (caudal – altura) a frecuencia nominal se sitúe a la derecha del punto de máximo rendimiento. Con ello se obtiene, tanto operando a la frecuencia nominal del motor ( con menores rendimientos) como a frecuencias más bajas ( con mayores rendimientos), un incremento del rendimiento medio diario del sistema de bombeo.
Tipo Motor
Potencia
Nominal
Corriente nominal (A) Máx.
arranques hora
Sección cable
4x1,5 mm²
A plena carga En vacío Longitud
kW CV 230 V 400 V 230 V 400 V Nº ( m )
Tri
fás
ico
MC405 0,37 0,50 2,08 - 1,30 - 20 1,5
MC4075 0,55 0,75 2,94 - 2,08 - 20 1,5
MC41 0,75 1,00 3,64 - 2,08 - 20 1,5
MCH415 1,10 1,50 5,20 - 3,46 - 20 1,5
MCH42 1,50 2,00 7,10 4,1 5,54 3,2 20 1,5
MCH43 2,20 3,00 9,35 5,4 6,41 3,7 20 2
MCH44 3,00 4,00 12,47 7,2 8,66 5,0 20 2
MCH455 4,00 5,50 17,32 10,0 12,99 7,5 15 2
MCK42 1,50 2,00 7,10 4,1 5,54 3,2 20 1,5
MCK43 2,20 3,00 9,35 5,4 6,41 3,7 20 2
MCR4/MCK4 4 3,00 4,00 12,47 7,2 8,66 5,0 20 2
MCR4/MCK4 55 4,00 5,50 - 10 - 7,5 15 2
MCK475 5,50 7,50 - 12,7 - 7,9 15 2
MCK410 7,50 10,00 - 18 - 12,7 15 2
Pág. 2
Electrobombas sumergidas de 4”
Dimensiones y pesos
Tipo bomba
Tipo motor Potencia
motor
DN
Trifásico
Peso [Kg]
Bomba Motor Grupo Trifásico kW CV A B C
[mm]
E4XP15/13 MC405 0,37 0,50
G 1¼”
468 370 838 4,4 7,4 11,8
E4XP15/19 MC4075 0,55 0,75 588 390 978 5,2 8,4 13,6
E4XP15/26 MC41 0,75 1,00 756 420 1176 6,5 9,4 15,9
E4XP15/39 MCH415 1,10 1,50 1016 450 1466 8,5 10,7 19,2
E4XP15/50 MCK42 1,50 2,00 1236 490 1726 13,7 12,4 26,1
E4XP20/9 MC405 0,37 0,50
G 1¼”
388 370 758 3,7 7,4 11,1
E4XP20/14 MC4075 0,55 0,75 488 390 878 4,5 8,4 12,9
E4XP20/19 MC41 0,75 1,00 588 420 1008 5,2 9,4 14,6
E4XP20/29 MCH415 1,10 1,50 816 450 1266 7 10,7 17,7
E4XP20/38 MCH42 1,50 2,00 996 490 1486 8,2 12,4 20,6
E4XP20/50 MCK43 2,20 3,00 1236 560 1796 10,3 15,2 25,5
E4XP20/57 MCK43 2,20 3,00 1403 560 1963 13,7 15,2 28,9
E4XP20/66 MCR44 3,00 4,00 1583 560 2143 15,2 18 33,2
E4XP25/6 MC405 0,37 0,50
G 1¼”
328 370 698 3,2 7,4 10,6
E4XP25/9 MC4075 0,55 0,75 388 390 778 3,7 8,4 12,1
E4XP25/12 MC41 0,75 1,00 448 420 868 4,2 9,4 13,6
E4XP25/18 MCH415 1,10 1,50 568 450 1018 5,1 10,7 15,8
E4XP25/25 MCH42 1,50 2,00 735 490 1225 6,3 12,4 18,6
E4XP25/31 MCK43 2,20 3,00 855 560 1415 7,3 15,2 23,1
E4XP25/37 MCK43 2,20 3,00 975 560 1535 8,2 15,2 23,3
E4XP25/43 MCK44 3,00 4,00 1095 560 1655 9,2 18 27,2
E4XP25/50 MCK44 3,00 4,00 1235 560 1795 10,3 18 28,3
E4XP25/57 MCK455 4,00 5,50 1403 630 2033 13,7 21,4 35,1
E4XP25/66 MCR455 4,00 5,50 1583 660 2213 15 21,4 36,4
E4XP30/5 MC405 0,37 0,50
G 1¼”
333 370 703 3,2 7,4 10,6
E4XP30/8 MC4075 0,55 0,75 408 390 798 3,9 8,4 12,3
E4XP30/11 MC41 0,75 1,00 483 420 903 4,6 9,4 14
E4XP30/16 MCH415 1,10 1,50 608 450 1058 5,6 10,7 16,3
E4XP30/21 MCH42 1,50 2,00 761 490 1251 7 12,4 19,4
E4XP30/32 MCK43 2,20 3,00 1036 560 1596 9,2 15,2 24,4
E4XP30/43 MCK44 3,00 4,00 1338 560 1898 11,8 18 29,8
E4XP30/51 MCK455 4,00 5,50 1538 630 2168 13,5 21,4 34,9
E4XP30/57 MCR455 4,00 5,50 1688 630 2318 14,9 22 36,9
E4XP35/5 MC4075 0,55 0,75
G 1¼”
358 390 748 3,4 8,4 11,8
E4XP35/7 MC41 0,75 1,00 418 420 838 4 9,4 13,4
E4XP35/10 MCH415 1,10 1,50 508 450 958 4,8 10,7 15,5
E4XP35/14 MCH42 1,50 2,00 628 490 1118 5,8 12,4 18,2
E4XP35/20 MCH43 2,20 3,00 836 560 1396 7,6 14,6 22,2
E4XP35/27 MCH44 3,00 4,00 1046 560 1606 9,3 16,1 25,4
E4XP35/36 MCK455 4,00 5,50 1343 630 1973 11,9 21,4 33,3
E4XP35/44 MCK475 5,50 7,50 1583 700 2283 13,9 24,5 38,4
E4XP35/50 MCK475 5,50 7,50 1791 700 2491 15,7 24,5 40,2
E4XP40/6 MC41 0,75 1,00
G 2”
443 420 863 4,2 9,4 13,6
E4XP40/9 MCH415 1,10 1,50 555 450 1005 5,1 10,7 15,8
E4XP40/12 MCH42 1,50 2,00 668 490 1158 6 12,4 18,4
E4XP40/17 MCH43 2,20 3,00 883 560 1443 7,9 14,6 22,5
E4XP40/23 MCH44 3,00 4,00 1108 560 1668 9,8 16,1 25,9
E4XP40/30 MCH455 4,00 5,50 1398 660 2058 12,2 21,4 33,6
E4XP40/36 MCK475 5,50 7,50 1623 700 2323 14,1 24,5 38,6
E4XP40/42 MCK475 5,50 7,50 1875 700 2575 16,3 24,5 40,8
E4XP40/48 MCK410 7,50 10,00 2100 780 2880 18,2 28,2 46,4
E4XP40/56 MCK410 7,50 10,00 2400 780 3180 20,7 28,2 48,9
E4XP50/6 MCH415 1,10 1,50
G 2”
473 450 923 4,4 10,7 15,1
E4XP50/8 MCH42 1,50 2,00 558 490 1048 5,1 12,4 17,5
E4XP50/12 MCH43 2,20 3,00 755 560 1315 6,8 14,6 21,4
E4XP50/16 MCH44 3,00 4,00 925 560 1485 8,2 16,1 24,3
E4XP50/22 MCH455 4,00 5,50 1180 660 1840 10,4 21,4 31,8
E4XP50/30 MCK475 5,50 7,50 1548 700 2248 13,5 24,5 38
E4XP50/40 MCK410 7,50 10,00 2000 780 2780 17,3 28,2 45,5
E4XP60/5 MCH42 1,50 2,00
G 2”
558 490 1048 5,1 12,4 17,5
E4XP60/7 MCH43 2,20 3,00 694 560 1254 6,3 14,6 20,9
E4XP60/10 MCH44 3,00 4,00 926 560 1486 8,6 16,1 24,7
E4XP60/13 MCH455 4,00 5,50 1130 630 1760 10,3 21,4 31,7
E4XP60/18 MCK475 5,50 7,50 1497 700 2197 13,4 24,5 37,9
E4XP60/25 MCK410 7,50 10,00 2000 780 2780 17,7 28,2 45,9
E4XP solar
Pág. 3
E4XP solar Descripción del producto
El sistema E4XP solar está diseñado para proporcionar un suministro de agua basado en la energía del sol tanto para lugares remotos, donde no se dispone de red eléctrica, como para instalaciones que sí disponen de ésta pero en las que se ofrece una alternativa económica/ecológica. El kit está compuesto de los siguientes elementos: · Electrobomba sumergida serie E4XP · Cuadro eléctrico de control · Conjunto paneles solares Principio de funcionamiento: Los paneles solares captan la energía irradiada por el sol y la convierten en un voltaje de corriente continua que es aplicado a la entrada del variador de velocidad. Este último genera una tensión alterna trifásica de 230 ó 380V (según placa del motor) que será aplicada a la electrobomba sumergida para su funcionamiento. El uso del variador con salida 230 Vac / 380 Vac nos permite utilizar motores estándar trifásicos. La tensión generada por los paneles depende de la cantidad de radiación recibida, la cual depende a su vez de la época del año, del estado de la atmósfera, etc. El variador mide esta tensión y ajusta la velocidad de la electrobomba para adaptarse a la potencia entregada en cada momento por los paneles solares, obteniendo así el máximo aprovechamiento de la radiación disponible. Todo esto se consigue seleccionando un control tensión/frecuencia de par cuadrático, el cual incrementa el tiempo de bombeo a lo largo del día, con el consiguiente aumento del rendimiento diario del sistema. A bajas potencias de entrada (correspondientes a bajos niveles de radiación solar) se disminuye la frecuencia de salida. El par de la bomba disminuye permitiendo la rotación del motor, y en consecuencia, el bombeo de agua. La ventaja de este tipo de instalación es que con poca radiación solar (por ejemplo, al amanecer o atardecer) el sistema es capaz de hacer funcionar la bomba en un porcentaje de prestaciones proporcional a esas condiciones.
Si la cantidad de radiación no es suficiente (por ejemplo por la noche), la bomba se parará automáticamente y volverá a arrancar cuando haya radiación. Tensión de los paneles solares:
El máximo rendimiento de la electrobomba se consigue para una tensión generada por los paneles de al menos 2 Voltaje motor.
Para conseguir esta tensión será necesario conectar en serie un número de paneles tal que:
Por ejemplo, para paneles de 35V y motor de 220V habrá que conectar en serie: 2 220 / 35 = 9 paneles.
En la conexión serie, el positivo de cada panel se conecta al negativo del siguiente, quedando el negativo del primer panel y el positivo del último para conectar al cuadro eléctrico. Características del motor: El motor de la electrobomba debe ser trifásico para una tensión nominal de 220/380V y 50 Hz. Su potencia debe estar acorde con la parte hidráulica montada y con la potencia del cuadro eléctrico y de los paneles solares.
Pág. 4
2 Voltaje motor
Tensión panel
nº paneles =
Rati
o p
ote
ncia
[%
]
Con el objetivo de asegurar un correcto funcionamiento del sistema hay que realizar un diseño óptimo de la instalación, para lo
cual se ha establecido la siguiente metodología de cálculo para la selección de los distintos sistemas de bombeo fotovoltaico.
1. Datos de la ubicación geográfica (continente, país, localidad), especificando la localización mediante coordenadas
(latitud y longitud).
2. Seleccionar los datos de insolación para cada mes (media diaria de la insolación). La insolación corresponde al valor
acumulado de la irradiación en un tiempo dado. El tiempo se mide en horas [h] y la insolación en vatios hora por metro
cuadrado [Wh/m2]. La cantidad de energía recibida del sol y la demanda de energía diaria son dos puntos clave a tener
en cuenta. Para el cálculo de producción, el concepto de HSP (horas de sol pico) establece una relación entre la cantidad
de energía recibida del sol y la cantidad de energía proporcionada por el módulo solar fotovoltaico bajo una intensidad de
radiación solar de 1000 W/m2.
3. Requerimiento de agua diaria en distintas estaciones del año. Este paso es muy importante, de manera que previo a
determinar la potencia del sistema fotovoltaico y el tipo de bomba a emplear, es necesario conocer las necesidades
diarias de agua y ciertos valores relacionados a las condiciones hidráulicas del propio bombeo. La potencia del
generador fotovoltaico (paneles solares) estará en función del producto de la Carga Dinámica Total (CDT) y el volumen
de agua diario necesario. La Carga Dinámica Total (CDT) es la suma de la Carga Estática (CE) y la Carga Dinámica
(CD), de acuerdo con:
CDT = CE + CD = (Nivel estático + Altura de descarga) + (Nivel dinámico + Rozamiento)
4. Elección de los módulos fotovoltaicos. El número de placas que se deben conectar en serie depende de la potencia del
motor que se quiere alimentar, y de las características eléctricas del modelo de placa seleccionado.
Específicamente se deben cumplir las siguientes condiciones:
- La tensión total en carga debe ser aproximadamente 315 V.
- La tensión total en vacío no debe ser superior a 400 V.
- La potencia total en carga debe ser al menos el doble de la del motor.
5. Determinación del ángulo de mayor insolación, inclinación del panel de acuerdo con los datos de insolación (ángulos
óptimos para cada mes)
Todos estos cálculos serán realizados por el Departamento Técnico de BOMBAS CAPRARI, S.A., ya que el cliente sólo tiene que indicar los datos de servicio, es decir, caudal y altura.
E4XP solar Metodología de cálculo
Pág. 5
Las aplicaciones a las cuales está enfocado este tipo de instalación fotovoltaica es el sistema de bombeo de agua autónomo,
tanto para uso doméstico como agrícola.
Dentro de ese grupo de aplicaciones, las más representativas para el uso del sistema E4XP solar serían:
1. Extracción de aguas subterráneas para consumo humano.
2. Extracción de aguas subterráneas para aplicaciones agrícolas y/o ganaderas.
Para ello BOMBAS CAPRARI, S.A. ha desarrollado varias opciones de sistemas de bombeo a utilizar en zonas sin red eléctrica
basados en generadores fotovoltaicos. En todos los casos, se trata de sistemas de bombeo que presentan una fiabilidad eléctrica
muy elevada, llegando a tener un funcionamiento totalmente automatizado. Este tipo de bombeo es especialmente útil para
demandas medias de agua, y para necesidades agrícolas y/o ganaderas moderadas.
E4XP solar bombeo directo.
Este sistema permite utilizar un generador fotovoltaico para alimentar un grupo de bombeo de agua. El conjunto bomba/motor sólo
funciona en el caso de recibir los paneles radiación solar. Si la aplicación lo demanda, el sistema de acumulación se compone de
un depósito convencional en el que se almacena la cantidad de agua necesaria para los periodos sin radiación solar.
E4XP solar con generador como fuente de energía alternativa.
Siguiendo la misma filosofía que el bombeo directo, se añade un elemento más que asegura el suministro de agua en cualquier
momento en que se produzca una demanda. Cuando los paneles fotovoltaicos no son capaces de suministrar la potencia
adecuada a la demanda de potencia del motor eléctrico de la bomba, se conectará mediante conmutación manual un generador
que podrá ser de gasolina o diesel (bajo pedido se puede suministrar el equipo con conmutación automática).
E4XP solar con sistema de acumulación de baterías.
En instalaciones aisladas, en ocasiones se plantea la necesidad, en horario nocturno, de disponer de suministro eléctrico para
alumbrado y/o receptores de baja potencia, para lo cual disponemos de equipos con sistema de acumulación mediante baterías.
En todos los casos, el cuadro eléctrico además de incluir un variador de velocidad, dispone de sonda de nivel para el pozo y
sonda de nivel para el depósito de almacenamiento de agua. Esto quiere decir que la bomba no va a trabajar bajo ningún
concepto en seco, y a su vez, cuando el nivel del depósito alcance un mínimo predeterminado, la sonda de nivel instalada en su
interior dará orden de marcha, y una vez que se haya llenado, esa misma sonda efectuará la correspondiente orden de paro del
equipo de bombeo.
Ventajas de E4XP solar.
Las ventajas de este sistema E4XP solar se pueden enumerar como sigue:
- Disponibilidad de un amplio espectro de electrobombas en cuanto a potencias, caudal y altura.
- Elevado grado de fiabilidad.
- Elementos de un alto grado de rendimiento.
- Fácil instalación.
- Mantenimiento sencillo, enfocado a la limpieza periódica de los paneles fotovoltaicos, así como la revisión de las
condiciones de trabajo del resto de los equipos e inspección visual de la estructura soporte de los paneles.
- En el caso del sistema E4XP solar con generador, gran versatilidad en lo concerniente al suministro de energía
propiamente dicho.
- El generador fotovoltaico es un sistema modular que puede aumentar de tamaño, colocando nuevos paneles, si es
preciso captar más energía solar para otros usos (por ejemplo, para un grupo de presión que necesita bombear agua
desde el depósito de almacenamiento a otro punto situado a mayor altura en un punto alejado).
- Los paneles solares no tienen partes mecánicas en movimiento, ni sometidas a desgaste. Desde un punto de vista
medioambiental son totalmente silenciosos.
- La elevada vida útil de los paneles fotovoltaicos, los cuales suponen como mínimo el 50% del valor de la instalación.
Además, y como complemento de todo lo enumerado anteriormente, para la bomba sumergida de 4” disponemos del producto
SUB-FLEX, consistente en tubería flexible autoportante de poliuretano con refuerzo textil – poliamida de alta tenacidad, lo cual
facilita el montaje puesto que permite la instalación en un solo tramo de la bomba en el interior del pozo. Se trata de una solución
de enorme versatilidad, que reduce la mano de obra y los medios mecánicos necesarios a la hora de instalar. SUB-FLEX es un
producto certificado para agua potable, según NFS61. Para más información, dirigirse a nuestro Departamento Comercial.
E4XP solar Aplicaciones
Pág. 6
BOMBAS CAPRARI, S.A. comercializa módulos fotovoltaicos de potencias 50 – 80 – 185 – 280 WP con las correspondientes
estructuras de soporte fabricadas en aleación de aluminio 6063, de fácil montaje y mantenimiento mínimo, óptimas para
ambientes rurales e industriales, y con buen comportamiento en ambientes marinos. El rango de regulación de los paneles es de
10º a 70º.
Módulos fotovoltaicos Referencia
Descripción TSM50M36 TSM80M36 TSM185M72 TSM280M72
MÁXIMA POTENCIA ( WP - Watios Pico ) 50 WP 80 WP 185 WP 280 WP
INTENSIDAD DE CORTOCIRCUITO (ISC) 3,05 A 4,98 A 5,8 A 7,98 A
CORRIENTE MÁXIMA DE LA PLACA (IMP) 2,86 A 4,54 A 5,09 A 7,63 A
VOLTAJE EN VACIO (VOC) 21,5 V 21,88 V 44,6 V 43,78 V
VOLTAJE A PLENA CARGA (VMP) 17,5 V 17,64 V 36,3 V 36,72 V
VOLTAJE MÁXIMO TOTAL DC 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC 1000 V
TOLERANCIA ± 3% ± 3% ± 3% ± 3%
TEMPERATURA DE TRABAJO DE LA CÉLULA 44,4 ± 2ºC 44,4 ± 2ºC 44,4 ± 2ºC 45 ± 2ºC
PESO 6,5 Kg 8,2 Kg 15,5 Kg 23 Kg
DIMENSIONES 810 x 545 x 35 mm 1.205 x 545 x 35 mm 1.580 x 808 x 50 mm 1.965 x 992 x 50 mm
TECNOLOGÍA DE LA CÉLULA 125 x 75 Monocristalino 125 x 125 Monocristalino 125 x 125 Monocristalino 156 x 156 Monocristalino
E4XP solar Módulos fotovoltaicos
Pág. 7
El cuadro eléctrico para bombeo directo de agua del sistema E4XP solar consta de un armario metálico de chapa de acero con
acabado de pintura gris con grado de protección IP44, rejillas de ventilación para facilitar la refrigeración del equipo, un variador
de frecuencia que asegura el suministro eléctrico al motor de la bomba en corriente alterna trifásica (230 ó 380V según modelo de
motor), conjunto de protecciones para garantizar la seguridad de la maniobra de la máquina, y las señales de entrada para las
sondas de nivel del pozo y el depósito, respectivamente. La gama de potencias va de 0,37 a 7,5 kW.
El cuadro eléctrico con sistema de acumulación mediante baterías contiene los mismos elementos que el anterior, sólo que añade
un regulador de carga y un inversor senoidal, además de las baterías que correspondan para cada caso. Sólo acumula energía
para conectar receptores de corriente alterna monofásica (230Vac), tales como bombillas, pequeños electrodomésticos, pero en
ningún caso para funcionamiento del motor de la bomba. La gama de potencias es de 0,8 y 1,5 kW.
Potencia [kW]
Descripción 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
Cuadro XPS022 XPS032 XPS042 - - -
Modelo de placa TSM50 TSM50 TSM80 TSM185 TSM280 TSM185 TSM280 - - -
Tensión [V] 3 ˜ 230 3 ˜ 230 3 ˜ 230 3 ˜ 230 3 ˜ 230 3 ˜ 230 3 ˜ 230 - - -
Combinación de placas 18 18 18 9 9 9 + 9 9 + 9 - - -
Superficie placas [m2] 8 8 12 12 18 24 36 - - -
Estructuras de soporte necesarias 6 6 6 3 3 6 6 - - -
Cuadro - - - XPS023 XPS033 XPS043 XPS053 XPS073 XPS103
Modelo de placa - - - TSM50 TSM80 TSM185 TSM280 TSM185 TSM280 TSM280
Tensión [V] - - - 3 ˜ 380 3 ˜ 380 3 ˜ 380 3 ˜ 380 3 ˜ 380 3 ˜ 380 3 ˜ 380
Combinación de placas - - - 30 30 15 15 15 + 15 15+15 15+15+15
Cuadro de interconexión de placas - - - - - - - XPSIC2 XPSIC2 XPSIC3
Superficie placas [m2] - - - 13 20 20 30 40 60 90
Estructuras de soporte necesarias - - - 10 10 5 5 10 10 15
Opciones Varistores (sólo 230V) Entrada paneles / Salida motor
Potencia [W]
Descripción 800 1.500
Cuadro XPSBAT800 XPSBAT1500
Modelo de placa TSM185 TSM280
Combinación de placas 6 8
Tensión [V] 24Vcc / 230Vac 48Vcc / 230Vac
Regulador de carga 50A / 24Vcc 50A / 48Vcc
Inversor senoidal 800W / 24Vcc / 230Vac / 50Hz (60Hz) 1800W / 48Vcc / 230Vac / 50Hz (60Hz)
Baterías 12V / 130Ah (2 uds.) 12V / 130Ah (4 uds.)
Superficie placas [m2] 7,5 16
Estructuras de soporte necesarias 2 3
Máxima potencia motor bomba [kW] 0,55 1,1
E4XP solar Cuadro eléctrico (sin sistema de acumulación por baterías)
Cuadro eléctrico (con sistema de acumulación por baterías)
Pág. 8
TÚNEZ
CUBA
ANGOLA
E4XP solar Algunas referencias
Pág. 9
Con el fin de mejorar las prestaciones del bombeo solar directo, hemos desarrollado un sistema de seguimiento del sol.
De esta manera además de poder regular el ángulo de inclinación respecto a la horizontal de los paneles estos también puedan
girar sobre un eje central mediante un actuador lineal, permitiendo así un seguimiento de 90º del ángulo Este – Oeste.
Esta solución permite seguir la trayectoria del sol desde el amanecer hasta el atardecer, consiguiendo aumentar la eficiencia de
los paneles solares entre 20 y un 30%. Lógicamente, cuanto más nos acerquemos al ecuador, mayor será la eficiencia obtenida.
Se trata de un sistema de seguimiento diseñado para un montaje modular y ampliable, de gran simplicidad, con el que
conseguimos las siguientes ventajas:
mayor eficiencia de la instalación ya que se incrementa el tiempo de funcionamiento del bombeo con un aumento
considerable de la cantidad de potencia útil entregada.
posibilidad de utilizar el bombeo en cualquier tipo de instalación que demande las máximas exigencias de caudal y
presión. Más concretamente, instalaciones de riego por aspersión en las cuales mantener una presión constante a lo
largo del día es condición indispensable para un adecuado funcionamiento de los elementos de riego
(aspersores, pivots …)
disminución del plazo de amortización.
En lo que respecta a los elementos que conforman este tipo de instalación, para cada situación se definirá la solución más idónea
con el fin de determinar el número de paneles solares necesarios, así como la estructura de soporte de los paneles
correspondiente.
Siguiendo la máxima de sacar el mayor provecho y rendimiento a los paneles solares, para este tipo de instalación sólo se
utilizarán combinaciones de paneles de 185 y 280 Wp.
E4XP solar Bombeo directo con seguidor solar
Pág. 10
[ CENTRAL ]
BOMBAS CAPRARI, S.A. ( CENTRAL )
C/ Federico Chueca, 5 – Pol. Ind. Santa Rosa 28806 ALCALÁ DE HENARES ( Madrid )
918 895 861 – 918 891 187
EXPORTACIÓN
[ DELEGACIONES ]
DELEGACIÓN CAPRARI ANDALUCIA ORIENTAL
C/ Antonio Huertas Remigio, nave 26 – Pol. Ind. La Paz
18200 MARACENA ( Granada ) 958 411 210 – 958 411 274 [email protected]
ALMERÍA – GRANADA – JAÉN – MÁLAGA
DELEGACIÓN CAPRARI CASTILLA Y LEÓN
C/ Pirita, 7 – 9, planta 1ª, Letra B – Pol. Ind. San Cristóbal 47012 VALLADOLID
983 361 859 – 983 361 860
BURGOS NORTE – LEÓN – PALENCIA – SALAMANCA VALLADOLID – ZAMORA
DELEGACIÓN CAPRARI CATALUÑA
08029 BARCELONA
936 623 662 – 936 623 481 [email protected]
BARCELONA – GERONA – LÉRIDA – TARRAGONA
DELEGACIÓN CAPRARI CENTRO
C/ Federico Chueca, 5 – Pol. Ind. Santa Rosa
28806 ALCALÁ DE HENARES ( Madrid )
918 895 861 – 918 891 187 [email protected]
ÁVILA – BURGOS SUR – CUENCA – GUADALAJARA – MADRID LA RIOJA – TOLEDO – SEGOVIA – SORIA
DELEGACIÓN CAPRARI GALICIA
15009 LA CORUÑA 607 958 513 – 918 259 184 [email protected]
LA CORUÑA – LUGO – ORENSE - PONTEVEDRA
DELEGACIÓN CAPRARI MURCIA - ALICANTE
30720 SANTIAGO DE LA RIBERA ( Murcia ) 968 335 575 – 968 335 576/ 968 236 093 – 968 236
ALICANTE – MURCIA
DELEGACIÓN CAPRARI VALENCIA
46017 VALENCIA
961 272 730– 961 270 658 [email protected]
CASTELLÓN – VALENCIA BALEARES
[ AGENCIAS ]
EUSEBIO CANO, S.L.
C/ XIII, parcela 44A – Pol. Ind. de Manzanares
13200 MANZANARES ( Ciudad Real )
926 610 968 – 926 612 892
ALBACETE – CIUDAD REAL – CUENCA – TOLEDO
ITÁLICA DE BOMBAS, S.L. – ANDALUCÍA OCCIDENTAL
Ctra. Olivares – Sanlúcar La Mayor, 25 41804 OLIVARES ( Sevilla )
954 710 077 – 954 110 343 [email protected]
BADAJOZ – CÁCERES CÁDIZ – CÓRDOBA – HUELVA – SEVILLA
ISLAS CANARIAS
JAYRA HIDRÁULICA, S.L.
C/ Ramón Power, 42, Local 1
28043 MADRID 917 590 609 – 917 599 708 [email protected]
ÁVILA – BURGOS SUR – CUENCA – GUADALAJARA – MADRID LA RIOJA – TOLEDO – SEGOVIA – SORIA
TÉCNICAS Y SUMINISTROS TMAG, S.L.
Avda. de Burgos, 80 39600 REVILLA DE CAMARGO ( Cantabria ) 618 297 381 – 942 258 409
ASTURIAS – CANTABRIA
[ DISTRIBUIDORES ]
GRUPO ANSAREO AEB, S.L.
Pol. Ind. Granada, Pabellón M-1
48530 ORTUELLA ( Vizcaya ) 946 354 706 – 946 354 828 [email protected]
ÁLAVA – GUIPÚZCOA – VIZCAYA NAVARRA
REMAGUA, S.L.
C/ Brazal Almotilla, nave 23 50410 QUARTE DE HUERVA ( Zaragoza ) 976 751 268 – 976 750 884
HUESCA – TERUEL – ZARAGOZA
UNIÓN DE SONDEOS, S.L.
Ctra. N-340, Km. 18 – Barrio Nuevo 11149 CONIL DE LA FRONTERA ( Cádiz )
956 445 775 – 956 445 564 [email protected]
CÁDIZ
E4XP solar Red comercial
Pág. 11
B O M B A S C A P R A R I , S. A.
C/ Federico Chueca, 5 - Pol. Ind. Santa Rosa 28806 ALCALÁ DE HENARES (Madrid) - ESPAÑA
Apdo. de Correos 128 – 28800 Tel: +34 918 887 653 - Fax: +34 918 891 187 [email protected] - www.caprari.com
Los datos contenidos en este catálogo podrán ser modificados sin previo aviso.
.
E4XP s o l a r
Las bombas E4XP, únicas por sus características, emplean componentes estructurales realizados en fusión de acero inoxidable para garantizar una gran fiabilidad también en aquellas condiciones de uso más críticas como es el caso de los ambientes particularmente agresivos y/o abrasivos.Puede transportar hasta 150 g/m3 de contenido de sustancias sólidas. Es ya conforme a la “Best in Class” según el borrador del Reglamento Europeo en curso de emisión.Las características de funcionamiento están garantizadas según las normas ISO 9906 GRADE 2.
Die E4XP Energy Pumpen sind wegen ihrer Eigenschaften einzigartig. Die benutzten strukturellen Komponenten aus Edelstahlguss ermöglichen auch unter den kritischsten Einsatzbedingungen mit besonders aggressiven und/oder abrasiven Medien eine hohe Betriebssicherheit.Sie können Medien mit einem Feststoffgehalt bis zu 150 g/m3 fördern. Dieses entspricht bereits der “Best in Class” (gemäss der Europäischen Emissionshandelsrichtlinie).Die Betriebseigenschaften werden nach der Norm ISO 9906 GRADE 2 gewährleistet.
Le pompe E4XP, uniche per le loro caratteristiche, impiegano componenti strutturali in fusione di acciaio inossidabile al fine di garantire una grande affidabilità anche nelle condizioni di utilizzo più critiche, quali gli ambienti particolarmente aggressivi e/o abrasivi. Sono capaci di veicolare fino a 150 g/m3 di contenuto di sostanze solide. Macchine conformi alla Direttiva 2009/125/CE (EcoDesign - ErP).Le caratteristiche di funzionamento vengono garantite secondo le norme ISO 9906 GRADO 2B.
DEFENDER® Todas las bombas E4XP disponen del protector galvánico DEFENDER®, situado en la zona de acoplamiento bomba/motor que funciona como ánodo de sacrificio para proteger tanto a la bomba como al motor eléctrico contra la corrosión y las corrientes galvánicas.Se dispone de una patente internacional para esta solución innovadora.
DEFENDER®
Alle E4XP sind im Verbindungsbereich Motor/Pumpe mit dem galvanischen Schutz DEFENDER® ausgestattet, der als Opferanode fungiert, um durch Passivierung des Edelstahls sowohl die Pumpe als auch den Elektromotor vor Korrosion und galvanischen Strömen zu schützen.Für diese innovative Lösung ist ein internationales Patent hinterlegt worden.
DEFENDER®
Tutte le E4XP energy sono dotate del DEFENDER®, situato nella zona di accoppiamento pompa/motore, allo scopo di proteggere sia la pompa che il motore elettrico dalla corrosione e dalle correnti galvaniche passivando l’acciaio inox. Per questa soluzione innovativa, è stato depositato un brevetto internazionale.
Sistema de cierre EASY-CHECK (patente propia)La unión entre el cuerpo de válvula y la camisa externa se realiza mediante un sistema innovador de roscado EASY-CHECK cuyo particular perfil (acanalado) y cuya protección contra la entrada de arena garantizan elevada fiabilidad evitando, principalmente, el bloqueo del cuerpo de válvula. La facilidad de desmontaje que en caso necesario este sistema permite, simplifica las operaciones de inspección y de mantenimiento.
Schließsystem der Pumpe EASY-CHECK (patentiert)Der Zusammenbau zwischen Ventilkörper und Außenmantel wird durch das innovative Gewindesystem EASY-CHECK hergestellt, dessen (patentiertes) Spezialprofil Schutz gegen das Eindringen von Sand und hohe Zuverlässigkeit gewährleistet und die Blockierung des Ventilkörpers vermeiden. Dies vereinfacht die Demontage und somit bei Bedarf den Inspektions-und Wartungsaufwand.
Sistema di chiusura pompa EASY-CHECK L’assemblaggio tra il corpo valvola e il mantello esterno è realizzato mediante il sistema di filettatura EASY CHECK, il cui particolare profilo e le cui protezioni contro l’ingresso della sabbia garantiscono elevata affidabilità e soprattutto evitano il bloccaggio del corpo valvola assicurando quella facilità di smontaggio che permette di semplificare le operazioni di ispezione e di manutenzione.
Caratteristiche e vantaggi• Impiego di elementi di fusione di acciaio inossidabile che garantiscono una grande affidabilità anche negli impegni più gravosi• Valori Q/H e rendimenti ai vertici di categoria 7 grandezze per una totale copertura di qualsiasi necessità• Valvola di ritegno ad elevata efficienza per ridurre le perdite di carico• Giranti radiali con elevati rendimenti e resistenza meccanica• Albero pompa con elevata resistenza all’usura meccanica e alla corrosione• Giunto di trasmissione in acciaio inossidabile facilmente accessibile• Cavo esterno su tutta la serie• Ingombro massimo di 98 mm• Grande facilità di smontaggio, assemblaggio, ispezione e manutenzione• Elevata affidabilità• Motore sommerso asincrono “inverter resistant”• Bussola in ceramica
Características y ventajas• Empleo de elementos en fusión de acero inoxidable que garantizan una gran fiabilida incluso en las condiciones más difíciles• Valores Q/H y rendimientos en lo más alto de su categoría 8 dimensiones diferentes para una total cobertura de las necesidades• Válvula de retención de elevada eficiencia para la reducción de las pérdidas de carga• Rodetes radiales con altos rendimientos y resistencia mecánicas• Eje bomba con elevada resistencia al desgaste mecánico y a la corrosión• Acopliamento de transmisión de acero inoxidable de fácil acceso• Cable externo en toda la serie• Dimensión máxima 98 mm• Gran facilidad de desmontaje, inspección y mantenimiento• Elevada fiabilidad• Motor sumergido asíncrono “inverter resistant”• Buje de cerámica
Eigenschaften und Vorteile• Gusselemente aus Edelstahl sorgen für maximale Zuverlässigkeit auch bei Schwersteinsätzen• Q/H-Werte sowie Wirkungsgrade an der Spitze der Branche 8 Größen zur Erfüllung aller Anwendungserfordernisse• Hoch effizientes Sperrventil zur Reduzierung der Druckverluste• Radiale Pumpenräder mit hohem Wirkungsgrad und mechanischer Festigkeit• Pumpenwelle mit hohem Verschleiß- und Korrosionsschutz• Zugriffsfreundliche Antriebskupplung aus Edelstahl• Außenkabel bei der gesamten Baureihe• Maximale Abmessungen 98 mm• Geringer Demontage-, Montage-, Inspektions- und Wartungsaufwand• Hohe Zuverlässigkeit• Tauch Asynchron Motor “Inverter Resistant”• Keramik Kompass
EXTRA PERFORMANCES
Cod
. 996
408C
/ 0
7-14
- C
opyr
ight
© 2
006
Cap
rari
S.p
.A. -
All
Rig
hts
Res
erve
d
Cuadro de mando serie XPBoxCuadro eléctrico de protección y seguridad de la electrobomba.Dispositivo ESHT (Electronic System for High-Torque) para el arranque incluso en presencia de arena para motores monofase.
Peculiaridad Técnica:1. Tarjeta electrónica de mando - control exclusiva Caprari.2. n. 2 entradas analógicas / n. 1 entrada digital para las siguientes configuraciones: • entrada para mando de flotador o presostato • entrada para mando de flotador y sondas de control de nivel para protección contra la marcha en seco, con visualización del estado de protección • entrada para doble flotador, uno de marcha y otro de parada3. transformador de seguridad 230-400/24 V4. relé de potencia también para protección del regulador de nivel5. fusible de protección contra cortocircuito
a) Protección de la bomba contra la marcha en secob) Funcionamiento multifrecuenciac) Control de los niveles mediante flotadores o sondas de niveld) Multiuso (versátil, también utilizables para otros tipos de bombas)e) Mayor par de arranque para motores monofásicosf) Parte electrónica protegida contra cortocircuitog) Grado de protección para empleo a la intemperie IP55
Pumpensteuerung Baureihe XPBoxPumpensteuerung zum Schutz von Elektropumpen, bei Anlauf und im Betrieb, auch für Einphasenmotoren geeignet.
Technische Eigenschaften:1. Elektronische Platine mit Steuer- und Regelfunktionen, exklusiv für Caprari produziert2. n. 2 Analogeingänge / n. 1 Digitaleingang mit den folgenden Konfigurationen: • Eingang - Steuerung durch einen Schwimmer oder Druckschalter, zum Einschalten der Elektromotorpumpe (z.B. Entwässerungspumpe, trocken aufgestellte Kreiselpumpen und Tauchpumpe) • Eingang - Steuerung durch Schwimmer und Füllstandsonden als Trockenlaufsicherung mit Anzeige des Schutzzustandes • Eingang - für doppelten Schwimmer (Wechsler), zum Einschalten und Ausschalten (z.B. zum Entleeren von Wasserschächten mit Schwimmern)3. Sicherheitstransformator 230-400/24V4. Leistungsrelais, mit Aktivierung durch einen Schwimmer zur Beibehaltung eines vorgegebenen Wasserstandes5. Kurzschlusssicherung
a) Trockenlaufschutz der Pumpeb) Mehrfrequenzbetrieb, 50/60 Hzc) Niveauüberwachung mittels Schwimmern oder Füllstandsondend) Universell einsetzbar (für verschiedene Pumpentypen)e) Erhöht das Anlaufsdrehmoment bei Einphasenmotorenf) Elektronik mit Kurzschlusssicherungg) Hohe Schutzart (IP55) zum Einsatz im Außenbereich
Pannello di comando serie XPBoxQuadro elettrico di protezione e sicurezza dell’elettropompa. Dispositivo ESHT (Electronic System for High- Torque) per l’avviamento anche in presenza di sabbia per motori monofase.
Peculiarità Tecniche:1. Scheda elettronica di comando / controllo esclusiva Caprari:2. n. 2 ingressi analogici / n. 1 ingresso digitale per le seguenti configurazioni: • ingresso per comando da galleggiante o pressostato; • ingresso per comando da galleggiante e sonde di controllo livello per protezione della marcia a secco con visualizzazione dello stato di protezione; • ingresso per doppio galleggiante, uno di marcia e uno d’arresto;3. trasformatore di sicurezza 230-400/24V;4. relè di potenza anche a protezione del regolatore di livello;5. fusibile di protezione da cortocircuito.
a) Protezione pompa contro la marcia a secco;b) Funzionamento in multifrequenza;c) Monitoraggio dei livelli attraverso galleggianti o sonde di livello;d) Multiutilizzo (versatili, utilizzabili anche per altri tipi di elettropompe);e) Aumento della coppia di spunto per motori monofase;f) Parte elettronica protetta da cortocircuito;g) Grado di protezione per impiego all’aperto IP55.
Permite ampliar las garantías de las bombas y los motores Bietet weitgehenden Schutz für Pumpen und MotorenPermette garanzie estese su pompe e motori
Características técnicas: cuadros eléctricos para electrobombas monofásicasTechnische Daten: elektrische Schaltgeräte für einphasige ElektromotorpumpenCaratteristiche tecniche: quadri elettrici per elettropompe monofase
Características técnicas: cuadros eléctricos para electrobombas trifásicasTechnische Daten: elektrische Schaltgeräte für dreiphasige ElektromotorpumpenCaratteristiche tecniche: quadri elettrici per elettropompe trifase
ModeloModell
Modello
Potencia nominal - Leistung NennleistungPotenza nominale
Corrienteconvencional térmico
max. NennstromCorrente
convenzionale termico Ith[A]kW HP
XPBM 0,5XPBM 0,75 VXPBM 0,75 ZXPBM 1XPBM 1,5XPBM 2XPBM 3
0,370,550,550,751,11,52,2
0,50,750,75
11,523
5667101218
ModeloModell
Modello
Potencia nominal - Leistung NennleistungPotenza nominale
Campo de empleo térmicoElektrischer
LeistungsbereichCampo di impiego
termico [A]kW HP
XPB 0,5XPB 0,75XPB 1XPB 1,5XPB 2XPB 3XPB 4XPB 5,5XPB 7,5XPB 10
0,370,550,751,11,52,234
5,57,5
0,50,75
11,5234
5,57,510
0,9-1,51,4-2,32-3,32-3,33-5
4,5-7,56-109-1413-1817-23
Contactar con la sede correspondiente de la red de ventas - Bei Rückfragen kontaktieren Sie bitte unser Vertriebnetz - Interpellare la sede o la rete di vendita
Máquinas de conformidad con la Directiva 2009/125/CE (EcoDesign - ErP) M.E.I. ≥ 0.10Maschinen erfüllen die Richtlinie 2009/125/EG (EcoDesign - ErP) M.E.I. ≥ 0.10Macchine conformi alla Direttiva 2009/125/CE (EcoDesign - ErP) M.E.I. ≥ 0.10
Tipo - Typ - Tipo Instalaciónhorizontal
HorizontaleInstallation
Installazioneorizzontale
l/s 0 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4 3,6 3,8 4 5 6,5
m3/h 0 0,36 0,54 0,72 0,90 1,08 1,26 1,44 1,62 1,80 2,16 2,52 2,88 3,24 3,6 3,96 4,32 4,68 5,04 5,40 5,8 6,5 7,2 7,9 8,6 9,4 10,1 10,8 11,5 12,2 13 13,7 14,4 18 23,4
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasig
Trifase
l/min 0 6 9 12 15 18 21 24 27 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240 300 390
ALTURA DE CARGA - GESAMTFÖRDERHÖHE - PREVALENZA (m)
E4XP15/13+MC405M
E4XP15/19+MC4075M
E4XP15/26+MC41M
E4XP15/39+MCH415M
E4XP15/50+MCK42M
E4XP15/13+MC405
E4XP15/19+MC4075
E4XP15/26+MC41
E4XP15/39+MCH415
E4XP15/50+MCK42
si
ya
si
77
114
155
235
301
72
107
146
220
284
68,5
102
140
210
271
64,5
96,5
131
197
254
58,5
88,5
120
180
234
52,5
79
107
162
210
45
68
92,5
140
181
36,5
54,5
75
113
146
26
39,5
54
81,5
107
NPSH (m) 2 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,7 2,9
E4XP20/9+MC405M
E4XP20/14+MC4075M
E4XP20/19+MC41M
E4XP20/29+MCH415M
E4XP20/38+MCH42M
E4XP20/50+MCK43M
E4XP20/57+MCK43M
E4XP20/9+MC405
E4XP20/14+MC4075
E4XP20/19+MC41
E4XP20/29+MCH415
E4XP20/38+MCH42
E4XP20/50+MCK43
E4XP20/57+MCK43
E4XP20/66+MCR44
si
ya
si
54
85
114
176
230
309
350
405
51
80,5
109
167
220
294
329
387
50
78,5
106
163
213
286
320
379
48
75,5
102,5
157
205
275
306,5
365,5
46
72,5
99
151
197
264
293
352
43,5
68,7
93,7
142,5
186,5
249,5
277,5
334
41
65
88,5
134
176
235
262
316
38
60,2
82
124
163,5
218
242,5
292,5
35
55,5
75,5
114
151
201
223
269
28
45
60
91
120
161
177
215
19,5
31,5
42
63
84
115
123
152
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,4 2,4 2,6 2,8
E4XP25/6+MC405M
E4XP25/9+MC4075M
E4XP25/12+MC41M
E4XP25/18+MCH415M
E4XP25/25+MCH42M
E4XP25/31+MCK43M
E4XP25/37+MCK43M
E4XP25/6+MC405
E4XP25/9+MC4075
E4XP25/12+MC41
E4XP25/18+MCH415
E4XP25/25+MCH42
E4XP25/31+MCK43
E4XP25/37+MCK43
E4XP25/43+MCR44
E4XP25/50+MCR44
E4XP25/57+MCR455
E4XP25/66+MCR455
si
ya
si
37
55,5
75
112
153
191
225
277
306
370
424
36,5
55
74
111
152
189
223
268
304
360
411
36
54,5
73,2
110
151
187,5
221
264,5
301
355,5
405
35,5
54
72,5
109
150
186
219
261
298
351
399
35
53
71,2
107
148
183,5
215,5
257
293
345,5
392
34,5
52
70
105
146
181
212
253
288
340
385
33,7
51
68,5
103
143
177,5
208
248
281,5
333,5
376
33
50
67
101
140
174
204
243
275
327
367
31
47
63,5
94,5
133
165
193
229
259
311
346
28,5
44
59
89
124
153
180
213
240
290
321
26
40
53,5
79
112
140
161
193
218
263
290
22,5
35
47,5
70
97,5
124
140
170
192
233
253
19
29,5
40
58,8
81,5
104
117
143
161
199
212
14,5
23
31,5
46,5
65
82
93
114
125
158
166
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,6 2,8 3 3,3
E4XP30/5+MC405M
E4XP30/8+MC4075M
E4XP30/11+MC41M
E4XP30/16+MCH415M
E4XP30/21+MCH42M
E4XP30/32+MCK43M
E4XP30/5+MC405
E4XP30/8+MC4075
E4XP30/11+MC41
E4XP30/16+MCH415
E4XP30/21+MCH42
E4XP30/32+MCK43
E4XP30/43+MCR44
E4XP30/51+MCR455
E4XP30/57+MCR455
si
ya
si
32
51
69,5
103
135
204
277
332
369
28
45,5
62
91,5
120
180
248
301
329
27,5
44,5
60
89
117
175
243
293
321
26,5
43
58
86
114
168
235
285
311
25,5
41,5
56
83
111
162
226
274
300
24,5
39,5
53,5
79,5
105
154
214
262
280
23
37,5
50,5
75
100
145
203
247
270
21,2
34,7
46,7
69,5
92,2
133,5
189
229
249,5
19,5
32
43
64
84,5
122
173
211
229
17,5
28,5
38,5
58
76
109
156
190
205,5
15,5
25,5
34
51
66,5
96
137
167
181
13
21,5
29
43,5
56,5
82
117
143
156
NPSH (m) 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3 3,2 3,5
E4XP35/5+MC4075M
E4XP35/7+MC41M
E4XP35/10+MCH415M
E4XP35/14+MCH42M
E4XP35/20+MCH43M
E4XP35/5+MC4075
E4XP35/7+MC41
E4XP35/10+MCH415
E4XP35/14+MCH42
E4XP35/20+MCH43
E4XP35/27+MCH44
E4XP35/36+MCR455
si
ya
si
33
46
66
92
134
178
239
293
317
29,5
41
59,5
83
119
161
217
266
298
29
40,5
58,5
81,5
117
159
213
261
293
28,5
39,7
57,2
79,7
114
155,5
208,5
255,5
287
28
39
56
78
111
152
204
250
281
27
37,5
54,2
75,5
107,5
147
197
242,5
271,5
26
36
52,5
73
104
142
190
235
262
25
34,5
52,5
69,5
98,5
135
181
224
250
23,5
32,5
47
65,5
93,5
128
172
211
237
20,5
28,5
41
56,5
80,5
112
149
184
204
16,5
23
33,5
45,5
65,5
91
122
152
164
E4XP35/44+MCR475
E4XP35/50+MCR475
NPSH (m) 2,3 2,3 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,8 3 3,4
E4XP40/6+MC41M
E4XP40/9+MCH415M
E4XP40/12+MCH42M
E4XP40/17+MCH43M
E4XP40/6+MC41
E4XP40/9+MCH415
E4XP40/12+MCH42
E4XP40/17+MCH43
E4XP40/23+MCH44
E4XP40/30+MCH455
si
ya
si
37
56
75
108
145
191
230
265
307
356
31,5
47
63
92
125
164
197
228
263
306
31
46,2
62,2
90,5
123
162
194
224,5
259,5
301,5
30,5
45,5
61,5
89
121
160
191
221
256
297
30
44,7
60,2
87
119
157
187,5
216,5
251,5
291
29,5
44
59
85
117
154
184
212
247
285
28
41,5
55
80
110
146
176
201
236
270
26
38,5
52
75
103
136
165
187
221
252
23,5
35
47,5
69
95
125
152
172
204
230
21
30,5
42,5
62
85
112
137
155
183
206
18
26,5
37
54,5
74,5
98
120
135
160
181
15,5
22,5
31
46
63
84
103
115
137
152
12,5
18,5
25
37
51,5
70
84,5
93,5
113
125
E4XP40/36+MCR475
E4XP40/42+MCR475
E4XP40/48+MCR410
E4XP40/56+MCR410
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,8 3,1 3,6 4,2
E4XP50/6+MCH415M
E4XP50/8+MCH42M
E4XP50/12+MCH43M
E4XP50/6+MCH415
E4XP50/8+MCH42
E4XP50/12+MCH43
E4XP50/16+MCH44
E4XP50/22+MCH455
si
ya
si
39,5
53
80
106
145
198,5
264,5
33,5
45
67
91
123
169
224
33,2
44,2
66
89,2
121,2
166
220
33
43,5
65
87,5
119,5
163
217
32
42
63
85
116
158,5
212
31
40,5
60
82
112
153
206,5
29,5
39
58
79
107
148
197
28
37
55
74
101
140
185
26,5
35
52
70
95,5
132
175
25
33
49
66
90
124
165
23
30,5
45,5
61
82,5
115
152,5
21
28
42
56
75
106
140
19,2
25,5
38,2
52
68
96,5
128,5
17,5
23
34,5
48
61
87
117
15
20
30
41
55
77
101
E4XP50/30+MCR475
E4XP50/40+MCR410
NPSH (m) 2,1 2,1 2,1 2,3 2,3 2,4 2,6 2,9 2,9 3,4 3,4 4 4 4,5
TOLERANCIAS - DIE TOLERANZ - TOLLERANZE
Las características de funcionamiento han sido registradas con agua fría (15ºC) a la presión atmosférica de (1 bar) y están garantizadas según las normas ISO 9906 GRADE 2B. Los datos de catálogos se refieren a liquídos con densidad de 1 kg/dm³ y con viscosidad cinemática no superior a 1 mm²/s.
Die Merkmalen der Arbeitsweise sind mit dem Kaltem Wasser (15°C) mit dem atmosphärischem Druck (1 Bar) entnommen und sie sind garantiert gemäß der Normen ISO 9906 GRADE 2B.Die Angaben auf dem Katalog beziehen sich auf den Flüssigkeiten mit einer Dichte von 1Kg/dm3, und mit einer Kinematik Viskosität nicht höherer als 1mm2/s.
Le caratteristiche di funzionamento sono state rilevate con acqua fredda (15°C) alla pressione atmosferica (1 bar) e vengono garantite, secondo le norme ISO 9906 GRADE 2B. I dati di catalogo si riferiscono a liquidi con densità di 1 kg/dm3 e con viscosità cinematica non superiore a 1 mm2/s.
Entre inverter y motor agregar un filtro para atenuarel gradiente de tensión (contactar la red de venta).
Zwischen das Inverter und den Motor muss man ein Filter hinzufügen um den Gradient der Spannung abzuschwächen (bitte nehmen Sie Kontakt mit unserer Versorgungsnetz).
Tra inverter e motore aggiungere un filtro per attenuare il gradiente di tensione (contattare la rete di vendita).
Motor tipo Motortyp
Tipo Motore
Potencia nominal Leistung
NennleistungPotenza nominale
Corriente nominal - NennstromIn corrente nominale (A)
Capacidad condensador
de marchaBetriebKonden-
satorCapacità
condensatore di marcia
Capacidad condensador de
arranque*AnlaufKonden-
sator*Capacità
condensatore di avviamento*
Max. arranques hora
Max. Starts/Stunde
Max avviamenti
ora
Sección cableKabelquerschSezione cavo
4x1,5 mm2
A plena carga - Bei VollastA pieno carico
LongitudLänge
Lunghezza
kW HP 230 V 400 V [ μF ] [ V ] [ μF ] [ V ] N° ( m )
Mon
ofás
ico
- Ei
npha
sig
Mo
nofa
se
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCH43M
MCK42M
MCK43M
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
1,50
2,20
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
2,00
3,00
3,2
4,2
5,5
8,1
10,7
14,3
10,7
14,3
-
-
-
-
-
-
-
-
20
25
35
40
50
76
50
76
450
450
450
450
450
450
450
450
30
30
40
40
60
60
60
60
450
450
450
450
450
450
450
450
20
20
20
20
20
15
20
15
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,0
1,5
2,0
Motor tipo Motortyp
Tipo Motore
Potencia nominal Leistung
NennleistungPotenza nominale
Corriente nominal - NennstromIn corrente nominale (A)
Max. arranques hora
Max. Starts/Stunde
Max avviamenti
ora
Sección cableKabelquerschSezione cavo
4x1,5 mm2
A plena carga Bei Vollast
A pieno carico
En vacíoUnbelastet
A vuoto
LongitudLänge
Lunghezza
kW HP 230 V 400 V 230 V 400 V N° ( m )
Trifá
sico
- D
reip
hasi
gTr
ifase
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCH455
MCK42
MCK43
MCR44
MCR455
MCR475
MCR410
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
4,00
5,50
2,00
3,00
4,00
5,50
7,50
10,00
2,1
2,9
4
4,8
4,9
9,7
13,2
16,5
6,9
9,7
13,3
17,8
22,3
29,3
1,2
1,7
2,3
2,8
4
5,6
7,6
9,5
4
5,6
7,7
10,3
12,9
16,9
1,6
2,4
3,3
3,1
5,2
7,6
9,2
11,3
5,2
7,6
11,1
14,5
12,3
20,1
0,9
1,4
1,9
1,8
3
4,4
5,3
6,5
3
4,4
4,4
8,4
9,4
11,6
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
15
15
15
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,0
2,0
2,0
1,5
2,0
2,3
2,3
2,5
3,0
Características de funcionamiento a 2 Polos/50 HzBetriebsdaten 2 Polen/50 HzCaratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
Dimensiones máximas y pesosAbmessungen und GewichteDimensioni di ingombro e pesi
Tabla selección del cableKabellängeTabella selezione cavi
Cor
rient
e no
min
alN
enns
trom
Co
rren
te n
om
inal
e
Tens
ión
Sp
annu
ngTe
nsio
ne
Monofásico - EinphasigMonofase
Trifásico - DreiphasigTrifase
Cables de sección - Kabelquerschnitt - Cavi di sezione3 (4) x .... S [mm2]
1,5 2,5 4 6 10 1,5 2,5 4 6 10 16
A V Longitud máx .... - Max Länge .... - Lunghezza massima .... [m]
1 230400 362 727
1,5 230400 241 484
2 230400 181 302 209
363348606
557
3 230400 121 201 322 139
242232404
371646
4 230400 91 151 241 362 104
182174303
279484
5 230400 72 121 193 290 483 84
145139242
223388
334581
6 230400 60 101 161 241 402 70
121116202
186323
279484
7 230400 52 86 138 207 345 60
10499
173159277
239415
8 230400 45 75 121 181 302 52
9187
151139242
209363
348606
9 230400 40 67 107 161 268 46
8177
135124215
186323
310538
10 230400 36 60 97 145 241 42
7270
121111194
167291
279484
11 230400 33 55 88 132 220 38
6663
110101176
152264
253440
12 230400 30 50 80 121 201 34
6058
10193
161139242
232404 646
13 230400 27 46 74 111 186 32
555393
86149
129224
214373 596
14 230400 25 43 69 103 172 29
515086
80138
119208
199346
318554
15 230400 23 40 64 97 161 27
474680
74129
111194
186323
297517
16 230400 37 60 90 151 43
7570
121104182
174303
279484
17 230400
4070
65114
98171
164285
262456
18 230400
3866
62107
93161
155269
248431
Las longitudes de los cables se refieren a cos j = 0,8 y caída de tensión del 3% (ver Tab. 4).Die Länge der Kabel bezieht sich auf cos j = 0,8 und zulässigen Spannungsabfall von 3% (siehe Tab. 4).Le lunghezze dei cavi sono riferite a cos φ = 0,8 e caduta di tensione del 3% (vedi Tab. 4).El cuarto conductor es de protección - Der vierte Leiter ist als Schutz - N.B. Il quarto conduttore è di protezione.
Bomba tipoPumpetyp
Tipo Pompa
Motor tipo Motortyp
Tipo Motore DN
A
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasig
Trifase
Peso - Gewicht - Peso (kg)
BombaPumpePompa
Motor - MotorMotore
Equipo - GruppeGruppo
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasig
Trifase
B C B C MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasigTrifase
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasigTrifase(mm)
E4XP15/13
E4XP15/19
E4XP15/26
E4XP15/39
E4XP15/50
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCK42M
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCK42
G 14”
478
598
765,5
1025,5
1245,5
340
340
360
450
475
818
938
1125,5
1475,5
1720,5
320
340
340
420
447
798
938
1105,5
1445,5
1692,5
4,6
5,7
7,0
9,3
11,4
8,1
9,2
10,3
11,4
14,6
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,7
14,9
17,3
20,7
26,0
12,0
13,7
15,8
19,4
22,2
E4XP20/9
E4XP20/14
E4XP20/19
E4XP20/29
E4XP20/38
E4XP20/50
E4XP20/57
E4XP20/66
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCK43M
MCK43M
-
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCK43
MCK43
MCR44
G 14”
398
498
598
825,5
1005,5
1245,5
1413
1593
340
340
360
450
475
580
580
-
738
838
958
1275,5
1480,5
1825,5
1993
-
320
340
340
420
447
475
475
520
718
838
938
1245,5
1452,5
1720,5
1888
2113
4,0
4,8
5,7
7,9
9,1
11,2
12,6
14,1
8,1
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
17,4
-
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
12,5
18,0
12,1
14,0
16,0
19,3
21,9
28,6
30,0
-
11,4
12,8
14,5
18,0
19,9
23,7
25,1
32,1
E4XP25/6
E4XP25/9
E4XP25/12
E4XP25/18
E4XP25/25
E4XP25/31
E4XP25/37
E4XP25/43
E4XP25/50
E4XP25/57
E4XP25/66
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCK43M
MCK43M
-
-
-
-
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCK43
MCK43
MCR44
MCR44
MCR455
MCR455
G 14”
338
398
458
578
745,5
865,5
985,5
1105,5
1245,5
1413
1593
340
340
360
450
475
580
580
-
-
-
-
678
738
818
1028
1220,5
1445,5
1565,5
-
-
-
-
320
340
340
420
447
475
475
520
520
590
590
658
738
798
998
1192,5
1340,5
1460,5
1625,5
1765,5
2003
2183
3,5
4,0
4,5
5,4
6,8
7,8
8,8
9,7
11,0
12,2
14,1
8,1
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
17,4
-
-
-
-
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
12,5
18,0
18,0
21,4
21,4
11,6
13,2
14,8
16,8
19,6
25,2
26,2
-
-
-
-
10,9
12,0
13,3
15,5
17,6
20,3
21,3
27,7
29,0
33,6
35,5
E4XP30/5
E4XP30/8
E4XP30/11
E4XP30/16
E4XP30/21
E4XP30/32
E4XP30/43
E4XP30/51
E4XP30/57
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCK43M
-
-
-
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCK43
MCR44
MCR455
MCR455
G 14”
343
418
493
618
770,5
1045,5
1348
1548
1698
340
340
360
450
475
580
-
-
-
683
758
853
1068
1245,5
1625,5
-
-
-
320
340
340
420
447
475
520
590
590
663
758
833
1038
1217,5
1520,5
1868
2138
2288
2,8
4,0
4,5
5,5
6,7
8,7
11,1
12,7
13,9
8,1
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
-
-
-
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
18,0
21,4
21,4
10,9
13,2
14,8
16,9
19,5
26,1
-
-
-
10,2
12,0
13,3
15,6
17,5
21,2
29,1
34,1
35,3
E4XP35/5
E4XP35/7
E4XP35/10
E4XP35/14
E4XP35/20
E4XP35/27
E4XP35/36
E4XP35/44
E4XP35/50
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCH43M
-
-
-
-
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCR455
MCR475
MCR475
G 14”
368
428
518
638
845,5
1055,5
1353
1593
1800,5
340
360
450
475
580
-
-
-
-
708
788
968
1113
1425,5
-
-
-
-
340
340
420
447
475
515
590
685
685
708
768
938
1085
1320,5
1570,5
1943
2278
2485,5
3,6
4,0
4,7
5,5
7,1
8,5
10,7
12,3
14,0
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
-
-
-
-
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
15,0
21,4
24,5
24,5
12,8
14,3
16,1
18,3
24,5
-
-
-
-
11,6
12,8
14,8
16,3
19,6
23,5
32,1
36,8
38,5
E4XP40/6
E4XP40/9
E4XP40/12
E4XP40/17
E4XP40/23
E4XP40/30
E4XP40/36
E4XP40/42
E4XP40/48
E4XP40/56
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCH43M
-
-
-
-
-
-
MC41
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCH455
MCR475
MCR475
MCR410
MCR410
G 2”
443
555,5
668
883
1118
1398
1623
1875,5
2100,5
2400,5
360
450
475
580
-
-
-
-
-
-
803
1005,5
1143
1463
-
-
-
-
-
-
340
420
447
475
515
540
685
685
770
770
783
975,5
1115
1358
1633
1938
2308
2560,5
2870,5
3170,5
4,0
4,9
5,6
7,1
8,7
10,8
12,5
14,1
15,7
17,8
10,3
11,4
12,8
17,4
-
-
-
-
-
-
8,8
10,1
10,8
12,5
15,0
18,3
24,5
24,5
28,5
28,5
14,3
16,3
18,4
24,5
-
-
-
-
-
-
12,8
15,0
16,4
19,6
23,7
29,1
37,0
38,6
44,2
46,3
E4XP50/6
E4XP50/8
E4XP50/12
E4XP50/16
E4XP50/22
E4XP50/30
E4XP50/40
MCH415M
MCH42M
MCH43M
-
-
-
-
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCH455
MCR475
MCR410
G 2”
473
558
755,5
925,5
1180,5
1548
2000,5
450
475
580
-
-
-
-
923
1033
1335,5
-
-
-
-
420
447
475
515
540
685
770
893
1005
1230,5
1440,5
1720,5
2233
2770,5
4,3
4,9
6,3
7,6
9,5
12,2
15,5
11,4
12,8
17,4
-
-
-
-
10,1
10,8
12,5
15,0
18,3
24,5
28,5
15,7
17,7
23,7
-
-
-
-
14,4
15,7
18,8
22,6
27,8
36,7
44,0
Motor sumergidoAsíncrono, con rotor en cortocircuito, salida del eje y bridas según normas Nema, 2 polos, trifase hasta 7,5 kW, monofase con condensador externo permanente hasta 2,2 kW; estator extraíble para un eventual bobinado, llenado totalmente en fábrica con aceite dieléctrico atóxico conforme a las prescripciones de la Farmacopea Italiana y aprobado por la Food and Drug Administration (U.S.A.). La estanqueidad sobre el eje está garantizada por un cierre mecánico protegido por un sistema anti-arena; membrana de compensación para el equilibrio de las presiones interna/externa y para la variación del volumen de aceite debida a los cambios de temperatura.- Grado de protección: IP 68- Clase de aislamiento: B
Motore sommersoAsincrono con rotore in corto circuito, sporgenza d’albero e flangiatura secondo norme Nema, 2 poli, trifase fino a 7,5 kW, monofase con condensatore esterno permanentemente inserito fino a 2,2 kW; statore estraibile per l’eventuale riavvolgimento, totalmente riempito in fabbrica con olio dielettrico ed atossico conforme alle prescrizioni della Farmacopea Italiana ed approvato dalla Food and Drug Administration (U.S.A.) la cui fuoriuscita attraverso l’albero è impedita da una doppia tenuta protetta da parasabbia; membrana di compensazione per l’equilibrio delle pressioni interna/esterna e per la variazione del volume dell’olio dovute alla temperatura.- Grado di protezione: IP 68- Classe di isolamento: B
Tauchmotoren Asynchronmotor mit Käfigläufer, Wellenüberstand und Flanschgemäß der Nema-Normen, 2polig, dreiphasig bis 7,5 kW, einphasig mit ständig eingeschaltetem, externem Kondensator bis 2,2 kW. Herausziehbarer Stator für etwaiges Neuwickeln, im Werk ganz mit ungiftigem dielektrischem Öl gefüllt, das den Bestimmungen des italienischen Arzneibuches entspricht und von der Food and Drug Administration (U.S.A.) gebilligt wurde. Das Austreten des Öls durch die Welle wird durch eine Doppeldichtung verhindert, die durch einen Sandschutzring geschützt ist. Kompensationsmembran für den Ausgleich der Innen-/Außendrücke und für die temperaturbedingte Variation des Ölvolumens.- Isolationsklasse: IP 68- Schutzart: B
* Para usos exigentes - * Für anspruchsvolle Einsätze - * Per impieghi gravosi
Contactar con la sede correspondiente de la red de ventas - Bei Rückfragen kontaktieren Sie bitte unser Vertriebnetz - Interpellare la sede o la rete di vendita
Máquinas de conformidad con la Directiva 2009/125/CE (EcoDesign - ErP) M.E.I. ≥ 0.10Maschinen erfüllen die Richtlinie 2009/125/EG (EcoDesign - ErP) M.E.I. ≥ 0.10Macchine conformi alla Direttiva 2009/125/CE (EcoDesign - ErP) M.E.I. ≥ 0.10
Tipo - Typ - Tipo Instalaciónhorizontal
HorizontaleInstallation
Installazioneorizzontale
l/s 0 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4 3,6 3,8 4 5 6,5
m3/h 0 0,36 0,54 0,72 0,90 1,08 1,26 1,44 1,62 1,80 2,16 2,52 2,88 3,24 3,6 3,96 4,32 4,68 5,04 5,40 5,8 6,5 7,2 7,9 8,6 9,4 10,1 10,8 11,5 12,2 13 13,7 14,4 18 23,4
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasig
Trifase
l/min 0 6 9 12 15 18 21 24 27 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240 300 390
ALTURA DE CARGA - GESAMTFÖRDERHÖHE - PREVALENZA (m)
E4XP15/13+MC405M
E4XP15/19+MC4075M
E4XP15/26+MC41M
E4XP15/39+MCH415M
E4XP15/50+MCK42M
E4XP15/13+MC405
E4XP15/19+MC4075
E4XP15/26+MC41
E4XP15/39+MCH415
E4XP15/50+MCK42
si
ya
si
77
114
155
235
301
72
107
146
220
284
68,5
102
140
210
271
64,5
96,5
131
197
254
58,5
88,5
120
180
234
52,5
79
107
162
210
45
68
92,5
140
181
36,5
54,5
75
113
146
26
39,5
54
81,5
107
NPSH (m) 2 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,7 2,9
E4XP20/9+MC405M
E4XP20/14+MC4075M
E4XP20/19+MC41M
E4XP20/29+MCH415M
E4XP20/38+MCH42M
E4XP20/50+MCK43M
E4XP20/57+MCK43M
E4XP20/9+MC405
E4XP20/14+MC4075
E4XP20/19+MC41
E4XP20/29+MCH415
E4XP20/38+MCH42
E4XP20/50+MCK43
E4XP20/57+MCK43
E4XP20/66+MCR44
si
ya
si
54
85
114
176
230
309
350
405
51
80,5
109
167
220
294
329
387
50
78,5
106
163
213
286
320
379
48
75,5
102,5
157
205
275
306,5
365,5
46
72,5
99
151
197
264
293
352
43,5
68,7
93,7
142,5
186,5
249,5
277,5
334
41
65
88,5
134
176
235
262
316
38
60,2
82
124
163,5
218
242,5
292,5
35
55,5
75,5
114
151
201
223
269
28
45
60
91
120
161
177
215
19,5
31,5
42
63
84
115
123
152
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,4 2,4 2,6 2,8
E4XP25/6+MC405M
E4XP25/9+MC4075M
E4XP25/12+MC41M
E4XP25/18+MCH415M
E4XP25/25+MCH42M
E4XP25/31+MCK43M
E4XP25/37+MCK43M
E4XP25/6+MC405
E4XP25/9+MC4075
E4XP25/12+MC41
E4XP25/18+MCH415
E4XP25/25+MCH42
E4XP25/31+MCK43
E4XP25/37+MCK43
E4XP25/43+MCR44
E4XP25/50+MCR44
E4XP25/57+MCR455
E4XP25/66+MCR455
si
ya
si
37
55,5
75
112
153
191
225
277
306
370
424
36,5
55
74
111
152
189
223
268
304
360
411
36
54,5
73,2
110
151
187,5
221
264,5
301
355,5
405
35,5
54
72,5
109
150
186
219
261
298
351
399
35
53
71,2
107
148
183,5
215,5
257
293
345,5
392
34,5
52
70
105
146
181
212
253
288
340
385
33,7
51
68,5
103
143
177,5
208
248
281,5
333,5
376
33
50
67
101
140
174
204
243
275
327
367
31
47
63,5
94,5
133
165
193
229
259
311
346
28,5
44
59
89
124
153
180
213
240
290
321
26
40
53,5
79
112
140
161
193
218
263
290
22,5
35
47,5
70
97,5
124
140
170
192
233
253
19
29,5
40
58,8
81,5
104
117
143
161
199
212
14,5
23
31,5
46,5
65
82
93
114
125
158
166
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,6 2,8 3 3,3
E4XP30/5+MC405M
E4XP30/8+MC4075M
E4XP30/11+MC41M
E4XP30/16+MCH415M
E4XP30/21+MCH42M
E4XP30/32+MCK43M
E4XP30/5+MC405
E4XP30/8+MC4075
E4XP30/11+MC41
E4XP30/16+MCH415
E4XP30/21+MCH42
E4XP30/32+MCK43
E4XP30/43+MCR44
E4XP30/51+MCR455
E4XP30/57+MCR455
si
ya
si
32
51
69,5
103
135
204
277
332
369
28
45,5
62
91,5
120
180
248
301
329
27,5
44,5
60
89
117
175
243
293
321
26,5
43
58
86
114
168
235
285
311
25,5
41,5
56
83
111
162
226
274
300
24,5
39,5
53,5
79,5
105
154
214
262
280
23
37,5
50,5
75
100
145
203
247
270
21,2
34,7
46,7
69,5
92,2
133,5
189
229
249,5
19,5
32
43
64
84,5
122
173
211
229
17,5
28,5
38,5
58
76
109
156
190
205,5
15,5
25,5
34
51
66,5
96
137
167
181
13
21,5
29
43,5
56,5
82
117
143
156
NPSH (m) 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3 3,2 3,5
E4XP35/5+MC4075M
E4XP35/7+MC41M
E4XP35/10+MCH415M
E4XP35/14+MCH42M
E4XP35/20+MCH43M
E4XP35/5+MC4075
E4XP35/7+MC41
E4XP35/10+MCH415
E4XP35/14+MCH42
E4XP35/20+MCH43
E4XP35/27+MCH44
E4XP35/36+MCR455
si
ya
si
33
46
66
92
134
178
239
293
317
29,5
41
59,5
83
119
161
217
266
298
29
40,5
58,5
81,5
117
159
213
261
293
28,5
39,7
57,2
79,7
114
155,5
208,5
255,5
287
28
39
56
78
111
152
204
250
281
27
37,5
54,2
75,5
107,5
147
197
242,5
271,5
26
36
52,5
73
104
142
190
235
262
25
34,5
52,5
69,5
98,5
135
181
224
250
23,5
32,5
47
65,5
93,5
128
172
211
237
20,5
28,5
41
56,5
80,5
112
149
184
204
16,5
23
33,5
45,5
65,5
91
122
152
164
E4XP35/44+MCR475
E4XP35/50+MCR475
NPSH (m) 2,3 2,3 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,8 3 3,4
E4XP40/6+MC41M
E4XP40/9+MCH415M
E4XP40/12+MCH42M
E4XP40/17+MCH43M
E4XP40/6+MC41
E4XP40/9+MCH415
E4XP40/12+MCH42
E4XP40/17+MCH43
E4XP40/23+MCH44
E4XP40/30+MCH455
si
ya
si
37
56
75
108
145
191
230
265
307
356
31,5
47
63
92
125
164
197
228
263
306
31
46,2
62,2
90,5
123
162
194
224,5
259,5
301,5
30,5
45,5
61,5
89
121
160
191
221
256
297
30
44,7
60,2
87
119
157
187,5
216,5
251,5
291
29,5
44
59
85
117
154
184
212
247
285
28
41,5
55
80
110
146
176
201
236
270
26
38,5
52
75
103
136
165
187
221
252
23,5
35
47,5
69
95
125
152
172
204
230
21
30,5
42,5
62
85
112
137
155
183
206
18
26,5
37
54,5
74,5
98
120
135
160
181
15,5
22,5
31
46
63
84
103
115
137
152
12,5
18,5
25
37
51,5
70
84,5
93,5
113
125
E4XP40/36+MCR475
E4XP40/42+MCR475
E4XP40/48+MCR410
E4XP40/56+MCR410
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,8 3,1 3,6 4,2
E4XP50/6+MCH415M
E4XP50/8+MCH42M
E4XP50/12+MCH43M
E4XP50/6+MCH415
E4XP50/8+MCH42
E4XP50/12+MCH43
E4XP50/16+MCH44
E4XP50/22+MCH455
si
ya
si
39,5
53
80
106
145
198,5
264,5
33,5
45
67
91
123
169
224
33,2
44,2
66
89,2
121,2
166
220
33
43,5
65
87,5
119,5
163
217
32
42
63
85
116
158,5
212
31
40,5
60
82
112
153
206,5
29,5
39
58
79
107
148
197
28
37
55
74
101
140
185
26,5
35
52
70
95,5
132
175
25
33
49
66
90
124
165
23
30,5
45,5
61
82,5
115
152,5
21
28
42
56
75
106
140
19,2
25,5
38,2
52
68
96,5
128,5
17,5
23
34,5
48
61
87
117
15
20
30
41
55
77
101
E4XP50/30+MCR475
E4XP50/40+MCR410
NPSH (m) 2,1 2,1 2,1 2,3 2,3 2,4 2,6 2,9 2,9 3,4 3,4 4 4 4,5
TOLERANCIAS - DIE TOLERANZ - TOLLERANZE
Las características de funcionamiento han sido registradas con agua fría (15ºC) a la presión atmosférica de (1 bar) y están garantizadas según las normas ISO 9906 GRADE 2B. Los datos de catálogos se refieren a liquídos con densidad de 1 kg/dm³ y con viscosidad cinemática no superior a 1 mm²/s.
Die Merkmalen der Arbeitsweise sind mit dem Kaltem Wasser (15°C) mit dem atmosphärischem Druck (1 Bar) entnommen und sie sind garantiert gemäß der Normen ISO 9906 GRADE 2B.Die Angaben auf dem Katalog beziehen sich auf den Flüssigkeiten mit einer Dichte von 1Kg/dm3, und mit einer Kinematik Viskosität nicht höherer als 1mm2/s.
Le caratteristiche di funzionamento sono state rilevate con acqua fredda (15°C) alla pressione atmosferica (1 bar) e vengono garantite, secondo le norme ISO 9906 GRADE 2B. I dati di catalogo si riferiscono a liquidi con densità di 1 kg/dm3 e con viscosità cinematica non superiore a 1 mm2/s.
Entre inverter y motor agregar un filtro para atenuarel gradiente de tensión (contactar la red de venta).
Zwischen das Inverter und den Motor muss man ein Filter hinzufügen um den Gradient der Spannung abzuschwächen (bitte nehmen Sie Kontakt mit unserer Versorgungsnetz).
Tra inverter e motore aggiungere un filtro per attenuare il gradiente di tensione (contattare la rete di vendita).
Motor tipo Motortyp
Tipo Motore
Potencia nominal Leistung
NennleistungPotenza nominale
Corriente nominal - NennstromIn corrente nominale (A)
Capacidad condensador
de marchaBetriebKonden-
satorCapacità
condensatore di marcia
Capacidad condensador de
arranque*AnlaufKonden-
sator*Capacità
condensatore di avviamento*
Max. arranques hora
Max. Starts/Stunde
Max avviamenti
ora
Sección cableKabelquerschSezione cavo
4x1,5 mm2
A plena carga - Bei VollastA pieno carico
LongitudLänge
Lunghezza
kW HP 230 V 400 V [ μF ] [ V ] [ μF ] [ V ] N° ( m )
Mon
ofás
ico
- Ei
npha
sig
Mo
nofa
se
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCH43M
MCK42M
MCK43M
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
1,50
2,20
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
2,00
3,00
3,2
4,2
5,5
8,1
10,7
14,3
10,7
14,3
-
-
-
-
-
-
-
-
20
25
35
40
50
76
50
76
450
450
450
450
450
450
450
450
30
30
40
40
60
60
60
60
450
450
450
450
450
450
450
450
20
20
20
20
20
15
20
15
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,0
1,5
2,0
Motor tipo Motortyp
Tipo Motore
Potencia nominal Leistung
NennleistungPotenza nominale
Corriente nominal - NennstromIn corrente nominale (A)
Max. arranques hora
Max. Starts/Stunde
Max avviamenti
ora
Sección cableKabelquerschSezione cavo
4x1,5 mm2
A plena carga Bei Vollast
A pieno carico
En vacíoUnbelastet
A vuoto
LongitudLänge
Lunghezza
kW HP 230 V 400 V 230 V 400 V N° ( m )
Trifá
sico
- D
reip
hasi
gTr
ifase
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCH455
MCK42
MCK43
MCR44
MCR455
MCR475
MCR410
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
4,00
5,50
2,00
3,00
4,00
5,50
7,50
10,00
2,1
2,9
4
4,8
4,9
9,7
13,2
16,5
6,9
9,7
13,3
17,8
22,3
29,3
1,2
1,7
2,3
2,8
4
5,6
7,6
9,5
4
5,6
7,7
10,3
12,9
16,9
1,6
2,4
3,3
3,1
5,2
7,6
9,2
11,3
5,2
7,6
11,1
14,5
12,3
20,1
0,9
1,4
1,9
1,8
3
4,4
5,3
6,5
3
4,4
4,4
8,4
9,4
11,6
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
15
15
15
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,0
2,0
2,0
1,5
2,0
2,3
2,3
2,5
3,0
Características de funcionamiento a 2 Polos/50 HzBetriebsdaten 2 Polen/50 HzCaratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
Dimensiones máximas y pesosAbmessungen und GewichteDimensioni di ingombro e pesi
Tabla selección del cableKabellängeTabella selezione cavi
Cor
rient
e no
min
alN
enns
trom
Co
rren
te n
om
inal
e
Tens
ión
Sp
annu
ngTe
nsio
ne
Monofásico - EinphasigMonofase
Trifásico - DreiphasigTrifase
Cables de sección - Kabelquerschnitt - Cavi di sezione3 (4) x .... S [mm2]
1,5 2,5 4 6 10 1,5 2,5 4 6 10 16
A V Longitud máx .... - Max Länge .... - Lunghezza massima .... [m]
1 230400 362 727
1,5 230400 241 484
2 230400 181 302 209
363348606
557
3 230400 121 201 322 139
242232404
371646
4 230400 91 151 241 362 104
182174303
279484
5 230400 72 121 193 290 483 84
145139242
223388
334581
6 230400 60 101 161 241 402 70
121116202
186323
279484
7 230400 52 86 138 207 345 60
10499173
159277
239415
8 230400 45 75 121 181 302 52
9187151
139242
209363
348606
9 230400 40 67 107 161 268 46
8177135
124215
186323
310538
10 230400 36 60 97 145 241 42
7270121
111194
167291
279484
11 230400 33 55 88 132 220 38
6663110
101176
152264
253440
12 230400 30 50 80 121 201 34
6058101
93161
139242
232404 646
13 230400 27 46 74 111 186 32
555393
86149
129224
214373 596
14 230400 25 43 69 103 172 29
515086
80138
119208
199346
318554
15 230400 23 40 64 97 161 27
474680
74129
111194
186323
297517
16 230400 37 60 90 151 43
7570121
104182
174303
279484
17 230400
4070
65114
98171
164285
262456
18 230400
3866
62107
93161
155269
248431
Las longitudes de los cables se refieren a cos j = 0,8 y caída de tensión del 3% (ver Tab. 4).Die Länge der Kabel bezieht sich auf cos j = 0,8 und zulässigen Spannungsabfall von 3% (siehe Tab. 4).Le lunghezze dei cavi sono riferite a cos φ = 0,8 e caduta di tensione del 3% (vedi Tab. 4).El cuarto conductor es de protección - Der vierte Leiter ist als Schutz - N.B. Il quarto conduttore è di protezione.
Bomba tipoPumpetyp
Tipo Pompa
Motor tipo Motortyp
Tipo Motore DN
A
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasig
Trifase
Peso - Gewicht - Peso (kg)
BombaPumpePompa
Motor - MotorMotore
Equipo - GruppeGruppo
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasig
Trifase
B C B C MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasigTrifase
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasigTrifase(mm)
E4XP15/13
E4XP15/19
E4XP15/26
E4XP15/39
E4XP15/50
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCK42M
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCK42
G 14”
478
598
765,5
1025,5
1245,5
340
340
360
450
475
818
938
1125,5
1475,5
1720,5
320
340
340
420
447
798
938
1105,5
1445,5
1692,5
4,6
5,7
7,0
9,3
11,4
8,1
9,2
10,3
11,4
14,6
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,7
14,9
17,3
20,7
26,0
12,0
13,7
15,8
19,4
22,2
E4XP20/9
E4XP20/14
E4XP20/19
E4XP20/29
E4XP20/38
E4XP20/50
E4XP20/57
E4XP20/66
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCK43M
MCK43M
-
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCK43
MCK43
MCR44
G 14”
398
498
598
825,5
1005,5
1245,5
1413
1593
340
340
360
450
475
580
580
-
738
838
958
1275,5
1480,5
1825,5
1993
-
320
340
340
420
447
475
475
520
718
838
938
1245,5
1452,5
1720,5
1888
2113
4,0
4,8
5,7
7,9
9,1
11,2
12,6
14,1
8,1
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
17,4
-
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
12,5
18,0
12,1
14,0
16,0
19,3
21,9
28,6
30,0
-
11,4
12,8
14,5
18,0
19,9
23,7
25,1
32,1
E4XP25/6
E4XP25/9
E4XP25/12
E4XP25/18
E4XP25/25
E4XP25/31
E4XP25/37
E4XP25/43
E4XP25/50
E4XP25/57
E4XP25/66
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCK43M
MCK43M
-
-
-
-
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCK43
MCK43
MCR44
MCR44
MCR455
MCR455
G 14”
338
398
458
578
745,5
865,5
985,5
1105,5
1245,5
1413
1593
340
340
360
450
475
580
580
-
-
-
-
678
738
818
1028
1220,5
1445,5
1565,5
-
-
-
-
320
340
340
420
447
475
475
520
520
590
590
658
738
798
998
1192,5
1340,5
1460,5
1625,5
1765,5
2003
2183
3,5
4,0
4,5
5,4
6,8
7,8
8,8
9,7
11,0
12,2
14,1
8,1
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
17,4
-
-
-
-
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
12,5
18,0
18,0
21,4
21,4
11,6
13,2
14,8
16,8
19,6
25,2
26,2
-
-
-
-
10,9
12,0
13,3
15,5
17,6
20,3
21,3
27,7
29,0
33,6
35,5
E4XP30/5
E4XP30/8
E4XP30/11
E4XP30/16
E4XP30/21
E4XP30/32
E4XP30/43
E4XP30/51
E4XP30/57
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCK43M
-
-
-
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCK43
MCR44
MCR455
MCR455
G 14”
343
418
493
618
770,5
1045,5
1348
1548
1698
340
340
360
450
475
580
-
-
-
683
758
853
1068
1245,5
1625,5
-
-
-
320
340
340
420
447
475
520
590
590
663
758
833
1038
1217,5
1520,5
1868
2138
2288
2,8
4,0
4,5
5,5
6,7
8,7
11,1
12,7
13,9
8,1
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
-
-
-
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
18,0
21,4
21,4
10,9
13,2
14,8
16,9
19,5
26,1
-
-
-
10,2
12,0
13,3
15,6
17,5
21,2
29,1
34,1
35,3
E4XP35/5
E4XP35/7
E4XP35/10
E4XP35/14
E4XP35/20
E4XP35/27
E4XP35/36
E4XP35/44
E4XP35/50
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCH43M
-
-
-
-
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCR455
MCR475
MCR475
G 14”
368
428
518
638
845,5
1055,5
1353
1593
1800,5
340
360
450
475
580
-
-
-
-
708
788
968
1113
1425,5
-
-
-
-
340
340
420
447
475
515
590
685
685
708
768
938
1085
1320,5
1570,5
1943
2278
2485,5
3,6
4,0
4,7
5,5
7,1
8,5
10,7
12,3
14,0
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
-
-
-
-
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
15,0
21,4
24,5
24,5
12,8
14,3
16,1
18,3
24,5
-
-
-
-
11,6
12,8
14,8
16,3
19,6
23,5
32,1
36,8
38,5
E4XP40/6
E4XP40/9
E4XP40/12
E4XP40/17
E4XP40/23
E4XP40/30
E4XP40/36
E4XP40/42
E4XP40/48
E4XP40/56
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCH43M
-
-
-
-
-
-
MC41
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCH455
MCR475
MCR475
MCR410
MCR410
G 2”
443
555,5
668
883
1118
1398
1623
1875,5
2100,5
2400,5
360
450
475
580
-
-
-
-
-
-
803
1005,5
1143
1463
-
-
-
-
-
-
340
420
447
475
515
540
685
685
770
770
783
975,5
1115
1358
1633
1938
2308
2560,5
2870,5
3170,5
4,0
4,9
5,6
7,1
8,7
10,8
12,5
14,1
15,7
17,8
10,3
11,4
12,8
17,4
-
-
-
-
-
-
8,8
10,1
10,8
12,5
15,0
18,3
24,5
24,5
28,5
28,5
14,3
16,3
18,4
24,5
-
-
-
-
-
-
12,8
15,0
16,4
19,6
23,7
29,1
37,0
38,6
44,2
46,3
E4XP50/6
E4XP50/8
E4XP50/12
E4XP50/16
E4XP50/22
E4XP50/30
E4XP50/40
MCH415M
MCH42M
MCH43M
-
-
-
-
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCH455
MCR475
MCR410
G 2”
473
558
755,5
925,5
1180,5
1548
2000,5
450
475
580
-
-
-
-
923
1033
1335,5
-
-
-
-
420
447
475
515
540
685
770
893
1005
1230,5
1440,5
1720,5
2233
2770,5
4,3
4,9
6,3
7,6
9,5
12,2
15,5
11,4
12,8
17,4
-
-
-
-
10,1
10,8
12,5
15,0
18,3
24,5
28,5
15,7
17,7
23,7
-
-
-
-
14,4
15,7
18,8
22,6
27,8
36,7
44,0
Motor sumergidoAsíncrono, con rotor en cortocircuito, salida del eje y bridas según normas Nema, 2 polos, trifase hasta 7,5 kW, monofase con condensador externo permanente hasta 2,2 kW; estator extraíble para un eventual bobinado, llenado totalmente en fábrica con aceite dieléctrico atóxico conforme a las prescripciones de la Farmacopea Italiana y aprobado por la Food and Drug Administration (U.S.A.). La estanqueidad sobre el eje está garantizada por un cierre mecánico protegido por un sistema anti-arena; membrana de compensación para el equilibrio de las presiones interna/externa y para la variación del volumen de aceite debida a los cambios de temperatura.- Grado de protección: IP 68- Clase de aislamiento: B
Motore sommersoAsincrono con rotore in corto circuito, sporgenza d’albero e flangiatura secondo norme Nema, 2 poli, trifase fino a 7,5 kW, monofase con condensatore esterno permanentemente inserito fino a 2,2 kW; statore estraibile per l’eventuale riavvolgimento, totalmente riempito in fabbrica con olio dielettrico ed atossico conforme alle prescrizioni della Farmacopea Italiana ed approvato dalla Food and Drug Administration (U.S.A.) la cui fuoriuscita attraverso l’albero è impedita da una doppia tenuta protetta da parasabbia; membrana di compensazione per l’equilibrio delle pressioni interna/esterna e per la variazione del volume dell’olio dovute alla temperatura.- Grado di protezione: IP 68- Classe di isolamento: B
Tauchmotoren Asynchronmotor mit Käfigläufer, Wellenüberstand und Flanschgemäß der Nema-Normen, 2polig, dreiphasig bis 7,5 kW, einphasig mit ständig eingeschaltetem, externem Kondensator bis 2,2 kW. Herausziehbarer Stator für etwaiges Neuwickeln, im Werk ganz mit ungiftigem dielektrischem Öl gefüllt, das den Bestimmungen des italienischen Arzneibuches entspricht und von der Food and Drug Administration (U.S.A.) gebilligt wurde. Das Austreten des Öls durch die Welle wird durch eine Doppeldichtung verhindert, die durch einen Sandschutzring geschützt ist. Kompensationsmembran für den Ausgleich der Innen-/Außendrücke und für die temperaturbedingte Variation des Ölvolumens.- Isolationsklasse: IP 68- Schutzart: B
* Para usos exigentes - * Für anspruchsvolle Einsätze - * Per impieghi gravosi
Contactar con la sede correspondiente de la red de ventas - Bei Rückfragen kontaktieren Sie bitte unser Vertriebnetz - Interpellare la sede o la rete di vendita
Máquinas de conformidad con la Directiva 2009/125/CE (EcoDesign - ErP) M.E.I. ≥ 0.10Maschinen erfüllen die Richtlinie 2009/125/EG (EcoDesign - ErP) M.E.I. ≥ 0.10Macchine conformi alla Direttiva 2009/125/CE (EcoDesign - ErP) M.E.I. ≥ 0.10
Tipo - Typ - Tipo Instalaciónhorizontal
HorizontaleInstallation
Installazioneorizzontale
l/s 0 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4 3,6 3,8 4 5 6,5
m3/h 0 0,36 0,54 0,72 0,90 1,08 1,26 1,44 1,62 1,80 2,16 2,52 2,88 3,24 3,6 3,96 4,32 4,68 5,04 5,40 5,8 6,5 7,2 7,9 8,6 9,4 10,1 10,8 11,5 12,2 13 13,7 14,4 18 23,4
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasig
Trifase
l/min 0 6 9 12 15 18 21 24 27 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240 300 390
ALTURA DE CARGA - GESAMTFÖRDERHÖHE - PREVALENZA (m)
E4XP15/13+MC405M
E4XP15/19+MC4075M
E4XP15/26+MC41M
E4XP15/39+MCH415M
E4XP15/50+MCK42M
E4XP15/13+MC405
E4XP15/19+MC4075
E4XP15/26+MC41
E4XP15/39+MCH415
E4XP15/50+MCK42
si
ya
si
77
114
155
235
301
72
107
146
220
284
68,5
102
140
210
271
64,5
96,5
131
197
254
58,5
88,5
120
180
234
52,5
79
107
162
210
45
68
92,5
140
181
36,5
54,5
75
113
146
26
39,5
54
81,5
107
NPSH (m) 2 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,7 2,9
E4XP20/9+MC405M
E4XP20/14+MC4075M
E4XP20/19+MC41M
E4XP20/29+MCH415M
E4XP20/38+MCH42M
E4XP20/50+MCK43M
E4XP20/57+MCK43M
E4XP20/9+MC405
E4XP20/14+MC4075
E4XP20/19+MC41
E4XP20/29+MCH415
E4XP20/38+MCH42
E4XP20/50+MCK43
E4XP20/57+MCK43
E4XP20/66+MCR44
si
ya
si
54
85
114
176
230
309
350
405
51
80,5
109
167
220
294
329
387
50
78,5
106
163
213
286
320
379
48
75,5
102,5
157
205
275
306,5
365,5
46
72,5
99
151
197
264
293
352
43,5
68,7
93,7
142,5
186,5
249,5
277,5
334
41
65
88,5
134
176
235
262
316
38
60,2
82
124
163,5
218
242,5
292,5
35
55,5
75,5
114
151
201
223
269
28
45
60
91
120
161
177
215
19,5
31,5
42
63
84
115
123
152
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,4 2,4 2,6 2,8
E4XP25/6+MC405M
E4XP25/9+MC4075M
E4XP25/12+MC41M
E4XP25/18+MCH415M
E4XP25/25+MCH42M
E4XP25/31+MCK43M
E4XP25/37+MCK43M
E4XP25/6+MC405
E4XP25/9+MC4075
E4XP25/12+MC41
E4XP25/18+MCH415
E4XP25/25+MCH42
E4XP25/31+MCK43
E4XP25/37+MCK43
E4XP25/43+MCR44
E4XP25/50+MCR44
E4XP25/57+MCR455
E4XP25/66+MCR455
si
ya
si
37
55,5
75
112
153
191
225
277
306
370
424
36,5
55
74
111
152
189
223
268
304
360
411
36
54,5
73,2
110
151
187,5
221
264,5
301
355,5
405
35,5
54
72,5
109
150
186
219
261
298
351
399
35
53
71,2
107
148
183,5
215,5
257
293
345,5
392
34,5
52
70
105
146
181
212
253
288
340
385
33,7
51
68,5
103
143
177,5
208
248
281,5
333,5
376
33
50
67
101
140
174
204
243
275
327
367
31
47
63,5
94,5
133
165
193
229
259
311
346
28,5
44
59
89
124
153
180
213
240
290
321
26
40
53,5
79
112
140
161
193
218
263
290
22,5
35
47,5
70
97,5
124
140
170
192
233
253
19
29,5
40
58,8
81,5
104
117
143
161
199
212
14,5
23
31,5
46,5
65
82
93
114
125
158
166
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,6 2,8 3 3,3
E4XP30/5+MC405M
E4XP30/8+MC4075M
E4XP30/11+MC41M
E4XP30/16+MCH415M
E4XP30/21+MCH42M
E4XP30/32+MCK43M
E4XP30/5+MC405
E4XP30/8+MC4075
E4XP30/11+MC41
E4XP30/16+MCH415
E4XP30/21+MCH42
E4XP30/32+MCK43
E4XP30/43+MCR44
E4XP30/51+MCR455
E4XP30/57+MCR455
si
ya
si
32
51
69,5
103
135
204
277
332
369
28
45,5
62
91,5
120
180
248
301
329
27,5
44,5
60
89
117
175
243
293
321
26,5
43
58
86
114
168
235
285
311
25,5
41,5
56
83
111
162
226
274
300
24,5
39,5
53,5
79,5
105
154
214
262
280
23
37,5
50,5
75
100
145
203
247
270
21,2
34,7
46,7
69,5
92,2
133,5
189
229
249,5
19,5
32
43
64
84,5
122
173
211
229
17,5
28,5
38,5
58
76
109
156
190
205,5
15,5
25,5
34
51
66,5
96
137
167
181
13
21,5
29
43,5
56,5
82
117
143
156
NPSH (m) 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3 3,2 3,5
E4XP35/5+MC4075M
E4XP35/7+MC41M
E4XP35/10+MCH415M
E4XP35/14+MCH42M
E4XP35/20+MCH43M
E4XP35/5+MC4075
E4XP35/7+MC41
E4XP35/10+MCH415
E4XP35/14+MCH42
E4XP35/20+MCH43
E4XP35/27+MCH44
E4XP35/36+MCR455
si
ya
si
33
46
66
92
134
178
239
293
317
29,5
41
59,5
83
119
161
217
266
298
29
40,5
58,5
81,5
117
159
213
261
293
28,5
39,7
57,2
79,7
114
155,5
208,5
255,5
287
28
39
56
78
111
152
204
250
281
27
37,5
54,2
75,5
107,5
147
197
242,5
271,5
26
36
52,5
73
104
142
190
235
262
25
34,5
52,5
69,5
98,5
135
181
224
250
23,5
32,5
47
65,5
93,5
128
172
211
237
20,5
28,5
41
56,5
80,5
112
149
184
204
16,5
23
33,5
45,5
65,5
91
122
152
164
E4XP35/44+MCR475
E4XP35/50+MCR475
NPSH (m) 2,3 2,3 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,8 3 3,4
E4XP40/6+MC41M
E4XP40/9+MCH415M
E4XP40/12+MCH42M
E4XP40/17+MCH43M
E4XP40/6+MC41
E4XP40/9+MCH415
E4XP40/12+MCH42
E4XP40/17+MCH43
E4XP40/23+MCH44
E4XP40/30+MCH455
si
ya
si
37
56
75
108
145
191
230
265
307
356
31,5
47
63
92
125
164
197
228
263
306
31
46,2
62,2
90,5
123
162
194
224,5
259,5
301,5
30,5
45,5
61,5
89
121
160
191
221
256
297
30
44,7
60,2
87
119
157
187,5
216,5
251,5
291
29,5
44
59
85
117
154
184
212
247
285
28
41,5
55
80
110
146
176
201
236
270
26
38,5
52
75
103
136
165
187
221
252
23,5
35
47,5
69
95
125
152
172
204
230
21
30,5
42,5
62
85
112
137
155
183
206
18
26,5
37
54,5
74,5
98
120
135
160
181
15,5
22,5
31
46
63
84
103
115
137
152
12,5
18,5
25
37
51,5
70
84,5
93,5
113
125
E4XP40/36+MCR475
E4XP40/42+MCR475
E4XP40/48+MCR410
E4XP40/56+MCR410
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,8 3,1 3,6 4,2
E4XP50/6+MCH415M
E4XP50/8+MCH42M
E4XP50/12+MCH43M
E4XP50/6+MCH415
E4XP50/8+MCH42
E4XP50/12+MCH43
E4XP50/16+MCH44
E4XP50/22+MCH455
si
ya
si
39,5
53
80
106
145
198,5
264,5
33,5
45
67
91
123
169
224
33,2
44,2
66
89,2
121,2
166
220
33
43,5
65
87,5
119,5
163
217
32
42
63
85
116
158,5
212
31
40,5
60
82
112
153
206,5
29,5
39
58
79
107
148
197
28
37
55
74
101
140
185
26,5
35
52
70
95,5
132
175
25
33
49
66
90
124
165
23
30,5
45,5
61
82,5
115
152,5
21
28
42
56
75
106
140
19,2
25,5
38,2
52
68
96,5
128,5
17,5
23
34,5
48
61
87
117
15
20
30
41
55
77
101
E4XP50/30+MCR475
E4XP50/40+MCR410
NPSH (m) 2,1 2,1 2,1 2,3 2,3 2,4 2,6 2,9 2,9 3,4 3,4 4 4 4,5
TOLERANCIAS - DIE TOLERANZ - TOLLERANZE
Las características de funcionamiento han sido registradas con agua fría (15ºC) a la presión atmosférica de (1 bar) y están garantizadas según las normas ISO 9906 GRADE 2B. Los datos de catálogos se refieren a liquídos con densidad de 1 kg/dm³ y con viscosidad cinemática no superior a 1 mm²/s.
Die Merkmalen der Arbeitsweise sind mit dem Kaltem Wasser (15°C) mit dem atmosphärischem Druck (1 Bar) entnommen und sie sind garantiert gemäß der Normen ISO 9906 GRADE 2B.Die Angaben auf dem Katalog beziehen sich auf den Flüssigkeiten mit einer Dichte von 1Kg/dm3, und mit einer Kinematik Viskosität nicht höherer als 1mm2/s.
Le caratteristiche di funzionamento sono state rilevate con acqua fredda (15°C) alla pressione atmosferica (1 bar) e vengono garantite, secondo le norme ISO 9906 GRADE 2B. I dati di catalogo si riferiscono a liquidi con densità di 1 kg/dm3 e con viscosità cinematica non superiore a 1 mm2/s.
Entre inverter y motor agregar un filtro para atenuarel gradiente de tensión (contactar la red de venta).
Zwischen das Inverter und den Motor muss man ein Filter hinzufügen um den Gradient der Spannung abzuschwächen (bitte nehmen Sie Kontakt mit unserer Versorgungsnetz).
Tra inverter e motore aggiungere un filtro per attenuare il gradiente di tensione (contattare la rete di vendita).
Motor tipo Motortyp
Tipo Motore
Potencia nominal Leistung
NennleistungPotenza nominale
Corriente nominal - NennstromIn corrente nominale (A)
Capacidad condensador
de marchaBetriebKonden-
satorCapacità
condensatore di marcia
Capacidad condensador de
arranque*AnlaufKonden-
sator*Capacità
condensatore di avviamento*
Max. arranques hora
Max. Starts/Stunde
Max avviamenti
ora
Sección cableKabelquerschSezione cavo
4x1,5 mm2
A plena carga - Bei VollastA pieno carico
LongitudLänge
Lunghezza
kW HP 230 V 400 V [ μF ] [ V ] [ μF ] [ V ] N° ( m )
Mon
ofás
ico
- Ei
npha
sig
Mo
nofa
se
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCH43M
MCK42M
MCK43M
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
1,50
2,20
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
2,00
3,00
3,2
4,2
5,5
8,1
10,7
14,3
10,7
14,3
-
-
-
-
-
-
-
-
20
25
35
40
50
76
50
76
450
450
450
450
450
450
450
450
30
30
40
40
60
60
60
60
450
450
450
450
450
450
450
450
20
20
20
20
20
15
20
15
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,0
1,5
2,0
Motor tipo Motortyp
Tipo Motore
Potencia nominal Leistung
NennleistungPotenza nominale
Corriente nominal - NennstromIn corrente nominale (A)
Max. arranques hora
Max. Starts/Stunde
Max avviamenti
ora
Sección cableKabelquerschSezione cavo
4x1,5 mm2
A plena carga Bei Vollast
A pieno carico
En vacíoUnbelastet
A vuoto
LongitudLänge
Lunghezza
kW HP 230 V 400 V 230 V 400 V N° ( m )
Trifá
sico
- D
reip
hasi
gTr
ifase
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCH455
MCK42
MCK43
MCR44
MCR455
MCR475
MCR410
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
4,00
5,50
2,00
3,00
4,00
5,50
7,50
10,00
2,1
2,9
4
4,8
4,9
9,7
13,2
16,5
6,9
9,7
13,3
17,8
22,3
29,3
1,2
1,7
2,3
2,8
4
5,6
7,6
9,5
4
5,6
7,7
10,3
12,9
16,9
1,6
2,4
3,3
3,1
5,2
7,6
9,2
11,3
5,2
7,6
11,1
14,5
12,3
20,1
0,9
1,4
1,9
1,8
3
4,4
5,3
6,5
3
4,4
4,4
8,4
9,4
11,6
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
15
15
15
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,0
2,0
2,0
1,5
2,0
2,3
2,3
2,5
3,0
Características de funcionamiento a 2 Polos/50 HzBetriebsdaten 2 Polen/50 HzCaratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
Dimensiones máximas y pesosAbmessungen und GewichteDimensioni di ingombro e pesi
Tabla selección del cableKabellängeTabella selezione cavi
Cor
rient
e no
min
alN
enns
trom
Co
rren
te n
om
inal
e
Tens
ión
Sp
annu
ngTe
nsio
ne
Monofásico - EinphasigMonofase
Trifásico - DreiphasigTrifase
Cables de sección - Kabelquerschnitt - Cavi di sezione3 (4) x .... S [mm2]
1,5 2,5 4 6 10 1,5 2,5 4 6 10 16
A V Longitud máx .... - Max Länge .... - Lunghezza massima .... [m]
1 230400 362 727
1,5 230400 241 484
2 230400 181 302 209
363348606
557
3 230400 121 201 322 139
242232404
371646
4 230400 91 151 241 362 104
182174303
279484
5 230400 72 121 193 290 483 84
145139242
223388
334581
6 230400 60 101 161 241 402 70
121116202
186323
279484
7 230400 52 86 138 207 345 60
10499
173159277
239415
8 230400 45 75 121 181 302 52
9187
151139242
209363
348606
9 230400 40 67 107 161 268 46
8177
135124215
186323
310538
10 230400 36 60 97 145 241 42
7270
121111194
167291
279484
11 230400 33 55 88 132 220 38
6663
110101176
152264
253440
12 230400 30 50 80 121 201 34
6058
10193
161139242
232404 646
13 230400 27 46 74 111 186 32
555393
86149
129224
214373 596
14 230400 25 43 69 103 172 29
515086
80138
119208
199346
318554
15 230400 23 40 64 97 161 27
474680
74129
111194
186323
297517
16 230400 37 60 90 151 43
7570
121104182
174303
279484
17 230400
4070
65114
98171
164285
262456
18 230400
3866
62107
93161
155269
248431
Las longitudes de los cables se refieren a cos j = 0,8 y caída de tensión del 3% (ver Tab. 4).Die Länge der Kabel bezieht sich auf cos j = 0,8 und zulässigen Spannungsabfall von 3% (siehe Tab. 4).Le lunghezze dei cavi sono riferite a cos φ = 0,8 e caduta di tensione del 3% (vedi Tab. 4).El cuarto conductor es de protección - Der vierte Leiter ist als Schutz - N.B. Il quarto conduttore è di protezione.
Bomba tipoPumpetyp
Tipo Pompa
Motor tipo Motortyp
Tipo Motore DN
A
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasig
Trifase
Peso - Gewicht - Peso (kg)
BombaPumpePompa
Motor - MotorMotore
Equipo - GruppeGruppo
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasig
Trifase
B C B C MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasigTrifase
MonofásicoEinphasig
Monofase
TrifásicoDreiphasigTrifase(mm)
E4XP15/13
E4XP15/19
E4XP15/26
E4XP15/39
E4XP15/50
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCK42M
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCK42
G 14”
478
598
765,5
1025,5
1245,5
340
340
360
450
475
818
938
1125,5
1475,5
1720,5
320
340
340
420
447
798
938
1105,5
1445,5
1692,5
4,6
5,7
7,0
9,3
11,4
8,1
9,2
10,3
11,4
14,6
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,7
14,9
17,3
20,7
26,0
12,0
13,7
15,8
19,4
22,2
E4XP20/9
E4XP20/14
E4XP20/19
E4XP20/29
E4XP20/38
E4XP20/50
E4XP20/57
E4XP20/66
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCK43M
MCK43M
-
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCK43
MCK43
MCR44
G 14”
398
498
598
825,5
1005,5
1245,5
1413
1593
340
340
360
450
475
580
580
-
738
838
958
1275,5
1480,5
1825,5
1993
-
320
340
340
420
447
475
475
520
718
838
938
1245,5
1452,5
1720,5
1888
2113
4,0
4,8
5,7
7,9
9,1
11,2
12,6
14,1
8,1
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
17,4
-
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
12,5
18,0
12,1
14,0
16,0
19,3
21,9
28,6
30,0
-
11,4
12,8
14,5
18,0
19,9
23,7
25,1
32,1
E4XP25/6
E4XP25/9
E4XP25/12
E4XP25/18
E4XP25/25
E4XP25/31
E4XP25/37
E4XP25/43
E4XP25/50
E4XP25/57
E4XP25/66
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCK43M
MCK43M
-
-
-
-
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCK43
MCK43
MCR44
MCR44
MCR455
MCR455
G 14”
338
398
458
578
745,5
865,5
985,5
1105,5
1245,5
1413
1593
340
340
360
450
475
580
580
-
-
-
-
678
738
818
1028
1220,5
1445,5
1565,5
-
-
-
-
320
340
340
420
447
475
475
520
520
590
590
658
738
798
998
1192,5
1340,5
1460,5
1625,5
1765,5
2003
2183
3,5
4,0
4,5
5,4
6,8
7,8
8,8
9,7
11,0
12,2
14,1
8,1
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
17,4
-
-
-
-
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
12,5
18,0
18,0
21,4
21,4
11,6
13,2
14,8
16,8
19,6
25,2
26,2
-
-
-
-
10,9
12,0
13,3
15,5
17,6
20,3
21,3
27,7
29,0
33,6
35,5
E4XP30/5
E4XP30/8
E4XP30/11
E4XP30/16
E4XP30/21
E4XP30/32
E4XP30/43
E4XP30/51
E4XP30/57
MC405M
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCK43M
-
-
-
MC405
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCK43
MCR44
MCR455
MCR455
G 14”
343
418
493
618
770,5
1045,5
1348
1548
1698
340
340
360
450
475
580
-
-
-
683
758
853
1068
1245,5
1625,5
-
-
-
320
340
340
420
447
475
520
590
590
663
758
833
1038
1217,5
1520,5
1868
2138
2288
2,8
4,0
4,5
5,5
6,7
8,7
11,1
12,7
13,9
8,1
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
-
-
-
7,4
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
18,0
21,4
21,4
10,9
13,2
14,8
16,9
19,5
26,1
-
-
-
10,2
12,0
13,3
15,6
17,5
21,2
29,1
34,1
35,3
E4XP35/5
E4XP35/7
E4XP35/10
E4XP35/14
E4XP35/20
E4XP35/27
E4XP35/36
E4XP35/44
E4XP35/50
MC4075M
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCH43M
-
-
-
-
MC4075
MC41
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCR455
MCR475
MCR475
G 14”
368
428
518
638
845,5
1055,5
1353
1593
1800,5
340
360
450
475
580
-
-
-
-
708
788
968
1113
1425,5
-
-
-
-
340
340
420
447
475
515
590
685
685
708
768
938
1085
1320,5
1570,5
1943
2278
2485,5
3,6
4,0
4,7
5,5
7,1
8,5
10,7
12,3
14,0
9,2
10,3
11,4
12,8
17,4
-
-
-
-
8,0
8,8
10,1
10,8
12,5
15,0
21,4
24,5
24,5
12,8
14,3
16,1
18,3
24,5
-
-
-
-
11,6
12,8
14,8
16,3
19,6
23,5
32,1
36,8
38,5
E4XP40/6
E4XP40/9
E4XP40/12
E4XP40/17
E4XP40/23
E4XP40/30
E4XP40/36
E4XP40/42
E4XP40/48
E4XP40/56
MC41M
MCH415M
MCH42M
MCH43M
-
-
-
-
-
-
MC41
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCH455
MCR475
MCR475
MCR410
MCR410
G 2”
443
555,5
668
883
1118
1398
1623
1875,5
2100,5
2400,5
360
450
475
580
-
-
-
-
-
-
803
1005,5
1143
1463
-
-
-
-
-
-
340
420
447
475
515
540
685
685
770
770
783
975,5
1115
1358
1633
1938
2308
2560,5
2870,5
3170,5
4,0
4,9
5,6
7,1
8,7
10,8
12,5
14,1
15,7
17,8
10,3
11,4
12,8
17,4
-
-
-
-
-
-
8,8
10,1
10,8
12,5
15,0
18,3
24,5
24,5
28,5
28,5
14,3
16,3
18,4
24,5
-
-
-
-
-
-
12,8
15,0
16,4
19,6
23,7
29,1
37,0
38,6
44,2
46,3
E4XP50/6
E4XP50/8
E4XP50/12
E4XP50/16
E4XP50/22
E4XP50/30
E4XP50/40
MCH415M
MCH42M
MCH43M
-
-
-
-
MCH415
MCH42
MCH43
MCH44
MCH455
MCR475
MCR410
G 2”
473
558
755,5
925,5
1180,5
1548
2000,5
450
475
580
-
-
-
-
923
1033
1335,5
-
-
-
-
420
447
475
515
540
685
770
893
1005
1230,5
1440,5
1720,5
2233
2770,5
4,3
4,9
6,3
7,6
9,5
12,2
15,5
11,4
12,8
17,4
-
-
-
-
10,1
10,8
12,5
15,0
18,3
24,5
28,5
15,7
17,7
23,7
-
-
-
-
14,4
15,7
18,8
22,6
27,8
36,7
44,0
Motor sumergidoAsíncrono, con rotor en cortocircuito, salida del eje y bridas según normas Nema, 2 polos, trifase hasta 7,5 kW, monofase con condensador externo permanente hasta 2,2 kW; estator extraíble para un eventual bobinado, llenado totalmente en fábrica con aceite dieléctrico atóxico conforme a las prescripciones de la Farmacopea Italiana y aprobado por la Food and Drug Administration (U.S.A.). La estanqueidad sobre el eje está garantizada por un cierre mecánico protegido por un sistema anti-arena; membrana de compensación para el equilibrio de las presiones interna/externa y para la variación del volumen de aceite debida a los cambios de temperatura.- Grado de protección: IP 68- Clase de aislamiento: B
Motore sommersoAsincrono con rotore in corto circuito, sporgenza d’albero e flangiatura secondo norme Nema, 2 poli, trifase fino a 7,5 kW, monofase con condensatore esterno permanentemente inserito fino a 2,2 kW; statore estraibile per l’eventuale riavvolgimento, totalmente riempito in fabbrica con olio dielettrico ed atossico conforme alle prescrizioni della Farmacopea Italiana ed approvato dalla Food and Drug Administration (U.S.A.) la cui fuoriuscita attraverso l’albero è impedita da una doppia tenuta protetta da parasabbia; membrana di compensazione per l’equilibrio delle pressioni interna/esterna e per la variazione del volume dell’olio dovute alla temperatura.- Grado di protezione: IP 68- Classe di isolamento: B
Tauchmotoren Asynchronmotor mit Käfigläufer, Wellenüberstand und Flanschgemäß der Nema-Normen, 2polig, dreiphasig bis 7,5 kW, einphasig mit ständig eingeschaltetem, externem Kondensator bis 2,2 kW. Herausziehbarer Stator für etwaiges Neuwickeln, im Werk ganz mit ungiftigem dielektrischem Öl gefüllt, das den Bestimmungen des italienischen Arzneibuches entspricht und von der Food and Drug Administration (U.S.A.) gebilligt wurde. Das Austreten des Öls durch die Welle wird durch eine Doppeldichtung verhindert, die durch einen Sandschutzring geschützt ist. Kompensationsmembran für den Ausgleich der Innen-/Außendrücke und für die temperaturbedingte Variation des Ölvolumens.- Isolationsklasse: IP 68- Schutzart: B
* Para usos exigentes - * Für anspruchsvolle Einsätze - * Per impieghi gravosi
Las bombas E4XP, únicas por sus características, emplean componentes estructurales realizados en fusión de acero inoxidable para garantizar una gran fiabilidad también en aquellas condiciones de uso más críticas como es el caso de los ambientes particularmente agresivos y/o abrasivos.Puede transportar hasta 150 g/m3 de contenido de sustancias sólidas. Es ya conforme a la “Best in Class” según el borrador del Reglamento Europeo en curso de emisión.Las características de funcionamiento están garantizadas según las normas ISO 9906 GRADE 2.
Die E4XP Energy Pumpen sind wegen ihrer Eigenschaften einzigartig. Die benutzten strukturellen Komponenten aus Edelstahlguss ermöglichen auch unter den kritischsten Einsatzbedingungen mit besonders aggressiven und/oder abrasiven Medien eine hohe Betriebssicherheit.Sie können Medien mit einem Feststoffgehalt bis zu 150 g/m3 fördern. Dieses entspricht bereits der “Best in Class” (gemäss der Europäischen Emissionshandelsrichtlinie).Die Betriebseigenschaften werden nach der Norm ISO 9906 GRADE 2 gewährleistet.
Le pompe E4XP, uniche per le loro caratteristiche, impiegano componenti strutturali in fusione di acciaio inossidabile al fine di garantire una grande affidabilità anche nelle condizioni di utilizzo più critiche, quali gli ambienti particolarmente aggressivi e/o abrasivi. Sono capaci di veicolare fino a 150 g/m3 di contenuto di sostanze solide. Macchine conformi alla Direttiva 2009/125/CE (EcoDesign - ErP).Le caratteristiche di funzionamento vengono garantite secondo le norme ISO 9906 GRADO 2B.
DEFENDER® Todas las bombas E4XP disponen del protector galvánico DEFENDER®, situado en la zona de acoplamiento bomba/motor que funciona como ánodo de sacrificio para proteger tanto a la bomba como al motor eléctrico contra la corrosión y las corrientes galvánicas.Se dispone de una patente internacional para esta solución innovadora.
DEFENDER®
Alle E4XP sind im Verbindungsbereich Motor/Pumpe mit dem galvanischen Schutz DEFENDER® ausgestattet, der als Opferanode fungiert, um durch Passivierung des Edelstahls sowohl die Pumpe als auch den Elektromotor vor Korrosion und galvanischen Strömen zu schützen.Für diese innovative Lösung ist ein internationales Patent hinterlegt worden.
DEFENDER®
Tutte le E4XP energy sono dotate del DEFENDER®, situato nella zona di accoppiamento pompa/motore, allo scopo di proteggere sia la pompa che il motore elettrico dalla corrosione e dalle correnti galvaniche passivando l’acciaio inox. Per questa soluzione innovativa, è stato depositato un brevetto internazionale.
Sistema de cierre EASY-CHECK (patente propia)La unión entre el cuerpo de válvula y la camisa externa se realiza mediante un sistema innovador de roscado EASY-CHECK cuyo particular perfil (acanalado) y cuya protección contra la entrada de arena garantizan elevada fiabilidad evitando, principalmente, el bloqueo del cuerpo de válvula. La facilidad de desmontaje que en caso necesario este sistema permite, simplifica las operaciones de inspección y de mantenimiento.
Schließsystem der Pumpe EASY-CHECK (patentiert)Der Zusammenbau zwischen Ventilkörper und Außenmantel wird durch das innovative Gewindesystem EASY-CHECK hergestellt, dessen (patentiertes) Spezialprofil Schutz gegen das Eindringen von Sand und hohe Zuverlässigkeit gewährleistet und die Blockierung des Ventilkörpers vermeiden. Dies vereinfacht die Demontage und somit bei Bedarf den Inspektions-und Wartungsaufwand.
Sistema di chiusura pompa EASY-CHECK L’assemblaggio tra il corpo valvola e il mantello esterno è realizzato mediante il sistema di filettatura EASY CHECK, il cui particolare profilo e le cui protezioni contro l’ingresso della sabbia garantiscono elevata affidabilità e soprattutto evitano il bloccaggio del corpo valvola assicurando quella facilità di smontaggio che permette di semplificare le operazioni di ispezione e di manutenzione.
Caratteristiche e vantaggi• Impiego di elementi di fusione di acciaio inossidabile che garantiscono una grande affidabilità anche negli impegni più gravosi• Valori Q/H e rendimenti ai vertici di categoria 7 grandezze per una totale copertura di qualsiasi necessità• Valvola di ritegno ad elevata efficienza per ridurre le perdite di carico• Giranti radiali con elevati rendimenti e resistenza meccanica• Albero pompa con elevata resistenza all’usura meccanica e alla corrosione• Giunto di trasmissione in acciaio inossidabile facilmente accessibile• Cavo esterno su tutta la serie• Ingombro massimo di 98 mm• Grande facilità di smontaggio, assemblaggio, ispezione e manutenzione• Elevata affidabilità• Motore sommerso asincrono “inverter resistant”• Bussola in ceramica
Características y ventajas• Empleo de elementos en fusión de acero inoxidable que garantizan una gran fiabilida incluso en las condiciones más difíciles• Valores Q/H y rendimientos en lo más alto de su categoría 8 dimensiones diferentes para una total cobertura de las necesidades• Válvula de retención de elevada eficiencia para la reducción de las pérdidas de carga• Rodetes radiales con altos rendimientos y resistencia mecánicas• Eje bomba con elevada resistencia al desgaste mecánico y a la corrosión• Acopliamento de transmisión de acero inoxidable de fácil acceso• Cable externo en toda la serie• Dimensión máxima 98 mm• Gran facilidad de desmontaje, inspección y mantenimiento• Elevada fiabilidad• Motor sumergido asíncrono “inverter resistant”• Buje de cerámica
Eigenschaften und Vorteile• Gusselemente aus Edelstahl sorgen für maximale Zuverlässigkeit auch bei Schwersteinsätzen• Q/H-Werte sowie Wirkungsgrade an der Spitze der Branche 8 Größen zur Erfüllung aller Anwendungserfordernisse• Hoch effizientes Sperrventil zur Reduzierung der Druckverluste• Radiale Pumpenräder mit hohem Wirkungsgrad und mechanischer Festigkeit• Pumpenwelle mit hohem Verschleiß- und Korrosionsschutz• Zugriffsfreundliche Antriebskupplung aus Edelstahl• Außenkabel bei der gesamten Baureihe• Maximale Abmessungen 98 mm• Geringer Demontage-, Montage-, Inspektions- und Wartungsaufwand• Hohe Zuverlässigkeit• Tauch Asynchron Motor “Inverter Resistant”• Keramik Kompass
EXTRA PERFORMANCES
Cod
. 996
408C
/ 0
7-14
- C
opyr
ight
© 2
006
Cap
rari
S.p
.A. -
All
Rig
hts
Res
erve
d
Cuadro de mando serie XPBoxCuadro eléctrico de protección y seguridad de la electrobomba.Dispositivo ESHT (Electronic System for High-Torque) para el arranque incluso en presencia de arena para motores monofase.
Peculiaridad Técnica:1. Tarjeta electrónica de mando - control exclusiva Caprari.2. n. 2 entradas analógicas / n. 1 entrada digital para las siguientes configuraciones: • entrada para mando de flotador o presostato • entrada para mando de flotador y sondas de control de nivel para protección contra la marcha en seco, con visualización del estado de protección • entrada para doble flotador, uno de marcha y otro de parada3. transformador de seguridad 230-400/24 V4. relé de potencia también para protección del regulador de nivel5. fusible de protección contra cortocircuito
a) Protección de la bomba contra la marcha en secob) Funcionamiento multifrecuenciac) Control de los niveles mediante flotadores o sondas de niveld) Multiuso (versátil, también utilizables para otros tipos de bombas)e) Mayor par de arranque para motores monofásicosf) Parte electrónica protegida contra cortocircuitog) Grado de protección para empleo a la intemperie IP55
Pumpensteuerung Baureihe XPBoxPumpensteuerung zum Schutz von Elektropumpen, bei Anlauf und im Betrieb, auch für Einphasenmotoren geeignet.
Technische Eigenschaften:1. Elektronische Platine mit Steuer- und Regelfunktionen, exklusiv für Caprari produziert2. n. 2 Analogeingänge / n. 1 Digitaleingang mit den folgenden Konfigurationen: • Eingang - Steuerung durch einen Schwimmer oder Druckschalter, zum Einschalten der Elektromotorpumpe (z.B. Entwässerungspumpe, trocken aufgestellte Kreiselpumpen und Tauchpumpe) • Eingang - Steuerung durch Schwimmer und Füllstandsonden als Trockenlaufsicherung mit Anzeige des Schutzzustandes • Eingang - für doppelten Schwimmer (Wechsler), zum Einschalten und Ausschalten (z.B. zum Entleeren von Wasserschächten mit Schwimmern)3. Sicherheitstransformator 230-400/24V4. Leistungsrelais, mit Aktivierung durch einen Schwimmer zur Beibehaltung eines vorgegebenen Wasserstandes5. Kurzschlusssicherung
a) Trockenlaufschutz der Pumpeb) Mehrfrequenzbetrieb, 50/60 Hzc) Niveauüberwachung mittels Schwimmern oder Füllstandsondend) Universell einsetzbar (für verschiedene Pumpentypen)e) Erhöht das Anlaufsdrehmoment bei Einphasenmotorenf) Elektronik mit Kurzschlusssicherungg) Hohe Schutzart (IP55) zum Einsatz im Außenbereich
Pannello di comando serie XPBoxQuadro elettrico di protezione e sicurezza dell’elettropompa. Dispositivo ESHT (Electronic System for High- Torque) per l’avviamento anche in presenza di sabbia per motori monofase.
Peculiarità Tecniche:1. Scheda elettronica di comando / controllo esclusiva Caprari:2. n. 2 ingressi analogici / n. 1 ingresso digitale per le seguenti configurazioni: • ingresso per comando da galleggiante o pressostato; • ingresso per comando da galleggiante e sonde di controllo livello per protezione della marcia a secco con visualizzazione dello stato di protezione; • ingresso per doppio galleggiante, uno di marcia e uno d’arresto;3. trasformatore di sicurezza 230-400/24V;4. relè di potenza anche a protezione del regolatore di livello;5. fusibile di protezione da cortocircuito.
a) Protezione pompa contro la marcia a secco;b) Funzionamento in multifrequenza;c) Monitoraggio dei livelli attraverso galleggianti o sonde di livello;d) Multiutilizzo (versatili, utilizzabili anche per altri tipi di elettropompe);e) Aumento della coppia di spunto per motori monofase;f) Parte elettronica protetta da cortocircuito;g) Grado di protezione per impiego all’aperto IP55.
Permite ampliar las garantías de las bombas y los motores Bietet weitgehenden Schutz für Pumpen und MotorenPermette garanzie estese su pompe e motori
Características técnicas: cuadros eléctricos para electrobombas monofásicasTechnische Daten: elektrische Schaltgeräte für einphasige ElektromotorpumpenCaratteristiche tecniche: quadri elettrici per elettropompe monofase
Características técnicas: cuadros eléctricos para electrobombas trifásicasTechnische Daten: elektrische Schaltgeräte für dreiphasige ElektromotorpumpenCaratteristiche tecniche: quadri elettrici per elettropompe trifase
ModeloModell
Modello
Potencia nominal - Leistung NennleistungPotenza nominale
Corrienteconvencional térmico
max. NennstromCorrente
convenzionale termico Ith[A]kW HP
XPBM 0,5XPBM 0,75 VXPBM 0,75 ZXPBM 1XPBM 1,5XPBM 2XPBM 3
0,370,550,550,751,11,52,2
0,50,750,75
11,523
5667101218
ModeloModell
Modello
Potencia nominal - Leistung NennleistungPotenza nominale
Campo de empleo térmicoElektrischer
LeistungsbereichCampo di impiego
termico [A]kW HP
XPB 0,5XPB 0,75XPB 1XPB 1,5XPB 2XPB 3XPB 4XPB 5,5XPB 7,5XPB 10
0,370,550,751,11,52,234
5,57,5
0,50,75
11,5234
5,57,510
0,9-1,51,4-2,32-3,32-3,33-5
4,5-7,56-109-1413-1817-23
Las bombas E4XP, únicas por sus características, emplean componentes estructurales realizados en fusión de acero inoxidable para garantizar una gran fiabilidad también en aquellas condiciones de uso más críticas como es el caso de los ambientes particularmente agresivos y/o abrasivos.Puede transportar hasta 150 g/m3 de contenido de sustancias sólidas. Es ya conforme a la “Best in Class” según el borrador del Reglamento Europeo en curso de emisión.Las características de funcionamiento están garantizadas según las normas ISO 9906 GRADE 2.
Die E4XP Energy Pumpen sind wegen ihrer Eigenschaften einzigartig. Die benutzten strukturellen Komponenten aus Edelstahlguss ermöglichen auch unter den kritischsten Einsatzbedingungen mit besonders aggressiven und/oder abrasiven Medien eine hohe Betriebssicherheit.Sie können Medien mit einem Feststoffgehalt bis zu 150 g/m3 fördern. Dieses entspricht bereits der “Best in Class” (gemäss der Europäischen Emissionshandelsrichtlinie).Die Betriebseigenschaften werden nach der Norm ISO 9906 GRADE 2 gewährleistet.
Le pompe E4XP, uniche per le loro caratteristiche, impiegano componenti strutturali in fusione di acciaio inossidabile al fine di garantire una grande affidabilità anche nelle condizioni di utilizzo più critiche, quali gli ambienti particolarmente aggressivi e/o abrasivi. Sono capaci di veicolare fino a 150 g/m3 di contenuto di sostanze solide. Macchine conformi alla Direttiva 2009/125/CE (EcoDesign - ErP).Le caratteristiche di funzionamento vengono garantite secondo le norme ISO 9906 GRADO 2B.
DEFENDER® Todas las bombas E4XP disponen del protector galvánico DEFENDER®, situado en la zona de acoplamiento bomba/motor que funciona como ánodo de sacrificio para proteger tanto a la bomba como al motor eléctrico contra la corrosión y las corrientes galvánicas.Se dispone de una patente internacional para esta solución innovadora.
DEFENDER®
Alle E4XP sind im Verbindungsbereich Motor/Pumpe mit dem galvanischen Schutz DEFENDER® ausgestattet, der als Opferanode fungiert, um durch Passivierung des Edelstahls sowohl die Pumpe als auch den Elektromotor vor Korrosion und galvanischen Strömen zu schützen.Für diese innovative Lösung ist ein internationales Patent hinterlegt worden.
DEFENDER®
Tutte le E4XP energy sono dotate del DEFENDER®, situato nella zona di accoppiamento pompa/motore, allo scopo di proteggere sia la pompa che il motore elettrico dalla corrosione e dalle correnti galvaniche passivando l’acciaio inox. Per questa soluzione innovativa, è stato depositato un brevetto internazionale.
Sistema de cierre EASY-CHECK (patente propia)La unión entre el cuerpo de válvula y la camisa externa se realiza mediante un sistema innovador de roscado EASY-CHECK cuyo particular perfil (acanalado) y cuya protección contra la entrada de arena garantizan elevada fiabilidad evitando, principalmente, el bloqueo del cuerpo de válvula. La facilidad de desmontaje que en caso necesario este sistema permite, simplifica las operaciones de inspección y de mantenimiento.
Schließsystem der Pumpe EASY-CHECK (patentiert)Der Zusammenbau zwischen Ventilkörper und Außenmantel wird durch das innovative Gewindesystem EASY-CHECK hergestellt, dessen (patentiertes) Spezialprofil Schutz gegen das Eindringen von Sand und hohe Zuverlässigkeit gewährleistet und die Blockierung des Ventilkörpers vermeiden. Dies vereinfacht die Demontage und somit bei Bedarf den Inspektions-und Wartungsaufwand.
Sistema di chiusura pompa EASY-CHECK L’assemblaggio tra il corpo valvola e il mantello esterno è realizzato mediante il sistema di filettatura EASY CHECK, il cui particolare profilo e le cui protezioni contro l’ingresso della sabbia garantiscono elevata affidabilità e soprattutto evitano il bloccaggio del corpo valvola assicurando quella facilità di smontaggio che permette di semplificare le operazioni di ispezione e di manutenzione.
Caratteristiche e vantaggi• Impiego di elementi di fusione di acciaio inossidabile che garantiscono una grande affidabilità anche negli impegni più gravosi• Valori Q/H e rendimenti ai vertici di categoria 7 grandezze per una totale copertura di qualsiasi necessità• Valvola di ritegno ad elevata efficienza per ridurre le perdite di carico• Giranti radiali con elevati rendimenti e resistenza meccanica• Albero pompa con elevata resistenza all’usura meccanica e alla corrosione• Giunto di trasmissione in acciaio inossidabile facilmente accessibile• Cavo esterno su tutta la serie• Ingombro massimo di 98 mm• Grande facilità di smontaggio, assemblaggio, ispezione e manutenzione• Elevata affidabilità• Motore sommerso asincrono “inverter resistant”• Bussola in ceramica
Características y ventajas• Empleo de elementos en fusión de acero inoxidable que garantizan una gran fiabilida incluso en las condiciones más difíciles• Valores Q/H y rendimientos en lo más alto de su categoría 8 dimensiones diferentes para una total cobertura de las necesidades• Válvula de retención de elevada eficiencia para la reducción de las pérdidas de carga• Rodetes radiales con altos rendimientos y resistencia mecánicas• Eje bomba con elevada resistencia al desgaste mecánico y a la corrosión• Acopliamento de transmisión de acero inoxidable de fácil acceso• Cable externo en toda la serie• Dimensión máxima 98 mm• Gran facilidad de desmontaje, inspección y mantenimiento• Elevada fiabilidad• Motor sumergido asíncrono “inverter resistant”• Buje de cerámica
Eigenschaften und Vorteile• Gusselemente aus Edelstahl sorgen für maximale Zuverlässigkeit auch bei Schwersteinsätzen• Q/H-Werte sowie Wirkungsgrade an der Spitze der Branche 8 Größen zur Erfüllung aller Anwendungserfordernisse• Hoch effizientes Sperrventil zur Reduzierung der Druckverluste• Radiale Pumpenräder mit hohem Wirkungsgrad und mechanischer Festigkeit• Pumpenwelle mit hohem Verschleiß- und Korrosionsschutz• Zugriffsfreundliche Antriebskupplung aus Edelstahl• Außenkabel bei der gesamten Baureihe• Maximale Abmessungen 98 mm• Geringer Demontage-, Montage-, Inspektions- und Wartungsaufwand• Hohe Zuverlässigkeit• Tauch Asynchron Motor “Inverter Resistant”• Keramik Kompass
EXTRA PERFORMANCES
Cod
. 996
408C
/ 0
7-14
- C
opyr
ight
© 2
006
Cap
rari
S.p
.A. -
All
Rig
hts
Res
erve
d
Cuadro de mando serie XPBoxCuadro eléctrico de protección y seguridad de la electrobomba.Dispositivo ESHT (Electronic System for High-Torque) para el arranque incluso en presencia de arena para motores monofase.
Peculiaridad Técnica:1. Tarjeta electrónica de mando - control exclusiva Caprari.2. n. 2 entradas analógicas / n. 1 entrada digital para las siguientes configuraciones: • entrada para mando de flotador o presostato • entrada para mando de flotador y sondas de control de nivel para protección contra la marcha en seco, con visualización del estado de protección • entrada para doble flotador, uno de marcha y otro de parada3. transformador de seguridad 230-400/24 V4. relé de potencia también para protección del regulador de nivel5. fusible de protección contra cortocircuito
a) Protección de la bomba contra la marcha en secob) Funcionamiento multifrecuenciac) Control de los niveles mediante flotadores o sondas de niveld) Multiuso (versátil, también utilizables para otros tipos de bombas)e) Mayor par de arranque para motores monofásicosf) Parte electrónica protegida contra cortocircuitog) Grado de protección para empleo a la intemperie IP55
Pumpensteuerung Baureihe XPBoxPumpensteuerung zum Schutz von Elektropumpen, bei Anlauf und im Betrieb, auch für Einphasenmotoren geeignet.
Technische Eigenschaften:1. Elektronische Platine mit Steuer- und Regelfunktionen, exklusiv für Caprari produziert2. n. 2 Analogeingänge / n. 1 Digitaleingang mit den folgenden Konfigurationen: • Eingang - Steuerung durch einen Schwimmer oder Druckschalter, zum Einschalten der Elektromotorpumpe (z.B. Entwässerungspumpe, trocken aufgestellte Kreiselpumpen und Tauchpumpe) • Eingang - Steuerung durch Schwimmer und Füllstandsonden als Trockenlaufsicherung mit Anzeige des Schutzzustandes • Eingang - für doppelten Schwimmer (Wechsler), zum Einschalten und Ausschalten (z.B. zum Entleeren von Wasserschächten mit Schwimmern)3. Sicherheitstransformator 230-400/24V4. Leistungsrelais, mit Aktivierung durch einen Schwimmer zur Beibehaltung eines vorgegebenen Wasserstandes5. Kurzschlusssicherung
a) Trockenlaufschutz der Pumpeb) Mehrfrequenzbetrieb, 50/60 Hzc) Niveauüberwachung mittels Schwimmern oder Füllstandsondend) Universell einsetzbar (für verschiedene Pumpentypen)e) Erhöht das Anlaufsdrehmoment bei Einphasenmotorenf) Elektronik mit Kurzschlusssicherungg) Hohe Schutzart (IP55) zum Einsatz im Außenbereich
Pannello di comando serie XPBoxQuadro elettrico di protezione e sicurezza dell’elettropompa. Dispositivo ESHT (Electronic System for High- Torque) per l’avviamento anche in presenza di sabbia per motori monofase.
Peculiarità Tecniche:1. Scheda elettronica di comando / controllo esclusiva Caprari:2. n. 2 ingressi analogici / n. 1 ingresso digitale per le seguenti configurazioni: • ingresso per comando da galleggiante o pressostato; • ingresso per comando da galleggiante e sonde di controllo livello per protezione della marcia a secco con visualizzazione dello stato di protezione; • ingresso per doppio galleggiante, uno di marcia e uno d’arresto;3. trasformatore di sicurezza 230-400/24V;4. relè di potenza anche a protezione del regolatore di livello;5. fusibile di protezione da cortocircuito.
a) Protezione pompa contro la marcia a secco;b) Funzionamento in multifrequenza;c) Monitoraggio dei livelli attraverso galleggianti o sonde di livello;d) Multiutilizzo (versatili, utilizzabili anche per altri tipi di elettropompe);e) Aumento della coppia di spunto per motori monofase;f) Parte elettronica protetta da cortocircuito;g) Grado di protezione per impiego all’aperto IP55.
Permite ampliar las garantías de las bombas y los motores Bietet weitgehenden Schutz für Pumpen und MotorenPermette garanzie estese su pompe e motori
Características técnicas: cuadros eléctricos para electrobombas monofásicasTechnische Daten: elektrische Schaltgeräte für einphasige ElektromotorpumpenCaratteristiche tecniche: quadri elettrici per elettropompe monofase
Características técnicas: cuadros eléctricos para electrobombas trifásicasTechnische Daten: elektrische Schaltgeräte für dreiphasige ElektromotorpumpenCaratteristiche tecniche: quadri elettrici per elettropompe trifase
ModeloModell
Modello
Potencia nominal - Leistung NennleistungPotenza nominale
Corrienteconvencional térmico
max. NennstromCorrente
convenzionale termico Ith[A]kW HP
XPBM 0,5XPBM 0,75 VXPBM 0,75 ZXPBM 1XPBM 1,5XPBM 2XPBM 3
0,370,550,550,751,11,52,2
0,50,750,75
11,523
5667101218
ModeloModell
Modello
Potencia nominal - Leistung NennleistungPotenza nominale
Campo de empleo térmicoElektrischer
LeistungsbereichCampo di impiego
termico [A]kW HP
XPB 0,5XPB 0,75XPB 1XPB 1,5XPB 2XPB 3XPB 4XPB 5,5XPB 7,5XPB 10
0,370,550,751,11,52,234
5,57,5
0,50,75
11,5234
5,57,510
0,9-1,51,4-2,32-3,32-3,33-5
4,5-7,56-109-1413-1817-23