infòc 300ème numéro
DESCRIPTION
Retrouvez quelques extraits du numéro 300 d'Infòc ! Archéo d'oc, interview, agenda, cuisine, ...TRANSCRIPT
infòc
Actualitat culturala occitana junh de 2011
°300Le Collège d’Occitanie : Interview avec P. Carbonne, Arqueo d’òc : Al pont de las demoisèlas, Interview au musée des Augustins, De legir, lo calendari del mes...
Pages 36 > 38
EDITORIAL
Aquí lo numero 300 d’Infòc que festeja doncas sos 30 ans ; creat en 1981 a Tolosa, davant la necessitat de milhor comunicar los eveniments alentorn de la dansa e de la musica tradicionala, a alargat a troces e a bocins, son camp d’intervencion a Occitània tota. E de fait, es per ara la sola revista occi-tana mesadièra dedicada a l’eveniment cultu-ral d’oc.Jòrdi Labouysse, un de sos responsables, nos prepausa un istoric d’Infòc en rendre omena-tge a l’Alan Flotard que ven malaürosament de nos quitar plan tròp d’ora. L’IEO31 amb lo seguit avisat de Jòrdi, contunha dempuèi 2008, lo trabalh de totis aquestes davancièrs que volèm mercejar del fons del còr.
Joan-Pau Becvòrt.
02
J«… les calmes rives du canal de Riquet, lieu qui était, paraît-il, assez mal fréquenté au XVIIIe siècle, puisque cette époque cynique l’appelait Pont de las putas, nom que le siècle de Victor Hugo et de Pasteur, plus vérécondieux, a changé en celui de Pont des Demoiselles.»
Charles BraibantDirecteur des Archives de France
7 novembre 1955 (extrait du discours prononcé
lors de l’inauguration des archives départemen-
tales de Haute-Garonne)
Arqueo d’oc
uin 2011 ! INFÒC sort aujourd’hui le 300ème numéro de sa publication mensuelle.Notre revue d’Actualitat Culturala Occitana fut créée en effet en 1981 à l’initiative d’un « adepte » des danses occitanes que nous rencontrons aujourd’hui encore dans les bals de la région toulousaine, je veux parler de Denis Denjean.A l’origine, il s’agissait d’une simple «feuille de chou» dactylographiée recto-verso par une petite équipe de bénévoles (dont les Bretonnes Anne-Marie et Françoise Floch), pour donner aux musiciens et danseurs de Toulouse un calendrier des bals, des concerts et des stages des musiques occitanes.Très vite INFÒC regroupa des infos pour l’ensemble de l’Occitanie. Il faut dire qu’à cette époque c’était, à notre connaissance, la seule revue mensuelle associative dans le domaine des musiques traditionnelles, qui était élaborée par des bénévoles, sans aucune subvention ; les seuls moyens d’existence étant constitués des cotisations des abonnés. Au fil des ans, de nouvelles rubriques se sont ajoutées, en particulier dans le domaine de l’archéologie, de l’Histoire, de la langue et de la culture occitanes ...
AL PONT DE LAS INFÒC :
03
Mais l’on ne peut évoquer les 30 ans d’INFÒC et son 300e numéro, sans parler de son « berceau » : la MJC du Pont des Demoiselles à Toulouse, MJC mythique où plusieurs générations de musiciens et de
danseurs d’Occitanie trouvèrent là un lieu ouvert pour l’initiation à la culture occitane et à son expression dans tous ses domaines. Qui ne se souvient en particulier, à Toulouse, de ces bals hebdoma-daires du jeudi soir, ces « bals du Pont » – mythiques eux aussi - qui étaient précédés d’un atelier de danse assumé à une époque par Denis Denjean et où chacun pouvait venir jouer et/ou danser « en amateur » en se mêlant discrètement aux plus « confirmés » … dans une ambiance de franche convivialité. Ces bals d’où sont issus de nombreux musiciens et des groupes célèbres dans le « milieu trad » !
LES BALS DE LA MJC
DAMOISÈLAS 30 ANS ! ...
08
Arqueo d’oc
Un grand merci aussi et une pensée amicale pour celui qui a su si bien les lancer et les dynamiser…et avec quel entrain! D’origine flamande, Urbain Baële, Directeur de la MJC du Pont des Demoiselles de 1968 à 1992, fut à la fois assu-rément une figure incontournable de cette maison et un défenseur convaincu et acharné des valeurs de convivialité et d’humanisme de la culture occitane, comme des autres cultures présentes à Toulouse et dans l’ensemble de l’Occitanie.
Urbain Baële
lors d’un carnaval OC de la
MJC
Quand Urbain prit les rênes de la MJC du Pont en no-vembre 68, elle était fermée à la suite des événements d’un certain mois de mai où de nombreux adhérents s’étaient montré très motivés!…Et quand il créa les bals occi-tans au Pont dans ces années 70, les gaz lacrymogènes enfumaient les rues de la ville, régulièrement parcou-
rues par des manifestants…car à cette époque, au-delà des Pyrénées, un vieux dictateur agonisant n’en finissait pas de garrotter Basques et Catalans. Et comme pour se libérer de ces tragédies, des groupes d’Espa-gnols exilés et d’Occitans qui croyaient fortement à leur Oc-citanie «envahissaient» alors la salle de danse, souvent les en-fants sur le dos, et ils donnaient à ces premiers bals une impul-sion populaire fantastique.En 1977, la municipalité de Toulouse décida d’aménager une voie rapide sur les berges du canal du Midi et donc de
détruire les superbes platanes qui le bordent! Les jeunes de la MJC se mobilisèrent alors avec les habitants du quartier et l’on peut voir sur une photo de «La Dépêche» Urbain Baële (par ailleurs Président du «Comité de Quartier de Sauzelong») enchaîné autour de ces arbres devant les tronçonneuses! Le chemin de halage ombragé du canal de Riquet si cher au-jourd’hui aux cyclistes et aux promeneurs était ainsi sauvé!…
09
En 1977 des habitants du quartier des Demoiselles et Sauzelong s’opposent à la destruction des berges du canal et s’enchaînent aux platanes alors que les tronçon-neuses s’apprêtent à les abattre ! Au premier plan, Urbain Baele directeur de la MJC du Pont («La Dépêche»)
029
De manta e de mordics, Ayroles & Basbou
Prètz : 13,50 euros50 paginasISBN : 978-2-86866-082-4PER NOSTE EdicionsTel. 05 59 67 07 11
Banda dessenhada...
Que sòrt a Per Noste la revirada deu purmèr tòme de la famosa benda d’ima-tges de Ayroles e Masbou « De cape et de crocs ».A bòrd d’un vaishèth turc, un arcòt. Dens l’arcòt, un escrin, dens l’escrin, ua botelha, dens la botelha, ua mapa, e sus aquera mapa… l’emplaçament deu fabulós tesaur de las islas Tangerinas !… Ne’n cau pas mei a dus braves gentilòmis, fins espadaires, batalhèrs e rimassejaires, entà abor-rí’s en ua aventura qui, de jaulas en galèras, e’us miarà dinc a las termièras deu monde.
De legir
030
Roman...LARZAC, De la lutte paysanne à l’altermondialisme, Pierre-Marie TERRAL
En 1971, le plateau du Larzac, jusque-là inconnu, ac-cède à une notoriété inattendue lorsqu’est annoncée l’extension du camp militaire situé en son coeur. Les agriculteurs locaux s’engagent dans une protestation, qui durant une décennie (1971-1981), mobilise autour d’eux un large et hétéroclite mouvement. Durant les trois décennies qui suivent, le Larzac militant s’engage dans l’aménagement foncier de son territoire, mais aussi dans le syndicalisme agricole et dans des réseaux de solidarité internationale qui mènent à l’altermondialisme. Avec l’émergence de José Bové, trait d’union entre les deux périodes, le Larzac revient au-devant de la scène. Le souvenir de ce passé poursuit son cheminement légendaire, bien au-delà des limites du plateau…
Jove public...Cubet en çò deus Tots Ronds de Christian Merveille e Josse Goffin
Que sòrt a Per Noste : Un àlbum taus mei joens suu tèma de la diferéncia. Papà e mamà Tots Ronds qu’an un mainat qui ne’us sembla pas : que s’apèra Cubet. Se los pairs e l’aiman, Cubet qu’ei estremat per la familha, peu vielh oncle Morganh e peus auts Tots Ronds deu son temps. Que s’i hè en de batles de’s har desaparéisher los anglars. Dinc au dia quan se’n van passejar. Susprés per la nueit, los Tots Ronds qu’an paur, mes Cubet que luseish a l’escur e que poderà sauvar tot lo ligòt. Entà acceptar las diferéncias e las qualitats de cadun.
Prètz : 25 euros Edition PrivatCollection : Histoire / Sciences humaines - ISBN : 978-2-7089-6918-6
Prètz : 7 euros, 32pages
ISBN : 978 -2-86866 081-7
PER NOSTE Edicions, Maison Crestian - 7 av Francis Jamm
Tel. 05 59 67 07 11 - www.pernoste.com
De legir
031Antologia...Anthologie de Robert Lafont - Imatges e votz
Prètz : 14 eurosCRDP Académie de MontpellierLos Camins de la VidaÉdition bilingue
Prètz : 10 euros
160 paginas - PER NOSTE Edicions - ISBN : 978-2-86866-080-0 - Tel. 05 59 67 07 11
Reedicion...
L’òbra literària de Robèrt Lafont procedís de scènas primitivas de l’enfança. Nos porgís
d’enprimièr un univèrs paupable, que se manja, se tasta, s’escota. Aquel escrivan, sovent pre-sentatcoma cerebral, es abans tot sensitiu e sensual, concret qu’estona, coma o son pauc d’autors,occitans ou pas. Son escritura es una creacion d’objèctes en relèu, manjadisses, que lor òlgas’escapa del papièr.L’oeuvre littéraire de Robert Lafont procède des scènes primitives de l’enfance. Il nous offred’abord un univers pal-pable, qui se mange, se goûte, s’écoute. Cet écri-vain, souvent présentécomme cérébral, est avant tout sensitif et sensuel, étonnamment concret, comme le sont peud’auteurs, occitans ou non. Son écriture est une création d’objets en relief, comestibles, dontl’odeur s’échappe du papier.
Eglògas (1567) de Pèir de Garròs (1525/30-1581)L’un deus mei grans classics de la literatura gascona.« Pèir de Garròs, peu son incontestable engèni poetic dens los registres mei divèrs, peu son sens agut deus problè-mas lingüistics, peu ròtle qu’avó dens la consecracion d’ua lenga enqüèra hèra viva mes qui començava de sentir hòr-tament, suu plan literari, la rivalitat victoriosa deu francés, que pòt vertadèrament estar considerat, totas proporcions guardadas, com lo Dante Alighieri de la Gasconha e de la soa lenga. »
Pierre Bec, Le siècle d’or de la poésie gasconne, Paris, Les belles lettres, 1997.
de cantar1
« Ont èras tu tantòst anada ? »Per Diu ! Sanc Diu ! Còrblu ! Marion !
Ont èras tu tantòst anada?« Al jardin culir d’ensalada. »
Jèsus ! Mon Diu ! Jèsus mon amic ! Al jardin culir d’ensalada.
2« Qual es que te fasiá companha ? »...
« Era ben lèu ma sòr l’ainada. »...3
« Las femnas non pòrtan pas bragas ! »...« Era sa farda retroçada. »...
4« Las femnas pòrtan pas d’espasa ! »...
« Es sa conolha que fialava. »...
032
De cantar
Las rebiradas de Marion5
« Las femnas portan pas mostachas. »...« Era d’amoras que minjava. »...
6« D’amoras n’i a pas per gelada. »...
« Eran de l’annada passada. »...7
« Vai t’en me’n quèrre n’assietada. »...« Los aucèlons las an minjadas. »...
8« Tu n’es una garça provada ! »...
« Non ! La soi pas encara estada. »...9
« E io te coparai la cresta. »...« E pei que faràs tu del reste ? »...
10« Lo jetarai per la fenèstra. »...
« Los aucèlons ne faràn fèsta. »...
Anthologie de la chanson occitane – chanson populaires des pays de langue d’oc, Cécile Marie.
de cosinarDe cosinar
Las tomatas farcidas
La cosina a vista de nas, d’Enriqueta Guilhèm – Vent Terral
Ingredients :
Tomatas madurasMica de pan secCarn de salsissa
Una brava jolvertadaÒliSal
burre
033
La recèpta de la meu mameta podiá pas ès-ser pus simpla ni mai gostosa ! Las portava a còire al forn del fornièr qu’èra prèp de l’ostal e sortissián d’aqui daura-das e gostasas que jamai pus ! Mas lo forn de la cosinièra anarà tan plan.
Prendretz de polidas tomatas plan rebombidas que coparetz en dos. Trairetz las granas. Dins una padena bèla; amb un pedic d’òli, botaretz las mitats de tomatas. Tanlèu rossas d’un costat las viraretz de l’autre. Las alinharetz, la pèl dejós, dins lo plat grand del forn, amb lo chuc. Salaretz un pauc. Dins una terrina emmenucaretz qualquas lescas de mica de pan un pauc sec, mesclaretz amb de carn de salsissa o de cambajon atalhonat menut, una brava jolvertada, tot aquò asagat amb qualques cuilherats d’òli. Garniretz cada tomata amb un pauc de farça, pas tròp, e i metretz dessús un chic de burre. Caldrà pel mens tres oras, dins un forn pas tròp caud, per còire plan coma cal. En fin de coseson ajustaretz un pauc d’aiga per alongar lo chuc del fons que serà totjorn un pauc rumat.
SOUS LA POUSSIÈRE, UN RÉSEAUDÉCOUVERT !
039
Actualitat occitana
En ce moment se déroule au musée des Augustins l’exposition “ Une histoire toulousaine vers 1500 ”. J’ai rencontré Charlotte Riou, conser-vatrice en charge des sculptures au musée des Augustins.
Charlotte Riou, bonjour, « Une histoire toulousaine vers 1500 » a pour point de départ l’oeuvre de « La vierge de pitié des Récollets », pouvez-vous nous raconter le cheminement de cette exposition ?Lorsque l’on prépare une exposition, on ne sait pas toujours à quoi elle va nous mener. Au départ on avait repéré cette très belle oeuvre, mais elle était cou-v e r t e d ’ u n e c o u c h e d e crasse noire liée à la pol-lution atmos-phérique qui recouvrait la polychromie d’origine . Partant de là, l’oeuvre avait aussi été repérée par des collègues à Paris, lors de l’exposition « France 1500, entre Moyen-Âge et Renais-sance ». Une fois arrivée à Paris, elle a été admirée. Il aurait été dommage en rentrant à Toulouse de simplement la remettre en salle. Des recherches plus précises sur l’oeuvre elle-même, sur son histoire, ont donc commencées. Nous savions qu’elle
avait été amenée de l’église des Récollets vers 1830/35 tout comme l’oeuvre l’Annonciation. J’ai donc commencé à faire des recherches sur ce qu’étaient les Récollets et sur les donateurs potentiels de ces oeuvres, grâce aux armoiries présentes sur la statue. L’exposition s’est construite en trois parties, la première sur
le lieu d’origine l’église des Récol-lets, une autre sur les fondateurs et enfin une dernière sur les armoiries de la famille de Pavie de Four-quevaux, scultées sur l’Annoncia-tion. Lors de mes recherches je me suis rendue
compte que le commandi-taire de cette oeuvre était l’un des fils, néo toulousain,
de Simon de Pavie originaire d’Italie venu s’installer à Lyon, le premier membre de cette famille dont on ait des traces.Au delà de la restauration des oeuvres, cela permet de comprendre comment fonctionne un petit réseau. À l’origine il y a des ecclésias-tiques, mais aussi énormément de laïques qui ne sont pas du tout liés au monde de l’Église.
La Vierge de Pitié avc St Jean et Ste Marie
Madeleine, dite Vierge des Récolllets
040
Actualitat occitana
A l’époque, participer à la fondation d’une église c’est comme « gagner des points » pour aller au paradis. On peut être chrétien ou non, on est obligé de prendre en compte la manière dont les hommes de l’époque envisagent leur relation à Dieu, à l’Église, pour comprendre dans quoi tout cela s’inscrit. Tous ces gens sont liés par des intérêts à l’évidence politique – au sens large – au service du roi, des intérêts économiques, parce qu’ils sont tous relativement aisés, et même par des relations familiales, puisque certains sont mariés entre eux.
Vous avez choisi de traduire le catalogue de l’exposition en occitan, en collaboration avec le Centre Ressource Occitan et Méri-dionale (CROM), Comment a été impulsée cette initiative ?Au départ c’est pour être cohérent par rapport au projet. Les commanditaires ne sont pas tous toulousains mais ils baignent dans une ville qui est Toulouse. Vous pouvez mettre ces oeuvres à côté d’une oeuvre bourguignonne, normande ou parisienne, vous verrez tout de suite qu’elles sont d’ici. Il y a des carac-téristiques stylistiques qui font que l’on a affaire à des ateliers locaux. Cela devenait donc une évidence d’utiliser l’occitan, pour recontextualiser les choses. Je pense qu’une oeuvre est intéressante seulement si on la replace dans un contexte, sans oublier les gens qui sont autours. Il y a bien un contexte historique, politique, religieux, économique, parce qu’il y a une floraison de sculpture à la fin du Moyen-Âge et le seul moyen de rendre compte de ce contexte de terroir, c’est d’utiliser l’occitan : avec deux mots d’occitan, vous y
êtes ! Cela permet de montrer, tout en disant que le donateur de l’Annonciation n’était pas toulousain, que Toulouse est aussi une ville d’ouverture. Simon De Pavie commandera ses oeuvres aux ateliers d’ici, et pas ailleurs. C’est une manière de rééquilibrer et de faire ressentir ce contexte local par le biais de la langue.
Cette idée a-t-elle été facilement acceptée ?Aujourd’hui, un autre musée nous a succédé en faisant aussi une exposition en occitan, de même l’artiste Ben est dans tout Toulouse à travers de nombreux panneaux d’affichage. Mais quand j’en ai parlé, il n’y avait rien du tout! C’est vrai qu’on m’a un petit peu demandé où je voulais en venir ! Cela semblait être une idée saugrenue.
A l’inverse, avez-vous eu des retours positifs ?Au final je pense que les occitanistes sont plutôt contents. Dès que j’ai eu tous les feux verts, parce qu’il faut quand même dire que je les ai eu, les choses se sont rapidement mises en place. J’ai eu la validation de mon directeur, puis j’ai rencontré M.Valadier (en charge de la culture et de la langue occitane à la Mairie de Toulouse). C’est son assistante, Magalie Blenet, qui m’a indiqué le CROM. J’y ai fait la rencontre de François Pic qui m’a renvoyé sur Patrick Sauzet. Ils ont donné l’ensemble des traductions à Jérôme Frare et Linda De Lorenzo. Sans eux il est évident que je n’aurai rien fait toute seule. L’équipe du CROM m’a fait immédiatement confiance.
Propos recueilis par Alice Bousquet, avec l’aide de Baptiste Guellar.
LO CALENDARI DEL MESLo calendari del mes
NL : Nouvelle Lune
PQ : Premier Quartier
JUNH
PL : PleineLune
DQ : Dernier Quartier
Dusca al 30Grenade (31) - Exposition Occitània, par l'IEO National et la bibliothèque départementale 31. 05 81 33 02 53
Dusca al 26Toulouse (31) - Exposition bilingue au Musée des Augustins. 05 61 22 13 31*
Dusca al 11Toulouse (31) – Projet Occitània/ Ben / Tolosa
Del 1 al 4Pavie (32) - Trad’Envie fête ses 20 ans !
Dimècres 1 Châtillon en Diois (26) Salle Motricité 18h>19h30 stage d'initiation gratuit, 20h30 La Nuit du Folk Dioise rience, Bas les Pattes et Cadavre Exquis.Pavie(32)-18h30 Trad’Apèro d’ober-tura et concert de S.Berger.Caussaden (82) O'Neills Pub – 21h Concert D. Duff avec P. Droual (violon).
Del 2 al 4Pavie (32) - 4e Rencontres de la mu-sique improvisée trad’ et de jazz. 3e ses-sion dans le cadre du festival Trad’envie.
Del 2 al 5Trentels (47) – Accordéons-nous, festi-val des musiques d'ici et d'ailleurs, stages, master-classes, concerts. 09 60 12 04 40
Del 2 al 25Languedoc-Roussillon – Total Festum pour découvrir les cultures catalanes et occitanes. concerts, balètis et autres festi-vités. 04 67 22 80 00
Dijòus 2Châtillon en Diois (26) – Dès 14h, stages de musique et de danse, scènes libres dans les cafés de Châtillon, ba-lade sylvestre, siestes et autres sur-prises; 20h30 Bal avec Les Zéoles (duo d'accordéons) et Sons Libres (duo de musique trad' franco-sénégalais).Le Grau du Roi (30) – Balèti amb Lucette, concert de Castanha é vinovel.Toulouse (31) Ostal d'Occitània - 12h30 La Pause musicale, concert Locoson, clavier et percussions, thèmes latins et chansons salseras.
Diluns Dimars Dimècres Dijòus Divendres Dissabte Dimenge
1 NL
JUSTIN
2
ASCENCION
3
CLAR
4
CAPRISI
5
BONIFACI
6
NORBÈRT
7
GILBÈRT
8
MEDARD
9 PQ
DIANA
10
PAMFIL
11
BARNABEU
12
PENTACÒSTA
13
ANGÈL
14
ELISÈU
15 PL
GERMANA
16
J - FRANCÈS
17
ARVEI
18
LEONCE
19
GERVASI
20
SILVERI
21
ESTIU
22 DQ
TULIA
23
JERÈMIAS
24 JOAN
BATISTA
25
PROSPÈR
26
LADISLAU
27
FERNANDA
28
IRINÈU
29
PÈIRE-PAU
30
MARÇAL
041
042
* De man-car pas :
Retrouvez l’interview
de Char-lotte Riou,
conser-vatrice au
musée des Augustins,
pp.39/40
Pavie (32) – 18h30 Trad’Apèro avec Baï-lera, 21h15 Concert/Bal :La Mal Coiffée, Les Bombes2Bals.Paris (75) café-concert Les 3 Arts, 21 rue des Rigoles - 21h Concert « Le Bal des Trépassés » Entrée gratruite. 01 43 49 36 27
Del 2 al 5Trentels (47) - Festival #8 des mu-siques d’ici et d’ailleurs. Tout sur www.accordeon.catfamilie.com. 09 60 12 04 40
Del 3 al 5Sauve (30) – 6ème édition de La fête des vio-lons populaires ; Stages de danse et de violon traditionnels, concerts, bals et rencontres.
Divendres 3Seix (09) - Association Tredadou, ren-contre mensuelle, 17h30 initiation en-fants, 18h30 initiation adultes, 20h repas en commun tiré du sac, 21h rencontre, bal, musiciens et danseurs Gratuit.05 61 96 02 87 Saint Médard (32) – 21h Bal avec la Saucisse Musicale de St Michel.05 62 07 97 25Barbazan Debat (65) Tennis couvert 21h Concert de Nadau. 06 73 73 60 68Burlats (81) – Concert La Talvera05 63 56 19 17
Dissabte 4 Le Bar sur loup (06) Place du Village Dès 19h Repas de rue suivi d'un balèti. Chacun apporte quelque chose et on partage tout. Baleti avec A. Capezzuoli. 06 61 62 57 35 / 04 93 42 99 43Roquetaillade (11) Place du village 20h « Fleur de Vigne » Balèti amb Lucette, concert de Castanha é Vinovel.Saint Quentin La Poterie (30) – Bal avec le groupe La Talvera. 05 63 56 19 17Toulouse (31) - Portes ouvertes de la Boîte à frissons. 05 62 48 98 32Pavie (32) - 9h >12h et 10h > 17h Stage de danses irlandaises ; 18h30 Trad’Apèro avec la Fanfare des Pyrénées ; 20h45 Concert : Stagiaires Trad’Envie/Jazz In Marciac, 22h Nuit de la danse.
Béziers (34) Place Jaurès – 21h30 «Cathares Reconquête», spectacle pro-posé par le Groupe Oc. 04 67 76 84 00Nantes (44) Jardin du Croissant – De 15h à 22h Spectacle de J-F Tisnèr.Estillac (47) Stade – 21h30 Concert de Nadau. 05 53 67 80 36Pau (64) Le Showcase – Concert de Enloc. 06 83 34 03 36Paris (75) 4 rue d'Annam - De 17h à 21h30 Bal folk avec Annam Folk, Folk en Seine et Quais de Seine. Gratuit. 01 47 97 97 65Sartrouville (78) Espace G-Philippe 20h>1h Le cercle celtique de Sartrou-ville Kreiz et Mor organise son fest-noz de l'été. 06 03 35 17 39La Motte (83) Place de la Mairie – 20h30 Bal de la Nuit des Vignerons avec Escapado. Gratuit.Rocbaron (83) Salle polyvalente – 18h30 repas et Balèti avec le groupe OccitaNiss. 06 81 75 07 05
Dissabte 4 e Dimenge 5
Neuvic (19) – Bal folk avec 14 groupes de musique traditionnelle. 05 55 95 94 49Toulouse (31) Maison de quartier de Pou-vourville – 14h>18h30 Initiation aux danses irlandaises avec C. Jungà 06 70 49 64 47Albi (81) – Stage de chant traditionnel, répertoires du languedoc et de Gas-cogne avec D. Frouvelle. 05 63 46 09 49
Dimenge 5Mirepeisset (11) – Total Festum : Concert des Mauresca Fracas Dub.Saint Quentin La Poterie (30) – Bal avec le groupe La Talvera. 05 63 56 19 17Thézac (47) – 15h > 19h Bal trad’, scène ouverte. 06 32 86 98 11Vaïssac (82) – 21h Padena 100% rire occitan. 06 99 92 12 52Les Adrets de l'Estérel (83) – 14h30>19h Bal trad' avec Escapado, 10h>19h30 Fête de l'Âne, animations, marché paysan, bénédiction des ânes .
Lo calendari del mes
DATA LÒC ORA EVENIMENT CONTACT
JUILHET
1
Falicon (06) ForrOccitània, Concert de La Talvera 05 63 56 19 17
Saint-Girons (09) Salle Michel rouch
Dès 20h30
Bal des massipous – Bal trad ouvert à tous 05 61 04 65 53
Sébazac (12) café le Longchamp
20h30Diatobar d'été, rencontre ouverte à tous pour
jouer, danser, écouter, discuter...
Vezins (12) Fête de la bière Concert de Enloc. 06 83 34 03 36
Bascons (40) Arènes 21h30 Concert de Nadau 06 72 97 11 92
2
Vence (06) Parc de la Conque 18h
22ème Fête de la Musique trad’ avec les fifres de Valdeblore, Lo Cepon, Mauris et ses musiciens, R. Tesi avec Banditaliana, suivi d'un grand baleti
vers 22h30 avec la Banda Dau Cepon.Concert avec «Piada Desliura», Mauris présente Camin De Vida, Trio Surprise,
Banditaliana. Lo Cepon. Stands de Lutherie - Buffet campagnard – Buvette . 10 eur. -12ans
gratuit
04 93 24 26 59
Bascons (40) Arènes 21h30 Concert de Nadau 06 72 97 11 92
3
Villemur sur Tarn (31) Les Filhols
dès 19h
Apéro aux fifres et tambours, repas et bal avec le groupe Bassacada
Portiragnes (34) Ecluse
21h30« Les Vignerons », spectacle proposé par le
Grop Oc04 67 90 92 51
Sussargues (34) 20h30 Bal occitan, entrée libre. 05 65 36 53 29
Capvern (65) Salle polyvalente
21h30 Concert de Nadau 05 62 39 00 46
Négrepelisse (82) ForrOccitània, Concert de La Talvera 05 63 56 19 17
5Castres (81) Place
Jean Jaurès20h30
Dans le cadre d'Extravadanses, Los d'Enda-com en avant-scène baléti.
05 63 59 91 90
8
Crespin (12) 21h Concert et bal trad avec La Solenca. 5eur.
St Marcellin en Forez (42) Concert de Massilia Sound System au festival Oulala.
Cahors (46) Allées Fénélon 21h30 Concert gratuit de Nadau 06 75 03 26 27
Laguepie (82) Camping 20h30 Festival Universitat occitana d'estiu, bal.
Del 6 al 10
Nimes (30) Collègi de la Revolucion « Viure en Occitània », Universitat Occitana d’Estiu 04 66 76 19 09
9
Boulogne sur Gesse (31) Stade
21h30 Concert de Nadau 05 61 88 79 31
Sussargues (34) Concert – Balèti avec Coriandre 04 66 77 75 99
Montaner (64) Château
21h30« Le Secret des Cagots », dans le cadre de la
tournée Oc, sur les cathares05 59 81 98 29
10 La Villette (75) ForrOccitània, Concert de La Talvera 05 63 56 19 17
047Datas al delà de junh
048
Datas al delà de junh
DATA LÒC ORA EVENIMENT CONTACT12 Béziers (34) 19h Festa d'Oc : Concert de Massilia sound system
13 Correns (83)De 21h
à 2h
"Fête Citoyenne. Bal Citoyen avec Escapado; Repas citoyen vers 19h animation bal, Feu d’arti-fice reprise du Bal Traditionnel avec Escapado.
04 94 59 56 49
14
Fos Sur Mer (13)Dans le cadre de la fête de la ville, concert de
Massilia Sound System
Bazas (33) – place de la cathédrale
21h30 Concert de Nadau
Bramevaque (65)Toute
la jour-née
Fête médiévale, autour des traditions médiévales.19h Apéro et bal gascon mené
par Réménilhe.
13
Saurat (09) –Festen'Oc
19h30 Bal trad', repas, …
14 Salon du livre, stages pour enfants et pour adultes
159h
Randonnée – conférence, stage de danse, repas, bal trad'
Orléans (45) ForrOccitània, Concert de La Talvera 05 63 56 19 17
16
Saurat (09) – Festen’Oc Dès
15h30Stage de danses, repas, bal trad', concert...
Arles (13) ForrOccitània, Concert de La Talvera 05 63 56 19 17
Misson(40)– Site de la Batèra
21h30 Concert de Nadau 05 58 98 11 53
Sélestat (67)Concert de Massilia Sound System au festival
Lez'arts Scéniques
Mazamet (81) Parc de la Molière
21h30 «Cathare Croisade», spectacle du groupe Oc 05 63 61 27 07
16 e 17Monclar de Quercy (82) Salle des fêtes
du Lac21h
Fèsta occitana (25ème édition) : Bal Trad avec Occitania et Sem d’Aici
05 63 66 15 94
19 Nébian (34) Remparts 21h30 «Cathare Reconquête», spectacle du grpe Oc 06 61 180 187
21
La Redorte (11) ForrOccitània, Concert de La Talvera 05 63 56 19 17
Castanet (31) Place de la halle
21h30 Concert de Nadau 06 74 59 23 92
Murviel-Les-Beziers (34) Place de la Mairie
21h« Fèsta de Petetas » amb Lucette, concert de
Castanha é Vinovel
22Oô Val d’Astau
(31) Cascade de la Madeleine
Concert de Nadau 05 61 79 21 21
Nom:.................................………….............Prénom...................................................
Adresse:................................……...............................................................................
.....................................................................................................................................
Tél:....................…...........Mail :………........................................................................
S’abonne ou se réabonne à partir du mois de:.........................................................
Ci-joint un chèque à l’ordre de l’IEO 31 de :
32 ! (Abonnement Associations et Collectivités)
30 ! (Abonnement de soutien)
28 !(Abonnement individuel)
Date : Signature :
per s’abonar à
Les articles et le calendrier des manifestations paraissent dans Infòc sous la responsabilité de leurs auteurs. Ils doivent nous parvenir au plus tard le 15 du mois précédent la parution.
Revue mensuelle, hors été - 10 n°/an Directeur de publication : Jean-Paul Becvort Adresse postale: IEO 31- Ostal d’Occitania 11 rue Malcousinat 31000 Toulouse Contact Infòc : Tél et fax : 05 61 11 24 87 - Mèl : [email protected]épôt légal : Junh de 2011 - CPPAP : n°0216G87732 - ISSN : 0755-1614Imprimerie : Photoduplication Infòc - CDS 5 Pl du Parlement – 31000 Toulouse
Vous pouvez nous communiquer l’adresse d’ami(e)s intéressé(e)s par la culture occitane et/ou la musique traditionnelle : nous leur enverrons un specimen d’INFÒC.
052
IEO 31 - Ostal d’Occitània 11, rue Malcousinat – 31000 Toulouse T/Fax: 05 61 11 24 87)