inegi, vii reunión nacional de estadística · catálogo de considerar a la diversidad...

59

Upload: lamdieu

Post on 04-Oct-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

INEGI, VII Reunión Nacional de Estadística

Mesa 5: Metodologías y Clasificaciones

Familia de clasificaciones sociales

El catálogo de las lenguas indígenas nacionales

Dr. Fernando Nava, Dir. Gral. del INALI

Aguascalientes, Ags., 20 de mayo de 2008

Publicada en el DOF,

marzo del 2003

Las lenguas indígenas… y el

español son lenguas nacionales

por su origen histórico, y tienen

la misma validez en su territorio,

localización y contexto en que

se hablen.

Artículo 4 de la LGDLPI

Artículo 20 de la Ley General de Derechos

Lingüísticos de los Pueblos Indígenas:

“El Consejo Nacional del Instituto Nacional

de Lenguas Indígenas… hará el catálogo

de las lenguas indígenas; el catálogo será

publicado en el Diario Oficial de la

Federación.”

Cumplimiento a un mandato

La catalogación de las lenguas indígenas

Fase 2005: Catálogo de lenguas

indígenas mexicanas: Cartografía

contemporánea de sus

asentamientos históricos

152 láminas (90 x 70 cm)

Fase 2006-2007: Catálogo de las

lenguas indígenas nacionales:

Variantes lingüísticas de México

con sus autodenominaciones y

referencias geoestadísticas

14 de enero de 2008 (256 pp.)

El foco de cada obra; ejemplo, el otomí

Cartografía 2005: el asentamiento histórico Catálogo 2006-2007: la diversidad lingüística

Catálogo de las lenguas indígenas

nacionales: Variantes lingüísticas de México

con sus autodenominaciones y referencias

geoestadísticas

Realizado por el INALI y publicado en el Diario Oficial

de la Federación, el 14 de enero del 2008

El Catálogo ofrece una

forma alternativa de

concebir, categorizar y

hacer referencia a la

diversidad lingüística

originaria de México.

Significado del Catálogo

Dicha forma alternativa fue definida

de conformidad con la Ley General

de Derechos Lingüísticos de los

Pueblos Indígenas, así como con las

atribuciones del INALI, y representa

un eje conceptual para mejorar la

atención pública dirigida a la

población hablante de lengua

indígena.

Significado del Catálogo

¿En qué se basa la forma alternativa del

Catálogo de considerar a la diversidad

lingüística?

• En las unidades lingüísticas empleadas en el

uso común y en el Catálogo.

• En la relación genealógica entre las unidades

empleadas en el Catálogo.

• En la nomenclatura de las unidades del

Catálogo.

• El Catálogo deslinda la relación entre pueblos

y lenguas.

Aportes

Las unidades lingüísticas

el uso común el Catálogo

lenguas variantes lingüísticas

derivadas de

agrupaciones lingüísticas

relacionadas por

familias lingüísticas

Se reconoce la NO SI

diversidad lingüística

interna a la unidad

Se consideran criterios

de la genealogía lingüística NO SI

y la sociolingüística

Bases de la diferencia entre el uso común

y la nueva propuesta

La relación genealógica entre las unidades lingüísticas

el uso común el Catálogo

Al emplearse sólo la

categoría lengua, no se

reconocen relaciones

jerárquicas; las que se

identifican entre ellas son

confusas o incompletas

Existe una relación

jerárquica de mayor a menor

grado de inclusión para las

categorías familia, agrupación

y variante lingüísticas

Bases de la diferencia entre el uso común

y la nueva propuesta

La nomenclatura de las unidades lingüísticas

el uso común el Catálogo

El nombre de la lengua,

es el dado, por lo

general, de manera

externa a los pueblos

indígenas

La autodenominación

de cada una de las

variantes lingüísticas,

además de los nombres

de las agrupaciones y las

familias lingüísticas

Bases de la diferencia entre el uso común

y la nueva propuesta

La relación de las unidades lingüísticas con la categoría

pueblo indígena

el uso común el Catálogo

Se relaciona una

lengua con un pueblo

indígena

Se relaciona una

agrupación lingüística

con un pueblo indígena

Bases de la diferencia entre el uso común

y la nueva propuesta

El Catálogo es un documento actualizable

que enlista las variantes lingüísticas

habladas en México, proporciona sus

autodenominaciones y cita las localidades

que corresponden a los asentamientos

históricos donde son utilizadas cada una de

ellas.

El Catálogo de las lenguas indígenas

nacionales

Es el resultado de una investigación

científica, de carácter estrictamente

lingüístico, coordinada por un conjunto de

académicos del INALI, desarrollada con

base en criterios generales de la

genealogía lingüística, la dialectología y la

sociolingüística; estas características lo

diferencian de otros catálogos.

El Catálogo de las lenguas indígenas

nacionales

Dar a conocer cuáles son las lenguas

indígenas habladas en nuestro país

reconocidas como lenguas nacionales por la

Ley General de Derechos Lingüísticos de los

Pueblos Indígenas.

Objetivos del Catálogo

Contribuye a hacer

más eficiente la aten-

ción gubernamental

dirigida a la población

hablante de las

lenguas indígenas

nacionales.

Colabora a que la

población hablante

de las lenguas indí-

genas nacionales

cuente con un mejor

acceso a los dere-

chos lingüísticos que

le reconoce el Estado

mexicano.

De acuerdo con la Ley General de Derechos Lingüísticos de

los Pueblos Indígenas, las principales áreas en que es

relevante la aplicación del Catálogo son:

•La educación pública y privada en todos sus niveles.

•La impartición y administración de la justicia en todos sus

órdenes.

•La salud pública en todos sus servicios.

•La administración pública en todos sus espacios,

modalidades, tipos y formas de atención.

Aplicaciones que tiene el Catálogo

Familia lingüística

Un conjunto de lenguas con

semejanzas en sus estructuras

lingüísticas y léxicas debidas a un

origen histórico común.

Categorías con que fue desarrollado el Catálogo

La familia lingüística yuto-nahua

La familia lingüística yuto-nahua en Méx

Agrupación lingüística

El conjunto de variantes lingüísticas

relacionadas entre sí tanto por su afinidad

lingüística estructural, como por la identidad

étnica compartida por sus usuarios; y que son

referidas por la población mexicana en general

mediante el nombre dado históricamente al

respectivo pueblo indígena.

Por ejemplo, mixteco, es el nombre de la

agrupación lingüística correspondiente al pueblo

indígena mixteco.

Categorías con que fue desarrollado el Catálogo

La catalogación de la diversidad lingüística de México

DISTRIBUCIÓN DEL PUEBLO INDÍGENA NAHUA (Y SU AGRUPACIÓN LINGÜÍSTICA)

Catálogo de Lenguas Indígenas Mexicanas: Cartografía Contemporánea de sus Asentamientos Históricos

ÍNDICE CARTOGRÁFICO DE LA AGRUPACIÓN LINGÜÍSTICA NAHUATL

Variante lingüística

Una forma de habla que presenta

diferencias estructurales y léxicas en

comparación con otras formas (o variantes)

de la misma agrupación lingüística –cuando

las hay; e implica para sus usuarios una

identidad sociolingüística que contrasta

con la de los usuarios de otras variantes.

Categorías con que fue desarrollado el Catálogo

Catálogo de las lenguas indígenas nacionales:

Variantes lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas

DISTRIBUCIÓN DE LAS 30 VARIANTES (macro zonas) DE LA AGRUPACIÓN LINGÜÍSTICA NÁHUATL

Variantes de la agrupación náhuatl

El náhuatl, visto como una agrupación

Autodenominación

La expresión con el cual los hablantes de

cada lengua indígena nombran a la propia

en su respectiva variante lingüística.

Por ejemplo, los integrantes del pueblo

indígena huichol llaman a su lengua

wixárika.

Categorías con que fue desarrollado el Catálogo

Referencia geoestadística

La o las localidades en que, dentro de su

respectivo asentamiento histórico, se

habla la o las variantes lingüísticas de cada

agrupación lingüística.

Éstas se refieren a partir de la entidad

federativa y el municipio a los que la

localidad pertenece.

Categorías con que fue desarrollado el Catálogo

Cifras de la diversidad lingüística de México

Familias lingüísticas: 11

Agrupaciones lingüísticas: 68

Variantes lingüísticas: 364

Las 11 familias lingüísticas indoamericanas

con presencia en México

Familia lingüística: álgica, 1 agrupación

Familia lingüística: yuto-nahua,

11 agrupaciones

Familia lingüística: cochimí-yumana,

5 agrupaciones

Familia lingüística: seri, 1 agrupación

Familia lingüística: oto-mangue,

18 agrupaciones

Familia lingüística: maya, 20 agrupaciones

Familia lingüística: totonaco-tepehua,

2 agrupaciones

Familia lingüística: tarasca, 1 agrupación

Familia lingüística: mixe-zoque,

7 agrupaciones

Familia lingüística: chontal de Oaxaca,

1 agrupación

Familia lingüística: huave, 1 agrupación

Agrupación lingüística: totonaco, 7 variantes

El totonaco, visto como una agrupación

Agrupación lingüística: zapoteco, 62 variantes

Agrupación lingüística: mixteco, 81 variantes

S. Juan Colorado S. Miguel El Grande

• aguacate nyucu tichi

• brazo socoyo ndaha-yo

• abeja ñuñu tímii

• araña xinduhva tindóo

• gato mistu vílu

• cerdo quini cuchí

• borrego mbee rii, lélú

• nariz ixtyin yo cutu-yo

• plátano tyitya ndica

Contrastes léxicos entre variantes del mixteco

Diferenciación educativa a partir

de las variantes del náhuatl

KOLAVALIK

DIOSÏ MEYAMU

TLAXCAMATI

DISAK’ARKU

PASTAKATSINILH

DYOS BOOTIK

KÁMADÍ

K’AK’NAMALITS

DIUXQUIXE PE’ LAATU

MATÉTERABA

KUTAO

Gracias

www.inali.gob.mx