indice - estudio de consultores en instalaciones

31

Upload: others

Post on 05-Feb-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones
Page 2: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

INDICE 1. INTRODUCCIÓN …….…………………………..……………………………….………3

MANEJO DEL EQUIPO ………………………….…………………………...............................5

INSPECCIÓN DE ENTREGA Y DESCARGA .. .…………………..……………….………...5

ANTES DE LA INSTALACIÓN . ………………………………………………...………….…..5

COMPONENTES DEL SISTEMA . …………………………………………………….……….6

2. FUNCIONAMIENTO .………………………………………………………………….……...6

3. DESCRIPCIÓN . ………………………………………………………………………….……….7

Tablero de protección y control para la motobomba eléctrica ……………………………..……...8

Tablero de protección y control para la motobomba de combustión interna .…………………..9

Interruptor de presión …………………………………………………………………..……..10

Manómetro ………………………..………………………………………………………..10 Bomba piloto …………………………………………………………………………………10

Motobomba eléctrica ……………………………..…………………………..……………..10

Motobomba principal de combustión interna ………….……………………………..….11

Cabezal de descarga .…………...…………………………………………………………...11

Válvulas y conexiones…...………………………………………………………………………...11

Tanque presurizador ……………..………………………………………………………………...11

Interruptor de flujo……… ……….………………………………………………………………...12

4. INSTALACIÓN .…………………………………………………………………………………...12

Instalación con succión negativa ……………………………………………………………...…12

Instalación con succión positiva …………………………………………………………………13

Puesta en marcha del motor de combustión interna ...……………………………………………13 5. AJUSTES Y CALIBRACIÓN ..…………...…………………………………………………14

Operación normal (AUTOMÁTICO )…………………………………….……………………….14

Prueba de funcionamiento …………………………………………….…………………15

Arneses de conexión de los tableros …………………………………………..………….19

Tabla de problemas y soluciones ………………………………………………….……………22

6. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS DE TABLEROS DE CONTROL . .………….….…………..23

7. MEMORIA DE CÁLCULO TANQUE PRESURIZADOR .…………………………………..27

8. REGISTRO DEL EQUIPO DE BOMBEO .……………………….……………………………..28

9. GARANTIA ………………………………………………………………………………….29

Page 3: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 2

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE EQUIPO CONTRA

INCENDIO INTEGRADO

1. INTRODUCCIÓN

Los equipos de bombeo inteligente marca Mejorada tienen todos sus elementos interconectados entre sí y montados sobre una base (chasis) formando una sola unidad. Algunas de las ventajas sobre los equipos tradicionales, en los que se suministran los elementos separados para integrarse en el lugar de instalación, son las siguientes: • Permite probar integralmente los equipos en planta • Los equipos se entregan probados y calibrados • Optimizan el espacio necesario para su colocación • Simplifican la instalación convirtiéndola en colocación. • Minimizan los costos de instalación. • Evita errores de conexión • Facilitan el mantenimiento Este manual describe el funcionamiento del equipo, sus principales componentes, forma de instalación, mantenimiento y ajustes, probables problemas y soluciones. Si hubiera dudas sobre algún punto de esta guía, o del funcionamiento del sistema, favor de comunicarse a bombas mejorada donde seguramente tendremos la respuesta a sus dudas. Tels. +52(33) 3811 3969 y +52(33) 3811 2519 Lada sin costo 01 800 2 GARANTIA Página Web: www.bombasmejorada.com E-mail:[email protected]

Page 4: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 3

NOTA ACLARATORIA: tanto el programa de control que se encuentra instalado en el PLC, así como en la memoria E-PROM de la tarjeta de conexiones, son propiedad de Bombas Mejorada S.A. de C.V. y están protegidos por la ley mediante la figura de DERECHOS DE AUTOR ante el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial (IMPI), dichos programas no se pueden entregar o dar acceso a ningún cliente o usuario de los equipos fabricados por Bombas Mejorada S.A. de C.V. solo se tiene acceso a ciertos parámetros del programa los cuales vienen descritos en el capitulo referente a los tableros de control de las motobombas.

Page 5: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 4

MANEJO DEL EQUIPO

No levantar el equipo con grúa sujeto de la reja, ya que esta no es para ese fin. No levantar el equipo sujeto del cabezal de descarga o de las bombas o motores del equipo. Sujetar del chasis con cinchos de nailon para utilizar grúa o levantar con montacargas.

INSPECCION DE ENTREGA Y DESCARGA

Inmediatamente posterior a la recepción del equipo de bombeo, verifique visualmente y con cuidado que el equipo haya sido recibido en buenas condiciones. Reporte cualquier golpe o daño a la compañía de transporte. No deje la unidad expuesta a los peligros de la construcción o del medio ambiente, ya que puede sufrir daño mecánico o eléctrico.

El equipo tiene un embalaje adecuado para tiempos cortos de almacenaje, (30 días) en instalaciones cubiertas, secas y ventiladas antes de su instalación. Si el equipo va a ser almacenado por más de 30 días antes de su instalación los rodamientos, sello mecánico y superficies maquinadas deberán ser tratados con algún líquido que evite su oxidación. Se recomienda rotar periódicamente la motobomba para evitar degradación de los elementos por oxidación.

ANTES DE LA INSTALACION El equipo requiere conexión a tierra física por separado de cada uno de los tableros así como el chasis, por lo que cada uno de estos elementos tiene una preparación para su conexión, se requiere una resistividad en al tierra física menor a 5 Omhs. Esto protegerá los componentes electrónicos y electromecánicos de los tableros y a los motores. Verifique que el voltaje de alimentación al equipo sea el adecuado, a fin de evitar daños a los componentes electrónicos.

Page 6: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 5

COMPONENTES DEL SISTEMA

Los sistemas contra incendio de hidrantes y rociadores, básicamente constan de tres partes:

Cisterna

Equipo de bombeo

Red hidráulica de distribución con hidrantes o rociadores.

EQUIPO DE BOMBEO:

El equipo consta de dos motobombas principales y los controles necesarios para operarlas manual y automáticamente, cada motobomba tiene la capacidad para suministrar el volumen y presión necesarios para el sistema. Cada bomba es abastecida por distinta fuente de energía, una es accionada por un motor eléctrico y la otra por un motor de combustión interna (gasolina o diesel), de esta forma se previene contra la interrupción de la corriente eléctrica que seguramente se ocasionara en un conato de incendio, en cuyo caso se hace necesario la bomba accionada por el motor de combustión interna.

2. FUNCIONAMIENTO

El funcionamiento automático del equipo se logra registrando la caída de presión en la red hidráulica (previamente presurizada por las mismas motobombas) ocasionada por la operación de algún hidrante o rociador. Cada motobomba tiene un interruptor de presión que envía la señal al tablero de protección y control (presión mínima de arranque) para que arranque la motobomba; una vez que la bomba este en operación se activa un interruptor de flujo colocado en la salida del cabezal de descarga a la línea hidráulica, y la bomba ya no dejara de operar mientras este interruptor de flujo este cerrado; para que la bomba pare deberá existir un flujo cero momento en el cual el interruptor de flujo regresara a su posición original abriendo el circuito y permitiendo que la bomba pare y que la presión del sistema llegue a su máxima calibrada en los interruptores de presión El funcionamiento de las motobombas esta simultaneado por diferencia de presión, esto significa que al bajar la presión, se accionara primero la bomba con motor eléctrico, ya que el interruptor de presión que la controla esta calibrado a una presión de arranque más alta que la bomba con motor de combustión interna, que solo encenderá en caso de que la presión continuara bajando hasta que llegue al punto de arranque calibrado en el interruptor de presión correspondiente a la motobomba de combustión interna. La razón para que la presión continuara bajando más allá de la presión de arranque de la bomba con motor eléctrico es que esta deje de funcionar por falta de energía.

Page 7: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 6

En equipos en que la motobomba eléctrica principal es de 20 HP o más, se recomienda tener una motobomba jockey o piloto. Esta es una motobomba pequeña con características de poco volumen a alta presión, su función es de restablecer la presión cuando baje por fugas u otras razones que no sea la operación normal del sistema, evitando que las motobombas principales funcionen cuando no sean realmente necesarias. Esta motobomba esta controlada y protegida por un tablero que recibe la señal de arranque y paro de un interruptor de presión que esta calibrado a una presión más alta que la calibrada por las motobombas principales.

Ciclo de operación del equipo:

Inicialmente queda presurizada la línea hidráulica por el equipo de bombeo.

Al operar algún hidrante o rociador baja la presión hasta la presión de arranque calibrada en el interruptor de presión de la bomba con motor eléctrico.

Al haber un flujo mayor a 12 LPM se activará el interruptor de flujo quedando en ese momento el paro de la bomba controlado por el flujo y no por la presión.

Arranca la motobomba con motor eléctrico.

La motobomba con motor eléctrico queda fuera por falta de corriente eléctrica (intencionalmente o causada por la protección de la red eléctrica)

La presión vuelve a bajar hasta la presión de arranque calibrada para la motobomba con motor de combustión interna.

Arranca la bomba con motor de combustión interna.

Se termina de operar el sistema al apagar el fuego o terminar la prueba.

Se restablece la presión de paro y se desactiva el interruptor de flujo.

Se apaga la motobomba de combustión interna.

La línea hidráulica queda presurizada y el equipo de bombeo listo en espera de otro ciclo de trabajo.

3. DESCRIPCIÓN

Page 8: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 7

TABLERO DE PROTECCIÓN Y CONTROL PARA LA MOTOBOMBA ELÉCTRICA.

Protege los elementos eléctricos contra corto circuito, al motor eléctrico contra la sobrecarga que pudiera ocurrir por voltaje inadecuado, falla de fase, rozamiento interno de la bomba, baleros en mal estado, forzar el motor mas allá de su capacidad al operar la bomba debajo de su presión de trabajo, etc. Controla el funcionamiento de la motobomba manual o automáticamente, según la posición de la palanca selectora localizada en la carátula del tablero. Al seleccionar manual la motobomba trabaja sin importar si la línea hidráulica está o no presurizada. Con el selector en automático la motobomba sola funciona cuando el tablero recibe la señal de baja presión en la línea hidráulica, se apaga al dejar de recibir esta señal y después de transcurrir el lapso de retardo. La función del retardador es evitar que la motobomba prenda y apague continuamente por estar trabajando a menos capacidad de lo normal. El equipo esta calculado para abastecer un determinado número de hidrantes o rociadores, al operar un número menor ocasiona que la presión sea superior a la presión de paro, al dejar de funcionar la presión vuelve a bajar haciéndola encender nuevamente, entrando así en un ciclo de arranques y paros continuos. Este ciclo se interrumpe con el interruptor de flujo, pues mantiene la motobomba en funcionamiento mientras exista un flujo mayor a 18 LPM a partir de que arranca la motobomba por una caída de presión y parará cuando el flujo sea menor a 18LPM

COMPONENTES DEL TABLERO ELÉCTRICO:

1. Interruptor termo magnético 2. Relevador 3. Contactor 4. Temporizador electrónico

ELÉCTRICO: (PILOTOS)

ENERGIZADO Tablero de control energizado MOTOBOMBA OPERANDO Motobomba en funcionamiento SOBRECARGA Relevador térmico de sobrecarga protegido

Eléctrico: (leds) RETARDO EN OPERACIÓN Transcurriendo tiempo de paro automático (45 seg.) INTERRUPTOR CERRADO SWP cerrado (baja presión en la red hidráulica).

Page 9: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 8

TABLERO DE PROTECCIÓN Y CONTROL PARA LA MOTOBOMBA DE COMBUSTIÓN INTERNA:

El tablero de protección y control para motor de combustión interna marca BM cuenta con un modulo de automatismo simple CD20 con pantalla LCD (4 líneas de 20 caracteres) con función visualizadora (mensajes y valores) y panel de control del operador, un reloj /calendario en tiempo real compatible con el año 2000, adaptación automática del DIA de la semana, cambio automático del horario de verano / invierno. 8 entradas y 4 salidas por relee de 8 Amp. Además los datos se guardan en memoria EEPROM con copia de seguridad automática (sin pila) durante 10 años en caso de corte de corriente. Su función básica es encender automáticamente el motor accionando la marcha y desactivándola una vez que el motor esta en funcionamiento. El tablero tiene programado hasta 6 intentos de arranque, esto significa que al recibir la señal de baja presión en la red hidráulica, inicia un intento de arranque accionando la marcha (lapso de arranque) aproximadamente 5 segundos, si en este tiempo no enciende, el intento se suspende por igual lapso (5 segundos, lapso de reposo) dando tiempo a que la batería recupere su carga y el motor de marcha no se caliente excesivamente. Nuevamente se repite el intento de arranque seguido de un lapso de reposo y así sucesivamente hasta 6 intentos. En el momento que arranque el motor se suspende el intento actual así como los sucesivos. Si después de 6 intentos el motor no enciende, el módulo de automatismo CD20 genera una señal de alarma visual (display “FALLA DE ARRANQUE”) y auditiva (buzzer 2 segundos de sonido x 3 segundos de silencio. Opcionalmente (algunas normas no lo permiten), el tablero esta capacitado para apagar el motor una vez que restablezca la presión en la red hidráulica y al igual que el tablero eléctrico cuenta con un retardador de paro.

Otra función del tablero es la de mantener la batería con carga, por lo que cuenta con un cargador de batería inteligente. CARGADOR AUTOMÁTICO DE BATERÍAS:

Equipo electrónico diseñado para mantener en óptima condiciones de carga al acumulador del tipo automotor. Su principio de operación consiste en medir las condiciones en que se encuentra el acumulador y reaccionar entregando la corriente adecuada en Cada momento, es decir, si la batería está descargada le entregará la corriente máxima (3 Amperes). Conforme el acumulador acepte carga, la irá disminuyendo hasta el punto en que esta corriente sea del valor cero. En caso que la batería esté al 0% de su carga, el cargador está diseñado para quedar en paro (“stand by”), ya que la norma indica que si una batería se encuentra completamente descargada,

Page 10: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 9

por la razón que sea, el cargador no deberá cargarla, hasta que la batería sea revisada, ya que puede estar dañada y hará funcionar al cargador innecesariamente. El circuito electrónico está basado en un microprocesador, lo que permite que todos los valores eléctricos, después de ser convertidos a valores digitales, puedan ser manejados por un programa que optimiza la aplicación de la corriente de carga en ciclos de trabajo / reposo / lectura de parámetros. RANGOS DE TRABAJO: Voltaje de Alimentación: 220 VAC

Voltaje de Salida: 12 a 14 VDC Corriente de Salida: 0 a 3 Amp.

COMPONENTES DEL TABLERO DE COMBUSTIÓN INTERNA:

1. Tarjeta electrónica de control 2. PLC CD20 3. Cargador electrónico de batería

INTERRUPTORES DE PRESION

La función de estos es detectar y mandar la señal de baja presión en la línea hidráulica a los tableros, hay uno para cada motobomba, tiene un rango de trabajo regulable entre la presión de arranque (contactos cerrados) y presión de paro (contactos abiertos).

MANÓMETRO

Indica la presión actual en el equipo y se utiliza en la calibración de los interruptores de presión.

MOTOBOMBA JOCKEY O PILOTO (OPCIONAL)

Motobomba turbina regenerativa horizontal, radialmente partida, de un solo paso, construida totalmente de bronce, sello mecánico, acoplada directamente a motor eléctrico. Restablece la presión que pierde por fugas en la línea, evitando que arranque la bomba principal cuando no es absolutamente necesario. Se recomienda en equipos con bomba principal de 20 HP o más.

MOTOBOMBA PRINCIPAL ELÉCTRICA

Motobomba horizontal, radialmente partida, de un solo paso, construida totalmente de fierro gris, sello mecánico, acoplada directamente a motor eléctrico.

Page 11: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 10

Por sí sola cubre los requerimientos de presión y volumen, es la primera en encender al operar el sistema.

MOTOBOMBA PRINCIPAL DE COMBUSTIÓN INTERNA

Motobomba horizontal, radialmente partida, un solo paso, construida totalmente de fierro gris, sello mecánico, acoplada directamente a motor diesel o gasolina. Por si sola cubre los requerimientos de presión y volumen. Enciende una vez que la motobomba eléctrica quedó fuera por falta de energía eléctrica.

Es la motobomba más importante del equipo, considerando que en un conato de incendio se interrumpirá la energía eléctrica ya sea manualmente o por las propias protecciones de la instalación eléctrica.

CABEZAL DE DESCARGA

Interconecta en paralelo las motobombas y el tanque hidroneumático. Tiene descargas hacia ambos lados del equipo, se pueden utilizar cualquiera de ambos extremos.

VÁLVULAS Y CONEXIONES DE DESCARGA

Cada motobomba tiene, juego de bridas que permite su conexión y desconexión, “Y” griega para el cebado inicial y válvula seccionadora para mantenimiento. En equipos ahogados (succión positiva) se entregan con válvulas de retención (check) en lugar de las “Y griegas”, estos equipos no requieren cargarse al estar auto cebados por la fuerza de la gravedad, como no Llevan válvulas de pie en la succión es necesario colocar válvulas de retención que evitan la descompresión del sistema al apagarse el equipo, así como evitar también la recirculación entre las motobombas.

TANQUE DE PRESURIZACIÓN

Pequeño acumulador de presión que mantiene presurizada la línea.

Sirve como amortiguador a los interruptores de presión y manómetro, absorbiendo vibraciones y picos de presión.

Page 12: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 11

INTERRUPTOR DE FLUJO

Interruptor de flujo V8 con conexión de 1” NPTM, contactos SPDT 30vdc a 5 Amp. Instalado en el cabezal de descarga del equipo en la dirección del flujo, la función de este es detectar el flujo que pasa por el cabezal de descarga del equipo al utilizar el sistema durante la operación de algún hidrante, enviando una señal a través de contactos al CD20 para evitar que se detenga el motor de combustión interna en caso de que se abra el SWP al subir la presión en el sistema, evitando arranques y paros continuos en el equipo por demandar un flujo menor al de diseño del equipo. Una ves cerradas las salidas que se utilizaron y deje de existir flujo, si la presión ya esta en la máxima calibrada (presión de paro) el interruptor de flujo enviara la señal al CD20 y el motor de combustión interna se detendrá con un retardo de 10 seg. a la espera de un evento mas.

4. INSTALACIÓN El complemento indispensable de un buen equipo es una buena instalación.

La primera consideración es la localización, debe ser lo mas cerca posible a la cisterna, en un lugar suficientemente amplio, ventilado y de fácil acceso.

Los diámetros de las líneas de succión y descarga deben ser adecuados al volumen y arrastre (longitud) de la línea sin importar los diámetros de entrada y salida del equipo. Por el volumen que normalmente se maneja nunca se debe utilizar tubo menor de 2 ½” en líneas principales (succión y descarga). Hay dos formas de instalación; sobre la cisterna (succión positiva) o ahogado (succión negativa). Con succión positiva las bombas quedan auto cebadas por la fuerza de la gravedad, algunas normas exigen bombas autocebantes.

CONTROL BOMBA CONTRA INCENDIO CON

MOTOR DE COMBUSTION INTERNA

CA RGAD OR

S OB R EC A RG A

FA LLA BA TE RIA

B AT ER IA O K .

I M ED .

I. MA X .

FUERA

AU T.MAN .

P RU EB A A U TO MA TIC A

B A JA PR EC IO N D E A CE ITE

AL ARM AS

SIS TEM A

TA B . EN ER GIZ AD O

IN T. D E PR EC IO N C ER R AD O

B O BIN A E NC /C O MB U ST IB LE

P UL SO DE M AR C H A

CONTROL BOMBA CONTRA INCENDIO

MOTOR ELECTRICO

ENERGI Z ADO

FUERA

AUT.MAN .

MOTO BOMB A OPERAN DO

SO BRE CAR GA

1

Válvulas de pie silenciosas

1-2-3-4-

Válvulas de pie Juegos de Bridas Reducción exentrica Instalación de retorno a cisterna

5-6-7-

Conexión para cebado Válvula de descarga Cabezal de descarga

4

INSTALACION CON SUCCION NEGATIVA

CISTERNA CISTERNA

LADO FRENTE

Page 13: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 12

En equipos localizados sobre la cisterna (succión negativa) es necesario instalar succiones independientes para cada motobomba, no debe haber válvulas de paso o seccionadoras entre la succión de las bombas y la válvula de pie o check. Instaladas al final de la línea de succión de cada una de las bombas, si se especifica una válvula de retención en la descarga, se instalara en la salida del cabezal de descarga y no en las descargas de las motobombas.

Instalación del Equipo con Succión Positiva (RECOMENDADA) En equipos ahogados (succión positiva), las líneas de succión pueden ir conectadas a la cisterna por medio de un cabezal de succión o de manera independiente. En ambos casos colocando una válvula seccionadora entre la cisterna o cabezal y las bombas. Las válvulas de retención se deben colocar ya sea en la succión o descarga de cada bomba, siendo más recomendable en la descarga (si en el pedido del equipo se especificó que esta ahogado, este ya cuenta con válvulas de retención en la descarga de cada bomba). Por ultimo se recomienda instalar un retorno con válvula de paso, de aproximadamente 1”, de la línea principal a la cisterna. Esta es muy útil para pruebas y ajustes.

Puesta en Marcha del Motor de Combustión Interna (Manual)

Energizar el equipo (conectar batería y cargador de batería)

Al energizar el tablero y si se tiene el selector en posición FUERA sonará una alarma (buzzer) que se encuentra instalada al lado izquierdo del gabinete del tablero de combustión interna (2 segundos de sonido x 58 segundos de silencio), misma que dejará de sonar al momento de posicionar el selector en la posición de AUTOMÁTICO.

INSTALACION CON SUCCION POSITIVA

11

1-

3-4-

Coladera de Succión2- Valvula seccionadora para cada Motobomba

Reducción exentrica Instalación de retorno a cisterna

5-6-7-

Conexión para cebado Cabezal de descarga Cabezal de Succión

1-

3-4-

Coladera de Succión2- Valvula seccionadora para cada Motobomba

Reducción exentrica Instalación de retorno a cisterna

5-6-7-

Conexión para cebado Cabezal de descarga Cabezal de Succión

44

CISTERNACISTERNA

SUCCIONES A MANIFULSUCCIONES A INDEPENDIENTES

Page 14: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 13

Nota: la batería del motor va desconectada desde la planta, para evitar daños durante el transporte, o que se descargue si permanece conectada por tiempo prolongado sin que el equipo esté conectado a la energía eléctrica. Al conectar la batería se deben ajustar los cables firmemente cuidando de no invertir la polaridad ya que el equipo electrónico puede dañarse.

Al poner el selector en posición MANUAL se energizará la bobina de operación normal o el solenoide de combustible. El buzzer seguirá sonando (2 segundos de sonido x 58 segundos de silencio), el piloto de FALLA DE ENCENDIDO / ALARMA se encenderá simultáneamente con el buzzer. En ese momento el equipo estará listo para funcionar al presionar la tecla “OK” del módulo (ver display).

Presionar la tecla “OK” del módulo Al presionar la tecla “OK” y estando el selector en posición de “Manual” el motor se pondrá en operación (presionar la tecla Momentáneamente y soltar al ponerse en operación el motor). Para apagar el motor poner el selector en la posición FUERA

5. AJUSTES Y CALIBRACIÓN El relevador térmico en el tablero de control de la motobomba eléctrica debe estar calibrado al amperaje que indica la placa del motor. El interruptor de presión de la motobomba eléctrica se calibra de la siguiente forma: Apretar el tornillo de ajuste de rango del interruptor al máximo, hacer funcionar la motobomba sin haber gasto en el sistema dejando que la motobomba llegue a su presión máxima. Aflojar ahora el tornillo de ajuste lentamente hasta que se apague el LED de indicación denominado “INT. DE PRESION” en la carátula del tablero. A partir de este punto aflojar dos vueltas más. El interruptor de presión de la bomba con motor de combustión interna debe estar calibrado aproximadamente 10 lb./plg2 por debajo de la calibración de la motobomba eléctrica.

OPERACIÓN NORMAL (AUTOMÁTICO)

En operación normal la recomendación básica es asegurarse que los selectores MANUAL-FUERA-AUTOMATICO localizados en las carátulas de los tableros de control, se encuentren en la posición AUTOMATICO. Esto significa que la línea hidráulica está presurizada y el equipo listo para funcionar en el momento de una emergencia.

Page 15: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 14

PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Asegurarse que los selectores de los tableros estén en automático. Hacer bajar la presión en la línea hidráulica abriendo uno de los hidrantes o el retorno de la línea a la cisterna. Al bajar la presión, la línea llega a la presión de arranque de la motobomba piloto (si la hubiera) no siendo suficiente para abastecer el sistema, la presión continua bajando hasta la presión de arranque de la bomba eléctrica. La presión vuelve a subir por el volumen que aporta la bomba con motor eléctrico. En esta operación se constató el funcionamiento automático de la bomba piloto (sí la hubiera), así como de la bomba principal con motor eléctrico. Ahora se debe probar el funcionamiento de la bomba con motor de combustión interna: La motobomba eléctrica continúa funcionando ya que no ha cerrado el hidrante o retorno. Colocar los selectores correspondientes a la bomba piloto (sí la hay) y la motobomba eléctrica en la posición de FUERA (al centro), de inmediato dejarán de funcionar. Simultáneamente, la presión sigue bajando hasta la presión de arranque de la bomba con motor de combustión interna. Al recibir el modulo la señal del SWP comenzará un ciclo de 6 intentos de marcha durante los cuales deberá encender el motor (ver Fig. D). De no encender, el tablero enviará un mensaje de alarma en el módulo y se accionará el buzzer (2 segundos x 3 de silencio). El sensor de velocidad, instalado en la flecha del motor, enviará al módulo las RPM que está trabajando el motor. Esta señal sirve para desactivar la marcha y cortar la corriente de la bobina en el caso que exista una sobre revolución en el motor y evitar que se dañe. Cierre el hidrante o retorno que estaba operando. Ponga los selectores de la motobomba piloto (si la hay) y de la motobomba eléctrica en automático nuevamente. De no encender el motor el módulo nos indicará FALLA DE ARRANQUE y se activará la alarma (2 segundos de sonido x 3 segundos de silencio) Cuando el motor no encienda, se deberá cambiar el selector a la posición de FUERA y regresarlo a la posición de AUTOMATICO para que inicie un nuevo ciclo y así sucesivamente hasta que encienda el motor y / o se corrija la posible falla. Cierre el hidrante o retorno que estaba operando. Ponga los selectores de la motobomba piloto (si la hay) y de la motobomba eléctrica en automático nuevamente.

Prueba Periódica de Funcionamiento Automática El módulo de automatismo simple se encuentra programado para encender el motor de combustión interna los días LUNES automáticamente desconectando la motobomba eléctrica.

Page 16: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 15

Para realizar esta prueba el equipo debe contar con una válvula solenoide instalada en el tanque de presurización del equipo y que descarga hacia la cisterna para despresurizar el equipo y provocar una caída real de la presión en la red hidráulica, la válvula deberá tener por lo menos ½” de diámetro. El módulo se encuentra programado para encender a los 10:00 AM y detenerse a las 10:05 AM el día indicado, operando de la siguiente manera:

El selector debe encontrarse en la posición AUTOMATICO La red hidráulica deberá estar presurizada. Al aproximarse el módulo a la hora programada sonará la alarma (buzzer) 5 segundos antes que abra la válvula solenoide. Al activarse la válvula de la prueba periódica (solenoide) se desconectará la motobomba eléctrica, la red Comenzará a perder presión, se cierra el SWP de la motobomba de combustión interna. Entonces comienza un ciclo de arranques similar al de la prueba automática hasta encender el motor. La prueba periódica tiene una duración de 5 minutos, pasado este tiempo se cerrará la válvula y se iniciara la recuperación de la presión en la red hidráulica hasta abrir el SWP de la motobomba de combustión interna. Ya abierto el SWP comenzara el conteo de 10 segundos (retardo al paro). Concluidos estos se detendrá el motor y quedara listo para funcionar normalmente. En caso de falla de la válvula y que no recupere su presión la red hidráulica pasados 1.5 minutos la motobomba de combustión interna se apagará y se accionará la alarma de falla de prueba periódica (2 segundos de sonido x 30 de silencio). Al fallar la prueba periódica por falla en la válvula se accionará la alarma y se apagará la bomba de combustión interna. Para restablecer el sistema, basta con poner el selector en la posición FUERA /RESET y corregir la posible falla, si la hay, y recuperar la presión de la red hidráulica en forma manual y dejar los selectores en AUTOMATICO.

LUCES

Señalización en los Tableros leds

Combustión Interna: Tablero Energizado LED en color rojo que deberá permanecer encendido siempre y cuando se encuentre conectada la batería al tablero (energizado).

Page 17: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 16

INT. DE PRESION CERRADO LED en color ámbar su operación depende de la posición del SWP -SWP abierto / LED apagado -SWP cerrado / LED encendido

BOBINA DE ENCENDIDO / COMBUSTIBLE LED en color rojo que deberá permanecer encendido cuando se coloque el selector En la posición de MANUAL y cuando el motor de combustión este en operación Este LED nos indica que esta energizada la bobina de operación normal y/ó él solenoide de combustible, y deberá apagarse al momento de detenerse el motor o al colocar el selector en la posición FUERA / RESET. PULSO DE MARCHA LED en color rojo que deberá de encenderse simultáneamente al momento de dar marcha (intento de marcha en ejecución).

Alarmas: (Pilotos Rojos) PRUEBA AUTOMATICA: Piloto en color rojo (220 V) que encenderá al energizarse la válvula de prueba periódica (5 minutos). FALLA DE ENCENDIDO / ALARMA Piloto en color rojo (12 VDC), enciende simultáneamente al sonar la alarma (buzzer). BAJA PRESION DE ACEITE Piloto en color rojo (12 VDC), normalmente debe estar apagado y encenderá cuando el motor intente ponerse en operación. Deberá permanecer apagado cuando el motor esté funcionando de lo contrario, revisar el nivel de aceite del motor.

Alarma Auditiva con Lapsos de Tiempo Diferenciados Según la Alarma (Buzzer):

Tipo de falla Segundos de sonido Segundos de silencio Falla de Arranque 2 3

Selector fuera de la posición AUTOMÁTICO 2 58

Inicio de prueba periódica automática 2.5 2.5

Nivel insuficiente de agua en la cisterna 5 5

Falla de prueba periódica 2 30

Bajo nivel de combustible .5 .5

Falla del cargador de baterías .5 .5

Page 18: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 17

Señalización con Texto en la Pantalla LCD del PLC:

Mensaje Causa

ARRANQUE MANUAL OPRIMA TECLA “OK”

Selector en posición manual, oprima OK para operar el motor manualmente.

SELECTOR FUERA Selector en posición fuera

AUTOMATICO Selector en posición automática

SWP Interruptor de presión cerrado (presión de operación)

RT100 Tiempo en segundos (10 segundos). Retardo al paro

INTENTO DE MARCHA 00006

# de intentos de marcha en transcurso (6 intentos)

FALLA DE ARRANQUE Falla de encendido después de 6 intentos

FALLA EN LA PRUEBA AUTOMATICA

Falló en la operación de prueba periódica

MOTOR OPERANDO Motor de combustión interna operando

PRUEBA AUTOMATICA Inicio de prueba automática

03600 RPM Velocidad actual de operación del motor

BAJA RESERVA DE AGUA Nivel de cisterna bajo

FALLA EN EL CARGADOR D BATERIA

Falla en la alimentación eléctrica o en el funcionamiento del cargador de batería.

FLUJO ACTIVADO

Esto nos indica que esta activado el interruptor de flujo, quiere decir que se esta utilizando algún hidrante, o tenemos una fuga considerable en la red hidráulica.

AGREGAR COMBUSTIBLE

Nivel de combustible bajo el tanque debe estar completamente lleno o como mínimo más de ¾ de tanque para evitar que se active la alarma.

00000 HRS Acumulado de horas de trabajo del motor

Page 19: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 18

Arnés de los tableros de control del equipo.

El equipo cuenta con un sistema de cableado, el cual esta formado por conectores rápidos de alta calidad, que permiten conectar y desconectar los tableros para cambiar su posición hacia adelante o hacia atrás del equipo. Estos conectores tienen un seguro anti giro, que evita que la pequeña vibración que pueda haber en el equipo, pueda aflojar el arnés o dañar el cableado del equipo. La conexión entre el tablero y el equipo, se hace por medio de terminales Pin y Socket, estas terminales están dentro de los conectores en ambos tableros. Para consultar las conexiones de los tableros, ver las siguientes ilustraciones:

Page 20: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 19

X

V

RP

N

M

L

K

H

S

F

W

U

J

C

T

A

GB

E D

CONECTOR DEUSTCH POSICIONES DE CABLEADO.

CONEXIÓN A LA TARJETA Y AL MOTOR DE COMBUSTION

12-rojo B (+) BAT 18-blanco R (A)

12-negro D (-) BAT 18-blanco S (B)

14-rojo E No (bobina de combustible) 18-rudo T (val sol)

12-blanco G BM (bobina de marcha) 18-rudo U (val sol)

16-café A (+)S (censor de velocidad) 14-blanco V L1

16-azul C (-)M (censor de velocidad) 14-blanco W L2

16-negro F F(5) (censor de velocidad) 16-blanco X

18-verde H BPM

18-negro J SWP +

18-negro K SWP

18-rudo L BPA + (interruptor de flujo)

18-rudo M BPA (interruptor de flujo)

16-azul N NVL COMB +

16-azul P NVL COMB

Esta cabidad queda disponible

para la conexión del magneto

en los motores requeridos.

Page 21: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 20

P

N

M

L

K

H

G

E

A

B

D

J

F

C

CONEXIÓN TABLERO ELECTRICO

A L1 cargador de batería

B L2 cargador de batería

C A (CD20)

D B (CD20)

E swp bomba eléctrica principal

F swp bomba eléctrica principal

G swp bomba piloto

H swp bomba piloto

J L1 bomba yockey

K L2 bomba yockey

L L3 bomba yockey

se tienen cavidades extras para ser utilizadas en caso

necesario.

CONECTOR DEUSTCH POSICIONES DE CABLEADO.

Page 22: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 21

Tabla de Problemas y Soluciones

PROBLEMA CAUSA / SOLUCION

Motobombas funcionan pero no se registra presión en el manómetro

Cargar las Bombas. Abrir la válvula de succión y descarga. Válvula del tanque hidroneumático al cabezal se encuentra cerrada. Revisar nivel de agua en la cisterna. Motobombas girando al revés.

Motobomba eléctrica no funciona en manual No hay alimentación eléctrica. Relevador térmico protegido. Interruptor desconectado.

Motobomba eléctrica no funciona en automático Mismo punto anterior SWP abierto o dañado. Timer dañado.

Motobomba de combustión interna no funciona en manual

Batería desconectada y/o descargada. Relevador de marcha dañado. Relevador de bobina dañado. Presionar “OK” del módulo CD20 ver display del módulo PLC desprogramado. Verificar alarmas. Verificar selector.

Motobomba de combustión interna no funciona en automático

Mismo punto anterior. SWP abierto o dañado. Se llevo a cabo el ciclo de 6 intentos de encendido y no Encendió el motor (restablecer con el selector en modo Fuera y regresarlo a modo automático para reiniciar la Operación.

PLC no funciona Batería desconectada y /o descargada. Tarjeta de conexiones dañada y/o protegida PLC desprogramado o dañado Cables de batería invertidos

Sin haber gasto en la red las bombas encienden frecuentemente

El agua esta retornando a la cisterna por fugas o falla en los check ó válvulas de pié. Fugas considerables en la línea hidráulica. No tiene colchón de aire el tanque hidroneumático. Cierre la válvula que lo conecta con el cabezal y vacíe el tanque para reponer el aire. Cierre la válvula de descarga del tanque y abra la válvula que lo conecta al cabezal de descarga. Opere cualquier motobomba en manual para recuperar la Presión y dejarlo en modo automático nuevamente.

Batería descargada Agregar líquido a la batería. Cargador de batería desconectado y /o dañado.

Page 23: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 22

Page 24: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 23

Page 25: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 24

Page 26: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 25

Page 27: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 26

Page 28: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 27

Page 29: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 28

REGISTRO DE EQUIPO DE BOMBEO CONTRA INCENDIO

Fecha:

Cliente

Domicilio de instalación

Equipo modelo:

Ref. (no de factura):

Número de serie:

Modelo:

Voltaje:

Otros elementos:

Observaciones:

Page 30: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 29

Page 31: INDICE - Estudio de consultores en Instalaciones

Página 30