repositorio.sena.edu.co · in dice .resolución no. 1316 de 1984 presentación capitulo i...
TRANSCRIPT
Subdirección Técnico-pedagógica División de Industrio
• SENA
7/\\ Servicio Nacional de Aprendizaje
IN DICE
.Resolución No. 1316 de 1984
Presentación
CAPITULO I
Políticas de Seguridad e Higiene Ocupacional
A.
B.
Políticas Generales
Políticas sobre Brigadas de prevención y control de emergencias.
CAPITULO II
Página
1
3
4
5
Organización de la Seguridad e Higiene Ocupacional en 7 el SENA
Organización 8
Organización a nivel nacional 9
Organización a nivel regional 10
-Regionales BogotájCundinamarca, Valle, Antioquia/ 10 Chocó, Atlántico, Santander y Bolivar/Sucre.
-Regionales Tolima, Huila, Boyacá, Norte de Santander . 11 Pasto, Magdalena/Guajira, Quindf, Risaralda, Caldas, Cauca, Córdoba, Cesar.
-A nivel de Centro o Programa 12
\
Organización funcional del programa de Mantenimiento 15 y Seguridad.
A re a de Seguridad e Higiene Ocupacional 15
CAPITULO Ill
Normas Generales de Seguridad e Higiene Ocupacional 16
Inducción en Seguridad e Higiene Ocupacional para 17 Trabajadores -alumnos
Inducción en Seguridad e Higiene Ocupacional para 19 funcionarios del SENA.
Seguridad en el vestuario del trabajo 19
Características de seguridad de la ropa y uniformes de 21 trabajo.
Equipos de protección contra incendio 22
Normas de seguridad para el uso y almacenamiento de 34 combustibles y sustancias inflamables.
Almacenamiento de combustibles y solventes 37
Prohibición de fumar 38
Brigadas de prevención y control de emergencias 38
Programasespeciales 46
Normas de seguridad sobre iluminación 47
Tabla de niveles de iluminación 53.
Seguridad con las máquinas y equipos 56'
Normas específicas sobre protección de maquinaria y 59 equipo para oficios universales
Sistemas especiales de ventilación para máquinas y 60 equipos en talleres de Formación Profesional.
Instalación eléctrica de la maquinaria y equipo 62
Normas ge11e.rales de seguridad con las herramientas 63 portátiles.
Equipos de protección personal 6:5
Cuadro para análisis de equipos de protección personal 6'9
Normas de vigilancia y celaduría 75
Recomendaciones sobre el uso de armas de fuego 78
..Avisos y carteles :7g
Entrenamiento en primeros auxilios - botiquines 79
Programa de inspecciones 8.6.
Nota de inspección o deficiencias 89
Programa de trabajo de seguridad 90
Sistema de órdenes de trabajo 90
Prioridades 96
Presupuesto 100
Guía de inspecciones de seguridad 101
Señ.alización y código de colores 107
Funciones de seguridad del personal directivo 129
Funciones de seguridad del instructor 131
Estadística y análisis de accidentes 132
Lesión de trabajo 133
Enfermedad profesional 133
Clasificación de lesiones de trabajo 134
Tabla de cargos 137
Indices de frecuencia, gravedad, lesión inhabilitadora 139
Reportes de accidentes 141
Método normativo para registrar los hechos básicos 147 relacionados con la naturaleza y ocurrencia de las lesiones de trabajo Z. 16. 2
Naturaleza de la lesión parte del cuerpo afectada 149 . }
.. ~gente de la lesión 150
Tipo de accidente 152
Condición ambiental peligrosa 152
Agente del accidente 153
Acto inseguro 153
Clasificación de las categorías analíticas 154
Códigos para la "naturaleza de la lesión" 154
Códigos para la "parte del cuerpo afectada" 157
Códigos para el "agente de la lesión' 160
Códig~ alterno del "agente de la lesión" 16 5
Códigos para el "tipo de accidente" 175
Códigos para las "condiciones ambientales peligrosas" 182
Códigos para el "agente del accidente'' 188
Código alterno para el "agente del accidente" 191
Aplicación de la Norma 204
Procedimiento de amtU.sla 204
RESOLUCION NUMERO 1.316 DE 1984
Por la cual se establece y aprueba el Hanual de Seguridad e Higiene Ocupacional
:EL DIREC'ICR GDfERAL DEL SERVICIO NACIONAL DE APRFJIDIZAJE' SEr .[A,
en uso de l'rU8 atribuciones legales y en especial de las que le ccnfiere el Acuerdo No. 36 de 1980 , y
CONSIDERANro :
Que dentro de las política.a y planes de la entidad, es necesario establecer y r'!-~?.;lamen:tar los aspectos relaciooados con la Seguridad e Higiene Ocupacional;
RESUELVE:
ARTICULO PP..IY.ERO : ./\~e el M:mual de Seguridn.d e Higiene Ocup:lcional, en el cual se determinan 1.."1:3 :¡:olí ticas, organizaci6n,
y nomas ;.:me:r\llss y e3-;:.ecíficas de Seguridad e ;;i,¡_;i.ene Ocupa.cicna.l •
.'\RITOJLO SEGUNDO: Se establece car,o áro=-._a obligatoria ,en todas las especi.a-lid.:l-ks en que el SENA iin:parte Formaci6n Profesional, y
11
la Subdirecci6n 'l'ecnicorec'a;:;6~ica, .3. través de sus Divisiones de J:ndustttia, E"l>«J • ....
:pec:uaria y Canercio y ~-ervicios, será la rcsp:msable d~ la inclusión de conteni dos específicos er. los ·respectivos pro~.
ARTICUW TI:Rcmo: La Di.recci6n G:meral <::x::'liO las Regionales , asignaraii en pretn..1ptle5tos las correspondientes partidas, para el eo- 1
rrecto cum.plimiento de las políticas de segur'idad e lúgiene QCU?acional. ¡ ART!ClJLO CUARI'O : La presente Resolucl6n deroga 1a. No.124 de 1974 y la ins-¡
truccl.6n 265 del mismo afio. 1
D3.da en Bogotá, a los. '2 3 f:!it{O 1984 ' . - -' ; __ ·~_:.;.- - : .. .,:..... --}- -
/
ALB!:RTO GALFA!1TO RAl1IP.I2 Director Gt:.. 'letul
1 ;...
1
j
1 1 1
PRESENTA CION
El Manual de Seguridad e Higiene Ocupacional contempla las diferen
tes reglamentaciones y recomendaciones que el SENA desde un co
mienzo ha determinado para preservar la salud y seguridad de todos
sus empleados que laboran a su servicio, lo mismo que la de los tra
bajadores-alumnos. quienes al ser formados en las disciplinas pre
vencionistas irradian esta acción a las empresas y a la comunidad,
dando de esta manera un cubrimiento nacional.
El Manual establece los postulados que se relacionan con la Seguridad
e Higiene Ocupacional, el reporte de accidentes, as! como las instruc
ciones sobre la conformación y entrenamiento de la Brigada de Pre
vención y Control de Emergencias.
Y de otra parte, determina las características, que de acuerdo, a las
exigencias propias de cada ocupación, debe tener la ropa de trabajo
de los trabajadores oficiales, los instructores, etc., de acuerdo con
los principios de seguridad en el vestuario.
2
Su presentación se hace con el sistema de hojas intercambiables, pa
ra facilitar su actualización permanente, en la medida en que se pro
duzca material textual con los últimos adelantos en materia de seguri
dad.
Por último, es importante que los directivos -Gerentes Regionales,
Subgerentes, Superintendentes de Centros y Programas, Supervisores
e Instructores, asuman la responsabilidad de promotores y coordina
dores, lo cual garantiza el éxito del progr~ma. Esto redundará en for
ma definitiva en el mejoramiento de la calidad de la Formación Profe
sional y en la preservación de los medios utilizados para tal fin.
La Seguridad e Higiene Ocupacional, son responsabilidades ineludibles
que ata:fie a todos, cualquiera que sea el nivel jerárquico dentro de la
organización.
DECL.AR.ACION DE LA POLITIC.A DE SEGURIDAD
E HIGIENE OCUP.ACION.AL
.A. POLITIC.AS GENERALES
EL SERVICIO NACIONAL DE .APRENDIZAJE SENA
CONSIDERA:
l. Que la Seguridad e Higiene Ocupacional hace parte de la Forma
ción Profesional Integral y es factor primordial en toda acción
adelantada por el SENA.
2. Que es polftica de la Institución que el trabajo, en Centros y
Programas, se realice dentro de las mejores condiciones am
bientales de Seguridad e Higiene Ocupacional.
3. Que el programa de Seguridad e Higiene Ocupacional forma par
te de la función administrativa de personal en toda la línea je
r~rquica de la organización.
5
4. Que para el cumplimiento de esta política se exhorta a todo el
personal de la Institución para que acate y facilite los medios
para desarrollar los programas de Seguridad e Higiene Ocupa
cional.
5. Que en razón a lo anterior, el éxito del programa se basa en el
decidido y entusiasta apoyo de todos los niveles de dirección de
la entidad.
B. BRIGADAS DE PREVENCION Y CONTROL DE EMERGENCIAS
EL SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENA
CONSIDERA:
l. Que el SENA como formador de los recursos humanos del país
debe propender por la creación y capacitación de Brigadas de
Prevención y Control de Emergencias que colaboren a nivel na
cional en los casos de calamidad pt1blica; por ejemplo: inunda
ciones, deslizamientos, movimientos sísmicos, incendios, ac
cidentes, et e.
2. Que es indispensable que todos los Centros. Programas y De
pendencias del SENA, cuenten con la Brigada de Prevenc i6n y
Control de Emergencias, como un medio eficaz de conservar
6
la salud e integridad !ísica del recurso humano y de los medios·
empleados en el proceso de Formación Profesional.
3. Que para la conformación de la Brigada de Prevención y Control
de Emergencias es indispensable la participación tanto de traba
jadores-alumnos, en cualquier etapa y especialidad, como de
los niveles de dirección y empleados de la institución.
4. Que siendo el instructor base fundamental en el proceso de la
Formación Profesional, y por estar en permanente contacto con
núcleos sociales, debe convertirse en promotor y multiplicador
de esta acción.
5. Que el programa de Asesoría a las Empresas, debe fomentar
las campafias de Seguridad e Higiene Ocupacional en las empre
sas asesoradas, para que la acción iniciada en el SENA tenga
continuidad y vierta sus beneficios a nivel de las personas, del
medio empresarial y del país.
ORG.A NIZ.A CION
La Dirección General del Servicio Nacional de .Aprendizaje SEN .A asig
na a la División de Industria. la planeación y asesoría a las Regiona
les para el cumplimiento de las polfticas y ejecución de los programas
de Segurid.ad e Higiene Ocupacional. as! como la implantación y con
trol sobre el acatamiento del reglamento de Higiene y Seguridad y del
presente Manual.
Para cumplir tal cometido. la División de Industria cuenta con la si
guiente organización específica para el desarrollo del programa de Se
guridad e Higiene Ocupacional.
ORG.ANIZ.A CION
A • NIVEL N.A ClONA L
COMITE
DE HIGIENE Y
SEGURIDAD
SUBDIRECCION TECNICOPEDAGOGI
C.A.
JEFE f-.----1 pivi~ión d~ Industria
JEFE Sección Mantenimiento, M aquin. Equip. Segurid.
Profesionales A sesores, Seguridad e Hi· giene Ocupacional.
9
lQ
B. NIVEL REGIONAL
l. REGIONAL BOGOT.A CUNDINAMARCA. GERENTE
R EG ION.AL. -.,.-- ....
;4fll- ......... ,
/'Asesor ', /Regional de\ \ Mantenimie,.,..,._____,~ \ • 1 \to y Segur17 ',dad. / ...... - .,.J,
!!OMITE',, /DE SALUD\
t----------. OCUP ACIO-: \ NAL. /
\ ' , '... .., .. ---
SUPERINTENDENTES
2. REGIONALES: VALLE, .ANTIOQUIA/CHOCO, ATLANTICO, SANTANDER Y BOLIVAR / SUCRE
..... .... 'A -- ...
se sor' ,i.onalde\ ,Reg
., Man 1 \ Seg
\
'
tenim.y' uridad./
1 / ,. ..... ---
GERENTE .... • REGIONAL
SUBGERENTE DE OPERACIONES
SUPERINTENDENTES
... -- ....... 1COMIT E',
¡'DE SAL 1-JCUPA
UD\ ero-'
\ \
' NAL
.... --1
1 /
/
11
3. REGIONALES: TOLIMA. HUILA, BOYACA, NORT.E ÚE SAN-
,..- ..... "' ... , / A se sor '
/Regional de\ 1M antenimien \to y Segurid/
~
', / .... "' ....... __ ,
r
TANDER. NARIÑO, MAGD/GUAJIRA, QUINDIO, RISA RA LDA • CA LDA S.
GERENTE ·REGIONAL
~~GERENTE DE OPERA ClONES.
S U P E RI N T E N DE N T E S
,. ,..._ ... , ttOMIT
.... ' E' \
E S.ALU n, ,ocuPA e IO..J
1 \
' .... N.AL • 1
./ ..... __ .,
1
4. REGDN.ALES: C.AUC.A, CORDOB.A, CESAR.
,.,.,.---,, / .,
\ /A se sor ' ~egional de \
t¡. _, 1 Mantenimien ' y Seguridad 1 ' / ' / ..... .... ---
GERENTE REG ONAL
SUPERINTENDENTES
---.... ...
,.eoMITE',
1 1 DE
1 oc \ \
' ' .....
SALUD\ UPACIO¡ NAL. /
,/ "" ---
12 C.' NIVEL DE CENTRO Y PROG RA M.A
,. -- ..... ,. ..... / '
,-- ...... , " ...
,'COMITE \ f DE HIGIE- '----~ 1 NE y SEGUI
PROGRAM~\ SUPERINTENDENTI.,__ _ __,' DE '
1
\ 1 \ RIDAD. 1 ' . / ..... ,. ...... __ .,.
1
SUPERVISORES
!nstructor de Mantem miento y Seguridad.
!BRIGADA DE tf>REVENCION ~CONTROL
DE
EMERGENCIA
INSTRUCTORES
\ SALUD , \ 1
' /
1 ..... ,. ..... __ ,.
. PRUPO PREVENCION Y 1---~CONT ROL DE RIESGOS.
PRUPO PREVENCION Y ~----~CONTROL DE INCENDIO
GRUPO DEFENSA CIVIL ~~ Y SOCORRISMO
1
TRABAJADORES - ALUMNOS.
,'· ,, RECONVERSION
13
OBSERVACIONES
l. En la Brigada participarán el administrador del edificio o de
Centro y los celadores.
2. De acuerdo con la Resolución 02400 del Ministerio de Trabajo,
los Comités de Higiene y Seguridad tendrán el caracter de pari-
dad: con representac~ón del SENA, de SINTRASENA y de SIN-
DISENA. En los comités de Centro o Programa podrá incluirse
representación de los Trabajadores-alumnos.
3. A nivel Regional, estos comités se denominarán de Salud Ocupa-
cional puesto que su campo de acción abarca la Seguridad Indus-
trial, la Higiene en todas las ocupaciones y la Medicina Preven-
tiva y Asistencial comprendidas como prevención de acciden-
tes en el puesto de trabajo, en el medio de contacto con el hom-
bre respectivamente.
Por esta razón, tales comités deben incluir la representación
de Relaciones Industriales, de los departamentos comerciales,
de servicios generales y de asesoría de construcciones y man-
tenimiento.
14
4. Según disposiciones del Decreto 614 de marzo 14 de 1984, en el
que se dan "las bases de organización y administración guber-
namental y privada de la Salud Ocupacional en el país, para la
posterior constitución de un plan nacional unificado en el campo
de la prevención de los accidentes y enfermedades relacionadas
con el trabajo y en el del mejoramiento de las condiciones de
t b . " ra aJo •
15 D. ORGANIZACION FUNCIONAL DEL PROGRAMA DE MAN
TENIMIENTO Y SEGURIDAD DEL SENA-AREA DE SEGURIDAD E HIGIENE OCUPACIONAL.
~s. SUBDIRECTOR
TECNICOPEDAGOOIC
¡Relaciones Indu ( 5r ial, Control Interno, Construc.f----~DIVISION DE INDUSTRIA •t-----1
y Mmto., Cio ySe . Agropecuaria,
Of.Sistema Sección de Map.tenimiento
y Segurtd.ad Profesionales Asesores
1. NIVEL Seguridad e Higiene OcuNA C!QNA L pac ion,al.
2. . NIVEL REGIONAL COMITE
+----------!DE SALUD
SALUD
3.
Asesor Regional de Mantenimiento y Seguridad
--- -· ·---- -·- -----
NIVEL DE CENTRO O PROGRAMA
Instructor de Mantenimiento y Seguridad.
INSTRUCTOR ES
Brigada de Prevención y Control de Emergen-cias.
1 TRABAJADORES - ALUMNOS.
O CUPACION.
1
·-- - --·- --- - .... - --- --- -- - -- --·- --- ---·-----
A • IND UCCION EN SEGURIDAD E HIGIENE OCUPA ClONA L
l. PARA TRABAJADORES-ALUMNOS:
La creación y fomento de actitudes positivas hacia la Seguridad
e Higiene Ocupacional es directamente proporcional al impacto
psicológico que reciben las personas, por primera vez, al in
gresar a la Institución. Esta actitud se afianza cuando consta
ta en la práctica que se les está:n brindando áreas de trabajo li
bres de riesgos de accidentes y enfermedades profesionales,
donde pueden desarrollar toda su capacidad intelectual y física.
Con miras a propiciar este proceso y en concordancia eon el
A rtrculo IV de la Resolución reglamentaria, la cual establece
la materia de Seguridad e Higiene Ocupacional como obligatoria,
se determinan las áreas que ésta formación debe contemplar,
se adaptarán a las circunstancias propias de cada Centro o Pro
grama y serán desarrolladas por los Instructores, en el caso
de los Trabajadores-alumnos.
a. Servicios al Alumnado
b. Distribución en planta de las instalaciones.
-Escaleras y pasillos; salida de emergencias
-Servicios
-Ascensores
18
c. Normas de Seguridad e Higiene -conocimiento del Manual
-.Acceso y evacuación de las instalaciones
-Tránsito en pasillos y escaleras
-Uso del ascensor
-A re as restringidas
-Avisos de información, prevención y prohibición - Manual.
d. Actitud a seguí r en casos de emergencia.
-Control del pánico
-Incendios - Explosión - A sonada
-Movimientos sfsmicos
-Inundaciones, accidentes
-Sistema de alarma - Código de sefíales
e. Organización de Brigadas de Prevención y Control de
Emergencias.
-Organigrama
-A re a de influencia
-Selección y entrenamiento de sus integrantes
-Responsabilidades
1::. Utilización equipos extintores
-Causas de incendios
-Clases de fuegos y equipos adecuados para combatirlo
-Localización unidades extintoras
g. Primeros Auxilios
-Atención a lesionados
-Centros asistenciales de la región.
2. PARA FUNCIONARIOS SENA
19
a. Para empleados y trabajadores de la Institución, en gene
ral, el programa de inducción se realizará sobre el cono
cimiento del presente Manual, y
b. En el caso de los instructores se hará más estricto el co
nocimiento del Manual y de los riesgos propias de la espe
cialidad u oficio en que va a impartir formación.
B. SEGURIDAD EN EL VESTUARIO
Con el fin de evitar la accidentalidad causada por el uso indebi
do de objetos o prendas en ambientes de trabajo en los cuales
20
hay partes mecánicas en movimiento, o tensiones eléctricas,
se deben aplicar estrictamente las siguientes normas bajo la
responsabilidad de los Superintendentes, Supervisores e Instruc
tores de los Centros y Programas de Formación:
l. Abstenerse de usar, durante el tiempo de trabajo en cualquier
taller del SENA :
-Anillos o argollas
-Relojes
-Esclavas
-Cadenas o collares
-Prendedores
-Corbatas
-Hebillas y, en general, objetos e adornos que no formen parte
del vestuario normal de trabajo y que, en una u otra forma,
constituyan un riesgo.
2. Al personal de talleres, Trabajadores-alumnos e Instructores
no se les debe permitir el uso de overoles, camisas o chaque
tas de manga ancha, ni el uso de pantalones con botamanga.
Igualmente no se permite usar cabello largo suelto.
3. Queda absolutamente prohibido a Instructores, personal de man
tenimiento y Trabajadores-alumnos, utilizar los bolsillos para
21
cargar herramientas de mano. As! mismo se prohibe dejar he
rramientas o materiales especialmente pesados, en sitios altos,
tales como lockers o armarios, antepechos, ventanas, andamios
escaleras, ere.
C. CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD DE LA ROPA Y UNIFOR
MES DE TRABA JO
1. La dotación de botas de cuero para el siguiente personal debe
ser de seguridad {con puntera de acero).
a. Instructores de las especialidades siguientes y supervisores
r• que desarrollen actividades de taller:
-Máquinas, herramientas, soldaduras, trabajo en lámina o
chapister!a, mecánica de mantenimiento, mecánica auto
motr!z y diesel, mecánica rural, reparación de maquina
ria agrícola, tractorismo, agricultura mecanizada, carpin
tería y ebanisterfa, modeler!a, moldeo y fundición, cons
trucción, motores eléctricos y rebobinados, estructuras
de aeronaves y plantas motrices de aeronaves.
h. Otro personal:
-Mantenimiento de edificios e instalaciones, tractoristas,
22
operarios de almacén y demás que consideren necesario
los asesores de Seguridad e Higiene Ocupacional de la Di
rección General.
2. El personal de Instructores de tintorería y de laboratorios quími
cos, así como los Auxiliares de laboratorio y /o Laboratoristas
químicos requieren dotación de blusas de trabajo confeccionadas
en poliester -algodón y guantes de caucho, fuera de los corres
pondientes equipos de protección personal.
D. EQUIPOS DE PROTECCION CONTRA INCENDIOS
l. EQUIPOS FIJOS:
Todos los Centros Fijos de Formación y demás instalaciones
propias de la entidad deben contar con hidratantes externos y
sistemas completos de gabinetes de mangueras de acuerdo a los
estudios sobre localización y cantidades de hidratantes y gabine
tes determinados por el programa de Seguridad e Higiene Ocupa
cional de la Dirección General.
Las características básicas de los sistemas de gabinetes son
las siguientes:
23
~ . Aprovisiona miento de agua:
El sistema debe contar con un tanque de agua, abastecido
por el acueducto de la localidad, el cual debe tener dos sa
lidas independientes: Una para satisfacer las necesidades
de servicios y la otra para alimentar las mangueras de los
gabinetes. La primera debe estar ubicada a la altura sufi
ciente, con respecto a la segunda, -instalada en el fondo
del tanque-de manera que siempre exista un promedio de
10 metros cúbicos de agua como reserva de seguridad para
cualquier caso de incendio mientras se obtienen los servi
cios del cuerpo de bomberos.
b. Sistema de presi6n:
Debe lograrse la presi6n del agua requerida para las man
gueras instalando un sistema de bombeo o hidroneumática
que garantice un promedia de 150 galones de agua par minu
ta de capacidad a una presi6n mínima de 65 libras por pul
gada cuadrada según el caso. La instalaci6n eléctrica del
sistema de presi6n debe seguir estrictamente las instruc
ciones siguientes:
-Todo sistema de presi6n de agua contra incendios, ya sea
can motobomba o con hidroneumático debe contar con un
24
circuito independiente alimentado desde los bornes prima
rios del interruptor general a través de un tablero exclu
sivo que controle este sistema.
-En el caso de que en un Centro exista planta de emergen
cia, automática o manual, el circuito para motobombas
o hidroneumático se acopla a la cometida de dicha planta
desde los bornes primarios del interruptor general. De
esta manera se garantiza, lo mejor posible, la alimenta-
~ ción eléctrica de la presión para la protección contra in
cendios de los Centros a base de sistemas fijos.
c. Tubería Hidráulica:
La tubería de conexión desde el tanque a cada gabinete debe
ser galvanizada de cuatro pulgadas de diámetro.
d. Válvula Siamesa:
Como instalación para los bomberos debe instalarse una
válvula siamesa de cuatro por dos y media por dos y media
pulgada (4" x 2. 50 x 2. 50) con cheque la cual debe ubicar
se a la entrada del edificio respectivo con instalación de
tubería galvanizada de cuatro pulgadas a cada gabinete.
25
e. Gabinetes:
La cantidad de gabinetes y su localización será determina-
da por los asesores del Programa de Seguridad e Higiene
Ocupacional. Las características y accesorios de los gabi-
netes se detallan a continuación:
Características:
Fabricados en lámina de hierro con puerta de lámina y vi-
drio de seguridad. Dimensiones aproximadas: 77 x 99 x
22ants).
Accesorios:
-Una válvula en ángulo de una y media pulgadas (l. 50 11)
de bronce, doble hembra, roscas IPT x NST.
-Un soporte de manguera de una ymedia pulgada por cien
11 pies (1. 50 x lOO') a no ser que el estudio respectivo re-
comiende manguera de cincuenta pies.
-Un tramo de manguera de lino con revestimiento de vinilo
de una y media pulgada por cien pies a no ser que el estu-
dio respectivo recomienda manguera de cincuenta pies -
con acoples de bronce y roscas NST.
26
-Una boquilla de bronce graduable para chorro y lluvia, de
una y media pulgadas (l. 50"·:,).· Puede ser de material
plástico.
-Una llave SPANNER para acoplar mangueras.
-Una llave de paso de una media pulgadas (1.50 11) para co
nectar la manguera a la tubería hidráulica, la cual debe
tener su respectiva reducción de cuatro a una y media pul
gadas (4 11 a 1. 50"). Esta conexión debe ir colocada en la
parte lateral izquierda-superior del gabinete, visto de
frente.
-Una llave de paso de dos y media pulgadas (2.50") para
conectar la tubería que viene de la siamesa, la cual debe
contar con su respectivo reductor de cuatro a dos y media
pulgadas (411 a 2. 50'') para conectar las mangueras de
los bomberos. Debe estar instalada en la parte lateral
izquierda -inferior del gabinete, visto de frente.
-Una hacha de bomberos.
-Un extintor de polvo seco multipropósito (AB C) de 20
libras de capacidad.
27
2. EQUIPO ROD.ANTE
Los Centros Fijos o dependencias del SEN.A que no cuenten con
sistema fijo de protección contra incendios, como en el caso
de Centros Múltiples pequeflos o de Centros .Agropecuarios, se
pueden sustituir tales sistemas por uno o más equipos rodantes
de polvo químico seco multipropósito (.ABC) de 80 a 150 libras
según la recomendación de los asesores de Seguridad.
3. EXTINTORES PORT.ATILES P.ARA PROTECCION INTERIOR
Se entiende por protección interna la dotación de extintores
dentro del local o recinto correspondiente independiente de la
protección determinada para pasillos, vestD:>ulos, patios, etc.,
denominada exterior. La protección interna está determinada
en el cuadro siguiente de acuerdo a características especiales
de riesgo y a las recomendaciones de los asesores de Seguri
dad, quienes determinarán si es necesario o no dotar de extin
tores el local o recinto.
28 ·Identificación del Local ' Características Clase de extintor , Cantidad CAP A CID .A D
Riesgos a proteger
a. A UL.AS
-Mecanografía Eauipo Eléctrico Bióxido de carbono 1 10 libras -Contabilidad Equipo Eléctrico Bióxido de carbono 1 10 libras -Empresa Cial. Di- Equipo Eléctrico Bióxido de carbono 1 10 libras dáctica. Papelería .Agua de presión 1 2-1/2 galones
b. OFICINAS
-Grupo de mecano- Equipo Eléctrico Bióxido de carbono 1 10 libras grafía.
-Contabilidad Equipo Eléctrico Bióxido de carbono 1 10 libras -Procesamiento Equipo Electrónico Sistema automático a Según estudio especifico elabora-
(Computador o ter- base de halonn B CF. do por los asesores de Seguridad minal). de la Dirección General.
-Fotocopiadora Electro-químico Halonn B 1 C 1 F. 1 3. 700 gr.
c. TALLERES
-Instala c. eléctric. Ejercicios con circui- Bióxido de carbono 1 10 libras tos vivos.
-Motores eléctricos Ejercicios con circui- Bióxido de carbono 1 10 libras tos vivos.
-Electrónica Equipo electrónico Halonn B. C.F. -Radio y T.V. Equipo electrónico Bióxido de carbono 1 10 libras -A utomotr íz:
• Me~anica de patio Combustibles líquidos Polvo químico seco 1 20 libras y lubricantes . multipropósito A. B. C.
• .Ajuste de motores Combustibles líquidos Polvo químico seco mul- 1 20 libras y lubricantes. tipopósito A • B. C.
• Electricidad Combustibles s:ó).idós Polvo químico seco 1 10 libras y líquidos multipropósito A • B. C.
29 Identificación del Local Características Clase de extintor Cantidad Capacidad
Riesgos a prote~er . Motores Diesel Combustibles líquidos Polvo químico seco 1 20 libras
y lubricantes. multipropósito ABC • Motores marinos Combustibles líquidos Polvo químico seco
y lubricantes. multipropósito ABC 1 10 libras. -Soldadura eléctrica Equipo eléctrico chE- Polvo químico seco 1 10 libras
pas multipropósito ABC -Soldadura oxiaceti- Gases inflamables Polvo químico seco 1 20 libras lénica. chispas. multipropósito ABC
-Central de gases Gases inflamables Polvo químico seco 2 20 libras multipropósito ABC
-Máquinas herramien-tas: • Talleres donde exis- Combustibles líquidos Polvo químico seco 1 10 libras ten hornos para tra- y/o equipo eléctrico. multipropósito ABC. tamientos tér111icos.
- Calzado Pegantes inflamables Polvo químico seco multipropósito ABC.
Cuero Agua de presión 1 2. 1/2 gls. -Confecciones EqliiPo Eléctrico Polvo químico seco 1 10 libras
multipropósito ABC. Telas Agua de presión 1 2.1/2 gls.
-Construcción: • Pintura a pistola Disolventes Polvo químico seco 1 20 libras
multipropósito ABC. • Pintura a brocha Disolventes Polvo químico seco 1 10 libras
multipropósito ABC. • Carpintería y eba- Equipo eléctrico y Polvo químico seco 1 10 libras nistería. combustible sólido multipropósito ABC.
Disperso Agua a presión 1 2. 1/2 gls. • Plomería Combustible líquido Polvo químico seco 1 20 libras
para sopletes y llama multipropósito ABC abierta.
-Relojería Líquidos inflamables Bióxido de carbono 1 10 libras
30 Identificación del Local Características Clase de extintor Can t. Capacidad
Riesgos a proteger d. COCINAS
-Eléctricas Equipo eléctrico Halonn B. C.F. 1 2. 500 grs. -Gas Gases inflamables Halonn B. C.F. y polvo 1 2. 600 grs.
químico seco multipro- 1 20 libras. pósito A .B. C.
e. SUB ESTA ClONES Equipo eléctrico Bióxido de carbono 1 15 libras
f. PLANTA DE EMER- Combustibles Polvo químico seco 1 20 libras GENCIA. multipropósito ABC.
g. SURTIDORES DE Vapores Polvo químico seco 2 20 libras COMBUSTIBLES Inflamables multipropósito ABC. (TANQUES)
h. CASETAS DE COM- Vapores Polvo químico seco 2 20 libras BUSTIBLES. multipropósito ABC.
i. VEHICULOS -Buses y camiones Polvo químico seco 1 10 libras
multipropósito ABC. -Camionetas:
• De pasajeros Polvo químico seco 1 5 libras multipropósito ABC •
• Pannel y Pic-up. -Automóviles y cam- Polvo químico seco 1 2. 1/2 lbs. peros. multipropósito ABC.
Los talleres o áreas del SENA de los cuales no figura, en el cuadro anterior, dotación de protección contra incendios, el estudio correspondiente es realizado por los Asesores de Seguridad e Higiene Ocupacional.
31
4. EXTINTORES PORTATILES PARA PROTECCION EXTERIOR.
La protección exterior contra incendios, considerada como la
dotación de extintores para dormitorios, pasillos, vesUbulos.
patios, etc •• está determinada por los asesores de Seguridad e
Higiene Ocupacional mediante estudio especial para cada Centro,
Programa o instalación propia del SENA o en .alquier. Igual
mente para almacenes, ~boratorios y demás sistios que se
contemplan en la presente norma.
5. ALARMAS.
a. Sistema.
Todos los Centros y Dependencias del SENA deben contar
con un sistema general de alarma alimentado con corriente
alterna y cont!nua, comandado desde diferentes sitios to
mando como base la portería del edificio, las zonas de ta
lleres de mayor riesgo, oficinas de supervisión, etc. Tan
to la ubicación de los distintos elementos como sus cantida
des serán determinados por los asesores de Seguridad de la
Dirección General o de la Regional respectiva, con la cola
boración de los talleres de mantenimiento eléctrico.
32
b. Codifica ci6n.
De acuerdo con las instrucciones básicas dadas a continua
ción, cada Centro establecerá un Código de Sefiales así:
-Un pita:z;o largo, de mas de 30 segundos será 1.8 sefial pa
ra evacuación inmediata del ed~io.
-Uno o más pitazos cortos indicará la sefial de alerta para
indicar a la brigada el sitio donde se presenta una emer
gencia de acuerdo a la distribución geográfica del edificio.
Poi' ejemplo, en un Ceatro Mdltiple pequefio la señal será:
-Emergencia en el área de talleres: (un pitazo corto)
-Emergencia en el área de aulas: (dos pitazos cortos)
-Emergencia en área administrativa (tres pitazos cortos).
6. INSTRUCCIONES GENERALES SOBRE LA INSTAL.ACION Y
MANTENIMIENTO DE LOS EXTINTORES PORTATILES.
a. Instalación.
Los extintores portátiles deben estar instalados en el sitio
recomendado por los asesores de Seguridad, mediante un
soporte adecuado, a l. 50 metros sobre elni.rel del piso.
(ver detalle en las página 111.
33
b. Identüicación.
Los extintores de cada Centro deben tener pintado un núme
ro, de uno (1) en adelante, tanto en la ·seflal como en el
extintor mismo, para que corresponda siempre a su sitio
determinado. Igualmente debe tener un distintivo para CeE_
tro o Programa.
De esta manera a cada zona del edüicio le corresponderán
siempre los mismos extintores.
c. Mantenimi~nto.
Tanto para el mantenimiento de las partes de cada extintor
como para la recarga de los mismos el sistema más ade
cuado es a través de contrato, por Centro o Programa, con
tina compafl!a o firma idónea que responsa a la calidad de
sus productos de acuerdo con las normas ICONTEC o a las
pruebas que al respecto realicen los asesores de Seguridad.
Será norma· fundamental no enviar a recarga ningún extin
tor cargado, asr la fecha de su expidición esté vencida.
En este caso los extintores deben descargarse en prácticas
de entrenamiento a cargo ele la Brigada de Prevención y
Control de Emergencias.
La gasolina blanca solo puede utilizarse como combustible
para los sopletes a gasolina empleados en plomer:!a, redes
35
subterr~neas o donde su uso sea necesario.
En ning11n caso debe utilizarse gasolina blanca o amarilla
para lavado de piezas, aseo de pisos o menos aún, para la
limpieza de las manos. La violación de esta norma se
considera falta grave. En su reemplazo, a partir de la
implantación del presente manual, se utilizar~n productos
detergentes especiales.
b. Bracuola.
Para la limpieza de rodillos de maquinaria de artes gráfi
cas debe preferirse la bracuola.
Pueden utilizarse para lavado de piezas siempre y cuando
esta operación se realice en cabinas aisladas especialmen
te disefiadas para ello y con ventilación natural o local ex
haustiva, mediante extractores adecuados, suficiente para
eliminar vapores inflamables.
En el aseo de pisos de ferrocemento, en sitios donde hay
mucha oxidación, puede utilizarse aceite soluble pero, pre
ferentemente produéto detergente especial.
36
c. Thiner.
Su empleo debe limitarse a los casos en que sea absoluta
mente indispensable. .Al usarlo debe tenerse precauciones
especiales como, muy buena ventilación de los locales o si
tios donde se usa; no tener contacto con las manos por el
riesgo de contraer intoxicación a través de la piel, ya que
este producto tiene un alto contenido de Benzol.
d. Benzol o Benceno.
Debe evitarse su uso a toda costa; no tanto por el riesgo
del incendio o explosión, como por ser uno de los solven
tes más tóxicos puesto que puede producir anemia incura
ble, narcosis o afectar el hfgado, los ri.fiones, el corazón
y en general el sistema digestivo y el sistema circulatorio.
e. Gas propano - Oxígeno o .Acetileno
El manejo de cilindros con contenidos de gases inflamables
debe hacerse con la protección adecuada para la válvula.
Su transporte debe ser cuidadoso y en carreterillas espe
ciales a fin de evitar golpes al cilindro. Los cilindros de
oxígeno y acetileno siempre deben permanecer asegurados.
37
2. ALMACENAMIENTO.
a. Combustibles y solventes.
En los talleres de los Centros y Locales donde se dictan
cursos de Formación Profesional no debe almacenarse
ningdn combustible ni solvente en cantidad superior a cin
co ( 5) galones.
b. Recipientes de Almacenamiento.
Estos recipientes deben ser cerrados, con tapa roscada y
mantenerse hermétü:amente tapados. De preferencia deben
ser recipientes de seguridad especiales para evitar esca
pes de vapores inflamables.
Cuando se trate de canecas de combustibles de mayor capa
cidad, el almacenamiento debe hacerse en casetas de com
bustibles especialmente disefiadas por la División. de Inge
nierra, Construcciones y mantenimiento.
c. Tanques de combustibles
La instalación de tanques de combustibles de mayor capaci
dad, \1 ~e surttd&Bs deben situarse a un mínimo de 50 mts.
de distancia de las edificaciones más cercanas.
38
d. Cilindr'OS de oxígeno acetileno o gas propano.
Nunca deben almacenarse juntos cilindros de oxígeno y ace
tileno, llenos o vacios. y menos aún con grasas o aceites.
Los cilindros de gas propano deben mantenerse o instalar
se en sitios ventilados y con cubierta para su protección
contra radiación solar.
3. PROHIBICION DE FUMAR
Como complemento de las medidas de seguridad indicadas ante
riormente se consideran zonas de restricción para fumar las
siguientes:
a. Talleres
b. Almacenes generales
c. Depósitos de materiales inflamables o explosivos
d. Cualquier lugar donde almacenen gases o líquidos combus
tibles.
e. Los demás que determinen los asesores de seguridad.
F. BRIGADAS DE PREVENCION Y CONTROL DE EMERGENCIAS
l. OBJETIVOS.
a. Salvaguardar los intereses humanos y económicos al servi-
39
cio de la Formación Profesional, en casos de EMERGEN
CIA tales como:
-Accidentes de trabajo
-Inundaciones
-Movimientos sísmicos
-Epidemias.
-Incendios
-Accidentes de tránsito, etc.
-Otros acontecimientos calamitosQS imprevistos (rayo o
deslizamiento).
A través de una intervención oportuna y eficaz ce la Briga
gada se pueden controlar los dafios materiales y atender
adecuadamente a las personas que resulten lesionadas.
b. Propiciar en las personas actitudes positivas hacia las dis
ciplinas prevencionistas y capacitarlas para descubrir y co
rregir cualquier situación de riesgo que se presente.
2. PROYECCION AL MEDIO EXTERNO.
a. Fomentar la creación de Brigadas de Prevención y Control
de Emergencias en las Empresas y la Comunidad en gene
ral, a través de las diferentes acciones que adelanta el
40
SENA en el país.
b. Colaborar con las düerentes entidades públicas y privadas
dedicadas a la protección del medio ambiente y el control
de pérdidas, en casos de emergen~ias públicas de diferen
te origen.
c. Propiciar la capacitación de personal en las disciplinas pre
vencionistas a todos los niveles de la comunidad.
3. ORGANIZACION
La Brigada de Prevención y Control de Emergencias está consti
tuída por los grupos de:
a. Defensa Civil y Socorrismo.
Objeti~<2.: Actuar en toda situación de emergencia que se
presente en Centros y Programas del SENA, lo mismo que
en casos de emergencias en el hogar y la comunidad; salva
guardar la integridad física y psicológica de las personas;
asistir con primeros auxilios a los lesionados e intervenir
en acciones de salvamento de personas o cosas.
Motivar y crear grupos de trabajo de autoprotección.
41
b. Prevención y control de riesgos.
O!?_~ti!:_~: Inspeccionar periódicamente las in~talaciones#
equipos# maquinaria# procedimientos y sistemas para
identificar, valorar y tomar medidas de control de riesgos
de accidentes y enfermedades profesionales.
Propiciar el auto-diagnóstico de condiciones o prácticas
inseguras para eliminar riesgos en los equipos# herra
mientas o instalaciones.
c. Prevención y control de incendios.
Ob~tiv~ Controlar las causas que dan origen a incendios
e intervenir en la extinción de estos cuando se presenten.
Motivar y capacitar para el auto-diagnóstico y la auto-de
fensa en casos de incendios.
Se anexa a continuación el cuadro modelo de Organización de
la Brigada, el cual debe mantenerse actualizado.
BRIGADA e E
REGIONAL
'ROGRAMA
1 unR\,1
1
.
PREVENCl ON y
, .... ' , PIIOF'ESI()tiA. \
/ LU ASESOMII 1
ll:eUIIIOAO }--\ 0181:11EIIAL 1
' ,
...... __ -"
JEFE DE Nbre Co É
Oireccio11
SUB-JEFE DE Nbre. Ca. :1!
Direccióa
42
CONTROL DE EMERGENCIA
---.. ... " '
BRIGADA ,' CONITI: 111:-\
~- IIOIIAL DI: 1 Corvo MANTO Y 1
1 I~.UIIIOAO 1 Tal. \ , ' --... __ ...
BRIGADA Cargo
TeL
·.
. .
GRUPO DE CONTROL DE RIESGOS GRUPO DE PREVENCION Y CONTROL INCENDIOS ¡GRl.M='OOEOEFENSA CIVIL Y SOCORRIS~'O .... ...-...
JEFE :"~ GRUPO JEFE DE 6RUPO JEFE DE GRUPO Nore ____ Cargo Nbre Cargo Nbre Cargo Oweccion Tal Direccloll Tel. Oireoclon Tel. .
1
Personal de admon Personal de admon. Personal de odmon.
--·~"
IMtructores Instructores lllstructores
---
-
frt:~bajadorn alumnos 1
Trobojodoru alumnos ------------- Troba)odoru olumnoa
-- -------------- ---'-
-·-·------------- ------------ ----··-·-- ··--------- ----·---·· --------
L.
43
4. T .AMA~O.
El ndmero de personas que integren los diferentes grupos de
la Brigada será determinado con la asesoría de los profesiona
les de seguridad.
5. SELECCION.
Para la selección del personal se debe tener en cuenta los dife
rentes horarios de trabajo, con el propósito de hacer participar
al personal de turnos diferentes y tener una cobertura tot-al.
Para determinar su capacidad física y mental, todo aspirante
a formar parte de las Brigadas será sometido a examen médi
co y prueba de aptitud general ya que se requiere por parte del
aspirante:
-Actuar en forma metódica y analítica en situaciones de emer
gencia.
-Rápida comprensión de instrucciones recibidas.
-Capacidad creativa.
-Ascendencia sobre un grupo.
-Estabilidad emocional- seguridad en s! mismo
-Deseo de cooperación, interés por los demás, colaboración
de grupo.
-Buen estado ffsico, capacidad funcional al ejercicio.
44
Para el grupo de prevención y extinción de incendios se requie
re una estatura comprendida entre l. 60 y l. 70 metros.
Quienes pasen exámenes recibirán la formación teórico-prác
tica.
6. ENTRENAMIENTO.
En coordinación con la Defensa Civil, Cuerpo de Bomberos de
la localidad, Cruz Roja y SEN .A, se desarrollará el curso teó
rico-práctico que consta de los siguientes capítulos:
l. COMPO RT .A MIENTO HUM.A NO (Liderazgo)
11 PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
III SEGURIDAD INDUSTRIAL
IV DEFENSA CIVIL
V SOCORRISMO (PRIMEROS .AUXILIOS)
VI PREVENCION Y LUCHA CONTRA EL FUEGO
VII INCENDIOS FORESTA LES
VIII REGLAMENTACION Y ORG.ANIZACION DE LA BRIGADA.
45
7. PRACTICAS.
Con el prop6sito de desarrollar destrezas operativas que habili
ten al miembro de la Brigada para actuar con el máximo de efi
ciencia en cualquier acontecimiento, luego de los aspectos te6-
ricos, se realizarán prácticas que cubran todos los aspectos.
Esto permitirá evaluar a las personas y hacer los ajustes nece
sarios en la conformaci6n de los diferentes grupos.
El equipo mínimo para prácticas consta de:
-Tablero de 2 a 2. 40 metros2, construfdo en ángulo de hierro y
soporte para colocar en posici6n vertical, con malla ,para inser
tar viruta, trapos, madera, papeles, estopa, etc.
-Recipiente de lámina de 2 x 1 x O. 10 metros o canecas de 55
galones cortadas por la mitad.
-Antorcha de 2 mts., con soporte para estopa en el extremo.
-Gasolina, mezclada con aceite quemado.
-Guantes de asbesto.
8. EQUIPO DE DOTACION PERSONAL PARA LA BRIGADA.
a. Grupo de Prevención y Extinción de incendios:
-Casco de bombero color blanco para jefes.
46
-Casco de polipropileno ala recortada, color rojo para ofi-
ciales (personal SENA y Trabajadores-alumnos).
-Overol tipo bombero color negro de dril.
b. Grupo de Defensa Civil y Socorrismo:
-Casco de polipropileno ala recortada, color blanco y dis
tintivo de la Cruz Roja.
-Camilla
-Botiqufn de primeros auxilios portátil.
c. Grupo de Prevención y Control de Riesgos:
Unicamente distintivo de brazo o casco color verde ala re
cortada con distintivo cruz verde de seguridad.
Por cada Brigada es necesario un megáfono.
9. PROGRAMAS ESPECIALES.
Dentro del programa nacional de seguridad e higiene ocupacional
que debe desarrollarse en las regionales, existirán acciones es
pecíficas como son la Semana de la Seguridad en la cual se re-
47
fuerzan conocimientos. actitudes y destrezas a través de confe-
rencias. cursillos y prácticas, donde deben actuar todos los
grupos.
G. NORMAS DE SEGURIDAD SOBRE ILUMIN.ACION .ARTIFICIAL
1. NIVELES DE ILUMIN.ACION GENERAL.
A partir de la vigencia de este Manual la iluminación de los
puestos de trabajo deberá ajustarse a los niveles recomendados ,,
según la tabla de niveles de iluminación, complemento del art!e u-
, lo 26 del Reglamento de Higiene y Seguridad del SENA.
2. ILUMINACION LOCAL.
En el caso de tareas localizadas, muy críticas o excepcionales
tales como ciertas máquinas herramientas, confecciones, dibu-
jo, relojería, se requiere iluminación local mediante lámparas
móviles y, de preferencia, utilizando tensiones de seguridad
(menos 50 voltios)
3. SELECCION DE LAMPAR.AS-CARACTERISTIC.AS:
a. Lámparas de filamento incandescente.
Utilizable en iluminación general ordinaria, su vida compa-
48
rativamente corta y su baja eficiencia de lumen por vatio
la coloca en desventaja con los otros tipos.
Pueden aplicarse:
-Donde se requiere iluminación artificial solo ocasional
mente o en sitios rara vez visitados.
-En pequet'l.as unidades de iluminación local como en máqui
nas herramientas.
-Donde requiere un intenso rayo de luz concentrado.
b. Lámpara Fluorescentes tubulares.
Adecuada para propósitos de iluminación general ordinaria
por su eficiencia.
Las aplicaciones adecuadas son:
-Donde la luz artificial es necesaria diariamente.
-Donde se requiere una fuente de luz permanente.
-Donde es importante un buen rendimiento del color.
Para reemplazar un sistema de alumbrado incandescente
cuando se tiene que aumentar el nivel de iluminación ..
49
c. Lámparas de vapor de mercurio.
Para propósitos de iluminación interior debe usarse la va
riedad "colo corregido" con polvo fluorescente en la cu
bierta metálica exterior. Esta tiene propiedades de rendi
miento de color que son bastante buenas en los propósitos
de iluminación industrial en edificios grandes y altos. En
tales casos el ahorro de costos de mantenimiento puede ser
considerable.
Consecuentemente las aplicaciones adecuadas son:
-En edificios altos donde se pueden usar accesorios de alto
voltaje, ampliamente espaciados sin desnivelar la ilumina
ción en el plano del trabajo.
-Para iluminación exterior, en áreas de almacenamiento,
muelles, carreteras de entradas a Centros, etc. Si el
rendimiento de color no es importante, ordinariamente
pueden usarse lámparas de mercurio no corregidas o lám
paras de sodio.
4. SELECCION DE LOS .ACCESORIOS DE .ALUMBRADO.
El diseno de los accesorios de alumbrado debe considerarse tan
cuidadosamente como su costo. Los accesorios deben ser de
5()
buena construcción eléctrica y mecánica y tener un acabado ade
cuado y durable; deben cumplir con los requisitos de las empre
sas de energía y ser fáciles de montar y utilizar. Todos los ti
pos de accesorios requieren limpieza a intervalos regulares y
es particularmente importante asegurarse de que esta tarea pue
de ejecutarse con seguridad y de manera fácil.
En el caso de las balastas se recomienda, el uso del sistema
Slime Line de alto factor y de marcas registradas, que cumplan
con las normas ICONTEC.
En los casos de luces locales en las máquinas y otros equipos,
la seguridad eléctrica es particularmente importante y se reco
miendan mecanismos de bajo voltaje.
5. CONTROL DE RESPLANDOR.
El resplandor o deslumbramiento es la brillante (luminancia)
dentro del campo visual que cause incomodidad, molestia, in
terferencia a la visión, con lat0siguiente fatiga ocular.
En estas condiciones es indispensable la utilización depantallas
opacas que esconden la lámpara totalmente a través del lado
crítico del ángulo de visión, o bien con materiales difusores
translúcidos que reduzcan la brillantez.
5~
Contraste:
Como en ocasiones el deslumbramiento es causado por una bri-
llantez excesiva, o por contraste de brillantes dentro del cam-
po visual, puede lograrse un equilibrio adecuado de la luminan-
cia controlando que las máximas diferencias de esta no sobre-
pasen los siguientes valores:
Entre tarea visual y superficie de trabajo 3:1
Entre tarea visual y espacio circundante 10:1
Entre fuente de luz de fondo 20:1
Máxima diferencia de iluminación en el campo 4 0:1 de visión.
Sombras:
Las sombras deben •Hminarse para garantizar una buena cali-
dad en la iluminación en el sentido de facilitar la visión. En
caso de existir, deben ser de naturaleza difusa para evitar el
deslumbramiento por excesiva diferencia entre las partes ilu-
minadas y la sombra.
6. PLANEAMIENTO DE LA INSTALACION
Debe atenerse a las normas de seguridad establecidas en este
manual y a los cálculos disefl.ados y planos elaborados por la
División de Ingeniería, construcciones y mantenimiento •. Tales
estudios no deberán ser variados en ningún proyecto ni por los
Directivos de la entidad ni por contratistas, puesto que consul
tan las normas de seguridad basadas en la experiencia propia
de la Formación Profesional.
7. TABLA DE NIVELES DE ILUMINACION ARTIFICIAL
(ver hoja siguiente).
1
53 7. TABLA DE NIVELES DE ILUMINACION ARTIFICIAL
LUGAR O SITIO DE TRABAJO
CLASE DE ESFUERZO VISUAL
EJEMPLOS NIVEL CONTEMPLADO EN1
TIPICOS BUJIAS/PIES LUX
M:mi!!l Máximo Mínim Máxi. l. Sitios de
transito
2. Sitios de al macena1n. -Guardarroll pa.
-Depósitos
-Garajes 1
-Almacene,
1
3. Oficinas
Visión Temporal
Visión casual
Visión casual
Visión temporal
-Escaleras -Pasillos - Vest:t'bulos -Entrada de garajes
-Salas de espen.., 10
-Vestieres -Camerinos 10 -De alma cenes de implemento deportivos, etc. 10
Visión temporal -Almacenamier to clasificado.
-Re cuento de partes. 15
-Activida- Moderado des co-
-Lectura -Escritura
rrientes. -Salas de !
reuniones,! -Salones d
dibujo
Moderado
Crrtico
-Secretariado
-A rquitectónicc disefios, etc. (tiempo completo)
25 25
80
20
20
20
30
50 50
150
10 8
108
108
162
270 270
864
1
1
1
216 J
324
5401 5401
1
1.62d ¡ 4 . .Aulas : 1 -Tecnolo
gía, cultu ra genera materias relaciona das.
-Laboratorios y bibliotecas.
Moderada mente crrtico
Crítico, concentrado.
-Tomar apunte: leer, copiar. etc.
25 50 270
30 60 324 648
54
Nivel ContemPlado en Lugar o Sitio de Clase de Ejemplos .Buj!_as /.l:"ies Lux
trabajo esfuerzo visua Típicos IM!nim Máxin M!nim Máximo -Dibujo y disefío Muy crítico - Disefl.o gráfico 60 lOO 648 1. 080
-Dibujo me cáni co.
-Dibujo arquita: tónico, etc.
5. Talleres -Mecánica rural Moderado -Trabajo de bar • Reparación ma- co mediano quinaria agrfco -Ensamblaje de la. inspección.
:Fundición • Construcción -Obra blanca y
obra negra,etc 15 30 162 324 -Electrónica Modera mente -Manejo herra-. Instalaciones Crfthio mientas eléctr eléctricas a cas portátiles.
. Transformador -Curtiembre
. Rebobinado -Repujado en
. Mecanismos cuero, cerámi
. Radio y T • V • ca • • Modelería. -Tejidos artesa
nales, etc. -Ebanistería -Carpintería • A rtesan!a s .calzado • Reproducción . mimeográfica • Fotocopiado .Panadería, pas- 25 50 270 540 te le ría.
-Artes Gráficas. Crítico -Montaje e im-presión
• Confecciones • Pintura pulveri zada •
• Ajuste • Torno- t- Rectificado de • Torno-fresa piezas peque-• Troquelería ñas o de gran • Instrumentos de precisión medida
. Hilandería.
Lugar o Sitio de Trabajo
Clase de esfuerzo
';'Telares -;;Tejidos pun to.
visual
xtremadamente ';' Cos metolog -Relojería E . Lapidación e rrtico . Joyería -Areas depo D e acuerdo a estu tivas. d io específico pa-
r a iluminación noc t urna.
1 1
Ejemplos Típicos
Nivel Contemplado 1
en ¡ 1
Bujías /Pies Lux i 1
Mínim Máxim Mínim Máxim~ ·¡
¡ '
50 80 540 864 1
1
! ! ¡
' ¡
¡ '
1
1
·--
H. SEGURIDAD CON LAS MAQUINAS Y EQUIPOS
l. ASPECTOS BASICOS PARA L.A PROTECCION DE MAQUINARIA:
Generalmente el manejo de máquinas y equipos incluye peligros
de grado variable, según los sistemas o mecanismos en movi
miento de cada tipo de máquina.
Los mecanismos peligrosos se pueden localizar, de manera ge
neral, en los siguientes puntos!
Puntos de alimentación o sitios donde se inserta o retira el ma
terial que se va a trabajar.
Punto de operación o sitio en el cual la máquina realiza la opera
ción propiamente dicha, y
Punto de transmisión o sea, los sistemas que transmitan fuerza
o movimiento de una parte a otra del mecanismo. Cualquiera
de los puntos enunciados pueden protegerse aislando sus partes
peligrosas de los dedos, manos o prendas del operativo.
La parte correspondiente a los métodos de control de accidentes
en el manejo de máquinas y equipos será tratado, en el presente
Manual en el capítulo de riesgos específicos donde se determina
rán los tipos de máquinas y equipos utilizados en cada especiali-
dad en los talleres del SENA, indicando sus sistemas o guardas
de protección requeridas. En el punto 3 de este ordinal se da
rán algunas normas especfficas al respecto.
Como documento base para la protección de maquinaria se aneK a
en la parte final del Capítulo III el Boletín de Seguridad: Princi
pios y Técnicas del Resguardo Mecánico ..
2. NORMAS GENERALES:
Dado el campo de acción del SENA relacionado con el entrena
miento de personal inexperto en el manejo de máquinas y equi
pos debe exigirse de manera estricta el cumplimiento de las si
_guienres normas:
a. Mantener las máquinas y equipos con el máximo de protec
ciones en los puntos de operación y en todas las transmisio
nes de potencia. En menor escala disponer de protecciones
en el punto de alimentación solo en casos críticos en los cua
les el resguardo sea absolutamente indispensable.
Esta variación de las normas convencionales para em¡:r esas
de producción, en el SENA tiene como objeto desarrollar
las mejores habilidades y destrezas en los Trabajadores
alumnos para el manejo y, en especial, para la alimentación
5S
de las máquinas.
Para estos casos, el instructor deberá responsabilizarse
por mantener el máximo de supervisión para evitar acci
dentes.
b. No operar maquinaria o equipo sin autorización.
c. No operar ni conectar maquinaria o equipo en mantenimien
to.
Para estos casos deberá mantenerse estrictamente una tar
jeta diseñ.ada para el caso, mientras permanezca la máqui
na o el equipo en reparación.
d. No retirar ni dañ.ar las guardas o protecciones especialmen
te diseñadas para cada tipo de máquina ni operarla, en nin
gún caso, sin ellas.
e. Informar a los encargados de mantenimiento y seguridad
sobre cualquier deficiencia en las protecciónes de maquina
ria o equipo a en los casos en que se requieran guardas así,
como en aquellos en que se requieren revisiones de manteni
miento preventivo o correctivo utilizando los procedimientos
establecidos en el Manual de Mantenimiento de maquinaria y
equipo.
3. .ALGUNAS NORMAS ESPECIFICAS SOBRE PROTECCION DE MAQUINA RI.A Y EQUIPO PARA OFICIOS UNIVERSALES:
a. Esmeriles de banco o pedestal.
-Las piedras abrasivas deben corresponder exactamente a
las dimensiones, velocidad y calidad específicas requeridas
para cada tipo de esmeril.
-Ningún esmeril deberá ser utilizado en el SENA, bajo nin-
guna circunstancia sin las guardas completas para cada una
de sus piedras abrasivas, sin los tientos correspondientes
(debidamente ajustados a 3 mm., de la piedra) y sin protec-
ción para la vista, cualquiera que sea el trabajo a realizar.
Esta protección podrá consistir en visor de material acrfii-
co transparente asegurado con tubo flexible para permitir
su ajuste, como parte de la protección de la máquina, o en
la utilización de careta de acetato, como equipo de protec-
ción personal.
-La utilización de esmeriles sin todas las protecciones des-
critas anteriormente constituye falta grave en el SENA.
b. Taladros de banco o de pedestal.
-Todo taladro deberá estar dotado, permanentemente, de
la prensa especialmente determinada para este tipo de má-
60
quina, destinada a sujetar toda pieza que se vaya a tala-
drar, norma fundamental de seguridad, cuya violación
constituye falta grave.
c. Pautas de operación de diversas máquinas.
- Máquinasherramientas tales como:
Troqueladoras, cizallas universales, punzonadoras, divi-
didoras de zuelas, sierras circulares, sierras sinfin, pla-
neadoras, canteadoras, cepilladoras y demás a las cuales
les determinen requerimientos de protección los asesores
de seguridad o de mantenimiento de la Dirección General.
Al igual que en los casos anteriores, estas normas es de
obligatorio cumplimiento a partir de la fecha de aproba-
ción del presente Manual.
4. SISTEMAS ESPECIALES DE VENTILACION PARA MAQUINAS Y EQUIPOS EN TALLERES DE FORMACION PROFESIONAL.
a. Todos los motores a gasolina o diesel en talleres de mecá-
nica automotríz diesel, motores marinos y mecánica rural
deben tener conectado el exhosto, mediante manguera o tu-
bo flexible a un sistema de tubería con extractor, para evi-
tar la contaminación del taller por monóxido de carbono,
bióxido de azufre, óxidos de nitrógeno, hidrocarburos,
compuestos de plomo y aerosoles o humos visibles, todos
ellos perjudiciales para la salud.
Se exceptúan de esta norma aquellos talleres o galpones
donde el trabajo se realice a campo abierto.
b. La maquinaria para trabajar madera debe contar con un sis
tema de extractores y algunas, recolector para viruta, pol
vo y aserrín aebidamente disefiado e instalado.
c. En todos los talleres donde se operen equipos de soldadura
eléctrica deberá instalarse un dueto general, con extractor
conectado en cabina, a la respectiva campana recolectora
de humos mediante tubo flexible graduable debidamente
calculado.
Los disefios y especificaciones técnicas de los sistemas de
ventilación enunciados anteriormente serán elaborados por
la Direcci6n General, Igualmente, los asesores de seguri
dad serán los encargados de evaluar la eficiencia de tales
sistemas contando con el equipo especializado. que se re
quiera.
5. INSTALACION ELECTRICA DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO DEL SENA.
Todas las máquinas y equipos abastecidos por energía eléctrica
deben estar instalados teniendo en cuenta las siguientes protec-
ciones:
a. Instalación debidamente conectada a tierra ..
b. Interruptor automático independiente debidamente identifi-
cado, para cada máquina, en el tablero correspondiente.
En los talleres donde se utilice aún caja de cuchilla para la
maquinaria, deberá sustituirse por breckers o relés.
c. Todos los motores eléctricos, independientes o como parte
de máquinas o equipos. cuya potencia sea igual o mayor a
dos caballos de fuerza (2 HP) deberán tener una protección
adicional consistente en interruptor termomagnético llama-
do generalmente guarda motor o salva motor.
d. Las máquinas trifásicas que cuentan con algún accesorio
que utilice tensiones diferentes a la convencional deberán
contar con una toma independiente. debidamente instalada,
que suministre la tensión requerida.
l. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD CON LAS HERRAMIENTAS PORTATILES
l. CON LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES.
Este tipo de herramientas requiere control de accidentes con le-
si6n,daño en materiales o de la misma herramienta en dos aspec-
tos de riesgo fundamentalmente:
a. Riesgos elé~tricos y de mantenimiento, los cuales deben
controlarse mediante un especial mantenimiento de su insta-
laci6n y conductor eléctrico así como de sus mecanismos
mediante programaci6n pre-establecida, utilizando los for-
matos siguientes determinados en el Manual de Mantenimien-
to y Equipo:
-Programa de mantenimiento preventivo y,
-Notad"~ inspecci6n o reporte de deficiencias.
Cuando la falla está detectada se dilj·ge ncia:
-El reporte de anormalidad con su correspondiente solici-
tud de trabajo.
Igualmente corresponde a los riesgos eléctricos la norma
fundamental de instalación adecuada de conductor a tierra
para todas las herramientas de este tipo ..
b. Riesgos por accionamiento o manejo incorrecto de la herra
mienta los cuales hacen parte de las técnicas de los oficios
en los que se utilizan tales herramientas.
2. CON LAS HERRAMIENTAS DE MANO.
Las normas generales mínimas, pero de obligatorio cumpli
miento en el SENA son:
a. Selección de la herramienta adecuada para el trabajo (Téc
nicas del oficio).
b. Uso y manejo correcto de la herramienta (técnicas del ofi
cio).
c. Empleo de herramientas en buen estado para lo cual se de
ben utilizar los mismos procedimientos del Manual de Man
tenimiento anotados para las herramientas eléctricas, por
tátiles, así como determinación de presupuestos adecuados
para reposición de aquellas, que una vez deterioradas, no
admiten reparación ni rectificado.
65
d. Transporte seguro de las herramientas (en cajas adecua-
das), almacenamiento de tableros que incluyen la silueta y
sistema para colocar cada herramienta siempre. en su sitio.
Este sistema permite mayor facilidad para el control y pa-
ra las inspecciones de mantenimiento.
J. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL
l. RESPONSABLES DE LA ADMINISTRACION DEL PROGRAMA DE PROTECCION PERSONA L.
a. A nivel de Centro, la administración de este programa esta-
rá asignada al Supervisor de Programa bajo la responsabili-
dad del Superintendente respectivo.
b. Las decisiones tales como recomendaciones a la Junta de
Compras de la Regional sobre calidad de ciertos equipos de
protección las debe hacer el Superintendente o los Supervi-
sores.
c. A nivel nacional estas decisiones las formula el Jefe de la
División donde esté ubicado el programa de Seguridad e Hi-
giene Ocupacional por recomendación de los asesores de
seguridad.
6f
2. ANALISIS DE LOS EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL.
Cada instructor o instructores responsables de un taller debe
proceder a realizar cada semestre o en cada promoción, según
el caso, mediante el diligenciamiento de la Forma F-65-3-01
(ver anexo) cuyos elementos básicos s"on:
a. Clase de equipo protector ..
Debe seleccionarse en esta columna el equipo de protec
ción seleccionado, con sus características principales,
ejemplo: guantes de cuero.
b. Actividades en que se debe utilizar.
De acuerdo con la clase de actividad debe ser el equipo de
protección seleccionado.
c. Dotación actual.
La cantidad en existencia, calidad (como observación final)
y el estado en que se encuentra: bueno, regular, malo.
d. Dotación necesaria.
La cantidad mínima indispensable y las marcas recomenda
das, que de acuerdo a la experiencia, den garantías de su
calidad y duración.
67
e. En todo pedido o equipos de protección personal, los ins-
tructores deben anexar, debidamente diligenciada, la· For-
ma F-65-3-01 bajo la responsabilidad y con el visto bueno
del instructor de seguridad del centro respectivo o del su-
pervisor de programa.
3. INSPECCION Y MANTENIMIENTO
El instructor de seguridad de Centro, bajo la responsabilidad
de cada superintendente, debe nombrar una comisión de mante-
nimiento de todos los equipos de protección personal encargada
de efectuar las reparaciones determinadas, en inspecciones pe-
riódicas, de los equipos de protección de cada taller o de¡::>en-
dencia.
4. OBLIGATORIEDAD DEL USO DE LOS EQUIPOS DE PROT ECCION PERSONA L.
Del grado de motivación dado por el instructor en el entrena-
miento sobre uso de los equipos de protección, depende la acep-
tación y el interés de usarlos por parte de los trabajadores-alum-
nos, tanto en las etapas lectivas como en las productivas. Cada
instructor está obligado a utilizar tales equipos en todas las ac-
tividades que lo requieran y es su responsabilidad hacer que to-
dos los grupos de trabajadores-alumnos se habitúen a utilizarlos
correctamente.
68
La violación de esta norma se considera falta grave.
5. CASOS EN LOS CUALES ES ABSOLUTAMENTE INDISPENSABLE UTILIZAR EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL EN EL SENA Y ESPECIFICACIONES DE TALES EQUIPOS SEGUN EL CUADRO DE LAS PAGINAS SIGUIENTES.
ANALISIS DE EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL
Regional ----- Centro o Programa Fecha ----- ----------- ---------
Diligenciado por V .Bo. ------------------- ---------------
Clase de Equipo Actividades en que Dotación actual Dotación 1 Protector se de be utilizar necesaria
1 Cantidad Bueno Regular Malo Cantidad
-----
¡ 1
1 l
1
1
¡ 1
1 j ¡
1 ¡ 1
1 1 1 ¡ 1 1 1
1 ¡ 1
l 1
¡ ' 1 1 1
¡
l ¡ 1 l
l ¡_ '
Protección Visual y Facial 70 -~-~----~----~-- ~----·· ··-·---~~~-~-----~--~----------,.------------------'...:::._
a.
b,
EQUIPO
Monogafa para soldadu-' ra oxiacetilénica
-Anteojo para soldadura oxia cetilénica.
Careta para soldadura eléctrica (con portavidrio levantable)
ESPECIFIC-A ClONES
Fabricadas en cloruro de polivinilo u otro material plástico similar, suave, liviano, de ajuste anatómico y con ventilación indirecta para evitar el empañamien to. Los cristales oscurecidos deben estar protegidos contra salpicaduras de metal fundido por cristales transparentes. deben ajustar perfectamente al portale tes y de fácil cambio.
La copa debe estar fabricada por compuestos de polies! tireno, a prueba de choque y destellos luminosos. De be tener ventilación suficiente para evitar el empañ.amiento. La unión de las copas (puente) debe ser de material resistente a la tracción pero de fácil conformación al dorso de la nariz de modo que proporciones un cómodo ajuste en el usuario. Los aros de ajuste de los lentes deben ser de polipropileno y normalizados para lentes de 50mm. (2") de diámetro y de ajuste perfecto a estos permitiendo fácil intercambio. La cinta elástica de sujeción a la cabeza del trabajador de be hacerlo cómoda y suávemente.
De preferencia para soldadura oxiacetilénica deben uti !izarse las monogafas.
Igualmente los vidrios transparentes protectores debe ser endurecidos preferentemente.
Armazón de termoplástico o fibra de vidrio muy livian~ resistente al impacto, chispas, humedad, radiación: calórica, luminosa infrarroja y ultravioleta. Debe tener forma semirrecta en la barbilla para permitir la mayor versatilidad en posiciones de sobre-cabeza o
!----------------.. ----'---~---------·~-~~---.. -·---~--~·-···· -------~-----~----~--"-~---~--~~~~--~----
uso
Protección de la vista contra los efectos nocivos del deste llo lumínico, las chispas y la energfa radiante de la llama de oxiacetileno.
1
1
1
Para toda operación en la cuj se emplea la soldadura de ar · co y corte con electrodo com
>tección contra luz reflE da, rayos infrarrojos y ultra violeta.
1
71 ------·--~~"~~----~-~--~------ ··-~~----- -----------· ~--------~1;~~------·--r------
uso ____ ESPEC!FICACION-=:s 1 '
normales@ El interior debe ser revestido de negro no· En el SENA no se permite el i reflactante para preservar al usuario de reflejos mo- 1 u.s.o de car.eta con portavid.no¡ lestos. ¡ ÍlJo a partlr de la aprobación¡ El vidrio filtrante (plancha) en dimensiones normal~i-! del presente Manual. 1
zadas de 122 mm., por 50 mm., (4-1/4" x 211) y to
de 10 a 14, debe estar sujeta al portavidrio por medio de un muelle, prensa-plancha y con protección de vi- 1
drio transparente, endurecido para preservarlo de sa~ picaduras de escoria y material fundido. El reempla-j zo de cualquiera de los dos vidrios debe ser fácil. ! El portavidrio o ventanilla debe ser levantable, fuerte 1
y resistente al desgaste y que permita fácil apertura para observar detalles del trabajo. El cabezal , debe ser fabricado en plástico suave y que permita graduación de profundidad de cabeza por medio de un sistema de hebilla y pasador. ; El tamaño de contorno de la cabeza debe ser graduabl4 por medio de piñón y cremallera. Es conveniente que! el cabezal posea banda frontal de espuma flexible paral mayor comodidad. i
1 c. Careta para esmerilar Visera, para soporte del acetato, liviano y resistente.¡ Adecuado para protección de
y tornear o para prue- Visor fabricado en acetato de celulosa, totalmente óp-1 los ojos y la cara contra pol bas de laboratorio. tico y transparente, de características mecánicas de 1 vo metálico, partículas del
¡ alta resistencia e intercambiable. Debe proteger toda¡ metal y chispas que se gene-
1
, laeara, incluyendo el.cuello y los oídos. Su calibre ¡ ren en procesos de r~ctifica debe ser 40 como mínimo. ¡ do de metales esmerilados, Cabezal de plástico suave, liviano, cómodo y gradua- j rebabado a esmeril, pulimen
1 ble según el tamaño de la cabeza. Conviene que esté ¡ to y brillado de metales. 1 dotado de banda frontal de espuma para mayor confort~ Igualmente este equipo prote 1 ! tor debe tener característica i ' ! l que lo hagan apto para torne_ 1 ¡ do de metales o para prote·-: 1
, ger contra partículas químl:l
l casen nruebas de laborator1p. --~~~~------~"""'"-"~----~-•··~'~"'~==~-=>·-~~-....o--· -""""-'ll'X"~-=.!:'~~-;;¡;:,;._'>I'N~"";¡,:,;;:;,~~;;<,¡ ~"'~~~~~.:¡;;..,~-----. _...,. _ _,_.,.. '"""' .._~ . ....,., - ... •·,.~
72
. EQUIPO ESPECIFICA ClONES uso
1~--~----~--------~~~-r~------~~-~--~----~--~--~----~----~--=-~~--~=-~~-------~--------------d. Anteojos de seguridad Montura fabricada en nylon de alto impacto. Debe te- Puede ser utilizado en lugar con protección lateral. ner ranura profunda porta-lentes y tornillo para mayo de la careta anterior, aunque
OTA: A partir de la vigen cia del Manual de Seguridad e Higiene Ocupacional en toda operación de torneado de metales y de esmeriles debe utilizarse uno de los equipos protectores mencionados en os ordinales e o d como nor
ma de obligatorio cumplimiento.
ajuste de los lentes pero que permita facilidad para solo protege la parte frontal cambiarlos. y lateral de los ojns contra Protectores laterales de rejilla para permitir ventila- partículas volátiles. Es útil ción y evitar, eficientemente el empaña miento. para cercenar, pulir; remaLentes de vidrio endurecido o de policarbonato de alta char, operar máquinas limaresistencia al impacto. Presenta mayores ventajas el doras, cepillos o tornos para lente de policarbonato, motivo por el cual conviene pr metales. También es útil en ferirlo al vidrio endurecido. todas las operaciones de lab
do de madera.
e. Careta de acetato alumit Las mismas determinadas en el ordinal e pero con ace nizado. tato aluminizado contra calor radiante. Para el caso
de fundición de metales, ya que la dotación de seguridad incluye casco, es más conveniente que la careta, proveer el visor de acetato aluminizado para ensamblar el casco.
Especial para trabajar con tales fundidos hornos o cubil tes en Centros de Fundición.
f.
g.
i.
Peto 1 Fabricado en vaqueta con dimensiones ap.::-oximadas de Para soldadura oxiacetilénica y soldadura de arco. 45 a 50cmts. x 70 x 80 cmts.
Guantes 1 Fabricados en carnaza con manopla de 15 a 20 cms. Especial para soldadura oxia cetilénica y soldadura de are'"'.
Guantes de asbesto
Chaqueta de asbesto
forrados en dulceabrigo.
Fabricados en asbesto aluminizado con manopla aproxJ En fundic ió11 de metales. de 15 a 20 cms. y con refuerzo en carnaza en la pal-ma y los cinco dedos •
Fabricada en asbesto aluminizad,) talla según requeri-1 En fundición de metales miento.
:-~--------------·-·---------~---,_ ________ .. ,~-- --------- --------------------------------~·
EQUIPO
j. Pantalon de asbesto
k. Botas
l. Botas de seguridad
!
1
1
ESPECIFICA ClONES
Fabricado en asbesto aluminizado.
Fabricadas en asbesto aluminizado.
Fabricadas en cuero, con puntera de acero y suela antideslizante.
73
!
1 uso 1 l 1 En fundición de metales. ·!
En fundición de metales.
Par.a los instructores de todas las especialidades que aparecen en el ordinal C-1-y b del Capftulo III-Normas Generales de Seguridad e Hi giene.
m. Respirador contra vo.
pol-~ 1
Con cartucho de filtro absorbente especial contra pol_j vos productores de neumoeoniosis. 1
1
Para operaciones que generen polvo en centros de fundición, tales como aseo de áreas de moldeo o en la operación de Plantas de tratamiento de arenas.
n.
o.
Respirador para pintura pulverizada~
1
1 1
Con cartucho absorbente para bajas concentraciones ~ de vapores orgánicos generados en la pulverización d pintura a pistola.
Respirador para fumi- 1 Con cartucho de filtro absorbente especial para insec gaciones.
l ticidas altamente tóxicos en forma de polvo, neblinas pulverización o vapores tales como systox, parathión,
di!eldrfn, chlordano, EPN., nicotina, TEPP, HETP, phosdrin y otros.
En cualquier centro donde s aplica pintura a pistola.
En centros agropecuarios pa ra operaciones de fumigaci con insecticidas.
1
p. Casco tipo capitán Fabricado en polipropileno con tafilete de plástico Centros de fundición. . atóxico, liviano e higiénico. l
1 Casco de ala enteriza Las mismas anteriores Centros y program. construc ¡ q. Tapones de antirruido Fabricados en polímero suave, espumoso de expansiái En talleres de forja, solda] l diferida incorporada en el material en sr. _ l duras, chapisterra, talleres
L_ _ ----~------- __ l _
EQUIPO ESPECIFICA ClONES
... Deben ser insertables en cualquier tipo de oído y su atenuación oreal del ruído debe oscilar entre 29 y 41 decibeles, según la frecuencia del sonido en ciclos po segundo.
74
-------
TIPO
de modelerra, carpintería y ebanistería y en operaciones de remachado en centro de aviación.
,..,~------~·-....-.. ~----'"""""'· ____ ,.,.. ______________ ,..,....,._,.......,,__.~~ ........ , .. <="_..-'"'···='"-='"==··,A,.-=~--· • ~=-u--,..,._,..ft""" . .,.,_._,.-.~-"'=-~-~---~·-~-
75
K. NORM.t\S DE VIGILANCIA Y CELADURIA
l. PLAN DE VIGILANCIA.
Cada uno de los Superintendentes debe elaborar el plan de vigilan
cia de su centro de acuerdo con su tamafío o condiciones específi
cas y teniendo en cuenta observaciones tales como:
-Dividir el área física del centro en zonas para lograr un mejor
control y vigilancia.
-Determinar rutas de recorrido estableciendo la pedodi~idad de
ellas, el tiempo de recorrido y el inte t~valo entre una y otra ron
da.
-Colocar estaciones de reloj numeradas, a lo largo de la ruta de
manera que se cubra toda el área del Centro. teniendo en cuen
ta los sitios de mayor control o de mayor peligro.
-La ronda no debe ser simplemente un recorrido de la ruta, pa
ra marcar la tarjeta del reloj, sino que debe ser una verdadera
inspección.
-Contar con alarmas o sefíales para casos de emergencia.
2. LIBRO DE CONTROL.
En la entrada principal de cada instalación del SENA, debe exis
tir un libro de control de personal, en el cual se deben anotar
los nombres, la identificación, la oficina o despacho a donde se
dirige el personal extrafio al SENA. A sf como la hora de entra
da y salida de los visitantes, en especial para los obreros o con
tratistas autorizados que van a laborar durante horas diferentes
a los de operación normal del centro o dependencia. Igual proce
dimiento deberá realizarse en días no hábiles para el personal
del SENA que ingrese a las instalaciones.
3. FICHA DE ENTRADA PARA VISITANTES.
El celador de portería deberá proporcionar una ficha al visitante
y solicitarla en el momento de su salida del edificio.
4. REVISION DE PAQUETES Y lVIA LETINES.
Los celadores deben ser estrictos en revisar todo paquete o ma
letín que entre o salga de las dependencias del SENA, constatan
do que su contenido esté de acuerdo con la respectiva autoriza
ción u orden de salida.
7?
5. ORDEN DE S.A LIDA P.& R.A ELEMENTOS:
El celador no permitirá la salida de ningún elemento del SENA,
sin la correspondiente autorización escrita y firmada por la per
sona autorizada.
6. TRABAJOS EN HORAS NO LABORALES.
Cuando haya personal de empleados y obreros adelantando algún
trabajo, por contrato en horas no laborables, o durante la noche,
se debe ejercer vigilancia y controlar la salida de la instalación
que se trate.
7. USO DE RUANAS.
Con el objeto de evitar la sustracción de elementos de las depen
dencias del SENA, los Trabajadoresalumnos, no podrán ingresar
al centro o dependencia portando ruanas.
8. VIGILANCIA DE CENTROS AGROPECUARIOS.
Los celadores de los centros agropecuarios, realizarán la vigi
lancia preferentemente a caballo o en bicicleta y en lo posible
tendrán un perro pastor alemán, debidamente entrenado y utiliza
rán sistemas de intercomunicación de radio de acción adecuado
al tamaño del centro al igual que sistemas de alarmas.
78
9. RECOMENDACIONES SOBRE EL USO DE ARMAS DE FUEGO:
En el manejo y uso de armas de fuego deben observarse las si
guientes medidas:
a. Tratar toda arma de fl.lego como si estuviera cargada. Nun
ca cenfiar de la palabra de otro o de su propia memoria, si
no verificar si está cargada o no.
b. Nunca apuntar un arma cargada o descargada, hacia un obje
to que no sea un blanco.
c. Mantener los dedos fuera del gatillo, a menos que este pre
parado para disparar.
d. Mantener puesto el seguro del arma en todo momento, pero
no confíe completa mente en él.
e. Nunca sacar o montar un arma de fuego, a menos que inten
te usarla inmediatamente.
f. Después de sacar el arma, mantenerla apuntada hacia el su
puesto blanco, en posición de listo.
g. Espere por lo menos veinte segundos antes de abrir el cilin
dro, para retirar un cartucho que haya fallado.
79
h. Mantenimiento preventivo. Los celadores deben hacer manteni..:.
miento preventivo de las armas y demás equipos puestos a su
cuidado.
L. .AVISOS Y CARTELES
De acuerdo a la clase de riesgo los talleres e instalaciones donde
el SENA dicta cursos de Formación Profesional y especialmente
de prevención de accidentes o de enfermedades profesionalesQ
1. UBIC.ACION.
Los carteles deben colocarse en carteleras instaladas en sitios
visibles. Deben conservarse en perfecto estado y efectuar una
rotación debidamente programada.
M .. ENTRENAMIENTO EN PRIMEROS AUXILIOS-BOTIQUINES
De conformidad ,~on el artículo 22 del reglamento de Higiene y
Seguridad, el SENA mantendrá en todas las dependecias personal
técnicamente entrenado en la aplicación de los primeros auxilios
mediante cursos periódicos de formación o actualización debida
mente programados.
80
Como reglamentación del artículo 20 del reglamento de Higiene
y Seguridad sobre botiquines de primeros auxilios se especifica
lo siguiente:
l. DIST RIB UCION:
a. Un botiquín por cada especialidad de Formación Profesional
en Centros Industriales o Agropecuarios donde no hay consul
torio médico o dispensario del ISS. Para estos casos de le
siones leves ocurridas en las horas que no hay servicio mé
dico o de enfermería puede tenerse un botiquín en la oficina
de Supervisión del centro respectivo.
Observación: En los centros agropecuarios cuando los grupos se
desplacen a realizar prácticas, lejos de la sede, deberán llevar
un botiquín.
b. Un botiquín para dormitorios en cada centro que cuente con
ellos.
c. Dos botiquines por cada uno de los centros comerciales don
de no haya consultorio médico o dispensarios del ISS. Para
casos de lesiones leves ocurridas en las horas en que no ha
ya servicio médico o de enfermerfa, puede tenerse un boti
quín en la supervisión del centro respectivo.
d. Un botiquín por cada núcleo o sitio donde se dicten cursos
de los programas móviles urbanos.
81
e. Un botiquín por cada oficina o dependencia de administración
con más de 20 personas, donde no hay consultorios médicos
del SENA o del ISS., y donde el desplazamiento de enfermos
a centros asistenciales sea di.fícil.
f. Un botiqufn por cada lugar donde se dicten cursos del progra
ma móvil rural; se recomienda especialmente, en los casos
de accidentes o de cualquier lesión de cuidado, el desplaza
miento a centros asistenciales.
Observación: Todos los instructores de este programa de.Jen ha
cerse pruebas de susceptibilidad al suero antiofídico y estar va
cunados contra viruela y fiebre tifoidea y amarilla.
Deben someterse a controles médicos periódicos, mfnimo cada
seis meses, para lo cual oportunamente se autorizan los trasla
dos necesa ríos.
Estos requisitos son indispensables para los cursos en Urabá,
Magdalena Medio, Bajo CaU:ca, Chocó y Territorios Nacionales.
sr
g. Se recomienda como profilaxis del paludismo, tomar un
comprimido semanal de cloroquina al personal de programa
móvil rural que se desplace a zonas palúdicas, previa auto
rización médi.ca.
h. En actividades deportivas o actividades sociales, lejos del
centro deberá tenerse un botiquín disponible.
i. El uso de elementos de los botiquines nunca sustituye la
atención médica. Unicamente deben utilizarse en emergen
cias, como primera atención, mientras se obtiene el servi
cio méd)_co, pues una lesión por leve que sea puede ·¿ener
complicaciones o secuelas que solo el médico puede prever.
j. El empleo de sobanderos para lesiones traumáticas queda
terminantemente prohibido y el SENA queda exhimido de res
ponsabilidari cuando se contravenga esta disposición.
Su ejercicio por parte del personal del SENA, en cualquier
lugar será mot.ivo de las sanciones legales correspondientes,
especialmente cuando causen o agraven lesiones a las perso
nas accidentadas.
k. Se recalca que el uso indiscriminado de antibióticos (como
el de toda droga) es altamente peligroso y que nunca debe
83
inyectarse sin la prescripción médica y sin las pruebas de tole-
rancia respectiva.
2. OOTA CION.
a. Elementos varios:
-Alcohol antiséptico de 750 cm3 aprox.
-Termómetro
-Rollo de esparadrapo de 2. 1/2 cms. por 4. 75 rnts.
-Jabón neko al 1% para lavado de heridas
-Agua oxigenada de 100 cm3 aprox.
-Tijeras
-Vasos de plástico desechables
b. Vendajes.
-Apósitos individuales de gasa esteril (pequeño)
-Gasa estéril en rollo, tamafío mediano (5 cms. de ancho)
-Algodón absorbente empacados en zig-zag tamaño mediano (25 grm. )
-Curitas impermeables
-Venda elástica de 5 cms.de ancho
-Aplicadores caja de 100 unidades aprox.
-Bicarbonato
1 fraseo
1 unidad
2 unidades
1 unidad
1 frasco
1 unidad
50 unidades
2 docenas
3 rollos
2 paquetes
5 docenas
5 unidades
1 caja
1 libra.
c. Drogas.
-Furacín (uguento)
-Analgésicos (aspirinas, atrinal)
-Suero antiofíd:.co (previa la prueba especial) y repelente contra zancudos para el Programa Móvil Rural, lugares mencionados anteriormente.
- Merthiolate incoloro de 7 5 cm3 aprox.
-Sulfacol, tamafio grande
-Gastricín frasco de 50 cm3. aprox.
3. RESPONSABILIDAD.
1 unidad
100 tabletas
3 frascos
1 frasco
1 frascos
a. Cai '1. 1.1Il:) ie estos botiquines debe estar bajo la responsabili-
dad de una perso11a y un suplente en cada turno durante las
24 horas del dfa.
Durante la noche el responsable debe ser un vigilan:eM
b. La designación de los responsables corresponde al superin-
tendente del centro o programa respectivo o el jefe de la ofi-
cina o dependencia de que se trate. Estas personas serán
lás únicas autorizadas para administrar los elementos del
botiquín y para hacer los pedidos periódicos para su renova·-
ción con el visto bueno del superintendente o jefe. Debe an-
cargarse de que en ningún momento el botiquín se encuentre
85
incompleto (sin alguno de los elementos de la dotación).
4. UBICACION.
El instructor de seguridad del centro o el comité de higiene y
seguridad, determinarán el sitio de ubicación de los botiquines
en el lugar más adecuado y accesii)le al personal responsable •
• Es conveniente que cada gabinete tenga llave y esta permanezca
en poder del encargado y de un suplente para cada turno.
5. DOTACION ESPECIAL.
El personal que deba trasladarse en lanchas, por razón de su
oficio, debe llevar salvavidas de chaleco y exigir que la lancha
tenga remos.
6. ASESORIA.
Instructor de Seguridad en Centro, Asesor de Mantenimiento y
Seguridad Hegional, Asesores de Seguridad e Higiene Ocupacio-
nal de la Dirección General y Profesionales de los servicios mé-
dicos.
~. PROG.RA lVIf\ O F; 1NSPECCIONES
El objetivo de la inspección de seguridad e higiene ocupacional
es diagnosticar las condiciones físicas del medio ambiente de
trabajo y condiciones humanas en que se imparte la Formación
Profesional, para determinar los peligros potenciales y progra-
mar las medidas de contrvl. Se anexa además formato de "Ins-
pección para concurso del mejor taller" con el fin de motivar
al Trabajador-alumno.
Para facilitar y dar ordenamiento a la inspección, se ha elabo-
rado el Formulario F. 65.3. 02 "Programa de Inspecciones"
donde aparecen agrupados por capftulos los diferentes factores
para verificación.
La periodicidad de las inspecciones está determinada en el for-
mulario con círculo (O) bien sea ésta quincenal = Q; mensual-
mente = M; trimestral = T; semestral = S; anual = A.
SERVICIO t.!.CIONAl DE .G.PREND!ZAJE
DIRECCIGt, GENERAL
sua-O!REcc:oN Té.cnicopedagógica
PROGRAMA DE NSPECCIONES DE SEGURIDAD
REGIONAL
CENTRO O PROGRAMA------------
0 AULA
0 TALLER
0 AREA
87
f. 66 s.oz RESPONSABLE ---------------------~---
GUIA DE INSPECCIONES OBSERVACIONES
~-~~~~A~I~N~~--~:~~T~~~~;~~~u~I_N_A?IO~ ~ -~ _'o ____ C2 - ~~~~ 2 __ ~ _ _ _ ot Ll_j_jJ¿j_ __________ u __ ------· __
1 TOI.\AS CE SEGURIDAD 3 T _;....:::_, ¡._.¡_..¡_...¡._...¡.._ O O
i~;¡N·i~r·l~ 1213141s!slr!si91JOIII ¡,zjt31141,511sl,711sll912921122!z3¡2_41 1
~--------------------~------~-------!·----- -~ PARTE ESTRUCTURAL DE MAQUINARIA Y EQUIPO 4 S O C i--+-+-~- -------- ------_________ ___: _______________ ---- -·· ----- -- -· ---- - -- - - - . -~--·
~!-I_~~~J~ -- -------- -·---- -------- __ 5_ ~-!-o 1--~ -- - -- --- --i- - -~ - - -. - -- --- ·---t-.--- --- ----·-~.!_5_"!5!·~A E_L:EC_!~!~~ ~~ ~~~UI~~R~A,_!~~l!_!!"O S _!_ ________ .::: __ -+- ___ S? _ ·- __ _ O ______ ?
---
---------c~~YJ~~~--~·-::~i!~:f~~{~~:~~_"~~--=- =-. -~--,tti~~~=~~ =~ ··-=: : ::]~ ~~= ~i=, = •. e~ ~:r-==·= =~~e~~-::.~~~=:~: ~XTRACTORES iF-f-~2_>-- -~ --- =t= :+~O>--:-.·-~ = ~ '::~ ==-=---=--------- ----{f~::~{TE~~~~1s~~-:;.~~~~-·! ~~=~~i- o-=~-~ -e~--~-_?-- ? _- ~- <2 _2,- ~----------------_:__--------~ -!!E--~~~!~~~------___ _ _ _!_~ --~Q -~ -~ ~ -~- -'-- -~ _____ . _q_-~-r- _- _- ~ ~ = ]_= ~1-==- ---~----__ -__ BOTIQUitiES 1 6 S :J ;)
tv~~--Y_S~!:-_1-D_A-=_s -~~~~-~-G=-E-~~-~A~-----~~---------~_!_! __ j __ ~~ ~--~ ~-- _ ~ -~ ~--'--=~-= =- -~ -~ --:1~ -_ :- -_________ ------ ----·~-------_;;~~_·.~~~{-:~~;TAT~!S ~: ~ ___ ---~~ ~-- -_ ~ ,_ :~ 1=1~ ~==r--___ -t-~~~~~ ~: -=_ __ EXTINTORES RODANTES 2 O S ·- O O
t-=~~~t~~::;~~~~~~~5P. BRIGADAS --=~-· :·--- ~- _,_]=~-~:~~=:-:=~~ = --~~'= =-.~~~=--------------------====~-----~-1------------------ --l--~ ---1-- 1--- ·-·-
1---
NOiA lnves~•Jue lo cause del peligro y procedo e corregirla; si no es "osib!e su orreglo,report6IO en el forr.1o!o
F65.3.02
-J...--t--1 l--1--i-+--!--l--f -+--+-+-+--+-+--1-------
1.1= r.\ensuol
S= Semestral
SIMBOLOGIA T =Trimestral O= Periocidad
A'" Anual 8 =Con follo
0= E ncontrodo OK
EB= Con fe !lo corregid:!
SENA Di~ General SubdirecciÓn T~nlco PfldaQOgica Oivtsl6n de lndustrh.'l Formato de lnspeecion para Concurso del Mejor Taller
VAlORES DE CAUFIC S • Excelenh 4 .. Bueno 3 .. Aceptable o .. Deflcietrte
TALLER Nca
Area:
FACTORES DE EVALUACION
Inspección Realb:~ por: Fech~ : Total .Ar·~a :
88
Hoja
-•-"' ~~Total
RMI
La inspección debe ser ejeculada por el instructor de cada au
la o taller o por la persona asignada al área a inspeccionar,
pudiéndose recurrir al Trabajador-alumno que integre la bri
gada de emergencia-grupo control de riesgos.
Las áreas comunes, tales como pasillos, escaleras, bafios,
cafetería y área administrativa, etc., serán inspeccionadas
por el grupo control, instructor de mantenimiento, coordina
dor de mantenimiento y seguridad en coordinación con el ad
ministrador. del edificio, para dicha inspección se utilizará el
formulario F.65.3.02.
Las guías de inspecciones de Seguridad e Higiene Ocupacional
dan indicaciones detalladas para efectuar la inspección y regis
trar los datos correspondientes.
l. NO'L~ DE INSPECCIONO DEFICIENCIAS
Si en la inspección se encuentra alguna falla que no puede ser
corregida de inmediato, se levantará una nota de inspección
(ver forma 65. 2. 04) por duplicado. El original para el res
ponsable de lVIantenhniento y Seguridad y la copia para l!a de
pendencia a la cual pertenece el equipo y/o maquinaria inspec
cionada.
El responsable de Mantenimiento y Seguridad llevara un "Con
trol de Notas de Inspección•• (ver forma 65. 02.05 del Manual
de Mantenimiento) debiendo anular de ahí las notas atendidas.
2. PHOGHA MA DE TRABAJO DE SEGURIDAD.
En la programación del trabajo para la eliminación de peligros
potenciales que puedan causar pérdidas o accidentes con lesión
se utilizará la fJrma 65-02-06 que es la misma para la progra
mación de mantenimiento; allí se indica: el responsable del
trabajo, la iniciación del mismo y la fecha prevista de su ter
minación.
1'~
'" rn
S~~A DE NJUn"EN§U~Etn'O Y CONmoL DE NAGUINAR~A Y EQUIPO
REPORTE DE ANOOMAUDAD
~~leO -~~D~
D Uill
EQUIPO 1 1 1 l 1 1 1 1 ¡ 1 1 1 1 1 1 ] D
AULA & TALLE~ " ffi]
El 11111111111111111111111111-111111 .1: 1111111
ú ~~~~lOM ~L TRALUO A EJECUT~R
1
• ~~J
'eooe•o COfll84110 """" PARTE NOMBRE PARTE VITAl MRU NOMBRE PARTE VITAl VITAL ViTAL
AVEIItiAOA AVIEIRIADA
rn rn []] rn []] rn .
[]] rn []] rn []] rn []] rn []] rn []] rn []] rn m rn []] rn m rn []] []] []] rn "rn rn
Impreso Publicaciones SENA
~ ·' SERVICIO NACIONAl DE APRENDIZAJE · \!'~!''·¡"' OIRECCION GENERAL
:;~; SUB-DIRECCION Técnico Pedagógica
92
CONTROL DE NOTAS DE INSPECCION
REGIONAL ________ -----...I>JENTRO O PROGRAMA---------------,---
NOTA FECHA No EXPEDICION R E L A e 1 O N A D A e o N DIRIGIDA A CUMPLIDA
'
F 65-2-05
1 1 1
1
--;.,.- SE~V1CIO N.lCIOilAL OE AI'RENOilAJ[ .~:, .. :t...... [;.,FifCCICf..i GENE~t..l.
f:·U:Subdirección Técnico-.. r...,_·
- Pedagógica.
RESPONSABLE
PROGRAMA DE h¡:\[3.\JO PARA ~.~:..·nEr~1 1.~lENTO PREVENTiVO Y /0 SEGURIDAD E HiGIENE OCUPACIONAL
REG!ONAL --- CErn RO O PROGR/,MA -----· .~Ño ___ _
NOMBRE i CARCO COD1GO TRABAJO A E FECTUA R '·>!·U<$ s;
t r.s"-. ·
-··-- 1 --: .. f,. •• r "".,,;r· ... ~. ~---, ~ ~ .- .. t • r :' .. '- :.
-1 Pr....;:;::;u.-.·~.. 1 .t ,
--l--· 1 1 ! i
¡ 1 ¡ 1;
1
1 i' 1 ! ; 1 1; 1 '
1': ' 11 1 1 1 1
1 1: 1 . ¡ 11:
1 ! l ' 1 ¡ 1 1 1 ! 1: 1 ¡· ' 1 ~ • 1 1 '.
' 1! 1 1 1 ,, '
1' 1 • 1 ! :
' . ! i
! ! 1
1 1 1 : 1 .
1
:-rí ;-~11 -lr¡ :-:-·1
-¡ ~, 1-1~ ~., +-1 ~. '¡--7-11 H-H, r:---1
' ' ¡ 1 1 1 1 1 1 ' 1
' 1 1 ! :: i 1 ¡ ! : l : 1 1 ' ¡ ¡ i 1: 1 i ; ; : ! 11 ¡ 1 ¡ ,, 1 ! '1'
' : 1 ~1' 1 1 1 1 : ~ i : ' 11 ' 1 1 ,.
1 1' 1 • 11 ¡, 1 ' : 1 11 1
>' 1:1
i 11
1
¡j 1! ¡ i '1 1 !' : 1 : ¡ '¡1 ¡ 1 ! ¡ i 1 ¡ 11 '1 ¡ 1 l j¡ i ' ! ! ¡ 1 1 l¡ 1 11 1 1 .
1 111 1
i 1 1 1 i 1 l : 1 : : ¡l, 1 ! 11
11 1 '1'
1 1 1 1 1 1 : 11 1 1 11
1
'1' 1 1 ! 1 : ¡ : : ¡ 1' 1 i 1 11 ! : 1 ! 1 ! 1 i : i ¡ ~ ¡ 1 1 i 1 1 i ; 1
i 1 i 1 1 ,~ 1 : ¡ ¡' ,1
1 ¡ ¡ i 1 1 i 1 1 ¡' : ; ¡ 1 1 1 ! ' 1 1 . ! 1 1 1 ' 1 1 ' ' '
111 ¡-+-1-l ,, ¡ ! ' 1 1 i i 1 1 : :
11 i 1 1 1 1 ! ¡ l. 1 1 1 ' .
: 1
1
1 : ! ¡ ¡l ¡ 1 1 i ! 1 1 • ¡ : i
1111' ¡¡11 !il! i¡!i !1!
1
,!
11
_ji lili ! 1 ¡1 ! i i 1 i ! : : ~ 111 '"'"
93
SERVICIO NACIONAl DE APRENDIZAJE
~!MA DE MANTENIM8ENTO V CONTROL DE MAQUGNARlA Y EQUIPO
ORDEN DE TRABAJO DE MANTENIMIENTO
ORDEN ~
FECHA
r REGIONAL SECTOR ECOHOM~ DEPENDENCIA AULA @ TALLER ." []] D ~ [1 1_]
~,.. 1 1 [ 1 1 1 1 IJ 1 1 l I LJ] D
TIPO Di: REPARA.CION DOCUMENTO QUE ORIGiNO ESTA ORDEN TRABAJO DE PRIORIDAD
- MANTENIMIENTO PREVENTiVO ; P
- MANTENIMIENTO CORRECTIVO : C o MANTENIMIENTO No. """'1'"""~ l~mATA 0 - REP. ANORMALIDAD : A UMEII!ITE D - iNF. O!AGNOS11CO : o D NMMAI.. D
E: DIRIGIDO A :
TRABAJO SOUCITADO
TRABAJO EJECUTADO "" DESCRIPCION fECHA rnrn
o 1 1 1
\.. H±t .)
REPUESTOS UTILIZADOS Y COSTOS "" COOIOO REPUESTO NOMBRE DEL REPUESTO PEDIDO N!i!= COSTO
~-
.)
COSTO RIEPARACBON t CONTINUE CON LA RELAC10N DE LAS PARTES VITAlES REPARADAS - Al REVERSO DE LA HOJA. MA.M:D-150/8-83
r " PARTES VITALES REPARADAIJ
COOIGO MOMIRE
CODIGO PARTE PARTE VITAl PARTE NOMBRE PARTE VITAL VITAl VITAl
rn rn []] rn rn rn rn rn rn rn rn rn [[] rn rn rn [[] rn []] DJ [[] DJ rn rn [[] rn rn DJ rn rn OJ DJ OJ DJ
1 1 OJ ..,;
OBSERVACIONES :
r IMPORTANTE : ESTE DOCUMENTO DEBE LLEVAR ANEXO :
EL ORIGINAL DEL REPORTE DE ANORMALIDAD • O EL INFORME SOBRE DIAGNOSTICO EFECTUADO .
r FIRMA AUTORIZAOA EJECUTbR ·~ r Vo Bo CONTROl SISTEMAS
Impreso Publicaciones SENA
SERVICIO NACIONAl DE APRENDIZAJE
SUBSISTEMA DE MANTENIMIENTO Y CONTROL DE MAQUINARIA Y EQUIPO
REPORTE DE REPARACION EXTERNA
REGIONAl SECTOR ECONOMIOO DEPENDENCIA
[]] D 1 1 IIJ EQUIPO 1 1 1 1 LJ [ 1 1 1 ITI D
CLASE DE CONTRATO SUSCRITO DOCUMENTO QUE ORIGINO lA
~ DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO : p El CONTRATO ~ DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO: C o . REP. ANOFUIIAUOAD : A
- DIE MANTENIMIENTO f!EfWANIENlE :M - INf. DIAGNOSTICO : D
AUlA @ TALLER
_l 1 1]
N~ DE lA O.T.
O DEl CONTRATO
[1 1111 1 1 1 r
TRABAJO
-" r
'
EJECUTADO DESCRIPCION FECHA
1
ll 1
REPUESTOS UTU ... IlADOS COOIOO REPUESTO NOMBRE DEl REPUESTO PEDIDO No. COSTO .
-
COSTO REPUESTOS t OOSlO MANO DE OMA
CODUJO DE PARTES VITAlES REPARADAS
rnrnrnmrnrnrnmrnrnrnm rnrnrnrnrnrnrnrnrnmrnm rn rn rn rn rn rn CIJ ITJ ITJ CIJ rn OJ
ElABORADO POR : REVISADO POR : j SISTEMAS
Impreso Publicaciones SENA
1 1)
"
_.J
96
3. SISTEMA DE ORDENES DE TRABAJO.
El sistema de órdenes de trabajo y su autorización, tiene co
mo objetivo planificar y supervisar el trabajo, a la vez que
permite prever y controlar los costos.
El asesor y/ o instructor coordi.'1ador de mantenimiento y se
guridad, será la persona que tiene t;;ajo su responsabilidad l3.
p':'ogramaci6n y control de las acciones de seguridad, utilizan
do h forma fi 5-02-0 9 "Solicitud y Orden de Trabajo11, la cual
debe diligenciarse en original y dos .~rJpias, el original :iebe
enviarse a la persona responsable del mantenimiento, la se
gunda copia para el archivo de la máquina y la tercera copia
¡Jara coni:ab ilidad. en donde se controla la parte de costos y
presupuestos.
4. PRlORTDA DES.
Con el propósito de• definir un orden lógico de ejecución de los
trabaj•)S a t~ealizar, se r·ecomienda establecer las siguientes
prioridades de acuerdo a sus definiciones~
-Prioridad 1-A: Trabajos que se deben realizar inmediata-
mente para subsanar fallas que puedan ocasionar accidentes
con pérdidas cuantiosas no controlables y/ o lesiones graves
con incapacidades que afecten a una o varias personas por
más de una jornada; se requiere aprobación del responsable
de mantenimiento o superintendente del centro o programa.
Prioridad 1-B: Trabajos que deben realizarse lo antes po
sible para suhsanar fallas que pueden ocasionar accidentes
con pérdühs contr•)lables y/ o lesión leve incapacitante hasta
por una jornada. Requiere aprobéj.ci6n del responsable de
Mantenimiento o Superinlenden;;e del Centr·) o Programa.
co O')
o <! o 0::: :::> (9 w (/)
>-o 1-:z w :2 z w 1-z <( ¿ w o o 1-(/) w ::::> a.. ::::> (/) w 0::: a..
w ..., e¡¡
<1: ü ...... N bJ)
'() o 00 z e¡¡ w 'tj
C!: <!)
u. r:4 <t e
. .J cJ uJ
<.{• ...
o <r~ '=.!(.) ...) w'<ll c:r ¡')E-<
:z oz oz¡Q
u U u "'u <J; 0:: tú
z -O: 00
o co ::>
u 1,/)
> ce w U)
~
o };! <t.
..J <t. z o (3 w a:
---------------------------~-"' ....
~ o o ~ V'I~VNHltrliY-4•r=======-------------·-----------------======r=J d ~~~~~~J:~~ct=========-----------·--------------=============Jt==1 >- ·::13T1 "lv::ou7o_._·'"-~+---- ======---------------------------------====r=J
SOJ..V~.lHO:l
$ "JI~'JfJHJt.'.'.~ ~ JO \PJ!I..;.Nt.t
:¡ EOJ.SJOd'JM ~ vt3:,.;,:;,¡¡,¡·, .. ,¡nJ._ ___________________ _ :2t A -;;~~...:.·:~v:J:-·Nn-, -------------------- --~--l
IVJ.Ol
~.,----'V lO! !:oPn!i'"-'H~''KlJU====----------------------------========r=J
E~~~~G~~;~~:~;Jt=:=:=----------·------------------============t==j ¡,·¡PI/ •i _j,..I~·H
~ ·¡: j..l J t'' n:-' ~ ---,·ti.lu·v·"'"r:,:+--------·----------------------------------
JJ!..llli.J.:i':.l:" --1---u . \'.J 1'1 'JJ..:;];;,,:-t----------------------------------------
~ ~~-~N~I·~l~l,~~~===----------------------------------=========l===l _ ~c-ntNJ~
~ ~~(¡!_':VU:)1JI':' ~;-=-o·;.¡·J .~:~~ -=====------------------------------========r=J ~-<.u .. x;_yt _
._, J~¡¡",l.¡ v""I:lr===-----------·---------------------======c=J ~ __!~:~~ .. ~·~~~:· r-------------------------------------------------------======r=:JL___j <t
:;¡;
<t fl)
1&1 0:: ...J
o <1:
1\-o o
1\-oc
0..
* {~~ ...... ~ ~~
SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE DIRECCiON GENERAL
SUB-DIRECCION Técnieo Pedagógica
RIGIONAL _______________________________________ __ ------
E01F CACIOóiES MANTO. P'lOPif:DAC:
PROGRAMA AJE N A 01 02 -
1
1
L TOTAL _, ___ ...__
99
PRESUPUESTO DE MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
ANO------- HOJA N2 DE _____ _ -
'"'"'"' 0,,:;-:.:;i:t~"'¡""" 1 ~ INSTALACIONES MAQUINARIA y EQUIPO DE EQUIPO DOCEMTE TRANSPORTE
03 04 ~---·---- 06 07' -------.. --- .
' 1
r- /"!' e: , -· ("'\ I':J
lOO
-Prioridad 2: Trabajos que se deben realizar para corregir
fallas que puedan ocasionar accidentes con pérdidas con o sin
lesión no incapacitante.
De la orden de trabajo quedará constancia en la hoja de vida de
cada máquina o equipo.
Para evitar la duplicidad de papelería y agilizar los trámites
administrativos, se ha decidido utilizar los mismos formatos
disefiados para mantenimiento, en los cuales se debe especifi
car que la acción se comenzó o se determinó por un procedi
miento de seguridad, escribiendo dicha palabra en caracteres
rojos.
5. PRESUPUESTO.
Toda acción encaminada a corregir y/ o modificar condiciones
ambientales peligrosas tanto en instalación. en maquinaria,
equipos y herramientas; así como la dotación de equipos de
protección personal, requieren de presupuestos reales que
permitan la asignación de recursos financieros. Paara la ela
boración de estos, se deben discriminar las partidas como se
sefiala en los formularios F65-2-01 y F-65-2-02 del Manual
de Mantenimiento.
101
Para determinar la conveniencia de los equipos de protección
personal y sus cantidades, se debe diligenciar el formato F-
65-3-01 con anterioridad, pues este es el soporte para la de
finición de la partida presupuesta! correspondiente.
Ñ. GUIA DE INSPECCIONES PARA SEGURIDAD.
l. CAJAS DE CONTROL ELECTRICO.
Verifique que la caja tenga tapa y mecanismo de seguridad
para cierre. Verifique que los tacos tengan una capacidad
igual al consumo total de las máquinas y/o equipo que alimen
ta el circuito. Si es sistema de Breker verifique en la misma
forma. Verifique que no esté puentiado; que las conexiones
y empalmes esten ajustados y convenientemente aislados. Ve
rifique si hay identificación en cada uno de los circuitos. lo
mismo que los conductores. Verifique el estado de conexión
de entrada y salida del tubo conduit. Verifique que esté iden
tificada de acuerdo al código de colores.
2. INSTALACIONES ELECTRICAS.
Verifique el tendido de los circuitos los cuales deben estar
entubados o en bandeja. Verifique que no existen empalmes$
102
Verifique las tomas que no esten sueltas, mal ajustadas y por
fuera de la caja. Verifique que estén convenientemente identi-
ficadas y acordes al código de colores.
ll~IEin~~ió!!_: Verüique el estado físico de las lámparas en
cuanto a capacidad reflexiva, aseo de paredes, ubicación de
difusores, fluctuaciones en la emisión de luz, cantidad e in-
tensidad de las luminarias por bujía pie (utilice un luxómetro
y compare las lecturas con las características del ordinal G,
numeral 7 del manual de seguridad).
3. TOMAS DE SEGURIDAD.
Verifique las tomas de suministro de energía eléctrica y de-
termine si tienen su correspondiente clavija de polo a tierra.
Esta misma acción debe ejecutarla con los enchufes.
4. PARTE ESTRUCTURAL DE MAQUINARIA Y EQUIPO.
Verifique que la estructura de la maquinaria o equipo no pre-
sente chitiaduras o rajamientos, partes dobladas, deforma-
ciones por accidentes que dificulten o disminuyan su estabili-
dad. Verifique que no tengan filos cortantes, aristas, super-
ficies abruptas y con rebab ae; partes sobresalientes que pue-
den causar accidentes. Verifique que tenga el código de color
103
de acuerdo con el internacional.
5. ANCLAJE.
En los casos en que la máquina o equipo, por acción de sus
mecanismos de movimiento y trabajo se pueda desplazar, ve
rifique que tenga un adecuado anclaje al piso con mecanismo
de sujeción por tuerca y tornillo y lámina que impida la trans
misión de vibraciones y ruido.
6. SISTEMA ELECTRICO DE MAQUINARIA Y EQUIPO.
Verifique que todo el conjunto eléctrico esté aislado, entubado
y protegido. Que los cordones de extensión estén en buenas
condiciones.
7. CONEXIONA TIERRA.
Verifique que la oonexión a tierra se encuentre técnicamente
hecha y no a través del tubo conduit de protección de los ca
bles.
8. GUARDA MOTORES- PROTECCION ELECTRICA.
Verifique que el sistema del guardamotor, sea termomagné
tico y esté calibrado 2 1/2 amperios por encima del consumo
de la máquina o equipo eléctrico.
104
9. RESGUARDOS DE PROTECCION •.
Verifique que todos los mecanismos de transmisión de fuerza
de la máquina o equipo (poleas, engranajes, cremalleras,
cadenas, pi.n.ones, etc.) estén aislados del contacto con el
operario a través de guardas, las cuales deben ser removi
bles, bien sujetas a la estructura de la máquina y de 4 mrn.,
como máximo de abertura, graduables en el área de opera
ción, resistentes y de cubrimiento total o parcial de acuerdo
al área que se trata de proteger ..
10. EQUIPO DE IZAR Y /O TRANSPORTE.
Verifique los l!mites de carga; Vérifique si hay fugas de acei
te (equipos hidráulicos); inspeccione las sogas, cables y ca
denas; verifique que se lleve control de vida de servicio de
cables y cadenas. Verifique que los cerrojos de seguridad
estén y sean utilizados en toda operación. Verifique el esta
do de las ruedas y mecanismos de freno.
11. BANCOS DE TRABA JO.
Inspeccione. la superficie del banco, la cual no debe presen
tar a.stillamientos, puntas o fUos cortantes. Verifique la es
tabilidad del banco; verifique sus cajas y/o sistemas de guar-
da -herramientas.
105
12. SISTEMAS DE VENTILACION - E."'XTR.ACTORES.
Verifique que el motor este en concordancia con el extractor
de H. P. M., verifique que el guardamotor esté acorde a los
amperios del motor. Verifique que lps duetos no presenten
fugas y su sistema de estrangulación individual esté funcionan
do bién.
13. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL.
Verifique el estado de deterioro de los equipos y determine si
ofrecen la suficiente protección, siguiendo un orden lógico:
cabeza, cara, ojos, oídos, manos, pies, vías respiratorias,
equipo complementario combinado.
14. RECIPIENTES Y UTENSILIOS PARA ORDEN Y .ASEO.
Verifique la cantidad y calidad en concordancia con las carac
terfsticas individuales del taller y la clase de desperdicios
que salen.
15. HERRAMIENTAS.
Verifique: mecanismos de sujeción para el operario, área
donde se ejecuta la operación, estructura de la herramienta,
desgastes, desajustes, sistemas de transmisión de fuerza
106
(herramientas semiportáriles arnimadas por energía).
16. BOTIQ.UINES.
De acuerdo a la labor específica del taller y a la naturaleza
de las posibles lesiones que se puedan presentar, verifique
el contenido y las cantidades de elementos del botiquín. V eri
fique el estado de los elementos, sus fechas de expiración
(en el caso de las drogas) y los sistemas de control de uso.
17. VIAS Y SALIDAS DE EMERGENCIA.
Verifique que esten completamente libres, de.marcadas con
ilustraciones sobre el sistema de cierre y en que sentido se
opera éste.
18. GABINETES FIJOS.
Verifique el estado de la manguera, los niples de reducción
y/ o empalmes, el hacha, la llave spanner, la boquilla, los
soportes para la manguera y el extintor de polvo químico se
co multipropósito, recarga y recha de expiración.
19. EXTINTORES PORTATILES.
Verifique las fechas de recarga. Verifique el peso en los ex-
107
tintores que no tengan manómetro. Verifique la presión en el
manómetro. Verifique su colocación e identificación de acuer-
do a la clase de fuego.
20. EXTINTORES RODANTES.
Verifique las fechas de recarga. Verifique el peso en los extin-
tores que no tengan manómetro. Ver,ifique la presión en el ma-
nómetro. Verifique su colocación e identificación de acuerdo
a la clase de fuego. Verifique el sistema de transporte y el ci-
lindro de gas a presión.
21. RECARGA DE EXTINTORES.
Verifique que antes de mandar recargar un extintor, éste sea
accionado (desocupado) en prácticas¡. Verifique la calidad
del elemento extintor pidiendo muestras a la firma responsable.
22. EQUIPO DE PROTECCION PARA BRIGADAS
Se deben tener las mismas precauciones que con el Equipo de
Protección Personal, consignadas en el numeral 13.
O. SEÑALIZACION Y CODIGO DE COLORES PARA INSTALACIONES LOCATIVAS, MAQUINARIA Y EQUIPQ,TUBERIAS, EQUIPO DE LUCHA CONTRA EL FUEGO, AVISOS DE PREVENCION E INFOR MACION PARA CONTROL DE RIESGOS •
\ '
108
El uso del color tiende cada d!a a ser más utilizado como me
. dio efectivo para:
-Reducir el resplandor molesto a los ojos en favor de la difu
sión de la luz.
-Enfocar la atención del trabajador al op~erar equipos y maqui
naria con riesgos potenciales graves.
-Proporcionar descanso visual a los trabajadores sometidos a
actividades que requieren un alto grado de atención ocular.
-Disminuir la necesidad de alumbrado artificial.
-Dar visibilidad a las áreas de peligro.
-Crear ambientes de limpieza.
-Identüicar contenidos de tuberías.
-Demarcar áreas de circulación, almacenamiento, operación.
-Elaborar carteles y avisos para prohibiciones, información o
prevención de cumplimiento obligatorio.
Para la adecuación general de las instalaciones del SEN .A, se
adopta el siguiente código de sefiales y colores, el cual es re-
109
sultado de un juicioso estudio en donde se tuvo en cuenta tan-
tola Resolución 2400 del Ministerio de Trabajo y Seguridad
Social, como las recomendaciones de organismos internac io-
nales dedicados a la Seguridad e Higiene Ocupacional.
FIGURAS GEOMETRICAS Y COLOR PARA SU APLICACION
EN SEÑALES DE SEGURIDAD INDUSTRIAL
PLICA CION COMO SENA L DE FIGURA G EOMET RICA Y COLOR SEGURIDAD
RO.JO
PROHIBICION
Línea transversal de izquierda a derecha a 45 grados sobre el horizonte.
Dimensiones:
Diámetro: 50 cms. Ancho línea: 5 cms. Fondo: BLANCO Franja circular y línea transversal: ROJO
Símbolo (según el caso): NEGRO
1 ------------------------------~----------------------------~
FIGURA GEOMETRICA Y COLOR
AZUL:
At1ARILLO:
NEGRO:
.L...I. u
n
VERDE:
APLICACION COMO SEÑAL DE SEGURIDAD
110
ORDEN PERENTORIA COr-10 CU~iPLIMIENTO DE UNA NORMA O REGLA. Dimensiones: Diámetro: Fondo: Símbolo o Texto:
PREVENCION. Dimensiones:
50 cm. AZUL
BLANCO
Triángulo equilatero de: 50 cm. de lado
Ancho línea: 5 cms. Fondo : AMARILLO Banda Triangular: NEGRA Símbolo o Texto: NEGRO
INFORMACION E INSTRUCCION. Dimensiones: Cuadrado: 50 cm. de lado Rectángulo: 50 cm. x 25 cm. Fondo: VERDE Simbolo o Texto: BLANCO
¡
112
FIGURAS GEOMETRICAS Y COLOR PARA SU APLICACION EN SEÑALES PARA EQUIPOS DE CONTROL Y EXTINCION DE INCENDIOS.
FIGURA GEOMETRICA Y COLOR APLICACION COMO SEÑAL DE SEGURIDAD •
. ·-··-··- ····----······- --- ----···-··-· -·-- -------1---------------------------
ll FIGURA GEOMETRICA Y COLOR
LOCALIZACION DE EQUIPOS DE INCENDIOS.
Sefíal aérea "volada" que debe ser visible a simple vista (en letra H para hidratantes ).
11,:
ROJO:
1
VERDE:
Dimensiones: Diámetro: 50 cms. Letra ancho: 5 cms. 1 Triángulo del vértice a la base: 25cmt altura recomendada del piso a la Par1 te interior 235 cms. - 1
¡ ¡
SALIDA DE EMERGENCIA: ¡ i
Dimensiones: 50 largo x 25 ancho.
FONDO: Rojo. FIGURA O TEXTO: Blanco.
1
IDENTIFICACION EXTINTOR PARA l ¡ FUEGOS CLASE "A n 1
Papeles, Viruta, Trapos, Basura, l Madera (materiales sólidos combus-l tibies). 1
Fondo: Verde 1
Símbolo Letra A: BLANCO
DIMENSIONES:
-Lado 50 cms. -Letra: 5 cms. ancho.
1
l 1
·----------------~-------------------------···- . .i
113
FIGURA GEOMETRIC.A Y COLOR ' .APLIC.ACION COMO SEN.AL DE SEGURIDAD.
ROJO:
AZUL:
M1ARILLO:
D o
IDENTIFICA CION EXTINTOR P .A R.A FUEGOS CLASE "B"
Combustibles líquidos (Gasolina, Thiner, A CPM., grasas, etc.). Fondo: ROJO Símbolo letra B: Blanco
Dimensiones: Lado 50 cms. Letra 5 cms. ancho.
IDENTIFIC.ACION EXTINTOR PARA FUEGOS CLASE "e"
Equipos eléctricos energizados, con ductores eléctricos, productos químicos.
Fondo: .AZUL Símbolo letra C: BL.A NCO
Dimensiones:
Diámetro circunf.: 50 cms. Letra: 5 cms. ancho.
SEÑALIZ.ACION DE PISO PARA EQUIPO EXTINTOR.
Semicírculo de 50 cms., de diám. Línea de 5 cms. de ancho.
114
CODIGO DE COLORES PARA MAQUINARIA, EQUIPO E INSTALACIONES EN GENERAL
COLOR
VERDE: ESt~ERALDA
1 l VERDE MAQUINA:
----- ·--- ____ j
FIGURA GEOMETRICA Y COLOR
--------·~---
USOS PARTICULARES EN EL SENA
SOOURIDAD
a }Equipos de seguridad y primeros auxilios.
b} Contorno del botón de arranque de maquinaria y equipo.
e) Camillas y máscaras contra gases.
d) Avisos de información e instruc.
a) Partes fijas de maquinar.y equi. b} Partes exterior de guardas y Pr!?_
tecciones integrales y adicional. e} Prensas de banco y articuladas. d) Gatos portátiles y de carretilla. e} Soportes para cilindros, mangue-
ras y cables de porta-eléctricos.
APLICACION COMO SENAL DE SEGURIDAD Identificación extintor multipropósi-
1 nA n "Bn "en to para fuegos e ase • Materiales sólidos combustibles (madera, algodón, papel, telas). Líquidos inflamables (pinturas, disolventes, grasas, aceites). Equipos Eléctricos (máquinas, transformadores, circuitos) Fondo, símbolo y dimensiones igual al que aparece en páginas: 112 y 113
115
----·-- -- -·--- --- ---·-- -COLOR USOS PARTICULARES EN EL SENA
f...--
a. Bancos de madera exceptuando las tapas
1 1
b. Bancos metálicos. c. Soportes para materiales (islas-esta!!_
tes).
d. Sillas de talleres exceptuando las VERDE LIMONADO: tapas.
e. Color de fondo para carteleras de Verde Español: Seguridad.
ALERTA: a. Contorno de las cajas individuales de
control de la maquinaria (línea de 5
cms. de ancho).
[ 1
b. Interior de cajas y controles elictri-cos.
c. Interior de guardas de Seguridad y/o protecciones.
d. Borde partes expuestas de piñones, en-granajes, poleas, rodillos y mecanis -¡ mos de corte.
1 e. Escape de gases de combustión. ! f. Brazos de palanca y voltantes de ope-
ración al descubierto, en maquinaria y equipo.
g. Tanques que contengan sustancias co-rrosivas ácidas o alcalinas.
! NARANJA: h. Señal convencional en la parte tras e-
1
ra de vehículos para transporte de personal, franjas alternas naranja y 1
1 negro en forma de V con inclinación
de 45°. Señal convencional en la par-te trasera de mulas, remolques, ca-
rretas, montacargas. -
116
r --_---_-_--_--_--_-----~_-_-c_-o_L_O_R~~~---~-----~----PR-E-CA~:~-:-N ~-A-RT-I CULA_R_E_S_ -E~ EL SENA
a. Como color de fondo para avisos que indiquen precaución.
AMARILLO:
[
ROJO:
b. Demarcación áreas de operación, almacenamiento y pedagógicas.
c. Equipo para manejo de materiales tales como: grúas de taller, bloques de poleas y diferenciales, mulas, remolques, carretas, transportadores.
d. Bordes expuestos sin proteéción de plataformas, aberturas en el piso (fosos) y muros.
e. Pilares, postes y columnas que pueden ser golpeados.
f. Aditamentos suspendidos que sobresalgan del espacio normal de opera
ción o tránsito. g. Puertas bajas, puertas de elevadores,
elementos que crucen a bajo nivel sobre los sitios de trabajo.
h. Escaleras fijas peligrosas, andamios.
PELIGRO
a. Demarcación de gabinetes de pared para lucha contra el fugo. Tubería y
comandos de sistema de alarma de lucha contra el fuego.
b. Puertas a prueba de fuego c. Recipientes para líquidos inflamables. d. Recipientes para lavado y/o engrase de
piezas. e. Botón de parada o pulsadores de
para interruptores eléctricos. parada 1
1
i
117
COLOR USOS PARTICULARES EN EL SENA -----------------------------~-----------------------------------~
Vl/ITIJ 11111111
NEGRO: AMARILLO:
[
AZUL:
PELIGROS DE GOLPES a. Partes de maquinaria en movimiento
cuya acción pueda atrapar, golpear. b. Partes suspendidas a baja altura con
peligro de. lesión al operario. c. Peligro de quedar atrapado entre o
debajo de. d. Bordes que sobresalgan y originen
riesgos de golpes tanto en maquinaria como en las instalaciones (columnas, esquinas, vigas horizontales bajas altura, bordes de ventanas)
NOTA: Debe emplearse la combinación que resulte más llamativa.
ORDENES PERENTORIAS. a. Advertencias de operación. b. Avisos, banderines, tarjetas y otros
elementos de orden perentorio para evitar que arranquen o se usen maquinaria o equipo dañado o que esté sien do sometido a mantenimiento y que pu~ dan causar lesión al operario.
c. Cajas de sistemas eléctricos. d. Motores que no formen parte integral
de la máquina o equipo. e. Recipientes para lubricantes
118
. - - . -. ·- - -·- . --- . ---- -- ------·-·---------- -.----------------------------------- ---------------COLOR
1
CREMA:
BLANCO:
GRIS:
[ 1
USOS PARTICULARES EN EL SENA
MECANISMOS EN MOVIMIENTO QUE NO GENEREN PELIGROS. a. Partes móviles de maquinaria. b. Volantes de operación manual. c. Brazos de palanca. d. Bordes del área de operación en la ma
quinaria. e. Marcos de tableros y carteleras de se
guridad. f. Fondo en tableros para exposición de
elementos didácticos. COLORES AUXILIARES PARA RECUBRIMIENTOS E IDENTIFICACION. a. Demarcación zonas de circulación (5
cms. de ancho). b. Dirección o sentido de una vía. c. Demarcación de zonas para recipientes de
-----~~~~r~:_!_~!!~~~~r~~2-E2r-~~~~~~!-----a. Duetos y partes del sistema de ventilaciór
y extracción de gases y humos. b. Recipientes para basuras en general. c. Armarios, lockers. d. Muros interiores de cabinas de solda-
-----~~r~_i9r1~-~~!~2: ____________________ _ a. Cilindros de gas propano. b. Bloques y culatas múltiples de admi-
sión y escape de motores. c. Exterior de hornos y chimeneas. d. Superficies expuestas a altas tempera-
turas. ALUMINIO: e. Silenciadores de motores, vigas, tan·
------------------------------------·-----9~~~1-~~r~b~~-~~É~li~~~~J-~~~~~b]!~-t~~ 1 1 a. Base de las máquinas y patas de los
NEGRO: bancos de trabajo (13 cm. ancho)
119
CODIGO DE COLORES PARA IDENTIFICACION DE TUBERIAS
---TUBERIA CON COLORES PUROS USOS PARTICULARES EN EL
SENA
VERDE Oxigeno Industrial
NARANJA Petróleo y derivados (A CPM., Fuel-Oil, Gasolina, etc.) Acetileno Vapor
AMARILLO Aire comprimido
ROJO Sistemas de extinción
AZUL Aceites y sistemas de lubricación AZUL Canales y bajantes de aguas-Hu-
vias.
GRIS Agua Fría
ALUMINIO Gas propano
NEGRO Electricidad monofásica (conduit Aguas negras
("""::-; ~} __ V66 ~o 15 cmsl. 1 metro
) 1 ) 6 }5 cms.l 1 mtro.
120
TUBERIA CON COLOR COMBINA- USOS PARTICULARES EN EL OO. SENA. -
NARANJA GRIS A gua caliente
NARANJA NEGRO Electricidad trifásica (conduit)
Se debe complementar con flechas indicativas acordes a la dirección
de los fluídos con su respectivo nombre.
En el caso específico de la electricidad (tendida de tubería de protec-
ción). se debe especificar la tensión tanto en el dueto como en las di-
fe rentes cajas.
CODIGO DE COLORES PARA RECIPIENTES CON GASES A PRESION
Aire Oxigeno medicinal Oxigeno industrial Acetileno Hidrógeno Oxido nitroso Argón Nitrógeno Ciclo propano
Gris Verde claro Verde os curo Naranja Vino tinto Azul celeste Negro CarmeUto Naranja
l22
CARTELERA PARA SEGURIDAD INDUSTRIAL L --
1
SerWclo ·NaclonCII de Aprendizaje SENA
~· Centro
24-4
1
CODIGO DE COLORES
1 1 1 1 C:-1 r---- l m rn (Ji] [i!]
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 (IJ m (]!) [El
1 1
~ ~ 1 1
al liD ( 1 [ 1 1 1
cm [JI] [DJ
~ 1 1
~ [Ill
1 1 üil lE
NOTA : Dlm en centfmetrol . •
4
oooooo oooooo
1 [il]
1
~ ~
T1
8
~ Seguridad e Higiene
Ocupacional
1 - 1 Jlll
1 1
~ liJ
~ 111
1 1 1111
•
121
122
CODIGO DE COLORES
Aclaración sobre el diseño de la cartelera para Seguridad e Higiene Ocupacional.
La cantidad de carteleras se ha de determinar según el área del Centro o Programa, según el número de pisos de las instalaciones o de acuerdo a la información a divulgar.
Cartulina Durex, blanca, letras negras (3-2 y 1 cm. respectivamente, para Servicio Nacional de Aprendizaje SENA, Regional, Centro y Seguridad e Higiene Ocupacional).
Cartulina Durex, blanca, letras negras (2 cm., código de colores; 1 cm •• para maquinaria, equipos e instalaciones. Identificación de. tubería y recipientes con gases a presión).
Marco en madera (cedro) de 244 x 6 x 4 cm., aplicar pintura brillante. color verde esmeralda, Ref.: p- 53 (pintuco ).
Lámina "Madeflex" perforada de 122 x 244 x 0.5. cm., aplicar pintura brillante, color verde primavera, Ref.: p-47 (pintuco)
Emblema: Cruz en cartón-cartulina, color verde brillante, Ref.: 53 (pintuco) de 18 x 18 cm., hombre en cartón-cartulina. color amarillo brillante, Ref.: p-18 (pintuco) de 20 x 12 cm.
@ Vidrio de O. 5 cm •• cantidad tres (3), dimensiones según cartelera1con cerradura.
(D Madefle·x de 15 x 7 x O. 5 cm •• aplicar el color c~rrespondiente,; según carta de colores.
@ Tarjeta en cartulina Durex, blanca de 11 cm. x según el texto.
@ Marco ranurado para facilitar deslizamiento de los vidrios. cantidad dos (2 ).
@ Marco en madera (cedro) de 122 x 6 x 4 cm •• aplicar pintura brillante. color verde esmeralda, Ref.: p- 53 (pintuco).
Texto Explicativo -ver carta de colores
[i} Verde esmeralda
Para equipos de seguridad y primeros auxilios , contorno del botón de arranque, maquinaria y equipo,. camillas y máscaras contra gases. marco para carteleras y tableros de información e instrucción de seguridad.
G) Amarillo
Como color de fondo para avisos que indiquen precaución. Demarcación áreas de operación, almacenamiento. Equipo para manejo de materiales tales como: grúas y diferenciales, mulas, remolques, carretas, transportadores. Bordes expuestos de plataformas .. aberturas en el piso (fosos). Pilares, postes y columnas que puedan ser golpeados. .A ditamento.s suspendidos que sobresalgan del espacio normal de operación o tránsito~escaleras fijas peligrosas, andamios.
l]l Naranja
Interior de cajas y controles eléctricos. Interior de :guardas de seguridad. Bordes partes expuestas de pifiones, engranajes, poleas. rodillos y mecanismos de corte. Brazos de palanca y volantes de operación al descubierto, en maquinaria o equipos. Tanques que contengan sustancias corrosivas, ácidas o alcalinas. Silueta de herramientas. Señal convencional en la parte trasera de vehículos para transporte de personas, franjas alternas. naranja y negro en forma de V con inclinación de 45 grados. Señal convencional en la parte trasera de mulas, remolques,· carretas, montacargas.
[¡J Verde máquina
Partes fijas de maquinaria y equipo. Parte exterior de guardas y protecciones integrales y adicionales. Prensas de banco (parte
121
fija). Gatos portátiles y de carretilla. Puertas de talleres y oficinas. Bancos para herramientas. Fondo de carteleras y tableros para ayudas didácticas, circulares, boletines,~e<de.. \,,.......ona~do).
IT} Rojo
Demarcación• de gabinetes de pared para lucha contra el fuego. Tubería y comandos del sistema de alarma de lucha contra el fuego. Recipientes para lfquidos inflamables. Recipientes para lavado y/ o de engrase de piezas. Botón de parada o pulsadores de parada interruptores eléctricos.
[I} Azul
Advertencia de operación, barreras, banderines, tarjetas y otros elementos de advertencia, para evitar que arranquen, se usen maquinaria y equipo dañ.ado o que se les esté efectuando mantenimiento. Controles y motores eléctricos.
[1) Crema
Partes móviles de maquinaria. Volantes de operación manual. Marcos de tableros didácticos, marcos de tableros para circulares, boletines, cómodas exhibidoras, muros interiores de talleres, oficinas y pasillos.
(]) Amarillo y negro
Partes de maquinaria en movimiento cuya acción pueda atrapar. golpear partes suspendidas a baja altura. Peligro de golpes. Bordes expuestos que puedan golpear, columnas, esquinas, vigas horizontales o baja altura, brazos de cizallas, bordes de ventanas. Franjas alternadas de 5 cm., de ancho con inclinación de 45 grados.
(]} Blanco
Demarcación zonas de circulación, 5 cm., de ancha, dirección o sentido de una vra. Demarcación en el piso, área para recipientes de basura. Cielo razo.
JiQJ Gris
Duetos y partes del sistema de ventilación y extracción de gases y humos de calderas. Motores de combustión interna en casa de fuerza. Recipientes para basura, armarios, guardarropas. Muros interiores de cabinas de soldadura. Marcos de puertas y ventanas.
Jlll Negro
Base de máquinas y patas de bancos de trabajo ( 13cm., del piso hacia arriba}, guardaescoba en concreto.
h2l Aluminio
Cilindros de gas propano. Bloques y culatas múltiples de admisión y tubos de escape. Exterior de hornos y chimeneas. Superficies expuestas a altas temperaturas como exteriores de hornos y chimeneas, silenciadores de motores. Vigas, tanques y cerchas metálicas al descubierto.
h31 Gris
Agua fría
1 •
Verde mo((vtne4
Oxigeno industrial
Jj] Naranja
Petróleo y derivados
~ Amarillo
Aire comprimido
Sistemas de extinción (los sistemas fijos de lucha contra el fuego} se pintan únicamente en sus dos extremos.
[í§l Negro
Electricidad monofásica. Se debe especificar la tensión.
126
tanto en el dueto como en las diferentes cajas. Para aguas negras.
~- Naranja-Gris
Agua caliente. 5 cm., naranja y 100 cm. gris. Sucesivamente a todo lo largo1se ha de indicar con flechas de acuerdo a la dirección de losflu !dos con el respectivo nombre.
gg Naraja - Azul
Freon, 5 cm • ., naranja 100 cm., azul, se ha de indicar con flechas de acuerdo a la dirección de los fluídos con el respectivo nombre.
§ Azul-Blanco
Gdgeno, 5 cm., azul 100 cm., blanco, se ha de indicar con flechas de acuerdo a la dirección de los fluídos con el respectivo nombre.
~ Amarillo-Aluminio
Propano, 5 cm., amarillo 100 cm., aluminio, se ha de indicar con flechas de acuerdo a la dirección de los fluídos con el respectivo nombre.
~ Naranja-Blanco
Vapor, 5 cm •. naranja,lOO cm. blanco, se ha de indicar con flechas de acuerdo a la dirección de los fluídos con el respectivo nombre.
~ Naranja- Negro
Electricidad trifásica1
5 cm. naranja 1100 cm. negro, se debe indicar la tensión tanto en el dueto como en las diferentes cajas.
§ Gris
Aire.
Gdgeno medicinal.
02 F- 's-a ~ /
Pll.OG t1 A M A DE
tt..t S,.1i<. C 1 O N E S
~,-cc.t~lk SEGURIDAD E Mt6ili't<t OCUPACIO.
t SUG"EflftNCI AS
AL
l"l.Nt Dí SEGURIOAI.
C:OM1TE
1 REul STRO EN LA
HOJAOE VIDA
ASf~llR !ti~ 1" ~OOftO NTOcSEG
f
C. u rlT A l::il L1 DAD
Lf~hJIDACION
T Ofl.OEN DE
TRABAJO
C.JMPLIOA
T SOLICITUD
ELEMfNfOS
CONSUMO
128
FLUJOGRAMA DE SEGURIDAD E HIGIENE OCUPACIONAL
F- 65- 2 - 04 ,--------~
1 NSPECCION ~-O T A 0 E 1 ~--- FALLA NO INSPt:CetON O
•INSTftucr. rrtAe AL.uNN D E F 1 e , E N e 1 A ·- . - CORREGIDA ' ,
IN!>TI<UCT COvf!OIHAO. - 1 A!>t:>Ot,.HO y SEGUit. INSf!._~CTOrt AREA j :_
ti'<~Tf!UCTOR COOftO. i 1 A~t:S(.,fii.ITO~
--------1
FONO O
ROTA fOR!O
F-65- z- o~ e-- ----------¡ !REGISTRO CONTR :
1 DE ------NOTAS DE INSPECC.
1 1 INSTRu-CTORCOO-R~ iNTQ. Y SEG
1URIDAO 1
t F-65-2-06 ,------- --- -- -1 1 ELABORACION
i PROGRAMA 1
!ASUOft NTO Y 9EG. 1 ~INSTRUCTOR COOHO. 1 'CON SUPERV. Altt:A 1 :
t F-65-2-09
1
'1
1
0ROEN OE :1 TRABAJO~ l
UISOft t.ITO. Y Sf:GIJR.
INSTftUC.COORO. NS -~, ~-
' ~1 l 1
1 1 SOLICITUD
REPUESTOS
SUPERVISOR AftEA
EJECUCION
O ROEN
ASIGNACION
DEL TRABAJO H 1
isUPE'Rvtsófl-f:-iiilsiriuCl LCOOftO MTO ) SEü-
0 RESPONSABLE MTO.
1 HOJA DE VIDA
Z CONTABI LIDAO
P. FUNCIONES DE SEGURIDAD DEL PERSONAL DIRECTNO DE LOS CENTROS Y PROGR.A;M.AS DE F'ORMACION
l. JEFE DE UNIDAD O PROGRAMA.
129
-Planear ~ programar 1 dirigir y controlar las acciones de se-
guridad e higiene ocupacional de los Centros y Programas a
su cargo~ en cumplimiento de las políticas de la Dirección
General.
-Coordinar la consolidación de presupuestos y programas de
seguridad de los Centros y Programas a su cargo.
-Asignar responsables para la ejecución de los programas anua-
les de seguridad en los Centros y Programas a su cargo.
2. SUPERINTENDENTE DE CENTRO O PROGRAMA.
-Dirigir y controlar la ejecuci6n de los planes y programas de
seguridad e higiene ocupacional como parte de la programa-
ci6n anual de su Centro o Programa.
-Elaborar el plan anual de presupuesto de seguridad e higiene
ocupacional en su centro o programa respectivo en coorciina-
ción con los supervisores de programa.
-Promover, coordinar y controlar la elaboración de proye,;ctos
130
de reparación y mantenimiento de maquinaria y equipos~ resd
menes de costos,· especüicaciones de materiales y repuestos
de los programas de seguridad.
-.Asignar y controlar el manejo del Fondo Rotatorio del Centro
o Programa con el fin de proveer los repuestos y materiales
requeridos para el mantenimiento y seguridad.
-Solicitar contratos u órdenes de trabajo para la reparación
de edificios e instalaciones y de maquinaria y equipos de su
Centro, as! como controlar su ejecución.
3. SUPERVISOR DE PROGR.A N.LA.
-Elaborar, junto con los instructores a su cargo~ el programa
de actividades de Seguridad e Higiene Ocupacional con base
en la programación anual respectiva.
-.Analizar las órdenes de trabajo en lo referente a mé,todos de
trabajo, materiales y herramientas y asignar estimativos de
tiempo y mano de obra.
-Controlar la ejecución de los presupuestos de segu,.riead a$ig
nados a su área de influencia y presentar :tas mocdifioa~J¡enes
requeridas.
131
-Promover Programas efectivos de seguridad e higiene ocupa•
cional destinadas a garantizar el control de concUcion,es y prác
ticas seguras con la participación del superintendente y aseso
ría de la Dirección General.
•Supervisar las acciones de mantenimiento preventivo, ejecuta
das por instructores a su cargo en cuante a calidad y cantidad
se refiere y controlar el diligenciamiento oportuno de todos
los formatos determinados en los manuales de mantenimiento
y seguridad.
-Mantener actualizado el diagnóstico de la maquinaria y equipo
como punto de partida para programar las reparaciones reque~·
ridas con miras a eliminar toda condición insegura~
4. INSTRUCTORES.
-DAsarrollar, junto con los Trabajadores-alumnos, el progra
ma de inspecciones asignado a cada una de las máquinas a su
cargo y reportar al supervisor del programa las faltas encon
tradas así como las condiciones de riesgo de accidentes de tra
bajo o enfermedad profesional.
-Realizar con los Trabajadores+alumnos el mantenimiento pre
ventivo de las máquinas. equipo y herramientas a su ca:rgp,
132
diligenciar los formatos determinados en el manual respecti
vo y mantenerlos al día.
-Colaborar en la determinación de especificaciones técnicas de
los pedidos de repuestos y demás materiales requeridos para
el programa de mantenimiento.
-Desarrollar, en su taller o área respectiva,. el programa de
dotación y mantenimiento de equipos de protección personal
de acuerdo al manual de seguridad e higiene ocupacional..
-Colaborar con la división coordinadora del proyecto de moder
nización en la elaboración de fichas y guías de mantenimiento
preventivo, así como en la determinación de riesgos específi
cos de su oficio.
-Investigar los accidentes ocurridos en su área de responsabili
dad y reportarlos para la toma de medidas de control posterior.
Q. ESTADISTICA Y ANALISIS DE ACCIDENTES ..
l. OBJETIVO.
Con la presente reglamentación se pretende dar una adaptación
concisa al Manual de Estadísticas y .Análisis de .Accidentes;
133
adoptado en Colombia con base en las normas americanas
(A.N.S .. I.) Z.16 .. 1 y Z.l6. 2. El objetivo concreto es resumir
todas las disposiciones vigentes sobre la investigación, análi
sis y registro de lesiones y causas de accidentes con el fin de
poner en manos de todo el personal SENA una guía de consulta
en la organización de las estadísticas de accidentalidad y en su
utili:tación para fines prácticos de prevención.
Estas disposiciones permiten, por su uniformidad, establecer
comparaciones intercentros, por regionales y con empresas in
dustriales del país, a más de evaluar el éxüo o fracaso de nues
tros programas de prevención de accidentes. Todo esto comri
buye a darle a la presente reglamentación un valor inestimable
de obligante aplicación y estudio ..
2. DEFINICIONES.
a. Lesiól2_~~ Trabaj_o
Es cualquier perturbación funcional sufrida por una perso
na, la cual resulta de y en el curso del trabajo&
b. EnfeE_JEedad_profe,!iO!:_al
Se considera enfermedad causada por factores del medio
ambiente de trabajo y por la exposición particular de un
134
proceso determi~ado, oficio u ocupación y a la que de or
dinario un trabajador no está sujeto o expuesto fuera o le
jos de su trabajo.
-Muerte: Es cualquier fatalidad resultante de una lesión
de trabajo~ sin considerar el tiempo transcurrido entre
la lesión y la muerte.
-Incapacidad total permanente: Es cualquier lesión de
trabajo que no sea la muerte 1 la cual incapacita perma
nente y totalmente a un trabajador para proseguir cual
quier ocupación lucrativa o que da como resultado la
completa pérdida o inutilidad de cualquiera de los si
guientes órganos: ambos ojos: un ojo y una mano; un
brazo, un pie o una pierna; dos de cualquiera de las si
guientes partes pero no sobre el mismo miembro: ma
no, brazo, pie o pierna.
-Incapacidad parcial permanente: Es cualquier lesión de
trabajo que no cause la muerte o incapacidad total per
manente, pero que redunda en la completa pérdida o inu
tilidad de cualquier miembro o p~rt-e de un miembro del
135
cuerpo; o cualquier menoscabo permanente de las funcio
nes del cuerpo o parte de él, prescindiendo o sin. consi
derar cualquier incapacidad preexistente en el miembro
lesionada o cualquier menoscabo anterior en las funcio
nes del organismos.
Las siguientes lesiones NO se clasifican como incapaci
dades parciales permanentes:
• Hernia inguinal, si esta es curada., Para hernia incura-
ble ver tabla de cargos •
• Pérdida de las ufias de manos o pies •
• Pérdida de la punta de los dedos cuando no afecte al hue-
so •
• Pérdida de dientes
• Desfiguración
• Relajamientos o torceduras; cuando no causen limitación
permanente de movimientos ..
• Fracturas simples de los miembros, lo mismo que otras
fracturas que no ~Jriginen menoscabo o restricción per
manente de la función normal del miembro lesionado.
-Incapacidad total temporal: Es cualquier lesión que no
cause la muerte o menoscabo permanente# pero la cll$;1
136
inutiliza a la persona lesionada para ejecutar un trabajo
regularmente establecido para él durante el tiempo co
rrespondiente a las horas de su turno regular por uno ·
o más días (incluyendo domingos y feriados) subseuuen
tes a la fecha de la lesión.
-Lesión de tratamiento médico: Es la que no causa la
muerte ni incapacidad permanente, ni incapacidad total
temporal pero que requiere atención de primeros auxilios
o tratamiento médico.
d. L~ iól];_ Inhab ilitad~~!':-<2... Les i6r.!..~<?_n_tiempo_pe_Edid~.
Es una. lesión de trabajo que causa la muerte, incapaci
dad total o parcial permanente o incapacidad total tempo ..
ral como se definió anteriormente.. Estas son las lesio
nes necesarias para el cálculo de los índices de frecuen
cia y severidad ..
e. Días_deJ~~pacidad_
Es el total de diás calendario en los cuales la persona le.
sionada estuvo incapacitada para trabajar. como resulta
do de una lesión total temporal. Esta incapacidad la 4a
el médico.
137
Es el cargo específico, en di'as asignado para una lesión
parcial permanente, total permanente o mortal, de acuer-
do a las siguiente tabla:
3. TABLA DE CARGOS.
a. Por pérdida de miembros - traum~tico o quirúrgico.
AMPUTACION QUE D I A S
COMPRENDE TODO O PARTE DEL HUESO Pulgar Indice Medio AnUlar Meflique (1 Falange distal 300 100 75 60 50 Falange media 200 150 120 lOO Falange próxima 600 400 300 240 '200 Metacarpo 900 600 500 450 400 =====~===========a===================•====a============
Mano hasta la mufteca 3. 000
Amputación que comprende todo o parte del hueso ~2) Falange distal Falange media Falange próxima Metatarso
Pie hasta el tobilh 2. 400
D Dedo grande
150
300 600
I A S Cualquiera de los otros- dedos del pie
35 75
150 350
Brazo
.Arriba del codo y hasta el hombro (3)
.Arriba de la muñ.eca y en, o debajo del codo.
138
4. 500 días
3. 600 días ;:==========•====================================•=======
Pierna
Cualquiera punto arriba de la rodilla (3)
Cualquier punto entre el tobillo y la rodilla.
4. 500 días
3. 000 días.
===•==•=============•=====================================
(1) Si el hueso no se encuentra comprendido, se deberán computar
los días perdidos en la incapacidad y clasificar como incapaci-
dad total temporal.
(2) Por la pérdida de uso, sin amputación
(3) Cuando se dice "arriba 11 refiriéndose al brazo. significa hacia
la espalda y cuando se refiere a la pierna, significa hacia la ca-
dera.
b. Por pétd.ida de función
Un ojo (pérdida de la visión) haya o no visión en el otro. 1. 800 días
Ambos ojos en un accidente 6.000 días
Un oído (pérdida total del sentido) haya o no pérdida en el otro 6(:)0 d!a.s
139
Ambos o!dos en un accidente (pérdida total del sentido auditivo) 3. 000 días
Hernia no curada 50 días
c. Por muerte o incapacidad total permanente. 6. 000 días
-Cargos por pérdida de uso. El cargo por pérdida de uso
será un porcentaje de los cargos de la tabla, correspon-
diente al porcentaje de pérdida de uso del miembro o
parte del miembro lesionado, según lo determine el mé-
dico designado para tratar el caso.
Por ejemplo: de una lesión del dedo !ndice resultó rígida
la falange media, lo que estimó el médiao en un 250/- de
pérdida de uso. El cargo ser!a 25o/, de 200, o sea 50 días.
-Incapacidades que afectan a más de una parte del cuerpo.
Para incapacidades permanentes que afectan a más de
una parte del cuerpo, el cargo será la suma de cargos
para incapacidades individuales. Si esta suma excede
a 6.000 d!as, el cargo total será 6.000 días.
4. MEDIDAS DE EXPERIENCIA EN LAS LESIONES.
a. Indice de Frecuencia para lesiones inhabilitadoras.
Es el número total de muertes, incapacidades totales
140
temporales que ocurran durante al periodo cubierto por
el índice. El índice relaciona estas lesiones con las ho-
ras trabajadas durante el período y las expresa en térmi-
nos de un millón de horas trabajadas durante el período.
según el uso de la siguiente fórmula:
F =Total de lesiones inhabilitadores x 1.000.000 total horas-hombre trabajadas ..
b. El indice de Severidad para Lesiones Inhabilitadoras.
Este índice está basado en el total de cargos por muertes,
incapacidades totales permanentes, parciales permanen-
tes y el total de día s de incapacidad por lesiones totales
temporales que ocurran durante el período cubierto por
EH índice. El índice relaciona estos días cargados con
las horas trabajadas durante el período y expresa la pér-
dida de un millón de horas tomadas como unidad, según la
siguiente fórmula:
S = Total días ~r~ados por (x) 1. 000 .. 000 total horas-hombre trabajadas
c. El promedio de días cargados por lesiones inhabilitadoras.
Expresa la relación que existe entre el total de días car-
gados y el total de lesiones inhabilitadoras. El promedio
se calcula usando la siguiente fórmula:
P. C. D. == tptal de d!as car¡ado~ _ ·- ,_ Total de lesiones inhabilitado:ras
d. El Indice de Lesión Inhabilitado.ra ..
141
Se refleja tanto la frecuencia como la severidad produ-
ciendo un índice combinado del total de lesiones inhabili-
tadoras y el total de cargos conformM a la fórmula:
I. L. I == Ind. de frecuencia x Ind. de severidad l. 000.000
5. REPORTE DE ACCIDENTES$
Siendo el reporte de los accidentes el dato fundamental para el
proceso estadístico» este debe diligenciarse en los formatos de-
tallados a continuación, teniendo en cuenta las instrucciones si-
guientes y bajo la responsabilidad del superintendente de Centro
con la colaboración de su respectivo comité de mantenimiento
y seguridad.
a. Forma 38 del Instituto de Seguros Sociales "Informe Patronal de Accidentes de Trabajo.. -anexo-.
Esta forma debe llenarse detalladamente en todo acci-
dente con lesión inhabilitadora o lesión con tiempo perdido
ocurrida a personal de empleados SENA afiliados al ISS, o
a personal de Trabaj. -alumnos afiliados al ISS .. ~ por la
empresa o patrono patrocinador.
... ·:; u .S
<: ñ: o u
142
H ~n TIJTO COLO'<! Ill ANO DE SEGUROS SOCIALES 1 N~ SERIE B ' j
li\: Ffi!H:E " ,, T a n :-.¡ .·\ L OE .\ C C 1 ll E' N TE;;;
1 F.SCRIBASF.: A IIIAQUIN·A O
BE T R.\ 11 AJO ·CON LE.'rRA r>E IMPRI>NTA
IC:S~ f"OP,~A 38 · .. ·. .,
r;~~~~~~~L~I~O~~IJ~I~~~~.A~~~~~~I~'K~'~~S~A:--------------------------------·---L----------------------~
[l(,I'Al' !"AMENTO: Cltl/lAO: DI·RECC'ION:
DATO<: SO!IIIE Fl TR\11AIADOR \CCIDF\TADO .. .. APP:LLmos· NOMEIRF.S:
1 No. DE AF'ILIAC:ION I.C.S,S,
OFICIO U OC\IPACION IIABITIJAI.:
EDAT.I:
1 ~jf!.XO:
1 TIEMPO DE ~ERVJCIO: 1 DIARIO $
SALARIO: S~MANAL S MF.:r<SUAI. S
DATOS ~O!IRl' LA OCf.'RRENClA DEL ACCIDE!'iTE
FECHA OF.L ACCIDENTE• I;IORA:
A.M. P.M.
SITIO DF. O~'URRENCIA PEL ACCID~NTE (de-tntlorlt>)
-· QUE ACTIVlJ)AL U OFICIO ESTADA F.JF.CUTANDO EL TRABAJADOR EN IE:L MOMENTO DFL ACCIDENTE•
-~
COMO OCI)RII!<J J:L ACCID!-:t-:Tt (rf'lu.:i~l efara, d~talladff y ex •. ; ta)
-· -
r-·
FN ~~~ CONC!ói'TO, CUAL O CUAl. ES FUERON LAS CAUSAS DEL ACC!PENTI!:
,.
QUE MEiliDAS PREVr.NTIVA~ HAOlA TOMADO LA EMI'RESA !'ARA EVI1'AR ESTA CI.ASE DE ACCJDE!<TESI
-QUF. PIIRTf' O PARTf:o OH. CUERPO HE$Ul.TARON APARENTEMENTE AFECTADA~ POf< El. ACCtnENT(o:?
u CA['f2A r··¡ L CARA
n O.Jflf;
NO~fBHF Cül-1PLI-~ TO
C. DF. C. o T. Ot: 1.
1"\0~!BIH.::. cnMP1..1.!.1'0
r:::..~ .--·¡ ¡__j r· ...
CADERAS, M1• 1SLO$, 0Rf.JAS [] MANOS [J I)Jf:.:RNAS
Cl!ELIO ::.J 1'(lRAX B PIES
fH~A70 \' A:"l'Tf-;R~AZ{.1 r-· A~'\OOMEN MUI.TIPLES . 1
'ITST!<.Of: OEI. .H:(.J[IJ:\iTI'
FIRMA.
_.::__. -~;_F_. _c. _ _:: ___ r ._r_H_: _1·-------------------------------'---·----------:--------t OB$ERVACIONR!;:
Nf.•MAf<P. COMPLETO CARGO EN LA EMPRE$A·
1 Tf.Lt:fONO OFIC!NA' ________________ ....__ FI!<M,\ ---------------i --· l)E C .• o .• PF. 1.
143
El informe debe ser remitido antes de las primeras 48
horas subsiguientes al accidente~ a la oficina de salud
ocupacional del ISS., de la localidad,. as!:
-Original para el ISS.
-Primera copia para inclu!r en la historia clínica del paciente.
-Segunda copia para el patrono (SEN..A en el caso de ero-
pleados de la entidad afiliados al !SS., o empresas patro-
cinadoras de accidentados afiliados al ISS .. ).
-Tercera copia para el trabajador-lesionado.
b. Forma 65-3-02 Servicio Nacional de Aprendizaje SENA 11 lnforme sobre accidente de Trabajo" -anexo-.,
Esta forma constituye el reporte interno del SENA de
todo accidente con lesión de trabajo como ya se defwóJI
cause o no incapacidad. que suceda a personal de Emplea-
dos SENA o a trabajadores-alumnos con o sin patrocinio
y de acuerdo a las instrucciones siguientes:
-El informe interno debe diligenciar se conjuntamente
con la forma 38 del ISS., cuando se trate de personal
afiliado o individualmente en caso contrario, durante
las primeras 48 horas subsiguientes al accidente y
144
enviarse mensualmente al asesor de seguridad y salud
ocupacional.
-La primera página de .este informe contiene datos simi
lares a los de la forma 38 del ISS., lo cual facilita su
diligenciamiento.
-La segunda página (respaldo) contiene los factores de
análisis de accidente, definidos en las páginas siguien
tes.
Para cada una de las categorfas analíticas se han deter
minado las principales clasificaciones con b ase en la ex
periencia de afios anteriores9
Según los resultados de la investigación del accidente
en cada categoría debe señ.alar con una X un solo factor
en el espacio correspondiente.
c. Forma F-65-3-03 "Análisis de Accidentes"
Cuando durante el mes en referencia no ha ocurrido nin
gún accidente en el centro respectivo ..
d. Investigación.
Para el diligenciamiento de estas formas estadísticas
~i6n Asfixia ~·iOC.lórioos ~raqúlonko Con1;usi6n .
CaMada, laceroci6n ~ Dennatitis
F~ DE #W..ISIS
m Lwc:dm,-.ui~ ~~el~ri.oo F~ Hmmio, ~ro Inf~ articular ~l.llflto
~ 1 'alliento nllliCUlor t..iO!'l!IIS m(¡ltJipl&ll l..t!m.tll"m no ~fioodos Sin c.l.asifiCill"
~~
~------------------------------------------------~r 0200 0400 0500 '0600 0700 0800 0900 TTOo 1500 l700
Mim:Jle!! 1.900 M:lbili<:tl"io Movimiento del CIJ8I"!Xl 2200 ~~ ~-Calderos, recipient&ll a presitn - H!lm:mi~ ~ ~lis Cojos, ban-iles,EIIWOSID!I,cxntinoll, ~ di!í i.mf'~,rpto.\1,~11® Edificios y e!liti"UC'tul'tl!l Esccl.~, fijos o ~ilillf') Al"tiévlos di!í Cll!lf'ánica Mliq.¡i~ Sustancias qu1mi= T~$.!.~ de ~.~too Pn:x:Lctos del c:arb6n y dDl p<Wól. 4.l.Q..Q~ oo mstol ~ eléctricos 42Q.Q ~ min~EM~ ~licm¡ Llaro, fuago, tv.rnCJ ~ ~-mi~!.<i>@ m ~.!.c.mi.~
4§.QQ Portievlas 4ru2Q 8t:rrbc:lll 51QQVopor
Vehievlas Svparli.c:!.• de tf"'lb:ljo-piSOIS Canchas el&~
S§.QQ~ido- sin iderrtificar
r
~--------------------------..... ----~~~~~¡~k~~~-------------------------------------1
AGEÑTE"'"iB. fid:IíSENtE- <b¡J'O o swt:arcia m a;;;;;J; ~~~o ~»ligl"':))O. Al'lim:Jlet!J ~~~ ~l• 4~ Pertiwlas Colclei"'Oj ;; ~~ mooóniCC~S poi"tótilem ~ Cojas,borriles,~,cmt:!.rlos ~ el& J.:mr Vl!lhieulCÍil lidificios e!litl"llCtul"a!! E.'=:!l~fijos o poi""1:6til• !5 ~icies da t:tiabajo ( pisos) Arl:íCI!lc® de O!lf'ánica 88...QQ Ml..5cel6rl!llllS (~ de ds¡:¡orte) 5-~ias quimi= 9ª-º.Q Sin i.dl!lnti ficar P~ chl c:arb6n y del potról. de ITi!ltl:ll ~ Ning(¡n ~ dal Cli::Cidente Aparni:o'll eléctricos ~clw ~H= Mobiliario ~(fi"''ÓJC'tos m!.MI"tlilM m m®tólic:ol'!
ACTO INSEG..ro - Violaci6n de 1$10 noma o pi'OCG!:Iimimto ~te ~ caro seguro. L.in¡:)iar ,lubrioor, oj usilar l!lql.lipo J'¿QQ()pe¡ror o ll$lot:idcd ir~ro B Ning(¡n acto inseguro en ITOVjmiento.
Trob::Jjor en equipo energizacb 550 ~ 1$10 P=J$:I.cim ~ro Qnitir el.JUSO de l!lql.lipo de pi"'tec- E~ d!ll ~ión de vehiculoo ci6n perscnol disponible No asegurar o advertir Broms Uso itrpropio de las m::nos o partes del cuerpo.
Col.oo:.w' f!'illl%Clar' caminar'' insa¡;¡u~e l!sor ~~~qUipo i~ro
iQQ Acto i~ro no ~ifiooclo
J
icio Nociacl da ~je ~ Irlforme de Accidlni:AIIs ele trabajo
croa! da:
- años
36-40 41-45 46-50 51 - 60
Tie.flO te SERVICIOS
0-6-6-12rna.s 1 - 2 c.i'ioa 2-5años
DIA
u.-·:,.. . Marters
- Mi~
A
~e==
5 - 10 d'íoeJG<-15 aí'los IIÓill dtt 15 aíiee
H:FIA:
OSt
DIAAIO SB.I#W. t.eaW..
0-6 -~ Viel'l"'lllll -. -- S6l:xxio 6-8
=Dcminse:- - -a-- 10 - -
$ $ $
10 - 12
12-M
14 - 16
146
16 - 12
18- 20
20-24
SITIO te rY ~ ra DE!.. PU..J.IJI:l'llt::. _________ ,_~------------------1
CJ.E flCT1VIDAD U CFICIO ESTN3A E.JBlJTANX> a ~ ~ a ~ Di3.. .........,... ''-'·-------....:...------l
!CIMJ OCI.RUO a (relación clara ..W..IIri- y lillll«lCtu), __________________ -!
¡s: ~ICAI?O'! PRIM3m M.!XILICS
~000 A 3J TRMlAXJ ~ M3.)l(l) ESf'ECIAI.I5rA --~ I-{)9:)ITM.. --~ 3J C}SA -.:.:........
''-
1. PRIM:RJS MJXILIOS N'LIQIOOS 2. ~ D8.. l.ESI(}Wl() 3. ~ I.EIIa:lS (Fuera del ISS) 4. Il'OPACIOO 5. mM'O PER>IOO Pm l.ESI(NOOO g· Tie.f'O PER>IOO Pm OTRJ5 7. Tie.Rl e.fii.EMlO EN INVESTIG4CI(}l
; $ $ $ $ $
8.
9.
10.
~AS
oo.JmAS O EWIFOS VEHIW.OS WiT~IM..ES-INST.tUDOS
!-mAS EXTRAS U O"I'RlS CDSTOS CO.SIO'+lOOS P<R ~ Da LESICNAOO. PER>I~ LE f'JR!IlXI:l(}l CA!.OJ..IoDA PCR IN-TI3RflCICJII LE LOS ~ r:a.. I.ESIG-NIIOO. cWbs t-MT8UAI..ES
$
$
$
¡=:::·------------'l13..!3"CN)---<F-IC_;::: -., J Forma 65-3-02
147
se requiere una investigación previa realizada por el Ins-
tructor, el Supervisor o el Superintendente de Centro ..
Tal investigación debe ser objetiva, o sea basada en he-
chos concretos y reales y con el único propósito de en-
contrar las causas verdaderas del accidente para evitar
que vuelvan a ocurrir accidentes por causas similares.
El conjup.to de accidentes ocurridos cada mes debe ser
investigado detalladamente por el Comité Nacional de
Mantenimiento y Seguridad de cada Centro con el objeto
de analizar qué medidas de control se han tomado o deben
tomarse para evitar la ocurrencia de accidentes simila-
res.
6~ METODO NORMATIVO .AMERICANO PARA REGISTRAR LOS HECHOS B.ASICOS RELACIONADOS CON L.A NATURALEZA Y OCURRENCIA DE L.AS LESIONES DE TRABAJO.
Normas Z.16. 2 - .ANSI (American Standard Institute) adopta-
das oficialmente en Colombia por el IV Congreso Nacional de
Seguridad y Medicina Industrial - octubre 1964.
a. Campo de Aplicación - Objetivo:
Los procedimientos de esta norma no se han concebido
ni están destinados para aplicarse en el análisis o regis-
148
SENA
DIRECCION GENERAL
DIVISION DE INDUSTRIA
SE'GURIDAD E HIGIENE OCUPACIONAL.
CUADRO PARA ANALISIS DE ACCIDENTES F.65.3.03
REGIONA L _______ CENTRO FORMACION _______ _
Ciudad y Fe e ha: Mes: ----- Año ---
.Atentamente me permito informar a usted (es) que durante el mes
de __ . ___ del año en curso,,\ se presentó el (los) siguiente (es)
accidentes:
Mes Día Hora Con incapac. Sin Incapacidad. A rea Técn. Parte Clase del Lesión cuerpo afectad.
FIRMA ------------------------
149
tro de hechos relacionados con accidentes que no hayan
producido lesión a las personas.
El propósito del método es identüicar ciertos hechos cla
ves en forma que permitan resumirlos para mostrar un
patrón general de lesiones y ocurrencia de accidentes den
tro del más grande detalle analítico posible.
Estas muestras deben servir como gu!as en las áreas~
condiciones y circunstancias donde pueden dirigirse los
esfuerzos por la prevención de accidentes con mayor pro
vecho.
b. Categorías analíticas o hechos claves en los accidentes.
Para un registro completo en caso de lesión, debe selec
cionar se un renglón por cada hecho clave del informe de
accidentes (las circunstancias del caso mismo determina
rán si se encuentran presente o no todas las categorías
de análisis). Tales renglones deben seleccionarse de
acuerdo a las siguientes definiciones para cada categoría:
-Naturaleza de la lesión:
Debe seleccionarse el tipo de lesión física incurricla.
Si se incurriere en dos o más lesiones y una es abvia-
150
mente más severa que cualquiera de las otras, esta le
sión, o sea la que más incapacidad requiere, es la que
debe seleccionarse. Si h•biere varias lesiones de natu
raleza diferentes, tales como cortadas, raspones y nin
guna de ellas es más seria que las otras, debe usarse
el término "lesiones mtiltiples".
-Parte del cuerpo afectada:
Es la parte del cuerpo que resultó directamente afecta
da por la lesión previamente identificada. Si la lesión
se extiende a varias secciones de una parte mayor del
cuerpo esa parte mayor debe nombrarse. Por ejemplo,
si una quemadura afecta los dedos, la mano y la mufieca,
y el antebrazo, debe anotarse ••mt'iltiple extremidad su
perior" como parte del cuerpo afectada. Si la lesión
fue interna debe mencionarse el sistema de cuerpo afec
tado. Por ejemplo el ahogamiento o la asfixia debe con
siderarse como una lesión del sistema respiratorio.
-.Agente de la lesión:
Es el objeto, sustancia, exposición o movimiento del
cuerpo que directamente produce lesión. Algl.Ulas veces
una lesión reatlta de fuertes contactos con dos o ~s
15!
objetos ocurriendo, bien simultáneamente o en rápida se
cuencia y es imposible determinar con exactitud qué obje
to produjo directamente la lesión; en tales casos el agen
te de la lesión puede determinarse como sigue:
. Cuando la escogencia es entre un objeto estacionario y
un objeto que se mueve. debe seleccionarse el objeto
que se mueve •
• Cuando la escogencia es entre dos objetos móviles o dos
objetos estacionarios, debe seleccionarse el último con
el cual tuvo contacto el lesionado. Por ejemplo, si una
persona cae de una elevación, golpea uno o más objetos
en el curso de la caída y finalmente golpea el piso, de
be tomarse el piso como la denominación del ag~nte de
la lesión •
. Si la lesión resulta solamente del esfuerzo o estiramien
to inducido por el libre mÜVimiento del cuerpo o de sus
partes, como por ejemplo, alcanzando, torsionándose
o doblándose, el movimiento del cuerpo debe seleccio
narse como el agente de la lesión.
152
-Tipo de accidente:
La clasificación del tipo de accidente está directamente
relacionada con la clasificación del ágente de la lesión y
explica como este produjo la lesión.
Ejemplo: caída, si la lesión resulta del contacto con un
objeto o sustancia, la acción que mejor describe tal con
tacto debe ser tomada como el tipo de accidente. Si la
exposición, por ejemplo al extremo calor o frío produjo
la lesión, el tipo de accidente será contacto con tempera
turas extremas. Si el agente de la lesión fue un movi
miento del cuerpo la acción personal o el movimiento du
rante el cual se produjo el movimiento lesionador puede
escogerse como el tipo de accidente.
-Condición ambiental peligrosa.
Debe mencionarse la condición física insegura o la cir
cunstancia que directamente causó o permitió la ocurren
cia del accidente.
La condición ambiental peligrosa se relaciona directa
mente tanto al tipo de accidente como al agente del acci
dente definido. Generalmente la condición ambiental pe
ligrosa seleccionada determina el agente del accidente
153
que debe mencionarse. Como la clasificación de la con
dición ambiental peligrosa representa las causas mate
riales de los accidentes. la tabulación de este dato puede
sefialarse apropiadamente como una de las "causas del
accidente".
-Agente del accidente.
Debe mencionarse el objeto, sustancia o parte de la pro
piedad en la cual existía la condición ambiental. peligro
sa. El agente del accidente puede o no ser idéntico al
agente de la lesión aunque estas dos clasificaciones no
tienen una relación tan íntima como el agente del acci
dente con la condición ambiental peligrosa.
La característica distintiva del agente de la lesión es
que ella inflige directamente la lesión. Su selección se
basa estrictamente sobre este hecho. sin consideración
a si inflingi6 o no la lesión.
-Acto inseguro.
La acción personal insegura que causó o permitió clirec
tamente la ocurrencia de un caso ,de accidente debe ser
designado como acto inseguro. GeJWralmente es la vio-
154
lación de una norma o de algo que comúnmente se consi-
dera seguro. Puede ser algo que debería haber hecho de
manera diferente (en forma más técnica y segura) o la
omisión de algo que debería haber hecho ..
La persona que comete el acto inseguro puede ser dife-
rente del lesionado. El acto inseguro puede ser delibe-
rado o la persona que lo cometió puede haber actuado sin
conocimiento de la inseguridad de su acto.
Ya que la clasificación del acto inseguro representa las
causas personales del accidente, la tabulación del dato
en esta categoría puede propiamente in~dicarse como la
otra "causa del accidente".
e. Clasificación de las Categorías A naHticas $
Cada una de las categorías analíticas definidas anterior-
mente representa una información separada y de distinta
clase, que debe registrarse para cada accidente en el res-
paldo del formado S.S.-01 11 Informe de .Accidente de Tra-
bajo" interno del SEN.A.
-Clasificación de la "naturaleza de la lesi6J1" ------------------------------Código
lOO .Amputación o enucleación
155
110 Asfixia, estrangulación, ahogamiento ..
120 Quemaduras (calórica). El efecto de contacto en sustan.ci.as calientes. Incluye quemaduras eléctricas pero no en el choque eléctrico. No incluye quemaduras químicas, efectos de r~diaciones, quemaduras solares, incapacidad sistemática tal como insolación, quemaduras por fricción, etc.
130 Quemaduras (química). Datlo de los tejidos resultantes de la acción corrosiva de las sustancias químicas, compuestos químicos, humos, etc. (ácidos, alcalis ).
140 Contusión cerebral.
150 Enfermedad infecciosa o contagiosa -antrax y brucelosis. tuberculosis. etc.
160 Contusión, machacón, magulladura, conservándose la superficie de la piel intacta ..
170 Cortada, laceración, pinchazo -herida abierta.
180 Dermatitis-erupción. inflamación de la piel o tejido subcutáneo# incluyendo pústulas, etc. Generalmente como resultado del contacto directo con sustancias químicas irritantes o sensibilizantes tales como drogas, aceites. agentes biológicos, plantas, maderas o metales que pueden estar en forma de sólidos, pastas, líquidos o vapores con los cuales pueda entrarse en contacto en estado puro o compuesto en combinación con otras sustancias. No incluye lesiones de la piel o de los tejidos subcutáneos que puedan resultar de la acción corrosiva de sustancias químicas. quemaduras por contacto con sustancias calientes. efectos de exposición a la radiación, efectos de exposición a bajas temperaturas o inflmación o irritación producida por fricción o impacto.
190 Luxación. esquince
156
200 Cloque eléctrico, electrocución
210 Fractura
220 Congelación, lesión cutánea producida per el frío y otros efectos de la exposición a bajas temperaturas.
230 Pérdida de la audición o su deterioro (una lesión separada, no como secuela de otra lesión).
240 Insolación, calambres calóricos. agotamiento o postración por calor y otros efectos del calor ambiental. No incluye quemaduras solares u otros efectos de radiaciones.
250 Hernias, ruptura -incluye tanto las hernias inguinales como no inguinales.
260 Inflamación o irritación de las articulaciones. tendones o músculos incluye bursitis, sinovitis tenosivitis etc. No incluye distinciones o desgarros de músculos y tendones o sus consecuencias.
270 Envenenamiento (sistémico) una condición morbosa sistémica resultante de la inhalación, ingestión o absorción cutánea de una sustancia tóxica que afecta el funcionamiento de los sistemas metabólicos, nervioso~ circulatorio~ excretorio, músculo esquelético. etc.
Incluye intoxicaciones o enfermedades ocupacionales por sustancias químicas, drogas .. metales. mordeduras o picaduras de reptiles venenosos. insectos~ No incluye efectos de la radiación. neucomoniosis, efectos corrosivos de las sustancias químicas; irrita~iones superficiales de la piel; septicemia o heridas infectadas.
280 Neumoconiosis -incluye de los mineros del carbón. asbestosis, silicosis, etc.
157
290 Efectos de las radiaciones -quemaduras solares y toda forma de lesión de los tejidos, huesos o flu!dos del cuerpo, producidos por exposición a radiaciones.
300 Raspaduras, abrasiones (heridas superficiales)
310 Distensiones. desgarros.
400 Lesiones múltiples9
990 Enfermedad ocupacional no identificada en otra parte.
995 Otras lesiones no identificadas en otra parte.
999 Sin clasificar. no determinada.
100 Cabeza
110 Cerebro
120 Oído (s) 121 Oído (s) externo 124 Oído (s) interno (incluyendo la audición)
130 Ojo (s) incluye nervios ópticos y visión
140 Cara 141 mandíbula (incluyendo la barbilla) 144 boca (incluye labios, dientes, lengua. gar
ganta y sentido del gusto). 146 nar!z (incluye fosas nasales. senos y senti
do del olfato). 148 Cara partes múltiples (cualquier combina
ción <&e las partes arriba citadas) ..
149 Cara. no identificadas en otra p~e.
150 Cuero cabelludo
160 Cráneo
198 Cabeza. no identificadas en otra parte ..
200 Cuello
300 Extremidades superiores
310 Brazos (arriba de la mufi.eca) 311 Parte superior del brazo 313 Codo 315 Antebrazo
158
318 Brazo, múltiple (cualquier combinación de las partes anteriores )e
319 Brazo$ no ident::iiicadas en otra parte
320 Mu.fiecas
330 Mano (~xcluyendo la mu.fieca y los dedos)
340 Dedos
398 Extremidades superiores# múltiples (cualquier combinación de las partes anteriores).
3 99 Extremidades superiores. no identificadas en otra parte.
400 Tronco
410 Abdomen (incluye órganos internos)
420 Espalda (incluye músculos de la espalda, columna y médula espinal).
430 Tórax (incluye costillas, externón, y órganos internos del torax).
440 Caderas (incluye pelvis, órganos pélvicos y nalgas)
159
450 Hombros
498 Tronco, m6.1tiple (cualquier combinación de las partes anteriores).
499 Tronco, no identificadas en otra parte.
500 Extremidades Inferiores
510 Pierna {s) (arriba del tobillo) 511 muslo 513 rodilla 515 parte inferior de la pierna 518 pierna m6.ltiple (cualquier combinación de
las partes anteriores) 519 pi~rnq.. no identificada en otra parte.
520 Tobillos
530 Pié (excluyendo tobillo y dedos)
540 Dedo (s)
598 Extremidades inferiores múltiples (cualquier combinación de las partes anteriores)~
599 Extremidades inferiores, no identificadas en otra parte.
700 Múltiples partes
Se aplica cuando se ha afectado más de una de las partes
principales del cuerpo, tales como un brazo y una pier-
na.
800 Sistema Orgánico
Se aplica. cuando la totalidad de un sistema orgánico
completo ha sido afectado, sin lesión específica en ~:in-
guna parte, como en el caso de intoxicación, acció!l co-
160
rrosiva que afecte órganos internos, lesión de centros
nerviosos, etc. No se aplica cuancilo el daflo en sistema
es producido por una lesión externa, que afecta una par-
te interna tal como una lesión en la espalda que incluye
dafio a los nervios de la médula espinal.
801 Sistema circulatorio (corazón, sangre, arterias, venas, etc.)
810 Sistema digestivo
820 Sistema excretorio (riñones, vejiga, intestinos, etc. ).
830 Sistema músculo esquelético (huesos articulaciones, tendones, músculos, etc.) ..
840 Sistema nervioso.
850 Sistema respiratorio (pulmones, etc.,)
860 Otros sistemas orgánicos.
900 Partes del cuerpo, no· identificadas en otra parte.
999 Sin clasificar (insuficiente información para identificar la parte afectada) ..
Clasificaciones básicas:
NOTA: Para lar mayoría de los propósitos analíticos.
particularmente cuando el volumen de casos es muy
grande, las clasificaciones básicas del agente de .¡.a·
lesión catalogada.s a continuación, pueden ser adecuadas.
161
Cuando el volumen de casos es muy grande o cuando se
desean detalles más especfficos en el resumen de tabula
ciones. puede ser ventajoso ensanchar esta clasificación
básica incluyendo algq:noe¡ o todos los detalles indicados
en la clasificación, alterna detallada del agente de la le
sión. Ordinariamente no será necesario o conveniente
adoptar la clasificación detallada de su integridad.. Un
procedimiento práctico es clasificar primero todos los
casos, a una muestra representativa de los mismos. en
los términos de la clasificación básica y luego preparar
una tabulación preliminar de las concentraciones.
Si esta tabulación iadica que una relativamente alta pro
porción de casos cae dentro de unas pocas clasificaciones
básicas. sería conveniente adoptar la clasüicación deta
llada para estas clasificaciones particulares y volver a
codificar los casos conforme a las clasüicaciones deta
lladas antes de hacer la tabulación final. Por ejemplo:
Puede ser conveniente clasificar todos los casos que caen
en la clasüicación general de máquinas (3. 000 ), de acuer
do con los detalles completos indicados en la clasüicación
alterna por solo usar la clasificación básica general para
todos los demás casos.
162
0100 Presión atmosférica (ambiente anormal)
0200 Animales, pájaros, insectos, reptiles (vivos)
0300 Productos animales (excluyendo alimentos)
0400 Movimiento del cuerpo (exluyendo: levantar, halar, empujar, etc.)
0500 Calderas, recipientes a presión.
0600 Cajas~ barriles, envases, paquetes (vacío o llenos).
0700 Edificios y estructuras ~excluyendo los pisos, superficies de trabajo o pasillos. Veáse superficies de trabajo).
0800 Artículos de cerámica (no identificados en otra parte).
O 900 Sustancias químicas. compuestos químicos (sólidos, líquidos, gaseosos).
1000 Vestuario, trajesp zapatos
1199 Productos del carbón y del petróleo
1200 Frío (atmosférico~ ambiental)
1300 Transportadores
1400 Drogas y medicina
1500 A para tos eléctricos
1700 Llama, fuego, humo
1800 Productos alimenticios (incluyendo animales y sus productos).
1900 Mobiliario, muebles o adornos fijos, accesorios (excluyendo las pactes fijas de edificios o estructura}.
2000
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
4000
163
.Artículos de vidFi·o (no identificados en otra parte. Cristalería~ fibras de vidrio# láminas, etc. Excluyendo botellas, jarros, frascos o revestimiento de vidrio).
Herramientas manuales, no accionadas a motor ..
Herramientas manuales, accionadas a motor
Calor atmosférico, ambiental (exluyendo objetos o sustancias calientes).
Equipo de calefacción, no identificado en otra parte. (estufas, retortas, calentadores, horno coc:L.'1as, etc o no eléctricos).
Aparatos de izar.
Agentes infecciosos y parasitarios; no identificados en otras partes (bacterias, hongosp parásitos, virus. etc. excluyen dos sustancias químicas, drogas .. productos medicinales preparados o infecciones alimenticias).
Escaleras (fijas o portátiles).
Líquidos (no identificados en otra parte).
Máquinas.
.Aparatos de transmisión de fuerza mecánica.
NOTA: El equipo de transmisión incluye todos los medios mecánicos de transmitir fuerza de una máquina generadora de energía hacia otra, pero sin incluir un árbol de transmisión o cualquiera poleas o engranajes montados en dicho árbol, cuyos cojinetes forman una parte integral de la máquina.. Los generadores de energía directamente conectados, se consideran carentes de aparatos de transmisiónQ
4100
4200
4300
4400
4500
4600
4700
4800
4900
5000
5100
164
Productos de metal, no identificados en otra parte (platinas, varillas, alambres, pernos, tornillos, puntillas, etc. incluye metal fundido, lingotes, chatarra fundida, pero no minerales en bruto ni materias primas )4
Productos minerales metálicos, no identificados en otra parte, productos de minería en bruto o semiprocesados.. Tales como minerales en bruto y concentrados de minerales~
Productos minerales no metálicos, no especificados en· otra parte (productos de minería, excavaciones, derrumbe, etc", tales como lodo, are , arena, cascajo, piedra, etc.)$
.Hufdo
Papel y artículos de pulpa, no especificados en otra parte~
Partículas (no identificadas )o
Plantas, árboles, vegetación (en condiciones naturales o sin procesar~ No incluye granos trillados, frutas cosechas, tronco con ramas, etc.,).
_Artículos plásticos no especificados en otra parte (polvos, láminas, varillas, m.odelados, etcQ pero no las sustancias químicas sin combinar o componentes usados en fabricación de plásticos) ..
Bombas ,generadores de energra e
Sustancias y equipos radioactivos (úsese este código solamente en casos de lesiones por radia~io:a.es ).
Jabones, detergentes, compuestos para. limpieza ..
5200 snice
5300
5400
5500
5600
5700
5800
8800
9800
165
Desechos industriales, escombros, mate:da.les de desperdicios, no especificados en otra parte.
Vapor
Productos textiles no especificados en otra parte (incluye fibras animales después del primer lavado, fibras vegetales y sintéticas excepto las de vidrio-hilazas, hilos, mercancías en depósito fieltros y otros productos textiles )s
Vehículos (respecto a lesiones sufridas mien.tras se ocupa un vehículo) ..
Productos de madera no especificados en otra parte (troncos, madera aserrada, tablas, postes, vigas, astillas y otros productos de madera).
Superficies de trabajo (superficies usadas como apoyo para las personas).
Misceláneos, no especificados en otra parte.
Desconocidos, sin identificar (distintos a las partículas).
-Clasificación Detallada, Alterna del agente de la lesión --------------------------------------0100 0101
0120
0200
0201 0230 0250 0270
Presión atmosférica (ambiente anormal) Alta presión (como trabajo en un cajón neumático, zambullida profunda, etc.) Baja presión (aire enrarecido como en alturas extremas)~
Animales, pájaros, insectos, reptiles (vivos)
Animales Pájaros Insectos Reptnes
0300
0301 0310 0320 0330 0399
0400
166
Productos animales (excluyendo alimentos)
Huesos Plumnas Pieles, cerdas, lana, etc. (en estado bruto) Cueros, Pieles curtidas Productos animales, no especilicados en otra parte.
Movimiento del cuerpo (excluyendo levantar, halar, empular, etc. (véase regla 3.3.2 .. 3)
0500 Calder;:ts, recipientes a presión o=--=5~0"2l ___ C"='"'"a"::"ld"':"e-r-a-s,-re cipie nte S apre S iÓn. 0510 Recipientes presurizados (para gases o líquidos) 0530 Líneas de presión (mangueras o tubos -para lí
0599
0600
0601 0630 0650 0670 0699
0700
0701 0710 0720 0730 0740 0750 0760 0799
quidos presurizados gases o vapores). Recipientes a presión, no especilicados en otra parte.
Cajas, barriles, envases, paquetes (vacíos o llenos)
Barriles, cut'íetes, tambores. Cajas, huacales, cartones Botellas, cántaros, frascos, etc .. Tanques, arcones, etc. (no presurizados) Recipientes, no especificados en otra parte
Edificios estructuras (excluyendo pisos, superficies de trabajo, pasillos, veáse superficies de trabajo)
Edilicios de oficinas, de planta, residenciales .. Puentes Represa. s~ exclusas, compuertas, etc. Tribunas, graderías, estadios, etc. Andamios, tablados, etc. Torres, postes, etc. Muelles, dársenas, de semba rcade ros, etc. Edilicios y estructuras no especilicados en otra parte.
0800
0801 0810 0820
0830
0840 0850
0899
0900
0901 0905 0910 0915
0920 0925 0930 0935 0940 0945 0950
0955
0960 0999
1000
1001 1010 1020
167
Artículos de cerámica, no especificados en otra parte.
Ladrillo Porcelana, loza Tubos de desague, tubos de alcantarilla, revestimiento de chimeneas, etc. Azulejos (decorativos, no para soportar carga; mosaicos, etc.). Alfarería Mosaicos estructurales (vidriados, comunes o mate). Artículos de cerámica, no especificados en otra parte.
Sustancias qúimicas, compuestos químicos (sólidos, lfquidos, gaseosos).
Acidos Alcoholes Alcalis Compuestos aromáticos (benceno, tolueno, xileno, anilina, etc.). Compuestos de arsénico Bisulfuro de carbono Bióxido de carbono Monóxido de carbono Tetracloruro de carbono Cianuro o compuestos de cianógenos Compuestos halogenados, no especificados en otra parte (Tricloroetileno, percloroetileno, cloruro de metilo, refrigerantes) .. Compuestos metálicos, no especificados en otra parte (plomo, mercurio, zinc, bronce, cadmio, cromo, etc.) Oxides de nitrógeno (humos nitrados) Sustancias químicas y compuestos químicos, no especificados en otra parte ..
Vestuario, trajes, zapatos
Botas, zapatos, etc. Guantes Sombreros, elementos para cubrir la eab.eza
1030 1040 1050 1060 1070 1099
1100
1101 1110 1120 1130
1140
1150 1160 1170 1180
1190 1199
1200
Sacos o sobretodo, impermeables Camisas, blusas, suéteres, chaquetas Ternos, pantalones, vestidos, overoles Medias de mujer y de hombre Ropa interior Trajes, no especificados en otra parte.
Carbón, petróleo y sus derivados
Carbón Coque Aceite crudo, ACPM ..
168
Gasolina, hidrocarburos líquidos compuestos (para finas, ole finas, etc. ) .. Hidrocarburos gaseosos (metano, etano, estileno. propano, butano, isobutano, butileno, isobutileno, gas licuado o del petróleo, GLP., etc.) Querosene o petróleo de uso doméstico. Aceites lubricantes y refrigerantes, grasas. Gases manufacturados Solventes de nafta (eter de petróleos, esp!rltus minerales limpiadores de nafta, solventes de caucho, solventes stodaard, solventes aromáticos, etc.) Asfaltos y aceites de petróleos para caminos Carbón, petróleo y sus derivados, no especificados en otra parte.
Frfo (atmosférico, ambiental) -------1300
1301 1350
1400
1401
1490
1500
1501
Transportadores
Transportadores de gravedad Transportadores de fuerza mecánica
Drogas y medicinas
Productos biológicos (sueros, toxinas, antitoxinas, vacunas, plasma, etce) Otras medicinas
Aparatos eléctricos
Motores
169
1505 Generadores 1510 Transformadores, convertidores 1515 Conductores 1520 Tableros de distribución, barras colectoras,
interruptores, fusibles, cortadores de circuitos).
1530 Reóstatos, aparatos de arranque y control ca-pacitadores, rectificadores, acumuladores.
1540 Aparatos magnéticos y electrolfticos 1550 Artefactos para calefacción 1599 Aparatos eléctricos, no especificados en otra
parte.
1700 Llamas, fuego, humo
1800 Productos alimenticios (incluyendo animales y sus productos).
1810 Frutas y productos de frutas 1820 Granos y productos de granos 1840 Carnes y productos de carnes 1850 Leche y productos de leche 1870 Vegetales y productos de vegetales 1890 Productos alimenticio$, no especificados en
otra parte.
1900 Mobiliario, muebles o adornos fijos, accesorios (excluyendo las partes fijas de edificios o estructuras).
1901 Gabinetes, archivadores, bibliotecas, etc. 1910 Sillas, bancas, etc. 1920 Mostradores, bancos de trabajo, etc. 1930 Escritorios 1950 Coberturas para pisos, carpetas, alfombras,
esteras, etc. 1960 Equipo para alumbrado, lámparas, bombillas. 1970 Mesas 199 Mobiliario, muebles, adornos fijos, accesorios
no especificados en otra parte~
2100 Artículos de vidrio, no especificados en otra parte. (cristaler!á, fibras de vidrio, láminas
2200
2201 2205 2210 2215 2220 2225 2230 2235 2240 2245 2250 2255 2260 2265 2270 2275 2280 2285 2290 2295 2299
2300
2301 2305 2310 2315 2320 2325 2330 2335 2340 2345 2350 2355 2360 2370
170
etc., excluyendo botellas, jarros, fraseos o revestimientos de vidrio).
Herramientas manuales, no accionadas a motor
Hachas Sopletes Cinceles Palancas de hierro, alzaprimas, barras. Limas Horquillas Martillo, macho, mandarria, mazo Hachuelas Azadones Cuchillos Picos Cepillos y garlopas Alicates, tenazas, pinzas Punzones Sogas, cadenas Serruchos, seguetas Tijeras, cizallas Destornilladores Palas Llaves de tuerca Herramientas manuales, no accionadas a motor, no especificadas en otra parte ..
Herramientas manuales, accionadas a motor
Esmeriles de todo tipo Pulidoras, brilladoras, enceradoras Cinceles, escoplos Taladros Martillos, pisones Planchadoras Cuchillos, navajas Herramientas accionadas con pólvora (raros. ) Punzadoras Remachadoras Sopladoras de arena Sierras Destornilladores, monta -tornillos Herramientas para soldar
171
2399 Herramientas manuales, accionadas a motor, no especificadas en otra parte ..
2400 Calor atmosférico, ambiental (exluyendo objetos y sustancias calientes)
2500 Equipo de calefacción, no especificado en ot:ra parte, (hornos, retortas, calentadores de ambiente, estufas, cocinas, etc. excluyendo eléctricas.
2600
2600 2620 2630 2640 2641 2642 2643 2644
2645
2646 2647 2699
2700
2800
2810 2830 2831 2833 2835 2899
A para tos de izar
Grúas, cabrias Elevadores, montacargas, ascensores Palas, dragas Otros aparatos de izar Elevadores neumáticos Elevadores de cadena, diferencial de cadena Elevadores eléctricos Pescante de malacate, malacate de poste o de pértiga Gatos (mecánicos, hidráulicos. neumáticos, etc.). Ganchos (para transporte de trozas de madera) Cubos o cucharones de minerfa, cangilones. A para tos de izar, no identificados en otra parte.
Agentes infecciosos y parasitarios, no especificados en otra parte. (bacterias, hongos, parásitos, virus, etc. excluyendo productos químicos, drogas, artículos medicinales preparados o infecciones alimenticias).
Escaleras (fijas o portátiles)
Escaleras fijas Escaleras móviles Escaleras de extensión Escaleras de mano Escaleras rectas, simples Escaleras no especificadas en otra parte.
1 72
2900 Líquidos, no especificados en otra parte. ------------~----2910 2999
3000
3001
3050
3100
3150 3200 3250 3300
3350
3400 3450 3500 3550 3600 3650 3700 3750 3800 3850 3900 3950 3999
Agua Otros Uquidos, no especificados en otra parte.
Máquinas
.Agitadoras, mezcladoras, volteadoras o revolveadoras, etc. Máquinas agrícolas, no especificadas en otra parte. Brutíidoras, pulidoreas, lijadoras, esmeriladoras. Máquinas para fundir, forjar y soldar Máquinas trituradoras, pulverizadoras, etc. Máquinas para taladrar, barrenar, tornear M~quinas para movimiento de tierras y construcción de carreteras, no especificadas en otra parte. Máquinas para minería y túneles, no especificados en otra parte Máquinas de oficina Máquinas empacadoras y envolvedoras Máquinas recogedoras, peinadoras y cargadoras Ce pilladoras 1 estampadoras 1 moldeadoras Prensas (excluyendo prensas de imprenta) Prensas de imprenta Laminadoras Sierras Máquinas tamizadoras y separadoras Cizallas, cortadoras, rebanadoras Máquinas de coser, hilvanar Máquinas de tejer, hacer punto o hilar Máquinas, no especificadas en otra parte
400:..:0:._ __ .:..A:..!p:.:a:..:r:..:a:..:t:..:o:..:s:;....:d:..;;e:...t.:.:r:..:a::.:n:.::s::.m;;.:;;;:.:i:.:;s:.:;:i.:.ó.:.:n:...d.:.e.:......;f;.;;u;.;;e;.;;r;.;;z;;..;a.;;....;;.m~e-c_á_n_i_ca
Nota: El equipo de transmisión incluye todo los medios mecánicos de transmitir fuerza desde una máquina generadora de energía hacia otra, pero sin incluir el árbol de transmisión o cualquier :·polea de engranaje montados en el mismo cuyos cojinetes forman una parte integrada de la máquina.
4010 4020 4030 4040 4050 4099
4100
4200
4300
4400 4500
4600 4700
4800
4900 4910
4930 4950
173
Los generadores de energía directamente conectados se consideran, carentes aparatos de transmisión.
Correas Cadenas, sogas, cables Bobinas, poleas. garruchas o roldanas. Embragues de fricción Engranajes Aparatos de transmisión de fuerza mecánica, no especüicados en otra parte • .Artículos de metal, no identificados en otra parte (platinas, varillas, alambre, tuercas, pernos, tornillos, puntillas, etc., incluye metal fundido, lingotes, chatarra fundida. pero no mineral en bruto ni materias primas). Productos minerales, metálicos, no identüicados en otra parte (productos de minería, en bruto o semiprocesados, tales como minerales en bruto y concentrados de minerales). Productos minerales, no metálicos, no especificados en otra parte (productos de minería, excavaciones, canteras, etc., tales como lodo qrcilla, arena, cascajo, piedra, etc.}. Ruido Papety artículos de pulpa, no especificados en otra parte. Partículas (no identificadas) Plantas, árboles, vegetación (en condiciones naturales o sin procesar, no incluye granos trillados, frutas, cosechas, troncos con ramas etc.) . .Artículos plásticos, no especificados en otra parte (polvos, láminas, varillas, modelados, etc. , pero no la sustancias químicas puras o componentes usados en la fabricación de plásticos). Bombas generadoras de energía Motores o máquinas (vapor, combustión,interna, etc.). Bombas Turbinas (hidráulicas, neumáticas, etc.)
174
5000 Sustancias y equipos radioactivos (t1sese este código solo. en caso de lesiones por radiaciones.)
5010 Isótopos o sustancias radioactivas para uso in-dustrial médico.
5020 Radio 5030 Combustible para reactor. en bruto o procesado 5040 Desperdicios o desechos radioactivos de reacto-
res. 50 50 Radiaciones solares 5060 Equipos de rayos ultravioletas 5070 Equipo de soldadura autógeno y eléctrica. arco
eléctrico .. 5080 5099
5100
5·200 5300
5400 5500
5600
5601 5610 5620 5630 5631
5635
5638
5640 5650
5660
Equipo de rayos X y fluoroscopia Sustancias o equipos radioactivos, no especificados en otra parte. Jabones, detergentes, compuestos para limpiarno especificados en otra parte Sfiice Desechos industriales, escombros, materiales de desperdicio, especificados en otra parte. Vapor Productos textiles, no especificados en otra parte (incluyen fibras animales después del primer lavado y fibras vegetales y sintéticas excepto las de vidrio-hilazas, hilos, mercaneras en depósito fieltros y otros productos textiles). Vehículos (veáse regla 3. 3. 2.4, respecto a las lesiones sufridas mientras se ocupa el vehículo). De tracción animal Aéreos Vehículos motorizados para carreteras Vehículos para plantas o industrias. Carritos de mano. plataformas con rodillos y otros vehículos no motorizados Levantadores de horquilla, apiladores, cargadores de madera y otros cargueros motorizados. Mulas, tractores y otros vehículos de remolque motorizado Vehículos sobre rieles Vehículos para deslizamiento sobre nieve y hie.;. lo Vehículos acuáticos
5699
5700
5800
5801
5810 5815 5820 5825
5830 5840 5845 5899
8800
9800
175
Vehículos no especificados en otra parte.
Productos de madera, no especificados en otra parte (troncos, madera aserrada, tablas, postes, vigas, astillas y otros productos de madera).
Superficies de trabajo (superficies usadas para apoyo de las personas). Piso de un edificio, mina, vehículo, andamio, etc. Terrenos (al aire libre) Rampas Techos Pasillos o plataformas (superficies elevadas permanentemente). A ceras, senderos, pasillos (al aire libre) Escaleras, escalones Calles, caminos Superficies de trabajo no especificadas en otra parte.
Misceláneos, no especificados en otra parte
Desconocidos sin identificar (distintos a partículas)
000-199 Accidentes diferentes a los vehículos motoriza--- ----.,d-o-s o_ ~e tr~nsporte público
010 Golpeado contra
Corresponde a los casos en los cuales la lesión se produjo por impacto entre la persona lesionada y el agente de la lesión.
El movimiento producto del contacto, es primordialmente de la persona y no el del agente de lesión, a excepción del movimiento de una persona generado en una caída. Incluye caso.s de chocar cootra, pisar o patear objetos; ser empujado o
176
lanzado contra objetos, etc. No incluye los casos de saltar desde sitios altos.
O 11 Objetos fijos 012 Objetos en movimiento.
020 Golpeado por
Corresponde a los casos en los cuales, la lesión ha sido producida por .impacto entre la persona lesionada y el agente de la lesi6n, el movimiento que produce el contacto es primordialmente el del agente, de la lesión no el de la persona.
021 Objetos que caen 022 Objetos que vuelan 029 Golpeado por, no especificado en otra parte.
030 Caída de un ni':e! superior
Corresponde a los casos en los cuales. la lesión ha sido producida por impacto entre la persona lesionada y el agente de la lesión, siendo el movimiento de la persona el que produce el contacto y bajo las siguientes circunstancias:
( 1) el movimiento de la persona y la fuerza del impacto fueron producidos por la fuerza de gravedad. (2) El punto de contacto con el agente de la lesión, se encontraba más bajo que la superficie que sustentaba la persona en el momento de la caida, incluye saltar de partes elevadas.
031 Andamio, de un pasillo, una plata:Eorma, etc. 032 De escaleras 033 De vehículos 035 De escaleras propias de edificios 036 Dentro de pozos, excavaciones, aberturas en los
pisos, etc. (desde el borde de la abertura). 039 Caída a nivel más bajo, no especificada en otra
parte.
050 Caída de un mismo nivel
Corresponde a los casos en los cuales la lesión es producida por un impacto entre la persona
177
lesionada y un objeto externo, siendo el movimiento de la persona el que le produce el contacto y bajo las siguientes circunstancias:
(1) El movimiento de la persona fue generado por la fuerza de gravedad que sigue a la pérdida del equilibrio y a la capacidad para mantenerse en posición erecta. (2) El punto de contacto con el agente de la lesión estaba al mismo nivel o sobre la superficie que sustentaba a la persona en el momento de la caída.
051 Caer en el pasillo o en la superficie de trabajo 052 Caer sobre o contra objetos 059 Caída al mismo nivel, no especificada en otra
parte.
060 Cogido, en, debajo o ent~
Corresponde a casos sin impacto, en los cuales la lesión Ge produjo por comprensión, pelli-zco o trituración entre un objeto que se mueve y uno fijo, entre dos objetos que se mueven entre partes de un objeto.
No se aplica cuando el agente de la lesión es un objeto que vuela o cae libremente ..
061 Engranajes, rodillos 062 Un objeto movible y uno fijo 063 Dos o más objetos móviles (que no estan engra
nados) 064 Materiales aplastantes que pueden derrumbarse
en un momento dado:de slizamientos de tierras, derrumbamiento de edificios, etc.).
069 Cogido, en, debajo o entre, no especificados en otra parte.
080 Fricción y raspadura
Corresponde a los casos sin impacto, en los cuales la lesión se produjo por presión, vibración o fricción entre la persona y el agente de la lesión.
178
081 Por recottarse, arrodillarse o sentarse en objetos (no vibrantes)
082 Por objetos operados manualmente (no vibran-tes)
083 Por objetos vibrantes 084 Por materias extra:f'las en los ojos 085 Por repetición de presión. 089 Fricción o raspadura, no especificada en otra
parte.
100 Reacción corporal
Corresponde a los casos sin impacto en los cuales la lesión resulta solamente de un movimiento libre del cuerpo, el cual impone sobrecarga o tensión sobre alguno de sus partes.
Generalmente corresponde a esfuerzos, torceduras, roturas u otras lesiones internas, producidas por asumir una posición incómoda o provenientes de movimientos involuntarios producidos por ruidos súbitos, temor o esfuerzos para recobrarse de resbalones o pérdida de equilibrio. Incluye casos como .el shock nervioso y casos de lesiones musculares o internas producidas por la ejecución de movimientos comunes, tales como caminar, trepar, correr, estirarse, doblarse, etc. cuando tales movimientos en sr mismos, son el agente de la lesión.
No corresponde al sobre-esfuerzo en casos que implique alzar, halar, empujar objetos o a casos en los cuales un movimiento voluntario tiene como consecuencia un contacto violento con un objeto.·
101 Proveniente de movi;mientos involuntarios 102 Proveniente de movimientos voluntarios.
120 Sobre-esfuerzo
Corresponde a los casos sin impacto en los cuales la lesión se produce por esfuerzo f(sico excesivo al levantar, halar, empujar ,esgrimir
179
o lanzar el agente de la lesión. 121 Al levantar o empujar objetos 12! Al halar: o empujar objetos 123 .A 1 manipular o lanzar objetos 129 Sobre-esfuerzo, no especüicado en otra parte
130 Contacto con corriente eléctrica
Corresponde solamente a casos sin impacto, en los cuales la lesión es choque eléctrico o electrocución.
150 Contacto con temperaturas extremas
Conesponde solamente a casos sin impacto en los cuales la lesión es una quemadura, agotamiento por calor, congelación, lesión cutánea por el frío, etc. producida por contacto con o exposición a objetos, aire, gases, vapores o U-
, quidos calientes o fríos.
No corresponde a casos de lesiones producidas por contacto con rayos solares u otras radiaciones, ni a las producidas por sustancias químicas, tóxicas o cáÚsticas.
151 .Altas temperaturas - atmosféricas o ambienta-les.
152 Bajas temperaturas atmosféricas o ambientales. 153 Objetos o sustancias calientes. 154 Objetos o sustancias frías.
, 180 Contacto con radiaciones o sustancias cáusticas,
tóxicas y nocivas.
Corresponde solamente a casos sin impacto en los cuales la lesión se produce por la inhalación absorción (contacto con la piel) o ingestión de sustancias nocivas. Cobija las siguientes clases de lesiones: ahogamiento, envenenamiento, quemaduras e irritaciones por sustancias químicas, reacciones alérgicas, enfermedades contagiosas y las producidas por exposición a los rayos solares u otras radiaciones. No corresponde a casos de quemaduras o conge~cio-
180
nes, por contacto con temperaturas por contacto con corriente eléctrica.
181 Por inhalación 182 Por ingestión 183 Por absorción 189 No especificadas en otra parte.
200 Accidentes de transporte público
(Código para tipo de vehículos en los cuales el lesionado ha sido un pasajero).
Corresponde solamente a los casos con los cuales la lesión provino de un accidente en un vehículo de transporte del mismo en el cual el lesionado va como pasajero, por ejemplo choque de trenes, buses o taxis la estrellada de un avión, una nave, etc. No corresponde a accidentes personales a bordo de un vehículo público, tales como una caída al moverse dentro del mismo simplemente el golpearse contra alguna de sus partes lturante su movimiento normal. Sin embargo, si el pasajero es lanzado al piso o contra una parte del vehículo como resultado de una parada, arranque o sacudida repentina del mismo el caso cae dentro de otra clasificación.
No corresponde a los casos en los cuales el lesionado no es un pasajero de un vehículo público en el momento de accidente, aunque un vehículo público esté implicado en el caso.
201 .Accidente en avión 203 .Accidente en bus 205 Accidente en barco o lote 207 .Accidente en tranvía o tren subterráneo 209 Accidente en taxi 211 Accidente en tren 293 .Accidente en vehículo público, no especificado
en otra parte.
181
300 Accidentes de vehículos motorizados
Codüíquese el suceso que afecte o envuelva el vehículo en el cual el lesionado era un ocupante. Si ocurre más de uno de los sucesos catalogados, codifíquese el primero de la secuencia.
Solamente corresponde a los casos en los cuales la persona lesionada era un ocupante, en un vehículo particular distinto a los demás pasajeros o de transporte público en el momento de producirse la lesión al resultar esta de un · accidente o movimiento del vehículo.
Las siguientes clases de casos se incluyen en esta clasificación.
(1) Caídas en o del vehículo que no resulten de un accidente o movimiento del mismo. (2) Golpearse contra o ser golpeado por partes del vehfculo o su cargamento mientras se encuentra dentro o sobre el vehículo a menos que el suceso resulte de un accidente o movimiento de este. (3) Accidentes que ocurran en el curso ser-vicio, reparación, cargue o descargue de un vehículo a menos que el suceso resulte de un accidente o movimiento de este. (4) Accidentes en los cuales el lesionado no estaba ni dentro ni sobre el vehículo como con~ ductor o pgajero en el momento del accidente.
310 Choque o roce lateral con otro vehículo ambos en movimiento.
311 Con un vehículo que se mueve en dirección contraria por el mismo camino, calle o carretera.
312 Con un vehículo que se mueve en la misma dirección en el mismo camino, calle o carretera.
313 Con un vehículo que se mueve en una carretera de intersección o cruce.
320 Choque o roce lateral de un vehículo parado o un objeto fijo.
321 Precipitarse contra o rozar lateralmente con un vehículo u objeto parado en la vra.
182
322 Precipitarse contra o rozar lateralmente con Uh vehículo u objeto parado a un lado de la vra.
323 Ser golpeado por otro vehículo mientras se está parado en la vía.
324 Ser golpeado por otro vehículo mientras se es-tá parado fuera de la vra.
330 Accidentes sin choque. 331 Volcarse 332 Salirse fuera de la vía (sin control) 333 Parada arranque intempestivo (que lance a
los ocupantes fuera de o contra partes interiores del vehículo; que lance el contenido del vehículo contra los ocupantes).
338 Otros accidentes sin choque.
~C~~uic!ció~d~~s-~C~ndici~~!~~bi~ntale~Peli~2-sas .
Nota: La selección de las "condiciones ambientales peligrosas" que causaron o permitieron la ocurrencia del accidente no implica la determinación de la posibilidad de corregir o eliminarla.
Defectos de los Agentes.
(v.g. Características inconvenientes impropias. opuestas convenientes y apropiadas. tal como ser romo cuando debe ser cortante. No clasifique una característica propia y necesaria de un agente, como un defecto. Por ejemplo: Un cuchillo es cortante y no es defectuoso por que tiene esa característica).
001 Elaborado con materiales inadecuados.
005 Romo, embotado, obtuso Otú Impropiamente elaborado
constru!do, ensamblado
Sugerencia para la selección del agente del accidente.
Denomine el objeto o sustancia que estaba defectuosa.
O 15 Impropiamente dise:fiado 020 .Aspero, tosco O 2 5 Agudo, cortante 030 Resbaloso 03 5 Desgastado, cuarteado,
raído, roto, et e. 099 Otros defectos, no especi
ficados en otra parte.
Riesgo de la ropa o vestuario
183
Nota: Designe esta condición ambiental peligrosa si en realidad contribuyó a la ocurrencia del accidente, at}_n cuando la condición ambiental hubiera sido creada por el trabajador lesionado o por un movimiento inseguro del mismo
Designe la máquina, herramienta, objeto o sustancia, la cual por su naturaleza requirió el uso del dispositivo protector o limitó el tipo de ropa permitida.
110 Carencia del equipo de protección personal necesario.
Nota: Designe este riesgo solamente cuando el equipo de proteción personal, constituya un elemento esencial para la ejecución segura de la actividad.. No se aplique cuando el uso del equipo de protección personal hubiera podido solamente reducir la gravedad de la lesión sin prevenir el accidente.
113
199
200
Nota.:
Ropa impropia o inadecuada. Riesgo de la ropa o vestuario no especificados en otra parte.
Riesgos ambientales, no es-pecificados en otra parte.
Estos son riesgos generales de los lugares de trabajo que comunmente afecta a to-
dos los trabajadores de la zona, sin tener en cuenta su oficio. De-ben ser escogidos como la causa del accidente, solo cuando ninguna de las otras condiciones ambientales peligrosas más especificadas tengan aplicación.
184
205
210
Ruido excesivo.
Espacio inadecuado de los pasillos, salidas, etc.
Desígnese la fuente del ruido • Desígnese el pasillo, salida.
220 Espacio libre inadecuado {para movimiento de personas u objetos).
230 Control inadecuado del tráfico (en las propiedades de la compafifa solamente, se refiere al mantenimiento de zonas para
Desígnese el pasillo, corredor, camino, puerta, etc. donde exista el riesgo ..
el tráfico, eliminación de esquinas ciegas, etc. control de velocidades, dirección del tráfico lejos de los puntos de peligro, etc.)
240 Ventilación inadecuada Desígnese el espacio (general no debida a equi- que estaba ventilado po defectuoso). inadecuad~mente.
250 Insuficiente espacio de Desfgnese la máqui-
260
299
trabajo. na u objeto alrededor
Iluminación inadecuada (insuficiente luz para la operación, brillo, etc.)
Riesgos ambientales, no especificados en otra parte.
del cual no había espacio adecuado. Desígnese la máquina, superficie, pasaje, espacio. inadecuadamente iluminada. Desfgne el espacio u objeto con el cual estaba asociado el ries-go.
300 Métodos o procedimiento peligrosos
Debe tenerse cuidado en la aplicación de esta clasificación, particularmente para evitar que se convierta en una "cógelo todo 11 para los casos que no pueden ser asignados a otras cl1Rsificaciones especificadas por mo tivo de información inade- -cuada. No se pretende que una actividad deba clasifh carse como un procedimiel2, to peligroso de acuerdo con lo ya dicho es ordinariamen te la desviación de procedi.:mientos seguros, normal y generalmente aceptados. aplicados comunmente en operaciones industriales. En algunos aspectos esta clasificación del "acto inseguro" la característica distintiva es que el procedimien to clasificado aquí. fue pla_neado dirigido o aceptado por la supervisión.
18 5
310 Uso de material o equipo de Designe el material por sí peligroso (no defec-: .~ u objeto peligroso. tuoso).
320
330
Uso de métodos o procedimientos de por sf peligroso.
Uso de herramientas o equipos inadecuado o impropio (no defectuoso) •
Designe la máquina, herramienta u objeto utilizado. Designe la herra~ mienta utilizada ..
186
340 .Ayuda inadecuada para levan· • Nombre los objetos
350
399
tar cosas pesadas etc. Ubicaci6n impropia del personal (v.g. no tener en cuen. ta las limitaciones físicas, -habilidad, etc. Métodos o procedimientos peligrosos, no especificados en otra parte.
400 Riesgo de colocaci6n o emplazamiento (materiales, equipo, etc. exceptuando las personas)
levantados. Nombre los objetos o. e<quipos utilizados.
410 Impromiamente apilado (refié Nombre los objetos re se a la manera de apilar) que estaban impro
piamente apilados. 420 Impropiamente colocados o Designe los.objetos
emplazados (refiérese a la que estabart~ropia-pos ic i6n ocupada) mente colocados.
430 Inadecuadamente asegurado Designe los objetos contra movimientos inconve- que estaban inade-nientes (exceptuando apila- cuadamente asegura-miento inestable) dos.
500 510
Inadecuadamente protegido Sin protecci6n (riesgos mecánicas o físicos, exceptuando riesgos eléctricos y radiaciones ..
520 Inadecuadamente protegido (riesgos mecánicos o ffsicos. exceptuando riesgos eléctricos y radiaciones).
530 Carencia de o inadecuado apuntalamiento o entibaci6n de minerfa, excavaciones, construcciones, ere.
540 Sin conexi6n a tierra (electrico ).
550 Sin aislamiento (eléctrico) ..
Designe el equipo, máquina, objeto, sustancias. producto quf mico, zanja, etc.que estaba inadecuadamente cubierto o rotulado ..
560 Conexiones. interruptores, etc •• descubiertos (eléctricos).
570 Sin protección (radiación) 580 Inadecuadamente protegido
(radiación). 599 Inadecuadamente protegido no
especificado en otra parte.
600 Riesgos ambientales en trabajos exteriores. distintos a los otros riesgos ptfulicos ..
187
Encontrados mientras se traba- Designe zona de traja dentro dentro o en propieda- bajo o medio ambiendes no controladas por el patro- te, no especificadas no y que no surgen de las activi-en otra parte. dades del lesionado o sus com-pañeros trabajadores, o de he-rramientas. materiales o equi-pos usados en aquellas activida-(ies~
610 Predios o cosas defectuosas de extrafios.
620 Materiales o equipo defectuoso de extrafios.
630 Otros riesgos asociados con la propiedad u operaciones de extraños.
640 Riesgos naturales (v.g. ríes-:-' gos de terrenos irregulares e inestables; exposición a los ele 1nentos, animales salvajes, etc., encontrados en operaciones a campo abierto. pero no en zonas de trabajo despejadas o regularmente asignadas).
700 Riesgos pdblicos (que existen en lugares públicos lejos de las propiedades del patrono).
Designe zonas de trabajo o medio ambiente no especificados en otra parte.
710 Riesgos del transporte plfulico (encontrados cuando un pasajero está en un transporte pdblico).
720 Riesgo del tráfico (encontrado en calles, caminos o carreteras plfulicos)
780 Otros riesgos p6.blicos (otn::s riesgos de lugares p6.blicos a los cuales también está expuesto el p11blico en general.
980 Condiciones ambientales peligrosas, no especificadas en otra parte.
990 Indeterminada información insuficiente.
999 No hay condición ambiental peligrosa.
Las clasificaciones básicas:
188
Nota: Para la mayoría de los propósitos analfticos. particularmente cuando el volumen de casos no es muy grande, las clasüicaciones básicas del Agente del Accidente, Catalogadas abajo, pueden ser adecuadas.
Cuando el volumen de casos es muy grande o cuando se deAn detalles más específicos en la recopilación de tabulaciones, puede ser ventajoso, ensanchar esta clasüicación básica incluyendo alguno o todos los detalles indicados en la clasificaci6n alterna detallada del agente del accidente. Ordinariamente será necesario o conveniente adoptar la clasificación detallada de su integridad. Un procedimiento práctico es clasificar primero todos los casos, o una muestra representativa de los
0100 0200 0300 0500 0600
0700
0800
0900
1000 1100 1300 1400 1500 1600 1800
1900
189
mismos, en los términos de la clasificación básica y luego preparar una recopilación preliminar de la tabulación.
Si esta tabulación indica que una proporción relativamente alta de casos cae dentro de unas pocas clasificaciones básicas, sería conveniente adoptar el detalle de estas clasificaciones particulares y volver a codificar de acuerdo con los listados detallados antes de hacer las tabulaciones finales. Por ejemplo: Puede ser inconveniente clasificar todos los casos que caen en la clasificación general de "máquinas (3. 000 )" de acuerdo al detalle dompleto indicado en la clasificación alterna, y, pero solo usar la clasificación básica para todos los demás casos.
Presión atmosférica (ambiental, anormal) Animales, p~jaros, insectos, reptiles qv ivos) Productos animales (excluyendo alimentos) Caldera::!, recipientes a presión Cajas, barriles, envases, paquetes (vacíos o lle-nos). c-Edifi::::ios y estructuras (exluyendo los pisos, superficies de trabajo, pasillos, véase superficies de trabajo. Artículos de cerámica, no especificadas en otra parte. Sustancias químicas, compuestos químicos (sólidos, líquidos, gaseosos). Vestuario, trajes, zapatos Productos del carbón y del petróleo .Transportadores Drogas y medicinas Aparatos eléctricos Excavaciones, zanjas, túneles, etc. Productos alimenticios (incluyendo animales y sus productos). Mobiliario, muebles, adornos. fijos, accesorios (excluyendo las partes fijas de edificios y estructuras).
2000
2200 2300 2500
2600 2700
2800 2900 3000 4000 Nota:
4100
4200
4300
4500
190
.Ar(fculos de vidrio, no especificados en otra parte (excluyendo botellas, jarras, frascos o revestimientos de vidrio>. Herramientas manuales, no accionadas con motor Herramientas manuales, accionadas a motor Equipo de calefacción, no especificado en otra. parte. (estufas, retortas, calentadores, horno, cocinas, etc. no eléctricos). Aparatos de izar .Agentes infecciosos y parasitarios, no especificados en otra parte (bacterias, hongos, parásitos virus, etc. Excluyendo sustancias químicas, drogas, productos medicionales preparados o infecciones alimenticias) Escaleras (fijas o portátiles) Líquidos, no especificados en. otra parte Máquinas Aparatos de transmisión de fuerza meéanica. El equipo de transmisi6n incluye todos los medbs mecánicos de transmitir fuerza desde una máq uina generadora de energía hacia otra; pero sin incluir un árbol de transmisión. o cualesquiera poleas de engranajes montados en dicho árbol, cuyos cojinetes formen una parte integral de la máquina. Los generadores de energía directamente conectados se consideran como que no poseen apa. ... ratos de transmisión. Productos de metal, no especificados en otra parte, (platinas, varillas, alambres, tuercas, tornillos, pernos, puntillas, etc. Incluye metal fundido en lingotes, chat"&rra fundida, pero no minerales en bruto ni materias primas) .. Productos minerales metálicos, no identificados en otra parte (productos de minería, en bruto o semi-procesados, tales como minerales en bruto y concentrados de minerales). Productos minerales, no metálicos, no especificados en otra parte (productos de minería, excavaciones, derrumbes, etc.) tales como polvos, basura, mugre, arcilla, arena, cascajo, piedra, etc.). Papel y artículos de pulpa_, no especificados en otra parte.
191
4600 Partículas (no identificadas) 4700 Plantas, árboles, vegetación (en condiciones na
turales o sm procesar. No incluye granos tr}llados, frutas cosechadas, troncos con ramas, e te.)
4800 Artículos plásticos, no especificados en otra parte (polvos, láminas, varillas, modelados, etc., pero no se incluyen las sustancias químicas sin combinar o componentes usados en la fabricación de plásticos).
4900 Bombas, generadores de energía 5000 Sustancias y equipos radioactivos 5100 Jabones, detergentes compuestos para la limpieza 5300 Desechos industri..ales, escombros, materiales de
desperdicio, no especificados en otra parte. 5500 Productos textiles, no especificados en otra parte
(incluye fibras animales, después del primer lavado f:ibras vegetales y sintéticas excepto las de vidrio hilazas, hilos,mercanc!as en depósito, fieltro y otros productos textiles).,
5600 V eh!culos 5700 Productos de madera, no especificados en otra
parte (troncos. madera aserrada, tables, postes vigas, astillas y otros productos de madera).
5800 Superficies de trabajo (superficies usadas para apoyo de las personas).
5900 Zonas de trabajo o venindades, no especificadas en otra parte.
8800 Misceláneo, no especificados en otra parte· 9800 Desconocidos, sin identificar (distintos a partícu
las). 9999 Ningún agente del accidentee
0100 Presión atmosférica (anormal, ambiental)
O 101 Alta presión (como trabajo en un cajón neumático, zambullida profunda, etc.)
O 120 Baja presión (aire enrarecido como en alturas extremadas).
0200
0201 0230 0250 0270
0300
0301 0310 0320 0330 0399
0500
0501 0510 0530
0599
0600
0601 0630 0650 0670 0699
0700
0701 0710 0720 0730 0740 0750
Animales, pájaros, insectos, reptiles (vivos)
Animales Pájaros Insectos Reptiles
Productos animales (excluyendo alimentos)
Huesos Plumas· Pieles, cerdas, lana, etc. (en estado bruto) Cueros, pieles curtidas
192
Productos animales no especificados en otra parte.
Calderas, recipientes a presión
Calderas Recipientes presurizados (para gases o líquidos) Líneas de presión (mangueras o tubos, para líquidos presurizados, gases o vapores). Recipientes a presión no especificados en otra parte.
Cajas, barriles, envases, paquetes (vacióa o llenos)
Barriles, cuñetes, tambores Cajas, huacales, cartones Botellas, cántaros, fracos, etc. Tanques, arcones, etc. (no presurizados) Recipientes, no especificados en otra parte.
Edificios y estructuras (eiluyendo pisos, superficies de trabajo o pasillos. Veáse de la clasificación "superficies de trabajo")
Edificios, oficinas, de planta, residenciales Puentes Represas, exclusas, compuertas, etc. Tribunas, graderías, estadios, etc. Andamios, tablados, etc. Torres, postes, etc.
0760 0799
0800
0801 0810 0820
0830
0840 0850 0899
0900
0901 0905 0910 0915
0920 0925 0930 0940 0945 0950
0955
0999
1000
1001 1010
193
Muelles, dársenas, desembarcaderos, etc. Edificios y estructuras, no e·specificadas en otra parte.
.Artículos de cerámica, no especificados en otra parte.
Ladrillo Porcelana, loza. Tubos de desague, tubos de alcantarilla, revestimiento de chimeneas, etc.) Azulejos (decorativos, no para soportar carga; mosaicos, etc.) .Alfarería Mosaicos estructurales (vidriado, común o mate) .Artículos de cerámica, no especificados en otra parte.
S\lustancias químicas, compuestos químicos (sólidos, Uquidos, gaseosos)
Acidos Alcoholes Alcalis Compuestos aromáticos (ben~eno, tolueno, xileno anilina, etc. ) Compuestos de arsénico Bisulfuro de carbono Bióxido de carbono Tetracloruro de carbono Cianuro o compuestos cianógenos Compuestos halogenados, no especificados en otra parte (tridoretileno, percloroetileno, cloruro de metilo, refrigerantes) Compuestos metálicos, no especificados en otra parte (plomo, mercurio, zinc, bronce, cadmio, cromo, etc.) Sustancias químicas y compuestos químicos no especificados en otra parte.
Vestuario, trajes, zapatos
Botas, zapatos, etc. Guantes
1020 Sombreros, elementos para cubrir la cabeza 1030 Sacos o sobretodos, impermeables 1040 Camisas, blusas, suéteres, chaquetas 1050 Ternos, pantalones, vestidos, overoles 1060 Medias de mujer yde hombre 1070 Ropa interior 1099 Trajes no especificados en otra parte.
1100 Productos de carbón, petróleo y sus derivados
1101 Carbón 1110 Coque 1120 .Aceite crudo, .A CPM. 1130 Gasolina, hidrocarburos líquidos compuestos
(parafina, olefinas, etc.)
194
1140 Hidrocarburos gaseosos (metano, etano, etileno propano, butano, isobutano, butileno, isobutileno, gas licuado del petróleo. gas LP •• etc.)
1150 Querosene o petróleo de uso de>méstico. 1160 .Aceites lubricantes y refriger,JI.ntes, grasas 1170 Gases manufacturados 1180 Solventes de nafta (eter de petróleo, espíritus
minerales, limpiadores de naf'"'ta, solventes de caucho, solventes stoaddard, solventes aromáticos).
1190 .Asfaltos y aceites de petróleo para caminos 1199 Carbón, petróleo y sus derivados no especifica
dos en otra parte.
1300 Transportadores
1301 Transportadores por gravedad 1350 Transportadores de fuerza mecánica.
1400 Drogas y medicinas
1401 Productos biólogicos (sueros, toxinas, antitoxinas, vacunas, plasma, etc.)
1490 Otras medicinas.
1500 .Aparatos eléctricos
150 1 Motores 150 5 Generadores
1510 Transformadores, convertidores 1515 Conductores
195
1520 Tableros de distribución, barras colectoras, interruptores, cortadores de fusibles, circuito.
1530 Reóstatos, aparatos de arranque y control; capaci-tadores, rectificadores, acumuladores.
1540 A para tos magnéticos y electrolíticos 1550 Artefactos para calefacción 1599 Aparatos eléctricos no especificados en otra parte.
1600 Excavaciones, zanjas, túneles, etc.
1610 Excavaciones (para edificios, caminos, etc.) 1620 Pozos de minas, bocamina, socavones, etc. 1630 Zanjas 1640 Túneles 1699 Excavaciones, no especificadas en otra parte (po
zos, fosos, etc.)
1800 Productos alimenticios (incluyendo animales y sus productos.
1810 Frutas y sus productos 1820 Granos y sus productos 1840 Carnes y sus productos 18 50 Leche y sus productos 1870 Vegetales y sus productos 1890 Productos alimenticios no especificados en otra
parte e
1900 Mobiliario, muebles, adornos fijos accesorios (excluyendo las partes fijas de edificios y estructuras).
1901 Gabinentes, archivadores,bibliotecas, etc. 1910 Silla, bancas, e te. 1920 Mostradores, bancos de trabajo, etc. 1930 Escritorios 1950 Coberturas para pisos carpetas, alfoni>ras, este-
ras, etc. 1960 Equipo para alumbrado, lámparas, bombillos, etc. 1970 Mesas 1999 Mobiliario, muebles, adornos fijos, accesorios no
especificados en otra parte.
196
2000 Artículos de vidrio, no especificados en otra parte (cristalería, fibras de vidrio, láminas, etc. excluyendo botellas, jarros, frascos o revestimientos de vidrio).
2200
2201 2205 2210 2215 2220 2225 2230 2235 2240 2245 2250 2255 2260 2265 2270. 2275 2280 2285 2290 2295 2299 . ;
2300
Herramientas manuales, no accionadas a motor
Hachas Sopletes Cinceles Palancas de hierro, alzaprimas, barras Limas Horquillas Martillo, macho, mandaría, mazo Hachuela Azadones Cuchillos Picos Cepillos, garlopas Alicates, pinzas, tenazas Prmzones Sogas, cadenas Serruchos, seguetas Tijeras, e izallas Destornilladores Palas Llaves de tuerca Herramientas manuales no accionadas a motor, no especificadas en otra parte •
Herramientas manuales, accionadas a motor
2301 Esmeriles de todo tipo 2305 Pulidoras, brilladoras, enceradoras 2310 Cinceles, escoplos 2315 Taladros 2320 Martillos, pisones 2325 Planchadoras 2330 Cuchillos, navajas 2335 Herramientas accionadas con polvora (RAMSET). 2340 Punzadoras 2345 Rernachadoras 23 50 Sopladoras de arena
2355 2360 2370 2399
2500
2600
2610 2620 2630 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2699
2700
2800
2810 2830 2831 2833 2835 2899
2900
2910 2999
Sierras Destornilladores, monta -tornillos Herramientas para soldar
1 97
Herramientas manuales accionadas a motor no es pecificadas en otra parte.
Equipo de calefacción, no especificado en otra parte (hornos, retortas, calentadores de ambiente, estufas, cocinas, etc., excluyendo eléctricos).
A para tos para izar
Grúas, cabrías Elevadores, montacargas, ascensores. Palas, dragas Otros aparatos para izar Elevadores neumáticos Elevadores de cadena, diferencial de cadena Elevadores eléctricos Pescante de rn.alacate de postes o pértiga Gatos (mecánicos, hidráulicos, neumáticos, etc). Ganchos (para transporte de trozas de madera) Cubos o cucharones de minería. cangilones. .Aparatos de izar, no especificados en otra parte.
.Agentes infecciosos y parasitarios , no ~especificados en otra parte (bacterias, hongos, pará·s itos virus, etc. excluyendo sustancias qu!micas, drogas, artículos medicinales preparados o infecciones alimenti:cias)
Escaleras (fijas o portátiles)
Escaleras fijas Escaleras móviles Escaleras de extensión Escaleras de mano Escaleras rectas, simples Escaleras no especificadas en otra parte.
Lií}uidos, no especificados en otra parte
.Agua Otros lfquidos no especificados en otra parte.
3000
3001 3050 3100 3150 3200 3250 3300
3350
3400 3450 3500 3600 3650 3700 3750 3800 3850 3900 3950 3999
4000
Nota:
4010 4020 4030 4040 4050 4099
198
Máquinas
.Agitadores, mezcladoras, o revolvedoras, etc. Málui.nas agrícolas no e..specificadas en otra parte. Bruflidoras, pulidoras, lijadoras, esmeriladores. Máquinas para fundir, forjar y soldar Máquinas trituradoras, pulverizadoras, etc. Máquinas para taladrar, barrenar, tornear Máquinas para movimiento de tierras y construcción de carreteras no especificadas en otra parte. Máquinas para minería y túneles, no especificadas en otra parte Máquinas de oficina Máquinas empacadoras y envolvedoras Máquinas recogedoras, peinadoras, moldeadoras Prensas (EE:duyendo prensas de imprenta) Prensas de imprenta Laminadoras Sierras Máquinas tamizadoras y separadoras Cizallas. c.ortadoras, rebanadoras Máquinas de coser, hilvanar. Máquinas de tejer, hacer punto e hilar Máquinas, no especificadas en otra parte.
A para tos de transmisión de fuerza meéánica
El equipo de transmisión incluye todos los medios mecánicos de transmitir fuerza de una máquina generadora de energía hacia otra, pero sin incluir un árbol o eje o cualesquiera poleas o engranajes montados en el mismo, cuyos cojinetes forman una parte integral de la máquina. Los generadores de energía directamente conectados se consideran como que no tienen aparatos de transmisión.
Correas Cadenas, sogas, cables Bobinas, poleas, garruchas o roldanas Embragues de fricción Engranajes A para tos de transmisión de fuerza mecánica no especificados en otra.parte.
1 99
4100 Artículos de metal, no especificados en otra parte (platinas, varillas, alambres, tuercas, tornillos, pernos, puntillas, etc. Incluye metal fundido, lingotes, chatarra fundida, pero no minerales en bruto ni .materias primas).
4200 Productos minerales metálicos, no especificados en otra parte (productos de minería, en bruto o semi-procesados, tales como minerales en bruto y concentrados).
4300 Productos minerales no metálicos, no especificados en otra parte (productos de minería, excavaciones, canteras, etc., tales como lodos, arcilla arena, cascajo, piedra, etc.)
4500 Papel y artículos de pulpa, no especificados en otra parte.
4600 Partículas (no identificadas)
4700 Plantas, árboles, vegetación (en condiciones naturales o sin procesar no incluye granos trillados frutas cosechadas, troncos sin ramas. etc.)
4800 Artículos plásticos, no especificados en otra parte, (polvos, láminas. varillas, modelados, etc .• pero no incluyen sustancias químicas puras o componentes en la fabricación ,lie plásticos).
4900 Bombas y generadores de energía
4910 Motores o máquinas (de vapor, de combustión interna, etc.)
4930 Bombas 4950 Turbinas (hidráulicas, neumáticas, etc.)
5000 Sustancias y equipos radioactivos (úsese este código solamente en caso de lesiones por radiaciones).
5010 Isótopos o sustancias radioactivas para uso industrial o médico.
5020 Radio
5030 5040 5050 5060 5070
5080
5100
5300
5500
5600
5601 5610 5620 5630 5632
5635
5638
5640 5650 5660 5699
5700
200
Combustible para reactor, en bruto o procesado. Desperdicios desechos radioactivos o reactores. Radiaciones solares. Equipo de rayos ultravioletas. Equipo de soldadura autógena y eléctrica, arco eléctrico. Equipo de rayos X y fluroscopia.
Jabones, detergentes, compuesto para limpiar, no especificados en otra parte.
Desechos industriales, escombros, materiales de desperdicio.
Productos textiles, no especificados en otra parte incluye fibras animales después del primer lavado, fibras vegetales y sintéticas, excepto las de vidrio hilzas, hilos, mercancías en depósito, fieltros y otros productos textiles).
Vehículos (ve á se regla 3. 3. 2~ 4 respecto a lesiones experimentadas mientras no ocupa un vehículo).
De tracción animal Aéreos Vehículos motorizados para carreteras Vehículos para plantas o industrias Carritos de mano, plataformas con rodillos y otros vehículos no motorizados. Levantadores de horquilla, apiladores, cargadores de madera y otros cargueros motorizados. Mulas, tractores y otros vehículos de remolque motorizados. Vehículos sobre rieles Vehículos para deslizamiento en nieve y hielo Vehículos acuáticos Vehículos no especificados en otra parte.
Productos de madera, no especificados en otra parte (troncos, madera aserrada, tablas, postes, vigas, astillas y otros productos de madera)
5800
5801
5810 5815 5820 5825
5830 5840 5845 5899
5900
8800
9800
9999
201
Superficies de trabajo (usadas para apoyo de personas)
Piso (de un edificio, de una mina, de un andamio, de un vehículo, etc.) Terrenos (al aire libre) Rampas Techos Pasadizos o plataformas (superficies elevadas permanentemente) Aceras, senderos, pasillos (al aire libre) Escaleras, escalones Calles, caminos Superficies de trabajo, no especificadas en otra parte.
Zona de trabajo o mediq ambiente, no especificada en otra parte
Misceláneos, no especificados en otra parte
Desconocidos, sin identificar (distintos a partículas.
Ningún agente del accidente
050 Limpieza, lubricación, ajuste o repara<;;ión de equipo móvil eléctrico o de presión (no incluye acciones dirigidas por la supervisión).
051 Apretar con martillo, empacar, etc. equipo bajo presión (recipientes a presión, válvulas, uniones tubos, conexiones, ere.)
052 Limpiar, lubricar, ajustar, equipo en movimiento 056 Soldar, reparar, etc. de tanques, recipientes o
equipos sin permiso supervisorial con respecto a la presencia de vapores y sustancias químicas peligrosas .. etc.
O 57 Trabajar en equipo cargado eléctricamente (motores generadores, líneas, etc.)
202
059 No especificada en otra parte.
100 Omitir el uso de equipo de protección personal disponible (gafas, guantes, máscaras, delantales, cascos, zapatos, etc.)
150 Omitir el uso de atuendo personal segura (usar zapatos de tacón alto, pelo suelto, mangas largas, ropa suelta, anillos, relojes, etc.)
200 No asegurar o advertir 201 Omitir, cerrar, bloquear o asegurar los vehículos
interruptores, válvulas, prensas, otras herramientas materiales y equipo contra movimientos inesperados, flujo de corriente eléctrica, vapor, etc.
202 Omitir el cierre del equipo que no está en uso. 203 Omitir la colocación de avisos, señales, tarjetas,
etc. 205 Soltar o mover pesos, etc., sin dar aviso o ad
vertencia adecuada. 207 Iniciar o parar vehículos o equipos sin dar el avi
so adecuado. 209 No especificados en otra parte. 250 B:romas o juegos pesados, distraer, fastidiar, mo
lestar. asustar, reñir, chancearse. pesadamente, lanzar materiales, exhibirse burlonamente, etc.
300 Uso impropio del equipo 301 Uso del material o equipo de una manera para la
cual no está indicado 305 Recargar de pesos (vehículos, andamios, etc.) 309 No especificados en otra parte. 350 Uso impropio de las manos o partes del cuerpo. 353 Agarrar los objetos inseguramente 355 Agarrar los objetos inseguramente en forma errada. 356 Usar las manos en lugar de las herramientas ma
nuales (para alimentar, limpiar, reparar, ajustar, etc.)
359 No especificadas en otra parte.
400 Falta de atención a las condiciones del piso o las vecindades.
450 Hacer inoperantes los dispositivos de seguridad
2 03
452 Bloquear, tapar, atar, etc., los dispositivos de seguridad.
453 Desconectar o quitar los dispositivos de seguridad 454 Colocar mallos dispositivos de seguridad 456 Reemplazar los dispositivos de seguridad por
otros de impropia incapacidad (v.g. fusibles con mayor amparaje eléctrico, válvulas de seguridad de baja capacidad, etc.)
459 No especificados en otra parte
500 Operar o trabajar a velocidad insegura. 502 Alimentar o suministrar muy rápidamente. 503 Saltar desde partes elevadas (vehículos, platafor
mas, etc.) 505 Operar los vehículos de la planta a velocidad ins-e-
gura. 506 Correr 508 Lanzar material en lugar de cargarlo o pasarlo. 509 No especificados en otra parte. 550 Adoptar una posición o postura insegura 552 Entrar en tanques, cajones u otros espacios ence
rrados sin el debido permiso del supervisor. 555 Viajar en posición insegura (v.g. en platalbrmas,
en horquillas o levantadores, elevadores. en el gancho de una grúa, etc.)
556 Exponerse innecesariamente bajo cargas suspendidas.
557 Exponerse innecesariamente a cargas oscilantes. 558 Exponerse innecesariamente a materiales o equi
pos que se mueven. 559 No especificados en otra parte.
600 Errores <'!le conducción (por operadores de vehículos en vías públicas).
601 Conducir demasiado ligero o demasiado despacio. 602 Entrar o salir del vehículo por el lado del tráfico 603 No hacer la sefial cuando se para, se voltea ~JOi se
retrocede 604 Omitir el otorgamiento del derecho a la vía. 605 No obedecer las sefiales o signos de control del
tráfico. 606 No guardar la distancia 607 Pasarimpromiamente
204
608 Voltear impropiamente 609 No especificados en otra parte. 6 50 Colocar, mezclar, combinar, etc. inseguramente. 653 Inyectar, mezclar o combinar una sustancia con
otra, de manera que se cree un riesgo de explosión, fuego u otro (v.g. inyectar agua fría en una caldera caliente, verter agua en ácido, etc.)
655 Colocación insegura de vehículos o de equipos de movimiento de materiales (v.g. estacionar, situar, parar, o dejar vehículos elevadores o aparatos de transporte en posición segura para cargar o descargar).
657 Colocación insegura de materiales, herramientas, desechos. etc. (v.g. como para crear riesgos de derrumbe, tropezón, choque o resbalón, etc.)
659 No especificados en otra parte ..
750 Usar equipo inseguro (v.g. equipo rotulado como defectuoso y obviamente defectuoso, no incluya el uso de materiales inherentes peligrosos para el propósito deseado, a menos que sean ahora defectuosos. No incluye el uso de material o equipo defectuoso cuando el defecto está escondido y no es fácilmente apreciable para el que lo usa )e
900 .Acto inseguro, no especificado en otr.a parte. 998 Ningún acto inseguro 999 Sin clasificación, datos inadecuados.
7. APLICACION DE LA NORMA.
Procedimientos de análisis
El sistema de registro de lesiones y accidentes especificado en la norma, es esencialmente un método de clasificar los tipos particulares de información, sobre casos individuales de accidentes. Generalmente las informaciones disponibles, son datos encontrados en los informes más sencillos de investigación de accidentes. Los designados especialmente como informes de lesiones, y no de accidentes, por ejemplo los de indemnización, no incluyen generalmente la clase de información deseada; tales informes ordinariamente no suministrarán datos ade-
205
cuados para los análisis, respecto a "condición ambiental peligrosa", ••agente del accidente 11 o ••acto inseguro" •
.Admitiendo estas diferencias en las informaciones usualmente disponibles, el procedimiento específico de análisis comienza con la información acerca de la lesión, que de ordinario aparece satisfactoriamente detallada, tanto en los informes de investigación de la lesión como en los de accidente. Luego pasamos a la identificación del suceso que produjo la lesión, el cual necesariamente está incluído en el informe de investigación de accidente, pero puede o no estar adecuadamente descrito en el informe de lesión. Por último, por medio del análisis se examinan las causas de los accidentes las cuales raramente se especifican en forma adecuada en los informes de lesión, pero ordinariamente constituyen la parte más importante de un informe de investigación de é1 ccidente.
Por lo tanto, el análisis de los informes de lesiones y accidentes comienza con la identificación de la lesión y continúa con la determinación de la parte del cuerpo afectada, agente de la lesión y tipo de accidente. Estos son factores del análisis de las lesiones y representan la cantidad máxima de detalle que puede es,:¡erarse de un informe típico de lesionesQ Los esfuerzos para analizar los informes de las lesiones más allá de este punto, ordinariamente resultarán' ·en la asignación de una alta propor-
. ,. d 1 1 if" "6 11 d "d lt , cwn e casos. en a e as 1cac1 n esconoc1 a y pueo.cn pro ducir una información estadística equivocada.
Cada una de las categorías de análisis representa un concepto exclusivo. Por definición no hay superposición en el significado entre las categorías, como resultado, los datos registrados en cualquier categoría, pueden recopilarse independiente y lógicamente, y ser interpretados en los términos de características básicas especificadas en la definición de la ct.tegoría.
Sin embargo las definiciones de las categorías, también conllevan a una cierta inter-relación entre ellas, que permita una tabulación causada de los datos recopilados para la interpretación detall~a. Estas inter-relaciones son específicas y no puede presumirse que existen, a menes que se indiquen claramente en
2 06
las definiciones de las categorías. Las siguientes son tabulaciones cruzadas válidas, que pueden hacerse con datos apropiadamente registrados.
( 1) La naturaleza de la lesión con la parte del cuerpo afectada.
Esta es una tabulación cruzada importante, que rendirá una información muy significativa tanto para el médico industrial como para el ingeniero de seguridad. Al ingeniero de seguridad especrficamente, le ayudará a apreciar la seriedad de las lesiones que han ocurrido y que frecuentemente se:ñ.alará la nece.:.. sidad de una mayor utilización del equipo de protección personal, tales como gafas, cascos, zapatos de seguridad, etc.
(2) La naturaleza de la lesió~] el agente de la lesión, o mejor una tabulación ~~?~ada triple de la naturaleza de la lesión, de la parte del cuerpo afectada y del agente de la lesión.
De estas, debe darse preferencia a la tabulación triple, por la mayor amplitud y especificidad de la información resultante. Sin embargo, cualquiera de estas tabulaciones cruzadas será de valor tanto para el médico industrial como para el ingeniero de seguridad. Para el ingeniero de seguridad, las tabulaciones identificarán los objetos o sustancias capaces potencialmente de producir lesiones, suministrando pruebas más especfficas respecto a las clases particulares del equipo de protección personal requerido y, en algunos casos, identificando materiales específicos que posiblemente deberían ser eliminados del proceso de operación o para los cuales se necesita desarrollar procedimientos de manejo seguro.
(3) Naturaleza de la lesión y tipo de accidente
Esta simple doble tabulación cruzada suministrará gamas globales de información que indicarán como ocurrieron las diferentes clases de lesiones. Si$mbargo, como sólo muestran aspectos generales, su utilidad puede ser primordialmente la de se:ñ.alar que se necesita una más detallada triple tabulación cruzada de los datos.
2 07
(4) .Agente de la lesión y tipo de accidente
Esta es una tabulación cruzada muy significativa. Indic~ como las personas lesionadas se pusieron en contacto con cada uno de los objetos o sustancias que produjeron la lesión. Específicamente indica .. para cada uno de los objetps o sustancias que producen las lesiones, cuáles sucesos deben prevenirse • .Acondicionalmente, agrega detalles interpretativos significativos a la forma como se producen los tipos de accidente. Por ejemplo respecto a la clasificación particular del tipo de accidente 11golpeado por" identificará especialmente los objetos que golpearon a las personas lesionadas y dirigirá la atención a la necesidad de controlar dichos objetos.
( 5) Naturaleza de la lesión, agente de la lesión y tipo de acci-dente. · '
Esta triple tabulación producirá mayor detalle significativo que .cualquiera de las dos anteriores tabulaciones dobles, y debe dársele preferencia cuando el volumen de los datos es lo suficientemente grande para admitir fraccionamientos. Cuando las estadísticas incluyen solamente un pequeño número de casos, esta triple tabulación puede ser de limitado valor.
(6) Tipo de accidente y condición ambiental peligrosa.
Esta tabulación cruzada suministrará información altamente significativa para la prevención de accidentes. Identifica los sucesos que necesitan ser prevenidos y los correlaciona con las condiciones físicas ambientales que conducen a su ocurrencia.
(7) Tipo de accidente, agenta de la lesipn y condición ambiental peligrosa.
Esta triple tabulación cru~e.ada complementará sustancialmente el detalle interpretativo cuando el volumen de casos es grande, específicamente ayudará al ingeniero de seguridad a decir cual será el mejor conjunto de medidas para su programa de prevención de accidentes.
(8) Condición ambiental peligrosa y agente del accidente
Esta tabulación cruzada suministra la información preventiva
2 08
más importante obtenible de los informes de accidente. Indica las causas físicas de los accidentes e identifica los objetos o sustancias con los cuales están· asociad~s tales causas,t por deducción dice lo que se necesita hacer, pero no como debe hacerse.
(9) Tipo de accidente, condición ambiental peligrosa y agente del accidente.
Esta triple tabulación suministra un detalle analítico mayor que la precedente doble tabulación. pero será efectiva solo cuando los registros cubren un gran volumen de casos.
(10) Condición ambiel).tal peligrosa. agente del accidente y parte del agente del accidente. ·
Esta triple tabulación es tarnbién muy valiosa cuando el volumen de casos es grande. El detalle adicional suministrado por la inclusión de la clasificación de la parte del agente del acci.Eiente. será muy útil para planear actividades específicas de prevención de accidentes.
( 11) Tipo de accidente y acto inseguro
Esta tabulación cruzada es tan importante como la citada en el numeral (6) Correlaciona los sucesos productores de la lesiones. con las acciones personales inseguras que llevan a su ocurrencia. Para cualquier clase particular de accidentes, indica las clases de actos inseguros que deben eliminarse para evitarlos. Suministra datos persuasivos para obtener la participación del trabajador en los programas de seguridad, justificar el adiestramiento en seguridad de los mismos y puntualizar los temas que deben ser relevados en los programas de entrenamiento.