important - cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el...

119

Upload: others

Post on 04-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have
Page 2: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

IMPORTANTEAPLEI, S.A. se reserva el derecho de introducir cualquiermodificación en los datos que figuran en el presente catálogo,asimismo declinamos cualquier responsabilidad en el caso de unaincorrecta utilización de nuestros productos.

IMPORTANTAPLEI, S.A. reserves the right to introduce any modification in theinformation given in this catalogue, while at the same declines anyresponsability in the case of incorrect usage of it´s products.

Page 3: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

MATERIAL ELÉCTRICO PARA ATMÓSFERAS CON RIESGO DE EXPLOSIÓN

ELECTRICAL EQUIPMENT HAZARDOUS AREAS

Page 4: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have
Page 5: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

ÍNDICE GENERALGENERAL INDEX

Page 6: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

ÍNDICE GENERAL

GENERAL INDEX

4

Cajas de aluminio (110x110x50)Cajas de aluminio (150x150x80)Cajas de aluminio (110x110x50)Cajas de aluminio (150x150x80)Cajas de aluminio (200x100x82)Cajas de aluminio (200x150x92)Cajas de aluminio (200x200x92)Cajas de aluminio (300x200x105)Cajas de aluminio (300x300x115)Cajas de aluminio (400x320x135)Cajas de aluminio (450x320x135)Cajas de aluminio (500x400x150)Cajas de aluminio (600x450x150)

Aluminium enclosures (110x110x50)Aluminium enclosures (150x150x80)Aluminium enclosures (110x110x50)Aluminium enclosures (150x150x80)Aluminium enclosures (200x100x82)Aluminium enclosures (200x150x92)Aluminium enclosures (200x200x92)Aluminium enclosures (300x200x105)Aluminium enclosures (300x300x115)Aluminium enclosures (400x320x135)Aluminium enclosures (450x320x135)Aluminium enclosures (500x400x150)Aluminium enclosures (600x450x150)

3002 EEx e3003 EEx e 3002-B EEx e 3003-B EEx e3004 EEx e3005 EEx e3006 EEx e 3010 EEx e 3011 EEx e3012 EEx e3013 EEx e 3014 EEx e 3015 EEx e

32323333333434353536363737

Cajas regruesadas de aluminio (110x110x60)Cajas regruesadas de aluminio (150x150x80)Cajas regruesadas de aluminio (110x110x60)Cajas regruesadas de aluminio (150x150x80)Cajas regruesadas de aluminio (200x100x82)Cajas regruesadas de aluminio (200x150x92)Cajas regruesadas de aluminio (200x200x92)Cajas regruesadas de aluminio (300x200x105)Cajas regruesadas de aluminio (300x300x115)Cajas regruesadas de aluminio (400x320x135)Cajas regruesadas de aluminio (450x320x135)Cajas regruesadas de aluminio (500x400x150)Cajas regruesadas de aluminio (600x450x150)

Aluminium reinforces enclosures (110x110x60)Aluminium reinforces enclosures (150x150x80)Aluminium reinforces enclosures (110x110x60)Aluminium reinforces enclosures (150x150x80)Aluminium reinforces enclosures (200x100x82)Aluminium reinforces enclosures (200x150x92)Aluminium reinforces enclosures (200x200x92)Aluminium reinforces enclosures (300x200x105)Aluminium reinforces enclosures (300x300x115)Aluminium reinforces enclosures (400x320x135)Aluminium reinforces enclosures (450x320x135)Aluminium reinforces enclosures (500x400x150)Aluminium reinforces enclosures(600x450x150)

3002-R EEx e3003-R EEx e 3002-RB EEx e 3003-RB EEx e3004-R EEx e3005-R EEx e3006-R EEx e 3010-R EEx e 3011-R EEx e3012-R EEx e3013-R EEx e 3014-R EEx e 3015-R EEx e

42424343434444454546464747

GRUPO 1CAJAS DE ALUMINIO

GROUP 1ALUMINIUM ENCLOSURES

GRUPO 2CAJAS REGRUESADAS DE ALUMINIO

GROUP 2ALUMINIUM REINFORCED ENCLOSURES

SerieSerie Denominación Denomination

PáginaPage

PRESENTACIÓN PRESENTATION

11-27

INTRODUCCIÓN INTRODUCTION

Presentación Presentation

PáginaPage

SerieSerie Denominación Denomination

PáginaPage

8-10Presentación Presentation

PáginaPage

Page 7: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

ÍNDICE GENERAL

GENERAL INDEX

5

Cajas de chapa de hierro (110x110x70)Cajas de chapa de hierro (150x150x40)Cajas de chapa de hierro (110x110x70)Cajas de chapa de hierro (150x150x40)Cajas de chapa de hierro (200x100x70)Cajas de chapa de hierro (200x150x70)Cajas de chapa de hierro (200x200x70)Cajas de chapa de hierro (300x200x90)Cajas de chapa de hierro (300x300x90)Cajas de chapa de hierro (400x320x110)Cajas de chapa de hierro (450x320x110)Cajas de chapa de hierro (400x400x110)Cajas de chapa de hierro (500x400x130)Cajas de chapa de hierro (600x450x130)Cajas de chapa de hierro (600x200x130)

Sheet iron enclosures (110x110x70)Sheet iron enclosures (150x150x40)Sheet iron enclosures (110x110x70)Sheet iron enclosures (150x150x40)Sheet iron enclosures (200x100x70)Sheet iron enclosures (200x150x70)Sheet iron enclosures (200x200x70)Sheet iron enclosures(300x200x90)Sheet iron enclosures (300x300x90)Sheet iron enclosures (400x320x110)Sheet iron enclosures (450x320x110)Sheet iron enclosures (400x400x110)Sheet iron enclosures (500x400x130)Sheet iron enclosures (600x450x130)Sheet iron enclosures (600x200x130)

3002-H EEx e3003-H EEx e 3002-HB EEx e 3003-HB EEx e3004-H EEx e3005-H EEx e3006-H EEx e3010-H EEx e 3011-H EEx e3012-H EEx e3013-H EEx e 3013-EH EEx e 3014-H EEx e 3015-H EEx e3015-EH EEx e

626263636364646565666667676868

GRUPO 4CAJAS DE CHAPA DE HIERRO

GROUP 4SHEET IRON ENCLOSURES

SerieSerie Denominación Denomination

PáginaPage

Cajas series 3000, 3000-R, 3000-S y 3000-H Boxes series 3000, 3000-R, 3000-S and 3000-H3000 EEx i

3000

70

GRUPO 5CAJAS DE SEGURIDAD INTRÍNSECA

GROUP 5INTRINSIC SECURITY BOXES

SeriesSeries Denominación Denomination

PáginaPage

Cajas con descontactores Boxes with descontactors 72

CAJAS CON DESCONTACTORES BOXES WITH DISCONTACTORS

SeriesSeries Denominación Denomination

PáginaPage

Cajas de acero inoxidable (110x110x70)Cajas de acero inoxidable (150x150x70)Cajas de acero inoxidable (110x110x70)Cajas de acero inoxidable (150x150x70)Cajas de acero inoxidable (200x100x70)Cajas de acero inoxidable (200x150x70)Cajas de acero inoxidable (200x200x70)Cajas de acero inoxidable (300x200x90)Cajas de acero inoxidable (300x300x90)Cajas de acero inoxidable (400x320x110)Cajas de acero inoxidable (450x320x110)Cajas de acero inoxidable (400x400x110)Cajas de acero inoxidable (500x400x130)Cajas de acero inoxidable (600x450x130)Cajas de acero inoxidable (600x200x130)

Stainless enclosures (110x110x70)Stainless enclosures (150x150x70)Stainless enclosures (110x110x70)Stainless enclosures (150x150x70)Stainless enclosures (200x100x70)Stainless enclosures (200x150x70)Stainless enclosures (200x200x70)Stainless enclosures (300x200x90)Stainless enclosures (300x300x90)Stainless enclosures (400x320x110)Stainless enclosures (450x320x110)Stainless enclosures (400x400x110)Stainless enclosures (500x400x130)Stainless enclosures (600x450x130)Stainless enclosures (600x200x130)

3002-S EEx e3003-S EEx e 3002-SB EEx e 3003-SB EEx e3004-S EEx e3005-S EEx e3006-S EEx e3010-S EEx e 3011-S EEx e3012-S EEx e3013-S EEx e 3013-ES EEx e 3014-S EEx e 3015-S EEx e3015-ES EEx e

525253535354545555565657575858

GRUPO 3CAJAS DE ACERO INOXIDABLE

GROUP 3STAINLESS ENCLOSURES

SerieSerie Denominación Denomination

PáginaPage

Page 8: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

ÍNDICE GENERAL

GENERAL INDEX

6

Cajas de poliester (125x120x90)Cajas de poliester (160x160x95)Cajas de poliester (260x160x95)Cajas de poliester (225x250x125)Cajas de poliester (400x250x125)Cajas de poliester (400x405x125)

Poliester enclosures (125x120x90)Poliester enclosures (160x160x95)Poliester enclosures (260x160x95)Poliester enclosures (225x250x125)Poliester enclosures (400x250x125)Poliester enclosures (400x405x125)

APL 4 EEx eAPL 51 EEx eAPL 6 EEx eAPL 8 EEx eAPL 9 EEx eAPL 10 EEx e

757576767777

GRUPO 6CAJAS DE POLIESTER

GROUP 6POLIESTER ENCLOSURES

SerieSerie Denominación Denomination

PáginaPage

Prensaestopas EEx e para cable sin armaduraPrensaestopas EEx d para cable sin armaduraPrensaestopas EEx d para cable sin armaduraPrensaestopas EEx d para cable sin armaduraPrensaestopas EEx e para cable armadoPrensaestopas EEx d para cable armadoPrensaestopas EEx e para cable armadoInstrucciones de montajeTaponesAmpliadores/reductoresManguitos para empalmeAccesorios

Cableglands EEx e for unarmoured cablesCableglands EEx d for unarmoured cablesCableglands EEx d for unarmoured cablesCableglands EEx d for unarmoured cablesCableglands EEx e for armoured cablesCableglands EEx d for armoured cablesCableglands EEx e for armoured cablesMounting InstructionPlugsIncreasers/ReductorsConectorsFittings

150 EEx e160 EEx d161 EEx d162 EEx d250 EEx e260 EEx d254 EEx e

220 EEx d/EEx e360 EEx d/EEx e392 EEx d/EEx e

818283848586878889

90-9394

95-96

GRUPO 7PRENSAESTOPAS Y ACCESORIOS

GROUP 7CABLEGLANDS AND FITTINGS

SerieSerie Denominación Denomination

PáginaPage

Brazos sobre paredBáculos sobre sueloBáculos sobre plataformaAccesorios

Wall armsLand supportsPlatform supportsAccesories

BRBSBP

9899

100101-102

GRUPO 8SOPORTES PARA APARATOS DE ILUMINACIÓN

GROUP 8SUPPORTS FOR LIGHTING FIXTURE

SerieSerie Denominación Denomination

PáginaPage

104-116Datos de interés More information of interest

PáginaPage

GRUPO 9DATOS DE INTERÉS

GROUP 9MORE INFORMATION OF INTEREST

Page 9: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

PRESENTACIÓNPRESENTATION

Page 10: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

PRESENTACIÓN

PRESENTATION

8

PRESENTACIÓN

"Tu fábrica de soluciones"

Aplei es una empresa familiar fabricante de material eléctricoindustrial con más de 50 años de experiencia.

Nuestra marca se caracteriza por ofrecer :

- una óptima calidad en nuestros fabricados- un servicio personalizado a nuestros clientes- soluciones eficaces para sus necesidades

Situados en una zona privilegiada de Sevilla, disponemos de10.000 m2 de modernas instalaciones dedicadas a fabricación,ensamblajes, almacenes y oficinas .

Durante más de medio siglo de existencia, Aplei, ha desarrolladouna amplia gama de productos de alta calidad y competitividad,gracias a un esfuerzo constante de innovación y desarrollo.

Desde nuestros inicios, la apuesta por la calidad ha sido unaconstante. En 1980 Aplei crea un Departamento de Calidad.Actualmente disponemos de la acreditación ISO 9001.

Asimismo, desde 1989 poseemos certificaciones de nuestrosproductos para atmósferas explosivas emitidas por el LaboratorioOficial Madariaga, todas las cuales están actualizadas de acuerdocon la nueva Directiva ATEX.

PRESENTATION

'Your solutions factory'

Aplei is a family owned manufacturer of industrial electricalmaterial with more than 50 years of experience.

Our firm is characterized by offering the following:

-high quality manufactured goods.-customized service to our clients.-efficient solutions for their needs.

Located in an exceptional area in Seville, we have 10.000m2

facilities dedicated to manufacturing, assembly, warehousing andoffices.

Over the past fifteen years Aplei has developed a wide range ofhigh quality and competitive products thanks to our constantattention to Innovation and Development.

Since our extraction, our bet on quality has been continuous. In1980 Aplei created its Quality Control Deparment. We havecurrently the ISO 9001 Certification.

Furthermore, since 1989 we have certifications for our products forexplosion risk areas issued by the Official Madariaga Laboratory.All of these acertifications are up to date according to the newATEX Normative.

APLEI, S.A. en los años 50. / APLEI, S.A. in the fithties.

Page 11: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

PRESENTACIÓN

PRESENTATION

9

En la actualidad Aplei tiene definidas cuatro líneas de productos:

1- Material eléctrico destinado al uso industrial. Actividad quecontinuamos desde nuestros orígenes.

2- Material eléctrico para atmósferas con riesgo de explosión.Actualmente nos pocisionamos como líderes del sector enEspaña.

3- Material para telecomunicaciones. Somos el principalfabricante de Andalucía.

4- Material de fabricación a medida. Nuestro dinamismo nospermite solucionar de forma ágil las necesidades concretas decada cliente.

At present Aplei works on four lines of product:

1- Conventional electrical material for industrial use. We carry onthis activity since our extraction.

2- Electrical material for enviroments with explosion risk. We areat present leader in this sector in the Spanish market.

3- Telecommunications material. We are the top manufacturer inAndalucía.

4- Custom-made material. Our dynamism enables us to quicklysolve individual needs of our clients.

Armario para comunicación / Cabinet for communicationCaja EEx e / Enclosure EEx e

Fabricación especial / Special manufactureMaterial eléctrico de uso industrial / Electrical material for industrial use

Page 12: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

PRESENTACIÓN

PRESENTATION

10

Actualmente Aplei es una marca registrada internacionalmente.

Nuestros productos son utilizados por las más importantesempresas nacionales e internacionales.

A través de nuestro Departamento de Exportaciones, Aplei llegahoy a numerosos países de los cinco continentes.

EN EL FUTURO

Aplei se propone seguir siendo una empresa familiar dedicada ala fabricación de soluciones para la industria.

Trabajaremos en los próximos años para lograr:

1- Mayores cuotas de mercado manteniendo un alto nivel decalidad e innovación en nuestros productos.

2- Aumentar el nivel de satisfacción de nuestros clientes.

3- Una mejor integración y desarrollo de todo el personal denuestra empresa.

La honestidad, la lealtad, el espíritu de superación y el esfuerzoserán nuestras señas de identidad.

Aplei is at present a registered international trademark.

Our products are used by most important national andinternational companies.

Thanks to our Export Department, Aplei reaches numerouscountries in all the five continents.

IN THE FUTURE

Aplei intends to continue as a family owned firm dedicated tocreate solutions for Industry.

We should work in the coming years to:

1- Achieve larger market shares maintaining a high level of qualityand innovation in our products.

2- Improve levels of customer satisfaction.

3- Better integration and development of our company personnel.

Honesty, loyalty, spirit of improvement and effort will be ourdistinguishing marks.

Page 13: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

INTRODUCCIÓNINTRODUCTION

Page 14: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

��������

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

12

El desarrollo industrial que nace en la segunda mitad del Siglo XIXha ido originando un aumento paulatino no solo en los ritmos deproducción, sino también en las cantidades de sustanciaspeligrosas producidas, almacenadas, transportadas y consumidas,siendo una de las consecuencias de todo ello un considerableincremento de accidentes con gran impacto tanto en personas,como en instalaciones y equipos, como sobre el medio ambiente.

Sólo como consecuencia de mezclas polvo-aire y de aire gasdurante el almacenamiento y manipulación de materialescombustibles tienen lugar cada año en la Unión Europea más de2.000 explosiones, y todo ello a pesar de la preocupación quesobre todo desde mediados del Siglo XX existe respecto a laadopción de medidas de prevención y protección con relación alas atmósferas explosivas.

El camino más importante para minimizar los percances es el dela normalización, siendo una de las medidas dentro de esta a niveleuropeo la obligatoriedad de que los aparatos eléctricos para usoen atmósferas potencialmente explosivas dispongan de unosmodos de protección contra las explosiones de acuerdo con unosdeterminados requisitos, cuyos niveles de requerimientos y deseguridad han de ser iguales para toda Europa.

The industrial development that is born in the second half of theXIXth century has been originating a gradual increase not only inthe paces of production, but also in the quantities of dangeroussubstances that were produced, stored, transported andconsumed, being one of the consequences of all this aconsiderable increase of accidents with great impact on people,facilities and equipment, as well as on the environment.

Only as consequence of powder-air and air-gas mixtures during thestorage and manipulation of combustible materials more than 2,000explosions take place every year in the European Union, and all thisin spite of the worry that especially from the middle of the XXthcentury exists with regard to the adoption of measurements ofprevention and protection with relation to explosive atmospheres.

The most important way to minimise the mishaps is that of theregulation, being one of the measurements to European level theobligation of the electrical devices for use in potentially explosiveatmospheres to have a few manners of protection againstexplosions according to certain requirements, which levels offulfilment and safety have to be equal for the whole Europe.

LA DIRECTIVA 94/9/CE (ATEX 100)

Para ello, la CE ha ido elaborando, desde 1975, "DirectivasEuropeas" sobre protección contra explosiones las cuales han idoevolucionando con el transcurso de los años y consecuencia deesta evolución ha sido la aparición de una Directiva dearmonización total, la 94/9/CE, cuyas disposiciones reemplazanno solo a las de las antiguas directivas, europeas dentro de laprotección contra explosiones, sino también a las de las distintaslegislaciones divergentes nacionales.

Esta directiva 94/9/CE, "Relativa a laaproximación de las legislaciones de losEstados miembros sobre los aparatos ysistemas de protección para uso enatmósferas potencialmente explosivas",también denominada ATEX 100 al estarbasada en el Artículo 100A del TratadoConstitutivo de la Comunidad Europea, estáfechada el 23.03.94 y se traspuso a lalegislación española por el RD 400/1996 el08.04.96. Una vez terminado su periodo detransición el 30 de junio de 2003, estasdisposiciones se aplicarán obligatoriamente acada producto que por primera vez es puestoen mercado, independientemente de la fechay el lugar de fabricación. La ATEX 100 regula el uso tanto de losproductos eléctricos como de los no eléctricos en entornos dondepueda existir peligro de explosión.

DIRECTIVE 94/9/EC (ATEX 100)

For that reason, the CE has been elaborating, from 1975,"European Directives" about protection against explosions whichhave been evolving within the course of the years. A consequenceof this evolution has been the appearance of a Directive of totalharmonisation, the Directive 94/9/CE, which regulations replacenot only those of the former European directives about protectionagainst explosions, but also those of the national regulations of thecountry members.

This Directive 94/9/CE, "Regarding theapproximation of the legislations of thecountry members about devices andprotection systems for use in potentiallyexplosive atmospheres", also called ATEX100 because is based on Article 100A ofTreaty Establishing the European Community,is dated 23.03.94 and it was included in theSpanish legislation by the royal decree RD400/1996 of 08.04.96. Once finished itstransition period on 30.06.2003, theseregulations will be obligatorily applied to everyproduct that is put on the market for the firsttime, whatever the date and place ofmanufacture are. The ATEX 100 Directive

regulates the use of both the electrical products and the notelectrical ones in environments where risk of explosion could exist.

Page 15: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

13

LA NORMAS ARMONIZADAS

La Directiva 94/9/CE deja que sean las normas europeasarmonizadas las que se ocupen de la expresión técnica de susrequisitos, y para ello, el Comité Técnico T31 de CENELEC, y susdistintos subcomités, llevan muchos años trabajando en el campode las atmósferas potencialmente explosivas. La serie de normasque comprenden los requisitos generales y los tipos específicosde protección son las siguientes:

EN 50 014Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas:Requisitos Generales.EN 50 015Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas:Inmersión en aceite "o".EN 50 016Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas:Sobrepresión interna "p".EN 50 017Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas:Relleno pulverulento "q".EN 50 018Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas:Envolvente antideflagrante "d".EN 50 019Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas:Seguridad aumentada "e"EN 50 020Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas:Seguridad intrínseca "i"EN 50 021Material Eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas:Tipo de protección "n".EN 50 028Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas:Encapsulado "m"EN 50 039Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas:Sistemas eléctricos de seguridad intrínseca.

Esta serie de normas, en primera edición, están siendo revisadasy publicadas desde 1993 como segunda edición de las mismas,básicamente debido a cambios implementados a nivelinternacional por CEI (Comisión Electrotécnica Internacional).

Aunque actualmente son las normas EN 50xxx las que se utilizan,estás con el tiempo se iran sustituyendo por las CEI-60079-xx, porlo que en adelante se encontrarán las normas para atmósferaspotencialmente explosivas con las denominaciones EN-60079-xx.

Los fabricantes tienen la obligación de que cualquier producto,equipo o aparato que produzcan, cumplan con los requisitosgenerales y con uno o más de los tipos de protección indicados enlas normas.

HARMONIZED STANDARDS

Directive 94/9/CE delegates the technical expression of itsrequirements to the European harmonised standards. For thisreason, the Technical Committee T31 of CENELEC, and its severalsubcommittees, have been working for many years on the field ofthe potentially explosive atmospheres.The series of standards thatincludes the general requirements and the specific types ofprotection is the following one:

EN 50 014Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres:General requirements.EN 50 015Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres:Inmersion in oil "o".EN 50 016Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres:Internal overpressure "p".EN 50 017Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres:Pulverulent filling "q".EN 50 018Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres:Flameproof enclosures "d".EN 50 019Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres:Increased safety "e"EN 50 020Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres:Intrinsic safety "i"EN 50 021Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres:Type of protection "n".EN 50 028Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres:Encapsulation "m".EN 50 039Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres:Intrinsically safe electrical systems.

This is the first edition of this series of standards. From 1993 theyare being checked and published in a second edition, basicallydue to changes implemented worldwide by IEC (InternationalElectrotechnical Commission).

Although standards EN 50xx are currently being used, they will beprogressively substituted by standards IEC-600079-xx. Thereforefrom now on standards for potentially explosive atmospheres willbe found with the denomination EN-60079-xx.

It is compulsory for manufacturers that any product, equipment, ordevice manufactured by them complies with both the generalrequirements and at least one of the types of protection indicatedin the standard.

Page 16: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

14

También existen dos normas CENELEC útiles para los usuarios.Una es la EN-60079-10 relativa a la clasificación de áreaspeligrosas debidas a gases y vapores inflamables y la otra es laEN-60079-14, que proporciona información para la selección y lainstalación de aparatos eléctricos en dichas áreas.

Furthermore, there are two CENELEC standards useful for theend users. One is the standard EN-60079-10 regarding theclassification of dangerous areas due to gases and flammablevapors. The other one is the standard EN-60079-14, whichprovides information for the selection and the installation ofelectrical equipment in the above mentioned areas.

CLASIFICACIÓN DE LAS ZONAS PELIGROSAS

En aquellos emplazamientos donde pueden aparecer atmósferasexplosivas el primer objetivo es analizar y clasificar para poderfacilitar la correcta selección e instalación de aparatos con losmodos de protección adecuados.

Una primera clasificación - GRUPOS - sería en función delambiente industrial:

GRUPO I. Minas y partes de sus instalaciones de superficie enlas que puede haber peligro de grisú y/ó polvo combustible.

GRUPO II. Lugares en los que puede haber peligro deformación de atmósferas explosivas (no incluidos en el Grupo I).

Una segunda clasificación - CLASES - sería por el estado de lasustancia combustible:

CLASE I. Son aquellos lugares en los que hay o puedehaber gases, vapores o nieblas en cantidad suficiente paraproducir atmósferas explosivas o inflamables. Se incluyenen esta clase los lugares en los que hay o puede haberlíquidos que produzcan vapores inflamables.

CLASE II. Son aquellos en los que el riesgo se debe a lapresencia de polvo combustible, excluyendo los explosivospropiamente dichos.

En tercer lugar - ZONAS - clasificaríamos según la frecuenciade aparición:

Los emplazamientos de CLASE I, según la probabilidad depresencia de ambiente inflamable, se clasifican a su vez en:

Zona 0. Es aquella en la que una atmósfera explosivaconsistente en una mezcla con el aire de sustanciasinflamables en forma de gas, vapor o niebla, está presentede forma continua, o se prevé que esté presente durantelargos periodos de tiempo o cortos periodos que seproducen frecuentemente. Esta clasificación normalmentese aplica al área interior de contenedores o aparatos.

CLASSIFICATION OF DANGEROUS AREAS

In those locations where explosive atmospheres can appear thefirst aim is to analyze and to classify in order to be able to facilitatethe correct selection and installation of equipment with the suitablemanners of protection.

The first classification - GROUPS - regards the industrialenvironment

GROUP I. Mines and parts of their outside facilities in whichthere can be danger of firedamp or combustible powder.

GROUP II. Places in which there can be danger of formation ofexplosive atmospheres (not included in Group I).

The second classification - CLASSES - considers the state ofthe combustible substance:

CLASS I. Those locations in which there are or there can begases, vapors or mists in sufficient quantity to produceexplosive or flammable atmospheres. This class alsoincludes those places in which there are or there can beliquids that produce flammable steams.

CLASS II. Those locations in which risk is due to thepresence of combustible powder, excluding explosives instrict sense.

Thirdly - ZONES - it is classified according to the frequency ofappearance:

The CLASS I LOCATIONS, depending on the probability ofpresence of flammable environment, are classified into:

Zone 0. It is that one in which an explosive atmosphereconsisting of a mixture with the air of flammable substancesin the shape of gas, vapor or mist, is continuously present, orit is foreseen to be present during either long periods of timeor short but frequent periods. This classification normally isapplied to the interior area of containers or devices.

������������������������� �������

������������������������������������

�������������������������� ��������

��������� ���� ���������

Page 17: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

Zona 1. Es aquella en la que una atmósfera explosivaconsistente en una mezcla con el aire de sustanciasinflamables en forma de gas, vapor o niebla, se prevé quepueda estar presente de forma periódica u ocasional duranteel funcionamiento normal. Esta clasificación se aplica porejemplo a áreas que rodean la Zona 0, en el interior deequipos, en áreas que rodean instalaciones de tuberías ydrenajes o en áreas que rodean pasos de cables sobrebombas o válvulas.

Zona 2. Es aquella en la que una atmósfera explosivaconsistente en una mezcla con el aire de sustanciasinflamables en forma de gas, vapor o niebla, no se prevépueda estar presente en funcionamiento normal y si lo estáserá de forma poco frecuente o por periodos de tiempo muybreves. Esta clasificación se aplica normalmente a áreasque rodean las zonas 0 y 1.

A su vez, los emplazamientos de CLASE II se clasifican en:

Zona 20. Es aquella en la que una atmósfera explosivaconsistente en una mezcla con el aire de polvo combustibleestá presente de forma continua o durante largos periodos ofrecuentemente, y en la que se pueden formar depósitos depolvo combustible de espesor excesivo o incontrolable.Generalmente, esta clasificación se aplica al interior deequipos (molinos, secadores, mezcladoras, transportadoras,silos, etc.)

Zona 21. Es aquella en la que una atmósfera explosiva enforma de nube de polvo en el aire se prevé que pueda estarpresente de forma ocasional durante el funcionamientonormal. Esta clasificación se dá normalmente a áreas querodean equipos que contienen polvo, el cual podrálevantarse y generar peligrosos depósitos de polvo (enmolinos por ejemplo).

Zone 1. It is that one in which an explosive atmosphereconsisting of a mixture with the air of flammable substancesin the shape of gas, vapor or mist is foreseen to be presenteither periodically or occasionally during the normalfunctioning.This classification is applied for example to areassurrounding the Zone 0, inside equipments, in areas thatsurround facilities of pipelines and drainages or in areas thatsurround cables routes on bombs or valves.

Zone 2. It is that one in which an explosive atmosphereconsisting of a mixture with the air of flammable substancesin the shape of gas, steam or mist is not foreseen to bepresent during normal functioning and in case it occurs it willbe for a very short time.This classification is applied normallyto areas that surround the zones 0 and 1.

In turn, the Class II locations are classified into:

Zone 20. It is that one in which an explosive atmosphereconsisting of a mixture with the air of combustible dust iscontinuously present or it is foreseen to be present duringeither long periods of time or short but frequent periods. andwhere there can be formed deposits of combustible dust ofexcessive or uncontrollable thickness. Generally, thisclassification is applied to the interior of equipments (mills,dryers, mixers, transport machines, siloes, etc.)

Zone 21. It is that one in which an explosive atmosphereconsisting of a cloud of dust in the air is foreseen to bepresent either periodically or occasionally during the normalfunctioning. These are usually areas surround equipmentsthat contain dust, which are able to raise and to generatedangerous deposits of dust, e.g. in mills.

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

15

������������������������� �������

�������������������

������������������������� ����������������������������

����������������������������������������

������������������������������������

����������������������������������������

�������������������

�������������������������� ��������

��������

�������������������������� ��������

��������� �

���������������������������������� �������������� ���� ���������

���������������������������������� �����

��������

Page 18: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

Zona 22. Es aquella en la que una atmósfera explosiva enforma de nube de polvo en el aire no se prevé que puedaestar presente de forma ocasional durante el funcionamientonormal, y si lo está, será solo por cortos periodos de tiempo.

Para realizar la clasificación por zonas de una planta es necesariorealizar un estudio detallado de todos los procesos industrialesque en ella tienen lugar. En el caso de gases, sería necesarioevaluar entre otros parámetros la probable presencia y duracióndel escape, la tasa de este, la concentración o la ventilación, conobjeto de poder tener una base adecuada para realizar laclasificación. En el caso de polvos algunos parámetros serían eltamaño de la partícula, humedad del polvo, temperatura mínimade ignición en nube y capa o su resistividad.

Zone 22. It is that one in which an explosive atmosphereconsisting of cloud of dust in the is not foreseen to be presentduring the normal and in case it occurs it will be for a veryshort time.

In order to make a zone classification of a plant it is necessary tocarry out a detailed study of the whole industrial process that takesplace in it. As far as gases are concerned, it would be necessaryto evaluate, among other parameters, the probable presence andduration of the leak, the gas rate, its concentration or theventilation, in order to make the classification on an adequatebasis. As for dust, some parameters to be considered would be thesize of the particle, dampness of the dust, minimum temperatureof ignition in cloud and layer or its resistivity.

REQUISITOS DE EQUIPOS E INSTALACIONES

Una vez realizada la clasificación zonal, es necesario que lainstalación se realice con equipos acordes a esta. Los equiposdestinados a lugares donde se pueden formar atmósferaspotencialmente explosivas deben cumplir unos requisitos, obteneruna certificación y ser marcados conforme a las disposicionesdictadas por la Directiva 94/9/CE (ATEX 100), lo cual permite unaclara indicación al usuario para su empleo seguro.

Para ello, y a fin de determinar el procedimiento adecuado deevaluación de la conformidad de sus productos o equipos, elfabricante debe decidir previamente, en base al uso previsto, aque grupo y categoría pertenece un producto.

A efectos de la Directiva ATEX, los aparatos se dividen, de lamisma forma que en las normas de material eléctrico paraatmósferas explosivas, dependiendo del estado de lasustancia combustible, en Clases:

CLASE I. La sustancia combustible se presenta en forma degas, vapor o niebla.

CLASE II. La sustancia combustible se presenta en forma depolvo combustible.

En función al ambiente industrial en que está prevista suinstalación, en dos Grupos:

GRUPO DE APARATOS I. Formado por aquellosdestinados a trabajos subterráneos en las minas y en laspartes de sus instalaciones de superficie, en las que sepueden presentar mezclas explosivas de gases y polvos.

REQUIREMENTS OF EQUIPMENTS AND FACILITIES

Once the zone classification has been made, it is necessary tocarry out the installation with an adequate equipment. Theequipment destined for locations with potentially explosiveatmospheres must fulfill a few requirements, obtain a certificationand be marked in conformity with the regulations of Directive94/9/CE (ATEX 100), which issues a clear indication to the user forits safe employment.

For it, and in order to determine the suitable procedure ofevaluation of the conformity of its products or equipment, themanufacturer must decide before, on the basis of the foreseenuse, which group and category a product belongs to.

For ATEX Directive purposes, apparatus are divided into twoClasses depending on the state of the combustible substance,in the same way as in the procedure of electrical material forexplosive atmospheres:

CLASS I. The combustible substance appears in the shapeof gas, vapor or mist.

CLASS II. The combustible substance appears in the shapeof combustible dust.

Considering the industrial environment in which the installationis foreseen, apparatus are divided into two Groups:

GROUP OF APPARATUS I. Consisting of those destined forunderground works in mines and in parts of their facilities onsurface, in which there may be present explosive mixtures ofgases and dust.

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

16

����������������������������������������

���������������������

���������������������������������� �����

��������� �

Page 19: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

GRUPO DE APARATOS II. Para el resto de instalacionescon presencia de atmósferas explosivas.

Dependiendo de la sensibilidad de la sustancia a la iniciaciónde la explosión por arco eléctrico o por llama, en Subgrupos

En los modos de protección basados en la forma constructiva y laresistencia mecánica de la envolvente (por ejemplo, modo "d"), lalongitud de la junta y del intersticio que eviten la transmisión alexterior de una explosión originada dentro de la envolventepueden variar en función del grupo de mezclas gaseosas a quevan destinadas, definiéndose por ello el llamado IntersticioExperimental Máximo de Seguridad (IEMS). En función de dichoIEMS como medida de sensibilidad a la llama, así como, en loscircuitos de seguridad intrínseca, de la Corriente mínima deInflamación (CMI) como una medida de la sensibilidad al arcoeléctrico, el Grupo II, se subdivide en tres Subgrupos:

GROUP OF APPARATUS II. For the rest of facilities withpresence of explosive atmospheres.

Depending on the sensitivity of the substance to the initiation ofthe explosion due to either electrical arch or flame, there isclassification in Subgroups.

In the protection types based on the structure and the mechanicalresistance of the enclosure, e.g. "d" type, the length of the joint andthe gap that avoid the transmission to the outside of an explosionoriginated inside the enclosure can vary depending on the groupof gaseous mixtures to which they are destined, being the socalled Maximum Experimental Safe Gap (MESG) defined for thatreason.Taking the MESG as a measure of sensitivity to the flame,as well as the Minimum Igniting Current (MIC) as a measure ofsensitivity of the electrical arch in circuits of intrinsic safety, GroupII is divided into three Subgroups:

Obviamente en aquellos modos de protección que no esténbasados en evitar la transmisión de las explosiones interiores, oen que posibles chispas no tengan poder de inflamación, esteconcepto de subgrupo de gases no tiene sentido.

Por la sensibilidad de la sustancia a la iniciación de la explosiónpor contacto con una superficie caliente, se clasifican enClases Térmicas:

Al seleccionar el material para ambientes potencialmenteexplosivos, es necesario asegurar que la temperatura máximasuperficial del aparato eléctrico no exceda la temperatura deignición de los gases, vapores, polvos o fibras que puedan estarpresentes donde ha de utilizarse.

En la tabla siguiente se recoge la clasificación aplicable a la ClaseI, Grupo II, considerándose un ambiente de referencia de 40ºC.

Obviously, in those manners of protection that are not based onavoiding the transmission of their interior explosions, or on thepossibility of inflammation of sparks, this concept of gas subgroupdoes not make sense.

Depending on the sensitivity of the substance to the initiation ofthe explosion for contact with a warm surface, the classificationof Thermal Classes is used:

When selecting the equipment for potentially explosiveenvironments, it is necessary to assure that its maximumtemperature on surface do not exceed the temperature of ignitionof the gases, vapors, dust or fibers that could be present where ithas to be in use.

The following table shows the classification applicable to the ClassI, Group II, being considered a reference environment of 40ºC.

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

17

Subgrupo IIASubgrupo IIBSubgrupo IIC

IEMS = 0,92 mmIEMS = 0,65 mmIEMS = 0,35 mm

CMI = 250 µJCMI = 96 µJCMI = 20 µJ

Ref. MetanoRef. Etileno

Ref. Hidrógeno

������ �����������������

������������

��� ��� ���� ����������������� ������� ������ ��������������������������������������� ������� �����

�����������������������������

Subgroup IIASubgroup IIBSubgroup IIC

MIC = 250 µJMIC = 96 µJMIC = 20 µJ

Ref. MethaneRef. EthyleneRef. Hydrogen

MESG = 0,92 mmMESG = 0,65 mmMESG = 0,35 mm

Page 20: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

Los aparatos que están clasificados dentro de una clase detemperatura más elevada (por ejemplo T4), se pueden utilizarpara aplicaciones que requieran de una clase de temperatura masbaja (por ejemplo T3, T2 y T1).

Por la probabilidad de que los equipos o aparatos aporten unafuente de energía que desencadene la explosión, se clasificandiferentes Categorías.

Se establecen categorías de material en relación con las zonas deubicación de los aparatos y de los sistemas de protección o delnivel de seguridad, y al ir marcadas dichas categorías sobre losproductos permiten al usuario una clara indicación para su empleoseguro. Dependiendo del nivel de seguridad se establecen doscategorías para el Grupo I (M1 y M2) y tres categorías para elGrupo II (1, 2 y 3).

Categorías M1 y 1. Comprenden los aparatos diseñados de talmodo que puedan funcionar dentro de los parámetros operativosdeterminados por el fabricante y asegurar un nivel de protecciónmuy alto. Estos aparatos deben estar previstos para su uso enambientes en los que se produzcan de forma constante, duraderao frecuente, mezclas explosivas de gases, vapores, nieblas opolvos.

Los aparatos de categoría M1 están destinados a utilizarse deforma continua aún con la presencia de atmósferas explosivas,debiendo asegurar el nivel de protección aún en caso de averíainfrecuente, de tal modo que

En caso de fallo de uno de los medios de protección, almenos un segundo medio independiente asegure el nivel deprotección requerido.En caso de que se produzcan dos fallos independientes,esté asegurado el nivel de protección requerido.

El empleo de los aparatos de categoría 1 es en emplazamientosclasificados como Zonas 0 y 20.

The equipment belonging to a class of high temperature class e.g.T4, can be in use where the needed temperature class is lower,e.g T3, T2 and T1.

Depending on the probability of the apparatus to provide asource of energy that causes the explosion, there isclassification into Categories.

These Categories are established depending on the location of theequipment, the protection systems and the safety level. Theproducts are marked with these categories so that the user has aclear indication of their employment. Depending on the safety leveltwo categories are established for Group I (M1 and M2) and threecategories for Group II (1, 2 and 3).

Categories M1 and 1. They comprise the apparatus designed insuch a way that they could work under the operative parametersdetermined by the manufacturer and assure a very high level ofprotection. These apparatus must be foreseen to be used for inenvironments where explosive mixtures of gases, vapors, mist ordust are produced of constant, lasting or frequent form.

The apparatus of category M1 are destined to be constantly in useeven in explosive atmospheres, and they must assure theprotection level even in case of infrequent breakdown, in such away that

in case of failure of one of the protection systems, at leastone second independent system assures the protection levelneeded.In case two independent failures take place, the protectionlevel needed is assured.

The employment of the equipment of category 1 is in locationsclassified as Zones 0 and 20.

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

18

����� ������������ ��������������������������������

���� �������������� ����������������� ��� �����������

Categoría M2 y 2. Comprenden los aparatos diseñados parapoder funcionar en las condiciones prácticas fijadas por elfabricante y basados en un alto nivel de protección. Estándestinados a su utilización en ambientes en los que sea probablela presencia de una atmósfera explosiva, y aseguran el nivel deprotección requerido aún en el caso de avería frecuente.Los aparatos de categoría M2 son aquellos en los que, caso dedetectarse una atmósfera explosiva, deberá poder cortarse sualimentación energética.Los aparatos de categoría 2 se usarán emplazamientos Zonas 1y 21.

Category M2 and 2.. They comprise the apparatus designed tobe able to work in the practical conditions fixed by themanufacturer and based on a high level of protection. They aredestined for environments in which it is probable the presence ofan explosive atmosphere, and assure the protection level neededeven in case of frequent breakdown.The apparatus of category M2 are those in which in case anexplosive atmosphere is detected, it is possible to cut out thepower supply.The apparatus of category 2 are of use in Zones 1 and 21.

Page 21: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

Categoría 3. Comprende los aparatos diseñados para poderfuncionar en las condiciones prácticas fijadas por el fabricante yasegurar un nivel normal de protección. Los aparatos de estacategoría están destinados a utilizarse en un ambiente en el quesea poco probable la formación de atmósferas explosivas. Losaparatos de esta categoría asegurarán el nivel de protecciónrequerido durante su funcionamiento normal. Esta categoría deaparatos está destinada a su empleo en Zonas 2 y 22.

En definitiva, cuanto mayor es la probabilidad de que se forme oesté presente una atmósfera potencialmente explosiva, mayoreshan de ser la exigencias de los equipos o aparatos que se van ainstalar.

MODOS DE PROTECCIÓN

Para reducir el riesgo del empleo de materiales eléctricos enatmósferas potencialmente explosivas a límites aceptables,pueden emplearse tres tipos de soluciones:

a) Reducir la energía o impedir su aporte en forma de arcos,chispas o calentamientos excesivos.

b) Separar la atmósfera explosiva de la fuente de energía.c) Confinar la eventual explosión controlando sus efectos.

De acuerdo con la solución - o soluciones - adoptadas para un tipoconcreto de equipo eléctrico, siempre que sea factible, diremosque tal equipo está dotado de un modo o modos de protección.

Se definen los modos de protección como "una serie de reglasconstructivas de los materiales y equipos eléctricos de forma talque puedan ser aptos para su empleo, con seguridad, en unaatmósfera explosiva".

En la tabla siguiente se recogen los modos de protecciónreconocidos o normalizados, representándose cada uno de ellospor una letra identificativa (inicial del modo en alguno de losidiomas, francés, inglés o alemán), así como las normasCENELEC, CEI o UNE-EN que las definen. También se indica enuna columna, qué sistema de los tres anteriormente mencionadoses el que se emplea en cada modo de protección.

Category 3. It comprises the apparatus designed to be able towork in the practical conditions fixed by the manufacturer andassure a normal level of protection. This equipment is destined tobe in use in an environment in which the formation of explosiveatmospheres is not likely. This equipment assure the protectionlevel needed during its normal functioning. It is destined for Zones2 and 22.

In short, higher probability of which a potentially explosiveatmosphere is formed or is present, higher the exigencies of theapparatus to be installed.r.

TYPES OF PROTECTION

In order to reduce the risk of the employment of electrical materialsin potentially explosive atmospheres to acceptable limits, threetypes of solutions can be used:

a) To reduce the energy or to avoid its contribution in the shapeof arches, sparks or excessive warming.

b) To separate the explosive atmosphere from the source ofenergy.

c) To confine the possible explosion controlling its effects.

Depending on the solution - or solutions - adopted for a specifictype of electrical equipment, provided it is feasible, there aredefined several types of protection.

The types of protection are defined as 'a series of rules of thematerials and electrical equipment that make them suitable fortheir safe employment in an explosive atmosphere'.

The following chart shows the recognized or standardized types ofprotection, being represented each of them by an identificationletter (initial of the type in one language among French, English orGerman), as well as the CENELEC, IEC or EN standards thatdefine them. It is also indicated in a column what system betweenthe three ones previously mentioned is the one that is used inevery way of protection.

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

19

����� ������������ �����������������������������

���� �������������� �������������� ��� �����������

����� ������� ��������������������������

���� ������� ������� ��� �����������

Page 22: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

A continuación, a modo de esquema, podemos ver como seinterrelacionan las clasificaciones y modos de protecciónexpuestos, seguida de una tabla con una breve descripción de losmodos de protección junto con un esquema y las normas que losdeterminan

The following chart shows the interrelation between the describedclassifications and types of protection, followed by a chart with abrief description of the types of protection.

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

20

!����� �����-"��������������� ��

1)�+���������

1����������

$� ���.$.8.���������������

$� ���.������������

$� ��;$.7.$��� �����������

."&��&"��"������( �"�

% �� �/���-"

."���������

0��"����& ��"��

�"� ��-""����

1(� �������"����

1(� �����"� )"���2,�����3

1(� �����"� )"���2�������3

1�����������

.������

0(���(" ���

,

���+

141

"56�60

7

�3

+3

+3

+3

+3

�3

�3

�3

�3

7

7

.$7�����

.$7�����

.$7�����

.$7����9

.$7�����

.$7����:

.$7�����

.$7����:

.$7�����

7

.$7�����

�.����9:7�

�.����9:7�

�.����9:7�

�.����9:7�

�.����9:79

�.����9:7:

�.����9:7��

�.����9:7��

�.����9:7

�.����9:7�

;$.7.$7�����

;$.7.$7�����

;$.7.$7�����

;$.7.$7����9

;$.7.$7�����

;$.7.$7����:

;$.7.$7�����

;$.7.$7����:

;$.7.$7�����

7

;$.7.$7�����

����� ��������

!���� "�� ��

�����������

!�#����� �� �$

������� ��� �

��������������

���� � ��������%��� �����&

���� � ��������%����&

� ��� � ��

���� ��

������������

���'(()* +

���'(()* ,

���'(()* '

���'(()* -

���'(()* )

���'(()* *

���'(()* +(

���'(()* ++

���'(()*

���'(()* (

� ���� !�"��6���������� ��

� ����� $�!�"��6�������������� ��

�����

����

������

%��&��

'�"��'�"���

'�"��'�"���

'�"��'�"���

���(� )��

���(� )��

���(� )��

!������*�

!����*�+*�*�*�*,*�

!���"

���

���

����

.��

/����(/����,(

/����+/����,+

/����,/����,,

���$����+

���$����,

���$����0

����� �1�

������1� 21��1��1��1��1��

������

Page 23: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

MODO DE PROTECCIÓNTYPE OF PROTECTION

Seguridad aumentada: Modo consistente en aplicar las medidas necesarias con el fin deevitar la posibilidad de sobrecalentamientos o la aparición arcos o chispas en el interior ysobre las partes externas del material eléctrico.Increased safety: This mode of protection consists in applying the necessary procedures toavoid possible warm-up or the development of arches or sparks inside and above the outsideparts of the electric material.Envolvente antideflagrante: Modo de protección en el cual el material eléctrico es encerradodentro de una envolvente capaz de resistir la explosión y de no transmitir esta inflamación alambiente circundante.Explosion proof: This mode of protection encloses the electric material in a casing that isable to resist the explosion without transfer the inflammation to the adjacent environment.Seguridad intrínseca: Se define la seguridad intrínseca como las medidas adoptadas en uncircuito eléctrico para que ninguna chispa, arco o efecto térmico, sea capaz de provocar lainflamación de una atmósfera explosiva dada.Intrinsic security: Procedures in an electric circuit to avoid any sparks, arches, or thermaleffect that might provoke an inflammation of an explosive atmosphere.Sobrepresión interna: En este modo, se impide la penetración de una atmósfera explosivacircundante al interior de la envolvente que contiene el material eléctrico, por contener dichaenvolvente un gas de protección a una presión superior a la de la atmósfera explosiva externa.Pressurization: Mode of protection based on placing a high pressured protective gas into thecapsule to avoid lower pressured explosive atmosphere to get into.Inmersión en aceite: Modo de protección en el cual el material eléctrico o parte de este,están sumergidas en aceite de forma tal que una atmósfera explosiva que se encuentre porencima del nivel de aceite o en el exterior de la envolvente no pueda inflamarse.Inmerse oil: The electric material or part of it is submerged in oil in such a way that theexplosive atmosphere above the level of oil or outside of the cover cannot get inflammable.Relleno pulverulento: En este modo, la envolvente que contiene el material eléctrico estárellena de un polvo de manera tal que ni un arco que se produzca en su interior ni uncalentamiento excesivo de las paredes de la envolvente puedan producir la inflamación de laatmósfera circundante.Powder filling: In this mode, the cover that contains the electric material is filled with powderso no arches produced inside, or an excessive warm-up on the case wall, can provoke aninflammation on the adjacent atmosphere.Encapsulado: Modo de protección en el cual las partes que pueden inflamar una atmósferapor chispas o calentamientos están embebidos en una resina de tal forma que esta atmósferano pueda inflamarse.Capsulated: Mode of protection whereon the parts, that can inflame the atmosphere withsparks or warm-up, are protected by a resin avoiding an atmosphere inflammation.Simplificado: Modo de protección que, aplicado a la construcción de material eléctrico, leincapacita durante el servicio normal de provocar la ignición de una mezcla explosivacircundante. Existen tres categorías: Antichispas (nA), Respiración restríngida (nR) ysimplificado para zona 2 (nC).Simplified: Mode of protection that, applied to the production of electric material, impede anignition of an explosive mixture during the usual functioning. There are 3 categories: Againstsparks (nA), Restrain Exhalation (nR) and Simplified for zone 2 (nC).Especial: Este modo concierne tanto a las medidas constructivas no recogidasanteriormente, como a la combinación de varios modos de protección aplicados en conjuntoa un material o equipo eléctrico con el fin de obtener con tal combinación un elevadocoeficiente de seguridad.Special. This mode refers to the production procedures no mentioned above, along with thecombination of several modes of protection used in a material or electric equipment to obtaina hihg security coefficient.

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

21

SÍMBOLOLETTER

e

d

i

p

o

q

m

n

s

ESQUEMASCHEMATIC

Page 24: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

22

GRADO DE PROTECCIÓN DE LAS ENVOLVENTES PROTECTION DEGREE FOR ENCLOSURES

PRIMERA CIFRA / 1ST NUMBER Protección contra cuerpos sólidos

Protection against solid bodies

SEGUNDA CIFRA / 2ND NUMBERProtección contra íquidosProtection against liquids

TERCERA CIFRA / 3RD NUMBER Protección contra los choques mecánicos

Protection against mechanical impacts

." ()���<�,�2=�����3��������>

2=����3

�?

��@���@���@���@���@9�

�������

���������������9���:��

5"��(���A��� ��%

B� �� � �%"��+

�9

:

Malla sin recuadroNon-frame net

Malla con recuadroFrame net

Una gotaOne drop

Una gota dentro de un recuadroOne drop inside a square

Una gota dentro de un triánguloOne drop inside a triangle

Dos gotas cada una dentro de un triánguloTwo drops inside a triangle cach

Dos gotasTwo drops

Dos gotas seguidas de una indicación de laprofundidad máxima de inmersión en metrosTwo drops followed by an indication of maximuninmersion depth in metres

Índice de protección IK, según norma UNEEN 50 102/96 / Protection grade IK tostandar UNE EN 50 102/96

Protegido contra cuerpossólidos superiores a 50 mm.(ej: contactos involuntarios conla mano) / Protected againstsolid bodies largen than 50mm. (e.g.: accidental contactwith the hand).

Protegido contra cuerpossólidos superiores a 12 mm.(ej: dedos de la mano) /Protected against solid bodieslargen than 12 mm. (e.g.: fingerof the hand).

Protegido contra cuerpossólidos superiores a 2,5 mm.(ej: herramientas, cables, etc.) /Protected against solid bodieslargen than 2’5 mm. (e.g.: tools,wires, etc.).

Protegido contra cuerpossólidos superiores a 1 mm. (ej:herramientas finas, pequeñoscables, etc.) / Protected againstsolid bodies largen than 1 mm.(e.g.: fine tools and smallwires).

Protegido contra el polvo (sinsedimentos perjudiciales) /Protected against dust (noharmful deposit).

Totalmente protegidos contra elpolvo / Completely protectedagainst dust.

Protegido contra las caidasverticales de las gotas de agua(condensación) / Protected againstvertically-falling drops of water(condensation).

Protegido contra caidas de aguahasta 15º de la vertical / Protectedagainst drops of water falling up to15º from the vertical.

Protegido contra caidas de aguahasta 60º de la vertical / Protectedagainst drops of water falling up to60º from the vertical.

Protegido contra las proyeccionesde agua en todas direcciones /Protected against projections ofwater from all directions.

Protegido contra el lanzamiento deagua en todas direcciones /Protected against jets of waterfrom all directions.

Protegido contra el lanzamiento deagua similar a los golpes del mar / Protected against jets of water ofsimilar force to heavy seas.

Protegido contra los efectos de lainmersión / Protected againsteffects of inmersion.

Protegido contra los efectosprolongados de la inmersión bajopresión / Protected againstprolonged effects of inmersiónunder pressure.

En algunas ocasiones las cifras característicaspueden sustituirse por símbolos, como se indicaen la tabla siguiente:

Sometimes the characteristical number may besubstitutied by symbols, as the following chartshow:

Nota: Los grados de protección no incluidos en esta tabla no tienen símbolo para su representaciónNota: The degrees of protection not included in this chart do not have an identification symbol.

1ª c

ifra/

1st c

ode

2ª c

ifra/

2nd

code

2ª c

ifra/

2nd

code

Page 25: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

23

PROCEDIMIENTOS DE CERTIFICACIÓN

Para comercializar un aparato o equipo, ya no es suficiente conque este cumpla con una lista de normas armonizadas, sino quetiene que haber sido diseñado y construido siguiendo una serie derequisitos, obtener una certificación y ser marcados de acuerdocon las disposiciones de la Directiva 94/9/CE traspuesta a lalegislación española por el R.D. 400/1996, debiendo de ir provistode una Declaración de conformidad CE.

Para que el fabricante pueda mostrar cómo sus equipossatisfacen los distintos requisitos de seguridad, la Directiva ATEXestablece diferentes procedimientos y opciones dependiendo delas categorías y tipo de aparatos. En ciertos casos es obligatoriala actuación de un Organismo Notificado de la Unión Europea a lahora de verificar ciertos requisitos, ensayos, verificaciones yaseguramiento de la calidad.

Un Organismo Notificado es una Organización independiente alsuministro de los productos y que tiene la competencia técnica yestructura administrativa necesarias para evaluar la conformidadde productos y proveedores según los requerimientos de laDirectiva. En España, el Organismo Notificado es el LaboratorioOficial J.M. Madariaga.

Las diferentes opciones a seguir incluyen:

Certificado de Examen CE de tipo (Anexo III). Es elprocedimiento por el cual un Organismo Notificado compruebay certifica que un ejemplar representativo (tipo) de laproducción considerada cumple con los requisitos de ladirectiva que le son aplicables. Para ello, el solicitante pone adisposición del Organismo Notificado una o varias muestrasjunto con la documentación técnica adecuada para larealización de verificaciones y ensayos.

Control de la fabricación. De acuerdo con la categoría delproducto, el fabricante (o su representante legal), puede optara los diversos módulos de control de la producción que sedefinen a continuación.

Garantía de la calidad de la producción (Anexo IV).Describe el procedimiento por el cual el fabricante garantizay declara que los productos son conformes al tipo descritoen el certificado de Examen CE de tipo y satisface todos losrequisitos de la directiva que le aplican. Para ello, deberáaplicar un sistema aprobado de la calidad, de la inspecciónfinal del producto, así como las pruebas necesarias.Dicho sistema de calidad ha de ser evaluado por unOrganismo Notificado, recogiéndose esta en un informe dela inspección, y el cual efectuará auditorías periódicas deverificación. El fabricante marcará el número deidentificación del Organismo Notificado a continuación de lamarca CE en sus productos.

Verificación de los productos (Anexo V). Describe elprocedimiento por el cual el fabricante o su representante legalgarantiza y declara que los aparatos son conformes

CERTIFICATION PROCEDURES

To commercialize a equipment, it is not sufficient that it complies alist of harmonized standards. It also must have been designed andmade following a series of requirements, hold a certification andbe marked according to Directive 94/9/CE.This Directive has beenincluded in the Spanish legislation by means of the Royal DecreeR.D. 400/1996 and states that the equipment must go providedwith an EC Declaration of Conformity.

In order that the manufacturer is able to demonstrate that theirequipment satisfies the safety requirements, the ATEX Directiveestablishes different procedures and options depending on thecategories and type of equipment. In certain cases it is compulsorythe performance of a Notified Body of the European Union to verifycertain requirements, tests, monitoring and quality insurance.

A Notified Body is an Organization independent of the productssupply that is the technical responsible and has the administrativestructure to evaluate the conformity of products and suppliers tothe requirements of the ATEX Directive. In Spain, the Notified Bodyis the Official Laboratory J.M. Madariaga.

The different options are as follows:

EC-Type Examination Certificate (Appendix III). It is theprocedure for which a Notified Body verifies and certifies that arepresentative sample (type) of the production meets therequirements of the directive that concerns it. The applicantmust submit to the Notified Body one or more samplestogether with the suitable technical documentation formonitoring and testing.

Control of the manufacturing process. According to the productcategory, the manufacturer (or its legal representative), canchoose between the following types of control of themanufacturing process:

Guarantee of the production quality (Appendix IV). It isthe procedure for which the manufacturer guarantees anddeclares that the products are similar to the type describedin the EC-Type Examination Certificate and meet all therequirements of the directive that concerns them. For it, themanufacturer will have to follow an approved quality systemand product final inspection, as well as the necessary tests.The above mentioned quality system has to be evaluated bya Notified Body , that will make an inspection report, and willcarry out periodic check audits. The manufacturer will markthe Notified Body identification number after the CE markingon its products.

Product verification (Appendix V). It describes theprocedure for which the manufacturer or legal representativeguarantees and declares that the equipment is of the type

Page 26: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

24

con el tipo descrito en el Certificado de Examen CE de Tipoasí como con los requisitos que le aplican de la Directiva.Tanto las verificaciones como los ensayos sobre cada unode los aparatos los ha de efectuar un Organismo Notificado,el cual estampa sobre ellos su número de identificación yexpide un certificado de las pruebas realizadas.Conformidad con el tipo (Anexo VI). Procedimiento por elcual el fabricante o su representante legal declara que losaparatos son conformes con el tipo objeto del CertificadoExamen CE de tipo. El fabricante emitirá una Declaración deConformidad asegurando los medios de fabricaciónadecuados para tal fin, y marcará cada aparato con el númerode identificación del Organismo Notificado que ha supervisadolas pruebas a realizar a continuación del símbolo CE.Garantía de la calidad del producto (Anexo VII). Medianteeste procedimiento, el fabricante empleará un sistema decalidad aprobado, basado en la inspección final del producto;declarando que los aparatos son conformes con el ejemplarrepresentativo objeto del Certificado de Examen CE de tipo.Dicho sistema de calidad ha de ser evaluado por unOrganismo Notificado, recogiéndose esta en un informe dela inspección, y el cual efectuará auditorías periódicas deverificación. El fabricante marcará el número deidentificación del Organismo Notificado a continuación de lamarca CE en sus productos.

Control interno de la fabricación (Anexo VIII). Es elprocedimiento por el cual el fabricante o su representantegarantiza y declara que los aparatos cumplen con los requisitosaplicables de la directiva, para lo cual toma todas las medidasnecesarias para que el proceso de fabricación garantice laconformidad de los aparatos con dichos requisitos. Para elloelaborará una documentación técnica que permita evaluar laconformidad del aparato y comunicará este expediente a unOrganismo Notificado quién acusará recibo de dichoexpediente lo antes posible y lo conservará.Para la certificación de aparatos Grupo I, Categoría M1 yGrupo II, Categoría 1 el fabricante podrá optar por el Anexo IIIen combinación con el Anexo IV ó bien el Anexo V.En el caso de la certificación de aparatos Grupo I, CategoríaM2 y Grupo II, Categoría 2, podrá optar por el Anexo III juntocon el Anexo VI ó bien el Anexo VII.El Anexo VIII se seguirá por parte del fabricante en el caso dela certificación de aparatos del grupo II, Categoría 3.

PUESTA EN MERCADO

Los equipos certificados para usarse en atmósferas explosivas yprevistos para comercializarse en la Unión Europea, han demarcarse de la manera que se indica en la Directiva yadicionalmente en las normas de aplicación. Dicho marcadoconsistirá en el símbolo CE al que sigue, en algunos casos, elnúmero de identificación del Organismo Notificado involucrado enla etapa del aseguramiento del control de la producción o de laspruebas por unidad. Este símbolo CE no se dispondrá sinembargo en el marcado de los componentes.

described in the EC-Type Examination Certificate as well asthat it meets the requirements of the Directive that concernsit. Both verifications and the tests on each of the devices willbe carried out by a Notified Body, which stamps on them itsidentification number and issues a certificate of the test thathave been carried out.Conformity of type (Appendix VI). Procedure for which themanufacturer or its legal representative declares that theequipment is of the type described in the EC-TypeExamination Certificate. The manufacturer will issue aDeclaration of Conformity guaranteeing that the means ofmanufacture are adequate to get it, and it will mark everydevice with the Notified Body Identification Number that hasmonitored the tests later the CE symbol.Guarantee of the product quality (Appendix VIII). By meansof this procedure, the manufacturer will use an approved qualitysystem, based on the final inspection of the product, declaringthat the whole equipment is like the representative sample usedin for the EC-Type Examination. The above mentioned qualitysystem has to be evaluated by a Notified Body , that will makean inspection report, and will carry out periodic check audits.The manufacturer will mark the Notified Body identificationnumber after the CE marking on its products.

Internal Control of the manufacturing process (Appendix VIII). Itis the procedure for which the manufacturer or its representativeguarantees and declares that the equipment meets therequirements of the Directive that concerns it, and for that ittakes all the necessary measurements so that themanufacturing process guarantees the conformity of the deviceswith the above mentioned requirements. For that themanufacturer will elaborate a technical documentation thatallows to evaluate the conformity of the equipment and it willsubmit this documentation to a Notified Body which willacknowledge receipt of it as soon as possible and will keep it.For the certification of Group I, Category M1 apparatus andGroup the II, Category 1 apparatus the manufacturer maychoose between either Appendix III in combination withAppendix IV or Appendix V.In case of the certification of Group I, Category M2 apparatus andGroup the II, Category 2 apparatus, it may choose between eitherAppendix III in combination with Appendix VI or Appendix VII.Appendix VIII will be followed by the manufacturer in case of thecertification of Group II, Category 3 apparatus.

PLACING ON MARKET

The equipment certified to be used in explosive atmospheres andforeseen to be commercialized in the European Union have to bemarked according to the Directive as well as the application rules.That marking shall consist of the symbol CE symbol followed by, insome cases, the Notified Body identification number involved in thestage of ensuring of the control of the production or of the unitarytests. However, the CE symbol shall not be used when markingcomponents.

Page 27: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

25

También ha de incluirse la marca distintiva de material paraatmósferas explosivas seguida de las indicaciones de Grupo,Categoría e indicación relativa a gases (G) y/o polvo (D) (aparatosdel Grupo II), como se expone en el siguiente ejemplo:

Adicionalmente a este marcado según directiva, y de acuerdo conlas normas de aplicación correspondientes, se efectúa el marcadonormativo que establece el código específico de modo o modos deprotección, tal y como ya se utilizaba. Por ejemplo: EEx ia IIC T6.También se incorporan al marcado, al menos los siguientescampos: Nombre o marca comercial y dirección del fabricante,designación de la serie o el tipo, el número de serie si existe, elaño de fabricación, así como cualquier indicación indispensablepara una utilización segura del aparato.

Ejemplos concretos de marcado según directiva en el caso deproductos APLEI serían:

En cajas EEx e Series 3000, 3000-R, 3000-S Y 3000-H

En prensaestopas EEx d Rf. 2601B

Además del marcado según ATEX, los aparatos y sistemas deprotección han de suministrarse acompañados de la Declaraciónde Conformidad CE, que es un documento emitido por elfabricante, o por su representante legal, por el que se afirma queun determinado aparato, sistema o componente, cumple todas lasprescripciones de la directiva o directivas aplicables.

También se adjuntará con cada unidad suministrada un Manualde Instrucciones tanto en la versión original como en el idioma delusuario el cual incluye al menos:

Instrucciones que permitan proceder sin riesgos a la puesta enservicio, a la utilización, al montaje y desmontaje, almantenimiento (reparación incluida), a la instalación y al ajuste.

Información relativa al marcado y a la facilitación delmantenimiento.

It has also to be included the distinctive mark of the equipment forexplosive atmospheres followed by the indications of Group,Category and indication referring to gases (G) and / or dust (D)(Group II apparatus). This may be seen in the following example:

Furthermore, according to the corresponding application rules, it iscarried out the marking that establishes the specific code of typeor types of protection, as it used to be done. For example: EEx iaIIC T6.

In addition, the following fields shall be marked as well: Name orcommercial mark and manufacturer address, the series or thetype, the reference if it exists, the year of manufacture, as well asany necessary indication for a safe utilization of the equipment.

Specific examples of marking according to directive in case ofAPLEI products are:

In boxes EEx and Series 3000, 3000-R, 3000-S and 3000-H

In cable glands EEx d Rf. 2601B

Besides the marking according to ATEX, the equipment andprotection systems have to be supplied enclosing the EC-Declaration of Conformity, which is a document issued by themanufacturer, or by its legal representative, in which it states thata certain equipment, system or component fulfills all therequirements of the applicable directive or directives.

Also a Instruction Manual shall be attached to every unit suppliedboth in the original version and in the language of the user. Thismanual includes at least:

IInstructions that allow to proceed without risks to the putting inservice, to the utilization, to the assembly and disassembly, tothe maintenance (included repair), to the installation and to theadjustment.Information related to the marking and to facilitate the

maintenance.

��� ����C

��� ����C..�����6..�������D

Page 28: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

26

Cuando proceda, indicación de las zonas peligrosas de aliviode presión, las instrucciones de formación, los detalles acercade la utilización en el lugar y en las condiciones previstas, losparámetros eléctricos y de presión, temperaturas máximas desuperficie y otros valores límite.Instrucciones, planos y esquemas útiles desde el punto de vistade la seguridad.

LA DIRECTIVA 1999/92/CE (ATEX 137)

El Artículo 100A del Tratado Constitutivo de la ComunidadEuropea pretende asegurar que los productos industriales puedanser marcados libremente mediante el establecimiento de una seriede requisitos esenciales que han de cumplir, y por ello lasDirectivas basadas en dicho artículo, entre ellas la 94/9/CE, estándirigidas a los fabricantes y diseñadores.

Por el contrario, el Artículo 137 tiene como propósito lograr unambiente de trabajo más seguro en lo que concierne a laprevención de determinados riesgos a los que se pueden verexpuestos los operarios en el lugar de trabajo, y en consecuenciasus Directivas tienen como primer objetivo definir una base comúnpara las condiciones de trabajo, estando dirigidas principalmente,una vez traspuestas a la legislación nacional, a los empresarios.

En el ámbito específico de las operaciones en atmósferaspotencialmente explosivas, como complemento a la ATEX 100existe otra directiva fechada el 28.01.00, la Directiva 1999/92/CE"Relativa a las disposiciones mínimas para la mejora de laprotección de la salud y la seguridad de los trabajadoresexpuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas". Alestar basada en el Artículo 137, se le denomina ATEX 137 y setraspuso el 12.06.03 a la Legislación española mediante el RD681/2003. De esta Directiva, al contrario que en la ATEX 100,quedan excluidas las industrias extractivas, que tienen susdirectivas específicas, las 92/104/CEE y 92/91/CEE.

Los equipos y lugares de trabajo relacionados con áreas en lasque puedan formarse atmósferas explosivas, y que se utilicen porprimera vez después del 30 de junio de 2003, deberán cumplirobligatoriamente las disposiciones de esta Directiva; mientras queaquellos que ya se hayan utilizado antes del 30 de junio de 2003tienen un periodo transitorio de adaptación, debiendo cumplir lasdisposiciones mínimas tres años después de dicha fecha.

El distintivo principal que se puede considerar de la DirectivaATEX 137 es la de establecer que el empresario propietario de lainstalación es el responsable del mantenimiento seguro de lasinstalaciones, estando obligado a tomar medidas de caráctertécnico y/u organizativo en función del tipo de actividad, siguiendoun orden de prioridades y conforme a los principios básicossiguientes:

impedir la formación de atmósferas explosivas o, cuando lanaturaleza de la actividad no lo permita,

Where it is applicable, indication of the dangerous zones withpressure relief, training instructions, details about the utilizationin the foreseen place and conditions, electrical and pressureparameters, maximum temperatures on surface and othermaximum values.Instructions, drawings and useful schemes from the point ofview of safety.

DIRECTIVE 1999/92/EC (ATEX 137)

Article 100A of the Constitutive Treaty of the European Communitytries to ensure that the industrial products may be freely marked bymeans of the establishment of a series of essential requirementsthat they have to fulfill. For that, the Directives based on the abovementioned article, including 94/9/EC, are addressed tomanufacturers and designers.

On the contrary, the purpose of Article 137 is to achieve a saferwork environment regarding prevention of certain risks to whichthe workpeople can be exposed in the workplace. Therefore itsDirectives have as the first aim to define a common base for workconditions, being addressed mainly, once included in the Spanishlegislation, to the businesspeople.

In the specific area of the operations in potentially explosiveatmospheres, as a complement to the ATEX 100 there is anotherDirective dated 28.01.00, Directive 1999/92/EC " Relating to theminimum conditions for the improvement of the protection of healthand safety of the workers exposed to the risks derived fromexplosive atmospheres". Since it is based on Article 137, it iscalled Atex 137. It was included in the Spanish legislation on12.06.03 by means of the RD 681/2003. This Directive, unlikeATEX 100, does not involves mining industry, that has its specificdirectives, which are 92/104/EEC and 92/91/EEC.

The equipment and workplaces related to areas in which explosiveatmospheres could be formed, and that are in use for the first timeafter June 30, 2003, shall have to fulfill obligatorily therequirements of this Board. On the other hand those that alreadyhave been in use before June 30, 2003 have a transitory period ofadjustment, although they must fulfill the minimum requirementsthree years after the above mentioned date.

The main hallmark of Directive ATEX 137 is establishing that thebusinessperson owner of the installation is the person in charge ofthe safe maintenance of the facilities, being obliged to taketechnical and / or organizational measures depending on the typeof activity, following an order of priorities and in conformity with thefollowing basic principles:

to prevent the formation of explosive atmospheres or, when thenature of the activity does not allow it,

Page 29: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

27

evitar la ignición de atmósferas explosivas yatenuar los efectos perjudiciales de una explosión de forma

que se garantice la salud y seguridad de los trabajadores.

Para ello, el empresario deberá adoptar entre otras medidas:

Evaluar los riesgos de explosión.El entorno de trabajo sea tal que este se pueda realizar deforma segura.Clasificar en zonas, las áreas en las que pueden formarseatmósferas explosivas, garantizando en ellas la aplicación dedisposiciones mínimas establecidas y si procede laseñalización de accesos a estas áreas.

Cuando en un mismo lugar de trabajo se encuentren trabajadoresde varias empresas, cada empresario será responsable de todoslos asuntos que se encuentren bajo su control, aunque sinperjuicio de la responsabilidad individual de cada empresario; elempresario que tenga la responsabilidad de ese lugar de trabajocoordinará la aplicación de todas las medidas relativas a laseguridad y salud de los trabajadores.

La Directiva impone al empresario la obligación de elaborar ymantener actualizado un documento de protección contraexplosiones o una serie de documentos que satisfagan losrequisitos mínimos. Este documento incluye la identificación delos supuestos, la evaluación de los riesgos y la definición de lasmedidas mínimas a adoptar para garantizar la salud y seguridadde los trabajadores.

Con la finalidad de asegurar un trabajo sin riesgo para la salud,higiene, y seguridad de los trabajadores en instalaciones deatmósferas explosivas, los empresarios propietarios comomáximos responsables de estos emplazamientos deben hacerhincapié en la mentalización hacia la seguridad por parte delpersonal que trabaja en las instalaciones, poniendo para ello a sualcance los medios para la formación adecuada.

Por último, indicar que las directivas basadas en los artículos100A y 137 son aproximadamente una docena fijando cada unade ellas un número mayor o menor de requisitos esenciales deseguridad, siendo de vital importancia la obligación, tanto parafabricantes como para usuarios, la evaluación de los riesgos.

to avoid the ignition of explosive atmospheres andto attenuate the harmful effects of an explosion so that there

the health and safety of the workers are guaranteed.

For it, the businessman will have to adopt, between among othermeasurements:

To evaluate the risks of explosion.To ensure the work environment is safe enough to carry out thework with no risk .To classify in zones the areas in which explosive atmospherescan be formed, guaranteeing the application of minimumrequirements and the signposting of accesses to these areas,if applicable.

When there are workers from several companies in the sameworkplace, every businessperson shall be responsible for all thematters under their control, though without prejudice of theindividual responsibility of every businessperson. Thebusinessperson who is responsible for that workplace shallcoordinate the application of every measure relevant to theworkers safety and health.

The Directive imposes on the businessperson the obligation toelaborate and keep an updated document of protection againstexplosions or a series of documents that meet the minimumrequirements. This document includes the identification of thecases, the risks evaluation and the definition of the minimummeasures to be taken to guarantee the workers health and safety.

With the purpose of ensuring a work without risk for workershealth, hygiene, and safety in facilities of explosive atmospheres,the businesspeople owner and therefore maximum responsible forthese emplacements must emphasize the making aware of safetyon the staff that is employed at the facilities, facilitating the suitabletraining.

Finally, it must be indicated that directives based on articles 100Aand 137 are approximately a dozen, fixing each of them theessential requirements for safety, being of vital importance theobligation, both for manufacturers and for users, of the risksevaluation.

Page 30: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

Ejemplo de Declaración de Conformidad CE / EC Declaration of Conformity Example

Page 31: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

SERIE 3000 EEx eCAJAS DE ALUMINIO

ALUMINIUM ENCLOSURES1

Page 32: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000

CAJAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM ENCLOSURES EEx e

30

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

CARACTERISTICAS

Las cajas de la serie 3000 EExe son aptas para contener bornasdestinadas a sistemas de derivación, debiendo instalarse deacuerdo con las prescripciones indicadas en las nornas EN60079-14 y EN 50281-1-2.

FABRICACION. Caja y tapa están construidas en aleación dealuminio.

ACABADO. Recubrimiento en polvo epoxi poliester color gris(similar a RAL 7042) y acabado gofrado, efectuado medianteproyección electrostática y secado al horno a 180-200ºC.Previamente al acabado con objeto de obtener un perfectodesengrase y una ausencia total de suciedad y polvo, antes deproceder al pintado se realiza un pretratamiento consistente en undesengrasado tipo neutro seguido de una conversión al aluminiono crómica (no dañando el medio ambiente) y finalizando con unsecado a 80ºC.

Este tipo de tratamiento ofrece una buena estabilidad del colora la luz U.V. y térmica, otorgando a su vez importantespropiedades de protección a agentes químicos (por lo generalofrece una excelente resistencia a la mayoría de los ácidos,álcalis y aceites a temperatura ambiente), niebla salina oambientes húmedos.

CIERRE. Mediante tornillos tipo imperdible con cabeza embutida,lo que evita la pérdida involuntaria de estos. Se puedensuministrar indistintamente en acero inoxidable o en acero contratamiento anticorrosión D-1000, siendo este último elrecomendado por Aplei tras realizar ensayos en cámara de nieblasalina durante 1000 horas según norma ISO 9227:90 (equivalentea la norma UNE 112017:92). El recubrimiento anticorrosión D-1000 es un recubrimiento inorgánico no electrolítico de color grismetálico compuesto de láminas de zinc y de aluminio y óxidos decromo, protegiendo las piezas metálicas contra la corrosión conun mecanismo electróquímico: la protección catódica; elrevestimiento sufre un ataque preferencial protegiendo así elmetal base.

En el caso de la tornillería utilizada en envolventes de aluminio,este tipo de acabado representa una alternativa real ante lostornillos de acero inoxidable desde el punto de vista de larespuesta que ante la corrosión bimetálica existe entre el aluminioy el acero inoxidable. Además, este recubrimiento supera elensayo de 1000 horas en cámara de niebla salina neutra segúnISO 9227, sin corrosión roja.

Algunas de las características de los tornillos con recubrimientoD-1000 son: extraordinarios resultados de corrosión natural paraambientes marítimos y en general salinos; ausencia de fragiliza-ción por hidrógeno; muy buena resistencia a la corrosiónbimetálica con el aluminio y buena con el cromo, el zinc y elestaño; resistencia a los ensayos acelerados cíclicos; resistencia

CHARACTERISTICS

Series 3000 boxes are suitable for containing terminals for junctionsystems. They must be installed according to the instructions ofstandards EN 60079-14 and EN 50281-1-2.

MATERIAL. Box and cover manufactured in aluminium alloy.

SURFACE FINISH. Coated with grey epoxi polyester powder(similar to 7042 RAL) with coarse texture, made by electrostaticprojection and dry into an oven to 180-200ºC. To obtain a perfectdegreasing and absolute absence of dirt and dust, a pre-tratmentis carried out before the surface finish, wich consist of a neutral-type degreasing followed by a non-chromic conversion toaluminium (i.e. no damage to the environment), finished with a dryto 80ºC.

This treatment provides colour with an excellent resistanceagainst UV light and temperature changes, as well as a highprotection against chemical agents (most of acids, alkalis and oilsat room temperature), saline mist and wet environments.

CLOSURE. By means of captive flush screws. Captivity preventsscrews from loss.They may be supplied either in stainless steel orin a steel with a D-1000 anti-corrosion treatment, being the latterthe one recommended by Aplei after carrying out tests in achamber of saline mist during 1000 hours according to standardISO 9227:90 (equivalent to standard UNE 112017:92). The D-1000 anti-corrosion coating is a metallic-grey-colour inorganicnon-electrolytic coating consisting of zinc, aluminium and chromeoxide lays.This treatment protects metallic parts against corrosionthanks to an electrochemical process: the cathodic protection, forwhat the coating undergoes a preferential attack that protects thebase metal.

As far as as the stock of screws used in aluminium enclosuresis concerned, this finish represents a real alternative to stainlesssteel screws from the point of view of the reaction betweenaluminium and stainless steel. Furthermore, this coating pass withsuccess the test of 1000 hours in a chamber of neutral saline mistaccording to ISO 9227, without red corrosion.

Some features of screws with D-1000 coating are: extraordinaryresults of natural corrosion for marine environments and salineenvironments in general; absence of fragilisation by hydrogen;high resistance to bimetallic corrosion with aluminium and goodone with chrome, zinc and tin; resistance to cyclic acceleratedtests; resistance to heat (the properties of the coating remain at

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67. (*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.

Page 33: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000

31

CAJAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM ENCLOSURES EEx eConformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

Identificación de los laterales. Side identification.A

DB

C

A CB

D A

DB

C

A CB

D

al calor (las propiedades del recubrimiento se mantienen atemperaturas del orden de los 280ºC) y por último resistencia alos productos químicos: disolventes, carburantes, lejías, aceites, grasas, etc.

El resistente acabado en polvo epoxi poliester unido a la tornilleríade cierre utilizada, hacen que las cajas de la serie 3000 superen elensayo de 1000 horas en cámara de niebla salina neutra segúnISO 9227:90 (equivalente a la norma UNE 112017:92).

ESTANQUEIDAD. Se efectúa mediante una junta de neoprenoembutida en la tapa, obteniéndose un grado de protección IP-65según UNE 20324, CEI 529 y EN 60529.

FIJACION. Tipo mural por medio de patillas orientables quepermiten la colocación de la caja en cualquier posición.

PLACA DE MONTAJE Y BORNAS. En el interior y sobre el fondo,la caja dispone de regruesos para fijación de la placa de montajemediante tornillos, sin que estos salgan al exterior. En dicha placairán montadas, siempre por APLEI, S.A., bornas activas o de tierracon certificado de componente basado en la Directiva 94/9/CE. Elnúmero máximo por sección es el indicado en las tablascorrespondientes en cada referencia de caja, aunque no obstante,y dependiendo de los distintos tamaños y formas según elfabricante de las bornas, en algunos casos este número podrá sermenor o incluso no será posible su montaje en la caja indicada enla tabla. La tensión máxima asignada corresponderá a la menor delas bornas activas utilizadas, hasta un máximo de 750V.

PUESTA A TIERRA. Las cajas disponen de una borna interior yotra exterior consistentes en tornillo de acero inoxidable con tuercadel mismo material, que permite la unión de un conductorequipotencial de masas de 35 mm2, estando garantizado elantiaflojamiento por una arandela partida de acero inoxidable.

ENTRADAS. Las cajas se suministrarán con las entradas para elmontaje de prensaestopas y accesorios realizadas por APLEI, S.A.,y se efectuarán siempre en los laterales de las cajas (nunca en elfondo ni en la tapa). El número máximo que se puede practicar encada lateral de la caja varía en función del tipo de entrada deacuerdo con los ensayos de tipo efectuados para la certificación delas envolventes, aunque a modo orientativo pueden considerarselos datos indicados en las tablas adjuntas a las característicasgenerales de cada caja. El roscado de las entradas se puedeefectuar según diferentes normas, siendo las más usuales la ISO261 para rosca métrica, y la DIN 40430 para la rosca Pg.

CLASE DE TEMPERATURA. T6. En condiciones defuncionamiento normal con las bornas homologadas, garantiza unlímite de temperatura superficial, no alcanzándose la temperaturade 85ºC en el exterior de la envolvente.

temperatures around 280ºC) and resistance to chemical products:solvents, carburetants, bleaches, oils, greases, etc.

The resistant finish in epoxi polyester powder together with thecoating of the screws stock allow boxes series 3000 to pass with success the test of 1000 hours in chamber of neutral saline mistaccording to ISO 9227:90 (equivalent to standard UNE112017:92).

WATERTIGHTNESS. A neoprene bedjoint embedded in the coverprovides the box with a degree of protection of IP-65, according to UNE 20324, CEI 529 and EN 60529.

FIXING. Wall mounting by means of adjustable lugs in order toplace the box in any position.

MOUNTING PLATE AND TERMINALS. The box has inside and atthe bottom thickness parts to fix the mounting plate on with screwswithout external drilling. Active or earth terminals will go mountedonto the mounting plate, always by APLEI, S.A.. These terminalshave certificate of component according to Directive 94/9/EC. Thecorrespondent charts of each box type indicate the maximumnumber of terminals by section. However, depending on the differentsizes and shapes of terminals from different manufacturers, in somecases this number will be lower or even it will be not possible itsassembling into the enclosure indicated by the correspondent chart.The terminal having the lowest voltage determines the highestvoltage permitted in the enclosure, up to a maximum of 750V.

GROUND CONNECTION. The enclosures have an externalconnection and an internal connection consisting of one screwwith nut each, both in stainless steel. It allows the joining of a massequipotential conductor of 35 mm2. The anti-loosening is ensuredby a stainless steel split washer.

ENTRIES. The boxes are supplied with entries for the assemblingof cable glands and fittings. These entries shall have been madeby APLEI, S.A., and they will have always been carried out in theboxes sides (never either in the bottom or in the cover). Themaximum allowed number of entries in each side depends on theentry type according to the test executed to certify the enclosure.The correspondent enclosed chart of each box may be taken intoconsideration as a reference. The entries may be carried outfollowing several standards, being the most usual the standardsISO 261 for metric thread.

TEMPERATURE CLASS: T6. Using standardised terminals andunder normal operating conditions the temperature reached in theexternal surface of the enclosure is always under 85ºC.

Page 34: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000

CAJAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM ENCLOSURES EEx e

32

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

3002 EEx e II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

Dimensiones interiores 110x110x50 (sin placa de montaje)Peso aproximado 0,5 Kg (caja vacía) Cierre: 4 tornillos M-5Par de apriete recomendado: 0,7 Nm

Internal measures 110x110x50 (without mounting plate)Approximate weight 0,5 Kg. (empty box) Closure: 4 M-5 screwsFor the tighten recommended: 0,7 Nm

Dimensiones interiores 150x150x80 (sin placa de montaje)Peso aproximado 0,90 Kg (caja vacía) Cierre: 4 tornillos M-6Par de apriete recomendado: 1,2 Nm

Internal measures 150x150x80 (without mounting plate)Approximate weight 0,90 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsFor the tighten recommended: 1,2 Nm

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

������

������

! %( 5*� D*C

:��

��@������:������

����

����������9�

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

����

� �

�@��I���������9�

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

�������

�������

! %( 5*� D*C

:��

��@������:������

����

����������9�

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

����������

� �

�@��@���������9�

3003 EEx e

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.

Page 35: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000

33

CAJAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM ENCLOSURES EEx eConformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

Las cajas 3002-B EEx e y 3003-B EEx e tienen las mismascaracterísticas que se indican para las 3002 EEx e y 3003 EExe respectivamente

·3002-B EEx e and 3003-B EEx e box characterístics same asindicated for 3002 EEx e and 3003 EEx e respectively.

Dimensiones interiores 200x100x82 (sin placa de montaje)Peso aproximado 1’00 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Par de apriete recomendado: 1,2 Nm

Internal measures 200x100x82 (without mounting plate)Approximate weight 1’00 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsFor the tighten recommended:1,2 Nm

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

����������

� �

�@��@���������9�

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

��999���

�������

! %( 5*� D*C

:��

��@������:������

����

����������9�

3002-B EEx e / 3003-B EEx e

3004 EEx e

En su interior las cajas vanprovistas de placa baseaislante conteniendo 4 bornasanticizallantes, antivibratoriase inaflojables con capuchónaislante y capacidad para 4conductores de 6 mm2, 6 de 4mm2, 8 de 2’5 mm2, o cualquiercombinación de conductoresde 2’5, 4 ó 6 mm2, siempre ycuando la suma no exceda de24 mm2.

The bottom box disposes of an insulating mounting plate with 4antishearing, shakiness, and looseness terminals with aninsulated cover. Connection capacity for each terminal is 4conductors of 6 mm2, 6 of 4 mm2, 8 of 2’5 mm2, or any conductorcombinations of 2’5, 4 or 6 mm2, up to 24 mm2.

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

������

�������

! %( ����7D ����7D

:��

��@������:������

����

����������9�

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.

Page 36: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000

CAJAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM ENCLOSURES EEx e

34

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

3005 EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

��999����

��������

! %( 5*� D*C

:��

��@������:������

����

����������9�

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

����������

� �

�@��@���������9�

��

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

���������

���������

! %( 5*� D*C

:��

��@������:������

����

����������9�

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

�������������

� �

�@��@���������9�

����������

3006 EEx e

Dimensiones interiores 200x150x90 (sin placa de montaje)Peso aproximado 1,35 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Par de apriete recomendado: 1,2 Nm

Internal measures 200x150x90 (without mounting plate)Approximate weight 1,35 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsFor the tighten recommended:1,2 Nm

Dimensiones interiores 200x200x93 (sin placa de montaje)Peso aproximado 1’75 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Par de apriete recomendado: 1,2 Nm

Internal measures 200x200x93 (without mounting plate)Approximate weight 1’75 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsFor the tighten recommended:1,2 Nm

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.

Page 37: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000

35

CAJAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM ENCLOSURES EEx eConformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

����������9���

����������

! %( 5*� D*C:��

��@������:������

����

����������9�

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

�:�:����������

:�:�������

� �

�@��I���������9�

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

����������9���

����������9���

! %( 5*� D*C

:��

��@������:������

����

����������9�

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"���

����G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� ���������������

��9�������

� ��@��I���������9�

3010 EEx e

3011 EEx e

Dimensiones interiores 300x200x110 (sin placa de montaje)Peso aproximado: 4,40 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-8Par de apriete recomendado: 1,0 Nm

Internal measures: 300x200x110 (without mounting plate)Approximate weight: 4,40 Kg (empty box)Closure: 4 M-8 screwsFor the tienten recommended: 1,0 Nm

Dimensiones interiores 300x300x110 (sin placa de montaje)Peso aproximado 6,20 Kg (caja vacía) Cierre: 4 tornillos M-8Par de apriete recomendado: 1,0 Nm

Internal measures 300x300x110(without mounting plate)Approximate weight 6,20 Kg (empty box)Closure: 4 M-8 screwsFor the tighten recommended:1,0 Nm

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.

Page 38: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000

CAJAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM ENCLOSURES EEx e

36

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

3012 EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

����������������

�9��������:����

! %( 5*� D*C:��

��@������:������

����

����������9�

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"���

����G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �����������������

��������9�������

� ��@��I���������9�

���

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

�:��������������

�9��������:����

! %( 5*� D*C:��

��@������:������

����

����������9�

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"���

����G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

�:�:������������

�����������9�����

� �

�@��@���������9�

��9

Dimensiones interiores 400x320x130 (sin placa de montaje)Peso aproximado 10,00 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-8Par de apriete recomendado: 1,0 Nm

Internal measures 400x320x130 (without mounting plate)Approximate weight 10,00 Kg (empty box)Closure: 4 M-8 screwsFor the tighten recommended:1,0 Nm

Dimensiones interiores 450x320x130 (sin placa de montaje)Peso aproximado 10,50 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-8Par de apriete recomendado: 1,0 Nm

Internal measures 450x320x130 (without mounting plate)Approximate weight 10,50 Kg (empty box)Closure: 4 M-8 screwsFor the tighten recommended:1,0 Nm

3013 EEx e

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.

Page 39: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000

37

CAJAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM ENCLOSURES EEx eConformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

���������9�������

���9�9�9���������

! %( 5*� D*C

:��

��@������:������

����

����������9�

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

9�9���������������

� �

���������:���������

���������������::

�:��@��I���������9����

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

9�������������99�

������������:���

! %( 5*� D*C

:��

��@������:������

����

����������9�

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

:9:9���������9����

� �

�@��I���������9����

�:��:�������:�������

�:��:�������������

���

3014 EEx e

3015 EEx e

Dimensiones interiores 500x400x135 (sin placa de montaje)Peso aproximado 16,40 Kg (caja vacía) Cierre: 6 tornillos M-8Par de apriete recomendado: 2,3 Nm

Internal measures 500x400x135 (without mounting plate)Approximate weight 16,40 Kg (empty box)Closure: 6 M-8 screwsFor the tighten recommended: 2,3 Nm

Dimensiones interiores 600x450x135 (sin placa de montaje)Peso aproximado 17,80 Kg (caja vacía)Cierre: 6 tornillos M-8Par de apriete recomendado: 2,3 Nm

Internal measures 600x450x135 (without mounting plate)Approximate weight 17,80 Kg (empty box)Closure: 6 M-8 screwsFor the tighten recommended: 2,3 Nm

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.

Page 40: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have
Page 41: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

SERIE 3000-R EEx eCAJAS REGRUESADAS

DE ALUMINIO ALUMINIUM

REINFORCED ENCLOSURES2

Page 42: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-R

CAJAS REGRUESADAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM REINFORCED ENCLOSURES EEx e

40

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

CHARACTERISTICS

Series 3000-R boxes are suitable for containing terminals forjunction systems. They must be installed according to theinstructions of standards EN 60079-14 and EN 50281-1-2.

MATERIAL. Box and cover manufactured in aluminium alloy.

SURFACE FINISH. Coated with grey epoxi polyester powder(similar to 7042 RAL) with coarse texture, made by electrostaticprojection and dry into an oven to 180-200ºC. To obtain a perfectdegreasing and absolute absence of dirt and dust, a pre-tratmentis carried out before the surface finish, wich consist of a neutral-type degreasing followed by a non-chromic conversion toaluminium (i.e. no damage to the environment), finished with a dryto 80ºC.

This treatment provides colour with an excellent resistanceagainst UV light and temperature changes, as well as a highprotection against chemical agents (most of acids, alkalis and oilsat room temperature), saline mist and wet environments.

CLOSURE. By means of captive flush screws. Captivity preventsscrews from loss.They may be supplied either in stainless steel orin a steel with a D-1000 anti-corrosion treatment, being the latterthe one recommended by Aplei after carrying out tests in achamber of saline mist during 1000 hours according to standardISO 9227:90 (equivalent to standard UNE 112017:92). The D-1000 anti-corrosion coating is a metallic-grey-colour inorganicnon-electrolytic coating consisting of zinc, aluminium and chromeoxide lays.This treatment protects metallic parts against corrosionthanks to an electrochemical process: the cathodic protection, forwhat the coating undergoes a preferential attack that protects thebase metal.

As far as as the stock of screws used in aluminium enclosuresis concerned, this finish represents a real alternative to stainlesssteel screws from the point of view of the reaction betweenaluminium and stainless steel. Furthermore, this coating pass withsuccess the test of 1000 hours in a chamber of neutral saline mistaccording to ISO 9227, without red corrosion.

Some features of screws with D-1000 coating are: extraordinaryresults of natural corrosion for marine environments and salineenvironments in general; absence of fragilisation by hydrogen;high resistance to bimetallic corrosion with aluminium and goodone with chrome, zinc and tin; resistance to cyclic acceleratedtests; resistance to heat (the properties of the coating remain at

CARACTERISTICAS

Las cajas de la serie 3000-R EExe son aptas para contenerbornas destinadas a sistemas de derivación, debiendo instalarsede acuerdo con las prescripciones indicadas en las nornas EN60079-14 y EN 50281-1-2.

FABRICACION. Caja y tapa están construidas en aleación dealuminio.

ACABADO. Recubrimiento en polvo epoxi poliester color gris(similar a RAL 7042) y acabado gofrado, efectuado medianteproyección electrostática y secado al horno a 180-200ºC.Previamente al acabado con objeto de obtener un perfectodesengrase y una ausencia total de suciedad y polvo, antes deproceder al pintado se realiza un pretratamiento consistente en undesengrasado tipo neutro seguido de una conversión al aluminiono crómica (no dañando el medio ambiente) y finalizando con unsecado a 80ºC.

Este tipo de tratamiento ofrece una buena estabilidad del colora la luz U.V. y térmica, otorgando a su vez importantespropiedades de protección a agentes químicos (por lo generalofrece una excelente resistencia a la mayoría de los ácidos,álcalis y aceites a temperatura ambiente), niebla salina oambientes húmedos.

CIERRE. Mediante tornillos tipo imperdible con cabeza embutida,lo que evita la pérdida involuntaria de estos. Se puedensuministrar indistintamente en acero inoxidable o en acero contratamiento anticorrosión D-1000, siendo este último elrecomendado por Aplei tras realizar ensayos en cámara de nieblasalina durante 1000 horas según norma ISO 9227:90 (equivalentea la norma UNE 112017:92). El recubrimiento anticorrosión D-1000 es un recubrimiento inorgánico no electrolítico de color grismetálico compuesto de láminas de zinc y de aluminio y óxidos decromo, protegiendo las piezas metálicas contra la corrosión conun mecanismo electróquímico: la protección catódica; elrevestimiento sufre un ataque preferencial protegiendo así elmetal base.

En el caso de la tornillería utilizada en envolventes de aluminio,este tipo de acabado representa una alternativa real ante lostornillos de acero inoxidable desde el punto de vista de larespuesta que ante la corrosión bimetálica existe entre el aluminioy el acero inoxidable. Además, este recubrimiento supera elensayo de 1000 horas en cámara de niebla salina neutra segúnISO 9227, sin corrosión roja.

Algunas de las características de los tornillos con recubrimientoD-1000 son: extraordinarios resultados de corrosión natural paraambientes marítimos y en general salinos; ausencia de fragiliza-ción por hidrógeno; muy buena resistencia a la corrosiónbimetálica con el aluminio y buena con el cromo, el zinc y elestaño; resistencia a los ensayos acelerados cíclicos; resistencia

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67. (*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.

Page 43: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-R

41

CAJAS REGRUESADAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM REINFORCED ENCLOSURES EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

Identificación de los laterales. Side identification.A

DB

C

A CB

D A

C

B D A CB

D

al calor (las propiedades del recubrimiento se mantienen atemperaturas del orden de los 280ºC) y por último resistencia alos productos químicos: disolventes, carburantes, lejías, aceites, grasas, etc.

El resistente acabado en polvo epoxi poliester unido a la tornilleríade cierre utilizada, hacen que las cajas de la serie 3000 superen elensayo de 1000 horas en cámara de niebla salina neutra segúnISO 9227:90 (equivalente a la norma UNE 112017:92).

ESTANQUEIDAD. Se efectúa mediante una junta de neoprenoembutida en la tapa, obteniéndose un grado de protección IP-65según UNE 20324, CEI 529 y EN 60529.

FIJACION. Tipo mural por medio de patillas orientables quepermiten la colocación de la caja en cualquier posición.

PLACA DE MONTAJE Y BORNAS. En el interior y sobre el fondo,la caja dispone de regruesos para fijación de la placa de montajemediante tornillos, sin que estos salgan al exterior. En dicha placairán montadas, siempre por APLEI, S.A., bornas activas o de tierracon certificado de componente basado en la Directiva 94/9/CE. Elnúmero máximo por sección es el indicado en las tablascorrespondientes en cada referencia de caja, aunque no obstante,y dependiendo de los distintos tamaños y formas según elfabricante de las bornas, en algunos casos este número podrá sermenor o incluso no será posible su montaje en la caja indicada enla tabla. La tensión máxima asignada corresponderá a la menor delas bornas activas utilizadas, hasta un máximo de 750V.

PUESTA A TIERRA. Las cajas disponen de una borna interior yotra exterior consistentes en tornillo de acero inoxidable con tuercadel mismo material, que permite la unión de un conductorequipotencial de masas de 35 mm2, estando garantizado elantiaflojamiento por una arandela partida de acero inoxidable.

ENTRADAS. Las cajas se suministrarán con las entradas para elmontaje de prensaestopas y accesorios realizadas por APLEI, S.A.,y se efectuarán siempre en los laterales de las cajas (nunca en elfondo ni en la tapa). El número máximo que se puede practicar encada lateral de la caja varía en función del tipo de entrada deacuerdo con los ensayos de tipo efectuados para la certificación delas envolventes, aunque a modo orientativo pueden considerarselos datos indicados en las tablas adjuntas a las característicasgenerales de cada caja. El roscado de las entradas se puedeefectuar según diferentes normas, siendo las más usuales la ISO261 para rosca métrica, y la DIN 40430 para la rosca Pg.

CLASE DE TEMPERATURA. T6. En condiciones defuncionamiento normal con las bornas homologadas, garantiza unlímite de temperatura superficial, no alcanzándose la temperaturade 85ºC en el exterior de la envolvente.

temperatures around 280ºC) and resistance to chemical products:solvents, carburetants, bleaches, oils, greases, etc.

The resistant finish in epoxi polyester powder together with thecoating of the screws stock allow boxes series 3000 to pass with success the test of 1000 hours in chamber of neutral saline mistaccording to ISO 9227:90 (equivalent to standard UNE112017:92).

WATERTIGHTNESS. A neoprene bedjoint embedded in the coverprovides the box with a degree of protection of IP-65, according to UNE 20324, CEI 529 and EN 60529.

FIXING. Wall mounting by means of adjustable lugs in order toplace the box in any position.

MOUNTING PLATE AND TERMINALS. The box has inside and atthe bottom thickness parts to fix the mounting plate on with screwswithout external drilling. Active or earth terminals will go mountedonto the mounting plate, always by APLEI, S.A.. These terminalshave certificate of component according to Directive 94/9/EC. Thecorrespondent charts of each box type indicate the maximumnumber of terminals by section. However, depending on the differentsizes and shapes of terminals from different manufacturers, in somecases this number will be lower or even it will be not possible itsassembling into the enclosure indicated by the correspondent chart.The terminal having the lowest voltage determines the highestvoltage permitted in the enclosure, up to a maximum of 750V.

GROUND CONNECTION. The enclosures have an externalconnection and an internal connection consisting of one screwwith nut each, both in stainless steel. It allows the joining of a massequipotential conductor of 35 mm2. The anti-loosening is ensuredby a stainless steel split washer.

ENTRIES. The boxes are supplied with entries for the assemblingof cable glands and fittings. These entries shall have been madeby APLEI, S.A., and they will have always been carried out in theboxes sides (never either in the bottom or in the cover). Themaximum allowed number of entries in each side depends on theentry type according to the test executed to certify the enclosure.The correspondent enclosed chart of each box may be taken intoconsideration as a reference. The entries may be carried outfollowing several standards, being the most usual the standardsISO 261 for metric thread.

TEMPERATURE CLASS: T6. Using standardised terminals andunder normal operating conditions the temperature reached in theexternal surface of the enclosure is always under 85ºC.

Page 44: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-R

CAJAS REGRUESADAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM REINFORCED ENCLOSURES EEx e

42

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

3002-R EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

������

������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

������9

� �

�@��@���������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

��������

��������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

����������

� �

�@��@���������9�

Dimensiones interiores 110x110x67 (sin placa de montaje)Peso aproximado 0,85 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-5Par de apriete recomendado: 0,7 Nm

Internal measures 110x110x67 (without mounting plate)Approximate weight 0,85 Kg (empty box)Closure: 4 M-5 screwsFor the tighten recommended: 0,7 Nm

3003-R EEx e

Dimensiones interiores 150x150x80 (sin placa de montaje)Peso aproximado 1,40 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Par de apriete recomendado: 1,2 Nm

Internal measures 150x150x80 (without mounting plate)Approximate weight 1,40 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsFor the tighten recommended: 1,2 Nm

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.

Page 45: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-R

43

CAJAS REGRUESADAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM REINFORCED ENCLOSURES EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

Las cajas 3002-RB EEx e y 3003-RB EEx e tienen las mismascaracterísticas que se indican para las 3002-R EEx e y 3003-REEx e respectivamente.

·3002-RB EEx e and 3003-RB EEx e box characterístics sameas indicated for 3002-R EEx e and 3003-R EEx e respectively.

3002-RB EEx e / 3003-RB EEX e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

��999����

��������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

����������

� �

�@��@���������9�

Dimensiones interiores 200x100x82 (sin placa de montaje)Peso aproximado 1,45 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Par de apriete recomendado: 1,2 Nm

Internal measures 200x100x82 (without mounting plate)Approximate weight 1,45 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsFor the tighten recommended: 1,2 Nm

En su interior las cajas vanprovistas de placa baseaislante conteniendo 4bornas anticizallantes,antivibratorias e inaflojablescon capuchón aislante ycapacidad para 4conductores de 6 mm2, 6 de 4mm2, 8 de 2’5 mm2, ocualquier combinación deconductores de 2’5, 4 ó 6mm2, siempre y cuando lasuma no exceda de 24 mm2.

The bottom box disposes of an insulating mounting plate with 4antishearing, shakiness, and looseness terminals with aninsulated cover. Connection capacity for each terminal is 4conductors of 6 mm2, 6 of 4 mm2, 8 of 2’5 mm2, or any conductorcombinations of 2’5, 4 or 6 mm2, up to 24 mm2.

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

������

��������

! %( $%� ����70D ����70D

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

3004-R EEx e

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.

Page 46: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-R

CAJAS REGRUESADAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM REINFORCED ENCLOSURES EEx e

44

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

3005-R EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

��999�����

���������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

����������

� �

�@��@���������9�

��

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

����������

����������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

�������������

� �

�@��@���������9�

����������

Dimensiones interiores 200x150x90 (sin placa de montaje)Peso aproximado 1,95 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Par de apriete recomendado: 1,2 Nm

Internal measures 200x150x90 (without mounting plate)Approximate weight 1,95 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsFor the tighten recommended: 1,2 Nm

3006-R EEx e

Dimensiones interiores 200x200x93 (sin placa de montaje)Peso aproximado 2,90 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Par de apriete recomendado: 1,2 Nm

Internal measures 200x200x93 (without mounting plate)Approximate weight 2,90 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsFor the tighten recommended: 1,2 Nm

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.

Page 47: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-R

45

CAJAS REGRUESADAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM REINFORCED ENCLOSURES EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

3010-R EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

����������9����

����������9����

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"���

����G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� ���������������

��9�������

� ��@��I���������9�

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

����������9����

�����������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

�:�:����������

:�:�������

� �

�@��I���������9�

Dimensiones interiores 300x300x110 (sin placa de montaje)Peso aproximado 7’30 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-8Par de apriete recomendado: 1,0 Nm

Dimensiones interiores: 300x200x110 (sin placa de montaje)Peso aproximado: 4,40 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-8Par de apriete recomendado: 1,0 Nm

Internal measures: 300x200x110 (without mounting plate)Approximate weight: 4,40 Kg (empty box)Closure: 4 M-8 screwsFor the tienten recommended: 1,0 Nm

Internal measures 300x300x110 (without mounting plate)Approximate weight 7’30 Kg (empty box)Closure: 4 M-8 screwsFor the tighten recommended: 1,0 Nm

3011-R EEx e

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.

Page 48: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-R

CAJAS REGRUESADAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM REINFORCED ENCLOSURES EEx e

46

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

3012-R EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

������������������

�9��������::����

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"���

����G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �����������������

��������9�������

� ��@��I���������9�

���

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

�:����������������

�9��������::����

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"���

����G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

�:�:������������

�����������9�����

� �

�@��@���������9�

��9

Dimensiones interiores 400x320x130 (sin placa de montaje)Peso aproximado 11,70 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-8Par de apriete recomendado: 1,0 Nm

Internal measures 400x320x130 (without mounting plate)Approximate weight 11,70 Kg (empty box)Closure: 4 M-8 screwsFor the tighten recommended: 1,0 Nm

3013-R EEx e

Dimensiones interiores 450x320x130 (sin placa de montaje)Peso aproximado 12,50 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-8Par de apriete recomendado: 1,0 Nm

Internal measures 450x320x130 (without mounting plate)Approximate weight 12,50 Kg (empty box)Closure: 4 M-8 screwsFor the tighten recommended: 1,0 Nm

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.

Page 49: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-R

47

CAJAS REGRUESADAS DE ALUMINIO EEx e

ALUMINIUM REINFORCED ENCLOSURES EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

3014-R EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

9���������������99�

��������������:���

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

:9:9���������9����

� �

�@��I���������9����

�:��:�������:�������

�:��:�������������

���

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

���������9���������

���9�9�9�����������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �

9�9���������������

� �

���������:���������

���������������::

�:��@��I���������9����

Dimensiones interiores 600x450x135 (sin placa de montaje)Peso aproximado 22,30 Kg (caja vacía)Cierre: 6 tornillos M-8Par de apriete recomendado: 2,3 Nm

Dimensiones interiores 500x400x135 (sin placa de montaje)Peso aproximado 19,00 Kg (caja vacía)Cierre: 6 tornillos M-8Par de apriete recomendado: 2,3 Nm

Internal measures 500x400x135 (without mounting plate)Approximate weight 19,00 Kg (empty box)Closure: 6 M-8 screwsFor the tighten recommended: 2,3 Nm

Internal measures 600x450x135 (without mounting plate)Approximate weight 22,30 Kg (empty box)Closure: 6 M-8 screwsFor the tighten recommended: 2,3 Nm

3015-R EEx e

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.

Page 50: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have
Page 51: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

SERIE 3000-S EEx eCAJAS DE ACERO INOXIDABLE

STAINLESS STEEL ENCLOSURES3

Page 52: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-S

CAJAS DE ACERO INOXIDABLE EEx e

STAINLESS STEEL ENCLOSURES EEx e

50

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

CARACTERISTICAS

Las cajas de la serie 3000-S EExe son aptas para contenerbornas destinadas a sistemas de derivación, debiendo instalarsede acuerdo con las prescripciones indicadas en las nornas EN60079-14 y EN 50281-1-2.

FABRICACION. Caja y tapa están construidas en aceroinoxidable en calidades AISI-304 ó AISI-316/316L con espesoresde 1'5 ó 2 mm. según tamaño.

ACABADO. Este material, por sus características no precisa deningún tipo de recubrimiento protector, siendo su acabadosatinado.

CIERRE. Mediante tornillos tipo imperdible en acero inoxidable,los cuales van provistos de una junta de nylon cuya finalidad estanto garantizar la estanqueidad como evitar la manipulación conuna herramienta que no sea la específica para su apriete. Elroscado del tornillo se realiza sobre un casquillo roscado, tambiénde acero inoxidable que está soldado en la caja.

ESTANQUEIDAD. Se efectúa mediante una junta de neoprenoinsertada en el borde de la caja, obteniéndose un grado deprotección IP-65 según UNE 20324, CEI 529 y EN 60529.

FIJACION. Tipo mural por medio de patillas soldadas al fondo dela caja con ranuras que permiten su fijación.

PLACA DE MONTAJE Y BORNAS. En el interior y sobre el fondo,la caja dispone de cuatro espárragos roscados para fijación de laplaca de montaje. En dicha placa irán montadas, siempre porAPLEI, S.A., bornas activas o de tierra con certificado decomponente basado en la Directiva 94/9/CE. El número máximopor sección es el indicado en las tablas correspondientes en cadareferencia de caja, aunque no obstante, y dependiendo de losdistintos tamaños y formas según el fabricante de las bornas, enalgunos casos este número podrá ser menor o incluso no seráposible su montaje en la caja indicada en la tabla. La tensiónmáxima asignada corresponderá a la menor de las bornas activasutilizadas, hasta un máximo de 750V.

PUESTA A TIERRA. Las cajas disponen de una borna interior yotra exterior consistentes en tornillo de acero inoxidable contuerca del mismo material, que permite la unión de un conductorequipotencial de masas de 35 mm2, estando garantizado elantiaflojamiento por una arandela partida de acero inoxidable.

CHARACTERISTICS

Series 3000-S boxes are suitable for containing terminals forjunction systems. They must be installed according to theinstructions of standards EN 60079-14 and EN 50281-1-2.

MATERIAL. Box and cover are manufactured in stainless steelquality AISI-304 or AISI-316/316L, with 1.5 or 2 mm. platethickness according to different sizes.

SURFACE FINISH. This material does not need any protectiontreatment due to its technical features. It has a satin finish.

CLOSURE. By means of stainless steel captive flush screws witha nylon washer, that ensures a perfect closure and avoidmanipulation with tools different to those specifically made totighten them. The screw is threaded on a stainless steel screwbase that is welded in the box.

WATERTIGHTNESS. A neoprene gasket inserted in the box edgeprovides the box with a degree of protection of IP-65, according toUNE 20324, CEI 529 and EN 60529.

FIXING. Wall mounting by means of lugs welded to the bottom,with grooves that allow to fix the box.

MOUNTING PLATE AND TERMINALS. The box has inside and atthe bottom thickness parts to fix the mounting plate on with screwswithout external drilling. Active or earth terminals will go mountedonto the mounting plate, always by APLEI, S.A.. These terminalshave certificate of component according to Directive 94/9/EC. Thecorrespondent charts of each box type indicate the maximumnumber of terminals by section. However, depending on thedifferent sizes and shapes of terminals from differentmanufacturers, in some cases this number will be lower or even itwill be not possible its assembling into the enclosure indicated bythe correspondent chart. The terminal having the lowest voltagedetermines the highest voltage permitted in the enclosure, up to amaximum of 750V.

GROUND CONNECTION. The enclosures have an externalconnection and an internal connection consisting of one screwwith nut each, both in stainless steel. It allows the joining of a massequipotential conductor of 35 mm2. The anti-loosening is ensuredby a stainless steel split washer.

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67. (*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.

Page 53: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-S

51

CAJAS DE ACERO INOXIDABLE EEx e

STAINLESS STEEL ENCLOSURES EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

Identificación de los laterales. Side identification.A

C

B D A CB

D A

C

B D A CB

D

ENTRADAS. Dado que el espesor de las paredes de las cajas nopermite la realización de roscas en los taladros que se efectúen,las entradas de cable que se usen serán de rosca cilíndrica y sumontaje se realizará utilizando una junta de goma y unacontratuerca para asegurar la estanqueidad.

No obstante, y en el caso de que se deseen colocar entradas decables con rosca cónica respetando el mínimo de cinco hilos derosca que exigen las normas, se podrán colocar para ello unosmanguitos con rosca exterior del mismo material de la caja que sesueldan a la pared de esta. El roscado de las entradas se puedeefectuar según diferentes normas, siendo las más usuales la ISO261 para rosca métrica, la norma ASA B.2.1 para rosca NPT, y laDIN 40430 para la rosca Pg.

Opcionalmente, y siempre sobre pedido, las cajas podránsuministrarse con laterales desmontables del mismo material yespesor que el resto de la caja, incluyendo una junta deestanqueidad del mismo material que la junta insertada en la tapala cual asegure el grado de protección especificado para la caja.

CLASE DE TEMPERATURA: T6. En condiciones defuncionamiento normal con las bornas homologadas, garantiza unlímite de temperatura superficial, no alcanzándose la temperaturade 85ºC en el exterior de la envolvente.

ENTRIES. Due to the thickness wall box, it is not allowed to makethreads on the drills. Cable entries to be used must be cylindricalmounted using a gum joint and a lock nut to guaranteewaterproofness.

However in case of cable entries with conic thread to be used andscoping with the minimum of five threads wires demanded bystandard, internal-threaded sleeves made of the same boxmaterial can be welded to the box wall. In that case the entries canbe threaded according to several standards, being the most usualISO 261 for metric thread, ASA B.2.1 for NPT thread and DIN40430 for Pg thread.

In addition, under purchase order, boxes can be supplied withremovable gland plates made of the same material and thicknessas that one of the boxes, including an insulating gasket similar tothat one embedded in the cover that ensures the box IP Degree ofProtection.

TEMPERATURE CLASS: T6. Using standardised terminals andunder normal operating conditions the temperature reached in theexternal surface of the enclosure is always under 85ºC.

Detalle de laterales desmontables Detail of detachable sides

Page 54: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-S

CAJAS DE ACERO INOXIDABLE EEx e

STAINLESS STEEL ENCLOSURES EEx e

52

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

3002-S EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

8���1��

������

������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

."� ���2EEE3."� F2EEE3

�@��I���������9�

������9

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

8���1��

��������

��������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

."� ���2EEE3."� F2EEE3

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

����������

Dimensiones interiores útiles 110x110x70 (sin placa de montaje)Peso aproximado 1’00 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Espesor de chapa: 1’5 mm.Par de apriete recomendado: 0,8 Nm

Useful internal measures 110x110x70 (without mounting plate)Approximate weight 1’00 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsBox’s wall tickness: 1’5 mm.For the tighten recommended: 0,8 Nm

3003-S EEx e

Dimensiones interiores útiles 150x150x70 (sin placa de montaje)Peso aproximado 1’50 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Espesor de chapa: 1’5 mm.Par de apriete recomendado: 0,8 Nm

Useful internal measures 150x150x70 (without mounting plate)Approximate weight 1’50 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsBox’s wall tickness: 1’5 mm.For the tighten recommended: 0,8 Nm

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(***) Para las entradas NPT se colocan manguitos soldados.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(***) For NPT’s inlets must be used welding sleeves.

Page 55: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-S

53

CAJAS DE ACERO INOXIDABLE EEx e

STAINLESS STEEL ENCLOSURES EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

3002-SB EEx e / 3003-SB EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

��999����

��������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

����������

Dimensiones interiores útiles 200x100x70 (sin placa de montaje)Peso aproximado 1’55 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Espesor de chapa: 1’5 mm.Par de apriete recomendado: 0,8 Nm

Las cajas 3002-SB EEx e y 3003-SB EEx e tienen las mismascaracterísticas que se indican para las 3002-S EEx e y 3003-SEEx e respectivamente.

·3002-SB EEx e and 3003-SB EEx e box characterístics sameas indicated for 3002-S EEx e and 3003-S EEx e respectively.

Useful internal measures 200x100x70 (without mounting plate)Approximate weight 1’55 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screws

· Box’s wall tickness: 1’5 mm.For the tighten recommended: 0,8 Nm

3004-S EEx e

En su interior las cajas vanprovistas de placa baseaislante conteniendo 4bornas anticizallantes,antivibratorias e inaflojablescon capuchón aislante ycapacidad para 4conductores de 6 mm2, 6 de4 mm2, 8 de 2’5 mm2, ocualquier combinación deconductores de 2’5, 4 ó 6mm2, siempre y cuando lasuma no exceda de 24 mm2.

The bottom box disposes of an insulating mounting plate with 4antishearing, shakiness, and looseness terminals with aninsulated cover. Connection capacity for each terminal is 4conductors of 6 mm2, 6 of 4 mm2, 8 of 2’5 mm2, or any conductorcombinations of 2’5, 4 or 6 mm2, up to 24 mm2.

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

������

��������

! %( $%� ����71D ����71D

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(***) Para las entradas NPT se colocan manguitos soldados.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(***) For NPT’s inlets must be used welding sleeves.

Page 56: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-S

CAJAS DE ACERO INOXIDABLE EEx e

STAINLESS STEEL ENCLOSURES EEx e

54

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

3005-S EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

��999�����

���������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

����������

��

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

����������

����������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

�������������

����������

Dimensiones interiores útiles 200x150x70 (sin placa de montaje)Peso aproximado 1’80 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Espesor de chapa: 1’5 mm.Par de apriete recomendado: 0,8 Nm

Useful internal measures 200x150x70 (without mounting plate)Approximate weight 1’80 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsBox’s wall tickness: 1’5 mm.For the tighten recommended: 0,8 Nm

3006-S EEx e

Dimensiones interiores útiles 200x200x70 (sin placa de montaje)Peso aproximado 2’20 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Espesor de chapa: 1’5 mm.Par de apriete recomendado: 0,8 Nm

Useful internal measures 200x200x70 (without mounting plate)Approximate weight 2’20 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsBox’s wall tickness: 1’5 mm.For the tighten recommended: 0,8 Nm

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(***) Para las entradas NPT se colocan manguitos soldados.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(***) For NPT’s inlets must be used welding sleeves.

Page 57: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-S

55

CAJAS DE ACERO INOXIDABLE EEx e

STAINLESS STEEL ENCLOSURES EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

3010-S EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

����������9����

����������9����

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

��������������

��9�������

Dimensiones interiores útiles 300x300x90) (sin placa de montaje)Peso aproximado 4’10 Kg (caja vacía)Cierre: 8 tornillos M-6Espesor de chapa: 1’5 mm.Par de apriete recomendado: 3,3 Nm

Dimensiones interiores útiles 300x200x90 (sin placa de montaje)Peso aproximado 3’30 Kg (caja vacía)Cierre: 6 tornillos M-6Espesor de chapa: 1’5 mm.Par de apriete recomendado: 2,9 Nm

Useful internal measures 300x300x90 (without mounting plate)Approximate weight 4’10 Kg (empty box)Closure: 8 M-6 screwsBox’s wall tickness: 1’5 mm.For the tighten recommended: 3,3 Nm

Useful internal measures 300x200x90 (without mounting plate)Approximate weight 3’30 Kg (empty box)Closure: 6 M-6 screwsBox’s wall tickness: 1’5 mm.For the tighten recommended: 2,9 Nm

3011-S EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

����������9����

�����������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

�:�:����������

:�:�������

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(***) Para las entradas NPT se colocan manguitos soldados.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(***) For NPT’s inlets must be used welding sleeves.

Page 58: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-S

CAJAS DE ACERO INOXIDABLE EEx e

STAINLESS STEEL ENCLOSURES EEx e

56

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

3012-S EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

������������������

�9��������::����

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

����������������

�������9�������

���

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

�:����������������

�9��������::����

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

�:�:������������

��9�����������9�����

Dimensiones interiores útiles 400x320x110 (sin placa de montaje)Peso aproximado 7’50 Kg (caja vacía)Cierre: 8 tornillos M-6Espesor de chapa: 2 mm.Par de apriete recomendado: 3,3 Nm

Useful internal measures 400x320x110 (without mounting plate)Approximate weight 7’50 Kg (empty box)Closure: 8 M-6 screwsBox’s wall tickness: 2 mm.For the tighten recommended: 3,3 Nm

Useful internal measures 450x320x110 (without mounting plate)Approximate weight 8’00 Kg (empty box)Closure: 8 M-6 screwsBox’s wall tickness: 2 mm.For the tighten recommended: 3,3 Nm

3013-S EEx e

Dimensiones interiores útiles 450x320x110 (sin placa de montaje)Peso aproximado 8’00 Kg (caja vacía)Cierre: 8 tornillos M-6Espesor de chapa: 2 mm.Par de apriete recomendado:3,3 Nm

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(***) Para las entradas NPT se colocan manguitos soldados.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(***) For NPT’s inlets must be used welding sleeves.

Page 59: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-S

57

CAJAS DE ACERO INOXIDABLE EEx e

STAINLESS STEEL ENCLOSURES EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

3013-ES EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

���������9���������

���9�9�9�����������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9����

9�9���������������

���������������::

���������:���������

�:�

Dimensiones interiores útiles 500x400x130 (sin placa de montaje)Peso aproximado 11’10 Kg (caja vacía)Cierre: 8 tornillos M-6Espesor de chapa: 2 mm.Par de apriete recomendado: 3,3 Nm

Dimensiones interiores útiles 400x400x110 (sin placa de montaje)Peso aproximado 9’30 Kg (caja vacía)Cierre: 8 tornillos M-6Espesor de chapa: 2 mm.Par de apriete recomendado: 3,3 Nm

Useful internal measures 500x400x130 (without mounting plate)Approximate weight 11’10 Kg (empty box)Closure: 8 M-6 screwsBox’s wall tickness: 2 mm.For the tighten recommended: 3,3 Nm

Useful internal measures 400x400x110 (without mounting plate)Approximate weight 9’30 Kg (empty box)Closure: 8 M-6 screwsBox’s wall tickness: 2 mm.For the tighten recommended: 3,3 Nm

3014-S EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

�:����������������

�:����������������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

�:�:������������

��9��9�9�������:�

�����������9�������

�9�

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(***) Para las entradas NPT se colocan manguitos soldados.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(***) For NPT’s inlets must be used welding sleeves.

Page 60: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-S

CAJAS DE ACERO INOXIDABLE EEx e

STAINLESS STEEL ENCLOSURES EEx e

58

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

3015-S EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

9���������������99�

������������������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9����

:9:9���������9����

�:��:�������������

�:��:�������:�������

���

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

9���������������99�

������������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9����

:9:9���������9����

�:��:�������:�������

Dimensiones interiores útiles 600x450x130 (sin placa de montaje)Peso aproximado 12’10 KgCierre: 8 tornillos M-6Espesor de chapa: 2 mm.Par de apriete recomendado: 3,3 Nm

Useful internal measures 600x450x130 (without mounting plate)Approximate weight 12’10 KgClosure: 8 M-6 screwsBox’s wall tickness: 2 mm.For the tighten recommended: 3,3 Nm

Useful internal measures 600x200x130 (without mounting plate)Approximate weight 9’70 KgClosure: 8 M-6 screwsBox’s wall tickness: 2 mm.For the tighten recommended: 3,3 Nm

3015-ES EEx e

Dimensiones interiores útiles 600x200x130 (sin placa de montaje)Peso aproximado 9’70 KgCierre: 8 tornillos M-6Espesor de chapa: 2 mm.Par de apriete recomendado:3,3 Nm

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(***) Para las entradas NPT se colocan manguitos soldados.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(***) For NPT’s inlets must be used welding sleeves.

Page 61: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

SERIE 3000-H EEx eCAJAS DE CHAPA

DE HIERRO SHEET IRON ENCLOSURES4

Page 62: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-H

CAJAS DE CHAPA DE HIERRO EEx e

SHEET IRON ENCLOSURES EEx e

60

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

CHARACTERISTICS

Series 3000-H boxes are suitable for containing terminals forjunction systems. They must be installed according to theinstructions of standards EN 60079-14 and EN 50281-1-2.

MATERIAL. Box and cover are manufactured in stainless steelquality AISI-304 or AISI-316, with 1.5 or 2 mm. plate thicknessaccording to different sizes.

SURFACE FINISH. Coated with grey epoxi polyester powder(similar to 7042 RAL) with coarse texture, made by electrostaticprojection and dry into an oven to 180-200ºC. To obtain a perfectdegreasing and absolute absence of dirt and dust, a pre-treatmentconsisting of a neutral-type degreasing followed by a non-chromicconversion to aluminium (i.e. no damage to the environment),finished with a dry to 80ºC.

This treatment provides colour with an excellent resistanceagainst UV light and temperature changes, as well as a highprotection against chemical agents (most of acids, alkalis and oilsat room temperature), saline mist and wet environments.

CLOSURE. By means of stainless steel captive flush screws witha nylon washer, that ensures a perfect closure and avoidmanipulation with tools different to those specifically made totighten them. The screw is threaded on a stainless steel screwbase that is welded in the box.

WATERTIGHTNESS. A neoprene gasket inserted in the box edgeprovides the box with a degree of protection of IP-65, according toUNE 20324, CEI 529 and EN 60529.

FIXING. Wall mounting by means of lugs welded to the bottom,with grooves that allow to fix the box.

MOUNTING PLATE AND TERMINALS. The box has inside and atthe bottom thickness parts to fix the mounting plate on with screwswithout external drilling. Active or earth terminals will go mounted on to the mounting plate, always by APLEI, S.A.. These terminalshave certificate of component according to Directive 94/9/EC. Thecorrespondent charts of each box type indicate the maximumnumber of terminals by section. However, depending on the

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67. (*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.

CARACTERISTICAS

Las cajas de la serie 3000-H EExe son aptas para contenerbornas destinadas a sistemas de derivación, debiendo instalarsede acuerdo con las prescripciones indicadas en las nornas EN60079-14 y EN 50281-1-2.

FABRICACIÓN. Caja y tapa están construidas en chapa de hierrocon espesores de 1'5 ó 2 mm. según tamaño.

ACABADO. Recubrimiento en polvo epoxi poliester color gris(similar a RAL 7042) y acabado gofrado, efectuado medianteproyección electrostática y secado al horno a 180-200ºC.Previamente al acabado con objeto de obtener un perfectodesengrase y una ausencia total de suciedad y polvo, antes deproceder al pintado se realiza un pretratamiento consistente en undesengrasado tipo neutro seguido de una conversión al aluminiono crómica (no dañando el medio ambiente) y finalizando con unsecado a 80ºC.

Este tipo de tratamiento ofrece una buena estabilidad del color ala luz U.V. y térmica, otorgando a su vez importantes propiedadesde protección a agentes químicos (por lo general ofrece unaexcelente resistencia a la mayoría de los ácidos, álcalis y aceitesa temperatura ambiente), niebla salina o ambientes húmedos.

CIERRE. Mediante tornillos tipo imperdible en acero inoxidable,los cuales van provistos de una junta de nylon cuya finalidad estanto garantizar la estanqueidad como evitar la manipulación conuna herramienta que no sea la específica para su apriete. Elroscado del tornillo se realiza sobre un casquillo roscado, tambiénde acero inoxidable que está soldado en la caja.

ESTANQUEIDAD. Se efectúa mediante una junta de neoprenoinsertada en el borde de la caja, obteniéndose un grado deprotección IP-65 según UNE 20324, CEI 529 y EN 60529.

FIJACIÓN. Tipo mural por medio de patillas soldadas al fondo dela caja con ranuras que permiten su fijación.

PLACA DE MONTAJE Y BORNAS. En el interior y sobre el fondo,la caja dispone de cuatro espárragos roscados para fijación de laplaca de montaje. En dicha placa irán montadas, siempre porAPLEI, S.A., bornas activas o de tierra con certificado decomponente basado en la Directiva 94/9/CE. El número máximopor sección es el indicado en las tablas correspondientes en cadareferencia de caja, aunque no obstante, y dependiendo de los

Page 63: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-H

61

CAJAS DE CHAPA DE HIERRO EEx e

SHEET IRON ENCLOSURES EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

distintos tamaños y formas según el fabricante de las bornas, enalgunos casos este número podrá ser menor o incluso no seráposible su montaje en la caja indicada en la tabla. La tensiónmáxima asignada corresponderá a la menor de las bornas activasutilizadas, hasta un máximo de 750V.

PUESTA A TIERRA. Las cajas disponen de una borna interior yotra exterior consistentes en tornillo de acero inoxidable contuerca del mismo material, que permite la unión de un conductorequipotencial de masas de 35 mm2, estando garantizado elantiaflojamiento por una arandela partida de acero inoxidable.

ENTRADAS. Dado que el espesor de las paredes de las cajas nopermite la realización de roscas en los taladros que se efectúen,las entradas de cable que se usen serán de rosca cilíndrica y sumontaje se realizará utilizando una junta de goma y unacontratuerca para asegurar la estanqueidad.

No obstante, y en el caso de que se deseen colocar entradas decables con rosca cónica respetando el mínimo de cinco hilos derosca que exigen las normas, se podrán colocar para ello unosmanguitos con rosca exterior del mismo material de la caja que sesueldan a la pared de esta. El roscado de las entradas se puedeefectuar según diferentes normas, siendo las más usuales la ISO261 para rosca métrica, la norma ASA B.2.1 para rosca NPT, y laDIN 40430 para la rosca Pg.

Opcionalmente, y siempre sobre pedido, las cajas podránsuministrarse con laterales desmontables del mismo material yespesor que el resto de la caja, incluyendo una junta deestanqueidad del mismo material que la junta insertada en la tapala cual asegure el grado de protección especificado para la caja.

CLASE DE TEMPERATURA: T6. En condiciones defuncionamiento normal con las bornas homologadas, garantiza unlímite de temperatura superficial, no alcanzándose la temperaturade 85ºC en el exterior de la envolvente.

different sizes and shapes of terminals from differentmanufacturers, in some cases this number will be lower or even itwill be not possible its assembling into the enclosure indicated bythe correspondent chart. The terminal having the lowest voltagedetermines the highest voltage permitted in the enclosure, up to amaximum of 750V.

GROUND CONNECTION. The enclosures have an externalconnection and an internal connection consisting of one screwwith nut each, both in stainless steel. It allows the joining of a massequipotential conductor of 35 mm2. The anti-loosening is ensuredby a stainless steel split washer.

ENTRIES. Due to the thickness wall box, it is not allowed to makethreads on the drills. Cable entries to be used must be cylindricalmounted using a gum joint and a lock nut to guaranteewaterproofness.

However in case of cable entries with conic thread to be used andscoping with the minimum of five threads wires demanded bystandard, internal-threaded sleeves made of the same boxmaterial can be welded to the box wall. In that case the entries canbe threaded according to several standards, being the most usualISO 261 for metric thread, ASA B.2.1 for NPT thread and DIN40430 for Pg thread.

In addition, under purchase order, boxes can be supplied withremovable gland plates made of the same material and thicknessas that one of the boxes, including an insulating gasket similar tothat one embedded in the cover that ensures the box IP Degree ofProtection.

TEMPERATURE CLASS: T6. Using standardised terminals andunder normal operating conditions the temperature reached in theexternal surface of the enclosure is always under 85ºC.

Identificación de los laterales. Side identification.A

C

B D A CB

D A

C

B D A CB

D

Page 64: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-H

CAJAS DE CHAPA DE HIERRO EEx e

SHEET IRON ENCLOSURES EEx e

62

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

3002-H EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

8���1��

������

������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

."� ���2EEE3."� F2EEE3

�@��I���������9�

������9

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

8���1��

��������

��������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

."� ���2EEE3."� F2EEE3

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

����������

Dimensiones interiores útiles 110x110x70(sin placa de montaje)Peso aproximado 1’00 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Espesor de chapa: 1’5 mm.Par de apriete recomendado: 0,8 Nm

Useful internal measures 110x110x70 (without mounting plate)Approximate weight 1’00 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsBox’s wall tickness: 1’5 mm.For the tighten recommended: 0,8 Nm

Useful internal measures 150x150x70 (without mounting plate)Approximate weight 1’50 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsBox’s wall tickness: 1’5 mm.For the tighten recommended: 0,8 Nm

3003-H EEx e

Dimensiones interiores útiles 150x150x70 (sin placa de montaje)Peso aproximado 1’50 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Espesor de chapa: 1’5 mm.Par de apriete recomendado: 0,8 Nm

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(***) Para las entradas NPT se colocan manguitos soldados.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(***) For NPT’s inlets must be used welding sleeves.

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

Page 65: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-H

63

CAJAS DE CHAPA DE HIERRO EEx e

SHEET IRON ENCLOSURES EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

Las cajas 3002-HB EEx e y 3003-HB EEx e tienen las mismascaracterísticas que se indican para las 3002-H EEx e y 3003-HEEx e respectivamente.3002-HB EEx e and 3003-HB EEx e box characterístics sameas indicated for 3002-H EEx e and 3003-H EEx e respectively.

3002-HB EEx e /3003-HB EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

��999����

��������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

����������

Dimensiones interiores útiles 200x100x70 (sin placa de montaje)Peso aproximado 1’55 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Espesor de chapa: 1’5 mm.Par de apriete recomendado: 0,8 Nm

Useful internal measures 200x100x70 (without mounting plate)Approximate weight 1’55 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsBox’s wall tickness: 1’5 mm.For the tighten recommended: 0,8 Nm

3004-H EEx e

En su interior las cajas vanprovistas de placa baseaislante conteniendo 4bornas anticizallantes,antivibratorias e inaflojablescon capuchón aislante ycapacidad para 4conductores de 6 mm2, 6 de4 mm2, 8 de 2’5 mm2, ocualquier combinación deconductores de 2’5, 4 ó 6mm2, siempre y cuando lasuma no exceda de 24 mm2.

The bottom box disposes of an insulating mounting plate with 4antishearing, shakiness, and looseness terminals with insulatedcover. Connection capacity for each terminal is 4 conductors of 6mm2, 6 of 4 mm2, 8 of 2’5 mm2, or any conductor combinations of2’5, 4 or 6 mm2, up to 24 mm2.

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

������

��������

! %( $%� ����7KD ����7KD

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(***) Para las entradas NPT se colocan manguitos soldados.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(***) For NPT’s inlets must be used welding sleeves.

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

Page 66: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-H

CAJAS DE CHAPA DE HIERRO EEx e

SHEET IRON ENCLOSURES EEx e

64

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

3005-H EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

��999�����

���������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

����������

��

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

����������

����������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

�������������

����������

Dimensiones interiores útiles 200x150x70 (sin placa de montaje)Peso aproximado 1’80 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Espesor de chapa: 1’5 mm.Par de apriete recomendado: 0,8 Nm

Useful internal measures 200x150x70 (without mounting plate)Approximate weight 1’80 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsBox’s wall tickness: 1’5 mm.For the tighten recommended: 0,8 Nm

Useful internal measures 200x200x70 (without mounting plate)Approximate weight 2’20 Kg (empty box)Closure: 4 M-6 screwsBox’s wall tickness: 1’5 mm.For the tighten recommended: 0,8 Nm

3006-H EEx e

Dimensiones interiores útiles 200x200x70 (sin placa de montaje)Peso aproximado 2’20 Kg (caja vacía)Cierre: 4 tornillos M-6Espesor de chapa: 1’5 mm.Par de apriete recomendado: 0,8 Nm

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(***) Para las entradas NPT se colocan manguitos soldados.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(***) For NPT’s inlets must be used welding sleeves.

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

Page 67: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-H

65

CAJAS DE CHAPA DE HIERRO EEx e

SHEET IRON ENCLOSURES EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

Dimensiones interiores útiles 300x200x90 (sin placa de montaje)Peso aproximado 3’30 Kg (caja vacía)Cierre: 6 tornillos M-6Espesor de chapa: 1’5 mm.Par de apriete recomendado: 2,9 Nm

3010-H EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

����������9����

����������9����

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

��������������

��9�������

Dimensiones interiores útiles 300x300x90) (sin placa de montaje)Peso aproximado 4’10 Kg (caja vacía)Cierre: 8 tornillos M-6Espesor de chapa: 1’5 mm.Par de apriete recomendado: 3,3 Nm

Useful internal measures 300x300x90 (without mounting plate)Approximate weight 4’10 Kg (empty box)Closure: 8 M-6 screwsBox’s wall tickness: 1’5 mm.For the tighten recommended: 3,3 Nm

Useful internal measures 300x200x90 (without mounting plate)Approximate weight 3’30 Kg (empty box)Closure: 6 M-6 screwsBox’s wall tickness: 1’5 mm.For the tighten recommended: 2,9 Nm

3011-H EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

����������9����

�����������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

�:�:����������

:�:�������

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(***) Para las entradas NPT se colocan manguitos soldados.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(***) For NPT’s inlets must be used welding sleeves.

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

Page 68: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-H

CAJAS DE CHAPA DE HIERRO EEx e

SHEET IRON ENCLOSURES EEx e

66

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

3012-H EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

������������������

�9��������::����

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

����������������

�������9�������

���

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

�:����������������

�9��������::����

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

�:�:������������

��9�����������9�����

Dimensiones interiores útiles 400x320x110 (sin placa de montaje)Peso aproximado 7’50 Kg (caja vacía)Cierre: 8 tornillos M-6Espesor de chapa: 2 mm.Par de apriete recomendado: 3,3 Nm

Useful internal measures 400x320x110 (without mounting plate)Approximate weight 7’50 Kg (empty box)Closure: 8 M-6 screwsBox’s wall tickness: 2 mm.For the tighten recommended: 3,3 Nm

Useful internal measures 450x320x110 (without mounting plate)Approximate weight 8’00 Kg (empty box)Closure: 8 M-6 screwsBox’s wall tickness: 2 mm.For the tighten recommended: 3,3 Nm

3013-H EEx e

Dimensiones interiores útiles 450x320x110 (sin placa de montaje)Peso aproximado 8’00 Kg (caja vacía)Cierre: 8 tornillos M-6Espesor de chapa: 2 mm.Par de apriete recomendado: 3,3 Nm

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(***) Para las entradas NPT se colocan manguitos soldados.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(***) For NPT’s inlets must be used welding sleeves.

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

Page 69: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-H

67

CAJAS DE CHAPA DE HIERRO EEx e

SHEET IRON ENCLOSURES EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)

Dimensiones interiores útiles 400x400x110 (sin placa de montaje)Peso aproximado 9’30 Kg (caja vacía)Cierre: 8 tornillos M-6Espesor de chapa: 2 mm.Par de apriete recomendado: 3,3 Nm

3013-EH EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

���������9���������

���9�9�9�����������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9����

9�9���������������

���������������::

���������:���������

�:�

Dimensiones interiores útiles 500x400x130 (sin placa de montaje)Peso aproximado 11’10 Kg (caja vacía)Cierre: 8 tornillos M-6Espesor de chapa: 2 mm.Par de apriete recomendado: 3,3 Nm

Useful internal measures 500x400x130 (without mounting plate)Approximate weight 11’10 Kg (empty box)Closure: 8 M-6 screwsBox’s wall tickness: 2 mm.For the tighten recommended: 3,3 Nm

Useful internal measures 400x400x110 (without mounting plate)Approximate weight 9’30 Kg (empty box)Closure: 8 M-6 screwsBox’s wall tickness: 2 mm.For the tighten recommended: 3,3 Nm

3014-H EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

�:����������������

�:����������������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9�

�:�:������������

��9��9�9�������:�

�����������9�������

�9�

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(***) Para las entradas NPT se colocan manguitos soldados.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(***) For NPT’s inlets must be used welding sleeves.

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

Page 70: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE 3000-H

CAJAS DE CHAPA DE HIERRO EEx e

SHEET IRON ENCLOSURES EEx e

68

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

3015-H EEx e

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

9���������������99�

������������������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9����

:9:9���������9����

�:��:�������������

�:��:�������:�������

���

$��������"� ������ ����2EE3!�����""��+ ���< ���+F���

."� ���2EEE3."� F2EEE3

8���1��

9���������������99�

������������

! %( $%� 5*� D*C

:��

��@������:

������

����

����

������9�

�6�J�6�J

�6�J�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

$��������+� "��2EE3!�����""��+ ��� ��"�������G�+� "��

� ��"����/

$��0(����$H 1���� �����

� �� �

�@��I���������9����

:9:9���������9����

�:��:�������:�������

Dimensiones interiores útiles 600x450x130 (sin placa de montaje)Peso aproximado 12’10 KgCierre: 8 tornillos M-6Espesor de chapa: 2 mm.Par de apriete recomendado: 3,3 Nm

Useful internal measures 600x450x130 (without mounting plate)Approximate weight 12’10 KgClosure: 8 M-6 screwsBox’s wall tickness: 2 mm.For the tighten recommended: 3,3 Nm

Useful internal measures 600x200x130 (without mounting plate)Approximate weight 9’70 KgClosure: 8 M-6 screwsBox’s wall tickness: 2 mm.For the tighten recommended: 3,3 Nm

3015-EH EEx e

Dimensiones interiores útiles 600x200x130 (sin placa de montaje)Peso aproximado 9’70 KgCierre: 8 tornillos M-6Espesor de chapa: 2 mm.Par de apriete recomendado: 3,3 Nm

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67.(**) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(***) Para las entradas NPT se colocan manguitos soldados.

(*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.(**) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(***) For NPT’s inlets must be used welding sleeves.

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

Page 71: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

SERIES 3000 EEx iCAJAS DE SEGURIDAD

INTRÍNSECA INTRINSIC SECURITY BOXES5

Page 72: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIES 3000 EEx i

CAJAS DE SEGURIDAD INTRÍNSECA EEx i

INTRINSIC SECURITY BOXES EEx i

70

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50020 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx ia/ib IIC T6Clasificación de aparato: 2Zonas de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección IP-65 (*) según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50020 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx ia/ib IIC T6Equipment classification: 2Zones of use: 1, 2, 21, 22Protection grade IP-65 (*) by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC)).

CARACTERISTICAS

FABRICACIÓN. Caja y tapa están construidas en aleación dealuminio, en acero inoxidable ó en chapa de acero, similar a lascajas de seguridad aumentada EExe de las series 3000, 3000-R,3000-S y 3000-H.

El resto de las características constructivas tales como tipo cierre,fijación, placa de montaje, etc,... son las mismas que las de lascajas equivalentes en seguridad aumentada.

Por lo que se refiere al tratamiento de las cajas y el lacado final,en el caso de las cajas de aluminio y chapa de hierro, es tambiensimilar al visto para seguridad aumentada, pero el color a utilizaren vez de gris es azul RAL 5010.

ESTANQUEIDAD. Se efectua mediante una junta elastomérica.

PUESTA A TIERRA. Las cajas disponen de una borna exteriorconsistente en tornillo de acero inoxidable con tuerca del mismomaterial, que permite la unión de un conductor equipotencial demasas de 35 mm2, estando garantizado el antiaflojamiento por unaarandela partida de acero inoxidable. Sobre pedido se puedensuministrar con borna interior de las mismas características.

ENTRADAS. El número de ellas que se puede practicar vienedado junto con las características generales de cada caja siendoen todos los casos igual al indicado en las cajas de seguridadaumentada EExe. El roscado de las entradas se efectua segúnnorma DIN 40430 para la rosca Pg., ASA B.2.1 para NPT e ISO261 para rosca métrica.

GRADO DE PROTECCIÓN. IP-65 (*) según normas CEI 529 ,UNE 20324 y CEI 144.

- Primera cifra (6). Indica protección total contra la penetraciónde polvo.

- Segúnda cifra (5). Indica que el agua lanzada desde cualquierdirección no deberá producir efectos perjudiciales.

BORNAS: Se utilizarán bornas certificadas puediendo emplearseestas con la misma disposición y tamaño que las equivalentes deseguridad aumentada, aunque teniendo en cuenta que en el casode la seguridad intrinseca no suelen certificarse bornas de más de16 mm2 de sección.

SISTEMA ELÉCTRICO. II 1/2 G EEx ia IIC T6. Por su gradode estanqueidad evita la entrada de polvo y fibras y garantiza un límite de temperatura superficial.

CLASE DE TEMPERATURA. T6. En condiciones defuncionamiento normal con las bornas homologadas, no sealcanza la temperatura límite de 85ªC ni en el interior ni en elexterior de la envolvente.

CHARACTERISTICS

MATERIAL. Box and cover manufactured in copper free aluminiumalloy, stainless steel or in sheet iron, same as increased safety EExe boxes 3000, 3000-R, 3000-S and 3000-H.

All other building characteristics such as screw lock, fastening,mounting plate, etc, same as its increases safety boxesequivalents.

Regarding to the aluminium and sheet iron boxes, treatment andfinal painting they are similars to what we have seen for increasedsafety boxes. Howeves the color change to blue RAL 5010.

DEGREE OF PROTECTION. By means of elastomeric gasket .

GROUND CONNECTION. External connection in boxes made ofstainless steel screw and nut for power conductor till 35 mm2,guaranteed by a stainless steel split washer. Internal connectioncan be provided with same characteristics by order.

CABLE ENTRIES. The number of cable inlets in each side varyaccording to boxes, characteristics and dimension. Same asindicated in increased safety EEx e boxes.The normalized threadsare Pg. (DIN 40430), NPT (ASA B.2.1) and Metric (ISO 261).

DEGREE OF PROTECTION. IP-65 to CEI 529 UNE 20324 andCEI 144.

-First number (6). Protection against dust (dusttigh).-Second number (5). Protection against water projected againstthe equipement (enclosure) from any direction. There must be noharmfull effect (water jet).

TERMINALS.They should be certified and be same as those usedfor increased safety boxes. Howevwe notice that terminals, forintrinsic security boxes, over 16 mm2can not be certified.

ELECTRICAL SYSTEM. II 1/2 G EEx ia IIC T6. For its degreeof protection prevents dust and fibres to get into and guarantees amaximum temperature at surface.

TEMPERATURE CLASS. T6. Using standardized terminals andunder normal operating conditions the reached temperature withinthe device is always below the ignition point at 85ºC.

(*) Sobre pedido se pueden suministrar con grado de protección IP-67. (*) By order, IP-67 protection grade can be supplied.

Page 73: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

CAJAS CON DESCONTACTORESBOXES WITH DISCONTACTORS

Page 74: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIES 3000

CAJAS CON DESCONTACTORES

BOXES WITH DISCONTACTORS

72

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2034XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Grupo de aparatos: Categoría 2Zona de uso: 1, 2, 21, 22Grado de protección: IP-65 según normas EN 60529 y CEI 529Temperatura ambiente de utilización: -20ºC/+40ºC (bajo pedido -40ºC/+55ºC)

Conformity:Directive 94/9/CE (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2034XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1.Type of protection: EEx e II T6Equipment classification: Category 2Zones of use: 1, 2, 21, 22.Protection grade: IP-65 by standards EN 60529 and CEI 529.Room temperature of use: -20ºC/+40ºC (under order -40ºC/+55ºC).

CARACTERÍSTICAS

Las cajas de seguridad aumentada de las series 3000 puedensuministrarse además de con las bornas indicadas en losapartados anteriores, montando en ellas Descontactores EEx edIIC T6 de la serie DXN de Marechal. Estos pueden colocarseindistintamente en los laterales de las cajas o en la tapa de estas,conservándose el grado de estanqueidad.

Los descontactores DXN son tomas de corriente con undispositivo de interrupción integrado (artículo 2.8 de la normaUNE EN 60309-1) con intensidades nominales de 16 a 32amperios, donde los poderes de cierre y corte corresponden a lascategorías de utilización AC23 ó AC22 de la norma UNE EN60947-3, pudiendo alimentar:

- Cargas constituidas por motores u otras cargas fuertementeinductivas: categoría AC23.

- Cargas mixtas inductivas y resistivas: categoría AC22.

Otras características de la serie de descontactores DXN son:

- Disco de seguridad haciendo inaccesibles las piezas bajotensión.

- Envolventes antiestáticas en poliéster auto-extinguible confibra de vidrio.

- Codificador de 24 posiciones de tensión- Tapa de abertura automática- Fiabilidad de contactos en punta de plata-niquel.- DXN3 (32) disponible con dos contactos auxiliares.

CHARACTERISTICS

Series 3000 increased safety boxes can be supplied with Marechalseries DXN EEx ed IIC T6 discontactors. They can be placed onthe box sides as well as on the cover, maintaining the degree ofprotection.

DXN discontactors are socket outlets with an integrated switchingdevice (art. 2.8 of standard EN 60309-1) and a rated current from16A to 32A. The closing and breaking capacity belongs tocategories of use AC23 or AC22 of standard EN 600947-3. Thediscontactors can feed:

-Charges consisting of motors or other charges highlyinductive: category AC23.

-Mixed inductive and reactive charges: category AC22.

Other characteristics of series DXN discontactors are:

-Safety disc that makes inaccessible the pieces under voltage.

-Antistatic housing made of auto-extinguishing glassreinforced polyester.

-Encoder of 24 voltage positions.

-Cover with automatic opening.

-Reliability of silver-nickel butt contacts.

-DXN3 (32) available with two auxiliary contacts.

Page 75: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

SERIE APL EEx eCAJAS DE POLIESTER

POLIESTER ENCLOSURES6

Page 76: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE APL

CAJAS DE POLIESTER EEx e

POLIESTER ENCLOSURES EEx e

74

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: KEMA 03ATEX2077Normas aplicables: EN 50014, EN 50019, EN 50020 y EN 50284Modo de protección: EEx e II T6 / EEx e (ia) IIC T6 / EEx ia IIC T6Clasificación de aparato: 2 (1 para EEx ia)Zonas de uso: 1, 2, 21, 22 (0 y 20 para EEx ia)Grado de protección: IP-66 según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -55ºC/+100ºC

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: KEMA 03ATEX2077Applicable standars: EN 50014, EN 50019, EN 50020 & EN 50284Type of protection: EEx e II T6 / EEx e (ia) IIC T6 / EEx ia IIC T6Equipment classification: 2 (for EEx ia)Zones of use: 1, 2, 21, 22 (0 & 20 for EEx ia)Protection grade: IP-66 according to standards EN 20324, IEC 529 & EN 60529Room temperature of use: -55ºC / +100ºC

CARACTERISTICAS

FABRICACIÓN. Caja y tapa están construidas en poliésterreforzado con fibra de vidrio según DIN16913 con grafito añadido.

ESTANQUEIDAD. Se efectúa mediante una junta de caucho desilicona que va embutida en la tapa.

CIERRE DE LA TAPA. Mediante tornillos de cabeza ranurada, deacero inoxidable M-4 o M-6 (según tipo).

FIJACION DE LA CAJA. Mediante tornillos taladros en el fondode la caja de M-4 ó M-6 (según tipo).

ENTRADAS. El número de ellas que se puede practicar vienedado junto con las características generales de cada caja. Elroscado de las entradas se efectúa según DIN 40430 para larosca Pg., e ISO 261 para rosca métrica.

CLASE DE TEMPERATURA. T6. En condiciones defuncionamiento normal con las bornas homologadas, no sealcanza la temperatura límite de 85º C ni en el interior ni en elexterior de la envolvente.

ACCESORIOS

PLACA DE MONTAJE. Las cajas pueden suministrarse conplacas de montaje aislante, o bien opcionalmente chapagalvanizada de 2 mm. de espesor.

PUESTA A TIERRA. Para la continuidad de tierra de las prensasse utilizarán las tuercas con p.a.t. serie 215.

PLETINA DE PUESTA A TIERRA. Fabricadas en latón de 10x5mm. provistas de grapas con lengüeta de cierre/bloqueo. Laspletinas se fijan a la base de las cajas, bien directamente en losinsertos de latón, o a unos pilares fijados a estos.

TORNILLO DE P.A.T. Pueden suministrarse en latón ó en aceroinoxidable, de M-6 ó de M-10.

PATILLAS DE FIJACION. Suministradas en juegos de 4 unidadescon tornillos de fijación.

CHARACTERISTICS

MATERIAL. Box and cover manufactured in Glass ReinforcedPolyester according to DIN 16913 with graphite.

WATERTIGHTNESS. By means of a silicone gasket embedded inthe cover.

CLOSURE. By means of stainless steel captive slotted cap screwswhether M-4 or M-6 depending on the needs.

BOX FIXING. By means of M-4 or M-6 screws at the bottom of thebox.

ENTRIES. The number of holes that can be made is indicated inthe General Characteristics of each box. The entries are threadedaccording to DIN 40430 for Pg thread and ISO 261 for metricthread.

TEMPERATURE CLASS. T6. Using standardised terminals andunder normal operating conditions the limit temperature of 85ºC isnot reached either inside or on the enclosure surface.

ACCESORIES

MOUNTING PLATE. Boxes can be supplied with either aninsulating mounting plate or a 2mm thick galvanised sheet iron.

GROUND CONNECTION. Nuts with ground series 215 will beused to ensure the earth continuity.

EARTH BAR. Manufactured in 10x5mm brass provided withclamps with locking lug. Bars are fastened on the bottom of theenclosure whether directly on the brass inserts or on pillars fittedon them.

GROUND CONNECTION BOLT. It can be supplied in either M-6or M-10, in brass or in stainless steel.

FASTENING LUGS. Supplied in sets of 4 units together with fixingbolts.

Identificación de los laterales. Side identification.A

C

B D A CB

D A

C

B D A CB

D

Page 77: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE APL

75

CAJAS DE POLIESTER EEx e

POLIESTER ENCLOSURES EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: KEMA 03ATEX2077Normas aplicables: EN 50014, EN 50019, EN 50020 y EN 50284Modo de protección: EEx e II T6 / EEx e (ia) IIC T6 / EEx ia IIC T6Clasificación de aparato: 2 (1 para EEx ia)Zonas de uso: 1, 2, 21, 22 (0 y 20 para EEx ia)Grado de protección: IP-66 según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -55ºC/+100ºC

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: KEMA 03ATEX2077Applicable standars: EN 50014, EN 50019, EN 50020 & EN 50284Type of protection: EEx e II T6 / EEx e (ia) IIC T6 / EEx ia IIC T6Equipment classification: 2 (for EEx ia)Zones of use: 1, 2, 21, 22 (0 & 20 for EEx ia)Protection grade: IP-66 according to standards EN 20324, IEC 529 & EN 60529Room temperature of use: -55ºC / +100ºC

APL 4 EEx e

$��������"� ������ ����2E3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

������

! %( 5*� D*C

:��

��@������:

��

����

��������

�����+� "��� ��"����F�

�����

LC;7�*�$LC;7�*�LC;7�LC;7�LC;7��LC;7��

������������

$�������!�����""��+

$��������"� ������ ����2E3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

�������

! %( 5*� D*C

:��

��@������:

��

����

��������

������

�����+� "��� ��"����F�

���:���:��������

$�������!�����""��+

LC;7�*�$LC;7�*�LC;7�LC;7�LC;7��LC;7��

APL 51 EEx e

(*) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(**) Las dimensiones indicadas son aproximadas, pudiendo sufrirligeras variaciones.

(*) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(**) The dimensions indicated are approximate, being adle to usevariations.

Dimensiones interiores: 125x120x90 (**)Peso aproximado: 0,75 KgCierre: 4 tornillos M-6Fijación de la caja: 4 taladros M-6

Internal measures: 125x120x90 (**)Approximate weight: 0,75 KgClousure: 4 M-6 screwsFixing box: 4 M-6 holes

Dimensiones interiores: 160x160x90 (**)Peso aproximado: 1,29 KgCierre: 4 tornillos M-6Fijación de la caja: 4 taladros M-6

Internal measures: 160x160x90 (**)Approximate weight: 1,29 KgClousure: 4 M-6 screwsFixing box: 4 M-6 holes

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

Page 78: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE APL

CAJAS DE POLIESTER EEx e

POLIESTER ENCLOSURES EEx e

76

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: KEMA 03ATEX2077Normas aplicables: EN 50014, EN 50019, EN 50020 y EN 50284Modo de protección: EEx e II T6 / EEx e (ia) IIC T6 / EEx ia IIC T6Clasificación de aparato: 2 (1 para EEx ia)Zonas de uso: 1, 2, 21, 22 (0 y 20 para EEx ia)Grado de protección: IP-66 según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -55ºC/+100ºC

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: KEMA 03ATEX2077Applicable standars: EN 50014, EN 50019, EN 50020 & EN 50284Type of protection: EEx e II T6 / EEx e (ia) IIC T6 / EEx ia IIC T6Equipment classification: 2 (for EEx ia)Zones of use: 1, 2, 21, 22 (0 & 20 for EEx ia)Protection grade: IP-66 according to standards EN 20324, IEC 529 & EN 60529Room temperature of use: -55ºC / +100ºC

APL 6 EEx e

$��������"� ������ ����2E3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

����������

! %( 5*� D*C

:��

��@������:

��

����

��������

���������

�����+� "��� ��"����F�

����������������

$�������!�����""��+

LC;7�*�$LC;7�*�LC;7�LC;7�LC;7��LC;7��

APL 8 EEx e

Internal measures: 260x160x90 (**)Approximate weight: 1,71 KgClousure: 4 M-6 screwsFixing box: 4 M-6 holes

Dimensiones interiores: 260x160x90 (**)Peso aproximado: 1,71 KgCierre: 4 tornillos M-6Fijación de la caja: 4 taladros M-6

Internal measures: 255x250x120 (**)Approximate weight: 2,65 KgClousure: 4 M-6 screwsFixing box: 4 M-6 holes

Dimensiones interiores: 255x250x120 (**)Peso aproximado: 2,65 KgCierre: 4 tornillos M-6Fijación de la caja: 4 taladros M-6

$��������"� ������ ����2E3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

��������

! %( 5*� D*C

:��

��@������:

��

����

��������

������

�����+� "��� ��"����F�

���:���:��������

$�������!�����""��+

LC;7�*�$LC;7�*�LC;7�LC;7�LC;7��LC;7��

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(**) Las dimensiones indicadas son aproximadas, pudiendo sufrirligeras variaciones.

(*) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(**) The dimensions indicated are approximate, being adle to usevariations.

Page 79: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE APL

77

CAJAS DE POLIESTER EEx e

POLIESTER ENCLOSURES EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: KEMA 03ATEX2077Normas aplicables: EN 50014, EN 50019, EN 50020 y EN 50284Modo de protección: EEx e II T6 / EEx e (ia) IIC T6 / EEx ia IIC T6Clasificación de aparato: 2 (1 para EEx ia)Zonas de uso: 1, 2, 21, 22 (0 y 20 para EEx ia)Grado de protección: IP-66 según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529Temperatura ambiente de utilización: -55ºC/+100ºC

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: KEMA 03ATEX2077Applicable standars: EN 50014, EN 50019, EN 50020 & EN 50284Type of protection: EEx e II T6 / EEx e (ia) IIC T6 / EEx ia IIC T6Equipment classification: 2 (for EEx ia)Zones of use: 1, 2, 21, 22 (0 & 20 for EEx ia)Protection grade: IP-66 according to standards EN 20324, IEC 529 & EN 60529Room temperature of use: -55ºC / +100ºC

APL 9 EEx e

APL 10 EEx e

Dimensiones interiores: 400x250x120 (**)Peso aproximado: 3,65 KgCierre: 4 tornillos M-6Fijación de la caja: 4 taladros M-6

Internal measures: 400x250x120 (**)Approximate weight: 3,65 KgClousure: 4 M-6 screwsFixing box: 4 M-6 holes

Dimensiones interiores: 400x405x120 (**)Peso aproximado: 5,58 KgCierre: 6 tornillos M-6Fijación de la caja: 4 taladros M-6

Internal measures: 400x405x120 (**)Approximate weight: 5,58 KgClousure: 6 M-6 screwsFixing box: 4 M-6 holes

$��������"� ������ ����2E3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

����������9��

! %( 5*� D*C

:��

��@������:

��

����

��������

���������

�����+� "��� ��"����F�

���9���9��������

$�������!�����""��+

LC;7�*�$LC;7�*�LC;7�LC;7�LC;7��LC;7��

$��������"� ������ ����2E3!�����""��+ ���< ���+F���

0�����< ��

8���1��

����������9��

! %( 5*� D*C

:��

��@������:

��

����

��������

�������������

�����+� "��� ��"����F�

���9���9��������

$�������!�����""��+

LC;7�*�$LC;7�*�LC;7�LC;7�LC;7��LC;7��

II 2 GD EEx e II T6

II 2 GD EEx e II T6

(*) Los datos indicados en las tablas son a título informativo, pues puedenefectuarse multitud de combinaciones con diferentes tipos y secciones debornas, o distintos tipos de rosca por lado. En situaciones que se acerquena los máximos indicados en las tablas se ruega consultar.(**) Las dimensiones indicadas son aproximadas, pudiendo sufrirligeras variaciones.

(*) The data stated in both charts are only for information purposes, sinceit is possible to make many different combinations of types and sectionsof terminals, or types of thread on each side. In cases where maximumvalues of the charts are reached it is recommended consult the supplier.(**) The dimensions indicated are approximate, being adle to usevariations.

Page 80: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have
Page 81: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

PRENSAESTOPAS Y ACCESORIOS EEx e

CABLEGLANDS AND FITTINGS EEx e7

Page 82: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

80

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2015XNormas aplicables: EN 50014, EN-50018, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx d IIC T6 y EEx e II T6Grupo de aparatos: 2Zona de uso: 1, 2, 21, 22.Grado de protección: IP-68 según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2015XApplicable standars: EN 50014, EN 50018, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx d IIC T6 and EEx e II T6Equipments classification: 2Use zone: 1, 2, 21, 22.Protection grade: IP-68 by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529

PRENSAESTOPAS EEx e y EEx d

CABLEGLANDS EEx e and EEx d

CARACTERISTICAS PRENSAESTOPAS EEx e y EEx d

FABRICACIÓN. Los prensaestopas series 150, 160, 161, 162,250 y 260, están construidos en latón electropasivado, noobstante, y bajo pedido, también pueden fabricarse en aceroelectrogalvanizado, acero inoxidable y aluminio. El prensaestopa serie 254 está construido en nylón. Las juntas son elastoméricas, color negro, con una durezaaproximada comprendida entre 50 y 70 shore.

ROSCA. El roscado habitual se efectúa en NPT según normaASA B.2.1., y Métrica según ISO 261, con calidad media osuperior según ISO 965. Opcionalmente, y sobre pedido, sepueden suministrar con rosca GAS cónica según horma ISO 7/1 yPg. Según norma DIN 40430.Tanto en el caso de los prensaestopas como en los accesorios,estos se suministran sin contratuerca, a no ser que esta se soliciteespecíficamente.

ESTANQUEIDAD. Para el cumplimiento de los grados deprotección indicados según UNE 20324, DIN 40050 y EN 60529 ygarantizar el grado de protección con la envolvente sobre la quese instalan, las entradas de cable y accesorios con rosca cilíndricadeberán disponer de una junta de estanqueidad.

PUESTA A TIERRA. La continuidad eléctrica en los prensas, alser estos metálicos, se realiza suficientemente a través delroscado del prensaestopa a la caja.

MARCADO. En los prensas figura estampada el marcadorequerido por la Directiva ATEX, figurando referencia y rosca, asícomo el sistema eléctrico y grupo de aparatos para el que sonaptos, el número de certificado que lo ampara y la marcación CE.

ACCESORIOS EEx e y EEx d

FABRICACIÓN. Los tapones están construidos en latónelectropasivado, y las reducciones, ampliadores y niples en aceroelectrogalvanizado.

ROSCA. Existen las mismas opciones que en el caso de losprensaestopas, es decir, el roscado normal es NPT ó Métrica.existiendo la opción de fabricar sobre pedido con rosca GAScónica ó Pg.

MARCADO. Todos los accesorios homologados llevanestampada la referencia, sistema eléctrico y grupo de aparatos,así como número de certificado, aunque no llevarán la marcaciónCE, al no estar esta contemplada para accesorios.Como complemento a los prensaestopas y tapones, existen otrosfabricados que se detallan en las páginas 95 y 96, así como ennuestro Catálogo de Principales productos, como pueden ser:contratuercas, juntas tóricas, juntas de asiento, arandelas yarandelas con puesta a tierra.

CABLEGLANDS EEx e and EEx d CHARACTERISTICS

MATERIAL. Cable glands series 150, 160, 161, 162, 250 and 260are made of electropassived brass. Under order requirementsgalvanized steel and stainless steel can also be used.The 254 cable glands are made of nylon.The seals are elastomeric, black coloured, with an approximatehardness between 50 and 70 shores.

THREAD. The usual threading is made in NPT according tostandard ASA B.2.1. and Metric according to ISO 261 whethermedium or high quality according to ISO 965. Under orderrequirements conic GAS according to ISO 7/1 and Pg. accordingto DIN 40430 can be used.Cable glands and accesories are supplied without locknut, unlessspecifically expressed in the purchase order.

WATERTIGHNESS. In order to fulfil the degrees of protectionindicated in UNE 20324, DIN 40050 and EN 60529 and guaranteethe degree of protection with the enclosure on which they areinstalled, the cable entries and accessories that have cylindricalthread must have a bed joint.

GROUND CONNECTION. Since the cable glands aremanufactured in metal, the electrical continuity of the cable glandsis achieved by means of the threading.

MARKING. The marking required by the ATEX Directive isengraved on the cable glands, as well as the electric system, theapparatus group for what they are suitable, the certificate numberand the CE mark.

FITTINGS EEx e and EEx d

MATERIAL. Plugs are made of electropassived brass. Reducers,adapters and nipples are made of electrogalvanized steel.

THREAD. The available options are the same as for cable glands.

MARKING. Reference, electric system and group of apparatus areengraved on every standardized accessory. However the CE markis not engraved since it is not considered for accessories.As a complement for cable glands and plugs, there are otherproducts detailed in pages 95 and 96, as well as in our GeneralCatalogue such as lock nuts, o-rings, bed joints, washers andearth tags.

Page 83: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

81

PRENSAESTOPAS EEx e

CABLEGLANDS EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2016XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Grupo de aparatos: 2Zona de uso: 1, 2, 21, 22.Grado de protección: IP-68 según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2016XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipments classification: 2Use zone: 1, 2, 21, 22Protection grade: IP-68 by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529

SERIE 150

150 EEx e

% "���������+�(��"�

0� "���0� "�

��

��

�:

��

��

��

7

7

!�� ���!� ���

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!79���@�

!7����@�

����

����

����

����

����

����

���9

����

����G�� �����< ����/

%( ����-"��������"��

$%� 5 D � C2E3 !�" !�� �����F�

��@�

��

7

7

7

7

7

7

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

7

7

7

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

7

7

7

��

��

��

��

��

��

��

:�

��

��

��

��

��

9�

:�

:�

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

C��"���"�C��"���"�

���������������������������9�����9�����9�����9

��������������������������9�����9�����9�����99�

5D�5D�5D�5D�5D�5D�5D�5D�

M.�� �� MH& ��

������������������������ �����������������������

(*) La longitud de rosca D se considera solamente para roscascilíndricas. En caso de las roscas cónicas, esta longitud la determina lanorma correspondiente.

(*) D meassure considered only for cilindric threads. For conic threads,the length is determinated by the suitable norm.

Utilización: Para cable sin armadura en instalaciones a laintemperie o interiores.

Aplication: To be used with unarmoured cables in outdoor orindoor instalations.

II 2 GD EEx e II T6

Las entradas de cable con rosca cilíndrica deberán disponer deuna junta de estanqueidad para garantizar el grado deprotección de la envolvente sobre la que se instalan.

Entries of cable with cylindrical thread must have a waterproofbedjoint in order to guarantee the degree of protection of theenclosure on which they are going to be installed.

Page 84: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

82

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2015XNormas aplicables: EN 50014, EN-50018, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx d IIC T6 y EEx e II T6Grupo de aparatos: 2Zona de uso: 1, 2, 21, 22.Grado de protección: IP-68 según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2015XApplicable standars: EN 50014, EN 50018, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx d IIC T6 and EEx e II T6Equipments classification: 2Use zone: 1, 2, 21, 22.Protection grade: IP-68 by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529

SERIE 160

PRENSAESTOPAS EEx d

CABLEGLANDS EEx d

(*) La longitud de rosca D se considera solamente para roscascilíndricas. En caso de las roscas cónicas, esta longitud la determina lanorma correspondiente.

(*) D meassure considered only for cilindric threads. For conic threads,the length is determinated by the suitable norm.

Utilización: Para cable sin armadura en instalaciones a laintemperie o interiores.

Aplication: To be used with unarmoured cables in outdoor orindoor instalations.

160 EEx d

% "���������+�(��"�

0� "���0� "�

��

��

�:

��

��

��

7

7

!�� ���!� ���

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!79���@�

!7:���@�

����

����

����

����

����

����

���9

����

����G�� �����< ����/

%( ����-"��������"��

$%� 5 D � C2E3 !�" !�� �����F�

��@�

��

7

7

7

7

7

7

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

7

7

7

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

7

7

7

��

��

��

��

��

9�

��

���

��

�:

�:

��

��

9�

:�

���

�:

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

C��"���"�C��"���"�

�9:9:�����������9�:�������9�:�9�:���������:��������������������

����������������������������������������9�������9���9������������9�

5D�5D�C.5D�C.5D�C5D�C.5D�C5D�C5D�C

M.�� �� MH& ��

������������������������ �����������������������

II 2 GD EEx e II T6 / II 2 GD EEx d IIC T6

Las entradas de cable con rosca cilíndrica deberán disponer deuna junta de estanqueidad para garantizar el grado deprotección de la envolvente sobre la que se instalan.

Entries of cable with cylindrical thread must have a waterproofbedjoint in order to guarantee the degree of protection of theenclosure on which they are going to be installed.

Page 85: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

83

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2015XNormas aplicables: EN 50014, EN-50018, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx d IIC T6 y EEx e II T6Grupo de aparatos: 2Zona de uso: 1, 2, 21, 22.Grado de protección: IP-68 según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2015XApplicable standars: EN 50014, EN 50018, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx d IIC T6 and EEx e II T6Equipments classification: 2Use zone: 1, 2, 21, 22.Protection grade: IP-68 by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529

SERIE 161

PRENSAESTOPAS EEx d

CABLEGLANDS EEx d

161 EEx d

% "���������+�(��"�

0� "���0� "�

��

��

�:

��

��

��

7

7

!�� ���!� ���

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!79���@�

!7:���@�

����

����

����

����

����

����

���9

����

����G�� �����< ����/

%( ����-"��������"��

$%� 5 D � C2E3 !�" !�� �����F�

��@�

��

7

7

7

7

7

7

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

7

7

7

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

7

7

7

��

��

��

��

��

9�

��

���

��

�:

�:

��

��

9�

:�

���

�:

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

C��"���"�C��"���"�

�9:9:�����������9�:�������9�:�9�:���������:��������������������

����������������������������������������9�������9���9������������9�

5D�5D�C.5D�C.5D�C5D�C.5D�C5D�C5D�C

M.�� �� MH& ��

������������������������ �����������������������

(*) La longitud de rosca D se considera solamente para roscascilíndricas. En caso de las roscas cónicas, esta longitud la determina lanorma correspondiente.

(*) D meassure considered only for cilindric threads. For conic threads,the length is determinated by the suitable norm.

Las entradas de cable con rosca cilíndrica deberán disponer deuna junta de estanqueidad para garantizar el grado deprotección de la envolvente sobre la que se instalan.

Entries of cable with cylindrical thread must have a waterproofbedjoint in order to guarantee the degree of protection of theenclosure on which they are going to be installed.

Utilización: Para cable sin armadura en instalaciones a laintemperie o interiores.

Aplication: To be used with unarmoured cables in outdoor orindoor instalations.

II 2 GD EEx e II T6 / II 2 GD EEx d IIC T6

Page 86: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

84

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2015XNormas aplicables: EN 50014, EN-50018, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx d IIC T6 y EEx e II T6Grupo de aparatos: 2Zona de uso: 1, 2, 21, 22.Grado de protección: IP-68 según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2015XApplicable standars: EN 50014, EN 50018, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx d IIC T6 and EEx e II T6Equipments classification: 2Use zone: 1, 2, 21, 22.Protection grade: IP-68 by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529

SERIE 162

PRENSAESTOPAS EEx d

CABLEGLANDS EEx d

(*) La longitud de rosca D se considera solamente para roscascilíndricas. En caso de las roscas cónicas, esta longitud la determina lanorma correspondiente.

(*) D meassure considered only for cilindric threads. For conic threads,the length is determinated by the suitable norm.

162 EEx d

% "���������+�(��"�

0� "���0� "�

��

��

�:

��

��

��

7

7

!�� ���!� ���

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!79���@�

!7:���@�

����

����

���

����

����

����

���9

����

����G�� �����< ����/

%( ����-"��������"��

$%� 5 D � C2E3 !�" !�� �����F�

��@�

��

7

7

7

7

7

7

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

7

7

7

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

7

7

7

��

��

��

��

��

9�

��

���

��

�:

�:

��

��

9�

:�

���

�:

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

C��"���"�C��"���"�

�9:9:�����������9�:�������9�:�9�:���������:��������������������

����������������������������������������9�������9���9������������9�

5D�5D�C.5D�C.5D�C5D�C.5D�C5D�C5D�C

M.�� �� MH& ��

������������������������ �����������������������

Las entradas de cable con rosca cilíndrica deberán disponer deuna junta de estanqueidad para garantizar el grado deprotección de la envolvente sobre la que se instalan.

Entries of cable with cylindrical thread must have a waterproofbedjoint in order to guarantee the degree of protection of theenclosure on which they are going to be installed.

Utilización: Para cable sin armadura en instalaciones a laintemperie o interiores.

Aplication: To be used with unarmoured cables in outdoor orindoor instalations.

II 2 GD EEx e II T6 / II 2 GD EEx d IIC T6

Page 87: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

85

PRENSAESTOPAS EEx e

CABLEGLANDS EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2016XNormas aplicables: EN 50014, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Grupo de aparatos: 2Zona de uso: 1, 2, 21, 22.Grado de protección: IP-68 según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2016XApplicable standars: EN 50014, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipments classification: 2Use zone: 1, 2, 21, 22Protection grade: IP-68 by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529

SERIE 250

250 EEx e

Las entradas de cable con rosca cilíndrica deberán disponer deuna junta de estanqueidad para garantizar el grado deprotección de la envolvente sobre la que se instalan.La mención del diámetro de hilos es únicamente una referenciaal espesor de la armadura y, en definitiva, a la compatibilidadcon el diámetro de la goma de apriete.Podrán ser utilizados cables con otros tipos de armaduras (porejemplo, flejes) siempre que se garanticen las condiciones deseguridad relativas a estos prensaestopas, es decir,compatibilidad de diámetros para asegurar el grado deestanqueidad (IP) y resistencia a la tracción.

Entries of cable with cylindrical thread must have a waterproofbedjoint in order to guarantee the degree of protection of theenclosure on which they are going to be installed.The mention to the wire diameter is only a referente to thearmour thickness and, eventually, to the compatibility with thediameter of the tightening rubber.Cables with other type of armour, e.g., iron straps, may be usedprovided safety conditions regarding cableglands are garanteed,i.e. compatibility of diameter to ensure degree of protection (IP)and resistance to traction.

(*) La longitud de rosca D se considera solamente para roscascilíndricas. En caso de las roscas cónicas, esta longitud la determina lanorma correspondiente.

(*) D meassure considered only for cilindric threads. For conic threads,the length is determinated by the suitable norm.

Utilización: Para cable armado en instalaciones a la intemperie ointeriores.

Aplication: To be used with armoured cables in outdoor or indoorinstalations.

% "���������+�(��"�

0� 0�

����G�� �����< ����/

%( ����-"��������"��

$%� 5 D � C2E3

C��"���"�C��"���"�

M5���+ L� � ���

:7��

��7��@�

��

��@�7��

��

��

�:

�:

��

��

��

��

7

7

7

7

!7����@�6!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!79���@�

!7����@�

!7:���@�

!7�����@�

����5

����

����.

����

����.

����

����

����

����

���9

����

���:

����

����

����

����

�6�J7�6�J

�6�J

�6�J

�6�J7�6�J

�6�J7�J

�6�J7�J

�J7��6�J

��6�J7��6�J

��6�J

��6�J7�J

�J

�J7��6�J

��6�J7�J

�J

��6�J

��6�J7�J

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

9�

��

��

:�

���

���

��

�9

��

��

��

��

��

��

��

��

9�

��

:�

���

���

���

��

��

�9

�9

��

��

��

��

��

9�

9�

9�

��

��

:�

:�

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

!�� ���!� ���

�6�J7�6�J

�6�J

%( ��

�6�J7�6�J

�6�J7�J

�6�J7�J

�J7��6�J

��6�J7��6�J

��6�J

��6�J7�J

�J

�J7��6�J

��6�J7�J

�J

��6�J

��6�J7�J

MD�=�� ���� �M;"� 5 ���

��

��

��

��

��

��

��

�9

��

��

��

��

9�

9

��

��

��

��@�

��

��

��

��

�9

��

��

��

9�

��

:�

9

��

��

��@�

�:

�:

��

��

��

��

��

��

��

��

9�

��

��

��

��

�:

��

��

��

��

��

��

��

��

9�

��

:�

���

M.�� �� MH& ��

!�" !��

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

K����;"���

N�N��

K����;"���

N�N��

II 2 GD EEx e II T6

Page 88: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

86

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2015XNormas aplicables: EN 50014, EN-50018, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx d IIC T6 y EEx e II T6Grupo de aparatos: 2Zona de uso: 1, 2, 21, 22.Grado de protección: IP-68 según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2015XApplicable standars: EN 50014, EN 50018, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx d IIC T6 and EEx e II T6Equipments classification: 2Use zone: 1, 2, 21, 22.Protection grade: IP-68 by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529

PRENSAESTOPAS EEx d

CABLEGLANDS EEx d

(*) La longitud de rosca D se considera solamente para roscascilíndricas. En caso de las roscas cónicas, esta longitud la determina lanorma correspondiente.

(*) D meassure considered only for cilindric threads. For conic threads,the length is determinated by the suitable norm.

Utilización: Para cable armado en instalaciones a la intemperie ointeriores.

Aplication: To be used with armoured cables in outdoor or indoorinstalations.

260 EEx d

% "���������+�(��"�

0� "���0� "�

:7��

��7��@�

��

��@�7��

��

�:

�:

��

��

��

��

7

7

7

7

!7����@�6!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!7����@�

!79���@�

!7����@�

!7:���@�

!7�����@�

����.

����

�����

����

����

����

����

����

���9

����

���:

����

����

����

����

����G�� �����< ����/

C K����;"���

�����F�

�6�J7�6�J

�6�J

�6�J

�6�J7�6�J

�6�J7�J

�J7��6�J

��6�J7��6�

��6�J

��6�J7�J

�J

�J7��6�J

��6�J7�J

�J

��6�J

��6�J7�J

��

��

��

��

��

��

��

��

��

9�

��

��

:�

���

���

��

�9

��

��

��

��

��

��

��

9�

��

:�

���

���

���

��

��

��

��

9�

��

��

��

��

:�

���

���

���

���

���

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

C��"���"�C��"���"�

��������������������������������9�����9��������������9�9�9�����

M.�� �� MH& ��

������������������������ �����������������������

75D5D�5D5D5D5D5D5D5D5D5D�5D�5D�5D�

!�� ���!� ���

%( ����-"��������"��

$%� 5 D �

�6�J7�6�J

�6�J

�6�J

�6�J7�6�J

�6�J7�J

�J7��6�J

��6�J7��6�

��6�J

��6�J7�J

�J

�J7��6�J

��6�J7�J

�J

��6�J

��6�J7�J

9�������������������������������9�����9������������9�9�9�������:�

!�� !�"

9

��

��

��@�

�:

��

��

��

��

��

��

��

��

9�

��

��

��

��

�:

��

��

��

��

��

��

��

9�

��

:�

���

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

MD�=�� ���� �M;"� 5 ���

M5���+ ML� � ���

N�N��

K����;"���

N�N��

Las entradas de cable con rosca cilíndrica deberán disponer deuna junta de estanqueidad para garantizar el grado deprotección de la envolvente sobre la que se instalan.La mención del diámetro de hilos es únicamente una referenciaal espesor de la armadura y, en definitiva, a la compatibilidadcon el diámetro de la goma de apriete.Podrán ser utilizados cables con otros tipos de armaduras (porejemplo, flejes) siempre que se garanticen las condiciones deseguridad relativas a estos prensaestopas, es decir,compatibilidad de diámetros para asegurar el grado deestanqueidad (IP) y resistencia a la tracción.

Entries of cable with cylindrical thread must have a waterproofbedjoint in order to guarantee the degree of protection of theenclosure on which they are going to be installed.The mention to the wire diameter is only a reference to thearmour thickness and, eventually, to the compatibility with thediameter of the tightening rubber.Cables with other type of armour, e.g., iron straps, may be usedprovided safety conditions regarding cableglands are garanteed,i.e. compatibility of diameter to ensure degree of protection (IP)and resistance to traction.

II 2 GD EEx e II T6 / II 2 GD EEx d IIC T6

SERIE 260

Page 89: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

87

PRENSAESTOPAS EEx e

CABLEGLANDS EEx e Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX2021XNormas aplicables: EN 50014, EN-50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx e II T6Grupo de aparatos: 2Zona de uso: 1, 2, 21, 22.Grado de protección: IP-68 según normas UNE 20324, CEI 529 y EN 60529

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX2021XApplicable standars: EN 50014, EN 50019, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx e II T6Equipments classification: 2Use zone: 1, 2, 21, 22.Protection grade: IP-68 by standards UNE 20324, CEI 529 and EN 60529

SERIE 254

254 EEx e

(*) La longitud de rosca D se considera solamente para roscascilíndricas. En caso de las roscas cónicas, esta longitud la determina lanorma correspondiente.

(*) D meassure considered only for cilindric threads. For conic threads,the length is determinated by the suitable norm.

% "���������+�(��"�

0� 0�

����G�� �����< ����/

%( $%� 5 D � C2E3 !�" !��

C��"���"�C��"���"�

M5���+ L� � ���

������������������������ �����������������������

��@�

��@�

7

7

!7��6!7��

!7��6!7��

7!7��

7!7��

������

������

������

������

��

��

��

��

�9

�9

�9

�9

��

��

��

��

��

��

��

��

!�� ���!� ���

MD�=�� ���� �M;"� 5 ���

��

��

��

��

��

��

!�" !��

��@�

��

��@�

��

��

�:

��

�:

M.�� �� MH& ��

!�" !��

�@:

�@:

�@:

�@:

�@�

�@�

���

��

��

��

�6�J

�6�J

7

7

�6�J

�6�J

�6�J

�6�J

��"��I�"��� �� ��"���""����"

% 5 �

7

7

1�63��

1�63��

Aplication: To be used with armoured cables in outdoor or indoorinstalations.

Utilización: Para cable armado en instalaciones a la intemperie ointeriores.

Construidos en poliamida 6.6, con elemento de estanqueidad deneopreno. Aptos para zonas de atmósferas altamentecorrosivas, salinas y polvorientas.Al ser estos prensaestopas de material aislante, para efectuar lacontinuidad de tierra a través de la armadura del cable, sesuministran estos con un latiguillo interno de hilo conductor parasu conexión al terminal de tierra de la armadura.Especialmente diseñados para su uso en armaduras de

seguridad aumentada, con cuerpo de poliester.Las entradas de cable con rosca cilíndrica deberán disponer deuna junta de estanqueidad para garantizar el grado deprotección de la envolvente sobre la que se instalan.La mención del diámetro de hilos es únicamente una referenciaal espesor de la armadura y, en definitiva, a la compatibilidadcon el diámetro de la goma de apriete.Podrán ser utilizados cables con otros tipos de armaduras (porejemplo, flejes) siempre que se garanticen las condiciones deseguridad relativas a estos prensaestopas, es decir,compatibilidad de diámetros para asegurar el grado deestanqueidad (IP) y resistencia a la tracción.

Built in polymide 6.6., with element of watertigtness of neoprene.Capables for zones of atmospheres highly corrosives, salinesand powderies.To be these cablegland of insulating material, in order to effectthe continuity of ground throuhg the armor of the cable, theseare given these with an internal hamming of conductive cable fortheir connection to the terminal ground.Especially designed for their use in armours of increasedsecurity, with body of polyester.Entries of cable with cylindrical thread must have a waterproofbedjoint in order to guarantee the degree of protection of theenclosure on which they are going to be installed.The mention to the wire diameter is only a referente to thearmour thickness and, eventually, to the compatibility with thediameter of the tightening rubber.Cables with other type of armour, e.g., iron straps, may be usedprovided safety conditions regarding cableglands are garanteed,i.e. compatibility of diameter to ensure degree of protection (IP)and resistance to traction.

II 2 GD EEx e II T6

Page 90: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

88

SERIES 250-260

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE PRENSAS DE DOBLE CIERRE PARA CABLES ARMADOS

DOUBLE CLOSURE CABLEGLANDS MOUNTING INSTRUCTIONS FOR ARMOURED CABLES

INTRUCCIONES DE MONTAJE MOUNTING INTRUCTIONS

El despiece de un prensa para cable armado de doble cierreaparece en la figura 1.

Para un montaje correcto del cable en el prensa, un punto muyimportante es la longitud que tiene la armadura una vez cortadala funda exterior. Las longitudes aconsejadas son las queaparecen en la tabla adjunta.

Una vez que se tiene el cable cortado y preparado, se procederásiguiendo estos pasos:

Se monta la pieza F sobre la caja o envolvente a utilizar.Se introduce el cable por las piezas A, B y el cono C, quedandoeste último sobre la armadura desenfundada.

Se introducen la pieza D y la junta tórica E en la zona de fundainterior del conductor.

Roscamos la pieza B sobre la F ajustando los conos C y D sobrela armadura, asegurándonos que efectuen una presión efectivasobre la misma.

Roscar la pieza A sobre la B, de forma que la junta asegure laestanqueidad sobre el cable.En la figura 2 aparece una vista general de todas las piezas en su lugar correspondiente antes del montaje final.En la figura 3 aparece el corte esquemático de la apariencia finaldel cable armado montado sobre un prensaestopas de doble cierre.

Picture 1 shows a double closure cablegland for armoured cabledismantled.

For a correct mounting of the cable in the cablegland, an importantpoint is the armature length once is cut the external cover. Weadvice the length according to the enclosed table.

Once the cable is cut and prepared, it must be followed thesesteps:

F piece is mounted on the box or enclosure used.Cable is introduced through A,B pieces and C cone, this one

stays on the uncovered armature.

D piece and E toric joint are introduced into the internal cover zoneof the conductor.B piece is threaded on F piece, fitting cones C and D on thearmature, you have to make sure that these one make an effectivepressure on the armature.

A piece is threaded on B piece, so that the joint assureswaterthightness on the cablePicture 2 shows a general view of all pieces in their respectiveplaces before final mounting.Picture 3 shows a schematic section of the final appearance of thearmoured cable mounted on a double closure cablegland.

!�" 2��3

!�� 2��3

������������������������ �����������������������

% "���������+�(��"�

����7����7����6����7����7����

����6����

����6����

����6����

���97 7����6���97 7����

��

��

��

��

��

��

��

��

��

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Page 91: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

89

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX3025UNormas aplicables: EN 50014, EN 50018, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx d IIC T6 y EEx e II T6Grupo de aparatos: 2Zona de uso: 1, 2, 21, 22

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX3025UApplicable standars: EN 50014, EN 50018, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx d IIC T6 and EEx e II T6Equipments classification: 2Use zone: 1, 2, 21, 22.

SERIE 220

TAPONES EEx d / EEx e

PLUGS EEx d / EEx e

220 EEx d / EEx e

0� "���0� "�

C��"���"�C��"���"�

$%� 5 D

������

������

������

������

������

������

�����9

������

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

����G�� ����203�< ����/203

������������������������ �����������������������

0� "���0� "� %( 5 D

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

:

��

��@�

��

��

�:

��

��

��

����G�� ����203�< ����/203

C��"���"�C��"���"�

������

������

������

������

������

������

�����9

������

�����:

���

��

��

��

��

��

��

��

��

Utilización: Para otorgar un sellado y cierre en entradasroscadas que no estén previstas usar.

Aplication: To give a seal system and closure in threaded entries wath are not ready to use.

0� "���0� "� 5 D

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

����G�� ����203�< ����/203

C��"���"�C��"���"�

������

������

������

������

������

������

��

��

��

��

��

��

!�� ���!� ���

NOTA: Los tapones de rosca cónica son del tipo A, y los de roscacilíndrica son del tipo B.Bajo pedido, se pueden suministrar los tapones con el hexagonalpara efectuar su apriete por la cara interior. De este modo sólo sepuede manipular desde dentro de la envolvente.

NOTE:The plugs with conical thread are type A, and cylindrical threadare type B.By order, plugs can be manufactured with the hexagonal to effectthe pressure by its inner surface. In this way, only is possible tomanipulate from inside of the enclosure.

II 2 GD EEx e II T6 / II 2 GD EEx d IIC T6

Page 92: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

90

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX3026UNormas aplicables: EN 50014, EN 50018, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx d IIC T6 y EEx e II T6Grupo de aparatos: 2Zona de uso: 1, 2, 21, 22

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX3026UApplicable standars: EN 50014, EN 50018, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx d IIC T6 and EEx e II T6Equipments classification: 2Use zone: 1, 2, 21, 22.

SERIE 360

AMPLIADORES EEx d / EEx e

INCREASERS EEx d / EEx e

Utilización: Para otorgar un sistema de fijación entre la entradade cable y el equipo cuando estos tengan distinta rosca.

Aplication: To give a fastening system berween the cable entryand equipment when have different thread.

360 EEx d / EEx e

0� "���0� "�

5%(

D%(

����G�� ����203�< ����/203

C��"���"�C��"���"�

������

������

������

������

������

������

������

������

������

�����9

�����9

������

���9��

���9�:

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

C

:

:

��

��

��@�

��@�

��

��

��

��

�:

�:

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��@�

��@�

��

��

��

��

�:

�:

��

��

��

��

��

0� "���0� "�

5 D

����G�� ����203�< ����/203

C��"���"�C��"���"�

������

������

������

������

������

������

������

������

������

�����9

�����9

������

���9��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

������������������������ �����������������������

$%� C$%�

�6�J

�6�J

�6�J

�6�J

�J

�J

��6�J

��6�J

��6�J

��6�J

�J

�J

��6�J

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

�6�J

�J

�J

��6�J

��6�J

��6�J

��6�J

�J

�J

��6�J

��6�J

�J

�J

0� "���0� "� 5 D

����G�� ����203�< ����/203

C��"���"�C��"���"�

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

�����9

������

�����9

�����9

�9

�9

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

C

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!79�

!7��

!79�

!79�

NOTA: Los adaptadores de rosca A igual o inferior a 2” se fabrican deltipo A, y si son de 2 1/2” o superior del tipo B.Bajo pedido, se pueden suministrar adaptadores entre distintostipos de rosca según tabla de páginas 84 y 85.

NOTE:The adaptors with thread type A, equal or inferior to 2” will bemanufactured type A, and type B for 2 1/2” or upper.By order, adaptors can be manufactured between diferent threadstype, according table of pages 84 and 85.

II 2 GD EEx e II T6 / II 2 GD EEx d IIC T6

Page 93: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

91

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX3026UNormas aplicables: EN 50014, EN 50018, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx d IIC T6 y EEx e II T6Grupo de aparatos: 2Zona de uso: 1, 2, 21, 22

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX3026UApplicable standars: EN 50014, EN 50018, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx d IIC T6 and EEx e II T6Equipments classification: 2Use zone: 1, 2, 21, 22.

SERIE 360

REDUCTORES EEx d / EEx e

REDUCTORS EEx d / EEx e

Utilización: Para otorgar un sistema de fijación entre la entradade cable y el equipo cuando estos tengan distinta rosca.

Aplication: To give a fastening system berween the cable entryand equipment when have different thread.

360 EEx d / EEx e

0� "���0� "�

5%(

D%(

����G�� ����203�< ����/203

C��"���"�C��"���"�

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

���9��

���9��

���9��

������

������

�����9

���:��

���:�9

���:��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

C

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��I�

��

��

��

��

��

�:

�:

�:

��

��

��

��

��

��

��

��

��

:

:

:

��

��

��I�

��

��I�

��

��

��

��

�:

��

�:

��

�:

��

��

������������������������ �����������������������

0� "���0� "� 5 D

����G�� ����203�< ����/203

C��"���"�C��"���"�

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

���9��

���9��

���9��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

C

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!79�

!79�

!79�

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

0� "���0� "�

5$�%

D$�%

����G�� ����203�< ����/203

C��"���"�C��"���"�

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

���9��

���9��

���9��

������

������

�����9

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

C

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

�6�J

�J

�J

��6�J

��6�J

��6�J

��6�J

��6�J

��6�J

�J

�J

�J

��6�J

��6�J

��6�J

�J

�J

�J

�6�J

�6�J

�6�J

�6�J

�6�J

�J

�6�J

�J

��6�J

�J

��6�J

��6�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

��6�J

NOTA: Los tapones de rosca cónica son del tipo A, y los de roscacilíndrica son del tipo B.Bajo pedido, se pueden suministrar los tapones con el hexagonalpara efectuar su apriete por la cara interior. De este modo sólo sepuede manipular desde dentro de la envolvente.

NOTE:The plugs with conical thread are type A, and cylindrical threadare type B.By order, plugs can be manufactured with the hexagonal to effectthe pressure by its inner surface. In this way, only is possible tomanipulate from inside of the enclosure.

II 2 GD EEx e II T6 / II 2 GD EEx d IIC T6

Page 94: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

92

ADAPTADORES

ADAPTORS

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

:

��

��@�

��

��

�:

��

��

��

��

��

��

��

��

9�

��

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

�6�J�6�J�J��6�J��6�J�J��6�J�J �6�J�6�J�J��6�J��6�J�J��6�J�J :����@�����

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

���

���)

"� ��

��

���

� ��

� �!

�� ��

��

��� �

%( �

6C�$

���

���6

C�$

��:

�6�1

H�

���

���

-"��

��

���

�� �

�6�1

H9

6�$%

��6

515

D �

%( �6C�$���������-"��������� � �6�1H96�$%��6515D � �

ROSCA MACHO / MALE THREADANILLO / RING

BOTELLA / BOTTLE

ROSC

A HE

MBR

A / F

EMAL

E TH

READ

Page 95: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

93

ADAPTADORES

ADAPTORS

�6�J�6�J�J��6�J��6�J�J��6�J�J

������)"� ���

���� � ��� �

!�� ���

���� �

%( �6C�$������6C�$��:

�6�1H���

����-"���

������ �

�6�1H96�

$%��6515D � �

������)"� ������� � ��� �

!�� ������� � �6C�$��:�6�1H���

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

:

��

��@�

��

��

�:

��

��

��

��

��

��

��

��

9�

��

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

�J

%( �6C�$�����

�:������ ������������9���

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

�������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

ROSCA MACHO / MALE THREAD

ROSCA HEM

BRA /FEMALE THREAD

ANILLO / RINGBOTELLA / BOTTLE

Page 96: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

94

SERIE 392

MANGUITO PARA EMPALME EEx d / EEx e

CONECTOR EEx d / EEx e

Conformidad: Directiva 94/9/CE (ATEX)Certificado de Examen CE de tipo: LOM 02ATEX3026UNormas aplicables: EN 50014, EN 50018, EN 50019 y EN 50281-1-1Modo de protección: EEx d IIC y EEx e II Grupo de aparatos: 2Zona de uso: 1, 2, 21, 22

Conformity: Directive 94/9/EC (ATEX)EC-type Examination Certificate: LOM 02ATEX3026UApplicable standars: EN 50014, EN 50018, EN 50019 and EN 50281-1-1Type of protection: EEx d IIC and EEx e II Equipments classification: 2Use zone: 1, 2, 21, 22.

392 EEx d / EEx e II 2 GD EEx e II / II 2 GD EEx d IIC

0� "���0� "�

0�����< ��

�6�O$%�

�6�O$%�

�P$%�

��6�P$%�

��6�P$%�

�P$%�

��6�P$%�

�P$%�

�:���

�:���

�:���

�:���

�:���

�:���

�:��9

�:���

5 D �

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

9�

9�

��

��

��

��

��

��

��

��

��

9�

0� "���0� "�

0�����< �� 5 D �

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

�:���

�:���

�:���

�:���

�:���

�:���

�:���

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

0� "���0� "�

0�����< �� 5 D �

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

�:

9�

��

��

��

��

��

�:

��

��

��

��

��

�:���

�:���

�:���

�:���

�:���

�:���

�:��9

�:���

�:��:

%( :

%( ��

%( ��@�

%( ��

%( ��

%( �:

%( ��

%( ��

%( ��

Utilización: Para conectar equipos o para otras conexiones conentradas hembra.

Aplication: To connected equipment together or for otherconnections with a female hub.

Fabricado en acero electrogalvanizado. Rosca NPT según ASAB.2.1. y Métrica según ISO 261.

Manufactured in electrogalvanized Steel. Thread NPT accordingto ASA B.2.1. and Metric according to ISO 261.

Page 97: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

95

SERIES

ACCESORIOS

FITTINGS

0����������

0� "���4��������

0����������

������

������

������

������

������

������

�����9

0� "���4��������

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

��

��

��

��

��

9�E

:�E

5

�@�

�@�

9

D

������

������

������

������

������

������

�����9

������

�����:

%( :

%( ��

%( ��@�

%( ��

%( ��

%( �:

%( ��

%( ��

%( ��

�:

��

��

�9

��

��

��

��

��

5

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

D

������

������

������

������

������

������

0� "���4��������

0����������

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

��

��

��

��

��

9�E

5

�@�

�@�

D

�� ���<��(�"��� �� /���� 0�"�� ��<��(�"��"���

0����������

0� "���4��������

0����������

������

������

������

������

������

������

�����9

0� "���4��������

�6�J

�6�J

�J

��6�J

��6�J

�J

��6�J

��

��

��

��

��

9�E

:�E

5

�@�

�@�

9

D

������

������

������

������

������

������

�����9

������

�����:

%( :

%( ��

%( ��@�

%( ��

%( ��

%( �:

%( ��

%( ��

%( ��

�:

��

��

�9

��

��

��

��

��

5

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

D

������

������

������

������

������

������

0� "���4��������

0����������

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

��

��

��

��

��

9�E

5

�@�

�@�

D

�� ��� �� /������"% 5 � 0�"�� ��"���>��<( ��"�

ACCESORIOS / FITTINGS

Fabricado en latón. Base hexagonal. Rosca NPT según ASAB.2.1. y Métrica según ISO 261. Las tuercas de 2” y mayoresson de base redonda en vez de hexagonal.

Manufactured in brass. Hexagonal base. Thread NPT accordingto ASA B.2.1. and Metric according to ISO 261. The nuts of 2”from now on are with round base instead of hexagonal.

Fabricado en latón. Base hexagonal. Rosca NPT según ASAB.2.1. y Métrica según ISO 261. Las tuercas de 2” y mayoresbase redonda en vez de hexagonal.

Manufactured in brass. Hexagonal base. Thread NPT accordingto ASA B.2.1. and Metric according to ISO 261. The nuts of 2”from now on are with round base instead of hexagonal.

TUERCAS REFORZADAS CON P.A.T. REINFORCED NUTS WITH GROUND

TUERCAS HEXAGONALES REFORZADAS REINFORCED HEXAGONAL NUTS

Page 98: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

96

SERIES

ACCESORIOS

FITTINGS

0� "���0� "�

Q�"������"�� D�=��"�

0� "���0� "�

��+���+

��+���+

�6�O

�6�O

�P

��6�P

��6�P

�P

��6�P

�P

��6�P

�P

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!7��

!79�

!7��

��9���

��9���

��9���

��9���

��9���

��9���

��9��9

��9���

��9��:

��9���

0� "���0� "�

��+���+

%( :

%( ��

%( ��@�

%( ��

%( ��

%( �:

%( ��

%( ��

%( ��

��9���

��9���

��9���

��9���

��9���

��9���

��9��9

��9���

��9��:

��9���

��9���

��9���

��9���

��9���

��9���

��9��9

��9���

0� "���4��������

��+���2�

0� "���4��������

0� "���4��������

��+���2�

��+���2� M5 D

5 �"���������� !�����>��<

!7��

7

!7��

7

!7��

7

!7��

7

7

!7��

7

7

!7��

7

7

!7��

������

7

������

7

������

7

������

7

7

������

7

7

������

7

7

������

������

7

������

7

7

������

7

������

7

7

������

������

7

7

������

7

%( :

%( ��

%( ��@�

%( ��

7

%( ��

7

7

%( �:

7

7

%( ��

7

%( ��

%( ��

7

������

������

������

������

7

������

7

7

������

7

7

�����9

7

������

�����:

7

�6�J

7

�6�J

7

7

�6�J

7

�J

7

7

��6�J

��6�J

7

7

�J

7

�9

�:

��

��

��

�:

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

�9

�9

9�

9�

��

��

��

:�

:�

���

���

���

0� "���4��������

0� "���4��������

��+���2� M5 MD ���+�

��2���+���2�

������

7

������

7

������

7

������

7

7

������

7

7

������

7

7

������

0� "���4��������

%( :

%( ��

%( ��@�

%( ��

7

%( ��

7

7

%( �:

7

7

%( ��

7

%( ��

%( ��

7

5 �"������������"% 5 � !�����>��< >��<( ��"�

������

������

������

������

7

������

7

7

������

7

7

�����9

7

������

�����:

7

7

7

������

7

7

������

7

������

7

7

������

������

7

7

������

7

!7��

7

!7��

7

!7��

7

!7��

7

7

!7��

7

7

!7��

7

7

!7��

7

7

�6�J

7

7

�6�J

7

�J

7

7

��6�J

��6�J

7

7

�J

7

�9

�:

��

��

��

�:

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

�:

��

��

��

�:

��

��

��

��

��

��

��

�9

9�

9�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

�@�

Fabricada en latón.

Manufactured in brass.

Fabricación en elastómero.

Elastomeric manufactured.

ACCESORIOS / FITTINGS

JUNTA DE ASIENTO

BED JOINT

ARANDELA METÁLICA CON P.A.T.

METALIC WASHER WITH GROUND

Fabricado en acero electrogalvanizado.

Manufactured in electrogalvanized Steel.

ARANDELA METÁLICA

METALIC WASHER

Page 99: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

SOPORTES PARA APARATOS DEILUMINACIÓN

SUPPORTS FOR LIGHTINGFIXTURE8

Page 100: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����SERIE BR

SOPORTES PARA APARATOS DE ILUMINACIÓN

SUPPORTS FOR LIGHTING FIXTURE

98

Normalmente, las armaduras en planta se montan en báculos, brazos ó soportesmetálicos fabricados en tubo normalizado. En las páginas siguientes presentamoslos ejemplos más habituales de este tipo de soportes fabricados por APLEI, S.A.

Usually the armors in plant are mounted in staffs, arms or metallic supportsmanufactured in normalized tube. In the following pages we present sample typesof supporting elements manufactured by APLEI, S.A.

BRAZO SOBRE PARED WALL ARM

CARACTERISTICAS

El brazo esta fabricado en tubo sin soldadura de 2" según DIN2440 con las dimensiones indicadas en los dibujos adjunto,pudiendo suministrarse con dos longitudes distintas de brazosegún se utilice para luminaria de 20W o de 40W. El acabado, unavez mecanizado el brazo, es galvanizado por inmersión.

Los brazos de referencias BRA0020 y BRA0040 se suministrancon dos angulares de 150x60x60 y dos estribos de 2".

En el caso de las referencias BRP0020 y BRP0040, para lafijación del brazo a la pared, y aferrado a este mediante dosabrazaderas de 40x4 y Ø2", se incluye una placa de acerogalvanizado de 500x300x5 según detalles A y B adjuntos. Encada una de las esquinas de esta placa hay un taladro de Ø 14mm conteniendo un perno de anclaje de 150 mm. de longitud contuerca de M-14 y arandela.

En su parte vertical, los brazos incluyen un pivote topede Ø10x30mm. para evitar que resbale apoyando sobre laabrazadera o el estribo superior.

CHARACTERISTICS

The arm is manufactured in a 2" tube with no welding on itaccording to DIN 2440 with the dimensions indicated in theenclosed drawing. The staff can be provided in two differentlengths depending on it is used for an either 20W or 40W lighting.Once the arm is mechanised it is galvanized by immersion.

Reference BRA0020 and BRA0040 arms are supplied with two150x60x60 steel angles and two 2" bands.

In case of references BRP0020 and BRP0040, for the purpose offixing and grasping the arm to the wall, by means of two 40x4 andØ 2" clamps, a 500x300x5 galvanized steel plate is includedaccording to the details A and B enclosed below. In each platecorner there is a 14 mm. drill containing a 150 mm. anchor with aM-14 nut and washer.

At the arm vertical side, a Ø10x30 mm. pivot is included to avoidthe arm sliding when leaning on the clamp or on the superior band.

0� "���0� "�

C�� ����-"C�� �����"

D �/��� �����"� ����L !�"��=��"�"(��� �

D �/��� �����"� ����L !�"��=��"�"(��� �

D �/��� �����"� ����L !�"��=��"�����

D �/��� �����"� ����L !�"��=��"�����

D05����

D05����

D0%����

D0%����

� $�� �$�����,(�5���������� ���# ����������$��

� $�� �$�����6(�5���������� ���# ����������$��

� $�� �$�����,(�5��������� ���# ��������

� $�� �$�����6(�5���������� ���# ��������

Page 101: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

99

SOPORTES PARA APARATOS DE ILUMINACIÓN

SUPPORTS FOR LIGHTING FIXTURE

Normalmente, las armaduras en planta se montan en báculos, brazos ó soportesmetálicos fabricados en tubo normalizado. En las páginas siguientes presentamoslos ejemplos más habituales de este tipo de soportes fabricados por APLEI, S.A.

Usually the armors in plant are mounted in staffs, arms or metallic supportsmanufactured in normalized tube. In the following pages we present sample typesof supporting elements manufactured by APLEI, S.A.

SERIE BS

BÁCULO SOBRE SUELO LAND SUPPORT

CARACTERISTICAS

El báculo esta fabricado en tubo sin soldadura de 2" según DIN2440 con las dimensiones indicadas en el dibujo adjunto,pudiendo suministrarse con dos longitudes distintas de brazosegún se utilice para luminaria de 20W o de 40W. El acabado, unavez mecanizado el báculo, es galvanizado por inmersión.

Soldada a la base del báculo va una placa de acero galvanizadode 350x350x10 mm con 4 cartelas también de acero galvanizadode 150x100x6. En cada una de las esquinas de la placa base hayun taladro de Ø 14 mm que contiene un perno de anclaje de 300mm de longitud con una tuerca M-12 y una arandela.

A 400 mm. de la base se incluye soldada una placa de acerogalvanizado de 150x150x4 la cual se puede suministraropcionalmente con una caja Rf. 3002-RB EExe mecanizadasegún se solicite.

En la parte inferior del báculo (a 800 mm. de su base),y en la parte superior (cercano a la curva), existen dos niplessoldados de Ø 3/4" con boquilla de neopreno para entrada ysalida de cable.

CHARACTERISTICS

The staff is manufactured in a 2" tube with no welding on itaccording to DIN 2440 with the dimensions indicated in theenclosed drawing. The staff can be provided in two differentlengths as it is used for 20W. or 40W. ligthing. Once the staff ismecanizec it is galvanized by inmersión.

Welded to the staff base it carries on a 350x350x10 mm.galvanized steel badge and also four 150x100x6 galvanized steelbrackets. In each badge cornes there is a Ø14 mm. drill thatcontaines a 300 mm. anchor with a M-12 nut and a washer.

At 400 mm. from the base, it is included a 150x150x4 galvanizedsteel badge. The badge can be supplied with a mecanized Rf.3002-BR box if requested.

At the staff bottom (800 mm. from its base) and at the top (near tothe curve) two Ø 3/4" welded niple with neoprene protection areplaced for cable inlet and outlet.

0� "���0� "�

C�� ����-"C�� �����"

D11����

D11����

D1�����

D1�����

D������� �����"� ����+ ������L 1�"��=�

D������� �����"� ����+ ������L 1�"��=�

D������� �����"� ����+ ������L ��"��=�

D������� �����"� ����+ ������L ��"��=�

� $�� �$�������������,(�5��5 ������2��

� $�� �$������������6(�5��5 ������2��

� $�� �$�������������,(�5��5 ���2��

� $�� �$������������6(�5��5 ���2��

Page 102: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

SOPORTES PARA APARATOS DE ILUMINACIÓN

SUPPORTS FOR LIGHTING FIXTURE

100

Normalmente, las armaduras en planta se montan en báculos, brazos ó soportesmetálicos fabricados en tubo normalizado. En las páginas siguientes presentamoslos ejemplos más habituales de este tipo de soportes fabricados por APLEI, S.A.

Usually the armors in plant are mounted in staffs, arms or metallic supportsmanufactured in normalized tube. In the following pages we present sample typesof supporting elements manufactured by APLEI, S.A.

SERIE BP

BÁCULO SOBRE PLATAFORMA PLATFORM SUPPORT

CARACTERISTICAS

El báculo esta fabricado en tubo sin soldadura de 2" según DIN2440 con las dimensiones indicadas en el dibujo adjunto,pudiendo suministrarse con dos longitudes distintas de brazosegún se utilice para luminaria de 20W ó de 40W. El acabado, unavez mecanizado el báculo, es galvanizado por inmersión.

El báculo puede suministrarse con caja de conexión ó sin ella. Enel caso de que vaya con caja, a 400 mm. de la base se incluyesoldada una placa de acero galvanizado de 150x150x4 en la cualva colocada una caja Rf. 3002-RB EExe mecanizada según sesolicite.

En la parte superior del báculo (cercano a la curva), existe un niplesoldado de Ø 3/4" con boquilla de neopreno para entrada decable. Asimismo, cuando se suministra con caja, hay otro niplesimilar situado por encima de la placa soporte de la caja.

En la parte inferior, el báculo incluye un pivote tope deØ10x30mm.

Junto con este báculo se suministran dos abarcones de 2" deacero galvanizado con tuercas y arandelas.

CHARACTERISTICS

The staff is manufactured in a 2" tube with no welding on itaccording to DIN 2440 with the dimensions indicated in theenclosed drawing. The staff can be provided in two differentlengths depending on it is used for an either 20W or 40W lighting.Once the arm is mechanised it is galvanized by immersion.

The staff can be supplied with or without a connection box. In caseit goes with box, at 400 mm. from the base a 150x150x4galvanized steel plate is included within a mechanized Rf. 3002-RB Eexe box can be placed if requested.

At the top of the staff (near the curve) a Ø 3/4" welded nipple withneoprene protection is placed for cable inlet. Furthermore, whenthe staff is supplied with box, there is another similar nipple locatedabove the supporting plate.

At the bottom of the staff a Ø10x30 mm. pivot is located.

Two 2" galvanized steel fixing stirrups with nut and washer aresupplied together with the staff.

0� "���0� "�

C�� ����-"C�� �����"

D%1����

D%1����

D%�����

D%�����

D������� �����"� ����+ ������� ����L 1�"��=�

D������� �����"� ����+ ������� ����L 1�"��=�

D������� �����"� ����+ ������� ����L ��"��=�

D������� �����"� ����+ ������� ����L ��"��=�

� $�� �$�����������������,(�5��5 ������2��

� $�� �$�����������������6(�5��5 ������2��

� $�� �$�����������������,(�5��5 ���2��

� $�� �$�����������������6(�5��5 ���2��

Page 103: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

101

SOPORTES PARA APARATOS DE ILUMINACIÓN

SUPPORTS FOR LIGHTING FIXTURE

Normalmente, las armaduras en planta se montan en báculos, brazos ó soportesmetálicos fabricados en tubo normalizado. En las páginas siguientes presentamoslos ejemplos más habituales de este tipo de soportes fabricados por APLEI, S.A.

Usually the armors in plant are mounted in staffs, arms or metallic supportsmanufactured in normalized tube. In the following pages we present sample typesof supporting elements manufactured by APLEI, S.A.

000A500BRIDA FIJACIÓN A TECHO / CEILING MOUNTING CLAMP

Pletina 30x3 galvanizada /Galvanized 30x3 flat.

000A600ESPÁRRAGO M-8 x 70 / THREADED ROD M-8 x 70

Acero galvanizado /Galvanized steel.

000A510BRIDA FIJACIÓN A TECHO ESPECIAL / CEILING MOUNTING SPECIAL CLAMP

Pletina 30x3 galvanizada / Galvanized 30x3 flat.

000A910BRIDA LUMINARIA A BÁCULO ESPECIAL / SUPPORTING LIGHTING SPECIAL FLANGE

Pletina 30x3 galvanizada / Galvanized 30x3 flat.

ACCESORIOS PARA BÁCULOS ACCESORIES

BRIDA LUMINARIA A BÁCULO / SUPPORTING LIGHTING FLANGE

Pletina 30x3 galvanizad / Galvanized 30x3 flat.

Ø TUBO

000A700 1”

000A800 11/2”

000A900 2” 60

Page 104: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have
Page 105: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

DATOS DE INTERÉSMORE INFORMATION

OF INTEREST9

Page 106: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

DATOS DE INTERÉS

MORE INFORMATION OF INTEREST

104

RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO YMANTENIMIENTO PARA CAJAS DE DERIVACIÓN

El presente documento tiene como finalidad el dar una serie derecomendaciones para el almacenamiento y mantenimiento delas cajas de derivación fabricadas por APLEI, S.A., las cualesnormalmente contienen un número determinado de bornas en suinterior y suele ir mecanizadas con entradas en sus laterales.Dichas recomendaciones no tienen la consideración deinstrucciones, siendo únicamente sugerencias del fabricante quesecundan la experiencia y los criterios de mantenimiento yseguridad propios existentes en la instalación.

ALMACENAMIENTO

Las cajas disponen de entradas, protegidas bie con taponesmetálicos o bien con prensas, cuando lo solicita el cliente. Elalmacenamiento ha de realizarse en lugares cerrados, exentos dehumedad, y lejos de áreas con excesiva temperatura o luz. No esaconsejable que el almacenamiento se realice a la intemperie niaún en el caso de que se protejan las cajas con lona, plásticos osistemas similares.

Si el almacenamiento va a ser por largo tiempo, se aconsejaefectuar una revisión del material al año aproximadamente queconsiste en una inspección visual de los siguientes puntos:

1- Comprobación aspecto exterior (pintura y galvanizado).

2- Comprobar estado de elementos exteriores (ausencia detornillos de cierre y bulones de bisagras).

3- Comprobación de las juntas de estanqueidad.

Dicha revisión podrá hacerse posteriormente con la periodicidadque se estime conveniente, una vez observados los resultados alcabo del primer año.

MANTENIMIENTO

El mantenimiento de las cajas variará de manera ostensiblesegún la ubicación y las condiciones ambientales en que esténmontadas, así como de la experiencia y los criterios propios demantenimiento y seguridad existentes en la instalación. Estemantenimiento constará de dos partes bien definidas: inspecciónvisual y mantenimiento mecánico.

La inspección visual para la que en principio no se requiere unadesconexión del equipo, consistirá en los mismos puntos que losindicados en el apartado de mantenimiento.

RECOMMENDATIONS TO STORE AND MAINTAIN JUNCTIONBOXES

This document purpose is to give a series of recommendations tostore and maintain junction boxes manufactures by APLEI, S.A.which usually contains a determinated number of terminals insideand they are usually mechanized with entrances in their sides.These recommendations are not considered instructions; they areonly manufacturer´s suggestions.

STORAGE

Junction boxes have entrances which are protected with metalplugs or with cable-glands when the customer request it. Thestorage must be done in closed places, exempt of humidity and faraway from areas with excessive temperature or light. It is notadvisable to store outside even though the boxes are protectedwith sailcloths or plastic.

If the storage is going to last along time it is advisable to do arevision of the material by year which consist of a visual inpectionof the following points:

1- Checking the outward appearance (paint and galvanized).

2- Checking the conditions of the exterior elements (absence ofclosing screws and hinges).

3- Checking the waterproof gaskets.

This revision can be done later with the periodicity estimatedconvenient, with the results have been observed after the firstyear.

MAINTANANCE

The maintanance of the boxes will change very much according tothe location and the environmental conditions in which they areinstalled, and also the experience and the criterions of themaintance and security which exists in the intallation. Thismaintance will have two parts well defined: visual inspection andmechanical and maintain.

The visual inspection does not require the disconnection of theequipment.This inspection would consist in the same points whichhave been indicated in the paragraph of maintanance.

Page 107: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

DATOS DE INTERÉS

MORE INFORMATION OF INTEREST

105

Por lo que se refiere al mantenimiento mecánico se requiere ladesconexión del equipo y consiste en:

Revisar estado de conservación de la pintura, dando retoquessi fuese necesario con una pintura de calidad similar.

Revisión de las juntas de estanqueidad. Estas juntas son elcomponente de las cajas sujeto al envejecimiento en mayormedida, y puesto que son las que otorgan la estanqueidad dela envolvente, es aconsejable su sustitución periódica.

Las juntas para otorgar estanqueidad, son sometidas cuandose cierra la caja a un estado de comprensión. Debido a estacompresión, la junta sufre un estado de deformaciónpermanente el cual varía dependiendo de las condicionesambientales.

En condiciones normales, y sin que la envolvente haya sidoabierta una vez instalada, las juntas mantienen el grado deprotección perfectamente durante ocho años (en el caso de IP-65) o cinco años (en el caso de IP-67). Una vez transcurridoeste tiempo se recomienda la sustitución de las mismas.

No obstante, si la envolvente se abre por cualquier motivoantes de estos periodos, es aconsejable también el cambio dela junta en ese momento.

Por último, caso de que se detecte existencia de grietas oroturas, es necesaria la sustitución.

Revisar ausencia de pletinas o bornes interiores y reponer sifuese necesario.

Engrasar tuercas, tornillos y componentes propensos deoxidarse.

Los elementos deteriorados han de sustituirse por recambiosoriginales de APLEI, S.A. o incluso si se estimase necesario,sustituir la caja completa.

The mechanical maintance requires the disconnection of theequipment and it consist of:

To revise the state of preservation of the paint, giving retouchesof paint or similar quality if it is needed.

Revision of the gaskets seal. These gaskets are thecomponents in which the boxes can age more easily andbecause this is what gives the boxes is waterproof surrounding,it is adviseable of its periodical replacement.

Gaskets are to submit to a status of comprenssion when theboxes are closed, to get the waterproof tightness. Because ofthis comprenssion the gasket suffers a permanent deformationwhich changes depending on the environmental conditions.

In normal conditions, if the surrounding has not been openedafter installation, the gaskets maintain perfectly the protectionduring 8 years (in IP-65 case) or 5 years (IP-67 case). Whenthis time is over it is recommended to change or substitutionreplacement.

Anyway if the surrounding has been opened because of anyreason before this period, it is recommended the replacementof the gasket.

In case of detected fissures, craks or breaking, it must bereplaced at that moment.

Checking the absent of bus bars or inside terminals and replaceas necessary.

Greasing the nuts, screws and components which are inclinedto oxidize.

The elements which are damaged have to be changed by originalspare parts of APLEI, S.A. or if necessary replace the entire box.

Page 108: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

DATOS DE INTERÉS

MORE INFORMATION OF INTEREST

106

RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO YMANTENIMIENTO PARA PRENSAESTOPAS

El objeto del presente documento es dar una serie derecomendaciones para el almacenamiento y mantenimiento delos prensaestopas fabricados por APLEI, S.A., los cuales puedensuministrarse montados en cajas de derivación o por separado.

ALMACENAMIENTO

El almacenamiento cuando los prensas están montados en cajas,se realizará siguiendo las instrucciones dadas para las cajas dederivación anteriormente.

Cuando los prensa se suministran independientemente de lascajas de derivación, es aconsejable que el almacenamiento serealice en los embalajes originales, en almacenes cerrados yexentos de humedad, y lejos de zonas con excesiva temperaturao luz. Nunca el almacenamiento será a la intemperie ni aún en elcaso de que se proteja el material con lonas, plásticos o sistemassimilares.

Si el almacenamiento va a ser por largo tiempo se aconsejaefectuar una revisión del material aproximadamente al año delsuministro. Esta revisión consistirá fundamentalmente encomprobar el estado de las juntas de hermeticidad.

Dicha revisión podría hacerse posteriomente con la periodicidadque se estime conveniente, una vez observados los resultados alcabo del año.

MANTENIMIENTO

Dada la simplicidad de los prensaestopas como elementos, elmantenimiento de estos se limitará a la sustitución de las juntaselastoméricas cuando por algún motivo haya que manipular elprensa o bien cuando en una inspección visual se observe queéstas están claramente deterioradas.

La periodicidad del mantenimiento variará de manera ostensiblesegún la ubicación y las condiciones ambientales en que esténinstalados, aunque aconsejamos que en cualquier manipulación arealizar a partir de los tres años de su suministro, se sustituyanlas juntas por otras originales.

RECOMMENDATIONS TO STORE AND MAINTAIN CABLE-GLANDS

This document has a purpose to give a series ofrecommendations to store and maintain cable-glandsmanufactured by APLEI, S.A., which can be supplied assembledin the junction boxes or separated.

STORAGE

The storage, when the cable-glands are assembled in boxes, willbe done following the instructions which have been given beforewith the junction boxes.

When the cable-glands are supplied independently of the junctionboxes, it is advised that the storage be done in the originalpacking, in closed storage and exempt of humidity and far fromareas with excessive temperature or light.

The storage should never be outside, even though the material isprotected with sailcloth or plastics. If the storage is going to be forlong periods of time it is advisable to do a revision of the materialby year more or less, which consist mainly in checking thecondition of the airlight seals.

This revision can be done later with the periodicity estimatedconvenient, when the results have been observed after the firstyear.

MAINTANANCE

The maintanance of cable-glands consist in replacing the innergasket when because of some reason, after a visual inspection,they can become damaged.

The periodicity of the maintanance will change depending of thelocation and the environmental conditions where they areinstalled, although it is recommended that after a manipulationwhich has been done after 3 years of its supplied gasked must bechanged by an original.

Page 109: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

DATOS DE INTERÉS

MORE INFORMATION OF INTEREST

107

CONDICIONES DE VENTA, SUMINISTRO Y COMPRA

- Las presentes condiciones de venta y suministro seránaplicables a todas las relaciones comerciales entre APLEI, S.A.(vendedor) y sus clientes (comprador).

- No se aceptarán pedidos por un importe inferior a 30 Euros.

- Sólo estos términos y condiciones regularán las relacionescontractuales entre las partes. Cualquier modificación de lasmismas deberá efectuarse por escrito y con previo acuerdoentre las partes.

- La información que figura en nuestros catálogos, folletos,página web, planos, tarifas, ofertas y en general, son siempre atítulo indicativo, por lo que APLEI, S.A. se reserva el derecho aintroducir cualquier modificación que considere oportuna pornecesidades de mercado o fabricación.

- La información técnica que se facilita al comprador espropiedad de APLEI, S.A. quedando prohibida su cesión aterceros sin autorización escrita. El comprador por su parte secompromete a tratar con confidencialidad la informaciónsuministrada por el vendedor.

- Sólamente se admitirán pedidos enviados por escrito (carta,fax, e-mail ó cualquier otro medio), pudiendo estos serunilateralmente anulados por parte de APLEI, S.A. si lascircunstancias así lo aconsejasen.

- Los pedidos de fabricados especiales para el cliente, y por lotanto fuera de catálogo, no podrán ser rescindidos por elcomprador una vez cursado el pedido de tal modo, que, en sucaso, todos los gastos derivados de la no realización de laoperación se imputarán al cliente.

- Los precios indicados en las tarifas se refieren a los productos,equipos o servicios claramente especificados en ella. Losprecios de las ofertas son válidos solamente para lo detalladoen ellas y considerando la totalidad de lo ofertado.

- Los precios indicados por el vendedor se entenderán EX -WORKS, salvo indicación expresa de otro Incoterm por partede Aplei, S.A.

- Los gastos producidos por modificaciones realizadas por ordendel comprador una vez efectuado el pedido, correrán porcuenta de éste.

- Los plazos de entrega dados para los pedidos son informativos,de manera que quedan sujetos a posibles cambios de fuerzamayor, o de imposibilidad en el acopio de materias primas,

GENERAL SALES, PURCHASES AND SUPPLY TERMS ANDCONDITIONS

- These general terms and conditions shall apply to all businesstransactions between APLEI, S.A. (supplier) and its customers.

- Purchase orders worth lower than 30 euros shall not beaccepted.

- Only these terms and conditions shall govern the contractualrelationship between the parties. Amendments and deviationsshall only be valid if agreed in writing between the parties.

- APLEI, S.A., considering marker or manufacturingcircumstances, shall modified as discretion the informationprovided with their catalogues, leaflets, websites, tariffs,drawings, etc.

- APLEI, S.A. is the sole owner of all technical documentsprovided. Customer shall them confidential. Property rights,copyrights and other rights of use shall remain with Aplei andonly shall cede these rights by special authorization in writing.

- APLEI, S.A. only shall consider written orders (fax, letters,email, etc…) and shall cancel orders considering specialcircumstances.

- Special orders, considering products not included in catalogues,shall not be cancelled by customers. On the contrary, anyexpenses incurred shall be imputed to customer.

- The price quoted in Aplei´s offers makes reference to theproducts, equipment or services clearly expressed. The pricewill be valid for items totally and clearly described.

- The price will be meant EXW (Ex works) unless APLEI, S.A.mention any other incoterm.

- Customer shall be entitled to ask for product´s modifications. Inthat case, the final price shall be fixed by APLEI, S.A.

- Information about delivery periods shall be non-binding. IfAPLEI, S.A. is prevented from supplying the goods due to forcemajeure, shortages of raw materials, transport disruptions, etc,

Page 110: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

DATOS DE INTERÉS

MORE INFORMATION OF INTEREST

108

equipos o servicios externos, que pudieran darse, y enconsecuencia no se aceptará ningún tipo de penalidad porretraso en los plazos de entrega salvo que APLEI, S.A. loindique expresamente por escrito. Asimismo, no es causa dedemora en el pago el hecho de que la expedición del material,su montaje o su puesta en marcha se retrase por motivosajenos a la voluntad de APLEI, S.A.

- Los plazos de entrega comenzarán a contar a partir de larecepción por parte de APLEI, S.A. del pedido en firmeincluyendo, si procediese, la información técnica necesaria porparte del comprador para la fabricación. Caso de solicitarse porparte del comprador planos de fabricación para su aprobación,el plazo de entrega se establecerá a partir de la fecha en queAPLEI, S.A. reciba por escrito la conformidad de fabricación deacuerdo con dichos planos por parte del comprador.

- El plazo fijado se entiende para la mercancía puesta adisposición del comprador en las dependencias de APLEI, S.A.bien para su entrega ó bien para su inspección, según secontemple en el correspondiente pedido.

- La entrega de los productos por parte de APLEI, S.A. se dá porrealizada con el aviso al comprador de su disponibilidad enfábrica.

- Salvo indicación contraria dada por escrito por parte de APLEI,S.A., el envío de los pedidos se efectuará siempre a cargo delcomprador y por su cuenta y riesgo, aún cuando la mercancíaviajase a portes pagados.

- Toda la mercancía suministrada por APLEI, S.A. se consignaráen depósito hasta su completo pago.

- Con objeto de poder reclamar las pertinente responsabilidades,el comprador se compromete a comunicar a APLEI, S.A. en unplazo máximo de 48 horas cualquier anomalía o roturaproducida durante el transporte, así como a reflejar esta en elcorrespondiente talón de entrega de la agencia de transportes.

- APLEI, S.A. se compromete a subsanar los defectos en susproductos, equipos o servicios originados por fallo defabricación durante una año después del suministro de ellos,determinándose el sistema mediante común acuerdo con elcomprador y no aceptándose en ningún caso las reparacionesefectuadas por personas ajenas su organización.

- No se considerarán defectos los ocasionados comoconsecuencia del desgaste normal por su utilización; poralmacenamiento, uso o conservación inapropiados; pormontaje defectuoso por parte del comprador; ó pormodificaciones en los productos realizadas sin la expresaautorización de APLEI, S.A.

it shall not generate any charges. In these events damagesclaims by customer are excluded and delays shall not beconsidered as punishable.

- Delivery period shall commence on the date of APLEI´s firmorder receipt, including, if any, all necessary technicalinformation for manufacturing programs. If APLEI, S.A. ask forfurther clearances, manufacturing designs or any othertechnical requirements, delivery period shall be extended until full receipt of these documents and customer´s approval of therelevant designs.

- Unless otherwise expressed in the order, for place and deliveryperiod it shall consider APLEI´s facilities.

- APLEI, S.A. shall fulfill its obligation of delivery giving notice thatthe goods are ready for shipment at APLEI´s facilities.

- Unless in writing agreed goods shall be shipped at customer´sexpense and risk, even in case of prepaid deliveries.

- The goods shall remain the property of APLEI, S.A. untilcustomer has paid all due amount.

- In order to determine liabilities, customer shall notify to supplierwithin 48 hours any damage or lost during transport.Furthermore, customer shall ask the forwarding agent to submita report without delay.

- APLEI, S.A. shall remedy manufacturing defects detected withinone year after delivery. Customer shall give supplier areasonable deadline within which to remedy the defect or delivera replacement. APLEI, S.A. shall not be liable for damagescaused by repairs carried out beyond APLEI´s organization.

- APLEI´s liability shall cease in case of improper assembly,installation, storage repair, maintenance, servicing, and normalwear and tear. Also it shall cease in case of modification on thepart of customer or third party not expressly allowed by APLEI.

Page 111: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

DATOS DE INTERÉS

MORE INFORMATION OF INTEREST

109

- La responsabilidad máxima de APLEI, S.A. por cualquierreclamación ocasionada por un pedido, tendrá como límitemáximo el precio del producto, equipo o servicio que originedicha reclamación, no asumiendo en ningún momentoresponsabilidades superiores ni el pago de indemnizacionespor cualquier otro daño o perjuicio directo ó indirecto apersonas o cosas.

- Para la solución de cualquier litigio, las partes se someterán alos Jueces y Tribunales de Sevilla, renunciando el comprador alfuero propio.

REQUISITOS PARA LA TRAMITACIÓN DE DEVOLUCIONES

- Antes de proceder a ningún tipo de devolución, esimprescindible poner en conocimiento de APLEI, S.A. laintención de efectuarla para comprobar que ésta esprocedente.

- En el caso de que se considere procedente, la aceptacióndefinitiva estará en función de los controles de verificacióncorrespondientes que ha de pasar el material devuelto porparte del Departamento de Calidad.

- Con el fín de mantener las óptimas condiciones decomercialización de nuestros productos, a los materiales quesean objeto de devolución se les aplicará un demérito del 15%.

- No se aceptarán de ninguna manera, la devolución deproductos no normalizados fuera de catálogo y/o tarifa deprecios que hayan sido expresamente fabricados bajo unaoferta u orden de compra determinada, ni de productos que yahayan sido objeto de manipulación o de instalación.

- El material devuelto deberá ir acompañado de una fotocopia delalbarán original de envío para su correcta identificación.

- El tiempo para notificar la devolución no deberá ser superior a15 días desde la recepción del material por parte del cliente, óde 30 días desde el envío por parte de APLEI, S.A. Encualquier caso, no se admitirán devoluciones de materialessuministrados en un periodo superior a seis meses.

- El material devuelto por parte del cliente deberá ser enviado aportes pagados, mientras que en las devoluciones que sean acargo de APLEI, S.A., será esta quién indique la agencia detransportes a utilizar. El incumplimiento de esta norma exime aAPLEI, S.A. del coste del transporte.

- En los casos de devolución de material, las facturas de abonogeneradas se compensaran con pedidos de materialesefectuados por el mismo cliente.

- Aplei´s maximum liability related to an order shall be the totalprice of the order, not being included additional costs such acompensations, indemnities or damages.

- Any and all disputes between APLEI, S.A. and customer shallbe settled by the Courts of Sevilla, Spain, giving up thecustomer their own jurisdiction.

RETURN PROCEDURE

- Customer must inform Aplei S.A. in writing (without unduedelay) the proposal of return and supplier shall decide if it isjustified.

- Aplei´s Quality Department shall be entitled to practice anyverifications. This Department shall decide to initiate theprocedure or not.

- Returned goods, in order to maintain its commercial conditions,shall bear a price deduction of 15 %.

- In case of goods manufactured on special request, goodspreviously installed or manipulated by customer, return shall notbe allowed.

- Customer shall send along with goods photocopy of the relevantdelivery in order to facilitate a correct identification.

- Customer shall notify the proposal of return within 15 days afterreception or 30 days after supplier´s delivery. Anyway, after 6months from delivery supplier shall not accept any return.

- Returned goods shall be shipped at customer´s expense. IfAplei is responsible for delivery, it shall be entitled to determinethe forwarding agent, on the contrary it shall not be responsiblefor customer´s choice.

Page 112: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

DATOS DE INTERÉS

MORE INFORMATION OF INTEREST

110

CAMBIO DE ROSCA PG. A MÉTRICA

- La actual normativa europea aconseja desde hace más de 3años el cambio gradual en el uso de la rosca Pg. en lasinstalaciones eléctricas a la rosca Métrica, llevando a cabo unprograma de actuación por parte de los fabricantes quepermitiera un paso lo menos traumático posible a todas laspartes implicadas.

- En Aplei hoy día ya no disponemos de almacén o fabricaciónde productos con rosca Pg ,de manera, que toda la gama denuestros productos esta fabricados roscas métricas teniendostock suficientes para atender las demandas de nuestrosclientes.

- Con el fin de resolver situaciones donde por necesidad expresadel cliente nos fuera demandado alguno de nuestros fabricadoscon roscas Pg, Aplei podría proceder a su fabricación previopresupuesto y con carácter especial.

ESTUDIO COMPARATIVO DE MATERIALES UTILIZADOS ENLA FABRICACIÓN DE ENVOLVENTES ELÉCTRICOSINDUSTRIALES

APLEI, S.A. con el fin de colaborar con los usuarios e instaladoresde envolventes eléctricos, ha realizado un estudio comparativo delos materiales más utilizados en el mercado para la fabricación delos mismos.

El desarrollo del estudio, así como sus resultados se detallan enun ejemplar titulado “Evaluación comparativa de las resinas depoliester reforzadas con fibra de vidrio, la aleación de aluminioAL-12SI y el acero inoxidable AISI 316L”, copia del cual puedesolicitarlo si lo desea contactando con nuestro Departamento deAtención al Cliente, o bien consultando en nuestra página web. Acontinuación se adjuntan algunas de las tablas comparativas deresultados obtenidos en dicho estudio.

CHANGE FROM PG TO METRIC THREAD

- The current European regulation recommended more than 3years ago the gradual change in the electrical facilities from theuse of the Pg thread to the Metric thread, carrying out aprogram of performance for manufacturers to make thetransformation easier for the involved parties.

- Nowadays In Aplei we do not neither stock nor manufactureproducts with Pg thread. Thus our whole range is manufacturedwith metric thread, and we have the sufficient stock to meet ourcustomers' demands.

- In situations where there is an express need of the customerAplei might proceed to manufacture products with Pg thread,with a previous budget and with special character.

COMPARATIVE STUDY OF MATERTIALS USED INMANUFACTURE OF INDUSTRIAL ELECTRICALENCLOSURES

APLEI, S.A. with the aim of collaborating with the installercompanies, and end-users, of electrical enclosures, has carriedout a comparative study of materials that are most used for theirmanufacture.

The study itself, together with its results, is describes in a papercalled “Comparative study of polyester resins reinforced withfiberglass, AL-12SI aluminium alloy and AISI 316L stainless steel”.To obtain a copy, contac our Customer Service Department or visitour Web page. Following are some of the tables of comparativeresults obtained in the study

Page 113: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

DATOS DE INTERÉS

MORE INFORMATION OF INTEREST

111

Page 114: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

DATOS DE INTERÉS

MORE INFORMATION OF INTEREST

112

Page 115: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

DATOS DE INTERÉS

MORE INFORMATION OF INTEREST

113

Page 116: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

DATOS DE INTERÉS

MORE INFORMATION OF INTEREST

114

Page 117: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

DATOS DE INTERÉS

MORE INFORMATION OF INTEREST

115

ANSIB2.1

ROSCA CÓNICA AMERICANA PARA TUBO AMERICAN CONIC THREAD FOR TUBE

Page 118: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

����

DATOS DE INTERÉS

MORE INFORMATION OF INTEREST

116

DIN40430

ROSCA PARA TUBO DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA THREAD FOR ELECTRIC WIRING TUBE

Page 119: IMPORTANT - Cablebox · 2018. 11. 6. · productos para atmósferas explosivas emitidas por el Laboratorio ... currently the ISO 9001 Certification. Furthermore, since 1989 we have

���������� �������������� ��

���������������������� ����������������������������������� ������������������

������!�"��#��� ������������� ����������������������#��$��������%�� �� ������������

�������������#�� #����������%�� �����������������������������������#�����#�#�&� �����%����������� ����������������������������������

�������������#��'�(���)����� ��� �������!� �

��������������������������������������������������������������������������������

�� ���� �������� �

�������������� ���� ��������� ���������� �������� �������������� ��� ������������� �