identificacion del propietario original : direccion ... · tablero de instrumentos 5. claxon/airbag...

214
NOMBRE : CALLE : CIUDAD : PAIS : ZONA POSTAL : NOMBRE : CALLE : CIUDAD : PAIS : ZONA POSTAL : A000A01A-GYT Este manual del propietario debe considerarse como parte del automóvil y mantenerlo dentro del mismo para que el próximo propietario pueda usarlo al venderlo. IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION : FECHA DE ADQUISICION : SEGUNDO DUEÑO : FECHA DE TRASPASO : tbeurospa-0.p65 7/20/2005, 11:41 AM 2

Upload: others

Post on 18-Mar-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

NOMBRE :CALLE :CIUDAD :PAIS :ZONA POSTAL :

NOMBRE :CALLE :CIUDAD :PAIS :ZONA POSTAL :

A000A01A-GYT

Este manual del propietario debe considerarse como parte del automóvil y mantenerlo dentro del mismo paraque el próximo propietario pueda usarlo al venderlo.

IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO

ORIGINAL :DIRECCION :

FECHA DE ADQUISICION :

SEGUNDO DUEÑO :

FECHA DE TRASPASO :

tbeurospa-0.p65 7/20/2005, 11:41 AM2

Page 2: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

MANUEL DEL PROPIETARIO

A030A01FC-GHT

OperaciónMantenimientoEspecificaciones

Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formasHYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política demejoras.

Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI, e incluye todas las descripciones y explicaciones de losequipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar algunaexplicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.

A030A01TB

tbeurospa-0.p65 7/20/2005, 11:41 AM3

Page 3: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

A050A05A-AYT

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Nota:Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favortransfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.

PRECAUCIÓN:En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan lasespecificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y enel eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplanlas especificaciones indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 delmanual del propietario.

Edición 2005 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamenteprohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento encualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previoconsentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.

A040A01A-AYT

ADVERTENCIA

Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenidaal creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzadaingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cualestamos muy orgullosos.

Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI.Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuiránenormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche.

El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, seanrealizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios AutorizadosHyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación deasistencia requerida por su vehículo.

!

tbeurospa-0.p65 7/20/2005, 11:41 AM4

Page 4: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

RESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO

El mantenimiento requerido para su nuevo HYUNDAI se encuentra en la sección 5.Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las operacionesespecíficas de mantenimiento, indicadas por el proveedor, con sus respectivosintervalos. Cuando el vehículo es utilizado en condiciones de conducción severa, lafrecuencia de mantenimiento debe ser más seguida. El mantenimiento requeridopara condiciones severas de operación está también especificado en la sección 5.

A020A01A-AYT

CUIDADO: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI

Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía.Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificacionespueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de suHYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y queconsecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía delfabricante.

A070A01A-GYT

tbeurospa-0.p65 7/20/2005, 11:41 AM5

Page 5: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

!

A090A01A-AYT

!

SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO

En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS.Estas se utilizan de la siguiente manera.

ADVERTENCIA:Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a laspersonas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que notiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otraspersonas.

PRECAUCIÓN:Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a susaccesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer paraevitar o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.

NOTA:Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirvade ayuda.

tbeurospa-0.p65 7/20/2005, 11:41 AM6

Page 6: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

A100A010L-GYT

GUÍA DE LAS PIEZASORIGINALES HYUNDAI

1. ¿Qué son piezas originalesHyundai?

Las piezas originales Hyundai sonlas mismas piezas que usa HyundaiMotor Company para la fabricaciónde sus vehículos. Están diseñadasy ensayadas para proporcionar anuestros clientes la seguridad,rendimiento y fiabilidad óptimas.

2. ¿Por qué debe usar piezasoriginales?

Las piezas originales Hyundai estándiseñadas y construidas para

A100A01L

satisfacer exigentes requisitos defabricación originales. El uso depiezas imitadas, falsificadas orecuperadas no está cubierto por laGarantía Limitada de VehículosNuevos Hyundai, o cualquier otragarantía Hyundai. Además, losdaños a, o los fallos de, las piezasoriginales Hyundai producidos porel montaje o fallo de una piezaimitada, falsificada o recuperada,no están cubiertos por HyundaiMotor Company.

3. ¿Cómo puede saber si comprapiezas originales Hyundai?

Busque el logotipo piezas originalesHyundai en el envase (ver acontinuación). Las especificaciones

A100A02L A100A04L

A100A03L

para exportación están escritasexclusivamente en inglés.

Las piezas originales Hyundai, sólose venden en los concesionarios ytalleres de servicio autorizadosHyundai.

tbeurospa-0.p65 7/20/2005, 11:41 AM7

Page 7: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO

B250A01TB-GYT

INSTRUMENTOS Y CONTROLES

B250A01TB

tbeurospa-0.p65 7/20/2005, 11:41 AM8

Page 8: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO

1. Interruptor de nivelación de la luz de carretera 2. Interruptor de luz antiniebla delantera (Si está instalado) 3. Interruptor de alumbrado multi-función 4. Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8. Interruptor de luces de emergencia 9. Airbag lado del acompañante (Si está instalado)10.Guantera

PRECAUCIÓN:Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlopróximo al tablero de in strumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero.Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubiertaprotectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador delaire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.

11.Palanca de control del capó12.Caja de fusible13.Panel de control de calefacció/aire acondicionado

(Si está instalado)14.Encendedor de cigarrillos15.Cenicero16.Soporte delantero para bebidas17.Palanca de cambios (Si está instalado)18.Palanca de freno de mano19.Soporte trasero para bebidas

!

tbeurospa-0.p65 7/20/2005, 11:41 AM9

Page 9: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO

B255A01TB-GYT

SÍMBOLOS INDICADORES EN EL PANEL DE INSTRUMENTOS

* Para más detalles, véase la página 1-52.

Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI)del Sistema de Sujeción Suplementario (SRS)

Luz indicadora de anti-bloqueo de los frenos

Luces intermitentes (Derecha-Izquierda)

Indicador luminose de luces largas

Indicador de alarma de presión de aceite

Luz de alarma de nivel de líquido/freno de mano

Indicador luminoso de carga de la batería

Testigo de advertencia de la abiertade la puerta trasera

Luz de alarma de puertas abiertas

Luz de alarma de bajo nivel de combustible

Luz testigo de motor

Luz de aviso del cinturon de seguridadLuz indicadora de over-drive(sólo para transmisiones automáticas)

Testigo de advertencia del sistemade dirección asistida eléctrica (EPS)

Luz Ámbar IndicadoraDel Precalentador Diesel

De Aviso Del Filtro De Combustible-Roja

Testigo indicador del inmovilizador

Indicador de la temperatura del refrigerantedel motor.

Testigo indicador del programa deestabilidad electrónico (Si está instalado)

tbeurospa-0.p65 7/20/2005, 11:41 AM10

Page 10: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

ÍNDICE

SECCIÓN PÁGINA

1. COMPONENTES DE SU HYUNDAI .................................................................... 1-1

2. CONDUCIENDO SU HYUNDAI ........................................................................... 2-1

3. QUE HACER EN UNA EMERGENCIA ................................................................ 3-1

4. PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO ........................ 4-1

5. LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO................................ 5-1

6. COMPROBACIONES PERIODICAS .................................................................. 6-1

7. SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES.................................................................... 7-1

8. INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR ................................................................. 8-1

9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO ............................................................. 9-1

10. ÍNDICE ............................................................................................................... 10-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

tbeurospa-0.p65 7/20/2005, 11:41 AM11

Page 11: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1. COMPONENTES DE SU HYUNDAIRecomendaciones sobre combustible .............................................1-2Frenado de su nuevo Hyundai .........................................................1-4Llaves (sistema inmovilizador) .........................................................1-5Bloqueo de puertas (sistema de alarma antirrobo) ..........................1-8Ventanas de puertas ......................................................................1-14Asientos .........................................................................................1-15Cinturón de seguridad ....................................................................1-22Sistema de sujeción para niños .....................................................1-29Sujeción suplementaria (airbag) ....................................................1-38Tablero de instrumentos e indicadores ..........................................1-48Luces de alarma.............................................................................1-52Ordenador de viaje (trip) ................................................................1-62Mando selector de luces ................................................................1-64Mando limpia y lavaparabrisas .......................................................1-66Techo corredizo .............................................................................1-74Espejos ..........................................................................................1-78Apertura del capó ...........................................................................1-81Uso del maletero ............................................................................1-85Panel de control de calefacción/aire acondicionado ......................1-91Sistema de sonido stereo.............................................................1-101Antena ..........................................................................................1-106

1

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM1

Page 12: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 2 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

Para evitar el uso accidental degasolina con plomo, la boca de mayordiámetro utilizada para Ilenado degasolina con plomo en las gasolinerasno puede ser introducida en la bocade Ilenado de los vehículos Hyundaial repostar.

Tipo de diesel

Debe usarse diesel con un índice decetano entre 52 y 54. En los paísesen los que por su clima existen dostipos de diesel, uno para verano yotro para invierno, debe usarse eladecuado dependiendo de latemperatura mínima.

o Por encima de -5°C ... Usar dieselde verano.

o Por debajo de -5°C ... Usar dieselde invierno.

B010A01O-GHT

RECOMENDACIONES SOBRECOMBUSTIBLEUtilice gasolina sin plomo

En el vehículo Hyundai deberá serutilizada gasolina sin plomo con unÍndice de Octano N° 91 o superior. Sifuera utilizada gasolina con plomocausaría un funcionamiento defectuosodel catalizador inutilizándolo y haciendoineficaz su sistema de control deemisión de gases. Ello produciríaademás un costo adicional en losgastos de mantenimiento del vehículo.

Debe controlarse el nivel de dieselcuidadosamente: si el motor se parapor falta de diesel, debe purgarsetodo el circuito antes de intentar elarranque.

B010A02TB

PRECAUCIÓN:o No permita la entrada ni de agua

ni de gasolina al depósito degasóleo. Si por algún motivoesto sucediese, deberá purgarsetodo el circuito. De no hacerseasí, podría griparse la bomba deinyección o resultar dañado elmotor.

o En verano, para disminuir losproblemas causados por lacongelación del gasóleo, sepuede añadir aceite parafínico algasóleo si la temperatura bajapor debajo de los -10°C. Lacantidad a añadir no debe sernunca superior al 20%.

!Sólo gasolinasin plomo

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM2

Page 13: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 3

B010B01A-AYT

¿Qué pasa con Gasohol?

Gasohol (una mezcla de 90% degasolina sin plomo y 10% de Ethanolo alcohol de grano) puede usarse ensu Hyundai. Sin embargo, si su motorpresenta problemas de funcionamiento,se recomienda el uso de gasolina100% sin plomo. No debe usarsegasolina con cantidades noespecificadas de alcohol, o de otrosalcoholes que no sean Ethanol.

B010D01S-AYT

No use Methanol

Combustibles conteniendo methanol(alcohol de madera), no deben usarseen su Hyundai. Este tipo de combus-tible puede reducir rendimiento delvehículo y dañar los componentesdel sistema de gasolina.

B010F01A-AYT

Operación en países extranjerosSi usted va a conducir su Hyundai enotro país, esté seguro de:

o Observar todas las regulacionesrelacionadas con registro y seguro.

o Determine que haya disponibilidadde gasolina aceptable.

B010E01A-AYT

Gasolina para conseguir un airemás limpio

Para ayudar a conseguir un aire máslimpio, Hyundai recomienda usargasolinas tratadas con aditivos, loscuales ayudan a evitar la formaciónde depósitos en el motor. Estasgasolinas ayudarán a que su motorfuncione sin contaminar el medioambiente.

PRECAUCIÓN:La limitación de reclamación degarantía de su nuevo vehículoHyundai, puede no cubrir el sistemade alimentación (gasolina) yproblemas de rendimiento que soncausados por el uso de metanol ode combustibles conteniendometanol.

!

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM3

Page 14: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 4 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

o No "sobrecargue" el motor, es decir,no conduzca a baja velocidad conla caja de cambios en marchascortas, con el motor en régimenalto. Cambie a una marcha superi-or.

o No "ahogue" el motor, es decir, noconduzca a baja velocidad conmarchas excesivamente largas, conel motor a un régimenexcesivamente bajo (por debajo de1500 rpm). Reduzca a una marchainferior.

o Tanto si conduce a una velocidadrápida o lenta, varíe su régimen demarcha de tiempo en tiempo.

o No permita que su vehículopermanezca al "ralentí" por untiempo superior a 3 minutos si estáprovisto de catalizador.

o No arrastre ningún tipo de remolquedurante los primeros 2.000 km.(1.200 millas).

B020B01FC-GYT

FRENADO DE SU NUEVOHYUNDAIDurante los primeros 1,000 km.(600 millas) (Motores diesel)No se requiere ningún periodo formalde "rodaje" con su nuevo automóvilHyundai. No obstante, ustedcontribuirá al funcionamientoeconómico y duración de su nuevoHyundai observando las siguientesrecomendaciones durante los primeros1.000 km. (600 millas).

o Al conducir, mantenga la velocidaddel motor (rpm, o revoluciones porminuto) dentro del margen de 3,000rpm.

o Mientras conduce, mantenga lavelocidad por debajo de tres cuartosde la velocidad máxima.

o Utilice una aceleración moderada.No presione el pedal de aceleradora fondo.

o Durante los primeros 300 km. (200millas) trate de evitar detener elmotor inmediatamente después decircular, déjelo un rato al ralentí.

B020A01S-GYT

FRENADO DE SU NUEVOHYUNDAIDurante los primeros 2.000 km.(1.200 millas) (Motor de gasolina)

No se requiere ningún periodo formalde "rodaje" con su nuevo automóvilHyundai. No obstante, ustedcontribuirá al funcionamientoeconómico y duración de su nuevoHyundai observando las siguientesrecomendaciones durante los primeros2.000 km. (1.200 millas).

o No conduzca a una velocidad su-perior a 90 Km/h. (55 millas/hora)

o Mientras conduce, mantenga elrégimen de revoluciones del motorentre 2.000 y 3.000 rpm.

o Utilice una aceleración moderada.No presione el pedal de aceleradora fondo.

o Durante los primeros 300 km. (200millas) trate de evitar detener elmotor inmediatamente después decircular, déjelo un rato al ralentí.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM4

Page 15: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 5

o No "sobrecargue" el motor, es decir,no conduzca a baja velocidad conla caja de cambios en marchascortas, con el motor en régimenalto. Cambie a una marcha superi-or.

o No "ahogue" el motor, es decir, noconduzca a baja velocidad conmarchas excesivamente largas, conel motor a un régimenexcesivamente bajo (por debajo de1,500 rpm). Reduzca a una marchainferior.

o Tanto si conduce a una velocidadrápida o lenta, varíe su régimen demarcha de tiempo en tiempo.

o No permita que su vehículopermanezca al "ralentí" por untiempo superior a 3 minutos si estáprovisto de catalizador.

o No arrastre ningún tipo de remolquedurante los primeros 1,000 km.(600 millas).

B880A01A-GHT

SISTEMA INMOVILIZADOR

El sistema de inmovilización del motores un dispositivo antirrobo paraprevenir robos y disuadir a los ladronesde automóviles.

B880B04A-GYT

Llaves

AX10020A-1

Todas las cerraduras del vehículofuncionan con la misma llave. Sinembargo, dado que es posible bloquearlas puertas sin hacer uso de la llave,deberá tener cuidado de no cerrar elcoche dejando la llave dentro porerror.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM5

Page 16: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 6 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

!

NOTA:Si hace usted su propio duplicadode la llave, no podrá cancelar elsistema o arrancar el motor.

B880C01A-GYT

Números de clave

El número clave del vehículo apareceregistrado en una etiqueta metálicaadjunta a las llaves cuando se entregael vehículo.Debe apuntar y guardar dicho númeroen un lugar seguro por si necesitarasolicitar alguna llave adicional.Cualquier concesionario Hyundai podráproporcionarle nuevas llaves si ustedles indica su número de clave.Por motivos de seguridad, la etiquetametálica con el número clave queacompaña a las llaves deberá retirarsedel llavero tras la entrega de su nuevovehículo. Además, por el mismomotivo, Hyundai no podrá facilitar losnúmeros de clave.

B880D02A-GYT

Procedimientos del sistema deseguridad

AX10030A-1

HNF2011

Si al situar la llave de encendido enla posición "ON" el indicador de avisodel inmovilizador parpadea durantecinco segundos, esto indica que susistema inmovilizador está fuera deservicio. Y entonces sólo podráarrancar el motor siguiendo losprocedimientos del sistema seguridadcon la llave de encendido.

En caso de que necesite alguna llaveadicional o pierda alguna de sus llaves,su concesionario autorizado Hyundaipodrá facilitarle otras nuevas.

PRECAUCIÓN:Al arrancar el motor, no utilice lallave con otras llaves deinmovilizador alrededor. De locontrario es posible que el motorno arranque o se pare pocodespués de arrancar.Mantenga las llaves por separadopara evitar fallos al recibir suvehículo.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM6

Page 17: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 7

4. Si ha introducido los cuatro dígitoscon éxito, al girar la llave deencendido hacia la posición "ON"comprobará que el indicador delinmovilizador se ilumina. A partirde este instante, dispone de 30segundos que arrancar el motor. Siintenta arrancar el motor pasados30 segundos, el motor noarrancará.

NOTA:Si el motor se cala mientras estáconduciendo después de haberhecho el procedimiento del sistemade seguridad, dispondrá sólo de 8segundos para volverlo a arrancarsin tener que repetir elprocedimiento.

5. Si el indicador del inmovilizadorparpadea durante cinco segundos,tendrá que repetir de nuevo elprocedimiento del sistema deseguridad desde el principio.

Después de hacer el procedimientodel sistema de seguridad, tiene queconsultar a su concesionario Hyundaiautorizado lo antes posible.

PRECAUCIÓN:o Si falla tres intentos seguidos de

aplicar el procedimiento delsistema de seguridad, tendrá queesperar aproximadamente unahora para volverlo a intentar.

o Si no puede arrancar su motor apesar de haber completado elprocedimiento del sistema deseguridad, haga remolcar suvehículo a un concesionarioHyundai autorizado.

A continuación se describe elprocedimiento para arrancar el motorcon la función del sistema deseguridad. (el código de seguridadpara este ejemplo será 0,1, 2,3)

NOTA:Puede obtener el código deseguridad al recoger su vehículopor primera vez. Si no tiene elcódigo de seguridad, consulte a suconcesionario Hyundai autorizado.

1. Para entrar el password(contraseña) lleve la llave decontacto de la posición "ON" a laposición "OFF" según indiquen losnúmeros del dígito. El indicador delinmovilizador parpadearásimultáneamente con la operaciónde la llave de encendido. Porejemplo, gire la llave de encendidouna vez para el número "1" deldígito, y dos veces para "2", etc.Sin embargo, para el número "0"del dígito debe girar la llave deignición 10 veces.

2. Espere durante 3~10 segundos.3. Puede introducir el resto de los

números del dígito siguiendo losmismos pasos 1 y 2.

!

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM7

Page 18: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 8 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

!Libre

Bloqueado

B040B01TB-AYT

Bloqueo y apertura de laspuertas delanteras mediantellave

o Cada puerta puede ser abierta obloqueada utilizando la llavedisponible para ello.

o La apertura se realiza girando lallave hacia la parte atrás delvehículo, y el cierre girando lallave hacia delantera.

Las puertas pueden ser bloqueadasdesde el exterior sin necesidad deutilizar una llave. Para bloquear laspuertas desde el exterior, sitúe elinterruptor interior de bloqueo en laposición "LOCK" (cierre), de maneraque la marca roja del interruptor nosea visible, y seguidamente cierre lapuerta.La puerta no se cerrará si la llave decontacto permanece puesta en lacerradura cuando se cierran laspuertas delanteras. Esto es normal.(Si está instalado)

B040C01FC-GYT

Bloqueo desde el exterior

HTB056

HTB062

B040A01A-AYT

BLOQUEO DE PUERTAS

ADVERTENCIA:o Puertas sin bloquear

debidamente pueden serpeligrosas. Durante viajes largoso, más especialmente, si hayniños dentro del vehículoasegúrese de que todas laspuertas están cerradas ybloqueadas y no puedan abrirsedesde el interior. Esto aseguraráque las puertas no se abranaccidentalmente y, combinadocon el uso de los cinturones deseguridad, el bloqueo de puertasasegura que los ocupantes nosean proyectados hacia el exte-rior en caso de accidente.

o Antes de abrir las puertas,asegúrese de que no seaproxima ningún otro vehículopor detrás.

o En caso de accidente, la puertase desbloquea automáticamente(Si está instalado).

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM8

Page 19: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 9

B040D01FC-GYT

Bloqueo desde el interior

Para bloquear las puertas desde elinterior simplemente cierre las puertasy accione el interruptor a la posición"LOCK" (cierre).Cuando se realiza esta operación, lasmanillas de cierre tanto del interiorcomo del exterior quedan inutilizadas.

NOTA:Cuando la puerta está desbloqueadapuede verse la marca roja y lapalabra "LOCK" en el interruptor.

NOTA:o Cuando realice el bloqueo de las

puertas de esta manera,asegúrese de que no dejaolvidadas las llaves en el inte-rior del automóvil.

o Para evitar robos, retire siemprela llave de contacto, cierre todaslas ventanas y cierre todas laspuertas laterales y la compuertatrasera con seguro al abandonarsu vehículo.

HTB057

LibreBloqueado

B040E04A-AYT

Seguro de niños en las puertastraseras

HTB058

Su HYUNDAI cuenta con "seguros deniños" en las puertas traseras. Cuandoeste esta operado, las puertas traserasno pueden ser abiertas desde el inte-rior. Es recomendable utilizarlo cadavez que transporte niños.

El seguro de niños para impedir laabertura de la puerta desde el interiorse acciona moviendo la palanca a laposición " " y cerrando la puerta.Coloque la palanca en la posición" " para el funcionamiento normalde la puerta.Si desea abrir la puerta desde elexterior, la empuñadura exteriorfunciona con normalidad.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM9

Page 20: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 10 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B070A01A-GYT

SISTEMA DE ALARMAANTIRROBO(Si está instalado)

Este sistema está especialmentediseñado para ofrecer protección frentea las entradas no autorizadas en elautomóvil. El sistema consta de tresfases: "Activación", "Alarma" y"Desactivación". Si el sistema sedispara, emite una sonido de sirena yse encienden los intermitentes.

NOTA:o Al empujar el interruptor hacia

atrás se desbloquean todas laspuertas laterales y la compuertatrasera.Al empujar el interruptor haciadelante se bloquean todas laspuertas laterales y la compuertatrasera.

o Cuando la puerta estádesbloqueada puede verse lamarca roja y la palabra "LOCK"en el interruptor.

o El cierre centralizado de laspuertas se acciona girando lallave hacia la parte delantera otrasera del vehículo (con elsistema antirrobo: en la puertadel conductor y en la delacompañante, sin sistemaantirrobo: sólo en la puerta delconductor).

B040G01FC-GYT

Cierre centralizado de puertas(Si está instalado)

HTB212

El bloqueo central de puertasdelanteras y traseras es accionandopulsando el interruptor del conductor.Si la puerra del acompafiante o lastraseras están abiertas cuando seaaccionado el interruptor las puertaspermanecerán bloqueadas tan prontocomo sean cerradas.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM10

Page 21: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 11

Estacione el vehículo y detenga elmotor. Active el sistema según lodescrito en el párrafo anterior.

1) Saque la llave de contacto.2) Compruebe que el capó y la puerta

trasera estén completamentecerrados.

3) Cierre las puertas usando eltransmisor de cierre centralizado.

Una vez hecho esto, los intermitentesse encenderán una vez para indicarque el sistema está activado.

B070B01O-AYT

Etapa de activaciónNOTA:1) Si alguna puerta, la puerta

trasera o el capó están abiertas,el sistema no se iniciará.

2) Si esto ocurre, reactive elsistema como se indicaanteriormente.

B070B01TB

PRECAUCIÓN:No active el sistema hasta quetodos los ocupantes hayan bajadodel vehículo. Si se activa el sistemamientras un(os) pasajero(s)permanece(n) en el vehículo, puedeque se accione la alarma cuandoeste (o estos) pasajero(s) baje(n)del vehículo.

!

B070C01FC-GYT

Etapa de alarma

Mientras el vehículo está estacionadoy el sistema activado, la alarma seactivará si ocurre lo siguiente.

1) Se abre una puerta delantera otrasera sin usar el mando adistancia.

2) La puerta trasera se abre sin utilizarel mando a distancia.

3) Si se abre el capó.

La bocina de alarma suena y lasluces intermitentes se encienden du-rante 27 segundos. (sólo paíseseuropeos / excepto países europeos3 veces). Para desactivar el sistema,desbloquee la puerta o la puertatrasera con el mando a distancia.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM11

Page 22: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 12 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

PRECAUCIÓN:El sistema sólo puede desactivarsecon el mando a distancia. Si no sedesactiva, proceda como sigue:

1. Desbloquee la puerta con la llave,con lo cual se activará la alarma.

2. Introduzca la llave en el cilindrode contacto y gírela a la posición"ON".

3. Espere 30 segundos.

Tras completar estos pasos, elsistema quedará desactivado.

!B070D01TB-AYT

Etapa de desactivación

El sistema será desactivado cuandose haga lo siguiente:

Se desbloquee la puerta del conduc-tor o del pasajero pulsando el botónen el mando a distancia. Después dehaber completado los pasos arribaindicados, la luz de aviso de laintermitencia destellará dos veces paraindicar que el sistema está activado.

NOTA:Una vez que el sistema ha sidodesactivado, no puede volver a seractivado excepto repitiendo losprocedimientos de activación.

HTB202

B070F01TB-GYT

Sistema de entrada sin llaves(Si está instalado)

Bloqueo de las puertas

1. Cierre todas las puertas.2. Pulse el botón del transmisor.3. Se bloquean todas las puertas y,

al mismo tiempo, se enciendendos veces los intermitentes paraindicar que el sistema estáactivado.

Desbloqueo de las puertas

1. Pulse el botón del transmisor.2. Todas las puertas se desbloquean

y, al mismo tiempo, losintermitentes se encienden una vezpara indicar que el sistema estádesactivado.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM12

Page 23: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 13

Batería

B070E01TB-GYT

Cambio de la bateríaCuando la batería del transmisorempieza a estar descargada puedenecesitar pulsar varias veces el botónde bloqueo de las puertas parabloquear o desbloquear las mismas,y el testigo luminoso no se encenderá.Cambie la batería lo antes posible.

Modelo de la batería : CR1220

Instrucciones para el cambio:

1. Retire el tornillo con undestornillador (+).

2. Separe la caja con un destornillador(-) como se indica en la figura.

HTB053

HTB054 HTB055

3. Retire los cuatro tornillos de laparte trasera del circuitoincorporado.

4. Extraiga la pila usada de la caja dela misma, prestando atención a lapolaridad. Compruebe que lapolaridad de la pila nueva sea lamisma (lado + hacia arriba), eintrodúzcala en el transmisor.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM13

Page 24: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 14 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

Para evitar que se abran las ventanas,en el apoyabrazos de la puerta delconductor se encuentra un interruptorde bloqueo de las lunas. Paradesactivar el elevalunas eléctrico,pulse el interruptor de bloqueo de laslunas.Para regresar al funcionamiento nor-mal, pulse de nuevo el interruptor debloqueo de las lunas.

Apertura Automática de Ventana(sólo en el lado del conductor)

La bajada automática de ventana seactiva presionando a fondo elinterruptor, y para parar en la posicióndeseada deberá accionarse elinterruptor otra vez.

HTB066

B060A01E-AYT

Elevalunas eléctrico(Si está instalado)

Los elevalunas eléctricos funcionancuando la llave de contacto seencuentra en la posición "ON". Losinterruptores se encuentran en elapoyabrazos del conductor y controlanlas ventanas delanteras y traseras aambos lados del vehículo. Lasventanas se abren pulsando elinterruptor correspondiente y secierran levantando el mismo. Paraabrir la ventana del conductor, pulseel interruptor (1) hacia abajo. Laventana se abre mientras el interruptorse mantiene pulsado.

HTB064

(1)

B050A01A-AYT

VENTANAS DE PUERTASElevalunas manuales

HTB257

Las ventanas pueden subir o bajarsemediante giro de la manivela manualde regulación de apertura. Asegurarsede que, cuando las ventanas soncerradas, ningún objeto quede atrapadoentre el cristal y la moldura de lapuerta.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM14

Page 25: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 15

!

! ADVERTENCIA:1) Asegúrese de que las manos, o

la cabeza, de alguien no esténen la ventana mientras la estécerrando.

2) Nunca trate de hacer funcionarel interruptor principal y losindividuales en forma opuesta yal mismo tiempo. Si lo hace, laventana se parará y no se podráni abrir, ni cerrar, pudiendocausar daños al sistema.

3) Nunca deje a niños solos en elvehículo. Para su mayorseguridad, saque siempre la llavede contacto.

B080A01A-AYT

REGULACIONES DELASIENTO DELANTERO

B080B01FC-GYT

ASIENTOS DELANTEROSRegulaciones del asiento atrás yadelante

Para mover el asiento atrás oadelante, tire del seguro hacia arriba.Esto soltará el asiento y le permitirádesplazarlo hacia atrás o adelantesegún desee. Cuando encuentre laposición deseada, suelte la palanca ydesplace el asiento suavemente hastaque se asegure y no se mueva más.

HTB024

ADVERTENCIA:Nunca trate de ajustar su asientocon el vehículo en movimiento.Esto puede ocasionar una pérdidade control.

B080C01A-AYT

Regulación del ángulo delrespaldo

Para poder ajustar la inclinación delrespaldo, usted debe inclinar sucuerpo ligeramente, de manera que elpeso de la espalda no este contra elrespaldo, en ese momento ustedlevanta la manilla que esta en laesquina del asiento, con la otra manomueve el respaldo al ángulo deseado,luego para fijarlo, no tiene más quesoltar la manilla.

HTB026

!ADVERTENCIA:

Para confirmar que el asiento estáfirmemente asegurado intentemoverlo hacia delante y hacia atrássin ayuda de la palanca.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM15

Page 26: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 16 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

! ADVERTENCIA:

El diseño de los reposacabezas ayudaa reducir el riesgo de lesiones decuello. Para elevar el reposacabezas,tire de él hacia arriba. Para bajarlo,empuje hacia abajo mientras presionael tirador. Para retirar elreposacabezas, levántelo hasta eltope, pulse el mando de bloqueo ytire del reposacabezas hacia arriba.

B080D02JM-AYT

Reposacabezas regulables

HFC2028

Tirador

B080D01JM

o Para conseguir la máximaefectividad en caso de accidente,ajuste el reposacabezas de modoque la parte central del mismose encuentre a la altura de losojos del ocupante. Por ello nose recomienda el uso de un cojínque aparte el cuerpo del respaldo.

!ADVERTENCIA:

Para minimizar el riesgo de dañospersonales en caso de colisión ode frenazo, tanto el conductorcomo el acompañante deben llevarlos respaldos de sus asientos enposición vertical mientras elvehículo esté en movimiento. Laprotección que dan los cinturonesde seguridad se disminuye si losrespaldos están inclinados. Existeun mayor riesgo de daños porqueel pasajero se deslice por debajodel cinturón de seguridad cuandolos respaldos están inclinados.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM16

Page 27: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 17

B080E01O-AYT

Regulación del soporte lumbar(Sólo asiento del conductor)(Si está instalado)

El asiento delantero del conductor enalgunos HYUNDAI está equipado conun soporte ajustable. Para aumentarel soporte lumbar debe girarse lamanilla, que está ubicada en elcostado derecho del respaldo, haciaadelante. Para disminuirlo, debegirarse en sentido opuesto.

HTB027

o No conduzca el vehículo con losreposacabezas desmontados yaque pueden producirse lesionesen caso de accidente. Losreposacabezas proporcionaránprotección contra lesiones en elcuello si están adecuadamenteajustados.

o No regule la altura delreposacabezas mientras elvehículo circule.

B083D01NF-GYT

Reposacabezas activo(Si está instalado)

El reposacabezas activo estádiseñado para moverse hacia delantey hacia arriba al detectarse un impactotrasero.De esta forma se evita que el con-ductor y el copiloto se golpeenviolentamente hacia atrás y que seproduzcan lesiones en las cervicales,las cuales suelen ser el resultadohabitual de incluso accidentesmenores.

HNF2041-1

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM17

Page 28: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 18 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

HTB258

(1)

(2)

B130A01A-AYT

ENTRANDO AL VEHÍCULO(Para vehículos de tres puertas)

El asiento del acompañante es abatiblepara poder pasar al asiento posterior.Levantando la palanca que regula lainclinación del respaldo, del asiento delacompañante, Éste automáticamentese desplazara hacia delante,permitiendo de esta forma, el libreacceso al asiento posterior. Para quelos pasajeros del asiento posteriorpuedan descender del vehículo, unavez que esté detenido y sin ocupanteen el asiento delantero derecho, deberáapretarse la palanca ubicada en elvértice trasero derecho del asientodelantero.

B080F01S-AYT

Regulación del ángulo del cojín(Sólo asiento del conductor)(Si está instalado)

Si éste viene instalado, para ajustarla altura, deberá girar la rueda situadaen el costado delantero izquierdo delcojín del asiento. Girándola en elsentido de giro del reloj, subirá laparte delantera del cojín, para bajarladebe girarla en sentido opuesto.

HTB025

B080G01A-GYT

Ajuste del ángulo delapoyabrazos(Sólo lado del conductor)

El apoyabrazos se eleva y desciendemanualmente.Para elevarlo, tire del mismo haciaarriba.Para descenderlo, empújelo haciaabajo.

HTB2049

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM18

Page 29: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 19

Los pasajeros que van sentados en elasiento posterior deberán tener cuidadode no accionar accidentalmente estapalanca con el vehículo en movimiento.

B080I01FC-GYT

ASIENTO TRASERORegulación del ángulo delrespaldo

Para reclinar el respaldo, empuje lapalanca del mismo hacia elreposacabezas y suéltela al alcanzarel ángulo de inclinación deseado.

B080I01TB

Palancapara doblarel respaldo

Al reclinar el respaldo a la posicióndeseada, asegúrese siempre de quehaya quedado enclavadocorrectamente en dicha posición.

!PRECAUCIÓN:

Al reclinar el respaldo, la palancade ajuste del mismo debeaccionarse estando de pie.

B099A01F-AYT

ANTES DE ABATIR EL ASIENTOPOSTERIOR

HTB294

Cinturón de seguridad trasero centralCinturón de seguridad a tres puntosen el asiento central trasero (Si estáinstalado)

HTB300

Para evitar causar daños con loscinturones de las plazas traseras alabatir el asiento, deben engancharselos cinturones en los ganchosprevistos para ello antes de abatir elasiento.

PRECAUCIÓN:El cinturón de seguridad debequitarse del gancho cuando elcinturón esta en uso.

!

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM19

Page 30: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 20 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

HTB031Cincha de seguridad

3. Tire del mango para soltar el cojíndel asiento hacia atrás y levante elcojín del asiento que desee.

4. Para fijar el asiento, enganche lacincha de seguridad de debajo delrespaldo en la barra delresposacabezas del asiento del con-ductor y del acompañante.

5. Para volver a colocar el respaldo yel cojín del asiento a su posiciónnormal, siga el procedimiento arribadescrito en sentido inverso.

o Al volver a colocar el respaldo enposición vertical, verifique quequede enclavado en su posicióncorrecta moviendo la parte superiordel mismo arriba y abajo.

HTB2006Palanca para doblar el respaldo

B090B01TB-GHT

Cómo doblar el respaldo traseroy el cojín del asiento

Para mayor comodidad, el respaldocompleto y el cojín del asiento puedendoblarse hacia abajo y plegarse haciaarriba.

1. Empuje el reposacabezascompletamente hacia abajo.

HTB030A

2. Para doblar el respaldo, empuje lapalanca hacia el reposacabezaspara doblar el mismo y manténgalapulsada mientras dobla el respaldohacia abajo.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM20

Page 31: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 21

! ADVERTENCIA:o Al volver a colocar el respaldo

en posición vertical, asegúresede que los cinturones deseguridad estén bien colocadospara garantizar su acceso y sufuncionamiento correcto.

o Al volver a colocar el respaldoen posición vertical, extreme lasprecauciones para noengancharse los dedos ni laspiernas.

o El respaldo del asiento traseropuede doblarse hacia abajo y elasiento puede doblarse haciadelante para poder aumentar elespacio de carga. No permitaque se sienten pasajeros en elespacio de carga cuando elvehículo se desplace, ya que noes ningún asiento adecuado yno se disponen de cinturones deseguridad cuando el respaldoestá doblado. Los pasajeros queno estén adecuadamentesentados y no lleven puesto elcinturón de seguridad podríansufrir lesiones graves o la muerteen caso de producirse unaccidente o una parada brusca.

o Los objetos no deberíansobrepasar la altura de losasientos delanteros. De locontrario, la carga podría salirdespedida hacia delante y causarlesiones o desperfectos en casode parada brusca.

o Al volver a colocar el respaldoen posición vertical, asegúresede volver a montar losreposacabezas en su posicióncorrecta. Los reposacabezas sonmuy importantes para laseguridad de los ocupantes encaso de colisión por detrás. Sino están instaladoscorrectamente, los ocupantespodrían sufrir una lesión grave ola muerte en caso de producirseuna colisión por detrás.

B100A01TB-GYT

CALENTADOR DEL ASIENTO(Si está instalado)

El calentador del asiento proporcionacalor al asiento delantero durantetiempo frío. Con la llave de contactoen la posición "ON", presione losinterruptores ubicados en la partedelantera de la consola para calentarel asiento del conductor o el delacompañante.Durante el verano, o bajo condicionesde temperaturas que no seandemasiado frías, mantenga losinterruptores en la posición "OFF".

HTB194

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM21

Page 32: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 22 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

Para garantizar la seguridad de todoslos pasajeros, el equipaje o la cargano debe apilarse a una altura superiora la del respaldo del asiento.

B140A01B-GYT

ADVERTENCIA RELATIVA A LAÚLTIMA FILA DE ASIENTOS

B140A01TBB150B01Y-GYT

Niños pequeños y sillas paraniños

En algunos países se exigen algunossistemas de aseguramiento para sillasy niños de corta edad. Independientede los requerimientos de la ley, esmuy recomendable el uso de sillasporta niños, especiales para los au-tos, si éstas tienen un peso inferior a20kg.

B150A01A-GYT

CINTURONES DE SEGURIDAD

Todos los ocupantes del vehículodeben usar permanentemente loscinturones de seguridad. Independientede si las regulaciones del tráfico desu país no lo hacen obligatorio. Estocontribuye enormemente a disminuirla magnitud de las lesiones recibidasen caso accidente. Además podemosefectuar las siguientesrecomendaciones:

NOTE:o El dispositivo de calentamiento

de asientos no funcionará si latemperatura ambiente excede los37°C.

o Si el dispositivo de calentamientode asientos no funciona cuandola temperatura ambiente es infe-rior a 28°C, ha de serinspeccionado por sudistribuidor autorizado.

! ADVERTENCIA:Extreme las precauciones porposibles quemaduras o fiebre silos ocupantes son bebés, niños,personas mayores o personas bajolos efectos del alcohol, somníferoso medicamentos contra el resfriado.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM22

Page 33: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 23

!

B160A01A-AYT

CUIDADO DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

Los cinturones de seguridad nuncadeben ser desarmados o modificados.Además debe cuidarse de que cuandocierre las puertas, no atrapar partedel cinturón.

B150E01A-AYT

Personas lisiadas

El uso del cinturón en estos casostambién es aconsejable. Cuando seanecesario consulte con un médico.

B150D01S-AYT

Mujeres embarazadas

El uso de los cinturones de seguridades recomendable también para lasmujeres embarazadas de modo deevitar la posibilidad de recibir algunalesión en caso de accidente. Al utilizarel cinturón en este estado, debetenerse la precaución de que la bandadel cinturón que cruza en la parte dela pelvis, lo haga lo mas abajo posible,quedando sobre las piernas y bajo elabdomen, nunca sobre este. Pararecomendaciones específicas consultea un médico.

B150C01A-AYT

Niños mayores

Es recomendable que los niñosmayores ocupen los asientosposteriores y utilicen los cinturonesde seguridad. Si estos ocupasen elasiento delantero del acompañantedeben utilizar el cinturón de seguridad.Bajo ninguna circunstancia éste debepermanecer de pie en el asiento oarrodillado en éste.

B150F01A-AYT

Una persona por cinturón

Nunca dos personas deben usar unmismo cinturón, esto incluye a losniños. No observar ésto puedeocasionar serias lesiones en caso deun accidente.

B150G01A-AYT

No se tumbe

Para una máxima efectividad, todoslos pasajeros deben estar biensentados, el asiento delantero delacompañante debe estar en laposición derecha. El cinturón deseguridad no puede operarconvenientemente si la persona seencuentra recostada sobre el asientotrasero, o en el delantero.

ADVERTENCIA:Cuando devuelva el respald a suposición vertical asegúrese de nodañar el bobinado del cinturón deseguridad. Asegúrese de que elbobinado no se engancha en elasiento trasero.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM23

Page 34: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 24 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B170A04A-GYT

CINTURONES DELANTEROSDE ALTURA AJUSTABLE(Si está instalado)

El anclaje del cinturón de seguridaden el hombro puede regularse a 4posiciones de altura.Si la altura del cinturón quedademasiada ajustada a su cuello, no leofrece la protección más efectiva. Laparte del hombro debería ajustarse demodo que quede cruzado sobre supecho, y a mitad del hombro deberíaquedar más cerca de la puerta que desu cuello.

B160C01A-AYT

Mantenga los cinturones limpiosy secos

Los cinturones deben mantenersesecos y limpios, si hubiese lanecesidad de limpiarlos, esto sepuede realizar con una solución dejabón suave con agua caliente. Nodeben utilizarse blanqueadores nijabones fuertes o abrasivos quepuedan dañar o fragilizar loscinturones.

B160D01A-AYT

Reemplazo de los cinturones deseguridad

Después de un accidente es indis-pensable reemplazar los cinturonesde seguridad, inclusivo si estos nomostrasen daño aparente.Cualquier consulta adicional sobre loscinturones de seguridad puedeefectuarla al Distribuidor HYUNDAI.

B170A01L

B160B01A-AYT

Inspecciones periódicas

Es recomendable con todos loscinturones de seguridad revisarlosperiódicamente, en busca de cualquiertipo de daño. Si éste existiese, debereemplazarse el cinturón dañado.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM24

Page 35: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 25

B180A01A-GYT

CINTURÓN DE SEGURIDAD delconductor con sistema a trespuntos y retractor de bloqueo deemergencia (Si está instalado)Abrochando su cinturón

Para abrochar su cinturón, tiré de élpara que éste salga del sistema deretracción e inserte la parte metálicaen el cierre de fijación. Sentirá un"click" cuando el mecanismo se hayaasegurado. El cinturónautomáticamente se ajustará al largoadecuado. Si usted desplaza sutronco suavemente hacia adelante, elcinturón se extenderá junto con sudesplazamiento, pero si usted haceun movimiento brusco éste se

bloqueara. Si el vehículo frenabruscamente o hay algún accidente,el cinturón no permitirá que ustedsalga proyectado. Asegúrese de queel cinturón está debidamenteabrochado y no está retorcido.

!

Para ajustar la altura del anclaje delcinturón de seguridad, descienda oeleve el regulador de la altura hastala posición adecuada. Para elevar elregulador de la altura, tire del mismohacia arriba. Para hacerlo descender,empuje el mismo hacia abajopulsando al mismo tiempo el botónregulador de la altura.Suelte el botón para bloquear elanclaje en la posición deseada.Intente deslizar el botón de liberaciónpara comprobar que haya quedadobloqueado en dicha posición.

ADVERTENCIA:o El regulador de altura deberá

estar debidamente fijado siempreque el vehículo se encuentre enmovimiento.

o En caso de no ajustarcorrectamente la altura delcinturón en el hombro, laefectividad del mismo se veríareducida en caso de accidente.

B180A01NF

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM25

Page 36: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 26 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

*1) Al girar la llave de encendido de"OFF" a "ON" en el plazo de 1minuto.

*2) Si la velocidad del vehículo excede9 km/h, la señal acústica delcinturón de seguridad suenatambién de 1 a 2 minutos.Si la velocidad del vehículo esinferior a 9 km/h, la señal acústicadel cinturón de seguridad suenatambién de 1 a 2 minutos 1 minutomás tarde.

NOTA:Si el cinturón de seguridad delconductor está «desabrochado →→→→→

abrochado →→→→→ desabrochado →→→→→

abrochado →→→→→ desabrochado» en elplazo de 9 segundos después dehaberse abrochado, el testigo deadvertencia y la señal acústica delcinturón de seguridad no seactivan.

B200A01S-GYT

Ajuste de su cinturón deseguridad

Deberá situarse el cinturón tanto comosea posible por debajo de la zonaabdominal. Si está colocadodemasiado alto se corre alto riesgode deslizamiento por debajo de él, encaso de una parada brusca, conposible riesgo de lesiones, inclusofatales. Ambos brazos no deberánestar situados ni sobre o por debajodel cinturón. La posición correctadeberá ser de un brazo por arriba y elotro por debajo, según se muestra enla ilustración.No lleve nunca el cinturón deseguridad debajo del brazo máscercano a la puerta.

B200A02NF

B265E01TB-GHT

Testigo de advertencia yseñal acústica delcinturón de seguridad

El tesgito de advertencia y la señalacústica del cinturón de seguridad seactivan según lo indicado en la tablade abajo.

Condición del usuario

(conductor) Testigo de advertencia del

cinturón de seguridad

Encendido hasta que se

abrocha

Se enciende 6 segundos

Parpadea hasta que se

abrocha

Parpadea hasta que se

abrocha* 2

Cinturón de seguridad

Desabrochado

Abrochado

Desabrochado

Abrochado →

Desabrochado

Interruptor de

encendido

ON

ON

ON * 1

ON

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM26

Page 37: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 27

B210A01A-AYT

Quitarse el cinturón

El cinturón puede soltarse, apretandoel botón rojo del mecanismo de fijaciónen el centro del automóvil. Cuandoéste se suelta, vuelveautomáticamente a su posición origi-nal. Si esto no ocurre, verifique queel cinturón no está torcido, e inténtelode nuevo.

B210A01NF

B220A02Y-D

Se escuchará un sonido "click"cuando la lengüeta quede bloqueadaen la hebilla. La longitud del cinturónse ajustará de forma automáticasolamente después de haber apretadola correa manualmente, de maneraque quede cómodamente ceñida sobrelas caderas. Si el cuerpo se inclinarealizando un movimiento suave, elcinturón se extenderá permitiendomoverse alrededor; pero si se pro-duce una parada o impacto brusco, elcinturón quedará bloqueado en suposición. También se bloqueará si serealiza una rápida inclinación delcuerpo hacia delante.

B220D01TB

(a)

(b)

(c)

(d)

B220A01Y-GYT

CINTURON DE SEGURIDAD -Asiento posterior central -Sistema de 3 puntos de fijacióncon retractor de bloqueo deemergencia(Si está instalado)

1. Antes de abrochar el cinturón cen-tral del asiento trasero, verificar lalengüeta (a) y la hebilla de bloqueo(b).

2. Después de verificar el cierre,extraer el cinturón de su retractor einsertar la lengüeta metálica (c) enla hebilla (d).

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM27

Page 38: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 28 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

! ADVERTENCIA:o En caso de utilizar el cinturón

central del asiento trasero, deberáintroducirse por completo laslengüetas metálicas en lashebillas.Si no se hace así o no se pro-duce el bloqueo de la hebilla, seaumentará el riesgo de lesionesen caso de colisión.

o No desbloquear la lengüetametálica (a) de la hebilla (b)excepto en los siguientes casos:(1) En caso de abatir el respaldo

de los asientos traseros.(2) En caso de cualquier deterioro

de los cinturones de losasientos traseros causado porotros objetos.

o Bloquear la lengüeta metálica (a)y la hebilla (b) inmediatamentedespués de volver a situar elrespaldo de los asientos traserosen su posición normal.

B220C02TB

B220C01Y-GYT

Para soltar el cinturón deseguridad:

Cuando se desee soltar el cinturón deseguridad, presionar el pulsadorsituado en la hebilla de bloqueo.

o Para retirar la pestaña metálica(a) de la hebilla (b), introduzcauna herramienta de punta afiladaen la ranura situada en la hebilla(b).

B220A03NF

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM28

Page 39: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 29

!

! ADVERTENCIA:El mecanismo de enganche delcinturón central del asiento traseroes diferente del de los cinturonesde hombro del asiento trasero. Alabrochar los cinturones de hombroy el cinturón abdominal centralasegurarse de que las lenguetasestán insertadas en sus hebillascorrectas para asegurar una máximaprotección de los cinturones yasegurar su funcionamientocorrecto.

B230A03A-AHT

SISTEMA DE SUJECIÓN PARANIÑOS

En el coche, los niños deben ocuparel asiento trasero y siempre deben irsujetos para minimizar el riesgo delesiones en caso de accidente, paradabrusca o maniobra súbita. Según lasestadísticas de accidentes de tráfico,los niños van más seguroscorrectamente sujetos en el asientotrasero que en el asiento delantero.Los niños de más edad deben usarlos cinturones de seguridad provistosen el vehículo.La ley obliga a usar sistemas desujeción de seguridad para los niños.Si debe llevar en su vehículo a niñospequeños, debe ponerlos en unsistema de sujeción infantil (asientode seguridad).Los niños podrían sufrir graveslesiones en un accidente si el sistemade sujeción no está correctamentefijado. Para niños pequeños y bebés,debe usarse una silla infantil. Antesde comprar un modelo determinadode sistema de sujeción para niños,asegúrese de que se adapta al asientoy a los cinturones de seguridad de su

coche y que además se adapta a laedad y estatura del niño. Siga todaslas instrucciones provistas por elfabricante cuando instale el sistemade sujeción para niños.

ADVERTENCIA:o El sistema de sujeción para

niños debe instalarse en elasiento trasero. No instale nuncaun asiento para niños en elasiento delantero.

o En caso de accidente que hicierahinchar el airbag lateralsuplementario, éste podríaproducir graves lesiones eincluso el fallecimiento de unniño sentado en una silla infantil.Por tanto, el sistema de sujeciónpara niños sólo debe usarse enel asiento posterior del vehículo.

o Puesto que un cinturón deseguridad o sistema de sujeciónpara niños puede calentarsemucho si se deja dentro de unvehículo cerrado, asegúrese decomprobar la funda del asientoy las hebillas antes de colocar alniño.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM29

Page 40: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 30 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

o Cuando el sistema de sujeciónpara niños no esté en uso,guárdelo en el portaequipajes ofíjelo bien con un cinturón deseguridad para evitar que salgadespedido hacia delante en casode parada brusca o accidente.

o Los niños que sean demasiadograndes para ir en una sistemade sujeción para niños debensentarse en el asiento trasero yusar los cinturones de cintura/hombro disponibles en elvehículo.

o Asegúrese siempre de que laparte del hombro del cinturónde seguridad de cintura/hombrodel asiento trasero exterior quedea mitad del hombro, y nunca enel cuello. Situar al niño lo máscerca posible del centro delvehículo ayudará a lograr unabuena acomodación de la partedel hombro del cinturón.

La parte de la cintura del cinturónde seguridad de cintura/hombroo el cinturón de cintura centraldel asiento posterior debecolocarse siempre lo má bajaposible en la cadera del niño ylo más ajustada posible.

o Si el cinturón del asiento no seadapta correctamente al niño,recomendamos el uso de unasiento de alza en el asientotrasero para elevar la altura a laque se sienta el niño, de modoque el cinturón pueda adaptarsecorrectamente.

o No permita que el niño se levanteo se arrodille sobre el asiento.

o No use un asiento de seguridadpara niños que "se enganche"en el respaldo del asiento; encaso de accidente no ofrecerá laseguridad necesaria.

o No permita que un niño vaya enbrazos de una persona adultamientras el vehículo esté enmovimiento, ya que en caso deaccidente o parada brusca el niñopodría sufrir graves lesiones.Llevar a un niño en brazos dentrode un vehículo en movimientono ofrece ningún medio deprotección al niño durante unaccidente, aun cuando la per-sona que lo lleve tengaabrochado el cinturón deseguridad.

o Si el asiento no está sujetofirmemente aumentaconsiderablemente el riesgo deque el niño sufra una lesióngrave o la muerte en caso deaccidente.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM30

Page 41: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 31

!B230G01A-AYT

Instalación en los asientostraseros exteriores

Para instalar un sistema de sujeciónpara niños en los asientos traserosexteriores, extienda el cinturón dehombro/cintura desde su retractor.Instale el sistema de sujeción paraniños, abroche el cinturón deseguridad y deje que la holgura vuelvaa ser retraída. Asegúrese de que laparte de la cintura del cinturón deseguridad quede bien tensa alrededordel sistema de sujeción para niños yque la parte del hombro del cinturónquede situada de modo que noaprisione el cuello o la cabeza delniño. Después de instalar el sistema

de sujeción para niños, intente moverloen todas direcciones para asegurarsede que el sistema ha quedadoinstalado de manera segura.Si necesita tensar el cinturón, empujemás cinta hacia el retractor. Cuandodesabroche el cinturón y lo dejereplegar, el retractor volveráautomáticamente a sus condicionesde uso normales como seguro deemergencia para un pasajero sentado.

NOTA:o Antes de instalar el sistema de

sujeción para niños, lea lasinstrucciones proporcionadas porel fabricante.

o Si el cinturón de seguridad nofunciona como se ha descrito,hágalo revisar inmediatamente ensu concesionario Hyundaiautorizado.

ADVERTENCIA:No instale ningún sistema desujeción para niños en el asientodelantero. Si en caso de accidente,se hinchara el airbag lateralsuplementario, podría ocasionargraves lesiones e incluso elfallecimiento del niño sentado enla silla infantil. Por tanto, use elsistema de sujeción para niños sóloen el asiento trasero de su vehículo.

B230G01TB

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM31

Page 42: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 32 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B230B02A-GYT

Uso de un sistema de retenciónpara niños con el sistema deanclaje de la cinta

Con niños pequeños y bebés, esmuy recomendable emplear un asientopara niños o silla infantil. Esta sillainfantil debe ser de tamaño apropiadopara el niño y debe instalarse deacuerdo con las instrucciones delfabricante. También se recomiendainstalar la silla en el asiento traserodel coche, ya que esto contribuye demanera considerable a aumentar laseguridad. Su vehículo está equipadocon tres ganchos para sujetar elasiento del niño o del bebé.

B230B01TB

Espaciador, cubierta delsoporte del gancho

Espaciador (10mm), Soportepara el gancho de sujeciónpara niños

Tornillo, Soporte

Arandela, Muelle cónico

Arandela de retención

B230E02FC-GYT

Fijación de un sistema deretención para niños con elsistema de anclaje de la cinta

Se han instalado tres ganchos parasujetar el asiento para niños en elpanel trasero vertical (detrás de labarra del parachoques trasero).

1. Haga pasar la correa para lasujeción del asiento para niños porencima del asiento hacia atrás.En los vehículos conreposacabezas ajustable, hagapasar la correa por debajo delmismo, entre las dos barras. Si nose dispone de reposacabezas,hágala pasar por encima delrespaldo.

2. Extraiga la tapa del espacio decarga.

3. Acople el gancho de la correa en elcierre del mismo y regule la correapara que sujete el asientofirmemente.

B230E01TB

Cubiertasprotectoras

Gancho parala cinta

Panel trasero

Frontal del vehículo

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM32

Page 43: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 33

!

HTB193

El asiento ISOFIX sólo puedeinstalarse si está aprobado para elvehículo en cuestión según losrequisitos ECE-R44. Para estevehículo, los sistemas HyundaiISOFIX GR1 / Hyundai Duo/RömerISOFIX GR1 y Römer Duo ISOFIX /Britax Duo ISOFIX están aprobadosde acuerdo con los requisitos ECE-R44. Estos asientos han sido probadosampliamente por Hyundai, por lo quese recomienda su uso.

NOTA:Actualmente, éste es el únicoasiento que comple dicharegulación. Si otros fabricantesdemuestran que su producto estácerficado, Hyundai evaluará elasiento con atención y lorecomendará si cumple con lalegislación vigente. Consulte consu distribuidor Hyundai.

B230D04E-GYT

Fijación de un sistema deretención para niños con elsistema "ISOFIX" y el sistema de"anclaje de la cinta"

ADVERTENCIA:Por motivos de seguridad, alinstalar un asiento de seguridadpara niños, éste debe colocarse lomás atrás posible y el respaldodebe encontrarse en posición verti-cal, es decir, no debe estarreclinado.

ISOFIX es un método estándar parafijar el asiento para niños que eliminala necesidad de utilizar el cinturón deseguridad para adultos para sujetarloal asiento trasero del vehículo. Elloproporciona un posicionamiento óptimoy de mayor seguridad del asientopara niños, además de facilitar lainstalación del mismo.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM33

Page 44: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 34 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

!

NOTA:El asiento para niños ISOFIX sólopuede instalarse si se ha aprobadopara el vehículo en cuestión segúnlos requisitos ECE-R44. Antes deutilizar un asiento ISOFIX que sehaya adquirido para otro vehículo,consulte con su distribuidorHyundai si está aprobado yrecomendado para su vehículoHyundai.

Para fijar el asiento para niños

2. Conecte el gancho de la cinta alsoporte del mismo y apriételo parasujetar el asiento firmemente.Véase el apartado correspondientea la fijación de un sistema deretención para niños con un sistemade anclaje de la cinta en la página1-32.

B230C02TB

ADVERTENCIA:o No instale un asiento para niños

en la posición central del asientotrasero con los ganchos ISOFIXdel vehículo. Estos ganchosISOFIX sólo están previstos parasujetar el asiento en lasposiciones derecha e izquierdadel asiento trasero. No utiliceincorrectamente los ganchosISOFIX sujetando con losmismos un asiento de seguridadpara niños en la posición centraldel asiento trasero. En caso deaccidente, los ganchos ISOFIXpueden no ser lo suficientementefuertes para sujetar el asiento deseguridad del niño en la posicióncentral y podrían romperse,causando lesiones graves o lamuerte.

A ambos lados del asiento trasero,entre el cojín y el respaldo, seencuentran dos puntos de anclajeISOFIX, así como un montaje supe-rior de la cinta en el maletero. Almontar el asiento, éste debe encajarseen los puntos de anclaje de formaque se escuche el ruido al encastrarse(prueba del tirón) y deberá fijarse conla cinta superior en el puntocorrespondiente del maletero. Lainstalación y el uso de un asientopara niños debe realizarse según loexpuesto en el manual de instalaciónque acompaña al asiento ISOFIX.

B230C01TB

AnclajeISOFIX

Indicador de la posicion delanclaje ISOFIX

1. Para fijar el asiento de seguridadpara niños al anclaje ISOFIX,introduzca la cincha del asientopara niños en el anclaje ISOFIX.Preste atención al ruido deencastre.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM34

Page 45: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 35

E230H01TB-GYT

Aptitud de los sistemas desujeción para niños para posiciónsentada

Use sillas infantiles aprobadasoficialmente y apropiadas para susniños.Cuando emplee asientos de seguridadpara niños, consulte la siguiente tabla.

Traserocentral

Grupo de

edad

Posición del asiento

U X

X U X

X U, L1 X

X UF X

Traseroexterior

Delantero

0: Hasta 10kg

(0 - 9 meses)

0+ : Hasta 13

kg(0 - 2 años)

I: 9kg a 18 kg

(9 meses - 4

años)

II y III: 15 kg-

36 kg

(4 -12 años)

X

o Al utilizarse el sistema ISOFIXdel vehículo para isntalar elsistema de retención del niño enel asiento trasero, todas lasplacas de enganche de metal delcinturón de seguridad noutilizadas deben fijarsefirmemente en las hebillas delcinturón y la cincha del cinturóndebe colocarse detrás del sistemade retención para niños paraevitar que el éstos tengan accesoa los cinturones. De lo contrarioel niño podría alcanzar loscinturones de seguridad noretractados, lo que puede resultaren estrangulación, lesionesgraves o incluso la muerte delniño.

o No monte más de una sujeciónpara niños a ningún punto desujeción inferior para niños. Lacarga incorrectamente pesadapuede causar que el amarre o elpunto de sujeción del anclaje serompa, causando lesiones graveso la muerte.

o Monte el asiento para niñosISOFIX o compatible con ISOFIXsólo en las posiciones indicadas.

o Siga siempre las instruccionesde instalación y de usosuministradas por el fabricantedel asiento de seguridad paraniños.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM35

Page 46: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 36 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

Sin embargo, en ciertas colisionesfrontales, el pretensor se activará yse ajustará firmemente al cuerpo delocupante.El sistema pretensor del cinturón deseguridad consta de los siguientescomponentes, cuya situación se in-dica en el esquema.

Los cinturones de seguridad conpretensor funcionan de la mismaforma que los cinturones de seguridadcon bloqueo de retracción deemergencia (ELR). Cuando el vehículose detiene de forma brusca, o si elocupante intenta inclinarse haciadelante demasiado deprisa, el retrac-tor se acciona y bloquea el cinturón.

B180B01A-GYT

Cinturón de seguridad conpretensor

Este vehículo Hyundai está provistode cinturones de seguridad conpretensor en ambos asientosdelanteros.La finalidad del pretensor es garantizarque los cinturones de seguridadsujetan firmemente el cuerpo delocupante en ciertas colisionesfrontales. Los cinturones de seguridadde pre-tensión pueden accionarse conlos airbags.

HXG229

HTB198

Solo en el lado delconductor Airbag

1

2

3

Airbag delpasajero

U : Adecuada para sistemas desujeción de categoría "universal"aprobados para uso con estegrupo.

UF:Adecuada para sistemas desujeción de categoría "universal"encarados adelante aprobadospara uso con este grupo.

L1: Adecuado para "Römer ISOFIXGR1" y aprobado para su uso eneste grupo (No. de aprobación:E1 R44-03301133)

X : Posición de asiento no adecuadapara niños de este grupo.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM36

Page 47: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 37

!

NOTA:o Los pretensores de los cinturones

de seguridad de ambos asientosdelanteros se activarán en ciertascolisiones frontales. Loscinturones de seguridad de pre-tensión pueden accionarse conlos airbags. En estascircunstancias, los pretensoresse activarán incluso si loscinturones no se llevan puestosen el momento de la colisión.

o Al activarse los pretensorespuede producirse un leve sonidoacompañado de la aparición deun polvillo con apariencia dehumo en el compartimento delacompañante. Estasmanifestaciones son normales yen ningún caso suponen unpeligro para la salud.

o A pesar de ser inofensivo, elpolvillo puede producir irritacióncutánea y no debe respirarsedurante un período prolongado.Después de un accidente duranteel cual se hayan activado lospretensores, es recomendablelavarse cuidadosamente lasmanos y la cara.

1. Luz de advertencia del airbag SRS2. Montura del pretensor del cinturón

de seguridad3. Módulo de control SRS

ADVERTENCIA:Para aprovechar al máximo lasprestaciones de un cinturón deseguridad con pretensor.

1. El cinturón de seguridad debeutilizarse correctamente.

2. El cinturón debe ajustarse enuna posición adecuada.

PRECAUCIÓN:o Dado que el sensor que activa el

airbag SRS está conectado conel pretensor del cinturón deseguridad, la luz de advertenciadel airbag SRS que se encuentraen el panel de instrumentosparpadeará durante seissegundos aproximadamente unavez que la llave de contacto sehaya situado en posición "ON",pasados los cuales se apagará.

o Si los pretensores de loscinturones no funcionancorrectamente, esta luz seencenderá incluso aunque elsistema del airbag SRS funcionecorrectamente.Si la luz de advertencia delairbag SRS no se ilumina cuandola llave se sitúa en posición"ON", si permanece encendidapasados los seis segundos o seenciende mientras conduce hagaque un concesionario Hyundaiautorizado revise el sistema deairbag SRS o el pretensor delcinturón de seguridad lo antesposible.

!

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM37

Page 48: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 38 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

!

Su vehículo Hyundai está equipadocon el sistema de airbag Supplemen-tal Restraint System. La presencia deeste sistema viene indicada por lasletras "SRS AIR BAG" grabadas enla tapa del airbag en el volante y enel panel frontal del lado delacompañante, sobre la guantera.

B240A01TB-GYT

SUJECIÓN SUPLEMENTARIA(AIRBAG)ADVERTENCIA:

o Los pretensores están diseñadospara un solo uso: una vezactivados deben reemplazarse.Todos los cinturones deseguridad, de cualquier tipo,deben cambiarse tras unacolisión.

o Los mecanismos del pretensorpueden sufrir un recalentamientodurante la activación. No toquela montura del pretensor hastapasados unos minutos de laactivación.

o No intente examinar o cambiarusted mismo los pretensores delos cinturones de seguridad.Estas operaciones deberealizarlas un concesionarioHyundai autorizado.

o No golpee los pretensores.o No intente reparar de ninguna

forma el sistema pretensor delos cinturones de seguridad.

o La manipulación inadecuada delos pretensores o el hacer casoomiso de las advertencias de nogolpear, modificar, examinar,cambiar o reparar el pretensorpuede provocar un malfuncionamiento o la activaciónaccidental con el consiguientepeligro de lesiones.

o No olvide utilizar los cinturonesde seguridad siempre queconduzca o viaje en un vehículoa motor. B240B01TB

Sólo en el lado del conductor airbag

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM38

Page 49: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 39

!EI SRS-AIRBAG consiste en unasbolsas de aire instaladas en el volantede dirección y en el salpicadero en ellado del acompañante. El propósitode este sistema es el de dar unasujeción suplementaria al conductor oal acompañante, al cinturón deseguridad en caso de choque frontal.

NOTA:Asegúrese de leer toda lainformación acerca del SRS ubicadaen las etiquetas que se encuentranen la parte posterior del parasol, yen la guantera.

ADVERTENCIA:o Como su propio nombre indica,

el SRS (Airbag) está diseñadopara trabajar como complementodel cinturón de seguridad de 3puntos de fijación del conduc-tor, pero no es adecuado parasustituirlo. Por lo tanto, suscinturones de seguridad deberánser utilizados en todo momentomientras el vehículo está enmovimiento. Además, los airbagsse despliegan solamente enciertas condiciones de impactofrontal lo suficientemente severocomo para causar lesiones deimportancia a los ocupantes delvehículo.

o El SRS está diseñado paradesplegar los airbags sólocuando el impacto es losuficientemente severo y cuandoel ángulo de impacto es menorde 30° respecto al eje longitudi-nal del vehículo, y por lo tantono actuará en los impactoslaterales, traseros o en losvuelcos.

o Los airbags delanteros no estánpansados para desplegarse enimpactos laterales, traseros ovuelcos. Además, los airbags nose desplegarán en choquesfrontales por debajo de lavelocidad umbral de despliegue.

o Para máxima protección yseguridad en todos los tipos decolisiones, todos los ocupantes,incluido el conductor deberántener abrochados sus respectivoscinturones de seguridad, sedisponga o no de airbags alfrente de su posición de sentado,para minimizar el riesgo delesiones severas o mortales en

HTB203

Impactos Traseros

ImpactosLaterales

Vuelcos

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM39

Page 50: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 40 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

El indicador de advertencia defuncionamiento del SRS (SRI) ubicadoen el panel de instrumentos apareceráen forma intermitente duranteaproximadamente 6 segundosdespués de que se ha puesto en laposición "ON" la llave de contacto, odespués de que se encienda el mo-tor. Luego el SRI se apagará.

El SRSCM controla de forma con-tinua todos los elementos mientras lallave de contacto está en la posición"ON", y determina si un impacto fron-tal, o casi frontal, es losuficientemente fuerte como para quefuncione el sistema de Airbag.

El SRS tiene los siguientescomponentes:

o Módulo de Airbag en el lado delConductor

o Módulo de Airbag en el lado delAcompañante

o Indicador de Advertencia deFuncionamiento (SRI) del SRS

o Módulo de Control del SRS(SRSCM)

B240B01FC-GYT

Componentes y Funciones deSRS

caso de colisión. No sentarse oreclinarse próximo al airbagcuando el vehículo está enmovimiento.

o El sistema SRS (airbag) debe dedesplegarse muy rapidamentepara proveer el protección encaso de accidente. Si el ocupanteestá fuera de posición por nollevarse el cinturón de seguridad,El air bag puede golpear alocupante fuertemente causandoserios o perjudicados fatales.

B240B01L

B240B02L

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM40

Page 51: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 41

Ambos módulos de Airbag estánubicados en el centro del volante dedirección y frente al acompañante enel panel. Cuando el SRSCM detectaun impacto fuerte en la parte frontaldel vehículo, automáticamentedesplegará el Airbag.

B240B03L

Al desplegarse el Airbag, las costurasdel forro del volante de dirección sesepararán debido a la presiónprovocada por la expansión del Airbag.Al abrirse los forros se producirá latotal expansión del Airbag.

La combinación del Airbag inflado ensu totalidad y el uso apropiado delcinturón de seguridad, disminuye elmovimiento hacia adelante del con-ductor, o del acompañante, y por lotanto, reduce el riesgo de sufrirlesiones en la cabeza o el pecho.

HTB204

Airbag del pasajero

B240B05L

PRECAUCIÓN:No coloque ni monte ningúnaccesorio (soporte para bebidas,soporte para cassettes, adhesivos,etc.) en el tablero frontal delacompañante encima de la guanteraen los vehículos equipados conairbag para el acompañante. Estosobjetos podrían salir despedidospeligrosamente y producir lesionessi se activa el airbag delacompañante.

Airbag del pasajero

!

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM41

Page 52: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 42 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

! Debe, por lo tanto, dirigirse loantes posible a su servicioHyundai autorizado y pedir quese lo revisen.

o Antes de sustituir cualquier fus-ible, desconecte un terminal dela batería, gire la llave decontacto a la posición de "LOCK"(bloqueo) y extraiga la llave desu cerradura. Nunca desmonte osustituya el (los) fusible(s)relacionados con el Airbagcuando la llave de contacto estáen la posición "ON" (activada).Si fallara en cumplir con esteaviso, podría explotar el Airbagy/o se encendería la luz de avisode avería del SRS (Airbag).

Después del inflado por completo, elAirbag comienza inmediatamente adesinflarse permitiendo al conductorobtener una mayor visibilidad y laposibilidad de conducir el vehículo.

ADVERTENCIA:o Cuando se activa el SRS, puede

que se produzca un ruido fuertey se desprenda un poco depolvo. Estas condiciones sonnormales y no son peligrosas.Sin embargo, el polvo que sedesprende durante el desplieguede la bolsa de aire puedeproducir irritación en la piel.Asegúrese de lavarse bien lasmanos y la cara con agua tibia yun jabón suave después de quehaya sufrido un accidente en elcual se haya desplegado elAirbag.

o El SRS sólo puede funcionarcuando la llave de contacto estáen la posición "ON". Si el SRIno se enciende, o parpadea pormás de 6 segundos después deque se ha colocado la llave deencendido en la posición "ON",o después de haber arrancado elmotor, o se enciende mientrasse está conduciendo, esto quieredecir que no está funcionandocorrectamente.

PRECAUCIÓN:Cuando se instale el recipiente delíquido refrescante del aire en elinterior del vehículo, no situarlopróximo al tablero de instrumentosni a la cubierta protectora contragolpes del tablero delantero. Si seproduce cualquier fuga delenfriador de aire en esas zonas(tablero de instrumentos, cubiertaprotectora o ventilador) pudieradeteriorar estos componentes. Sise vierte líquido del enfriador delaire sobre estas zonas, lavarlo conagua inmediatamente.

!

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM42

Page 53: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 43

B990A01TB-GYT

Interruptor de activación/desactivación del airbag frontaldel pasajero (Si está instalado)

B990A01TB

Se puede desactivar el airbag frontaldel copiloto mediante el interruptor deactivación/desactivación del airbagfrontal del copiloto (1) si se instala unsistema de retención para niños o siel asiento del copiloto no estáocupado.Para garantizar la seguridad de suhijo, debe desactivarse el airbag fron-tal del copiloto, en casosexcepcionales en los que seanecesario instalar un asiento paraniños de espaldas a la dirección de lamarcha en asiento del copiloto.

Desactivar o reactivar el airbagfrontal del copiloto

Para desactivar el airbag frontal delcopiloto, inserte la llave maestra enel interruptor de activación/desactivación del airbag frontal delcopiloto en el lado derecho del panelde protección gírela a la posición"OFF". El indicador de desactivacióndel airbag frontal del copiloto seilumina y permanece activado hastaque se reactiva el airbag frontal delcopiloto.

Para reactivar el airbag frontal delcopiloto, inserte la llave maestra enel interruptor de activación/desactivación del airbag frontal delcopiloto y gírela a la posición "ON".El indicador de desactivación delairbag frontal del pasajero se apagará.

(1)

B240C01NF

NOTA:o Al colocar el interruptor del

airbag delantero del conductoren la posición "ON" se activa elairbag delantero del conductor.En ese caso no deberá montarseun asiento para niños dirigidohacia atrás en el asientodelantero.

o Al colocar el interruptor delairbag delantero del conductoren la posición "OFF" se desactivael airbag delantero del conduc-tor. En ese caso puede montarseun asiento para niños dirigidohacia atrás en el asientodelantero.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM43

Page 54: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 44 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

!ADVERTENCIA:

o El conductor es responsable deasegurarse de que la posicióndel interruptor de activación/desactivación del airbag frontaldel copiloto es la correcta.

o Desactive el airbag frontal delcopiloto sólo cuando elinterruptor de encendido estéapagado, de lo contrario puedeproducirse un fallo en el SRSCM(Módulo de control SRS). Existeel peligro de que el airbag fron-tal o lateral del conductor o delpasajero no se activen o seactiven incorrectamente duranteuna colisión.

o No instale un asiento para niñosde espaldas a la dirección de lamarcha en el asiento delantero.El niño puede sufrir lesionesgraves o incluso la muerte encaso de activarse el airbagdebido a un accidente.

o Si el testigo de advertencia delairbag SRS no se ilumina cuandose gira la llave de encendido a laposición "ON", o si se iluminamientras se está conduciendo elvehículo, haga revisar lo antesposible el interruptor deactivación/desactivación delairbag frontal del copiloto, elpretensor del cinturón deseguridad y el sistema de airbagSRS por un distribuidor oficialHyundai.

! PRECAUCIÓN:o Si el interruptor de activación/

desactivación del airbag frontaldel copiloto no funcionacorrectamente, el testigo deadvertencia del SRS ilumina enel panel de mandos. El indicadorde desactivación del airbag fron-tal del copiloto no se ilumina, elSRSCM (Módulo de control delSRS) reactiva el airbag frontaldel copiloto y el airbag se inflaen caso de impacto frontalaunque el interruptor deactivación/desactivación delcopiloto esté en la posición"OFF".Si esto ocurre, haga revisar loantes posible el interruptor deactivación/desactivación delairbag frontal del copiloto, elsistema de pretensores de loscinturones de seguridad y elsistema de airbag SRS por undistribuidor oficial Hyundai.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM44

Page 55: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 45

B990B01TG-GYT

Airbags laterales(Si está instalado)

Su Hyundai está equipado con uncojín de aire lateral en ambos asientosdelanteros. El propósito de estosairbags es ofrecer mayor protecciónal conductor del vehículo y al pasajerodelantero que con el cinturón deseguridad únicamente. Los airbagsde impacto lateral se han diseñadopara hincharse sólo durante ciertascolisiones laterales, dependiendo dela gravedad del impacto, del ángulo,de la velocidad, y del punto deimpacto. Los airbags no se handiseñado para hincharse en todas lassituaciones de impacto lateral.

B990B02Y

HTB072

Seitenair-bagsensor

o Aunque su vehículo estéequipado con el interruptor deactivación/desactivación delairbag del copiloto, no instaleun sistema de retención paraniños en el asiento delantero.No se debe colocar nunca en elasiento delantero un sistema deretención para niños. Los niñosdemasiado altos para un sistemade retención deben ocupar losasientos traseros y utilizar loscinturones de seguridadcorrespondientes. En caso deaccidente los niños tendrán lamáxima seguridad posible, sidisponen del sistema deretención adecuado en el asientotrasero.

o Reactive el airbag frontal encuanto la desactivación delmismo no sea necesaria.

Notas de seguridad importantesen el sistema de airbag deimpacto lateral

A continuación se incluyen una seriede indicaciones de seguridadrelacionadas con este sistema. Sigaatentamente estas instrucciones parareducir el riesgo de lesiones en casode accidente.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM45

Page 56: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 46 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

!ADVERTENCIA:

o El airbag para impactos lateralescomplementa los cinturones deseguridad a tres puntos del con-ductor y del acompañante, perono los sustituye. Por tanto debenllevarse abrochados loscinturones de seguridad siempreque el vehículo se desplace.Estos airbags se activan sólo encondiciones en las que elimpacto lateral seasuficientemente fuerte paraproducir lesiones a los ocupantesdel vehículo.

o Para protegerse mejor delsistema de airbag lateral y paraevitar ser lesionados cuando elairbag lateral se hinche, losocupantes de ambos asientosdelanteros deben sentarse enposición vertical con el cinturónde seguridad bien abrochado.Las manos del conductor debensituarse en el volante en lasposiciones correspondientes alas nueve y a las tres. Los brazosy manos del pasajero deben estarsobre sus piernas.

o No use fundas accesorias paralos asientos.

o El uso de fundas para losasientos podría reducir el efectodel sistema.

o No instale ningún accesorio allado ni cerca del airbag lateral.

o No presione con excesiva fuerzaen el lateral del asiento.

o No coloque objetos sobre elairbag o entre el airbag y usted.

o No coloque objetos (unparaguas, bolso, etc.) entre lapuerta delantera y el asientodelantero. Estos objetos puedenconvertirse en proyectilespeligrosos y producir graveslesiones si se hincha el airbaglateral suplementario.

o Para evitar que el airbag lateralse hinche inesperadamenteocasionando lesionespersonales, evite golpear el sen-sor del airbag lateral cuando lallave de contacto esté en laposición "on".

B240C01Y-GYT

Cuidados especiales con el SRS

Prácticamente, el SRS no necesitade mantenimiento especial y por lotanto no hay piezas que usted puedareparar por sí mismo. Todo el sistemaSRS debe ser cambiado por suservicio Hyundai autorizado, 10 añosdespués de la fecha de fabricacióndel vehículo.

Cualquier trabajo que se realice en elsistema del Airbag, tal como sudesmontaje, instalación, reparación ocualquier cambio que se desee realizaren el volante de dirección, debehacerlo un técnico especializado deHyundai. Una manipulacióninapropiada del sistema de Airbagpuede provocar una grave lesión per-sonal.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM46

Page 57: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 47

o No instale un sistema de sujeciónen la parte de atrás del asientodelantero frente a los niños. Estetipo de sistema de sujeciónpodría provocar al bebé, o niño,una lesión grave si el airbag sedesplegará en caso de unaccidente.

o Si se debe cambiar algúncomponente del sistema deAirbag, o si se debe desmontarel vehículo, se deben tomarciertas precauciones. Su servicioHyundai conoce estasprecauciones y puedeproporcionarle la informaciónnecesaria.El hacer caso omiso a estasprecauciones y procedimientos,pueden aumentar el riesgo desufrir una lesión personal.

o Si vende su vehículo, asegúresede informarle a su nuevopropietario todos los puntos an-tes mencionados y que estemanual le sea entregado juntocon el vehículo.

o Si su vehículo fue inundado ytiene remojado la alfombra óagua en el suelo, usted no debede tratar a prender el motor;remolque el vehículo al serviciooficial HYUNDAI.

!

o Para limpiar los forros de labolsa de aire, utilice solamenteun paño suave y seco, o unoque haya sido humedecido conagua corriente. Los disolventeso limpiadores pueden dañar losforros de la bolsa de aire y elcorrecto funcionamiento delsistema.

o No se deben poner objetos sobreo cerca de la etiqueta deidentificación de los Airbag enel volante de dirección, panel deinstrumentos, y el panel ubicadofrente al acompañante, ya quecualquiera de estos objetospuede causar algún daño si elvehículo sufre algún tipo decolisión lo suficientemente gravepara que haga que se inflen losAirbag.

o Si se inflan los Airbag, éstosdeben ser reemplazados por suServicio Hyundai Autorizado.

o No manipule indebidamente odesconecte el cableado del SRS,u otros componentes del sistemadel SRS. Hacerlo podría causardaños invol-untarios,desplegando accidentalmente elAirbag o inutilizando el SRS.

ADVERTENCIA:o Extremadamente peligroso! No

utilice nunca un sistema defijación infantil que mire haciaatrás, en un asiento que estáprotegido por un sistema deAirbag en su parte frontal.

o El modificar los componentesdel SRS o su cableado,incluyendo el colocar cualquiertipo de insignias en los forros, oel modificar la estructura delcuerpo, pueden afectardesfavorablemente alfuncionamiento del SRS yproducir posibles lesiones.

B240C01HP

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM47

Page 58: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 48 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B260A01TB-1

B260A01TB-GHT

TABLERO DE INSTRUMENTOS E INDICADORESTipo A (sin ordenador de viaje)

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM48

Page 59: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 49

1. Testigo de advertencia de puerta trasera2. Indicador señalizador del inmovilizador3. Tacómetro (cuentarevoluciones)4. Indicador de intermitentes de giro5. Luz indicadora de la posición de la palanca de

cambios de la transmisión automática(Si está instalado)

6. Indicador de combustible7. Cuentakilómetros total/Cuentakilómetros parcial8. Velocímetro9. Testigo de advertencia del sistema de dirección

asistida eléctrica (EPS) (Si está instalado)10.Indicador de avería11.Lámpara indicadora del precalentador diesel

(Sólo en vehículos Diesel)12.Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera13.Indicador de la temperatura del refrigerante del motor

14.Luz de aviso de frenco estacionamiento/nivel delíquido bajo

15.Luz de aviso de puerta abierta16.Interruptor de desactivación del airbag frontal del

pasajero (Si está instalado)17.Luz de aviso de SRS (airbag)18.Luz de aviso de nivel bajo de combustible19.Testigo indicador del programa de estacibilidad

electrónico (Si está instalado)20.Luz de aviso del ABS (Si está insta-lado)

(Sistema anti-bloqueo de frenos)21.Lámpara de aviso del filtro de combustible

(Sólo en vehículos Diesel)22.Luz de aviso del cinturón de seguridad23.Luz de aviso de presión de aceite24.Luz de aviso de carga de la batería25.Luz indicadora de super-marcha(Over-drive)

desconectada

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM49

Page 60: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 50 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B260B01TB-GHT

Tipo B (con ordenador de viaje)

B260B01TB-1

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM50

Page 61: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 51

1. Testigo de advertencia de puerta trasera2. Indicador señalizador del inmovilizador3. Tacómetro (cuentarevoluciones)4. Indicador de intermitentes de giro5. Luz indicadora de la posición de la palanca de

cambios de la transmisión automática(Si está instalado)

6. Cuentakilómetros total/Cuentakilómetros parcial7. Indicador de combustible8. Ordenador de viaje (Si está instalado)9. Velocímetro10.Testigo de advertencia del sistema de dirección

asistida eléctrica (EPS) (Si está instalado)11.Indicador de avería12.Lámpara indicadora del precalentador diesel

(Sólo en vehículos Diesel)13.Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera14.Indicador de la temperatura del refrigerante del motor

15.Luz de aviso de frenco estacionamiento/nivel delíquido bajo

16.Luz de aviso de puerta abierta17.Interruptor de desactivación del airbag frontal del

pasajero (Si está instalado)18.Luz de aviso de SRS (airbag)19.Luz de aviso de nivel bajo de combustible20.Testigo indicador del programa de estacibilidad

electrónico (Si está instalado)21.Luz de aviso del ABS (Si está instalado)

(Sistema anti-bloqueo de frenos)22.Lámpara de aviso del filtro de combustible

(Sólo en vehículos Diesel)23.Luz de aviso del cinturón de seguridad24.Luz de aviso de presión de aceite25.Luz de aviso de carga de la batería26.Luz indicadora de super-marcha(Over-drive)

desconectada

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM51

Page 62: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 52 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B260B01S-GYT

Indicador de Advertenciade Funcionamiento (SRI)del Sistema de SujeciónSuplementario (SRS)

El indicador de advertencia defuncionamiento (SRI) se enciende yparpadea durante aproximadamente 6segundos después de que se ha giradola llave de contacto a la posición"ON", o después de que se haencendido el motor. Luego se apagará.Esta luz también se enciende cuandoel SRS no funciona adecuadamente.Si el SRI no se enciende, opermanece encendido continuamentedespués de haber parpadeado du-rante aproximadamente 6 segundoscuando ha girado la llave de contactoa la posición "ON", o ha encendido elmotor, haga revisar el SRS por suservicio Hyundai autorizado.

B230T01NF-GYT

Interruptor dedesactivación del airbagfrontal del pasajero(Si está instalado)

El indicador de desactivación delairbag frontal del copiloto se iluminadurante aproximadamente 4 segundosdespués de que se gire el interruptorde encendido a la posición "ON" o searranque el motor, y se apaga al cabode 3 segundos.

El indicador de desactivación delairbag frontal del copiloto se activacuando el interruptor de activación/desactivación del airbag frontal delcopiloto se ajusta a la posición "OFF"y se apaga cuando el interruptor deactivación/desactivación del airbagfrontal del copiloto se ajusta a laposición "ON".

! PRECAUCIÓN:Si hay un fallo en el interruptor deactivación/desactivación del airbagfrontal del copiloto, el indicador dedesactivación del airbag frontal delcopiloto no se ilumina y el airbagfrontal del copiloto se infla en casode impacto frontal, aunque elinterruptor de activación/desactivación del airbag frontal estéajustado a la posición "OFF".

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM52

Page 63: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 53

!B260P02Y-GYT

Luz indicadora de anti-bloqueo de los frenos(Si está instalado)

Cuando se gira la llave de contacto ala posición "ON", se encenderá la luzde ABS y unos segundos más tardese apagará. Si la luz de ABS sigueencendida, se enciende mientras estémanejando, o no se enciende cuandose gira la llave de contacto a laposición "ON", esto puede indicarque puede haber un problema con elABS. Si esto ocurre, debe llevar loantes posible su vehículo donde suservicio Hyundai autorizado para quese lo revisen. El sistema normal defrenado seguirá funcionando, pero sinla ayuda del sistema de anti-bloqueode frenos.

B260C01A-AYT

Luz indicadora de over-drive (Sólo transmisiónautomática)

Cuando el interruptor de overdrive estaaccionado y la cuarta velocidad haentrado. La luz indicadora se apagará.Este indicador volverá a encendersecuando el interruptor overdrive seapague.

ADVERTENCIA:Cuando se instale el recipiente delíquido refrescante del aire en elinterior del vehículo, no situarlopróximo al tablero de instrumentosni a la cubierta protectora contragolpes del tablero delantero. Si seproduce cualquier fuga delenfriador de aire en esas zonas(tablero de instrumentos, cubiertaprotectora o ventilador) pudieradeteriorar estos componentes.Si se vierte líquido del enfriadordel aire sobre estas zonas, lavarlocon agua inmediatamente.

B260F01A-AYT

Indicador luminose deluces largas

El indicador de alumbrado en posiciónlarga se encenderá cuando las lucessean situadas en esta posición o enla de destello.

B260D01A-AYT

Luces intermitentes(Derecha-Izquierda)

La flecha verde intermitente del tablerode instrumento, muestra la direccióndel giro indicada por ésta. Si la luzindicadora de giro no se enciende o lohace más rápido de lo normal opermanece encendida, esto indica unmal funcionamiento del sistema.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM53

Page 64: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 54 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

Si el freno de mano no está aplicadola luz de freno de mano debeencenderse cuando la llave decontacto esta en "ON" o "START" yapagarse cada vez que el motor estáen marcha. Si la luz se enciende encualquier otra ocasión, usted debesacar el vehículo lentamente de lacarretera hasta llegar a detenerlocompletamente en algún lugar seguro.La luz de freno de mano indica cuandoel nivel del líquido de frenos está bajoen la bomba de frenos, al agregarlíquido de frenos usted debe verificarque este sea del tipo DOT 3 o DOT4. Después de agregar el líquido y noencontrar ninguna otra anormalidad,el vehículo debe ser conducidocuidadosamente a un distribuidorHYUNDAI para su inspección. Siusted después de una inspección másamplia detecta algún otro problema,usted no debe conducir el vehículo,éste debe ser remolcado por unservicio profesional de grúa hasta elservicio HYUNDAI.

!

B260G01A-AYT

Indicador de alarma depresión de aceite

B260H04A-AYT

Luz de alarma de nivel delíquido/freno de mano

PRECAUCIÓN:Si la luz de presión de aceitepermanece encendida una vez queel motor está en marcha, puedenocurrirle serios daños. La luz depresión de aceite se enciende cadavez que la presión de aceite esinsuficiente. En condicionesnormales, solo debe encendersecuando el motor se pone en marchapero inmediatamente, ésta debeapagarse. De no ser así, depermanecer encendida y el motorfuncionando, significa que hay ungrave mal funcionamiento.Si esto pasara, detenga el vehículotan rápido como pueda, parando elmotor y verifique el nivel de aceite.Si esta bajo, rellénelo hasta el niveladecuado y haga funcionar el mo-tor de nuevo, si la luz aúnpermanece encendida, detenga elmotor inmediatamente. El vehículodebe ser revisado por eldistribuidor HYUNDAI antes depoder ser usado nuevamente.

!ADVERTENCIA:

Si usted sospecha algún problemade freno, hágalo revisar por sudistribuidor HYUNDAI tan prontocomo sea posible. Conducir suvehículo con problemas de freno,ya sea el sistema eléctrico defrenos o el sistema hidráulico, espeligroso.

Operación de luces deemergencia

La luz del freno de estacionamiento yde nivel de líquido, debe encenderse,cada vez que usted aplica el freno deestacionamiento y la llave de contactoesta en la posición "ON" o "START".Después que el motor ha arrancado yel freno de mano se ha soltado éstadebe apagarse.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM54

Page 65: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 55

Su HYUNDAI esta equipado con undoble y diagonal circuito de frenos.Esto significa que permaneceránfuncionando los frenos sobre dosruedas si uno de los circuitos dualesfallaran. Con solo un circuito de frenosfuncionando, se necesitará un granesfuerzo para detener el vehículo.También el vehículono podrá detenerse en una distanciacorta con la mitad de los frenostrabajando. Si el vehículoexperimentara un fallo total de frenos,para detenerlo debe ir reduciendo a lamarcha inferior de la caja de cambios,para de esta forma poder utilizar elefecto de frenado del motor y detengael automóvil tan pronto como pueda,es lo más seguro.

B260J01S-GYT

Indicador luminoso decarga de la batería

La luz de aviso de carga de la bateríadeberá encenderse cuando se accionela llave de contacto, apagándosecuando el motor esté funcionando. Sipermanece encendida cuando el mo-tor está funcionando existirá unaanormalidad en el equipo eléctrico decarga de la batería. Si la luz seenciende mientras se conduce elvehículo, párelo y compruebe elcompartimento del motor. En primerlugar, asegúrese de que la correaestá en su lugar. Si es así, compruebesu tensión.Si en ambos casos persiste laanormalidad, solicite la intervenciónde su Servicio Oficial Hyundai.

PRECAUCIÓN:Si la correa impulsora (correa delalternador) está suelta, rota o noexiste, y se conduce en estascondiciones puede originarse unagrave avería, ya que el motor puedesobrecalentarse debido a que lacorrea acciona también la bombade agua.

!

B260L01A-GYT

Luz de alarma de puertasabiertas

La luz de alarma de puertas abiertasle indica si una puerta no estacompletamente cerrada.

B260K01B-GYT

Testigo de advertencia dela abierta de la puertatrasera

Este testigo se activa siempre que lapuerta trasera no está completamentecerrada.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM55

Page 66: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 56 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B260N02FC-GYT

Luz testigo de motor

Este testigo se enciende si se pro-duce un funcionamiento incorrecto dealgún componente relacionado conlos gases de escape causando unfallo del sistema que no permitaalcanzar los valores de regulación delos gases de escape. Se enciende algirar la llave de contacto a la posición"ON" y se apaga tras poner en marchael motor. Si el testigo se enciendemientras se conduce, o si no seenciende al girar la llave a la posición"ON", lleve su vehículo alconcesionario autorizado Hyundai máscercano y haga revisar el sistema.

B265E01TB-GHT

Testigo de advertencia yseñal acústica delcinturón de seguridad

El tesgito de advertencia y la señalacústica del cinturón de seguridad seactivan según lo indicado en la tablade abajo.

Condición del usuario

(conductor) Testigo de advertencia del

cinturón de seguridad

Encendido hasta que se

abrocha

Se enciende 6 segundos

Parpadea hasta que se

abrocha

Parpadea hasta que se

abrocha* 2

Cinturón de seguridad

Desabrochado

Abrochado

Desabrochado

Abrochado →

Desabrochado

Interruptor de

encendido

ON

ON

ON * 1

ON

B260M01A-AYT

Luz de alarma de bajo nivelde combustible

La luz de alarma de bajo nivel decombustible se enciende cuando elnivel de combustible se aproxima avacío. Cuando esta se enciende sedebe agregar lo más pronto posiblecombustible al depósito. Conducir conun bajo nivel de combustible o en lazona marcada con "E" puede causaruna fallo de encendido y dañar elconvertidor catalítico (si corresponde).

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM56

Page 67: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 57

PRECAUCIÓN:Al girar continuamente el volantede dirección eléctrica asistida enposición de parada, éste ofreceresistencia para accionar el sistemade protección de sobrecarga. Setrata de una condición normal. Alcabo de unos instantes regresa alestado normal.

!

B260T01TB-GYT

Testigo de advertenciadel sistema eléctrico dedirección asistida (EPS)(Si está instalado)

Este testigo indicador se enciendedurante unos 4 segundos al girar lallave de encendido a la posición dearranque, y tras arrancar el motor seapaga.Se enciende también cuando seoriginan problemas con el EPS. Encaso de encenderse durante laconducción, haga revisar su vehículoen un taller autorizado Hyundai.

B265C01LZ-AYT

Testigo indicador delprograma de estabilidadelectrónico(Si está instalado)

El funcionamiento de los indicadoresdel control de la tracción cambia segúnla posición del interruptor deencendido y dependiendo de si elsistema está activado. Se enciendencuando la llave de encendido se giraa la posición "ON" y deberían apagarseal transcurrir 3 segundos. Si elindicador ESP o ESP-OFF permaneceencendido, lleve el vehículo a untaller autorizado Hyundai para revisarel sistema. Véase más informaciónsobre el sistema ESP en la sección2.

*1) Al girar la llave de encendido de"OFF" a "ON" en el plazo de 1minuto.

*2) Si la velocidad del vehículo excede9 km/h, la señal acústica delcinturón de seguridad suenatambién de 1 a 2 minutos.Si la velocidad del vehículo esinferior a 9 km/h, la señal acústicadel cinturón de seguridad suenatambién de 1 a 2 minutos 1 minutomás tarde.

NOTA:Si el cinturón de seguridad delconductor está «desabrochado →→→→→

abrochado →→→→→ desabrochado →→→→→

abrochado →→→→→ desabrochado» en elplazo de 9 segundos después dehaberse abrochado, el testigo deadvertencia y la señal acústica delcinturón de seguridad no seactivan.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM57

Page 68: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 58 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B260S01B-GYT

Luz Ámbar Indicadora DelPrecalentador Diesel

El indicador de precalentamiento seilumina de color ámbar al colocar lallave de contacto en la posición "ON".Una vez se haya apagado esteindicador, podrá poner en marcha elmotor. El tiempo durante el que elindicador permanece encendido varíadependiendo de la temperatura delagua, del aire y de las condiciones dela batería.

NOTA:Si el motor no arranca 10 segundosdespués de completado el periodode precalentamiento, gire la llavede contacto otra vez a la posiciónde "LOCK" y después otra vez a laposición de "ON" para iniciar elprecalentamiento de nuevo.

B265A01B-GYT

De Aviso Del Filtro DeCombustible-Roja

Esta luz se ilumina cuando se activala llave de contacto y se apagacuando el motor empieza a girar. Sise ilumina cuando el motor estáfuncionando indicará que se haacumulado agua dentro del filtro decombustible. Si así ocurriera, elimineel agua. (Consulte "6-18p").

B260U01TB-GYT

Testigo indicador delinmovilizador

Este testigo se enciende durante unossegundos al girar la llave de encendidoa la posición de arranque. Arranque elmotor. El testigo se apaga una vez elmotor esté en marcha. Si el testigose apaga antes de arrancar el motor,gire la llave a la posición de bloqueoy vuelva a arrancar el motor. Si estetestigo parpadea durante unos 5segundos al girar la llave de encendidoa la posición de arranque, ello esindicio de un fallo en el sistemainmovilizador. En ese caso, véase loindicado acerca del procedimiento aseguir para la conducción deemergencia (ver página 1-5) o consultecon su taller Hyundai.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM58

Page 69: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 59

B900A01A-GYT

ALARMA ACÚSTICA

La alarma acústica sonara cuandolas luces estén encendidas y la puertadel lado del conductor este abierta.Esto previene que la batería delautomóvil se descargue, si las lucesestán dadas. La alarma sonara hastaque se apaguen las luces.

B290A01TB-AYT

Indicador de latemperatura delrefrigerante del motor

! ADVERTENCIA:No extraiga el tapón del radiadorcuando el motor esté caliente. Elrefrigerante del motor está apresión y podría salpicarle,causándole quemaduras graves.Antes de extraer el tapón delradiador, espere a que el motor seenfríe.

Estos indicadores muestran latemperatura del refrigerante del motorcuando el interruptor de encendidoestá en ON. El indicador rojo seenciende cuando la temperatura delrefrigerante del motor es superior a120±3°C.El indicador azul se enciende cuandola temperatura del refrigerante delmotor es inferior a 60±3°C.

B270A01A-AYT

SONIDO DE ALARMA DE LASPASTILLAS DELANTERAS(Si está instalado)

Las pastillas de los discos delanterospueden emitir un fuerte y agudo chirridode freno, si ocurre esto es necesarioun nuevo juego de pastillas de freno.Esto puede ocurrir de formaintermitente cuando se aplicanfuertemente los frenos. El excesivouso de los frenos en estas condicionespuede ocasionar daño en los discossi las pastillas no son reemplazadas.

Si el indicador rojo se enciende,detenga el vehículo en un lugar seguroy pare el motor cuanto antes. Abra elcapó y compruebe el nivel derefrigerante (véase el apartadocorrespondiente al sobrecalentamientodel motor en la página 3-4) y la correade transmisión de la bomba del agua.Si cree que el sistema de refrigeraciónestá averiado, hágalo revisar por undistribuidor autorizado Hyundai cuantoantes.

NOTA:Si el indicador rojo de latemperatura del motor se enciendesignifica que se produce uncalentamiento que podría dañar elmotor.

tbeurospa-1a.p65 7/15/2005, 3:11 PM59

Page 70: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 60 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

Su HYUNDAI tiene un velocímetrocalibrado en kilómetros por hora omillas por hora.

B300A01A-GYT

VELOCÍMETRO

B300A02TB

Tipo A Tipo B

B330A01A-AYT

TACÓMETRO

El tacómetro mide la velocidad delmotor, en revoluciones por minuto(rpm). Es útil para determinar cualmarcha de la caja de cambios es lamás adecuada al regimen del motor,evitando sobrecargar el motor osobrerevol-ucionarlo.

B330A01TB

! PRECAUCIÓN:El régimen del motor no debe sobrepasar el campo marcado con rojoen el indicador del instrumento.Esto puede causar serios daños almotor.

Tipo A Tipo B

B280A01A-AYT

MARCADOR DE COMBUS-TIBLE

La aguja del marcador indica el nivelde combustible del depósito. Lacapacidad de éste se indica en lasección 9.

HTB2019

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:18 PM60

Page 71: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 61

B310B02TB-GYT

CUENTAKILÓMETROS/CUENTAKILÓMETROSPARCIAL

TIPO A(CON ORDENADOR DE VIAJE)1. Cuentakilómetros

El cuentakilómetros registra ladistancia total de trayecto recorridoen kilómetros y en millas, y permitecontrolar los intervalos demantenimiento.

NOTA:En caso de modificar elcuentakilómetros en cualquiermodo se anula la garantía.

HTB2021

Tipo A

2. Cuentakilómetros parcial

o Este modo indica la distanciarecorrida desde el último reajustede dicho indicador.

o Si se pulsa el interruptor de viajedurante más de 1 segundo mientrasse está visualizando la distanciaconducida, la indicación delcuentakilómetros parcial se pone acero.

o Véase el apartado referente alordenador de viaje (ver página 1-62, Distancia de recorrido).

TIPO B(SIN ORDENADOR DE VIAJE)

Función del cuentakilómetros/cuentakilómetros parcial digitalAl pulsar el interruptor de reajustecon la llave de encendido en laposición de arranque se visualiza lasecuencia siguiente:

HTB010

1

2

3

1. Cuentakilómetros

El cuentakilómetros registra ladistancia total recorrida en kilómetroso millas, y permite controlar losintervalos de mantenimiento.

NOTA:En caso de modificar elcuentakilómetros en cualquiermodo se anula la garantía.

Tipo B

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:18 PM61

Page 72: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 62 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

2,3 Cuentakilómetros parcial

Registra la distancia de dos recorridosen kilómetros o millas.TRIP A: Primera distancia recorridadesde el punto de origen hasta elprimer de destino.TRIP B: Segunda distancia recorridadesde el primer destino hasta eldestino final.

Para conmutar de TRIP A a TRIP B,pulse el interruptor de reajuste.Pulsándolo durante 1 segundo sereajusta a 0. HTB2023

El ordenador de viaje es el indicadorde información para el conductorcontrolado por microordenador quemuestra en la pantalla los datosrelativos a la conducción, p. ej. latemperatura exterior, la distancia avacío, la distancia recorrida y elconsumo medio de combustible.

B400B03TB-GYT

ORDENADOR DE VIAJE(Si está instalado)

B400B06TB

Interruptor del ordenador de viaje

o El interruptor del computadora deviaje sirve para poner el modo devisualización multifunción a cero.

o Al pulsar el interruptor de lacomputadora de viaje, lavisualización se conmuta comosigue:

TEMPERATURA EXTERIOR

DISTANCIA A VACÍO

CONSUMO PROMEDIO

DISTANCIA RECORRIDA

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:18 PM62

Page 73: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 63

HTB2025

2. Distancia a vacío

o Este modo indica la distanciaprevista que puede recorrerse conel nivel actual de combustible en eldepósito y el símbolo de la distanciaa vacío.

o El ordenador de viaje registra unrepostaje siempre y cuando seasuperior a 6 litros.

o Tras montar la batería por estardescargada o desconectada debenconducirse más de 32 km paraobtener una distancia a vacíoprecisa.

NOTA:o Cuando la distancia a vacío sea

inferior a 50 km, el símbolo seenciende y los dígitos de ladistancia a vacío indican "---"hasta repostar.

o Según las condiciones deconducción, la distancia a vacíopuede variar con respecto a ladistancia de recorrido indicadapor el cuentakilómetros parcial.

o La distancia a vacío puede variardependiendo de las condicionesde conducción, la conducta deconducción y la velocidad delvehículo.

Este modo indica la temperatura ex-terior entre -40°C (-40°F) y 75°C(167°F) .

HTB2024

1. Temperatura exterior

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:18 PM63

Page 74: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 64 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B340A01A-AYT

MANDO SELECTOR DE LUCESIntermitentes:

Empujando hacia abajo el vástagodel mando selector de luces, haráfuncionar las luces intermitentes dellado izquierdo en forma intermitente.Empujándolo hacia arriba, señalizaráa la derecha. Cuando usted terminael giro y devuelve el volante al centro,esta palanca retorna a su posicióncentral, apagando las lucesseñalizadoras. Si al manejar elintermitente, los intervalos deintermitencia son más rápidos o máslentos de lo normal o no hay destellos,esto significa que hay un malfuncionamiento en el sistema deintermitentes.Cerciórese que no existe ni un fusibleni una bombilla quemada.

HTB2026

4. Distancia recorrida

o Este modo indica la distanciarecorrida desde el último reajustede este indicador.

o Si se pulsa el interruptor delordenador de viaje durante más de1 segundo mientras se estávisualizando la distancia conducida,la indicación del cuentakilómetrosparcial se pone a cero.

3. Consumo promedio

B400B05TB-1

o Este modo indica el consumopromedio de combustible desde elreajuste de los datos.

o La indicación se actualiza cada 10segundos tras recorrer más de 50m durante 10 segundos.

o Método de cálculo

Consumo total de combustible (L) x 100

Distancia total recorrida (km)

MPG =

L/100km =

Distancia total recorrida (millas)

Consumo total de combustible (G)

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:18 PM64

Page 75: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 65

Para utilizar estas luces, tire haciausted de la palanca del mandoseñalizador, obteniendo un destellode las luces largas, al soltar la palancaesta volverá automáticamente a laposición central.

B340B01A-AYT

Luces de cruce (Bocina de luces)

HTB018

B340C03EA-AYT

Mando de luces largas

Para operar las luces largas, en elextremo de la palanca señalizadorahay una perilla que se gira haciaadelante y tiene tres posiciones:

NOTA:Para encender las luces largas, lallave de contacto debe estar enposición "ON".

HTB015

Apagado automático de la luz deestacionamiento (Si estáinstalado)En caso de no apagar la luz deestacionamiento al finalizar el trayecto,ésta se apagará por sí misma al abrirla puerta del conductor.Para encenderla de nuevo basta congirar la llave de contacto a la posición"ON".

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:18 PM65

Page 76: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 66 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

El mando limpia y lavaparabrisas tienetres posiciones:

1. Operación intermitente del limpiaparabrisas.

2. Operación a baja velocidad dellimpia parabrisas.

3. Operación de alta velocidad dellimpia parabrisas.

B350A02A-AYT

MANDO LIMPIA YLAVAPARABRISAS

HTB019A

B340F01A-GYT

Luces de posición(Si está instalado)

Si su Hyundai está equipado con elsistema de iluminación de posición.Este sistema mejora la visibilidad desu vehículo. Las luces de posiciónestán diseñadas para permanecerencendidas cuando el motor funcionaincluso si el interruptor de luces estáapagado. Sin embargo, se apagaráncuando pongamos el freno de mano.

B340D01A-AYT

Luces largas y cortas

Con las luces cortas de carreteraencendidas, si empuja la palanca delmando selector de luces hacia abajo,al fondo, se encenderán las luceslargas, si la levanta de esa posicióna la intermedia se apagarán las largas,encendiéndose las cortas.

B340E02A-AYT

Bocina de luces o de cruce

Si se acciona la palanca del mandoselector de luces hacia arriba y luegose suelta, obtendrá un destello de lasluces largas.

HTB017

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:18 PM66

Page 77: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 67

B350B01O-GYT

Operación del lavaparabrisasNOTA:o No ponga en funcionamiento el

lavaparabrisas más de 15segundos por vez o cuando eldeposito del líquidolavaparabrisas esta vacío.

o En climas fríos o con hielo,asegúrese de que la plumillalimpia parabrisas no está pegadaal parabrisas por efecto del hieloantes de accionar el limpiaparabrisas.

o En áreas donde la temperaturabaja por debajo del punto decongelación en invierno, uselíquido anticongelante en el lavaparabrisas.

NOTA:Para evitar que se produzcandesperfectos en el sistema dellimpiaparabrisas, no use el mismopara eliminar grandesacumulaciones de nieve o hielo.Retire la nieve y el hielomanualmente. Si la capa de nieveo hielo es muy fina, active elcalefactor en el modo 'desempañar'para fundirla antes de accionar ellimpiaparabrisas.

HTB021A

Para utilizar el lavaparabrisas, tire dela palanca del limpiaparabrisas juntoal volante de dirección. Cuando ellavaparabrisas está operando, ellimpiaparabrisas automáticamenterealiza dos pasadas sobre elparabrisas. El lavaparabrisas continúaoperando hasta que se suelte lapalanca de mando.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:18 PM67

Page 78: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 68 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B350C01FC-GYT

Regulación del tiempo deintermitencia de los limpiaparabrisas (Si está instalado)

Para utilizar la capacidad deintermitencia de los limpiaparabrisassitúe la palanca selectora en laposición "INT". En esta posición sepuede ajustar la frecuencia de trabajoentre 1 y 18 segundos, moviendo elinterruptor de regulación.

B350A01TB-AYT

Interruptor del líquido y laescobilla limpiaparabrisastraseros (Si está instalado)

1. : El líquido limpiador sepulverizará en la ventanatrasera y la escobilla se pondráen funcionamiento al situar elmando en esta posición.

2.ON : Cuando el punto indique "ON",la escobilla del limpiaparabrisastrasero funcionará de formacontinuada.

3.OFF

HTB022A

HTB020A HTB023A

Operación del limpiaparabrisasen caso de estar empañado

Si se desea activar el limpiaparabrisaspara una sola pasada en caso de queel cristal esté empañado, empuje lapalanca del mismo y la de lavadohacia arriba.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:18 PM68

Page 79: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 69

B370A01A-AYT

EL SISTEMA DE LUCES DEWARNING (EMERGENCIA)

El sistema de warning debe ser usadocada vez que sea necesario detenerel automóvil en un lugar de riesgo.Cuando usted necesite detenerse poruna emergencia, siempre salga de lacarretera tan lejos como le seaposible. Las luces de warning seencienden presionando el interruptor.Este activa las luces intermitentesdelanteras y traseras de amboscostados de forma intermitente,aunque la llave de contacto sacada.Las luces se apagan presionando elinterruptor por segunda vez.

B380A01HP-AYT

INTERRUPTORDESCONGELADOR DE LUNATRASERA

El descongelador de la luna traserase conecta presionando el interruptor.Para desconectar el descongeladorapriete el interruptor por segunda vez.El descongelador de la luna traserase desconecta automáticamentedespués de alrededor de 20 minutos.Para conectar nuevamente eldescongelador, apriete nuevamente elinterruptor después de habersedesconectado sólo.

PRECAUCIÓN:No limpie la parte interior de laluna trasera con un limpiacristalesabrasivo ni use un raspador paraquitar los depósitos extraños de lasuperficie interior de la luna, yaque esto podría dañar los elementosdel descongelador.

NOTA:El motor debe estar en marchapara que funcione el descongeladortrasero.

HTB039

!

HTB2031

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:18 PM69

Page 80: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 70 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B360B01FC-GYT

INTERRUPTOR DE LAS LUCESANTINIEBLA DELANTERAS(Si está instalado)

Para encender los faros antiniebladelanteros, pulse el interruptor a laposición "ON". Se encienden cuandolos faros delanteros estén encendidosen la primera o segunda posición.

B360A01Y-GYT

INTERRUPTOR LUZANTINIEBLA TRASERO

Para encender las luces antinieblatraseras, pulse el interruptor. Seencenderán cuando el interruptor delos faros esté en la segunda posicióny la llave esté en la posición "ON".

B360A01TB

HTB2030

B400A01A-AYT

RELOJ DIGITAL

Hay tres botones de control para elreloj digital. Sus funciones son:

HORA - Apriete "H" para avanzarla hora.

MINUTOS - Apriete "M" paraavanzar los minutos.

REINICIAR - Apriete "R" para correrLOS minutos a "00" parafacilitar colocar el relojen la hora correcta.

Cuando esto se hace: Entre 10:30 y11:29, cambia la lectura a 11:00.Entre 11:30 y 12:29, cambia la lecturaa 12:00.

HTB2033

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:18 PM70

Page 81: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 71

B420A02FC-GYT

ENCENDEDOR DECIGARRILLOS

HHR2098A

Este funciona si la llave de contactode contacto está en "ACC" o "ON".Para utilizarlo debe presionar la pe-rilla del encendedor, cuando éste estelisto saltará.No tiré el encendedor cuando se estácalentando, debido a que lo puededañar, incluso llegando a causar unincendio involuntario.Si es necesario reemplazar elencendedor por uno nuevo, solo hágalopor un original HYUNDAI.

PRECAUCIÓN:No conecte accesorios eléctricosni otro equipamiento que no seanpiezas originales Hyundai en elenchufe del mechero.

!B500D01TG-GYT

TOMA DE CORRIENTE(Si está instalado)

Esta toma suministra una corrienteeléctrica de 12V para el uso deaccesorios o equipamiento eléctricosólo cuando la llave de contacto seencuentra en la posición "ON" o en laposición "ACC".

B500D01TB

tbeurospa-1b.p65 7/19/2005, 1:47 PM71

Page 82: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 72 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

HTB105

B450A01TB-GYT

SOPORTE PARA BEBIDAS

El soporte para bebidas se usa parasujetar tazas o latas.Ambos soportes pueden usarse parasujetar bebidas o para sujetar elcenicero.

! PRECAUCIÓN:o Usar con el motor en marcha y

retirar la tapa de la toma decorriente tras usar el aparatoeléctrico. En caso de usarse conel motor parado o si el aparatoeléctrico permanece enchufadodurante varias horas podríadescargarse la batería.

o No conecte a la toma de corrienteaccesorios o equipamientoeléctricos diseñados para operarcon un voltaje distinto a 12voltios.

o Algunos dispositivos eléctricospueden causar interferencias alenchufarlos al tomacorriente.Estos dispositivos pueden causarruidos excesivos de la radio o elfallo de funcionamiento de otrossistemas electrónicos u otrosdispositivos usados en suvehículo.

HTB2036

B430A01TB-GYT

CENICERO DELANTERO

El cenicero delantero se abre tirandodel borde superior del mismo haciaarriba. Para cerrar la tapa del cenicerofirmemente, el asidero de la mismadebe sobresalir. Para extraer elcenicero para vaciarlo o limpiarlo, tirede la tapa completamente hacia arriba.Los soportes pueden usarse comosoportes para bebidas o para sujetarel cenicero.

Lado delantero Lado trasero

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:18 PM72

Page 83: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 73

HTB2037

B455A01TB-GYT

BANDEJA DE LA CONSOLA

En la bandeja de la consola seencuentran varios compartimentospara guardar bolígrafos o un estuchede CDs.

B340G01S-GYT

SISTEMA DE NIVELACIÓN DELOS FOCOS PRINCIPALES

Para ajustar el nivel del haz de luz delos focos principales, de acuerdo alnúmero de pasajeros y del pesollevado en el compartimento deequipaje, gire el interruptor denivelación de los mismos. Mientrasmás alto sea el número seleccionadoen el interruptor, más bajo será elnivel del haz de luz. Siempremantenga el haz de luz en el nivelcorrecto, o los focos principales

HTB181

pueden deslumbrar a otros usuariosde la carretera. En el cuadro adjuntohay ejemplos de la posición correctadel interruptor. Para condiciones decarga distintas a las mencionadasabajo, ajuste la posición del interruptorde manera que el nivel del haz de luzpueda ser el más cercano a lascondiciones obtenidas de acuerdo alcuadro.

Condición de cargaPosición del

interruptor

Conductor solo

Conductor + Pasajero delantero

Lleno de pasajeros

(incluido el conductor)

Lleno de pasajeros (incluido

el conductor) + Carga máxima

permisible

Conductor + Carga máxima

permisible

0

1

2

3

0

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM73

Page 84: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 74 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

!

PRECAUCIÓN:o No abra el techo corredizo con

una temperatura muy fría, conhielo o nieve.

o Periódicamente, limpie el raíldonde pueden haberseacumulado basuras o suciedad.

!

ADVERTENCIA:o No lo cierre cuando alguien haya

introducido las manos, losbrazos o el cuerpo entre el cristaldeslizante y el marco del techoya que, de lo contrario, podríaprovocar un accidente.

o No saque la cabeza o los brazosmientras el techo corredizo estéabierto.

!

B460A01Y-AYT

TECHO CORREDIZO(Si está instalado)Parasol

B470A01FC

Su Hyundai está equipado tambiéncon un parasol, el cual puede ajustarsemanualmente para permitir que la luzdel sol penetre al interior del automóvil,con el techo corredizo totalmentecerrado.

ADVERTENCIA:Tenga cuidado de no cerrar el techocorredizo cuando alguien tenga losbrazos, manos etc., entre el techocorredizo y el marco.

B460B01GK-GYT

Cómo Mover el Techo Corredizo

HFC2021

El techo corredizo se abre y cierramediante un sistema eléctrico con lallave de contacto en la posición "ON".Al pulsar el interruptor "OPEN" (abrir),el techo corredizo se abre al máximo.Para pararlo a la posición deseada,pulse cualquiera de los interruptores(abrir, cerrar, arriba, abajo). Paracerrarlo, pulse el botón "CLOSE"(cerrar) y manténgalo pulsado.Suelte el botón cuando el techo hayaalcanzado la posición deseada.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM74

Page 85: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 75

HFC2022

B460C01GK-GYT

Cómo Mover el Techo Corredizo

El techo sube a su posición máximapulsando el interruptor "UP" (arriba).Para pararlo a la posición deseada,pulse cualquiera de los interruptores(abrir, cerrar, arriba, abajo).Para bajarlo, pulse el botón "DOWN"(abajo) y manténgalo pulsado. Suelteel botón cuando el techo alcance laposición deseada.

NOTA:Después de lavar el automóvil odespués de que haya llovido, limpiecualquier residuo de agua que hayaquedado sobre la tapa.

B460D01TB-AYT

Accionamiento Manual del TechoSolar

Si el techo solar no funcionaeléctricamente:

HGK032

1. Retire la tapa situada en la partetrasera del panel del techo con unamoneda o un destornillador.

HGK033

2. Insertar la llave hexagonal en elalojamiento. La llave se encuentrasituada en el maletero del vehículo.

3. Gire la llave en sentido antihorariopara abrir el techo solar, y ensentido horario para cerrarlo.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM75

Page 86: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 76 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

HTB303

Con Techo Solar Sin Techo Solar

B490A01TB-AYT

LUZ DE ALUMBRADO INTE-RIOR

La luz de la lámpara interior decortesía dispone de un interruptor de3 posiciones. Estas 3 posiciones son:

o DR

Tipo AEn la posición central, " DR", la luzde cortesía se encenderá siempreque se abra una puerta, no importa sila llave de contacto está o noactivada.

HTB050

B460E01TB-GYT

Reajuste del sistema del techosolar

El sistema del techo solar debereajustarse si se ha recargado odesconectado la batería, si el techosolar se ha accionado manualmentecon la llave hexagonal o si se hadetenido el funcionamiento del mismoal girar la llave de encendido a laposición de desconexión mientras ésteestaba en marcha.

Para ello;1. Gire la llave de encendido a la

posición de desconexión.2. Pulse los botones "abrir" y "arriba"

simultáneamente y gire al mismotiempo la llave de encendido a laposición de conexión.

3. Al ajustar el techo solar de estemodo queda fijada automáticamentela regulación de inclinación arriba/abajo.

PRECAUCIÓN:Si no se reajusta el techo solar,éste no puede funcionarcorrectamente.

!

Con Techo Solar Sin Techo Solar

B480A01E-GYT

LUZ DELANTERA INTERIORLuz de lectura de mapas

Los dos interruptores de la luz estánsituados a ambos lados de la consolacentral superior. Presione sobrecualquiera de los extremos de estosinterruptores para realizar suencendido o apagado.Esta lámpara enciende un reflectorpara la comodidad del conductor y/opasajero, para leer mapas en la noche.Para apagarlo, presione el mismobotón por segunda vez.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM76

Page 87: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 77

!

Tipo BEn la posición media, la luz interiorde cortesía se enciende al abrirsecualquiera de las puertas, cualquieraque sea la posición de la llave dearranque. La luz se apagagradualmente 6 segundos despuésde cerrarse la puerta.

o ON (encendida)En esta posición la luz permaneceencendida de forma constante.

o OFF (apagada)Cuando el interruptor está situado deesta manera la luz estará apagada,incluso si se abre una puerta.

HTB102

B491A01TB-GYT

ESTUCHE PARA LAS GAFAS(Si se ha instalado)

El estuche para las gafas se encuentraen el techo, en el lado del conductor.Para abrirlo, tire del extremo de latapa del mismo.

ADVERTENCIA:No guarde objetos afilados ni deotro tipo en el estuche para lasgafas. Éstos podrían salirdespedidos en caso de paradabrusca o accidente, pudiendolesionar a los pasajeros delvehículo.

!

B500A01A-AYT

GUANTERA

ADVERTENCIA:Para prevenir cualquier accidenteen caso de un choque, mantengala guantera siempre con llavemientras el vehículo esté enmovimiento.

HTB101

o Para abrir la guantera presione elcierre.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM77

Page 88: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 78 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

HTB306

B510A01A-AYT

RETROVISORES EXTERIORESTipo manual (Si está instalado)

Los retrovisores exteriores estánprovistos de un control remoto parasu comodidad. Se ajustan medianteunas palancas situadas en la esquinadelantera inferior de cada ventana.Antes de emprender la marcha,compruebe siempre que susretrovisores están posicionadoscorrectamente de manera que se veandirectamente los espacios situadosdetrás del conductor. Cuando seutilicen los espejos, hágalo siemprecon precaución cuando esté tratandode juzgar la distancia de los vehículosque se aproximan por detrás.

PRECAUCIÓN:Si el control del retrovisor estuvieraatascado por hielo no intenteliberarlo a base de mover la palancao manipulando la superficie delespejo. Utilice un pulverizado dedescongelador apropiado (que nosea el del radiador) para deshelarel mecanismo de ajuste o cambieel vehículo a un lugar templadohasta conseguir que el hielo sederrita.

!B500B01O-AYT

Guantera con luz

Al abrir la guantera, la luz de lamisma se enciende automáticamentesi el interruptor multifunción seencuentra en la primera o segundaposición.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM78

Page 89: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 79

!

Para ajustar la posición de cadaretrovisor:

1. Mueva el interruptor de selecciónhacia la izquierda o derecha paraactivar el mecanismo de ajuste delretrovisor del lado deseado.

2. Después ajuste el ángulo del espejopresionando el interruptor perimetralsegún la ilustración.

B510B01FC-GYT

ESPEJOS RETROVISORESEXTERIORESTipo eléctrico

Los retrovisores exteriores pueden serajustados en cualquier dirección parafacilitar una máxima visión hacia atrás.Los interruptores de los retrovisoresexteriores controlan el ajuste de losretrovisores de las puertas de amboslados.

PRECAUCIÓN:o No haga funcionar el interruptor

de manera continua y por tiempoinnecesario.

o Rascar el hielo de la cara de losespejos puede ocasionar dañospermanentes. Para suprimir elhielo, utilice una esponja, pañosuave o un líquidoanticongelante adecuado.

HTB213

HTB104

!

ADVERTENCIA:Sea cuidadoso al estimar el tamañoo la distancia de cualquier objetovisto a través del retrovisor dellado del acompañante. Se trata deun espejo convexo de superficiecurvada. Cualquier objeto visto eneste espejo está más cerca de loque parece.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM79

Page 90: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 80 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

!

B510D01Y-AYT

CALENTADOR DEL ESPEJOLATERAL EXTERIOR(Si está instalado)

Para calentar el cristal del espejolateral exterior, apriete el botón "ON".El cristal del espejo lateral secalentará descongelándose odesempañándose. Esto leproporcionará una visión trasera másnítida en cualquier tipo de condicionesclimáticas. Presione nuevamente elinterruptor para apagar el calentador.

B510C01A-AYT

CERRADO DE LOS ESPEJOSEXTERIORES

Para plegar los espejos exteriores,empújelos hacia atrás. Los espejosse pueden plegar para aparcar ensitios muy estrechos.

B520A01A-AYT

ESPEJO INTERIOR DÍA-NOCHE

Su HYUNDAI esta equipado con unespejo día-noche. La posición nochese selecciona moviendo la palancainferior del espejo. En esta posiciónlas luces de los otros vehículos sonreducidas.

HTB039

HTB205

ADVERTENCIA:No ajustar ni plegar los espejoscon el vehículo en movimiento.Esto podría ocasionar un accidente.

HTB103

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM80

Page 91: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 81

B530A01A-AYT

FRENO DE MANO

Siempre accione el freno de manoantes de bajar del vehículo. Estoencenderá el testigo de freno deltablero si la llave está en la posición"ON" o "START". Antes de empezara conducir, asegúrese que freno deestacionamiento está completamenteretirado, y el testigo está apagado.

o Para accionar el freno de mano,debe tirar de la palanca hacia arriba.

o Para retirar el freno de mano,levante la palanca presionando elbotón y en esta forma baje lapalanca hasta llegar a la posiciónde reposo.

B550A01Y-AYT

LUZ INDICADORA DEFRENADO MONTADA EN LAPARTE SUPERIOR TRASERA(Si está instalado)

Además de las luces traserasindicadoras de frenado, montadas aambos lados en la parte inferior delvehículo, puede instalarse otra luz enla mitad de la parte superior de laventana trasera o en el alerón poste-rior que se ilumina con la finalidad decomunicar a los demás conductoresque el vehículo está frenando.

HTB3024

B550A01TB

HTB070

B570A03A-GYT

APERTURA DEL CAPÓ

1. Tire del botón de liberación paradesenganchar el capó.

HTB2003

2. Empuje la palanca de seguridad ala izquierda y levante el capó.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM81

Page 92: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 82 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

HTB308

HTB288

!Antes de cerrar el capó, devuelva elvástago de apoyo a su abrazaderapara evitar que traquetee. Baje elcapó hasta que está a 30 cm (un pie)aproximadamente sobre la posicióncerrada y déjelo caer. Asegúrese deque queda bien cerrado.

3. Tire de la barra de soporte delcapó.

ADVERTENCIA:o Siempre revise dos veces para

estar seguro que el capot estáfirmemente cerrado, antes departir. Si no está firmementecerrado, el capot puede abrirsemientras está conduciendo,causando la total pérdida devisibilidad, lo que podría causarun accidente.

o La varilla soporte debe serinsertada en el orificio en elcapot, cada vez que seinspeccione la caja del motor,para prevenir que caiga y causedaño.

o No mueva el vehículo con elcapot levantado, ya que obstruyela visibilidad y el capot podríadañarse.

! PRECAUCIÓN:Asegúrese de bajar la varillasoporte del capot, antes deproceder a cerrar el capot.

4. Mantenga abierto el capó con elvástago de apoyo.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM82

Page 93: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 83

!! ADVERTENCIA:

Los vapores del combustible sonpeligrosos. Antes de llenar eldepósito, siempre pare el motor ynunca encienda o acerque unallama cerca de la tapa de llenado.Es recomendable utilizar una origi-nal HYUNDAI.Al abrir la tapa del depósito en unambiente caluroso es normal oirun "golpe de presión", esto nocausa ningún daño.

HTB067

HTB068

B540A01FC-GYT

PUERTA TRASERA

ADVERTENCIA:La puerta trasera debe estarsiempre completamente cerradacuando el vehículo se desplace. Sise deja abierta o entreabiertapodrían introducirse en el vehículogases tóxicos resultantes de lacombustión y causar enfermedadesgraves o la muerte a los ocupantes.Consulte las advertenciasadicionales relativas a los gasesde combustión en la página 2-2.

B560A01HP-AYT

CONTROL REMOTO DE LATAPA DEL DEPÓSITO DE COM-BUSTIBLE (Si está instalado)

HTB115

La tapa de bencina se puede abrircon el tirador que existe al costadoizquierdo del asiento.

NOTA:Si la tapa del depósito no se puedeabrir a consecuencia del hielo quese ha formado alrededor del ella,no tire de la tapa. Si es necesarioapliqué algún spray antihielo (noutilice anticongelante de radiador)o coloque el vehículo en un lugartemplado, para derretir el hielo.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM83

Page 94: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 84 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

HTB298

HTB279

B540A01TB-GYT

SOPORTE EN EL RESPALDO

En el respaldo del asiento delacompañante se ha montado unsoporte, p. ej. para colgar bolsas.

PRECAUCIÓNo No cuelgue pesos superiores a

3kg, ya que podría romper dichosoporte.

o Regrese el soporte en el respaldoa su posición normal tras usarlo.

!

B540B01TB-GYT

BOLSILLO EN EL ASIENTO(Si está instalado)

Se ha incluido un bolsillo lateral en elasiento del acompañante, p. ej. paraguardar papeles.También se encuentran bolsillossimilares en la parte trasera de losrespaldos de los asientos delanteros(Si está instalado).

o La compuerta trasera puedebloquearse y desbloquearse con lallave.

o La compuerta trasera se abretirando del mango exterior haciaarriba y levantando la puertamanualmente.

o Para cerrarla, empújela hacia abajoy ejerza presión hasta que se cierre.Para comprobar que la compuertatrasera haya quedadocompletamente cerrada, tire de lamisma hacia arriba sin accionar elmango exterior.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM84

Page 95: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 85

Pared lateral del maletero

HTB295

HTB296

HTB2038

En la pared lateral del maletero seencuentran distintas cavidades paraguardar pequeños objetos.

B545B01TB-GYT

Bandeja del suelo del maletero(Si está instalado)

Debajo de la alfombrilla del maleterose encuentra una bandeja conseparaciones para guardar objetos.HTB2039

B545A01TB-GYT

USO DEL MALETERO

B650A01FC-GYT

Cubierta Del Maletero(Si está instalado)

No debería transportarse ningún objetosobre la cubierta del maletero. Losobjetos sueltos podrían provocarlesiones a los ocupantes en caso defrenadas bruscas.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM85

Page 96: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 86 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

!

!

B540D02HP-GYT

Red del portaequipajes(Si está instalado)

En la red del portaequipajes se puedencolocar algunos objetos.Utilice la red del portaequipajes sobreel suelo o en la parte posterior delportaequipajes para prevenir que losobjetos se deslicen.

HTB289

ADVERTENCIA:Evite daños en los ojos. NO tenseexcesivamente. Mantenga la cara yojos alejados de la trayectoria deretroceso de la red. NO la utilice encaso de que la cinta presentesignos de desgaste o mal estado.

PRECAUCIÓN:Para evitar daños en el vehículo uobjetos transportados, se debentomar precauciones al transportarobjetos frágiles o voluminosos enel portaequipajes.

Antes de usar dicha bandeja, cuelguela alfombrilla del maletero en el ganchoprevisto para ello. Este gancho seencuentra debajo de la parte centralde la bandeja superior del maletero.

PRECAUCIÓN:La bandeja situada debajo de laalfombrilla del maletero debecolocarse encima de la rueda derepuesto. De lo contrario podríadeformarse la alfombrilla.

!

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM86

Page 97: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 87

o En caso de frenada brusca oaccidente, el separador delmaletero podría salir despedido.Despliegue el separador delmaletero de modo estable paraevitar producir desperfectos enla carga.

HTB302

HTB299

HTB301

Fijación delseparadordel maletero

B545C01TB-GYT

Separador del maletero(Si está instalado) PRECAUCIÓN:

o Si desea ampliar el espacio decarga, doble el asiento trasero yextraiga el separador del maleterode su soporte.

o No cargue más de 30 kg, ya quepodría causar desperfectos en elmismo.

!

Para mayor comodidad, en suvehículo Hyundai puede separar elespacio de carga con el separadordel maletero. Fije el separador delmaletero al soporte del mismo. Paradoblarlo, tire del asidero hacia arribay empújelo hacia la parte delanteradel vehículo. o Para usar el separador del

maletero sin doblarlo, fíjelo alsoporte del mismo (se oirá un"clic" al quedar fijado).

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM87

Page 98: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 88 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

Tipo A

HTB098

HTB148

Tipo B

B580A01TB-GYT

VISERA!B560B01O-GYT

INTERRUPTOR DE PARADAAUTOMÁTICA DEL COMBUS-TIBLE (Motor de gasolina)(Si está instalado)

El interruptor de parada automáticadel combustible está situado en elcompartimento del motor, en el ladodel conductor.En caso de colisión o impacto brusco,este dispositivo detiene el suministrode combustible. En caso de activarseeste dispositivo, debe reajustarseempujando la parte superior delinterruptor del mismo para poderarrancar de nuevo el motor.

ADVERTENCIA:Antes de reajustar el interruptor deparada automática de combustible,compruebe que los conductos delcombustible no presenten fugas.

HTB304

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM88

Page 99: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 89

!

!

B610B01A-GYT

BOCINA

Presionando el centro del volante dedirección accionará la bocina.

ADVERTENCIA:No trate de regular el volantemientras esté conduciendo, ya quepodría resultar en la pérdida decontrol del vehículo y en unaccidente.

B240B01TB

Su vehículo Hyundai está equipadocon viseras para proporcionarprotección frontal o lateral contra elsol para el conductor y suacompañante. Las viseras estánmontadas a ambos lados en todoslos modelos. Para reducir eldeslumbramiento o protegerse contrala luz directa del sol, doble la viserahacia abajo. En la parte trasera de lavisera del conductor se encuentra unpequeño portatarjetas. La visera delconductor y la del acompañante estándotadas de espejos de cortesía (si sehan instalado).

NOTA:La calcomania de airbag (SRS) lacual contiene util información,puede encontrarse atras de cadaparasoles.

ADVERTENCIA:No poner el parasol dondeobscurece la visibilidad del camino,trafico e otros objetos.

B600A01A-AYT

REGULACIÓN DE ALTURA DELVOLANTE (Si está instalado)

Para regular el volante:

1. Tire de plancha hacia abajo paradesbloquear el volante.

2. Eleve o baje el volante a la posicióndeseada.

3. Después de ajustarla, asegúresede bloquearla de nuevo tirando dela palanca hacia arriba.

B600A01TB

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM89

Page 100: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 90 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

2. Modo TAPE (Cassette)

o Al pulsar el interruptor SEEK supe-rior se reproduce el inicio delsiguiente segmento de música.

o Al pulsar el interruptor SEEK infe-rior se reproduce el inicio delsegmento de música que se acabade escuchar.

3. Modo CD (Compact Disc)

o Pulse el interruptor SEEK superioruna vez para saltar al inicio de lasiguiente pista.

o Pulse el interruptor SEEK inferioruna vez para retroceder al inicio dela pista.

Interruptor VOL

o Pulse el interruptor VOL superiorpara aumentar el volumen.

o Pulse el interruptor VOL inferiorpara reducir el volumen.

B610A01TB

B610A01TB-GYT

MANDO A DISTANCIA DELSISTEMA DE AUDIO(Si está instalado)

Interruptor MODE

Pulse el interruptor MODE paraseleccionar entre radio, cinta y CD(disco compacto).Cada vez que se pulsa el interruptor,la indicación se conmuta como sigue:

RADIO (FM1 → FM1 → AM ) → TAPE → CD

Interruptor SEEK ( / )

Pulse el interruptor SEEK durante 1segundo o más.

1. Modo RADIO

Cuando se pulse el interruptor SEEKsuperior se sintonizaráautomáticamente la siguientefrecuencia más alta, y cuando sepulse el interruptor SEEK inferior sesintonizará automáticamente lasiguiente frecuencia más baja.

El mando a distancia del sistema deaudio instalado en el volante ha sidodiseñado para aumentar la seguridaddurante la conducción.

NOTA:No accione el mando a distancìadel sistema de auidosimultáneamente.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM90

Page 101: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 91

B710A01TB

1. Tobera lateral de desempañado2. Ventilación lateral3. Ventilador para desempañar el parabrisas4. Ventilación central

B710A01TB-GYT

PANEL DE CONTROL DE CALEFACCIÓN/AIRE ACONDICIONADO(Si está instalado)

B710B01A-AYT

Ventilación central

Las salidas de ventilación centralestán ubicadas en el centro deltablero.Para controlar este sistema, muevalas ruedecillas laterales para orientarla entrada del aire.

B710A01S-AYT

VENTILACIÓN

Para accionar el sistema deventilación:o Poner el selector de aire en modo

de aire fresco ( ).o Ponga el control en la posición de

"Cara".o Ajuste el ventilador a la velocidad

deseada.o Ponga el control de temperatura

entre "Frío" y "Caliente".

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM91

Page 102: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 92 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B670A01TB-GYT

SISTEMA DE CALEFACCIÓN YVENTILACIÓN, CONTROLADOPOR ROTATIVOS(Si está instalado)

Existen cuatro controles deventilación y calefacción.

1. Control de temperatura2. Control de velocidad de ventilador3. Control de dirección del aire4. Interruptor del aire acondicionado5. Control de entrada de aire6. Interruptor de luneta térmica trasera

B670B01A-GYT

CONTROL DE LA VELOCIDADDEL VENTILADOR(Control del ventilador)

Éste es usado para conectar odesconectar el ventilador, yseleccionar su velocidad. La velocidaddel ventilador, es la que regula lacantidad de aire que entra al habitáculodesde el sistema y puede sercontrolado manualmente colocando elcontrol del ventilador entre lasposiciones "1" Y "4".

B710C01Y-AYT

Ventilacion lateralEstas están ubicadas a amboscostados del tablero de instrumentos.Las ruedas del costado de estassalidas dosifican la cantidad de aireque entra, pudiendo cerrar el paso deaire al interior. Para orientar ladirección del aire nueva en el sentidodeseado las rejillas.

HTB033

1 2 3

4

HTB034

5 6

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM92

Page 103: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 93

B670C02A-AYT

Control de entrada de aire al in-terior

Éste es usado para seleccionar sitoma aire desde el exterior o serecircula el aire interior.

Aire FrescoRecirculación

Si seleccionamos la posición "AireFresco", el aire entra al interior delvehículo desde fuera, siendo enfriadoo calentado por el sistema de acuerdoal modo seleccionado. En cambio sise escoge la posición "Recirc" el aireinterior pasará por el sistemacalentándose o enfriandose aún másdependiendo del modo seleccionado.

HTB036

B670D01TB-AYT

Control de flujo de aire

Este se utiliza para dirigir el flujo delaire. El aire puede dirigirse al piso, alas salidas del tablero, al parabrisas.Cinco son los símbolos:Cara, Dos niveles, Piso, Piso yDesempañado, Desempañado.

HTB038

NOTA:Si usted nota que después de unaaplicación prolongada del sistemade calefacción en la posición"Recirc", el parabrisa y/o loscristales laterales comienzan aempañarse y el aire se comienza aestar viciado seleccione la posición"Fresh". Además un usoprolongado del aire acondicionadoen la posición "Recirc" produceque el aire interior se sequeexcesivamente, lo cual puedeusarse para desempañar loscristales.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM93

Page 104: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 94 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

Cara

Seleccionando "Cara", el aire saldrá ala altura de la cara.

Dos Niveles

Dos direcciones o niveles. El airesaldrá al nivel de la cara y al piso.Esto hace posible tener aire frío en lacara y caliente en el piso al mismotiempo.

Suelo

El aire sale por los difusores de lazona reposapies, la tobera paradesempañar el parabrisas, la toberalateral de desempañado y losdifusores laterales.

B670D01TB B670D02TB B670D03TB

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM94

Page 105: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 95

Desempañado - Suelo

El aire sale por la tobera paradesempañar el parabrisas, losdifusores de la zona reposapies, latobera lateral de desempañado y losdifusores laterales.

Desempañado

El aire sale por la tobera paradesempañar el parabrisas, la toberalateral de desempañado y losdifusores laterales.

HTB035

Frío Caliente

B670E01A-AYT

Control de temperatura

Este es empleado para conectar yseleccionar el rango de temperaturadeseado.

B670D04TB B670D05TB

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM95

Page 106: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 96 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B690A01A-AYT

CONTROL DE CALEFACCIÓN

Para el normal uso de la calefacción,coloque el selector de entrada de aireen la posición y el de flujo deaire en .

Para un calefaccionamiento rápido, elcontrol de aire debe colocarse en .

Si las ventanas comienzan aempañarse, coloque el selector deaire en la posición y el selectorde entrada de aire en .Para calefaccionamiento máximo,mueva el control de temperatura a laposición "Warm".

B720A01TB-GYT

DESCONGELAR /DESEMPAÑAR

HTB045

Para descongelar o desempañar elparabrisas utilice el sistema decalefacción / ventilación.

Para desempañar el interior delparabrisas:

o Sitúe el control de la entrada deaire en la posición de aire frío( ).

o Sitúe el control del flujo de aire enla posición descongelar ( ).

B700A02A-AYT

CALEFACCIÓN A DOS NIVELES

Su Hyundai esta equipado con unsistema de calefacción de dosniveles. Es posible tener aire frescoen el tablero y calefacción a los piesal mismo tiempo.

o Ponga el control en .o Ponga el control en dos niveles .o Ajuste el ventilador a la velocidad

deseada.o Ponga el control de temperatura en

la ubicación intermedia entre "Frío"y "Caliente".

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM96

Page 107: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 97

o Para un efecto más rápido, accioneel aire acondicionado.

o Coloque el control de la temperaturaen la posición deseada.

o Sitúe la velocidad de ventilaciónentre el "1" y el "4".

Para retirar el hielo o desempañarla parte exterior del parabrisas.

o Sitúe el control de la entrada deaire en la posición de aire frío( ).

o Sitúe el control del flujo de aire enla posición descongelar ( ).

o Coloque el control de la temperaturaen caliente.

o Coloque la velocidad de ventilaciónen el punto "3" ó "4".

NOTA:Si se acciona el aire acondicionadocontinuamente al nivel del suelo( ) o al nivel de desempañar( ), puede producir que elparabrisas se empañe por el ladoexterior debido a la diferencia detemperatura. Fije el mandoregulador del aire a la posición desalida superior ( ) y el reguladorde la cantidad de aire a la posiciónbaja.

B730A01FC-GYT

TIPOS DE OPERACIÓNo Para evitar la entrada de polvo o

humos al habitáculo a través delsistema de calefacción, coloquetemporalmente el control de entradade aire en "Recirc". Cercióresedespués de haber pasado el sectorque estaba afectado por losfenómenos antes descritos, volverla palanca de control a "Aire Fresco"De esta forma el conductor podráestar despejado y confortable.

o El aire penetra desde el exterior alsistema de calefacción a través deuna rejilla delante del parabrisas.Revise que esta no se cubra denieve ni de hielo o cualquier cosaque la obstruya.

o Para evitar que el parabrisas seempañe en el interior, fije el mandoregulador del aire a la posición deaire fresco ( ) y el regulador dela cantidad de aire a la posicióndeseada.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM97

Page 108: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 98 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B740B02A-AYT

Operación del aireacondicionado(Enfriando)

B740A01A-AYT

SWITCH DE AIREACONDICIONADO(Si está instalado)

HTB046

HTB046

HTB037

El aire acondicionado es conectadopresionando el switch A/C.

El uso del aire acondicionado paraenfriar el interior:

o Conecte el switch ventilador (2).o Conecte el switch de A/A (4). La

luz testigo del a/c debe encenderseal mismo tiempo.

o Ponga la toma de aire en " "(5).

o Ponga el control de temperatura en"Frío" (1). ("Frío" porciona unmáximo de enfriamiento. Latemperatura puede moderarse juntocon el control de "Caliente".)

o Ajuste el control del ventilador a lavelocidad (2) deseada. Para unmayor enfriamiento, ponga lavelocidad del ventilador en una delas mas altas o temporalmenteseleccione" ".

B740C01A-AYT

Deshumedeciendo

(1) (2) (3)

(4) (5)

(1) (2) (3)

(4) (5)

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM98

Page 109: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 99

Para deshumedecer:

o Accione el ventilador (2).o Conecte el A/A por intermedio de

su switch (4), la luz testigo A/Adebe prenderse al mismo tiempo.

o Ponga el selector de aire en (5).

o Escoja el selector de flujo en (3).

o Conecte el ventilador a la velocidaddeseada (2).

o Para una acción mas rápido, pongael ventilador a alta velocidad.

o Regule la temperatura (1) para queaumente al rango deseado.

B740D01A-AYT

Tipos de operación

o Si la temperatura en el interior esdemasiado alta cuando usted entra,abra las ventanas un momento paraextraer el aire caliente.

o Cuando utilice el a/c mantenga lasventanas cerradas para evitar queel aire caliente del exterior entre enel vehículo.

o Cuando usted deba conducirdespacio, en un atasco, a unavelocidad reducida el A/A aumentalas revoluciones del motor,aumentando las revoluciones delcompresor del A/A.

o Cuando usted conduzca en zonasde pendientes fuertes, desconecteel A/A para prevenir un sobrecalentamiento del motor.

o Durante los meses de invierno oen períodos prolongados sin usarel A/A. Conéctelo periódicamentepor unos pocos segundos. Estoayudará a que su sistema de A/Ase lubrique y está en óptimo estado.

B760A02TB-GTT

FILTRO DEL AIREACONDICIONADO (delante dela unidad del evaporador)(Si está instalado)

B760A01Y

Dentro de un vehiculo

Núcleo evaporador

FiltroSoplante

Aire exterior

Aireinterior

El filtro del aire acondicionado seencuentra delante de la unidad delevaporador, detrás de la guantera.Su función es reducir los cuerposextraños que se introducen en elvehículo y filtrar el aire.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM99

Page 110: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 100 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

PRECAUCIÓN:o Cambie el filtro cada 15.000 km

(10.000 miles) o una vez al año.Si el coche se está utilizando encondiciones adversas, comocarreteras polvorientas o confirme desigual, será necesariorevisar y cambiar el filtro delaire acondicionado con unamayor frecuencia.

o Si el ritmo del flujo de airedisminuye repentinamentedeberá hacerse revisar por undistribuidor autorizado.

!

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM100

Page 111: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 101

Esto puede ocurrir debido a ladistancia con la fuente emisora, o lacercanía de una emisora que emiteuna señal más fuerte o la presenciade edificios altos, puentes, o líneasde alta tensión, o grandesobstrucciones en el área.

La recepción de las señales de AMnormalmente es mejor que las deFM. Esto se debe a que las señalesAM son transmitidas en ondas debaja frecuencia. Estas ondas largas yde baja frecuencia pueden seguir lacurvatura de la tierra, a través de laatmósfera, reflejándose en laIonosfera. Esto permite que estasondas puedan cubrir mayores áreas,

B750A01A-AYT

SISTEMA DE SONIDO STEREOComo Trabaja La Radio de suAutomóvil

Las frecuencias AM y FM sonemitidas por las antenas transmisorasde las emisoras de radio alrededor dela ciudad. Estas son interceptadaspor la antena de recepción de suautomóvil. Esta señal es recibida porsu radio y enviada a los altavoces delvehículo.Cuando una señal fuerte es captadapor su vehículo, un preciso conjuntosde elementos diseñados poringenieros aseguran una alta calidadde reproducción de señal. En algunasocasiones la señal captada no esfuerte ni tampoco clara.

IonosferaRecepción FM

B750A01L

B750A02L

IonosferaRecepción FM

Montañas

Edificios

Area de sombra

Area nítida

B750A03L

Emisora de FM

Pventes metálicos

con señal clara. Debido a esto lasseñales de AM pueden captarse amucho mayor distancia que las deFM.

Las ondas de FM son de altafrecuencia y no pueden curvarse paraseguir la curvatura de la tierra. Comoconsecuencia de esto las ondas deFM se comienzan a perder a cortadistancia de la emisora. Además estetipo de señal es fácilmente afectadapor los edificios, cerros u otros tiposde obstáculos. Esto ocasiona queusted crea que existe algún tipo deproblema con su equipo de radio. Lassiguientes condiciones son normalesy no indican problema de su radio:

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM101

Page 112: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 102 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

o Desvanecimiento - En la medidaque su automóvil se alejé de laemisora, la señal se debilita y elsonido comienza a fallar. Cuandoesto ocurra, le sugerimos queseleccione otra emisora con unaseñal más fuerte.

o Trepidaciones/estática - Una señalFM pobre o una gran obstrucciónentre su automóvil y la emisora,pueden ocasionar este tipo deproblemas. Bajando el volumen sereducirá el nivel de la distorsión.

o Acoplamiento de emisoras - En lamedida de que la señal FM sehaga pobre normalmente apareceotra más fuerte en la mismafrecuencia y comienza aescucharse. Esto ocurre debido aque su receptor esta diseñado paracaptar la señal más clara. Si estoocurre cambie a otra emisora deseñal más fuerte.

B750A04L B750A05L

o Acoplamientos múltiples - El re-ceptor comienza a recibir señalesmúltiples de distintas direccionesesto produce distorsión einterferencia. Esto puede sercausado por recepción de señalesdirectas o por ondas reflejadas dela misma emisora o de variasemisoras cercanas. Si esto ocurre,escoja otra emisora hasta que estasituación haya pasado.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM102

Page 113: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 103

! ADVERTENCIA:No utilice un teléfono móvilmientras conduzca; detenga elvehículo en un lugar seguro parahablar por teléfono.

B750B02Y-AYT

Uso de un teléfono celular o deun radioteléfono bidireccionalCuando se usa un teléfono celulardentro del vehículo, se puede producirruido en el equipo de sonido. Esto nosignifica que algo vaya mal en elequipo de sonido. En dicho caso, useel teléfono celular lo más lejos quepueda del equipo de sonido.

PRECAUCIÓN:Cuando use un sistema decomunicaciones, como un teléfonocelular o aparato de radio, dentrodel vehículo, se debe colocar unaantena externa separada.Cuando se usa un teléfono celularo aparato de radio solamente conla antena interior, puede interferircon el sistema eléctrico del vehículoy afectar adversamente alfuncionamiento del vehículo.

!

B850A01F-AYT

CUIDADO DEL DISCMANIPULACIÓN CORRECTA

Maneje su disco como se muestra.Evite dejarle caer al suelo. Cójalo detal manera que no deje huellas sobresu superficie. Arañazos en lasuperficie causan que se interrumpala audición. No pegue nada sobre eldisco, ni escriba en su superficie.

B850A01L

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM103

Page 114: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 104 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

B850A02L

Disco dañadoNo intente reproducir sonido de undisco dañado. Podría dañar el sistemade reproducción.

AlmacenajeCuando no lo use, guarde sus discosen su caja individual y almacene estaen un lugar fresco lejos de laexposición directa de los rayos de soly en un lugar limpio de polvo. Nofuerce ni tire del disco mientras seesté introduciendo en el reproductor.Si se saca del reproductor antes deque se finalice su funcionamiento sepuede dañar la unidad. No intenteintroducir un disco cuando la unidadesté fuera o esté desconectada.

Mantenga limpios sus discos

Un cuidado adecuado de sus cintasle permitirá prolongar la vida útil ydisfrutar de ellos. Siempre protejasus cintas de la luz directa del sol,de los fríos extremos y del polvo.Cuando usted no los utilice, siempremanténgalos dentro de sus cajasoriginales que fueron previstas por elfabricante. Cuando la temperaturadentro de su vehículo sea muy ex-trema, espere que esta se normalicepor el sistema de calefacción o deaireación antes de comenzar aescuchar una cinta.

B860A01A-AYT

CUIDADO CON LA CINTA

B860A01L

Huellas, polvo, grasa en la superficiepueden ser causa de que seinterrumpa la audición del disco. Si lasuperficie está muy sucia, límpielacon un paño suave y una solución dejabón neutro. Ver el dibujo.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM104

Page 115: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 105

o Nunca deje una cinta dentro delreproductor de cinta cuando ustedno la esté escuchando. esto puedecausar serios daños a la cinta.

o Se recomienda, no utilizar cintascuya duración sea superior a 60minutos(C-60). Cintas tales como C-120 oC-180 son muy largas y no sonaconsejables para su empleo enautomóviles.

o Nunca toque o ensucie la superficiede la cinta.

o Mantenga sus cintas alejadas demotores eléctricos imanes,altavoces, transformad-ores, debidoa que estos pueden destruir sugrabación.

o Guarde sus cintas en lugares fríosy secos, con sus tapas hacia abajopara evitar la entrada de polvo.

o Evite retroceder rápidamente yrepetidam-ente una determinadaparte de una cinta, esto puededañar la pista de grabación debidoa que se pueden producir plieguesu otras marcas, provocando fallosen la reproducción de la cinta. Siesto alguna vez pasara, se puedecorregir a veces enrollando deextremo a extremo un par de vecesla cinta, si esto no bastara, nodeberá utilizar nuevamente estacinta en su automóvil.B860A01TB

o El cabezal de reproducción y losrodillos deben ser limpiadosperiódicamente, para extraerresiduos de cintas y polvo quepudieren adherirse, provocando unamala reproducción. Estos debenlimpiarse con soluciones quevenden las tiendas especialistasdel ramo, siguiendocuidadosamente las instruccionesque vienen con estos elementos,nunca utilice aceite en parte algunade su reproductor de cintas.

o Asegúrese siempre que la cintaestá sobre la pista dedesplazamiento y debidamentetensa, si no fuera así, gírela conun lápiz, introduciéndolo en losrodillos de arrastre de la cinta.

Cabezal

Aplicador de algodón B860A02L

o Asegúrese que la etiqueta de lacinta está debidamente pegada yen buen estado, porque de locontrario puede ocasionar que sequede la cinta atrapada en el inte-rior o no pueda ser puesta enfuncionamiento.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM105

Page 116: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

1- 106 COMPONENTES DE SU HYUNDAI

PRECAUCIÓN:o Asegúrese de retirar la antena

antes de lavar el vehículo en untúnel de lavado, ya que de locontrario podría romperse.

o Antes de entrar en un lugar contecho bajo, ajuste la antena auna posición baja.

o Al montar de nuevo la antena, esmuy importante que quede bienfijada para asegurar una buenarecepción.

!

HTB2043

B860A03L

B870D01FC-GYT

ANTENAAntena en el techo

El vehículo tiene instalada una antenaen el techo para recibir la emisión deAM y FM.Esta antena es extraíble. Paradesmontarla, gírela en sentidoantihorario. Para montarla, gírela ensentido horario.

NOTA:Observe el estado de la cinta antesde insertarla. Si la cinta está floja,ténsela introduciendo un lapiceroo un dedo y girando uno de susrodillos. Si la etiqueta estádespegada, no la introduzca en laranura. Podría causar que laetiqueta quede aprisionada entre elmecanismo de arrastre de la cintaal tratar de expulsarla al exterior.No deje la cinta depositada enlugares donde quede expuesta aaltas temperaturas, o gran humedadtales como encima del tablero deinstrumentos o dentro delreproductor. Si la cinta alcanzarauna temperatura extrema, alta obaja, espere a que recupere unatemperatura normal antes deintroducirla en el reproductor.

tbeurospa-1b.p65 7/15/2005, 3:19 PM106

Page 117: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

2. CONDUCIENDO SU HYUNDAIAntes de arrancar el motor ............................................................ 2-3Posicionado de la llave de contacto ................................................2-4Arranque ..........................................................................................2-5Operación de una caja de cambio manual......................................2-7Transmisión automática .................................................................2-10Practicas para un buen frenado ....................................................2-14Sistema de anti-deslizante de frenos ............................................2-15Programa de estabilidad electrónico (ESP) ..................................2-16Conduciendo de forma económica ................................................2-18Conducción en invierno .................................................................2-19Arrastre de remolques ...................................................................2-22

2

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM1

Page 118: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

2- 2 CONDUCIENDO SU HYNDAI

C010A01O-AYT

ADVERTENCIA : LOS GASES DE ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOS

Los gases de escape pueden ser extremadamente peligrosos. Si, por alguna razón, usted respira gases deescape dentro de su automóvil, abra inmediatamente las ventanas.

o No inhale gases de escapeLos humos de escape contienen monóxido de carbono, colorantes, aromatizantes que pueden causar lapérdida de conciencia y la muerte por asfixia.

o Asegúrese que el sistema de escape no tiene perdidasEl sistema de escape debe ser revisado periódicamente, cada vez que este levante el vehículo, para un cambiode aceite o por algún otro propósito. Si al conducir usted escucha un cambio de sonido en el sistema de escape,o siente algún golpe por debajo del automóvil, el sistema de escape debe ser revisado con la mayor brevedad.

o No ponga en marcha el motor en áreas cerradasPoner en marcha el motor de su automóvil en ralentí dentro del garaje, incluso teniendo la puerta abierta, esuna práctica extremadamente peligrosa. Nunca ponga en marcha el motor dentro de su garaje más del tiempoque usted necesita para sacarlo del interior.

o Suprima la operación por tiempos prolongados en ralentí con gente en el interior del vehículoSi fuera necesario hacer funcionar durante largos periodos el motor en ralentí con gente en el interior de suvehículo, hágalo siempre en áreas abiertas, con el sistema de ventilación en la posición "FRESH" y el ventiladoren la velocidad más alta. En caso de tener que conducir con la puerta trasera abierta por transportar objetosque no dejen cerrar la misma:

1. Cierre todas las ventanas.2. Abra las rejillas de ventilación laterales.3. Ponga la toma de aire en "FRESH", y seleccione la entrada en "FLOOR" o "FACE" y el ventilador a alta

velocidad.

Para asegurar una óptima operación del ventilador debe cuidar que no haya nieve ni hielo ni nada que obturela entrada de aire por las rejillas frente al parabrisas.

!

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM2

Page 119: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 3

!

C020A01O-AYT

ANTES DE ARRANCAR EL MO-TOR

Antes de poner en marcha el motor,usted deberá siempre:

1. Mirar alrededor del vehículo paraasegurarse que las ruedas no estándesinfladas, charcos de aceite yotros indicadores de posible avería.

2. Después de entrar en el vehículo,comprobar que el freno de manoestá activado.

3. Verificar que todas las ventanas yfaros están limpios.

4. Verificar que todos los retrovisorestanto del interior como los del exte-rior están limpios y en posición.

5. Comprobar que el asiento, respaldoy reposacabezas están en suposición correcta.

6. Cerrar todas las puertas.7. Abrocharse el cinturón de seguridad

y comprobar que los restantespasajeros tienen abrochado el suyo.

8. Apagar todas las luces y losaccesorios que no sean necesarios.

C030A01A-GYT

COMBINACIÓN LLAVE DECONTACTO Y BLOQUEO DE LADIRECCIÓN

Para arrancar el motoro Si su Hyundai está provisto de caja

de cambios manual, sitúe lapalanca de cambio en posición depunto muerto y presione a fondo elpedal del embrague.

o Si su Hyundai dispone detransmisión automática, sitúe lapalanca de cambio en la posición"P" (estacionamiento)

o Para poner en marcha el motorinsertar la llave de contacto, y girara la posición de "START"(arranque). Vuelva a la posiciónanterior tan pronto como seaposible. No mantenga la llave en laposición de "START" durante másde 15 segundos.

NOTA:Por motivos de seguridad, no sedebe arrancar el vehículo si lapalanca de cambio no está en laposición "P" o "N" (En losvehículos equipados con cambioautomático).

9. Una vez activada la llave decontacto, verificar que todas lasluces de los indicadores estánfuncionando correctamente y quese dispone de suficiente combus-tible.

10.Verificar que las luces y lámparasde aviso, se apagan una vez que elmotor se ha puesto en marcha.

ADVERTENCIA:(Sólo Motores Diesel)

Para confirmar que se ha creadoun vacío suficiente dentro delsistema de frenos al arrancar bajocondiciones climáticas muy frías,es necesario dejar correr el motordurante algunos segundos amarcha lenta tras encenderlo.

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM3

Page 120: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

2- 4 CONDUCIENDO SU HYNDAI

!

o "LOCK"

La llave de contacto puede serinsertada o extraída cuando lacerradura está situada en estaposición.

NOTA:Para desbloquear el volante dedirección, introducir la llave ymover ligeramente el volante almismo tiempo que se gira la llavede contacto.

C040A01A-AYT

POSICIONADO DE LA LLAVE DECONTACTO

o "START"

El motor es puesto en marcha cuandola llave de contacto está en estaposición.

NOTA:No mantenga la llave de contactoen la posición "START" durantemás de 15 segundos.

o "ON"

Cuando la llave está en "ON", elencendido está conectado al igualque todos los accesorios. Si elmotor no está arrancado, la llaveno debe estar en "ON". Esto puededescargar la batería y dañar elsistema de encendido.

NOTA:Para una información adicional vea"Arrancar el motor".

o "ACC"

Cuando la llave es situada en estaposición intermedia podrán funcionarciertos accesorios (radio etc.).

ADVERTENCIA:El motor no deberá ser detenido nila llave de contacto extraída de lacerradura mientras el vehículo estáen movimiento. El volante dedirección quedará bloqueado alextraer la llave.

C040A01E

LOCKACC

ON

START

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM4

Page 121: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 5

!

C050A01E

1. Ponga la llave en la posición "ACC".2. Gire y presione simultáneamente

la llave en sentido opuesto a girodel reloj, desde "ACC" a la posición"LOCK".

3. La llave se puede sacar en posición"LOCK".

C070C01A-AYT

Para sacar la llave del contacto(Caja mecánica)

C050A01A-AYT

ARRANQUEPara motor MFI

ADVERTENCIA:Nunca deje funcionar el motordentro de un área cerrada o pocoventilada por más tiempo delnecesario para mover el automóvildentro o fuera del área. El gasmonóxido de carbono emitido, esinodoro y puede ser fatal.

C070C01E

LOCK

ACC

ON

START

C051A01O-AYT

ARRANQUE(MOTORES DIESEL)

MOTOR FRÍOo Gire la llave hasta la posición "ON"

y espere hasta que se apague laluz de los calentadores.

o Gire la llave hasta la posición dearranque.

MOTOR EN CALIENTEGire la llave hasta la posición dearranque. Si el motor no arranca a laprimera, deje la llave en "ON" hastaque se apague la luz de loscalentadores e inténtelo de nuevo.

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM5

Page 122: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

2- 6 CONDUCIENDO SU HYNDAI

!

C050B01HP

NOTA:Si el motor no arrancara 10segundos después de completarseel precalenta-miento, gire de nuevola llave a la posición "LOCK" ydespués de nuevo a la posición deprecalentamiento para iniciar unnuevo intento.

Lámparaámbar "OFF"

Lámparaámbar "ON"

C050B01O-GYT

Condiciones normales

Proceso de arranque:

1. Inserte la llave y colóquese elcinturón de seguridad.

2. Coloque la palanca de velocidades(transmisión manual) en puntomuerto o la palanca de cambios(transmisión automática) en "P"(park).

3. Después de girar la llave a laposición "ON", asegúrese quetodas las luces de advertencia ylos medidores, estén funcionandoapropiadamente, antes de arrancarel motor.

4. En vehículos provistos de lalámpara indicadora del pre-calentador diesel, gire la llave a laposición "ON". La lámpara seiluminará inicialmente en rojo y,poco después, se apagaráindicando el final de la operaciónde pre-calentamiento.

ADVERTENCIA:Asegúrese que el embrague estétotalmente pisado a fondo alarrancar un motor de transmisiónmanual. De otro modo, se puedecausar daño al vehículo o dañar aalguien fuera o dentro del vehículo,como resultadodel movimiento hacia adelante ohacia atrás que puede ocurrir al noestar totalmente oprimido elembrague al hacer arrancar elvehículo.

5. Gire la llave a la posición "START",y suéltela al arrancar el motor.

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM6

Page 123: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 7

!

C070A01TB

C055B01B-GYT

ENCENDIDO Y DETENCIÓN DELMOTOR DEL REFRIGERADORDEL TURBOCOMPRESOR(Motores Diesel)

(1) No acelerar bruscamente el motorinmediatamente después dearrancarlo. Si el motor está frío,déjelo funcionar a poca potenciadurante algunos segundos antesde empezar a conducir paraasegurar que la unidad deturbosoplado está suficientementelubricada.

(2) Antes de apagar el motor delvehículo, después de haberrecorrido largos trayectos oconducido a mucha velocidad(actividades que implican unasobrecarga del motor), éste debedejarse en marcha lenta durante 1minuto. Con ello, elturbocompresor podrá enfriarsepreviamente al apagado el motor.

ADVERTENCIA:No apague el motorinmediatamente después de quehaya estado sometido a unsobresfuerzo. En caso de hacerlopodría provocar importantes dañosal motor o a la unidad deturbosopado.

C070A01TB-AYT

OPERACIÓN DE UNA CAJA DECAMBIO MANUAL

Su HYUNDAI está equipado con unacaja de cambios del tipo convencional,la cual está representada en la perillade la palanca de cambio. Todas lasmarchas son sincronizadas, lograndoasí un fácil y agradablefuncionamiento tanto al subir hacialas marchas largas como al reducirhacia las marchas cortas, lograndouna fácil y cómoda operación.

Al poner la marcha atrás, tire del anillode prevención de marchas erróneas yseleccione la marcha atrás.(Tipo B: Tipo Diesel)

Tipo A Tipo B

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM7

Page 124: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

2- 8 CONDUCIENDO SU HYNDAI

NOTA:o Para meter la marcha atrás, ponga

la palanca en punto muerto du-rante unos tres segundos,después de que su automóvil estécompletamente detenido. Luegomueva la palanca a la posiciónmarcha atrás.

o En condiciones ambientales frías,es posible que resulte difícilcambiar de marchas hasta que ellubricante de la caja de cambiosse haya calentado. Esto es unacondición normal y no esperjudicial para la caja decambios.

o Si, al parar completamente elvehículo, le resulta difícilseleccionar la 1a marcha o R(marcha atrás), ponga la palancadel cambio de marchas en laposición N (punto muerto) ysuelte el embrague. Vuelva apisar el embrague y seleccionela 1a marcha o R (marcha atrás).

o No se apoye en la palanca decambio de marchas durante laconducción, ya que podríaproducir un desgaste prematurode las horquillas de la caja decambios.

C070B01A-AYT

Empleo del embrague

El embrague debe ser presionadohasta el fondo siempre y soltadosuavemente. No descanse su pie enel pedal de embrague mientras con-duce. Esto produce un innecesariodesgaste. No pise parcialmente elembrague mientras esta en unapendiente, para poder sujetar elautomóvil. Esto produce un desgasteinnecesario. Para estas circunstanciasutilice el freno de mano. El embraguesiempre debe volver a la posiciónoriginal, cuando se le suelta. No piseel embrague rápida y repetidamente.

! PRECAUCIÓN:Cuando este rebajando de quinta acuarta velocidad, tenga laprecaución de meter bien la marchade tal forma que por error no vayameter la segunda velocidad. Unreducción de tal magnitud puedecausar un incremento violento enlas revoluciones del motorhaciendo que el tacómetro lleguea zona roja (si esta equipado). Talincremento de revoluciones puedecausar serios daños al motor.

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM8

Page 125: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 9

Posición

1-22-33-44-5

VelocidadRecomendada

20 km/h (15 mph)40 km/h (25 mph)55 km/h (35 mph)75 km/h (45 mph)

C070E02A-GYT

PUNTOS RECOMENDADOS DECAMBIO

Los puntos de cambio arriba indicadosse recomiendan para conseguir unahorro de combustible y unrendimiento óptimos.

C070D03A-AYT

Prácticas de buena conducción

o Nunca baje una cuesta con la cajaen punto muerto, esto esextremadamente peligroso. Hágalosiempre con alguna marcha metida.

o Nunca baje una pendienteutilizando los frenos. Utilice lacapacidad de frenado del motor,empleando las marchas cortas paralograr este efecto.

o Vaya despacio en marchas cortasde esta forma evitará sobrerevolucionar el motor, lo que puedecausarle daños.

o Baje despacio cuando tenga vientoscruzados. Con esto usted tendráun mejor control sobre el vehículo.

o Asegúrese de que el vehículo estácompletamente detenido antes deponer la marcha atrás. La caja decambio puede sufrir daños si ustedno tiene esta precaución. Paraponer la marcha atrás, presione elpedal de embrague, mueva lapalanca a punto muerto, espere unmomento, luego mueva la palancaa la posición de marcha atrás.

o Conduzca con extremo cuidado ensuperficies resbaladizas,especialmente al frenar, acelerar,o cambiar de marcha. En superfi-cies resbaladizas el cambio bruscode marcha o velocidad puedeocasionar la pérdida de tracción ycon esto la pérdida de control delvehículo.

!ADVERTENCIA:

o Evite realizar curvas a granvelocidad.

o No opere el volante de formabrusca, por ejemplo, cambiandorepentinamente de carril otomando curvas a gran velocidad.

o Lleve siempre abrochado elcinturón de seguridad.En caso de colisión, un ocupanteque no lleve abrochado elcinturón de seguridad tiene másposibilidades de morir que unoque lo lleve abrochado.

o El riesgo de vuelco se veincrementado de maneraimportante si pierde el control desu vehículo a velocidadeselevadas.

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM9

Page 126: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

2- 10 CONDUCIENDO SU HYNDAI

NOTA:Presione el pedal de freno yempuje el botón de la palancaal cambiar.Empuje el botón al cambiar.La palanca selectora puedeser cambiada libremente.

Para un óptimo aprovechamiento delcombustible, acelere gradualmente.La caja pasara automáticamente a lasegunda velocidad, tercera y luego alover drive.

La transmisión automática Hyundaide alta eficacia dispone de 4velocidades hacia adelante y unahacia atrás. Su diseño sigue ladisposición convencional, como semuestra más abajo. Por la noche, alencender las luces con el interruptormulti-función, el símbolocorrespondiente del indicador deposición se iluminará, de acuerdo conla marcha seleccionada.

C090A01A-GYT

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA(Si está instalado) PRECAUCIÓN:

Nunca seleccione las posiciones"R" ó "P" cuando el vehículo estáen movimiento.

HTB185

!o La pérdida de control sueleocurrir cuando dos o mas ruedasse salen de la calzada y el con-ductor intenta sobre-virar paraintroducirse de nuevo en lacalzada.

o En el caso de que su vehículo sesalga de la calzada, no respondagirando bruscamente el volante.En su lugar baje la velocidadantes de incorporarsegradualmente a la calzada denuevo.

o No exceda los límites de velocidadindicados por las señales detráfico.

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM10

Page 127: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 11

C090F01A-AYT

o 2 (Segunda):

Se utiliza para vías resbaladizas,pendientes fuertes o para bajarpendientes. Al colocar "2" significaque el vehículo arranca en primera ypasa automáticamente a segunda,pero no cambia más arriba, a tercera.De todas formas se debe pasar atercera "D", manualmente cuando elvehículo exceda ciertos rangos derevoluciones, con el fin evitar sobrerevoluciones. De esta forma volveráa las condiciones normales deconducción.

C090B01A-AYT

El funcionamiento de cadaposición es como sigue:

o "P" (Park)

Para retener el vehículo en algúnlugar cuando está estacionado ocuando se está arrancando el motor;desplace la palanca a la posición "P".Cada vez que APARQUE el vehículo,aplique el freno de mano y coloque lapalanca en al posición "P".

C090C01A-AYT

o "R" (Reverse):

Es para poder mover el vehículomarcha atrás. Detengacompletamente el automóvil antes decolocar la palanca en "R".

PRECAUCIÓN:Nunca ponga la palanca de cambioen marcha "P", hasta que elvehículo no esté completamentedetenido. Los daños que sepueden ocasionar en la cajapueden ser muy graves.

!

C090D01A-AYT

o "N" (Neutro):

En "N" la caja está neutra lo quesignifica que el vehículo no tienetracción. En esta posición el motorpuede ser arrancado pero no esaconsejable, salvo que el automóvilvaya en movimiento y el motor sedetenga.

C090E01A-GYT

o "D" (Drive):

Usada normalmente para laconducción normal. La caja pasarápor las cuatro velocidades de formasecuencial, dando la mejor economíay potencia. Nunca rebajemanualmente a "2" o a "L" cuando elvehículo esta en movimiento sobre95km/h (60mph).

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM11

Page 128: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

2- 12 CONDUCIENDO SU HYNDAI

C090N03A-AYT

Practicas para una buenaconducción

o Nunca cambie la palanca decambios de "P" o "N" a ningunaotra posición con el pedalacelerado.

o Nunca ponga "P" si el vehículoesta en movimiento.

o Asegúrese de que el automóvil estácompletamente detenido antes deponer "R".

o Nunca bajé una pendiente sin queestá puesta alguna marcha. Estopuede ser extremadamentepeligroso.

o No baje una pendiente pronunciadautilizando sólo los frenos paradisminuir la velocidad, esto puedeocasionar un sobrecalentamiento

C090G01S-GYT

o L (Baja):

Usada solamente cuando la pendientea subir es extremadamentepronunciada o la pendiente esdemasiado pronunciada al bajar parapoder emplear el motor como freno.Cuando usted va a reducir a "L", lacaja debe trabajar por unos segundosen "2", para diminuir la velocidad delautomóvil. No sobre pase los 50km/h(31mph) en "L". Con "L" arrancará en1ª., luego pase a 2ª (en "2" o "D"),cada vez que exceda ciertos rangos,y cuando la velocidad sea suficientepase a 3ª (en "D"), para no sobrerevolucionar el motor.

C090I02A-AYT

C090H01A-GYT

NOTA:o Para una operación suave,

presione el freno, antes de moverla palanca desde "N" o "P" auna marcha adelante o atrás.

o Al estar apretado a fondo elpedal de freno, puede moversela palanca de cambio desde laposición "P" (estacionamiento)a las otras posiciones.

PRECAUCIÓN:o Coloque "P" o "R", sólo con

automóvil completamentedetenido.

o No acelere el vehículo ni enmarcha atrás ni en ningunamarcha adelante con el frenoaplicado.

o Siempre aplique los frenoscuando cambie a las siguientesmarchas: desde "P" o "N" a "R","D", "2" o "L".

o No utilice "P" en vez del freno demano. Siempre emplee el frenode mano, luego coloque "P"(Park), luego corte el contacto, siva dejar el vehículo, aun si es deforma momentánea. Nunca dejesu vehículo con el motorarrancado sin el conductor en suinterior.

o Al acelerar desde parado en unapendiente pronunciada, elvehÍculo puede tener tendencia ainclinarse hacia atrás. Si se dis-pone la palanca ce cambiosayudará a evitar que el vehÍculose incline hacia atrás.

o Verifique el nivel de fluido de lacaja automática regularmente,agregue fluido si es necesario deacuerdo con el apartado 6-9. Sifuese necesario añadir fluido,deberá llevarlo a revisar a suservicio HYUNDAI.

!

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM12

Page 129: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 13

del sistema de frenos y provocar unmal funcionamiento de los mismos.En vez de esto, utilice la capacidadde frenado del motor con una marchacorta para bajar la pendiente sinriesgo.

o Disminuya la velocidad primero an-tes de poner una marcha corta.

o Utilice siempre el freno de mano.No emplee la "P" en vez del frenode mano para sujetar el automóvil.

o Extreme las precauciones cuandousted conduzca en carreterasresbaladizas. Especialmentecuando frene, acelere, o cambie demarcha. En carreteras resbaladizas,un cambio brusco en la velocidaddel motor puede causar una pérdidade tracción y con ello una pérdidadel control del vehículo.

o Ponga el interruptor en overdrivepara economizar combustible y unaconducción suave. Pero si ustednecesita utilizar el frenado de motorcuando usted va en "D" o repetidasaceleraciones y desaceleracionescambiando de 3a a 4a porque la víatiene muchas subidas y bajadassuaves, es recomendable utilizar elinterruptor de overdrive para cambiarde 3a a 4a según sea la necesidad.

! ADVERTENCIA:o Evite realizar curvas a gran

velocidad.o No opere el volante de forma

brusca, por ejemplo, cambiandorepentinamente de carril otomando curvas a gran velocidad.

o Lleve siempre abrochado elcinturón de seguridad.En caso de colisión, un ocupanteque no lleve abrochado elcinturón de seguridad tiene másposibilidades de morir que unoque lo lleve abrochado.

o El riesgo de vuelco se veincrementado de maneraimportante si pierde el control desu vehículo a velocidadeselevadas.

o La pérdida de control sueleocurrir cuando dos o mas ruedasse salen de la calzada y el con-ductor intenta sobre-virar paraintroducirse de nuevo en lacalzada.

o En el caso de que su vehículo sesalga de la calzada, no respondagirando bruscamente el volante.

En su lugar baje la velocidadantes de incorporarsegradualmente a la calzada denuevo.

o No exceda los límites develocidad indicados por lasseñales de tráfico.

o En caso de pisar excesivamenteel acelerador cuando la ruedapatine (p. ej. al salir de una zonacon barro o nieve) puede dañar elsemieje. En esos casos, busqueotra solución (p. ej. remolcado).

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM13

Page 130: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

2- 14 CONDUCIENDO SU HYNDAI

!

usted debe presionarlos suavementeen repetidas ocasiones hasta queusted sienta un frenado normal,teniendo el cuidado mientras estásecando los frenos, de tener elvehículo bajo control. Si despuésde haber efectuado lo antesexpuesto los frenos no vuelven atrabajar en forma normal, deténgasetan pronto pueda, estará más segurode esa forma y llamé a su ServicioHYUNDAI para solucionar elproblema.

o No baje una pendiente pronunciadasin tener una marcha metida. Estopuede ser peligroso. Mantengasiempre alguna marcha metida,sólo use los frenos para disminuirla velocidad, luego reduzca demarcha, para de esta forma poderutilizar la capacidad de frenado delmotor.

o No conduzca con el pedal de frenoaplicado o con el pie descansandoen éste. Esto puede ser peligroso,puede producir sobrecalentamientodel sistema y dejar fuera de accióna los frenos. Además acorta lavida útil de los componentes delsistema.

C130A01A-AYT

PRACTICAS PARA UN BUENFRENADO

ADVERTENCIA:Nada debe ser transportado en labandeja posterior detrás delasiento trasero. En caso de unchoque o una frenada brusca talesobjetos pueden ser proyectados ycausar serias lesiones a losocupantes.

o Al iniciar la marcha asegúrese deque el freno de mano ha sidoretirado y que el testigo de frenode mano está apagado, antes decontinuar el viaje.

o Al conducir sobre el agua los frenospueden mojarse, al igual quecuando se lava el automóvil. ¡Estopuede causar que los frenos nofuncionen correctamente lo que esmuy Peligroso! Los frenos mojadospueden causar que el automóvil nose detenga rápidamente cuandousted lo necesite e incluso puedenpatinar de un lado. Para secar losfrenos en estas circunstancias,

Cuando el interruptor de overdrive sepulsa, la caja de forma automáticapasará desde 2ª a 3ª y overdrive (4ª).Cuando el interruptor de overdrive esdesconectado la caja no cambiará aoverdrive (4ª), solo llegará a 3ª. Parauna conducción normal el selector decambio deberá estar en "D" y elinterruptor de overdrive encendido.Para mover la palanca de cambio,deberá apretar el botón de seguro.Si usted necesita acelerarrápidamente, presione el aceleradora fondo. La caja reduciráautomáticamente a la velocidad infe-rior dependiendo de la velocidad delvehículo.

C090P01A-GYT

Interruptor de overdrive

HTB217

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM14

Page 131: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 15

o Si se le desinfla un neumáticomientras usted está viajando,apliqué muy cuidadosamente losfrenos y mantenga su automóvil enlínea recta, para que vayadisminuyendo suavemente lavelocidad y siempre bajo control.Cuando haya disminuido lavelocidad lo suficiente, sálgase dela ruta y APARQUE el automóvilen un lugar seguro.

o Si su automóvil está equipado conuna caja automática, no deje quesu vehículo se mueva haciadelante, frene el automóvil cuandousted lo haya detenido.

o Cuando usted se detenga en unaladera tenga cuidado. Ponga lamarcha "P" (para cajasautomáticas) o primera velocidadsi es caja manual y aplique el frenode mano. Si es cuesta abajo enuna curva, giré las ruedas hacia ellado de fuera de la carretera, paramantener el vehículo fuera de lavía, por si éste se deslizara. Si enla misma situación pero en unarecta, debe poner algún calzo enlas ruedas a modo de cuña.

o No sujete el vehículo en pendientecon el acelerador y embrague. Estopodría provocar unsobrecalentamiento de latransmisión. Use siempre el pedalde freno o el freno deestacionamiento.

C120A03A-AYT

SISTEMA DE ANTI-DESLIZANTEDE FRENOS (Si está instalado)

El sistema de anti-deslizante de frenos(ABS) está diseñado para prevenirque las ruedas se bloqueen duranteuna frenada repentina o en superfi-cies de conducción peligrosas. Unacentralita controla la velocidad de lasruedas y la presión que se aplica acada rueda. Por esto en situacionesde emergencia o en carreteraspulidas, el sistema ABS mejora elcontrol del vehículo durante el frenado.

NOTA:o Se oirá un clic en el

compartimento del motor cuandoel vehículo empiece a moversedespués de arrancar el motor.

Estas condiciones son normalese indican que el sistema de frenosantibloqueo (Programa deestabilidad electrónica) funcionaadecuadamente.

o Durante la operación del ABS sepuede sentir una leve pulsaciónen el pedal de freno. También,podría escucharse un ruido en elcompartimento del motor alconducir. Estas condiciones sonnormales e indican que el sistemaABS está funcionandocorrectamente.

!ADVERTENCIA:

Su ABS no podrá evitar accidentesdebidos a conducción inadecuadao peligrosa. Aunque se mejora elcontrol del vehículo durante elfrenado de emergencia mantenersiempre una distancia segura entresu vehículo y los objetos que lepreceden. Las velocidades deberánser reducidas cuando el pavimentose encuentre en malas condiciones.

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM15

Page 132: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

2- 16 CONDUCIENDO SU HYNDAI

La distancia de frenado paraautomóviles equipados con sistemaanti-bloqueo de frenos (ABS), podráser superior a la de los vehículosque no disponen de él cuando elpavimento de la carretera seencuentre en las siguientescondiciones:

o Conducción sobre carreteras conpavimento desigual, con grava ocubiertas de nieve.

o Conducción con cadenas de nieveinstaladas.

o Conducción por carreteras cuyasuperficie está bacheada o conresaltes con diferente altura su-perficial.

En este tipo de carreteras deberáconducirse a velocidades reducidas.Las características de seguridad deun vehículo equipado con ABS nodeberán ser puestas a pruebaconduciendo o tomando curvas agran velocidad. Esto podría hacerpeligrar la seguridad propia o delos demás.

!

C310A01JM-AYT

PROGRAMA DE ESTABILIDADELECTRÓNICO (ESP)(Si está instalado)

C310A01TB

El sistema del programa electrónicode estabilidad (ESP) está diseñadopara estabilizar el vehículo durantemaniobras en curvas. El ESPcomprueba hacia donde se gira elvolante y hacia donde se dirigerealmente el vehículo. El ESP aplicalos frenos en las ruedas individualese interviene en el sistema de gestióndel motor para estabilizar el vehículo.El sistema de programa electrónicode estabilidad (ESP) es un sistemaelectrónico diseñado para ayudar alconductor a mantener el control delvehículo en condiciones adversas.

No se trata de un sustituto de laconducción segura. Diferentesfactores como puede ser la velocidad,el estado de la calzada y el uso de ladirección por parte del conductorpueden influir en la efectividad delESP para evitar la pérdida de control.Sigue siendo su responsabilidad elconducir y tomar las curvas avelocidades razonables, así como eldejar un margen de seguridadsuficiente.

PRECAUCIÓN:El cambio de neumático o detamaño de rueda pueden provocarfallos en el sistema ESP. Al cambiarlos neumáticos, asegúrese de queson del mismo tamaño que losneumáticos originales.

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM16

Page 133: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 17

! ADVERTENCIA:El programa de estabilidadelectrónico tiene sólo una funciónauxiliar durante la conducción. Ob-serve todas las precaucioneshabituales al circular en malascondiciones ambientales o sobrecalzadas deslizantes.

C310D01JM-AYT

Testigos indicadores y deadvertencia

Se encienden cuando la llave deencendido se gira a la posición ON oSTART y deberían apagarse altranscurrir 3 segundos.Si los indicadores no se encienden osi el indicador ESP o ESP-OFF no seapaga al transcurrir 3 segundos, hágalorevisar en un taller autorizado.Si se producen fallos en el dispositivodurante la conducción se encenderá elindicador ESP-OFF a modo deadvertencia.Si se enciende el indicador ESP-OFF,detenga el vehículo en un lugar seguroy pare el motor.Arranque de nuevo el motor paraobservar si el indicador ESP-OFF seapaga.Si permanece encendido tras arrancarel motor, haga revisar su vehículo enun taller autorizado Hyundai.

C310B01JM-AYT

ESP ON/OFF

Cuando funciona el sistema ESP, elindicador ESP en el tablero deinstrumentos parpadea.

Si se desconecta el sistema pulsandoel interruptor ESP, el indicador ESP-OFF permanece encendido. En el modoESP-OFF, el control de estabilidadestá desactivado. Conduzcacorrespondientemente. Para volver aconectar el sistema, pulse de nuevo elinterruptor. El indicador ESP-OFF seapagará.

NOTA:La función ESP se conectaautomáticamente al parar el motor yarrancarlo de nuevo.

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM17

Page 134: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

2- 18 CONDUCIENDO SU HYNDAI

C140A01A-AYT

CONDUCIENDO DE FORMAECONÓMICAUsted puede economizar mucho com-bustible si sigue estos consejos:

o Conduzca suavemente. Acelerécon moderación. Freneprogresivamente y, tras reducir lavelocidad, reduzca de marcha ysalga acelerando a fondo, paravolver a recuperar la velocidad quellevaba. Acelerar durante muchotiempo en marchas largas provocaun excesivo consumo de combus-tible. El consumo se reduce muchosi reducimos a marchas más cortasy aceleramos a fondo,disminuyendo así el período detiempo durante el cual estamosacelerando. Mantenga unavelocidad estable. No corra entrelos semáforos con luces rojas.Trate de adecuar su velocidad a laque lleva el tráfico, de esta formano tendrá que ir cambiando lavelocidad constantemente. Evite lascongestiones de tráfico cada vezque le sea posible. Mantengasiempre una distancia prudente conel vehículo que lleva delante para

evitar repentinas frenadas. Ademásesto acorta la vida de los frenos.

o Conduzca a velocidad moderada.A mayor velocidad su automóvilgasta más combustible. Conducira velocidad moderada,especialmente en autopistas, esuna de las formas más efectivasde economizar combustible.

o No conduzca con los piesdescansando en los pedales ni defreno ni de embrague. Estoaumenta el consumo de combus-tible y también acorta la vida deambos elementos. Además en elcaso del freno, esto provoca unsobre calentamiento en el sistema,de esta manera le resta efectividadal sistema, pudiendo causarle unserio accidente.

o Preocúpese de sus neumáticos.Mantenga la presión recomendada.Una presión incorrecta, ya seamucha o poca puede ocasionar undesgaste prematuro de losneumáticos. Revise la presión delos neumáticos al menos una vezal mes.

o Compruebe que el tren delanteroesta debidamente alienado. Unalineamiento incorrecto provoca

que en curvas los neumáticossuenen, o a alta velocidad o ensuperficies irregulares.Alineamientos inadecuadosocasionan un desgaste prematurode los neumáticos, además de unconsumo elevado de combustible.

o Mantenga su automóvil en buenascondiciones. Para una mejorefectividad del combustible y bajarlos costos de mantenimiento,mantenga su vehículo de acuerdoal plan de mantenimiento que figuraen la sección 5. Si usted conducesu automóvil en condiciones másseveras, el mantenimiento debeefectuarse de forma más seguidaque lo requerido en uso normal(vea la sección 5 para másdetalles).

o Mantenga su automóvil todo eltiempo limpio. Para un servicio afondo recurra a su servicioHYUNDAI, este le podrá mantenersu automóvil limpio y libre demateriales corrosivos. Esespecialmente importante el barro,polvo, hielo, etc. No deje que éstosse acumulen bajo su automóvil.Este peso extra resulta en unaumento en el consumo de com-

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM18

Page 135: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 19

bustible y además contribuye a lacorrosión del mismo.

o Viaje con el mínimo de pesoposible. El peso es un enemigopara la economía de combustible.

o No deje el motor sin razón enralentí. Si usted espera (y no en eltráfico), detenga el motor yenciéndalo sólo cuando deseepartir.

o Recuerde, su HYUNDAI norequiere un precalentamiento. Tanpronto como su motor arranqueusted puede empezar a conducirsuavemente. En condicionesclimáticas extremas se requiere unprecalentamiento muy moderado.

o No sobrecargue el motor. Estosignifica andar extremadamentedespacio en marchas largas. Siesto pasa, baje a marchas máscortas. Sobrecargar es hacertrabajar al motor a revolucionesmás bajas que los límitesrecomendados.

o Use el aire acondicionadomoderadamente. Este equiponecesita de la potencia del motorpara poder operar, por lo tantoesto reduce la economía de com-bustible.

C150A01A-AYT

PATINAZOS EN CURVAS

Evite las frenadas o los cambios demarcha en una curva, especialmentesi el suelo está mojado. Idealmentelas curvas se deben trazar con unaaceleración media. Si sigue esteconsejo, conservará mejor susneumáticos.

C160B01A-GYT

Ciciones de hielo o nieve

Para conducir en nieve profunda, esnecesario utilizar neumáticos paranieve o emplear cadenas en lasruedas. Si son indicados losneumáticos de nieve, es importanteescoger los adecuados en medidas yequivalentes a los equipados porfábrica. Una selección errónea alrespecto puede ser adversa y afectara la seguridad. Por otro lado,aceleraciones rápidas, frenadasbruscas o virajes bruscos sonpotencialmente muy peligrosos. Du-rante la deceleración, utilice el frenadodel motor. Frenadas bruscas en lanieve o hielo pueden causar patinazos.Usted necesita mantener la suficientedistancia con el vehículo de adelante,además de aplicar los frenos muysuavemente. Con las cadenas ustednotará un gran aumento del efecto detracción, pero no evitará losdeslizamientos laterales.

NOTA:El uso de cadenas no esta permitidoen todas partes, revise la legislacióndel lugar.

C160A01A-AYT

CONDUCCIÓN EN INVIERNO

Las condiciones climáticas de inviernosuponen un gran desgaste y otrosproblemas. Para minimizar estosproblemas de la conducción eninvierno siga estos consejos:

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM19

Page 136: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

2- 20 CONDUCIENDO SU HYNDAI

C160E01A-AYT

Cambie las especificaciones desu aceite si es necesario

En algunos climas es recomendablecambiar las especificaciones deviscosidad del aceite por una másbaja. Vea la sección 9 para lasrecomendaciones, si usted no estáseguro de que tipo de aceite debeemplear, consúltelo a su servicioHYUNDAI.

C160C01A-AYT

Emplee anticongelante de altacalidad

Su HYUNDAI viene provisto de fábricacon anticongelante de alta calidad enel sistema de refrigeración.

C160D01A-AYT

Revise la batería y los cables

El frío aumenta los requerimientos deconsumo de su batería. Inspeccionevisualmente la batería y los cablescomo se indica en la sección 6.El nivel de carga de la batería debeser revisado por su servicioHYUNDAI.

C160F01A-AYT

Revise las bujías y puesta apunto

Revise las bujías como se indica enla sección 6 y reemplácelas si esnecesario. También compruebe todolos cables y demás componentes delsistema de encendido, para verificarque no tengan ningún tipo de daño.

C160G01A-GYT

Proteja las cerraduras del frío

Para proteger las cerraduras del hielo,póngales algún tipo de glicerina odescongelante aprobado, paraeliminar el hielo. Si la cerraduraesta congelada internamente, ustedpuede intentar quitarlo introduciendola llave caliente. Caliente y emplee lallave con cuidado para no quemarselos dedos.

NOTA:La temperatura adecuada para usode la llave de inmovilización es de-40°C a 80°C. Si se calienta la llavede inmovilización por encima de80°C para abrir una cerraduracongelada podría causar una averíaen el transponedor de su cabeza.

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM20

Page 137: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 21

C160J01A-AYT

No deje que se acumule hielo onieve por debajo

Bajo algunas condiciones, la nieve ohielo se acumula debajo de losparachoques e interfiere con elsistema de dirección. Cuando con-duce en condiciones climáticas muyextremas esto puede suceder, ustedperiódicamente debe detenerse yverificar que no hay obstrucción enlos componentes del sistema dedirección.

C160H01A-AYT

Use sólo anticongelantesaprobados para loslavaparabrisas

Mantenga el agua de loslavaparabrisas con anticongelantesaprobados, de acuerdo a lasinstrucciones del envase. No empleeanticongelante de motor porque puededañar las terminaciones.

C170A01A-AYT

VIAJES EN AUTOPISTAS

Inspección antes de un viaje:1. Neumáticos:Ajuste la presión de los neumáticos ala recomendada para viajar a altavelocidad. Las bajas presiones en losneumáticos ocasionansobrecalentamiento de estos y elconsiguiente riesgo a que fallen. Nouse neumáticos desgastados, puedenperder adherencia o fallar.

NOTA:Nunca exceda la presión de infladoque se indica en el neumático.

2. Combustible, refrigerante demotor y aceite:Viajes a alta velocidad consumen 1.5veces más que el empleo urbano. Noolvide verificar ambos, aceite de mo-tor y refrigerante.

3. Correa de ventilador:Una rotura o correa suelta provocanun sobre calentamiento del motor.

C160I01A-AYT

No emplee el freno de mano conbajas temperaturas

Bajo ciertas condiciones el freno demano puede congelarse, y dejartrabado el mecanismo. Esto es fácilque suceda cuando hay nieve cercadel tambor de freno trasero o elsistema esta mojado. Si usted piensaque el freno de mano puedecongelarse, ponga temporalmente lamarcha en "P" (para cajas A/T), ymarcha atrás para cajas mecánicas yacuñe las ruedas traseras para que elautomóvil no pueda rodar, entoncessuelte el freno de mano.

C160K01A-AYT

Lleve equipo de emergencia

Dependiendo de la dureza del clima,usted debe llevar equipo adecuadode emergencia. Alguno de loselementos deben ser: cadenas, barrade remolque o cadena, linterna, lucesde emergencia, bengalas, sacos, pala,cables puente, guantes, ropa detrabajo, rasca hielo, etc.

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM21

Page 138: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

2- 22 CONDUCIENDO SU HYNDAI

C190C04S-GYT

Frenos del remolque

Si su remolque está equipado con unsistema de frenos asegúrese si siguelas normativas vigentes, si estáncorrectamente instalados y sifuncionan correctamente.

NOTA:Si con su coche remolca cualquiertipo de vehículo su cochenecesitará un mantenimiento másfrecuente debido a la cargaadicional. Vea mantenimiento bajocondiciones de uso severas pág.5-7.

C190B01S-AYT

Enganches

Seleccione bien el enganche yasegúrese que su localización escompatible con el remolque o elvehículo que va a ser arrastrado.Utilice un enganche en el que lacarga sobre la bola se distribuyauniformemente a través del chasis.El enganche se debe atornillar alvehículo y debe de ser instalado porun técnico cualificado.

NO UTILICE ENGANCHESTEMPORALES O ENGANCHESQUE SE UNAN SOLO ALPARACHOQUES.

C180A01A-AYT

USO DE LUCES

Verifique regularmente todas las lucespara un correcto funcionamiento,siempre manténgalas limpias. Cuandoconduzca de día con poca visibilidad,ayuda conducir con las luces cortasencendidas. Recuerde usted debe very ser visto.

C190A01A-GYT

ARRASTRE DE REMOLQUES

Si está considerando llevar unremolque con su coche deberáconocer los requerimientos legales.Consulte en su Delegación Provincialde Industria o Transporte. Desde quelas leyes varían en cada Comunidadotros requerimientos también lo hanhecho. Pregunte a su concesionarioHyundai para conseguir unainformación más detallada.

PRECAUCIÓN:No remolque nada con su cochedurante sus primeros 2000 Kms.Su motor y su caja de cambiosestán en rodaje y podrían versedañados gravemente.

!

PRECAUCIÓN:o Nunca conecte directamente el

sistema de frenos del vehículoal remolque.

o Cuando se remolque unacaravana por pendientesgrandes (por encima del 12%)fíjese que el indicador detemperatura de refrigerante noindique que el motor sesobrecalienta. Si la aguja seacerca a la posición H (Caliente),

!

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM22

Page 139: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 23

C190E01L

Peso total delremolque

Carga sobre labarra de tiro

C190D01A-GYT

Cadenas de seguridad

En caso de fallo del mecanismo deconexión entre su vehículo y elremolque o vehículo remolcado, estevehículo o remolque podría desviarsepeligrosamente hacia los carrileslaterales o contrarios de tráficoperdiéndose por un lateral de lacalzada. Para evitar esta peligrosísimasituación deberán ser fijadas cadenasde seguridad a ambos lados entre elvehículo propulsor y sucorrespondiente remolque, precauciónque es obligatoria en muchos países.

C190E02TB-GYT

Limitaciones en el arrastre deremolques

La carga sobre la barra de tracciónse aumenta o disminuyereposicionando los diferentes objetostransportados por el remolque. Ellose comprueba pesando el remolquecon su carga completa y comprobandodespués la carga sobre su barra detracción.

pare lo más rápida yseguramente posible y deje elmotor a ralentí hasta que serefrigere. Continúe su viaje encuanto el motor se hayarefrigerado suficientemente.

NOTA:1. No cargue nunca el remolque

con más peso en su parte traseraque en la parte frontal. Un 60%de la carga del remolque deberáestar en su mitad delantera y el40% restante sobre su partetrasera.

2. El peso total del remolque,incluida su carga, no deberáexceder el del peso totalautorizado del vehículo máspasajeros (GVWR) indicado enla placa de identificación delvehículo (Ver página 8-2). Elpeso total del vehículo incluyeel peso del mismo, el conductory todos los pasajeros, surespectivo equipaje, carga,gancho de conexión delremolque, barra de tracción deéste y cualquier otro equipoadicional.

3. Las cargas sobre los ejesdelantero y trasero no deberánexceder los valores de las cargassobre ejes indicadas en la placade identificación del vehículo(ver página 8-2). Pudiera ocurrirque la carga no exceda el peso

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM23

Page 140: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

2- 24 CONDUCIENDO SU HYNDAI

!

Punto de enganche

total (GVWR) pero que sesobrepase la carga máximaadmisible por cualquiera de susejes (GAWR). Una cargainadecuada del vehículo óexcesivo equipaje en sumaletero, pueden sobrecargar eleje trasero del mismo.Reposicionar las cargas yverificar las cargas sobre losejes otra vez.

4. La carga puntual vertical máximapermisible sobre elacoplamiento del remolquedeberá ser inferior a 44 kg.

ADVERTENCIA:Una carga incorrecta sobre suautomóvil o su remolque puedeafectar gravemente a la eficacia dela dirección y de los frenos,ocasionando un accidente quepuede ocasionar graves lesiones alos ocupantes del vehículo.Peso total

sobre ejesPeso total

del vehículo

HTB312

C190E02L

5. Máximo voladizo permisible delpunto de acoplamiento : 690 mm.

PRECAUCIÓN:Durante la tracción de remolques,se recomienda que el peso delremolque cargado no exceda delos valores que se indican en elcuadro siguiente:

!

kg. (Lbs)

Lenguetao recibidor

Del tipo sin frenos

Remolque

700 (1.543)

1000 (2.204)

1.100 (2.425)

900 (1.984)

1.100 (2.425)

450 (992)

Desplazamiento

manual del eje

Desplazamiento

automático del eje

1,1L

1,4L

1,6L

Diesel

1,4L

1,6L

Del tipo

provisto

de

frenos

Máximo pesoremolcable

44

(97)

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM24

Page 141: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 25

14.Cuando baje una pendientecoloque una marcha inferior parautilizar el efecto de frenado delmotor. Cuando suba pendientespronunciadas reduzca a unamarcha inferior y reduzca lavelocidad par reducir la posibilidadde sobrecarga osobrecalentamiento del motor.

15.Si tiene que parar mientras subeuna pendiente no mantenga elvehículo parado haciendoembrague. Esto puede causarsobrecalentamiento de latransmisión. Use el freno de mano.

NOTA:Cuando lleve un remolquecompruebe el aceite de la caja decambios con mayor frecuencia.

8. Al aparcar en rampa tome lasprecauciones normales. Gire lasruedas delanteras hacia el exteriorde la curva, ponga el freno demano, enganche la primeravelocidad o la marcha atrás.Además coloque unas cuñas enlas ruedas del remolque.

9. Si el remolque tiene frenoseléctricos empiece a mover elvehículo y frene manualmente.Asegúrese que los frenosfuncionan. Esto le permite tambiéncomprobar las conexioneseléctricas.

10.Durante su viaje, compruebe quela carga está segura y que lasluces y los frenos del remolquetrabajan.

11.Evite las salidas titubeantes, losacelerones repentinos o losfrenazos.

12.Evite los volantazos y los cambiosde carril rápidos.

13.Evite mantener pisado el pedal defreno demasiado tiempo o muyfrecuentemente. Esto podríarecalentar los frenos reduciendola eficiencia de los mismos.

C190F01A-GYT

Remolcado

1. Antes de remolcar, compruebe elarrastre, la cadena de seguridad,todas las conexiones como lasluces del remolque, freno, giro, etc.

2. Siempre conduzca con velocidadmoderada (menos de 100 Km/h).

3. El remolque requiere un consumode gasolina mayor.

4. Para mantener la eficiencia en elfrenado de motor y la capacidadde carga eléctrica no utilice la 5a

velocidad o el overdrive.5. Asegure la carga para evitar

variaciones de distribuciones decarga mientras conduce.

6. Compruebe el estado de presiónde todas las ruedas. Bajaspresiones pueden afectar el con-trol del coche. No olvide la ruedade repuesto.

7. La combinación del coche/remolquese ve más afectada por el aire.Cuando es radelantado por otrovehículo grande mantenga lavelocidad constante y conduzca enlinea recta. Si hay demasiado vientoreduzca la velocidad para evitar elefecto de la turbulencia del otrovehículo.

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM25

Page 142: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

2- 26 CONDUCIENDO SU HYNDAI

PRECAUCIÓN:Si hay sobrecalentamiento (elindicador de temperatura se acercaa la zona roja) el realizar lassiguientes operaciones puedeeliminar o reducir el problema.

1. Desconecte el aireacondicionado.

2. Reduzca la velocidad.3. Si puede y no es peligroso

seleccione punto muerto o laposición Neutral y acelere elcoche en vacío para aumentar lacantidad de agua que circulapor el motor.

!

tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM26

Page 143: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

3. QUE HACER EN UNA EMERGENCIASi el motor no arranca ................................................................... 3-2

Puente para arrancar .......................................................................3-3

Si el motor se sobrecalienta ............................................................3-4

Rueda de repuesto temporal ...........................................................3-5

Cambio de una rueda pinchada ......................................................3-7

Si es necesario remolcar el vehículo ............................................3-12

Remolcado de emergencia ............................................................3-14

En caso de pérdida de las llaves ..................................................3-15

3

tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:13 PM1

Page 144: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

3- 2 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

D010A01A-AYT

SI EL MOTOR NO ARRANCA

D010B01A-AYT

Si el motor no arranca, o lo hacemuy despacio

1. Si el automóvil tiene cajaautomática asegúrese que lapalanca de cambios esté en "P" o"N" y el freno de mano este puesto.

2. Revise las conexiones de la bateríay asegúrese que están apretadas.

3. Encienda la luz interior. Si las lucesde aviso se apagan al poner enfuncionamiento el motor dearranque, significa que la bateríaesta descargada.

4. No empuje el vehículo para queeste arranque. Vea lasinstrucciones "como hacer puente"en las siguientes páginas.

D010C01A-AYT

Si el motor gira normalmente,pero no arranca

1. Compruebe el nivel de combus-tible.

2. Verifique todas las conexiones, labobina de encendido y las bujías.Sustituya cualquiera de ellas quepudiera estar suelta odesconectada.

3. Verifique el tubo de combustible enel compartimento del motor.

4. Si el motor se resiste aún aarrancar, requiera la asistencia delServicio Oficial Hyundai o decualquier otra ayuda cualificada.

D010D01A-AYT

Si el motor se pararepentinamente

1. Reduzca la velocidad gradualmentemanteniendo el vehículo en línearecta. Salga cuidadosamente de lacarretera y APARQUE en un sitioseguro.

2. Encienda las luces de emergencia.3. Intente arrancar de nuevo. Si no

arranca mire SI EL MOTOR NOARRANCA.

PRECAUCIÓN:Si el motor no arranca, no empujeel automóvil para que arranque.Puede causar una colisión u otrotipo de daño.

!

HTB165

HTB221

tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:13 PM2

Page 145: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3- 3

!

HTB218

Bateria deemergencia

Bateriamuerta

D020A02A-AYT

PUENTE PARA ARRANCAR

ADVERTENCIA:Hacer un puente para arrancarpuede ser peligroso! Si no sesiguen estas instruccionesexactamente, puede tener un graveaccidente y causar una avería a suvehículo! Si usted no está segurode como seguir estasinstrucciones, busque ayudacualificada.Las baterías de los automóvilescontienen ácido sulfúrico. Este esvenenoso y además altamentecorrosivo. Cuando haga un puente

para arrancar, póngase gafas ytenga cuidado que no le caigaácido sobre su ropa ni sobre elvehículo.

o Si a usted accidentalmente le caeácido en un ojo o sobre la piel,inmediatamente quítese la ropa quepueda contener ácido y aclare lapiel con abundante agua por lomenos durante 15 minutos. Acudarápidamente a su médico. Si usteddebe ser transportado a hospital,póngase continuamente abundanteagua en el área con una esponja otela.

o El gas producido por una bateríadurante la aplicación de un puentees extremadamente explosivo. Nofume ni produzca una chispa, ouna llama cerca de ella.

o La batería al comenzar el puentedebe proveer 12 voltios. Si ustedno puede asegurar que la bateríaes de 12 voltios, no intente usarlaen un puente.

o Para realizar un puente paraarrancar un automóvil con la bateríadescargada, estos son los pasosque deben seguir cuidadosamente:

1. Si la batería de apoyo esta montadaen otro automóvil, asegúrese deque éstos no se toquen.

2. Apague todas las luces yaccesorios que estén operando enforma innecesaria en ambosvehículos.

3. Conecte los cables de puenteexactamente como lo muestra eldibujo en la página anterior. Estoes, primero conecte el cable al (+)positivo o el cable que descarga labatería. Luego conecte el otroextremo del cable al (+) positivo dela batería de auxilio. Luego, empleeel otro cable, conecte un extremoal (-) negativo a la batería de apoyo.Entonces conecte el otro extremoa cualquier parte sólida de hierrodel vehículo que no sea móvil fuerade la batería.

4. Arranque el automóvil que tiene labatería de apoyo y déjelo andarunos pocos minutos. Esto permitiráque la batería de apoyo estecargada completamente.Durante la operación de apoyo elmotor del automóvil que ayuda,debe estar trabajando a 2000 rpm.

tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:13 PM3

Page 146: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

3- 4 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

!

!

4. Vea si la correa del ventilador estápuesta. Aun así, revise como estáde tensa. Si está correctamentetensa revise si hay alguna pérdidade líquido por el radiador, manguitoo bajo el automóvil. (Si el aireacondicionado estaba funcionando,es normal que caiga agua fría deldrenaje, cuando éste se detiene).

5. Arranque el motor utilizando elprocedimiento normal. Después deque arranque, déjelo funcionar a2000 rpm., con los cables puestosvarios minutos.

6. Retire con cuidado los cables delpuente en el orden inverso al deconexión.

Si usted no sabe porque la bateríapudo descargarse (porque las lucesse quedaron encendidas, etc.) Hagarevisar el sistema de carga por suservicio HYUNDAI.

D030A02TB-AYT

SI EL MOTOR SESOBRECALIENTA

Si el marcador de temperatura indicasobrecalentamiento, y experimentapérdida de potencia, o escucha uncampaneo o golpe, el motorprobablemente está sobrecalentado.Si esto sucede, usted debe:

1. Sacar de la carretera el automóviltan pronto como le sea posible, yestacionarse en un lugar seguro.

2. Ponga la palanca de cambio en "P"(caja aut.), o punto muerto(mecánica) y coloque el freno demano. Si el aire acondicionadoestaba funcionando, desconéctelo.

3. Si el refrigerante se esta saliendo ycayendo bajo el vehículo o salevapor a través del capot, detengael motor. No habrá el capot hastaque haya terminado de salir vaporo caer el agua. Si no hay unapérdida visible de refrigerante y nohay vapor, deje andando el motory vea si el ventilador está enfuncionamiento. Si este no está enfuncionamiento, detenga el motor.

ADVERTENCIA:Si el motor está girando, saque lasmanos de las partes móviles delmotor, tales como el ventilador ycorrea del ventilador.

5. Si la correa del ventilador se ha rotoo el refrigerante está cayendo,detenga el motor inmediatamente,y llame al Servicio HYUNDAI máscercano para pedir ayuda.

ADVERTENCIA:No quite la tapa del radiador cuandoel motor esta caliente. Esto puedeproducir que el agua salgaexpulsada hacia fueraproduciéndole quemadurasgraves.

tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:13 PM4

Page 147: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3- 5

! ADVERTENCIA(Sólo vehículos Diesel):

No realice ninguna operación enel sistema de inyección con elmotor en marcha o antes detranscurrir 30 segundos tras pararel mismo. La bomba a alta presión,el raíl, los inyectores y losconductos de alta presión estánsujetos a alta presión incluso trasparar el motor. El chorro de aceiteprocedente de fugas puedeproducir lesiones graves al entraren contacto con el cuerpo. En casode usar marcapasos, no se acerquea más de 30 cm de la unidad decontrol electrónico ECU o del mazode cables del vano motor con elmotor en marcha, ya que lacorriente elevada en el sistemaCommon Rail produce importantescampos magnéticos.

6. Si no es posible averiguar la causadel sobrecalentamiento, esperehasta que la temperatura del motorvuelva a los niveles normales.Posteriormente compruebe si se haperdido refrigerante, y en tal caso,rellene el depósito (Véase Pág. 6-10)hasta que el nivel supere la marcade medio depósito.

7. Proceda con cuidado, este atento acualquier síntoma desobrecalentamiento. Si sesobrecalienta el motor de nuevo,llame a su Servicio HYUNDAI parapedir ayuda.

PRECAUCIÓN:Una grave pérdida de refrigerantesignifica que existe una pérdidadentro del sistema de refrigeracióny debe ser revisada lo antes posiblepor un Servicio HYUNDAI.

! Tamaño de la rueda

Presión de inflado

T105/70D14

420 kPa (60 psi)

D040A01TB-GYT

RUEDA DE REPUESTO TEMPO-RAL

Siga las instrucciones siguientesreferentes a la rueda de repuestotemporal:

1. Compruebe la presión de infladode la rueda de repuesto tras instalarla misma, y ajústela a la presiónespecificada. Debería comprobarseperiódicamente la presión de larueda y mantenerse al nivelespecificado mientras no se utilice.

Presión de la rueda de repuesto

2. La rueda de repuesto deberíautilizarse sólo temporalmente ymontarse de nuevo en el maleterotan pronto como pueda repararseo cambiarse la rueda original.

3. No se recomienda exceder los 80km/h(50 mph) de modo continuadoal utilizar esta rueda.

tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:13 PM5

Page 148: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

3- 6 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

HTB154

D040B01A-AYT

Montaje de la rueda de repuesto:

Saque la tuerca de fijación para podersacar la rueda de repuesto. Paracolocar la rueda de repuesto, queestá en el compartimento de repuesto,apriete firmemente la tuerca de fijacióncon sus dedos, hasta que no tengajuego.

4. La rueda de repuesto estáespecialmente diseñada para suvehículo, por lo que no debeutilizarse en otros vehículos.

5. No utilice el neumático de la ruedade repuesto con otras ruedas, niutilice neumáticos normales,neumáticos para nieve, tapacubosni ningún accesorio en la rueda derepuesto. De lo contrario puedenproducirse desperfectos en dichosaccesorios o en otros componentesdel vehículo.

6. La presión del neumático de larueda de repuesto deberíacomprobarse una vez al mesmientras esta no se utilice.

D040B01FC-GYT

RUEDA DE REPUESTO DETAMAÑO NORMAL(Si está instalado)

Las siguientes instrucciones debenser observadas para la ruedarepuesto normal:Revise la presión tan pronto comopueda, después que haya colocado larueda de repuesto, ajustándola a lasespecificaciones. La presión debe sercontrolada periódicamente aunque estapermanezca guardada.guardada.

Presión de la rueda de repuestonormal:

PRECAUCIÓN:o No utilice cadenas para la nieve

en la rueda de repuesto.o No utilice más de una rueda de

repuesto temporal a la vez.

!Tamaño de la rueda

Presión de inflado

Tamaño normal

210 kPa (30 psi)

tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:13 PM6

Page 149: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3- 7

HTB230

D050A01A-AYT

SI SE LE HA PINCHADO UNNEUMÁTICO

Si se le desinfla un neumáticomientras usted va conduciendo:

1. Quite el pie del acelerador y dejeque el automóvil siga haciaadelante. No pise el freno ni intentesalir de la vía, esto puede producirque usted pierda el control delvehículo. Cuando el vehículo lleguea una velocidad prudente, frenecuidadosamente y salga de la vía.Conduzca hasta que pueda estaren un lugar seguro y que el suelosea firme y nivelado. Si usted vapor una autopista con una mediana,no se detenga en ésta.

2. Cuando el automóvil se hayadetenido, encienda sus luces deemergencia (warning), coloque elfreno de mano y ponga el selectoren "P" (A/T) o marcha atrás (cajamecánica).

3. Haga que todos los pasajeros sebajen del vehículo. Asegúrese deque lo hagan por el lado opuesto aldel tráfico.

4. Cambie la rueda de acuerdo conlas instrucciones siguientes:

D060A01FC-GYT

CAMBIO DE UNA RUEDAPINCHADA

El procedimiento que se describe enlas próximas páginas, puede utilizarsetanto como para rodar las ruedascomo para cambiarlas, cuando hayauna pinchada. Cuando se preparepara cambiar una rueda pinchada,compruebe que la palanca esta en"P" (A/T) o marcha atrás (mecánica)y el freno de mano puesto, entonces:

D060B01TB-GYT

1. Acceso a la rueda de repuestoy las herramientas

Cuelgue la alfombrilla del maletero enel gancho previsto para ello y extraigala bandeja inferior del maletero (Siestá instalado).

HTB296

Ganchopara la alfombrilla

tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:13 PM7

Page 150: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

3- 8 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

HTB156

Rueda pinchada

Acuñe la rueda diagonal opuesta a lapinchada, para evitar que el vehículose mueva cuando el vehículo sealevantado por el gato.

D060C01A-AYT

2. Acuñe las ruedasD060D01A-AYT

3. Suelte las tuercas de rueda

Las tuercas de rueda deben soltarselevemente primero antes de levantarel automóvil. Para soltar las tuercas,gire el mango de la llave en el sentidocontrario a las agujas del reloj. Cuandohaga esto, asegúrese que la llaveestá insertada completamente en latuerca de tal forma que no se puedaresbalar. Para una máxima eficienciaponga la llave como muestra la figura.Entonces, tire de la llave hacia arriba,tomándola lo más del extremo posible.No saque la tuerca todavía. Aflójelasólo cerca de una vuelta y media.

HTB224

Retire el estuche del gato y la caja deherramientas, y extraiga la rueda derepuesto del maletero.

NOTA:El estuche del gato se encuentrasobre la rueda de repuesto delvehículo.

HTB149

tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:13 PM8

Page 151: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3- 9

HTB4003

D060E01A-AYT

4. Ponga el gato en su lugar

La base del gato debe apoyarse enun lugar firme y nivelado. Instalándolacomo se enseña en la figura.

Barra de torsión

D060F01E-AYT

5. Levantando el automóvil

HFC4022

Llave de tuercasde la rueda

Tras introducir la barra de torsión en lallave de tuercas de la rueda, móntelaen el gato como se ilustra en la figura.Para elevar el vehículo, gire la llave detuercas en sentido horario. Cuando elgato empiece a levantar el vehículochequee nuevamente que estáadecuadamente puesto y así noresbalará. Si el gato está sobre unterreno blando o arena, es necesariocolocar un trozo de madera, unladrillo, una piedra plana u otro objetobajo el gato para evitar el hundimiento.

!

Levante el automóvil lo suficiente paraque un neumático totalmente infladopueda ser instalado. Para hacer esto,Ud. necesitará más espacio que elque se requiere para sacar unneumático desinflado.

ADVERTENCIA:No permanezca bajo el vehículomientras este soportado por elgato!! Esto puede resultar muypeligroso, debido que este puedecaer y causar lesiones graves.Nadie puede permanecer bajo elvehículo mientras está levantado.

tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:13 PM9

Page 152: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

3- 10 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

! ADVERTENCIA:Las tapas de ruedas, pueden tenerrebabas afiladas. Manéjelas concuidado para prever posibleslesiones. Antes de poner la ruedaen su lugar, revise que la llanta notenga nada en su interior. (barro,grava, nieve, etc.) esto puedemolestar para la fijación de la ruedaen su soporte. Además esto puedeprovocar de que la rueda no quedebien apoyada en la maza y no sepueda apretar lo suficiente y luegose suelte y se salga.

D060H01A-AYT

7. Reinstalación de las tapas deruedas

Para instalar los tapacubos, sujételasen la rueda y luego ponga las tuercasen los espárragos y apriételas con losdedos. Las tuercas deben instalarsecon el menor diámetro hacia el inte-rior. Mueva la rueda para asegurarseque está debidamente asentada,luego reapriete las tuercas con losdedos de nuevo.

D060G01Y-AYT

6. Cambio de ruedas

Retire el tapacubos (si está instalado)de la rueda. Afloje las tuercas de larueda y retírelas con la mano. Extraigala rueda de los vástagos y déjelaplana en el suelo para que no semueva. Para poner la rueda en elbuje, tome la rueda de repuesto, alineelos agujeros de la llanta con losespárragos y deslícelos sobre ellos.Si tiene problemas, gire la ruedasuavemente hasta insertar el agujerosuperior de la llanta con el espárragodel buje. Luego desplace la llantahasta insertar los otros espárragos.

HTB228 HTB229

HTB227

tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:13 PM10

Page 153: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3- 11

D060I01E-GYT

8. Bajar el vehículo y apriete deespárragos

Haga descender el vehículo hasta elsuelo girando la llave de tuercas ensentido antihorario. Después pongala llave como se indica en el figura yapriete los espárragos de la rueda,asegúrese que la llave cubracompletamente el perno. No se pongade pie sobre la herramienta ni use untubo de extensión en la herramienta.Vaya alrededor de la rueda apretandocada uno de los espárragos hastaque queden todos apretados.

HTB150

Entonces, vuelva a chequear el aprietede cada perno. Después de cambiar larueda llévela a un especialista paraque la apriete al par indicado para losespárragos de la rueda lo más prontoposible.

Tuerca de los espárragos de larueda :

Rueda de acero y rueda de aleación dealuminio:900 - 1.100 kg.cm (65 - 80 lb.ft)

D060J01FC-GYT

Después de cambiar las ruedas

Si usted tiene un medidor de presiónde neumáticos, revise la presión. Siesta bajo lo recomendado, conduzcadespacio a la estación de serviciomás próxima, e ínflela a la presiónrecomendada. Si esta muy alta,ajústela a la presión correcta. Si latapa no se vuelve a poner, la válvulapuede llenarse de polvo o mugre yprovocar que la válvula pierda aire. Sila válvula pierde aire, compre otra yreemplácela, lo más pronto posible.Tras cambiar la rueda, fije la ruedaen su lugar dentro del maleterofirmemente y guarde el gato y lasherramientas en su lugarcorrespondiente.

HTB151

tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:13 PM11

Page 154: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

3- 12 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

D080A01O-GYT

SI ES NECESARIOREMOLCAR EL VEHÍCULO

En caso de tener que remolcar elvehículo, solicítelo a un taller Hyundaio a un servicio comercial de grúaspara evitar que su vehículo sufradaños al ser remolcado. Losprofesionales suelen estar informadosacerca de las regulaciones localesreferentes al remolcado. En todo caso,para no poner en riesgo la integridaddel vehículo, se recomienda dar estainformación al conductor del vehículoremolcador. Verifique que se use unsistema de cadenas de seguridad yque se cumpla toda la normativavigente.Se recomienda remolcar el vehículocon un equipamiento de elevación delas ruedas o de plataforma planaelevando todas las ruedas del suelo.

PRECAUCIÓN:o ¡Si remolca el vehículo

incorrectamente, éste puedesufrir desperfectos!

o Compruebe que la transmisiónse encuentre en punto muerto.

o Si el motor no arranca,compruebe que la dirección estédesbloqueada colocando la llaveen la posición "ACC".

!D080B01O-GYT

Remolcado del vehículo

HTB208

Puede remolcar el vehículo con unremolque con elevación de las ruedas(1 y 2) o de plataforma plana (3).

1)

2)

3) Plataforma rodante

tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:13 PM12

Page 155: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3- 13

o No remolque el vehículo con unremolcador con eslingas, ya quepodría causar desperfectos enlos parachoques o en laestructura inferior del vehículo.

HTB210

!PRECAUCIÓN:

o Extreme las precauciones alremolcar el vehículo para nodañar los parachoques ni laestructura inferior del vehículo.

!

1) Si remolca el vehículo con lasruedas traseras sobre el suelo,compruebe que el freno deestacionamiento no esté accionado.

NOTA:Antes de proceder al remolcado,compruebe el nivel de líquido dela transmisión automática. Si lavarilla indica un nivel inferior a"HOT", rellene líquido. Si no puederellenar líquido, remolque elvehículo con una plataformarodante.

2) Si una de las ruedas cargadas o uncomponente de la suspensiónpresenta daños o si se remolca elvehículo con las ruedas delanterassobre el suelo, coloque unaplataforma rodante debajo de lasruedas delanteras.

PRECAUCIÓN:No remolque el vehículo por laparte trasera del mismo sinplataforma rodante con la llaveextraída o en la posición "LOCK".

o Transmisión automática:Coloque una plataforma rodantedebajo de las ruedas delanteras.

o Transmisión manual:Si no se utiliza una plataformarodante, coloque la llave deencendido en la posición "ACC" yla transmisión en punto muerto "N".

tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:13 PM13

Page 156: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

3- 14 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

Remolcado de emergencia en caso deno disponer de grúa. No remolque suvehículo de este modo en terrenos nopavimentados, ya que podría ocasionargraves desperfectos en el vehículo.Asimismo, no remolque el vehículo encaso de avería en las ruedas, el árbolmotor, los ejes, la dirección o losfrenos. Antes de remolcar el vehículo,compruebe que el selector de marchasse encuentre en punto muerto y que lallave de contacto se encuentre en laposición "ACC" (con el motor parado)o en la posición de encendido "ON"(con el motor en marcha). En elvehículo remolcado debe sentarse unconductor para manejar el volante yaccionar los frenos.

(1) Abra la cubierta para el remolcadoempujándola con los dedos.

(2) Para montar el gancho pararemolcar, girar en sentido horario.

D080D02TB-AYT

REMOLCADO DE EMERGENCIA

HTB209

! PRECAUCIÓN:

No remolque un vehículo detransmisión automática por la partetrasera del mismo con las ruedasdelanteras sobre el suelo. Elloproduciría graves desperfectos enla transmisión.

3) Se recomienda remolcar el vehículoelevando todas las ruedas delsuelo.

HTB4004

HTB4005

tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:14 PM14

Page 157: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3- 15

PRECAUCIÓN:Apretar firmemente con los dedoshasta que no haya juego en elorificio para el remolcado. El ganchopara el remolcado se encuentra enel estuche del gato, sobre la ruedade repuesto.

(3) Acople un cable, una cadena o unacinta de remolque en uno de losganchos previstos para ello debajode la parte delantera del vehículo.

!D120A02A-GYT

EN CASO DE PÉRDIDA DE LASLLAVES

Si pierde sus llaves y dispone de sunúmero clave, podrán hacerle unasnuevas en muchos concesionariosHyundai.Si olvida las llaves en el interior de suvehículo y las puertas estánbloqueadas, en muchosconcesionarios Hyundai disponen delas herramientas necesarias paraabrirle la puerta.

En la página 1-5 podrá encontrarinformación sobre la clave del sistemainmovilizador (Si está instalado).

PRECAUCIÓN:Si el automóvil comienza serremolcado sobre las cuatro ruedas,y debe ser remolcado por la partedelantera. Coloque la palanca enpunto muerto, no lo remolque auna velocidad superior a 50k/h(30mph) y una distancia superior a25km (15 millas).Asegúrese de que el contacto estaen la posición "ACC". Un conduc-tor debe permanecer en el vehículoremolcado para manejarlo y aplicarlos frenos.

!

tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:14 PM15

Page 158: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

4. PREVENCION CONTRA LACORROSIÓN Y BUEN CUIDADOProteja su hyundai contra la corrosión ......................................... 4-2Para ayudar contra la corrosión .................................................... 4-2Lavado y encerado ........................................................................ 4-4Limpiando su interior ...................................................................... 4-6

4

tbeurospa-4.p65 7/15/2005, 3:14 PM1

Page 159: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

4- 2 PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO

E010A01A-AYT

PROTEJA SU HYUNDAI CON-TRA LA CORROSIÓN

Utilizando las más altas técnicas dediseño y construcción para combatirla corrosión, HYUNDAI produceautomóviles de alta calidad. Paraincrementar la resistencia a lacorrosión su HYUNDAI precisa de sucooperación.

E010B01A-AYT

Causas comunes de Corrosión

Las causas más comunes de lacorrosión en su automóvil son:

o Sal en la vía, suciedad, barro quese acumula por debajo del vehículo.

o Eliminación de pintura u otro tipode protección, producto de golpesde piedras, grava, u otro abrasivoque deja sin protección el metalquedando expuesto a la corrosión.

E010C01A-AYT

Áreas de alta corrosión

Si usted vive en un sector donde suautomóvil está expuesto a materialescorrosivos, la protección contra lacorrosión es extremadamenteimportante. Algunas de las causasmás comunes que aceleran lacorrosión son la sal en la carretera,polvos químicos, aire marino,polución.

E010D01A-AYT

Corrosión creada por laHumedad

La humedad crea las condiciones enlas cuales es más fácil que la corrosiónse inicie. Por ejemplo, la corrosión esacelerada por la alta humedad,particularmente cuando latemperatura está justo sobre el puntode congelación. En esas condiciones,el material corrosivo es puesto encontacto con la superficie de suautomóvil, por la humedad quelentamente se va evaporando.

E020A01A-AYT

PARA AYUDAR CONTRA LACORROSIÓN

Usted puede prevenir la corrosión siobserva las siguientes precauciones:

El barro es particularmente un granenemigo de los materiales deprotección contra la corrosión debidoa que lentamente se va secando ymantiene la humedad en contactocon el vehículo. Aunque el barroparezca estar seco, puede mantenerla humedad en su interior y producircorrosión.Las altas temperatura pueden tambiénacelerar la corrosión en las partesque no están debidamente ventiladaspor lo cual la humedad se conservamejor en ellas. Por todas estasrazones, es importante conservar elvehículo siempre limpio y libre debarro y otros materiales adheridos.Esto no es sólo válido para las partesvisibles del automóvil sino tambiénpara las partes inferiores.

tbeurospa-4.p65 7/15/2005, 3:14 PM2

Page 160: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO 4- 3

E020B01A-AYT

Mantenga su automóvil limpio

La mejor manera de prevenir lacorrosión es mantenerlo limpio y librede materiales corrosivos. El cuidadode la parte inferior del automóvil esparticularmente importante.

o Si usted vive en un área de altacorrosión - Donde las calles tienensal, cerca del mar, áreas conpolución industrial, lluvia ácida, etc.- Usted debe tener especial cuidadopara prevenir la corrosión. Eninvierno, limpie al menos una vezal mes por debajo y asegúrese quelas partes bajas del automóvil estánlimpias cuando termine el invierno.

o Cuando limpie su automóvil pordebajo, de especial atención a laspartes debajo de los guardabarrosy las partes no visibles. Saque elbarro acumulado de esas áreas,para prevenir la corrosión. El aguabajo presión y el vapor esparticularmente efectivo para re-mover el barro acumulado y mate-ria corrosiva.

o Cuando limpie las partes bajas delas puertas, zócalos, partesinferiores de la carrocería.Asegúrese de que las perforacionesde drenaje están abiertas para quela humedad pueda salir y noproducir corrosión.

E020D01A-AYT

Mantenga la pintura y los tapicesen buenas condiciones

Picaduras y rayones en la pinturapueden ser retocadas con la pinturade retoque, hágalo tan pronto comoestos daños se produzcan.Si el metal puro se ve por las rayas opicaduras, el cuidado de la parteafectada debe realizarse según losconsejos que le puedan dar en algunatienda especializadas en pinturas oen su Servicio Oficial Hyundai.

E020C01A-AYT

Mantenga su garaje seco

No APARQUE el automóvil en ungaraje poco ventilado y húmedo. Estocrea un ambiente favorable a lacorrosión. Esto es particularmentecierto cuando usted lava el automóvilen el garaje o lo guarda cuando elautomóvil está mojado o con nieve,hielo o barro. Incluso un garaje concalefacción puede contribuir con lacorrosión si no está debidamenteventilado para que la humedad sevaya.

E020E01A-AYT

No descuide el interior

La humedad atrapada en la parteinferior de la alfombra puede causarcorrosión. Revise periódicamentedebajo de las alfombras paraasegurarse de que el suelo está seco.Tenga especial cuidado si por algunarazón ha transportado fertilizantes uotro producto químico. Estos debenser transportados sólo en recipientesadecuados y toda astilla u otro tipode derrame o pérdida debe serlimpiada. Límpiela con agua limpia yséquela cuidadosamente.

tbeurospa-4.p65 7/15/2005, 3:14 PM3

Page 161: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

4- 4 PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO

Debido a que el aluminio es propensoa corrosión asegúrese de concederuna atención especial a las llantas dealeación en invierno. Si conduce sobrecarreteras con presencia de sal, limpielas llantas después de ello. Despuésdel lavado, asegúrese de enjuagar lacarrocería a fondo. Si el aguajabonosa se seca sobre la pintura,producirá una superficie llena demanchas blancas.Cuando la temperatura es calurosa yla humedad baja, será necesarioenjuagar y secar por zonas despuésdel lavado por evitar las manchassobre la superficie. Después dellavado, utilizar una gamuza o un pañoabsorbente para secarlo. La razón deello, es suprimir el agua antes de quese seque dejando puntos moteados.Si, durante el lavado se apreciara laexistencia de rayas o desconchonesen la pintura, utilice una pintura deretoques para cubrirlos, evitando lacorrosión de la chapa.Para proteger la pintura del automóvilcontra deterioro o corrosión, deberálimpiar su Hyundai (como mínimo unavez al mes). Conceda una atenciónespecial a la supresión de sal, barro

E030A01A-AYT

LAVADO Y ENCERADOLavado de su Hyundai

No lave nunca su vehículo si susuperficie está caliente por haberestado al sol. Lave siempre suautomóvil a la sombra. Lave suautomóvil frecuentemente. Lasuciedad es abrasiva y puede hacersaltar la pintura si no es suprimida.La polución ambiental o la lluvia ácidapueden dañar la pintura mediantereacción química si los elementoscontaminantes son dejadospermanecer sobre la superficie. Sivive próximo al mar o en una zonadonde se utiliza sal sobre lascarreteras o productos químicos paracontrol de polvo, deberá poneratención especial a las partes bajasde su automóvil. Comience porenjuagarle abundantemente parasuprimir el polvo o suciedaddepositadas. En invierno, o siempreque se haya conducido sobre barro oagua embarrada, asegúrese de limpiara fondo los bajos también. Utilice unchorro de agua a presión para suprimirlas acumulaciones de barro o mate-rial corrosivo. Use un jabón de buena

calidad especial para lavado decarrocerías y siga las instruccionesdel fabricante contenidas en elenvase. Este estará disponible en suServicio Oficial Hyundai o en suDepartamento de Recambios. Noutilice detergentes fuertes de usodoméstico, gasolina, disolventesenérgicos o polvos limpiadoresabrasivos que pueden dañar elacabado de su pintura.Use una esponja o paño limpios,enjuáguelos frecuentemente y nodañe el acabado frotandofuertemente. Para las manchasresistentes, humedecerlas yremoverlas con paciencia.Para limpiar la banda blanca de losneumáticos utilice un cepillo duro oun estropajo metálico impregnado dejabón.Para limpieza de los tapacubos, utiliceuna esponja o tejido suave y agua.Para limpieza de las llantas dealeación de aluminio use un jabónsuave o un detergente neutro. Noutilice limpiadores abrasivos. Protejalas superficies metálicas brillantesmediante limpieza, pulido y encerado.

tbeurospa-4.p65 7/15/2005, 3:14 PM4

Page 162: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO 4- 5

u otras materias en los bajos o zonassalpicadas del automóvil. Asegúresede limpiar también los escalones ypartes bajas de las puertas. Pequeñasacumulaciones de alquitrán,precipitaciones industriales, resina deárboles, insectos adheridos odeyecciones de pájarosproducirán daños en la pintura si noson suprimidos inmediatamente. Si elagua no es suficiente para lavar elvehículo utilice un detergente suavepara automóviles. Después de lavarel vehículo, enjuáguelo con aguatemplada. No permita que el agentelimpiador se seque sobre la pinturadel vehículo.

E030B01A-AYT

Limpieza de manchas

No utilice gasolina, ni disolventesfuertes o agentes corrosivos. Parasacar manchas de brea, use varsolen un paño seco, con cuidado. Parasacar insectos muertos o manchasde resina de árboles use agua calientey jabón suave o alguna solución dejabón para lavar automóviles. Frotecuidadosamente la mancha. Si lapintura ha perdido su brillo, use algúnabrillantador para la limpieza deautomóvil.

E030C01A-AYT

Pulido y encerado

Siempre lave y enjuague y seque elautomóvil antes de pulirlo y encerarlo.Siempre emplee productoscomerciales y siga cuidadosamentelas instrucciones del fabricante. Lasceras y los abrillantadores traen unaplicador al igual que las pinturas.

E030E01A-AYT

Mantenimiento de losparachoques

Precauciones especiales debentomarse con los parachoques, paramantener su aspecto. Son lassiguientes:

o No deje caer gotas de electrólito nide líquido de freno sobre losparachoques. Si esto le pasa, láveloinmediatamente con abundanteagua limpia.

o Sea cuidadoso cuando lave losparachoques. Están hechos deplástico blando y su superficiepuede resultar dañada si se frota.Utilice una solución jabonosa yagua caliente.

E030D01A-AYT

Cuando encerar de nuevo

Usted debe pulir y encerar el automóviluna vez que en el automóvil no seformen más gotas gordas en lasuperficie. Cuando apliqué la cera nolo haga en superficies muy amplias.

tbeurospa-4.p65 7/15/2005, 3:14 PM5

Page 163: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

4- 6 PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO

E040A01A-AYT

LIMPIANDO SU INTERIORPara limpiar la tapicería

Para limpiar la tapicería, primero quiteel polvo con una aspiradora. Luegoapliqué una solución jabonosa conagua y una esponja limpia. Déjelapor un tiempo en la superficie suciapara que pueda soltar la suciedad,luego quítela con una esponja o telalimpia. Si no se quitó la suciedad,repita la operación nuevamente hastaque la superficie quede limpia. Noutilice gasolina ni disolventes fuertes,o diluyentes de pintura.

o No exponga los parachoques aaltas temperaturas. Por ejemplo.Si usted va a repintar el automóvily éste va a ser secado en un hornono los deje instalados.

E040B01A-AYT

Limpieza de tapicería de cuero(Si está instalado)

En el curso normal de uso, las super-ficies tapizadas en cuero, comocualquier otro material, cogen polvo ysuciedad. Este polvo y suciedad debelimpiarse o podría penetrar lasuperficie de cuero causando daño.El cuero fino necesita de cuidado.Este cuidado, como el de todas lascosas finas, debiera incluir la limpiezacuando sea necesaria. Lavar el cuerominuciosamente con jabón y aguamantendrá el cuero lustroso, bello yle asegura muchos años de uso.Tome un trozo de tela ordinaria yusando cualquier jabón suave y aguatibia, forme una buena espuma.Limpié el cuero minuciosamente.Frote con un paño un pocohumedecido y seque con un pañosuave. Haga esto tantas veces comofuera necesario.Durante la operación de curtido, seincorpora la suficiente cantidad deaceite en el proceso, de modo que noes necesario aplicarlo durante la vidadel cuero. El aceite aplicado sobre lasuperficie una vez curtida no ayudará

en nada al cuero y más bien harámás daño que bien. Barnices y otrosproductos para muebles no se debenaplicar jamás bajo ningunacircunstancia.

E040C01A-AYT

Limpieza de las alfombras

Utilice detergentes para limpiaralfombras. Limpiadores de este tiposon vendidos en aerosol y en líquidoo en polvo. Lea cuidadosamente lasinstrucciones del envase y sígalascuidadosamente. Emplee unaaspiradora con las boquillasadecuadas para quitar la mayorcantidad de suciedad que sea posible.Apliqué la espuma según lasinstrucciones del fabricante, luego conuna escobilla restriegue en círculos.No agregue agua. Estos detergentesactúan mejor cuando la alfombra estáseca.

tbeurospa-4.p65 7/15/2005, 3:14 PM6

Page 164: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO 4- 7

E040D01A-AYT

Limpieza de los cinturones deseguridad

Para limpiar los cinturones debeemplear una esponja y jabón suavecon agua caliente. No emplee jabonesdetergentes fuertes o materialesabrasivos.Limpie completamente los cinturones,inspeccione el excesivo daño,hilachas, o cualquier otro signo dedeterioro y si es necesario sustitúyalosen su Servicio Oficial Hyundai.

E050A01A-AYT

¿ALGUNA PREGUNTA?

Si usted tiene alguna duda acerca desu automóvil, consulte al servicioHYUNDAI.

E040E01A-AYT

Limpieza de lunas

Usted puede utilizar un limpia cristalescasero en las lunas. Cada vez, queusted limpie las lunas por dentro, seaespecialmente cuidadosamente conla luneta térmica.

tbeurospa-4.p65 7/15/2005, 3:14 PM7

Page 165: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

5. LA CLAVE PARA OPERACIONESDE MANTENIMIENTO

Requerimientos de mantenimiento y servicio................................. 5-2

5

tbeurospa-5.p65 7/15/2005, 3:14 PM1

Page 166: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

5- 2 LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

F010A01A-GYT

REQUERIMIENTOS DEMANTENIMIENTO Y SERVICIO

Para asegurar que usted recorra lamayor cantidad de kilómetros en suHYUNDAI con satisfacción, serequieren ciertos procedimientos demantenimiento. Todos estoscuidadosos diseños e ingeniería hanreducido éstos al mínimo, por lo quese indican son los más importantes.Es su responsabilidad preocuparsede que éstos se lleven acabo deacuerdo a los términos de la garantíaHYUNDAI. En El Pasaporte deGarantía encontrará toda lainformación referente a la garantía desu nuevo HYUNDAI.

F010B01A-AYT

Requerimientos demantenimiento

Los requerimientos de mantenimientode su HYUNDAI pueden dividirsedentro de tres grandes áreas:

o Plan de procedimientosespecíficos.

o Revisiones generales diarias.

F010D01S-AYT

Revisiones generales

Estos son cuidados que usted deberealizar diariamente o cada vez queconduce su HYUNDAI o cuandorellena el depósito de combustible.Estos puntos podrá encontrarlos enla página 6-6.

F010F01A-AYT

Algunas recomendaciones

Cada vez que usted lleve suHYUNDAI al servicio oficial, pida quele den una copia de la orden detrabajo, guárdela en su guantera. Estole ayudará a comprobar que usted harealizado las operaciones demantenimiento requeridas paraconservar la garantía de su HYUNDAI.

F020A02A-GHT

PLAN DE REQUERIMIENTOS DEMANTENCION

La revisión debe efectuarse encualquier momento que ustedsospeche o se presente un malfuncionamiento. Comprobantes decualquier servicio de control de algúnsistema del motor, deben serguardados para demostrar elcumplimiento de las condiciones dela garantía.

F010C01A-GHT

Procedimientos demantenimientos periódicos

Vea el pasaporte de Servicio.

tbeurospa-5.p65 7/15/2005, 3:14 PM2

Page 167: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

6. MANTENGALO USTED MISMOCompartimento del motor .............................................................. 6-2Comprobaciones diarias de carácter general .................................6-5Revisión del nivel de aceite .............................................................6-6Revisando y cambiando el refrigerante .........................................6-10Limpiaparabrisas plumillas .............................................................6-11Relleno del deposito lava-parabrisas ............................................6-13Verifique los frenos ........................................................................6-14Verificación y reemplazo de los fusibles .......................................6-15Nivel del fluido de la servodirección ..............................................6-17Ajuste de nivelación de los faros ..................................................6-19Cambio de bombillas .....................................................................6-20Descripción del panel de fusibles..................................................6-26

6

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM1

Page 168: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

6- 2 MANTENGALO USTED MISMO

1. Depósito de líquido de laservodirección

2. Interruptor de parada automática delcombustible

3. Tapa de llenado de aceite del motor

4. Depósito de líquido de frenos/Depósito de líquido del embrague

5. Elemento del filtro de aire6. Caja de relés7. Depósito del líquido del

lavaparabrisas

8. Varilla de nivel aceite del motor 9. Tapa del radiador10.Depósito de líquido refrigerante del

motor11.Batería

G010A02TB-GYT

COMPARTIMENTO DEL MOTOR (1,1 SOHC)

HTB160A

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM2

Page 169: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

MANTENGALO USTED MISMO 6- 3

G010B02TB-GYT

COMPARTIMENTO DEL MOTOR (1,4 DOHC/1,6 DOHC)

HTB5001

PRECAUCIÓN:Durante las operacionesde revisión omantenimiento del motor,deben manejarse lasherramientas u otrosobjetos cuidadosamente,de manera que lacubierta de plástico de latapa de balancines no seadeteriorada.

!

1. Depósito de líquido de laservodirección (Si está instalado)

2. Interruptor de parada automática delcombustible

3. Tapa de llenado de aceite del motor4. Depósito de líquido de frenos/

Depósito de líquido del embrague

5. Elemento del filtro de aire6. Caja de relés7. Depósito del líquido del

lavaparabrisas8. Varilla de nivel aceite del motor9. Tapa del radiador

10.Depósito de líquido refrigerante delmotor

11.Varilla de nivel de aceite de latransmisión automática(Si está instalado)

12.Batería

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM3

Page 170: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

6- 4 MANTENGALO USTED MISMO

G010C02TB-GYT

COMPARTIMENTO DEL MOTOR (1,5 DIESEL)

HTB159

PRECAUCIÓN:Durante las operacionesde revisión omantenimiento del motor,deben manejarse lasherramientas u otrosobjetos cuidadosamente,de manera que lacubierta de plástico de latapa de balancines no seadeteriorada.

!

1. Depósito de líquido de laservodirección

2. Depósito de líquido refrigerante delmotor

3. Tapa de llenado de aceite del motor4. Filtro de combustible

9. Varilla de nivel aceite del motor10.Tapa del radiador11.Batería

5. Depósito de líquido de frenos/Depósito de líquido del embrague

6. Elemento del filtro de aire7. Caja de relés8. Depósito del líquido del

lavaparabrisas

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM4

Page 171: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

MANTENGALO USTED MISMO 6- 5

G020A01A-AYT

COMPROBACIONES DIARIASDE CARÁCTER GENERALCompartimento del motor

Lo siguiente deberá ser verificadoregularmente:

o Nivel y condición del aceite delmotor

o Nivel de aceite de la caja decambios y condición

o Nivel del depósito de líquido defrenos

o Nivel de líquido refrigeranteo Nivel de líquido del lavaparabrisaso Estado de la correa de distribucióno Estado de los manguitos del circuito

de refrigeracióno Estado del elemento de filtración

de aireo Estado del sistema de escapeo Pérdidas de líquidos (por encima o

bajo otros componentes)o Nivel de líquido de la

servodirección.

G020B01A-AYT

Exterior del vehículo

Mensualmente deberán realizarse lassiguientes comprobaciones:

o Aspecto y condiciones generaleso Estado de las ruedas y de sus

tuercas de fijacióno Condiciones del sistema de es-

cape de gaseso Condiciones y funcionamiento del

alumbradoo Estado del cristal del parabrisaso Estado de las escobillas del limpia

parabrisaso Estado de la pintura e indicios de

corrosióno Pérdidas de líquidoso Condición de los cierres de puertas,

capot y porta equipajeso Estado y presión de aire de las

ruedas (incluyendo la de repuesto)

G020C01A-AYT

Interior del vehículo

Los siguientes aspectos deberán sersometidos a comprobación cada vezque conduzca el vehículo:

o Funcionamiento del alumbradoo Funcionamiento del limpia

parabrisaso Claxono Calefacción, antihielo y aire

acondicionado (si existiera)o Estado y funcionamiento de la

direccióno Retrovisores, estado y ajusteo Funcionamiento de las luces

intermitentes de giroo Funcionamiento del pedal del

aceleradoro Estado de los frenos, incluyendo el

de estacionamientoo Funcionamiento de la caja de

cambio, incluyendo el pedal delembrague

o Funcionamiento de la transmisiónautomática, incluyendo el delmecanismo de estacionamiento

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM5

Page 172: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

6- 6 MANTENGALO USTED MISMO

o Control y funcionamiento de lossistemas de ajuste de los asientos

o Condiciones y funcionamiento delos cinturones de seguridad

o Funcionamiento de los parasoles

Si se observara que algúncomponente no funciona o parece nofuncionar debidamente, pida laasistencia de su Servicio OficialHyundai.

G030A02O-GYT

REVISIÓN DEL NIVEL DEACEITEAceite recomendado(Motor de gasolina)

G030B01JM

El aceite es indispensable para elfuncionamiento del motor.Es recomendable que al menos unavez a la semana revise el nivel delaceite con un uso normal, y másseguido si la operación es encondiciones más severas.

Use aceites que cumplan con lasiguiente clasificación API:

API SJ o SL Superioro ILSAC GF-3 Superior

G020D01TG-GYT

PRECAUCIONES DEMANTENIMIENTO

Un mantenimiento incompleto oincorrecto puede resultar en problemas.Esta sección da instrucciones sobretemas de mantenimiento fáciles derealizar.Algunos procedimientos deben serrealizados por un distribuidor Hyundaiautorizado.

NOTA:Un mantenimiento incorrecto porparte del propietario durante elperiodo de garantía puede anular lacobertura de ésta.

!ADVERTENCIA:

o Los trabajos de mantenimientoen el vehículo pueden serpeligrosos. Se puede sufrirlesiones graves mientras serealizan algunos procedimientosde mantenimiento. Si le faltan losconocimientos y la experiencianecesaria o las herramientas y elequipamiento adecuados pararealizar el trabajo, ponga elvehículo en manos de undistribuidor autorizado Hyundai.

o Trabajar bajo el capó con el mo-tor en marcha es peligroso. Esaún más peligroso si se llevanpuestas joyas que cuelguen oropa suelta. Pueden engancharsecon las piezas móviles y provocarlesiones. Por esta razón si esnecesario operar el motormientras se trabaja bajo el capó,asegúrese de que no lleva joyas(especialmente anillos, brazaletes,relojes y collares) y corbatas,bufandas y demás ropa sueltaantes de acercarse al motor o losvetiladores de refrigeración.

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM6

Page 173: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

MANTENGALO USTED MISMO 6- 7

NOTA:o Se recomienda utilizar aceite para

motores SAE 5W-20 (5W-30),ILSAC GF-3 independientementede las opciones locales y lavariación del motor para unconsumo económico.

o Si no se dispone de aceite paramotores SAE 5W-20, ILSAC GF-3, utilice otros aceitesrecomendados según el margende temperatura.

G030B01TB

G030B03FC-GYT

REVISIÓN DEL NIVEL DEACEITE (MOTORES DIESEL)

El motor del aceite es vital para elrendimiento y el funcionamiento delmotor. Se recomienda comprobar elnivel de aceite cada 500 km o antesde iniciar un viaje largo, y con másfrecuencia si se conduce encondiciones desfavorables.

Aceite recomendado

La calidad del aceite para motoresdebe corresponder a la siguienteclasificación:

API class: CH4 o SUPERIORACEA class: B4 o SUPERIOR

NOTA:El aceite SAE 0W-30 debe usarsesolamente en zonas muy frías ydependiendo del tipo deconducción que se haga. No esrecomendable usar este aceite sise conduce frecuentemente a altasvelocidades o muy cargado.

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM7

Page 174: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

6- 8 MANTENGALO USTED MISMO

G030C02A-GYT

Para revisar el nivel de aceite:

Motor de gasolina

Motores diesel

G030D01TB-GYT

Agregue aceite

Motor de gasolina

Antes de revisar el nivel de aceite,debe calentar el motor a la temperaturanormal de operación, vea que estáestacionado en una superficie plana ynivelada. Pare el motor.Espere cinco minutos, luego saque lavarilla de nivel de aceite, sequela conun trapo, insertela nuevamente,saquela y vea el nivel en la varilla.Este debe estar entre la marca "FULL"y "LOW".

Motores diesel

HTB169

HTB169A

HTB167

HTB167A

!ADVERTENCIA:

No toque la manguera del radiadoral revisar el aceite del motor ya quepodría quemarse.

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM8

Page 175: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

MANTENGALO USTED MISMO 6- 9

Si es necesario agregar aceite, porqueen la varilla esta bajo el mínimo.

1. Saque la tapa de llenado, girándolaen sentido contrario a las agujas delreloj.

2. Agregue aceite, revise el nivelnuevamente. No sobrepase lamarca, esto podría causar daños alcatalizador.

3. Coloque la tapa nuevamente,girándola en el sentido de las agujasdel reloj.

La distancia entre las marcas "F" y"L" equivale aproximadamente a 1litro (motor de gasolina)/1,5 litros (mo-tor Diesel) de aceite.

G350A01A-GYT

CONSUMO DE ACEITE

Propósito del aceite en el motorEl aceite tiene como función principallubricar y refrigerar el interior de mo-tor.

!

!

PRECAUCIÓN:Vierta lentamente el aceiterecomendado con un embudo. Nolo llene demasiado para evitar causardaños en el motor.

NOTA:Deseche siempre el aceite suciosiguiendo la normativamedioambiental. Se recomiendaverterlo en un recipienteherméticamente cerrado y llevarlo auna estación de servicio. No viertael aceite sobre el suelo ni lo tire conlos desperdicios domésticos.

!ADVERTENCIA:

El aceite para motores sucio puedecausar irritaciones o cáncer de pielsi se entra en contacto con el mismodurante periodos prolongados.Límpiese las manosminuciosamente con jabón y aguacaliente lo antes posible tras manejaraceite sucio.

ADVERTENCIA:Extreme las precauciones al drenarel aceite del motor ya que podríaquemarse.

Consumo de aceite

Es completamente normal que unmotor consuma aceite durante laconducción.Las causas del consumo de aceiteson las siguientes:

o El aceite lubrica los pistones,segmentos y cilindros. Unapequeña película de aceitepermanece en la pared del cilindrocuando el pistón se desplaza haciaabajo. Además la elevada presiónde succión, que se genera duranteel funcionamiento del motor, aspiraparte del aceite hacia la cámara decombustión. Así el aceite se quemapor las altas temperaturasgeneradas en el proceso decombustión de los gases.

o El nivel de consumo de aceite seve fuertemente afectado por laviscosidad y calidad del aceite,por las revoluciones del motor y porlas características de la conducción.El consumo de aceite será mayorbajo condiciones severas de uso(altas velocidades, aceleracionesy deceleraciones frecuentes.)

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM9

Page 176: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

6- 10 MANTENGALO USTED MISMO

G050C02A-GYT

Para controlar el nivel del líquidorefrigerante

El nivel del líquido refrigerante delmotor puede ser visto sobre un lat-eral del depósito compensador delradiador, de plástico transparente.El nivel del líquido deberá estarsituado entre las marcas "LOW" (bajo)y "FULL" (lleno), cuando el motorestá frío. Si el nivel está por debajode la marca "LOW", rellenarlo hastaque quede situado entre ambasmarcas. Si el nivel está bajo,inspeccione si existen pérdidas delíquido y vigile el nivel del líquido conmayor frecuencia. Si el nivel disminuyeotra vez, visite su Servicio OficialHyundai para que inspeccione ydiagnostique el motivo.

!

G050A01TG-AYT

REVISANDO Y CAMBIANDO ELREFRIGERANTE

ADVERTENCIA:No saque la tapa del radiador cuandoel motor está caliente.Cuando el motor está caliente, elrefrigerante está bajo presión ypuede saltar a través de la tapa sies abierta. Usted puede resultargravemente quemado si noobserva esta recomendación.

NOTA:Se recomienda un distribuidorautorizado Hyundai lleve a cabo elcambio de refrigerante del motor.

!ADVERTENCIA:

El ventilador del radiador estácontrolado por la temperatura dellíquido refrigerante del motor ypuede ponerse en marcha, inclusoestando el motor parado. Tengaun cuidado especial cuando tengaque trabajar próximo a sus aspas,de forma que no exista riesgo delesiones por las aspas giratoriasdel ventilador. A medida que latemperatura del líquido disminuya,el ventilador se desconectará deforma automática. Esto es unasituación normal.

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM10

Page 177: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

MANTENGALO USTED MISMO 6- 11

G080A02A-AYT

LIMPIAPARABRISASPLUMILLAS

Las plumillas limpiaparabrisas debenser inspeccionadas de vez en cuandoy limpiadas para sacar la pelicula depolvo y suciedad acumulada. Paralimpiarlas debe emplear una esponjacon agua limpia y jabón. Si lasplumillas dejan surcos o manchas enlos parabrisas, reemplácelas porpiezas originales HYUNDAI.

HEF119

PRECAUCIÓN:o No ponga en funcionamiento los

limpiaparabrisas con losparabrisas secos, acortará lavida de las plumillas y puederayar el parabrisas.

o Evite que la goma de la escobillaentre en contacto con productosderivados del petróleo, como elaceite para motores, gasolina,etc.

!G080B01HR-GYT

Cambio de las escobillaslimpiaparabrisas

Para cambiar las escobillaslimpiaparabrisas, levántelas enposición vertical.

Para extraer la escobillalimpiaparabrisas

1. Oprima el clip de bloqueo (1) yempuje la escobilla hacia abajohasta desacoplarla del brazo de lamisma.

HHR5048

(1)

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM11

Page 178: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

6- 12 MANTENGALO USTED MISMO

2. Levante la escobilla ligeramente yempújela hacia arriba.

Para montar la escobillalimpiaparabrisas

1. Coloque una nueva escobilla en elbrazo y desciéndala al nivel delbrazo como se indica en la figura.

HHR5049

HHR5050

2. Tire de la escobilla hacia arribahasta escuchar un "clic" indicandoque se ha acoplado al brazo.

NOTA:Evite que el brazo de la escobillacaiga sobre el parabrisas.

HHR5051

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM12

Page 179: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

MANTENGALO USTED MISMO 6- 13

HTB173

G090A02A-GYT

RELLENO DEL DEPOSITOLAVA-PARABRISAS

El depósito limpiaparabrisasproporciona agua para lavar losparabrisas. Se debe poner un líquidode buena calidad en el depósito. Elnivel debe ser verificado de formamás constante cuando existe maltiempo o cuando este sistema seemplea muy seguidamente. Lacapacidad del depósito de reserva esde 3,0 litros (3,2 U.S. cuartos).

PRECAUCIÓN:o El anticongelante (refrigerante

de motor) no deberá ser utilizadoen el sistema lavaparabrisasdebido a que ataca las pinturasy otras terminaciones.

o No accionar el lavaparabrisas siel depósito de agua está vacío.Esto puede dañar la bombalavaparabrisas.

!

!ADVERTENCIA:

o Los fluidos lavaparabrisascontienen cierta cantidad de al-cohol, que puede ser inflammableen determinadas circunstancias.No exponga el fluidolavaparabrisas a chispas ó lla-mas ni tampoco el depósito delíquido lavaparabrisas. Sepodrían producir daños alvehículo ó a sus ocupantes.

o El fluido lavaparabrisas esvenenoso para las personas ypara los animales. No ingerirlo yevítese el contacto con el mismo.Se podrían producir serias le-sions e incluso la muerte.

Motor de gasolina

HTB173A

Motor diesel

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM13

Page 180: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

6- 14 MANTENGALO USTED MISMO

!

El nivel de líquido de frenos debe sercontrolado periódicamente. EI niveldebe estar entre las marcas "MIN" y"MAX" indicadas al lado del depósito.Si el nivel es inferior al "MIN" deberellenar con líquido, hágalo concuidado. No rellene más de lo indicado.

NOTA:Si el nivel está por debajo de lamarcah «MIN», hágalo cambiar porun distribuidor autorizado Hyundai.

G120C03A-AYT

Líquido de freno recomendado

Use solamente líquido de freno quecumpla las especificaciones DOT 3 oDOT 4. Siga las instruccionesimpresas en el depósito. La garantíase perderá si no se ciñe a lasespecificaciones.

G120D02A-AYT

Revise el nivel de líquido de frenoG120A01A-AYT

VERIFIQUE LOS FRENOS

G120B01A-AYT

Verifique el nivel de líquido defreno

PRECAUCIÓN:Debido a que los frenos sonesenciales para la conducción delvehículo, le sugerimos que éstossean revisados por su ServicioHYUNDAI. Los frenos deben serrevisados en los intervalosindicados en la sección 5.

!

ADVERTENCIA:Tenga cuidado cuando pongalíquido de freno. Este puededañarle la vista si cae en sus ojos.Puede dañar la pintura de suvehículo si cae encima y no selimpia en ese momento.

HTB166

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM14

Page 181: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

MANTENGALO USTED MISMO 6- 15

!

G120E02TB-AYT

Agregando líquido de frenos

ADVERTENCIA:Deposite con cuidado el líquido defreno, puede dañar su vista si caeen sus ojos. Use solamente líquidode frenos DOT 3 o DOT 4. No dejeabierto el depósito de líquido defrenos más tiempo del necesarioque para rellenar. De esta formaevitará la entrada de suciedad yhumedad al interior la que puedecausar un mal funcionamiento delsistema.

Para añadir líquido de los frenos:

1) Si es necesario, extraiga la tapadel purificador del aire.

2) Limpie la zona y desenrosque eltapón del depósito del líquido delos frenos.

3) Vierta lentamente el líquidorecomendado en el depósito conun embudo. No lo llene demasiado.Antes de utilizar el embudo,verifique que esté limpio para evitarque se mezclen cuerpos extraños.

4) Coloque de nuevo el tapón en eldepósito con precaución yapriételo.

G200A01L

Fundido Bueno

G200A01A-AYT

VERIFICACIÓN Y REEMPLAZODE LOS FUSIBLESReemplazo de un fusible mae-stro

Un fusible puede cortarse debido auna sobrecarga eléctrica. Estopreviene que la rama eléctrica sequeme. (Esto puede pasar por unexceso de paso de electricidad). Siesto sucede repetidas veces, debeser revisado por su Servicio HYUNDAIpara determinar la causa, reparar elsistema y cambiar el fusible. Losfusibles maestros están en unaposición al lado de la batería siendomuy fácil su inspección.

PRECAUCIÓN:Cuando reemplace un fusible mae-stro, nunca use otra cosa que nosea un fusible maestro, con elmismo rango de amperios o menorque el que corresponde. Nuncause un trozo de alambre o un fus-ible de más amperios como fus-ible maestro. Esto puede causarserios daños incluso un incendio.

!

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM15

Page 182: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

6- 16 MANTENGALO USTED MISMO

G200B02L

Bueno Quemado

1. Corte el contacto y todos losinterruptores.

2. Abra la caja de fusible y examinecada uno. Saque cada fusibletirando hacia usted. Encontraráuna pequeña pinza dentro de lacaja de fusible para simplificar laoperación.

3. Asegúrese de revisar todos losdemás fusibles, aunque usted hayaencontrado sólo uno quemado.

HTB223

4. Cambie el fusible, poniendo unonuevo del mismo rango en lugardel quemado. En la caja de fusiblesencontrará fusibles de reemplazo,de no ser así recurra a su ServicioHYUNDAI. Si usted no tiene unfusible de recambio puede sacarlode algún otro circuito como el delencendedor, hasta que puedareponerlo.

G200B02A-GYT

Cambio de fusibles deaccesorios

HTB180

La caja de fusible para las luces uotros servicios de accesorioseléctricos se encuentra en la parteinferior del tablero de instrumentosen el lado izquierdo del puesto delconductor. Dentro de la caja de fus-ible encontrará una lista de loscircuitos protegidos por los fusibles.Si alguna de las luces u otro accesoriono funciona, un fusible puede habersequemado. Si éste se ha quemado,usted encontrará que el pequeñopuente de metal estará cortado. Siusted sospecha que el fusible estáquemado, debe seguir los siguientespasos:

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM16

Page 183: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

MANTENGALO USTED MISMO 6- 17

NOTA:Véase la página 6-26 para consultasreferentes a la descripción delpanel de fusibles.

PRECAUCIÓN:Un fusible quemado indica que hayalgún problema en el circuitoeléctrico. Si usted cambia un fus-ible y este se quema nuevamenteal conectar algún accesorio, elproblema es grave y debe serinspeccionado por su ServicioHYUNDAI. Nunca reemplace un fus-ible con otra cosa que no sea unfusible de los amperioscorrespondientes. Un fusible demayor capacidad puede causar undaño grave y un incendio.

!

HTB163

G230A03A-GYT

NIVEL DEL FLUIDO DE LASERVODIRECCION

El nivel de líquido de la servodireccióndebe ser comprobado diariamente.Para verificar el nivel del líquido de laservodirección, asegúrese de que elcontacto esté en "OFF", entoncesusted podrá ver si éste se encuentraentre el "MAX" y "MIN" de las marcasde nivel en el depósito.

NOTA:Un chirrido producido por la bombade la servodirección puedeescucharse, después de arrancarel motor en condiciones deoperación muy frías (bajo -20°C).En este caso, si el ruido para du-rante el calentamiento, esto esnormal, este ruido es producidopor el fluido cuando opera encondiciones muy frías.

Fluido recomendado:Utilice aceite de tipo PSF-3.

NOTA:No arranque el motor cuando eldepósito de la servodirección estavacío.

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM17

Page 184: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

6- 18 MANTENGALO USTED MISMO

!

NOTA:Se recomienda retirar el aguaacumulada en el filtro del combus-tible en un taller autorizado Hyundai.

ADVERTENCIA:Asegúrese de limpiarcuidadosamente los restos del aguadrenada de este modo ya que, de locontrario, el combustible mezcladocon el agua podría inflamarse yprovocar un incendio.

G240A01A-AYT

MANGUITOS DE LA DIRECCIÓNASISTIDA

Es recomendable realizar unainspección periódica de los manguitosde la servodirección. Los manguitosdeberán ser sustituidos si algún puntode su superficie está agrietado,estirado, abombado o desgastado.Cualquier deterioro de los manguitospuede ocasionar fallos prematuros.

G300A02TB-GYT

EXTRACCIÓN DEL AGUA DELFILTRO DE COMBUSTIBLE(Motores Diesel)

HTB287

Si el testigo de advertencia del filtro decombustible se ilumina mientras con-duce, significará que se ha acumuladoagua en el filtro.

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM18

Page 185: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

MANTENGALO USTED MISMO 6- 19

G290A02FC-GYT

AJUSTE DE NIVELACIÓN DELOS FAROSAntes de realizar la nivelación de losfaros asegúrese de lo siguiente.

1. Infle los neumáticos a la presióncorrecta.

2. Coloque el vehículo en terreno ll-ano y empuje hacia abajo variasveces los parachoques delantero ytrasero. Sitúe el vehículo a 3m dela pared de pruebas.

3. Compruebe que el vehículo estédescargado (excepto a plena cargade refrigerante, aceite de motor,carburante, rueda de repuesto, gatoy herramientas).

4. Limpie los faros y enciéndalos (hazde cruce).

5. Abra el capó.6. Trace la línea vertical (a través del

centro de cada faro) y la líneahorizontal (a través del centro decada faro) en la pantalla denivelación.

Luego, dibuje una línea paralela a 30mm colocada debajo de la línea hori-zontal.

7. Ajuste cada línea de corte del hazde cruce con la línea paralela,usando un destornillador phillips -NIVELACIÓN VERTICAL.

8. Ajuste cada línea de corte del hazde cruce con cada línea vertical,usando un destornillador phillips -NIVELACIÓN HORIZONTAL.

HTB269

Nivelación VerticalNivelaciónHorizon-tal

Si el vehículo ha sufrido unareparación del frontal de la carroceríay se ha sustituido el conjunto de faro,se debe comprobar la nivelación delfaro usando la pantalla de nivelación,como se muestra en la ilustración.Encienda los faros. (Posición decruce)

G290B01TB-GYT

Ajuste después de la sustituciónde un conjunto de faro

G290B01HR-1

L

W

H

H

Línea de corte

Líneadel suelo

"P"

Línea horizontal15mm (0,59in.)

30mm (1,18 in.)LíneaVertical

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM19

Page 186: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

6- 20 MANTENGALO USTED MISMO

4. Retire la protección contra el polvo.

HTB5009

HTB5010

5. Presione el muelle de la bombillapara extraer la bombilla del faro.

1. Ajuste los faros para que el ejeprincipal del faro esté paralelo a lalínea media de la carrocería y estéalineado con el punto "P" mostradoen la ilustración.

2. Las líneas de puntos de lailustración muestran el centro delos faros.

ESPECIFICACIONES:

"H"Línea media horizontal de los farosdesde el suelo: 656 mm (26,8 in.)

"W"Distancia entre los centros de losfaros: 1.100 mm (43,3 in.)

"L"Distancia entre los faros y la paredcontra la que se comprueban losfaros : 3.000 mm.

G270A01TB-AYT

CAMBIO DE BOMBILLASBombillas de Los FarosDelanteros

Antes de cambiar una bombilla estáseguro de que el contacto estáapagado. Los dibujos de las próximaspáginas le mostrarán como cambiarlas diferentes bombillas. Asegúresede que reemplaza la bombilla por unade igual número de watios.

PRECAUCIÓN:Mantenga las bombillas alejadas delos productos derivados del petróleo(p. ej. aceite para motores, gasolina,etc.).

!

Instrucciones para el cambio:

1. Deje que se enfríe la bombilla yutilice protección para los ojos.

2. Sujete siempre la bombilla por labase de plástico y evite tocar elcristal.

3. Desconecte el cable de la base dela bombilla situado en la partetrasera del faro.

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM20

Page 187: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

MANTENGALO USTED MISMO 6- 21

!

HTB5011

6. Saque la nueva bombilla de su fundaprotectora y colóquela en su lugar.Vuelva a poner la protección contrael polvo después de volver a tensarel muelle de la bombilla y conectarel cable.

7. Utilice la funda protectora y elcartón para desechar la viejabombilla.

8. Compruebe el reglaje del faro.

ADVERTENCIA:Las bombillas halógenascontienen gas bajo presión quecon cualquier impacto puedeexplotar, y proyectar pequeñospedazos de cristal. Protéjasesiempre los ojos cuando cambieuna bombilla. Proteja las bombillasde productos abrasivos,proyecciones o líquidos mientrasestán encendidas. Encienda labombilla sólo cuando estéinstalada dentro del óptico. Cambieel óptico si esta dañado o roto.Guarde las bombillas fuera delalcance de los niños y tire lasbombillas usadas con cuidado.

G270B01TB-GYT

Intermitente delantero / Luz deposición

1. Desconecte el cable de alimentaciónde la bombilla.

2. Monte una bombilla nueva.

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM21

Page 188: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

6- 22 MANTENGALO USTED MISMO

G270C01TB-GYT

Luz del maletero(Si está instalado)

G270D01TB-GYT

Piloto combinado

1. Retire la tapa con un destornilladorplano.

2. Desconecte el cable dealimentación.

3. Monte una bombilla nueva.

HTB284

HTB282

HTB283

HTB5013

1. Retire la tapa con un destornilladoren estrella.

2. Desconecte el cable dealimentación.

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM22

Page 189: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

MANTENGALO USTED MISMO 6- 23

G270E01A-GYT

Repetidor lateral(Si está instalado)

HTB5014

(1)

(2)

(3)

3. Monte una bombilla nueva.

(1) Piloto trasero y del freno(2) Intermitente trasero(3) Piloto de marcha atrás

1. Empuje la cubierta hacia la partefrontal del vehículo y extráigalo.

3. Monte una bombilla nueva.

HTB277

G270E01A

2. Desconecte el cable dealimentación.

HTB278

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM23

Page 190: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

6- 24 MANTENGALO USTED MISMO

G270G01TB-GYT

Luz interior (Si está instalado)G270F01TB-GYT

Piloto antiniebla(Si está instalado)

1. Retire la tapa con un destornilladorde estrella.

2. Monte una bombilla nueva.

HTB273

HTB274

HTB280

HTB281

1. Retire la tapa con un destornilladorplano.

2. Monte una bombilla nueva.

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM24

Page 191: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

MANTENGALO USTED MISMO 6- 25

Intermitentes

Luces de freno/posición

Traseras

Watios

60/55

5

10

10

21

27

5

N°.

1

2

3

4

5

Watios

16

21

21/5

16

5

21

5

Nombre de la pieza

Lámparas alumbrado principal

(Luces largas/Luces cortas)

Luces de posición delanteras

Interior

Luces de intermitentes delanteros

Luz antiniebla delantera (Si está instalado)

Intermitentes laterales (Si está instalado)

N°.

6

7

8

9

10

Nombre de la pieza

Luz de freno trasera

Luces combinadas

traseras

Luz del compartimento de equipajes

Luces antiniebla traseras (Si está instalado)

Luz de la matricula

G280A03TB-GYT

Bombillas watios

G280A01TB

Luz de mapas

Luz del habitáculo

Tipo enchufe

W2,1 x 9,5d

P43t

W2,1 x P9,5D

S8,5 / 8,5

BA15s

PGJ13

W2,1 x P9,5D

Tipo enchufe

W2,1 x 9,5d

BAU15s

BA15d

BA15s

W2,1 x 9,5d

BA15s

S8,5/8,5

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM25

Page 192: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

6- 26 MANTENGALO USTED MISMO

G200C02TB-GYT

DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLESCompartimento del motor

Motor de gasolina

NOTA:Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para suvehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su vehículo,consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.

G200C01TB

COMPONENTES PROTEGIDOS

Interruptor de encendido

Interruptor de encendido, relé de arranque

Bomba de combustible, alternador, ECM

Ventilador del radiador

Luz de cruce, relé desempañador

ABS

Encendedor de Cigarrillo

Interruptor de corte de combustible automático

ABS

ABS

Difusor de aire, motor del difusor de aire

Elevalunas eléctrico

Dirección asistida electrónica

ECM

ECM

A/A, bomba de combustible

Inyector

A/Acondicionado

Claxon

Alternador

AMPERAJE

30A

30A

30A

30A

50A

10A

25A

15A

10A

20A

40A

30A

30A

50A

10A

20A

10A

15A

10A

10A

100A

DESCRIPCIÓN

IGN 2

IGN 1

ECU

RAD

BATT

ABS

C/LIGHTER

F/PUMP

ECU-B

ABS1

ABS2

BLW

P/WDW

EPS

ECU-1

ECU-2

SNSR

INJ

A/CON

HORN

BATT

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM26

Page 193: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

MANTENGALO USTED MISMO 6- 27

G250C01TB-GYT

DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLESCompartimento del motor

Motor de diesel

NOTA:Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para suvehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su vehículo,consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.

G200C01TB-2

COMPONENTES PROTEGIDOS

Interruptor de encendido

Interruptor de encendido, relé de arranque

Bomba de combustible, alternador, ECM

FFHS

Ventilador del radiador

Luz de cruce, relé desempañador

ABS

Encendedor de Cigarrillo

Interruptor de corte de combustible automático

ABS

ABS

Difusor de aire, motor del difusor de aire

Elevalunas eléctrico

Dirección asistida electrónica

ECM

ECM

A/A, bomba de combustible

Inyector

A/Acondicionado

Claxon

Alternador

AMPERAJE

30A

30A

30A

30A

30A

50A

10A

25A

15A

10A

20A

40A

30A

30A

50A

10A

20A

10A

15A

10A

10A

100A

DESCRIPCIÓN

IGN 2

IGN 1

ECU

FFHS

RAD

BATT

ABS

C/LIGHTER

F/PUMP

ECU-B

ABS1

ABS2

BLW

P/WDW

EPS

ECU-1

ECU-2

SNSR

INJ

A/CON

HORN

BATT

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM27

Page 194: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

6- 28 MANTENGALO USTED MISMO

COMPONENTES PROTEGIDOS

Luz interior, radiocasete, tablero de mandosIndicador de luces de carretera, luz de cruce (izqda.)

Faro antiniebla delantero

Luz de cruce (dcha.)

Desempañador luna trasera

Difusor de aire, techo solar

Faro antiniebla, ETACM, elevalunas eléctrico, dispositivode regulación de los faros

Piloto antiniebla trasero

Motor limpiaparabrisas delantero

Intermitentes de emergencia, ETACM

Luz de freno, elevalunas eléctrico

ECMDesempañador luna trasera

Calefacción asiento

Luz de marcha diurna

Relé de arranque, sistema antirrobo

Motor escobilla luna trasera

Sistema de cierre centralizado, techo solarAirbag

PCM, control ABS

Toma de corriente

Tablero de mandos

Piloto de freno (dcha.)

Piloto intermitente, piloto de marcha atrásRadiocasete, retrovisor exterior electrónico

Airbag, indicador

Piloto de freno (izqda.)

Aire acondicionado

G200D01TB

AMPERAJE15A

15A

10A

15A

30A10A

10A

10A

20A15A

15A

15A

10A

20A10A

10A

15A

20A

10A

10A15A

10A

10A

10A

15A

10A10A

10A

DESCRIPCIÓNPOWER CONN & R/LP

H/LP LH

F/FOG

H/LP RH

PR/HTDBLOWER

IGNITION

R/FOG

FRT WPRHAZARD

STOP

ECU2

HTD MIR

S/HTDDRL

START

RR/WPR

D/LOCK

A/BAG

ECU1P/OUTLET

CLUSTER

TAIL RH

T/SIG

AUDIO

A/BAG INDTAIL LH

A/C SW

G200D02TB-GYT

Panel interior(conducción izquierda)

tbeurospa-6.p65 7/15/2005, 3:15 PM28

Page 195: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

7. SISTEMA DE EMI-SIÓN DE GASESSistema de emisión de gases ....................................................... 7-2Convertidor catalítico ...................................................................... 7-3Sistema EGR .................................................................................. 7-4

7

tbeurospa-7.p65 7/15/2005, 3:15 PM1

Page 196: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

7- 2 SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES

Válvula solenoide de control depurga

Esta es controlada por la ECU; cuandola temperatura del refrigerante delmotor es baja o en ralentí, esta secierra, de esta forma los vapores nopueden entrar al colector de admisión.Después de que el motor haarrancado, durante la conducciónnormal, ésta se abre y los gasespueden entrar al colectorde admisión.

H010D01A-AYT

3. Sistema de control de gasesde escape

Este sistema ha sido desarrolladopara un control altamente efectivo delas emisiones de gases de escape,manteniendo al mismo tiempo un buenrendimiento del vehículo.

H010B01A-AYT

1. Sistema de control de emisiónde gases del cárter

El sistema de ventilación positiva delos gases del cárter es utilizado paraprevenir la contaminación del airecausada por la evaporación de losgases del cárter. El sistemaproporciona aire fresco al cárter através del filtro de aire. Dentro delcárter éste se mezcla con los vaporesdel cárter, luego pasan por la válvulaPCV al sistema de admisión.

H010A01A-GYT

SISTEMA DE EMISIÓN DEGASES (Si está instalado)

Su HYUNDAI está equipado con unsistema de emisión de gases, el cualpermite cumplir con todas las normaslegales de su país referentes a laemisión. Hay tri tipos de sistemas decontrol de emisión:

1. Control de emisión de gases delcárter.

2. Control de emisión de gasesevaporables.

3. Control de emisión de escape.

Para asegurar el correctofuncionamiento de estos sistemas deemisión, es recomendable que ustedlos controle y los mantenga en suServicio HYUNDAI de acuerdo con loindicado con su manual.

H010C01E-GYT

2. Sistema de control de gasesde gasolina (Si está instalado)

Este sistema es el encargado deprevenir que los gases de gasolina seevaporen a la atmósfera.

Canister

Mientras el motor está detenido, losvapores de gasolina del depósito sonabsorbidos y almacenados por el can-ister. Cuando el motor está andandoel sistema de admisión aspira losvapores del canister a través de laválvula solenoide de control de purga.

tbeurospa-7.p65 7/15/2005, 3:15 PM2

Page 197: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES 7- 3

HTB5017Convertidor catalítico

H020B01A-GYT

Sobre el convertidor catalíticoLos gases de escape que pasan por elconvertidor catalítico ocasionan queopere a muy altas temperaturas. Laentrada de grandes cantidades degasolina sin quemar puede causarsobrecalentamiento y peligro deincendio. Esto puede evitarse alobservar lo siguiente:

o Use solamente gasolina sin plomo.Mantener su motor en buenascondiciones; temperaturasextremadamente altas en elconvertidor pueden ser el resultadode una inapropiada operación delos sistemas eléctricos, encendidoo del sistema de inyección de com-bustible.

H020A01A-GYT

CONVERTIDOR CATALÍTICO(Si está instalado); Para Vehículos de Gasolina

El convertidor catalítico es una partedel sistema de control de emisión degases. Su objeto es separar ciertosproductos emitidos por el motor. Seasemeja a un silenciador y estalocalizado debajo del automóvil en elsistema de escape. Para asegurarque el automóvil cumple con todaslas regulaciones aplicables al controlde emisiones, el convertidor catalíticoy el sistema de control de emisionesdeben ser inspeccionados y darles elservicio específico que indica elprograma de mantenimiento delvehículo.

H020D01S-GYT

Catalizador en los diesel; Para Vehículos Diesel

Todos los HYUNDAI llevan uncatalizador para reducir las emisionesde monóxido de carbono (CO),hidrocarburos y partículas en losgases de escape.

o Si su motor se ahoga, tiene ruidos,no arranca, llévelo lo antes posiblea su distribuidor Hyundai y hagacorregir el problema.

o Evite conducir con un nivel muybajo de combustible. Si a usted sele acaba el combustible, puedecausar fallos de encendido al mo-tor y resultar en una carga excesivadel convertidor catalítico.

o Evite la marcha en vacío por periodosmayores a 10 minutos.

o Su Hyundai no deberá ser empujadopara hacerlo arrancar. Esto puedecausar sobrecarga del convertidorcatalítico.

o Tenga cuidado de no detener suHyundai encima de cualquier ma-terial combustible, como grasa,papel, hojas o trapos. Estosmateriales podrían llegar a hacercontacto con el convertidorcatalítico e incendiarse.

o No toque el convertidor catalíticoni ninguna parte del sistema deescape mientras está funcionandoel motor, porque está muy calientey podría causarle quemaduras.

o Recuerde que su distribuidorHyundai es su mejor fuente deapoyo.

tbeurospa-7.p65 7/15/2005, 3:15 PM3

Page 198: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

7- 4 SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES

H020C01S-GYT

Sistema EGR; Para Vehículos Diesel

Este sistema ayuda a controlar losóxidos de nitrógeno mediante larecirculación de una parte de losgases de escape hacia el motorreduciendo por tanto, la remperaturade combustión de los cilindros.

tbeurospa-7.p65 7/15/2005, 3:15 PM4

Page 199: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

8. INFORMACIÓN DEL CONSUMIDORNumero de identificación del vehículo (VIN)................................. 8-2Número de motor ........................................................................... 8-2Recomendación sobre la presión de inflado ................................ 8-3Neumáticos de nieve ..................................................................... 8-4Cadenas para llantas ..................................................................... 8-4Rotación de neumáticos ................................................................ 8-5Alineado de ruedas ........................................................................ 8-5Tracción de los neumáticos ........................................................... 8-5Cuando cambie los neumáticos .................................................... 8-6Rueda de repuesto y herramientas ............................................... 8-6

8

tbeurospa-8.p65 7/15/2005, 3:16 PM1

Page 200: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

8- 2 INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR

I010A01TB-GYT

NUMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO (VIN)

I010B01A-GYT

Número de motor

I030A01TB

I030B01TB

El número de identificación delvehículo (VIN) es el número utilizadoal registrar su vehículo en todos losdocumentos legales relacionados conla propiedad del vehículo, etc.Se encuentra en la columna centraldel lado del conductor y en la parteinferior del asiento del acompañante.

F040A01TB

F040A02TB

1,1L

1,4L/1,6L

tbeurospa-8.p65 7/15/2005, 3:16 PM2

Page 201: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR 8- 3

El número de motor esta grabadocomo lo muestra la figura.

I020A01A-AYT

INFORMACIÓN DE LOSNEUMÁTICOS

Los neumáticos con que estáequipado su HYUNDAI sonseleccionados para obtener la mejoradherencia y confort.

I030A03TB-GYT

RECOMENDACIÓN SOBRE LAPRESIÓN DE INFLADO

Existe una etiqueta en la guanteraque muestra las presionesrecomendadas para su vehículo.

I010B02FC

Motores diesel

HTB263

Estas presiones se determinaron paraproporcionar la combinación óptima decomodidad en la conducción, desgastedel neumático y estabilidad encondiciones normales. La presión delos neumáticos debería comprobarseal menos una vez al mes. Losneumáticos deberían mantenersedebidamente inflados por los motivossiguientes:

o Las presiones inferiores a lasrecomendadas ocasionan undesgaste desigual y un control muymalo.

o Presiones superiores a lasrecomendaciones incrementan elriesgo de posibles daños porimpactos y ocasionan un desgasteirregular.

5,0Jx14

5,5Jx14

5,5Jx15

5,0Jx14

5,5Jx14

5,5Jx15

4,0Tx14

Tamaño

de

neumático

Tamaño

de la

llanta

Presión del neumático, kPa (PSI)

165/65R14

175/65R14

185/55R15

175/65R14

185/55R15

T105/70D14

Trasero

210(30)

220(32)

420(60)

Frontal

230(33)

230(33)

420(60)

Hasta 2

personas

Hasta

carga máx.

Trasero

230(33)

230(33)

420(60)

Frontal

210(30)

220(32)

420(60)

MO-

TOR

GASO-

LINA

DIE-

SEL

tbeurospa-8.p65 7/15/2005, 3:16 PM3

Page 202: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

8- 4 INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR

!

PRECAUCIÓN:Siempre observe lo siguiente:

o Vea la presión cuando losneumáticos están fríos. Esto es,cuando el automóvil ha estadodetenido al menos tres horas yno ha andado más de 1,6 Km.

o Vea la presión de su neumáticode repuesto cada vez queverifique la de los otrosneumáticos.

I050A01TB-GYT

CADENAS PARA LLANTAS

Las cadenas para los neumáticosdeben ser instaladas en las ruedasdelanteras. Asegúrese de que seande las medidas correctas y siga lasinstrucciones del fabricante. Paraminimizar el desgaste de losneumáticos y las cadenas, no empleelas cadenas más de lo necesario.

I040A01S-GYT

NEUMÁTICOS DE NIEVE

Si usted equipa su automóvil conneumáticos de nieve, éstos debenser de las mismas medidas ycapacidad de carga que los originales.Los neumáticos de nieve deben sercolocados en las cuatro ruedas; deotra forma, el resultado es un malagarre a la carretera. Los neumáticosde nieve deben tener 28 kPa (4 psi)más presión de aire que losneumáticos estándar en la etiquetade neumáticos en el panel inferior, osuperior al máximo de la presión enel lado del neumático. No conduzcamás rápido de 120 km/h (75mph)cuando usted tenga neumáticos denieve.

!

ADVERTENCIA:o Al conducir por calzadas

cubiertas por nieve o hielo,conduzca a menos de 30 km/h(20 mph).

o Use cadenas SAE "S" o de cablemetálico y plástico.

o No use cadenas en losneumáticos 185/55R 15 paraevitar daños en la carrocería.

o Si se produce ruido debido aque las fijaciones entran encontacto con la carrocería,apriete las cadenas para impedirdicho contacto.

o Apriete de nuevo las cadenastras conducir de 0,5 a 1 km conlas mismas para evitar producirdaños en la carrocería.

tbeurospa-8.p65 7/15/2005, 3:16 PM4

Page 203: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR 8- 5

!

HA1409Rueda de Repuesto

Los neumáticos deben ser rotadoscada 10000 Km (6000 millas). Si ustedve que los neumáticos se estándesgastando en forma incorrecta en-tre cada rotación, el automóvil debeser verificado por su ServicioHYUNDAI para que sea reparado.Después de la rotación, ajuste lapresión de los neumáticos a los rangosadecuados y asegúrese de que lostornillos estén adecuadamenteapretados.

I060A01FC-GYT

ROTACIÓN DE NEUMÁTICOSADVERTENCIA:

o No utilice la rueda de repuestopara la rotación de losneumáticos.

o No mezcle neumáticos estándarcon neumáticos radiales bajoninguna circunstancia. Estopuede causar seriasinestabilidad en la conducción.

I070A01A-AYT

ALINEADO DE RUEDAS

Un neumático no alineado puedecausar conducción inestable ydesgaste de neumáticos. Losneumáticos fueron alineados en lafábrica antes de ser entregado austed, pero usted debe volver aalinearlos al menos un año despuésde adquirir el automóvil, y cada vezque realice un cambio de neumáticos.

I080A01A-AYT

TRACCIÓN DE LOSNEUMÁTICOS

La tracción de los neumáticos puedeser reducida si usted conduce con losneumáticos equivocados, neumáticoscon la presión inadecuada oneumáticos lisos. Los neumáticosdeben ser reemplazados cuandoaparecen los testigos de desgaste.Para reducir la posibilidad de perdidade control, cuando llueva, nieve ohiele reduzca la velocidad.

tbeurospa-8.p65 7/15/2005, 3:16 PM5

Page 204: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

8- 6 INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR

!

HTB224

1,6 mm (0,06 in.)

HGK248

Indicador dedesgaste

I090A01S-GYT

CUANDO CAMBIE LOSNEUMÁTICOS

ADVERTENCIA:o ¡¡Conducir con neumáticos

desgastados es peligroso!!Neumáticos desgastados puedencausar pérdida de eficiencia defrenado, control de dirección ytracción.Cuando cambie los neumáticos,nunca combine neumáticosradiales con neumáticosconvencionales en el mismoautomóvil. Si usted poneneumáticos convencionalesdeben ser montados en juego decuatro.

o ¡¡Usar los neumáticos y llantascon las medidas norecomendadas puede serpeligroso!!.

Los neumáticos originales de suautomóvil tienen indicadores dedesgaste.Estos aparecen cuando la profundidaddel dibujo es de 1,6 mm (0,06 in.). Losneumáticos deben ser cambiadoscuando aparecen dos o más de losindicadores de desgaste en lasuperficie. Siempre cambie losneumáticos por los de las medidasrecomendadas. Si usted cambia lasruedas, las nuevas llantas deben serlas que especifica HYUNDAI.

I100A01FC-GYT

RUEDA DE REPUESTO YHERRAMIENTAS

Su HYUNDAI es entregado con losiguiente:

Rueda de repuestoLlave de tuercas de la ruedaBarra de torsiónLlave inglesaDestornilladorGato

tbeurospa-8.p65 7/15/2005, 3:16 PM6

Page 205: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO

Dimensiones ................................................................................... 9-2Motor ............................................................................................... 9-3Carta de engrase ............................................................................ 9-4

9

tbeurospa-9.p65 7/15/2005, 3:16 PM1

Page 206: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

9- 2 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO

Galón.lmp9,9

J030A02TB-GYT

RUEDASJ010A02TB-GYT

DIMENSIONES mm (in.)

J020A02TB-GYT

DIRECCIÓN ASISTIDA

J060A01TB-GYT

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

J040A04TB-GYT

SISTEMA ELÉCTRICO

J050A01FC-GYT

FRENOS

J030B01TB-GYT

RUEDA DE REPUESTO

3.825(150,6)1.665(65,6)1.495(58,9)1.490 (58,7)2.455(96,7)1.450(57,1)1.440(56,7)

Longitud totalAncho totalAltura total (Vacío) CE

GeneralBatalla

Ancho de víaDelanteroTrasero

TipoJuego libre en el volanteCarrera decremalleraTipo de bomba de aceite

Piñón y cremallera0 ~ 30 mm (0 ~ 1,18 in.)140 mm (5,5 in.)132 mm (5,20 in.)Tipo de paletas

ManualEléctrica

Capacidad del depositode combustible

Litros45

165/65R14, 175/65R14, 185/55R15

T105/70D14 (Temporal)Tamaño normal

StandardOpción

1,4 L 1,6 L1,1 L

13,5V,70A

Componente

BateríaAlternador

Diesel1,5 L68AH

12V, 90A

Gasolina

13,5V, 90A

Doble circuito hidráulico con servoDisco. ventiladoTamborCable

TipoFreno delantero tipoFreno trasero, tipoFreno aparcamiento

45AH, 55AH

Opción

tbeurospa-9.p65 7/15/2005, 3:16 PM2

Page 207: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 9- 3

1,1 L

67 x 77

1.086

0,13 mm

0,17 mm

850 100

BTDC 6° 5°

Componente

Tipo de motor

Diámetro y carrera (mm)

Desplazamiento en centímetros cub.

Orden de encendido / Orden de inyección

Holgura de válvulas(mm)

(Motor frio: 20 ± 5°C)

Bujías

Diámetro de las bujías

Velocidad al Ralentíen r.p.m

Avance de encendido / Tiempo de inyección

Admisión

Escape

Sin plomo

J070A02TB-GHT

MOTOR

700 100

BTDC 5° 5°

Gasolina

1-3-4-2

BKR5ES-11

RC10YC4

1,0 ~ 1,1 mm (0,039 ~ 0,043 in.)

1,4 L

75,5 x 78,1

1.399

-

-

1,6 L

76,5 x 87

1.599

-

-

NGK

CHAMPION

DIESEL

1,5L

3-cilindros en línea SOHC

83 x 92

1.493

1-3-2

-

-

-

-

-

-

Control automático

4-cilindros en línea SOHC 4-cilindros en línea DOHC

tbeurospa-9.p65 7/15/2005, 3:16 PM3

Page 208: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

9- 4 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO

Aceites y grasas estandarizador

API SJ, SL SAE 5W-20, 5W-30

o ARRIBA SAE 10W-30 (por encima de -18°C)

ILSAC GF-3 SAE 15W-40 (por encima de -13°C)

o ARRIBA SAE 20W-50 (por encima de -7°C)

API class: SAE 30 (0°C ~ 40°C)

CH4 o SUPERIOR SAE 20W-40 (por encima de -10°C)

ACEA class: SAE 15W-40 (por encima de -15°C)

B4 o SUPERIOR SAE 10W-30 (-20°C ~ 40°C)

SAE 5W-30 (-25°C ~ 40°C)

SAE 0W-30 (por debajo de 10°C) *1*2

*1. Restringido para condiciones de manejo

*2. No se recomienda para alta velocidad

Condiciones de conducción normales

Condiciones de conducción severas

HYUNDAI GENUINE PARTS MTF 75W/85 (API GL-4)

ATF SP-III, DIAMOND ATF SP-III, SK ATF SP-III originales

HYUNDAI u otras marcas aprobadas por Hyundai Motor Co.

PSF-3

DOT 3, DOT 4 ó equivalente

Etilen-Glicol base para radiador de aluminio

J080A04TB-GYT

CARTA DE ENGRASE

Componente

Aceite del Motor (Gasolina)

Aceite de Motor (Diesel)

Consumo de aceite

Caja de

Cambios

Servo dirección

Líquido de freno

Líquido refrigerante

Q'ty (liter) (lmp.qts)

Drene y rellene (con filtro del aceite)

1,1L : 3,0 (liter), 2,6 (lmp.qts)

1,4L/1,6L : 3,3 (liter), 2,9 (lmp.qts)

Drene y rellene (con filtro del aceite)

: 5,3 (liter), 4,2 (lmp.qts)

MAX. 1L / 1.500 Km

MAX. 1L / 1.000 Km

Gasolina : 2,15 (liter), 1,86 (lmp.qts)

Diesel : 2,0 (liter), 1,75 (lmp.qts)

6,1 (liter) (5,3 Imp.qts) (Sólo gasolina)

As required

As required

Motor de gasolina : 5,5 (liter) (4,8 Imp.qts)

Motores diesel : 5,7 (liter) (5,0 lmp.qts)

Manual

Automática

tbeurospa-9.p65 7/15/2005, 3:16 PM4

Page 209: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

10.ÍNDICE

10

tbeurospa-10.p65 7/15/2005, 3:10 PM1

Page 210: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

10- 2 INDICE

B

Bandeja de la consola ................................................ 1-73

Bateria ....................................................................... 2-20

Bocina ....................................................................... 1-89

Bolsillo en el asiento .................................................. 1-84

C

Calefacción y ventilación

Control de calefacción ............................................. 1-96

Control de entrada de aire al interior ........................ 1-93

Control de flujo de aire ............................................ 1-93

Control de la velocidad del ventilador ...................... 1-92

Control de temperature ............................................ 1-95

Calentador del asiento ................................................ 1-21

Cambio de bombillas .................................................. 6-20

Carta de engrase .......................................................... 9-4

Cinturones de seguridad

Ajuste de su cinturón de seguridad ......................... 1-26

Cinturón de seguridad con pretensor ....................... 1-36

Cinturones delanteros de altura ajustable ................ 1-24

Cuidado................................................................... 1-23

Combinación llave de contacto y

bloqueo de la dirección ............................................. 2-3

A

Air acondicionado

Operacíon ............................................................... 1-98

Air bag ....................................................................... 1-38

Aire acondicionado ..................................................... 1-99

Ajuste del ángulo del apoyabrazos ............................. 1-18

Antena ..................................................................... 1-106

Apertura del capó ....................................................... 1-81

Arranque ...................................................................... 2-5

Arrastre ...................................................................... 2-22

Asiento delantero

Calentador del asiento ............................................. 1-22

Control de soporte lumbar ....................................... 1-17

Regulaciones del asiento atrás y adelante .............. 1-15

Regulaciones del asiento delantero ......................... 1-15

Regulación del ángulo del cojín ............................... 1-18

Regulación del ángulo del respaldo ......................... 1-15

Reposacabezas regulables ........................................ 1-16

Asiento trasero

Regulación del ángulo del respaldo ......................... 1-19Cómo doblar el respaldo trasero y el cojín del

asiento .................................................................. 1-20

tbeurospa-10.p65 7/15/2005, 3:10 PM2

Page 211: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

INDICE 10- 3

Combustible

Control remoto de la tapa del depósito .................... 1-83

Marcador ................................................................. 1-60

Recomendaciones sobre combustible ....................... 1-2

Comprobaciones diarias de carácter general ................ 6-5

Conduciendo

Conducción en invierno ........................................... 2-19

Conduciendo de forma económica .......................... 2-18

Patinazos en curvas ............................................... 2-19

Convertidor catalítico ................................................... 7-3

Corrosión

Lavado y encerado .................................................... 4-4

Limpiando su interior ................................................. 4-6

Proteja su hyundai contra la corrosión ...................... 4-2

Cubierta del maletero ................................................. 1-85

Cuentakilómetros ....................................................... 1-61

Cuentakilómetros parcial ............................................ 1-61

Cuidado con la cinta ................................................. 1-104

Cuidado del disc manipulación correcta ................... 1-103

D

Descongelar/Desempañar .......................................... 1-96

Descripción del panel de fusibles .............................. 6-26

Detector de velocidad del bloqueo

automático de puertas ............................................... 1-8

E

Encendedor de cigarrillos ........................................... 1-71

Especificaciones del vehiculo ...................................... 9-2

Espejo

Cerrado de los espejos exteriores ........................... 1-79

Espejo interior día-noche......................................... 1-80

Retrovisores exteriores ........................................... 1-78

Estuche para las gafas .............................................. 1-77

Extracción del agua del filtro de combustible ............. 6-18

F

Filtro del aire .............................................................. 1-99

Frenado de su nuevo Hyundai ...................................... 1-4

Freno

Practicas para un buen frenado ............................... 2-14

Sistema de anti-deslizante de frenos ...................... 2-15

Verifique los frenos ................................................. 6-14

Freno de mano ........................................................... 1-81

Fusible ....................................................................... 6-15

G

Guantera .................................................................... 1-77

tbeurospa-10.p65 7/15/2005, 3:10 PM3

Page 212: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

10- 4 INDICE

Motor

Aceite ....................................................................... 6-6

Antes de arrancar el motor ........................................ 2-3

Arranque ................................................................... 2-5

Compartimento.......................................................... 6-2

Número ..................................................................... 8-2

Revisando y cambiando el refrigerante .................... 6-10

Si el motor se sobrecalienta ...................................... 3-4

N

Neumáticos

Alineado de ruedas ................................................... 8-5

Cadenas para llantas ................................................ 8-4

Cambio de una rueda pinchada ................................. 3-7

Cuando cambie los neumáticos ................................ 8-6

Información ............................................................... 8-3

Neumáticos de nieve ................................................ 8-4

Presión de inflado ..................................................... 8-3

Rotación ................................................................... 8-5

Rueda de repuesto de tamaño normal ....................... 3-6

Rueda de repuesto temporal ..................................... 3-5

Si se le ha pinchado un neumático............................ 3-7

Tracción .................................................................... 8-5

Nivel del fluido de la servodirección ........................... 6-17

Numero de identificación del vehículo (VIN) ................. 8-2

I

Indicador de temperatura de líquido refrigerante ......... 1-59

Interruptor de luz antiniebla delantera ......................... 1-70

Interruptor de parada automática del combustible ...... 1-81

Interruptor luz antiniebla trasero ................................. 1-70

Interruptor descongelador de luna trasera ................... 1-69

L

Limpiaparabrisas plumillas ......................................... 6-11

Llaves

Posicionado de la llave de contacto .......................... 2-4

En caso de pérdida de los llaves ............................ 3-15

Los gases de escape pueden ser peligrosos ................ 2-2

Luces de alarma ............................................. 1-52 ~ 1-59

Luz

Luz de lectura de mapas ......................................... 1-76

Luz de alumbrado interior ........................................ 1-76

M

Mando limpia y lavaparabrisas ................................... 1-66

Mando selector de luces

Bocina de luces o de cruce ..................................... 1-66

Intermitentes ........................................................... 1-64

Luces de cruce ....................................................... 1-65

Luces de posición ................................................... 1-66

Luces largas y cortas .............................................. 1-66

Mando de luces largas ............................................ 1-65

tbeurospa-10.p65 7/15/2005, 3:10 PM4

Page 213: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

INDICE 10- 5

O

Ordenador de viaje ..................................................... 1-62

P

Programa de estabilidad económico (ESP) ................ 2-16

Puente para arrancar .................................................... 3-3

Puerta

Bloqueo de puertas ................................................... 1-8

Bloqueo y apertura de las puertas delanteras ............ 1-8

Cierre centralizado de puertas ................................. 1-10

Elevalunas eléctrico ................................................ 1-14

Elevalunas manuales .............................................. 1-14

Puerta trasera ............................................................ 1-83

R

Red del portaequipajes ............................................... 1-86

Regulación del tiempo de intermitencia de los

limpiapararisas ........................................................ 1-68

Regulación de altura del volante ................................. 1-89

Reloj digital ................................................................ 1-70

Remolque

Arrastre ................................................................... 2-22

Emergencia ............................................................. 3-14

Si es necesario remolcar el vehículo ....................... 3-12

Reposacabezas activo ............................................... 1-17

Rueda de Repuesto ...................................................... 3-5

S

Seguro de niños en las puertas traseras ...................... 1-9

Separador del maletero .............................................. 1-87

Sistema de alarma antirrobo ...................................... 1-10

Sistema de emisión de gases ...................................... 7-2

Sistema de luces de warning ..................................... 1-69

Sistema de nivelación los focos principales ............... 1-73

Sistema de sonido stereo ........................................ 1-101

Sistema de sujeción para niños ................................. 1-29

Sistema inmovilizador .................................................. 1-5

Soporte en el respaldo ............................................... 1-84

Soporte porta-bebidas ................................................ 1-72

T

Tablero de instrumentos e indicadores ....................... 1-52

Tacómetro.................................................................. 1-60

Techo corredizo ......................................................... 1-74

Toma de corriente ...................................................... 1-71

Transmisión

Operación de una caja de cambio manual ................. 2-7

Transmisión automática ............................................. 2-10

Interruptor de overdrive ........................................... 2-14

U

Uso del maletero ........................................................ 1-85

tbeurospa-10.p65 7/15/2005, 3:10 PM5

Page 214: IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO ORIGINAL : DIRECCION ... · Tablero de instrumentos 5. Claxon/Airbag lado del conductor 6. Interruptor del limpia/lava parabrisas 7. Reloj digital 8

10- 6 INDICE

V

Velocímetro ............................................................... 1-60

Ventilación

Ventilación central .................................................. 1-91

Ventilaciones laterales ............................................ 1-92

Verificación de la dirección asistida ........................... 6-22

Visera ........................................................................ 1-88

tbeurospa-10.p65 7/15/2005, 3:10 PM6