i simposi internacional - gent.uab.catgent.uab.cat/ebielsa/sites/gent.uab.cat.ebielsa/files/i...

2
I SIMPOSI INTERNACIONAL Cosmopolitisme i traducció Divendres, 14 Desembre 2012 Sala de Juntes, Facultat de Ciències Polítiques i de Sociologia Universitat Autònoma de Barcelona La teoria social del cosmopolitisme ha qüestionat en els darrers anys la pretesa unicitat del món que assumien els estudis de la globalització, subratllant la multiplicitat de perspectives i la interacció entre tradicions diverses. En aquest context, la traducció, àmpliament ignorada per la teoria social i els estudis de la globalització, assumeix un paper principal en l’especificació i l’anàlisi empíric de les dimensions i implicacions d’una genuïna obertura als altres. Des de perspectives i disciplines diverses, l’objectiu del simposi és posar de manifest algunes d’aquestes dimensions, així com indagar sobre el paper clau de la traducció en la construcció d’un cosmopolitisme crític. Aquest simposi interdisciplinari és el primer d’una sèrie en el marc del projecte I+D ‘Apertura cosmopolita al otro: Perspectivas interdisciplinarias desde la teoría social, la traductología y la filosofía’ (2012-2015). Organitza: Col.labora:

Upload: trankhuong

Post on 06-Feb-2018

222 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: I SIMPOSI INTERNACIONAL - gent.uab.catgent.uab.cat/ebielsa/sites/gent.uab.cat.ebielsa/files/I SIMPOSI... · 15.30h El rol del traductor en las decisiones domesticantes y extranjerizantes

I SIMPOSI INTERNACIONAL

Cosmopolitisme i traducció

Divendres, 14 Desembre 2012

Sala de Juntes, Facultat de Ciències Polítiques i de Sociologia

Universitat Autònoma de Barcelona

La teoria social del cosmopolitisme ha qüestionat en els darrers anys la pretesa unicitat del

món que assumien els estudis de la globalització, subratllant la multiplicitat de perspectives i la

interacció entre tradicions diverses. En aquest context, la traducció, àmpliament ignorada per

la teoria social i els estudis de la globalització, assumeix un paper principal en l’especificació i

l’anàlisi empíric de les dimensions i implicacions d’una genuïna obertura als altres. Des de

perspectives i disciplines diverses, l’objectiu del simposi és posar de manifest algunes

d’aquestes dimensions, així com indagar sobre el paper clau de la traducció en la construcció

d’un cosmopolitisme crític.

Aquest simposi interdisciplinari és el primer d’una sèrie en el marc del projecte I+D ‘Apertura

cosmopolita al otro: Perspectivas interdisciplinarias desde la teoría social, la traductología y la

filosofía’ (2012-2015).

Organitza: Col.labora:

Page 2: I SIMPOSI INTERNACIONAL - gent.uab.catgent.uab.cat/ebielsa/sites/gent.uab.cat.ebielsa/files/I SIMPOSI... · 15.30h El rol del traductor en las decisiones domesticantes y extranjerizantes

PROGRAMA

9.30h Presentació

Carlota Solé (Directora del Departament de Sociologia, UAB i del grup de recerca GEDIME)

Esperança Bielsa (Investigadora principal del projecte, UAB)

10.00h Interpretations of modernity and the problem of world-making Peter Wagner (UB – Icrea)

Presenta: Esperança Bielsa

11.30h Pausa cafè

12.00h Sociología, traducción y alteridades: los retos sociológicos de abrirse a lo adisciplinar Enrique Santamaría (UAB)

Insuficiencias del reconocimiento para una apertura cosmopolita al otro Antonio Aguilera (UB)

Translation and transnationalism: Unexpected bedfellows? Ipek Demir (Universitat de Leicester)

Modera: Carlota Solé

13.30h Pausa per dinar

15.30h El rol del traductor en las decisiones domesticantes y extranjerizantes Inna Kozlova (UAB)

Problemas y estrategias de interpretación en los servicios públicos del ámbito socioeducativo de las combinaciones chino-español, rumano-español y árabe-español Marta Arumi Ribas i Anna Gil-Bardají (UAB)

Cosmopolitismo, traducción y la experiencia de lo ajeno Esperança Bielsa (UAB)

Modera: Enrique Santamaría

17.00 Conclusions Esperança Bielsa