historia corta: el tigre y el cangrejo o el asesinato de oreki...tigre escapa de repente por los...

30

Upload: others

Post on 10-May-2020

7 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del
Page 2: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki

Houtarou

No vale la pena hacer cosas malas. El pasado eventualmente te

alcanzará. Incluso si insistes desesperadamente en que eras un

niño cuando lo hiciste -ya que todos cometemos errores a esa

edad- no puedes pretender esconderte detrás de esas

circunstancias ante pruebas irrefutables. Al encontrarme atrapado

en algo así como una trampa puesta hace mucho tiempo, una frase

de un libro que leí recientemente me vino a la mente: el destino

desafía a las expectativas; uno realmente no puede predecir dónde

se abrirán sus trampas*. Aunque sólo sea porque se fue conmigo

la determinación de vivir el resto de mi vida lo más honestamente

posible, puedo decir que hay valor en la tortura mental de tener a

mis males pasados traídos a la luz hoy en este lugar.

(* Esta es una frase usualmente usada por Futaro Yamada (1922-2001) en sus

historias.)

Un martes, en un evento raro, cada miembro del Club de Clásicos

estuvo presente en el salón de Geografía. ¿Por qué todos

asistieron ese día? ¿No solía haber tan solo dos o tres? Todo esto

me irritaba sin fin.

En un ataque de entusiasmo, exclamó la estudiante de primer año,

Ohinata, “¡Lo traje conmigo!” mientras colocaba el folleto al que

se refería en el escritorio y, cómo decirlo, se sintió como si

hubiera sido emboscado por algo supuestamente enterrado y

olvidado.

— Miren esto. Vaya que me trae recuerdos. —Satoshi comentó

casualmente.

Junto a él, Ibara habló en admiración.

— Te las arreglaste para encontrarlo. Sí que conservas bien las

cosas.

Page 3: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

Ohinata hinchó su pecho en un movimiento exagerado.

— Lo sé, ¿cierto? Mi amiga siempre me dice lo mismo.

Supongo que eso significa que Ibara fue la responsable de que

este folleto en particular apareciera así en el salón de Geografía

después de las clases. Traté de calmar la creciente sensación de

inquietud que surgía dentro de mí y me centré en el libro que tenía

en mis manos, pero no me fue tan bien.

Chitanda, que había estado sentada en la parte posterior de la

clase, se puso de pie y observó el folleto que Ohinata había puesto

sobre el escritorio.

— “Ejemplos de Reseñas”... ¿Qué es esto?

— Bueno, verás... —Ohinata comenzó, pero luego miró a Ibara,

quien continuó donde se había quedado.

— En la Escuela Media Kaburaya los repartieron antes de que

comenzara el receso de verano. Todos tenían que hacer informes

de libros durante sus vacaciones, pero la mayoría no tenía idea de

dónde comenzar. Es por eso que nos dieron ejemplos de reseñas

del año anterior, para usar como referencia.

— Hanashima-sensei fue quien lo hizo, ¿verdad? —Satoshi

agregó, a lo que Ohinata dijo algo así como:

— ¡Hana-cchi! ¡Ese nombre me trae recuerdos!

¿Realmente lo llamaban así...?

— Por Hanashima-sensei, te refieres al profesor de Japonés de

Kaburaya, ¿cierto? Creo que él fue también quien envió la reseña

de Oreki-san al concurso de la ciudad. —dijo Chitanda.

— Así es. —Satoshi asintió con orgullo. — Él era un gran

fanático de cosas como el uso correcto de las palabras y la

gramática, pero siempre y cuando lo hicieras, siempre decía que

quería que escribiéramos sobre libros con la perspectiva que

quisiéramos. Recuerdo que este folleto estaba lleno de, um, los

ejemplos más extremos que pudieras encontrar. Como si estuviera

tratando de mostrarnos cuánta libertad teníamos. Nos dieron uno

Page 4: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

cada año, tres en total. Creí que todas las otras escuelas medias lo

hacían, pero parece que estaba equivocado.

— Sí, no teníamos nada como esto en Inji.

De todos los miembros del Club de Clásicos, Chitanda era la

única que asistió a una escuela media diferente.

— ¿Los usaste como referencia también, Fukube-san? —ella

continuó.

—Recuerdo que los ejemplos eran muy divertidos, pero en

términos de realmente aprender de ellos... En realidad, estoy

bastante seguro de que ni siquiera hice las reseñas.

Probablemente ese no sea el tipo de cosas que deberías decir con

tanto entusiasmo. Ibara sacudió la cabeza con decepción.

— Yo los leí. Los disfruté cada año, para ser honesta, —Ohinata

dijo, cada vez más fuerte. — Realmente me gusta Japonés, pero

cuando leo esto, no puedo evitar darme cuenta de lo duro que es

mi pensamiento. Todo lo que puedo hacer es escribir un análisis

normal de libros de texto.

— Sobre ese tema, —Chitanda dijo con una sonrisa bromista, —

verás que soy difícil de superar.

— Haha. Oh, las desgracias de gente normal como nosotras.

— Ciertamente.

Una parte de mí no estaba exactamente preparada para estar de

acuerdo con lo que Ohinata y Chitanda se hacían llamar. Bueno,

supongo que se podría decir al menos que eran normales en

algunos aspectos cuando se las compara con Satoshi.

Sin ninguna razón en particular, dirigí mis ojos hacia las ventanas

y vi a los diversos clubes deportivos diseminados por el patio de

la escuela. Era primavera, y aún había flores en los cerezos. Los

clubes que lograron asegurarse nuevos miembros probablemente

aún estaban en esa etapa de enseñarles lo básico. No había ningún

conocimiento vital real en el Club de Clásicos, ni consejos para

Page 5: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

evitar lesionarse, así que tener una conversación aleatoria como

esta era todo lo que podíamos hacer.

Chitanda tomó el folleto y dio vuelta la página.

— “Leí “Rump-Titty-Titty-Tum-TAH-Tee”. ¿Oh? Parece que la

persona que hizo esto tiene su nombre solo en iniciales. K.B. Solo

puedo pensar en dos estudiantes que encajan en eso.

— Este tiene el nombre completo. Aoki Kaoruko.

Después de todo, el folleto lo verían los estudiantes de primer año,

por lo que había muchos que no querían que agreguen sus reseñas.

No había nada que pudieras hacer si tu reseña fuera elegida en el

concurso de la ciudad, pero aparte de eso, la mayoría de los

estudiantes prefirieron que sus nombres no estuvieran expuestos a

aquellos en los grados inferiores. El objetivo del folleto era servir

de guía para los estudiantes que iban a escribir reseñas de sus

libros, por lo que no había necesidad de incluir los nombres de los

escritores. Para aquellos que no querían eso, se usaron sus

iniciales.

— Olvida eso... —dijo Ohinata mientras tomaba el folleto.

Hojeó un par de páginas y luego anunció grandiosamente aquello

por lo que había estado implorando tan desesperadamente por

dentro.

— Esta es la parte que quiero mostrarles chicos. “Leí ‘La luna

sobre la montaña’, por H.O.”

Esta única parte fue la única razón por la que ella desenterró este

folleto.

— Alguien que fue a Kabuyara, y que tiene las iniciales H.O... —

Chitanda se preguntó.

— Alguien un año mayor que Ohinata, lo que significa alguien en

el mismo año que nosotros... —murmuró Ibara.

— H.O, H.O... H.O... Alguien que elegiría “La luna sobre la

montaña” una historia tanto corta como famosa... —Satoshi

meditó, con la cabeza inclinada.

Page 6: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

Estas personas continúan atormentándome sin fin. Puse el libro de

bolsillo que estaba sosteniendo sobre mi escritorio, y dije

obstinadamente,

— No soy yo.

Ohinata aplaudió con alegría.

— ¡No me digas! Si no eres tú, senpai, entonces creo que

podemos leerlo a gusto.

Me quedé sin palabras.

— Me retracto. Sí soy yo.

Satoshi me devolvió una sonrisa con simpatía, e Ibara puso sus

manos en sus caderas.

— Por supuesto que lo sabíamos, Houtarou.

— ¿Por qué intentarías decir una mentira tan obvia?

Con una sonrisa cariñosa, Chitanda inclinó la cabeza un

centímetro.

— Debes de sentirte avergonzado, Oreki-san.

Si era tan obvio, ¡¿por qué sacaste el tema?!

— ¿Quieren leerlo? —Ohinata preguntó, a lo que todos los otros

miembros respondieron a su manera.

Ya no había ningún lugar a donde correr. Bueno, mientras mi

reseña de “La luna sobre la montaña” fuera la única que lean, al

menos no sería un golpe tan fatal.

— Ahora bien, todos, en un esfuerzo por todos nosotros para

fortalecer aún más nuestras habilidades en japonés, me gustaría

presentarles... ¡La reseña de Oreki-senpai! — Cuando Ohinata

dijo esto, miró furtivamente en mi dirección y continuó con una

expresión seria, — Es decir, si te parece bien, senpai.

Me está dando un déjà vu... Lo mismo ocurrió exactamente la

semana pasada. Mi respuesta permanece sin cambios.

Page 7: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

— Ya ha sido lanzado para que el mundo lo vea. Haz lo que

quieras.

Aunque, estrictamente hablando, permití que se publicara para

mis kouhais de escuela media bajo la condición de que se

realizara de forma anónima, no pude rescindir exactamente ese

permiso ahora que el autor fue revelado. Dicho esto, hace tres

años, cuando me preguntaron si estaba de acuerdo con que mi

presentación se incluyera en un folleto para los estudiantes más

jóvenes, nunca podría haber imaginado que volvería a

atormentarme así, convirtiéndome en el blanco de chistes en el

club de la preparatoria. No hay vuelta atrás de que no se haga

público, y no es como si pudiera atribuirle alguna condición en

primer lugar... Al menos, eso es lo que mi hermana diría.

Ohinata sonrió y luego miró a todos los miembros del club.

— En ese caso, ¿hay alguien aquí que no haya leído “La luna

sobre la montaña”?

El salón de Geografía quedó envuelto en un extraño silencio.

Por lo que puedo decir, no es un silencio que necesariamente

indica que todos han leído la historia. Tengo la sensación de que

está más en la línea de: Lo leí, claro, pero si hubiera alguien aquí

que no lo haya hecho, probablemente se sentirían incómodos al

obligar a todos a tomarse el tiempo de leerlo en este

momento. En cualquier caso, Satoshi fue la primera persona en

hablar.

— Tal vez sí... ¿Podrías darnos un pequeño resumen?

— ¡Entendido!

Hinchando su pecho, Ohinata comenzó a hablar con voz clara.

— “La luna sobre la montaña” es una historia muy famosa de

Atsushi Nakajima. Comienza con un hombre muy talentoso que

pasa el examen estatal y se convierte en funcionario del gobierno,

pero eventualmente lo deja para escribir poesía y pasar su nombre

a la historia. Sin embargo, como no le va tan bien, una vez más

Page 8: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

encuentra un trabajo, pero finalmente desaparece porque no puede

manejar el trato.

— Un tiempo después de su desaparición, otro funcionario del

gobierno es repentinamente atacado por un tigre mientras

caminaba a través de las montañas. Justo antes de que lo mate, el

tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como,

“Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del tigre, el funcionario

grita el nombre del hombre que desapareció hace un tiempo, y

desde los arbustos, escucha al tigre decir que era él. Realmente no

puedo explicar por qué se convirtió en tigre en primer lugar o qué

pasó en su mente luego de que él huyera.

Satoshi respondió con una expresión ambigua,

— Lo tengo. Gracias.

Ohinata puso una mano sobre el folleto y sonrió orgullosamente,

como si hubiera sido ella quien lo hubiera escrito.

— Cuando leí este análisis de H.O, me quedé impresionada. No

es como si la idea nunca se me hubiera ocurrido, pero nunca había

considerado desarrollar el concepto, y mucho menos presentarlo

como una tarea. Me alegra haber podido conocer al autor. Me

encantaría estrechar tu mano.

Nuestros escritorios estaban muy separados. Los dos extendimos

nuestras manos hacia la nada e intercambiamos un apretón de

manos imaginario.

— Con eso, um, vamos a hacerlo así.

Con el folleto abierto sobre el escritorio, los cuatro,

excluyéndome, alinearon sus cabezas una al lado de la otra y

comenzaron a leer.

Me moví como si volviera a mi libro de bolsillo, pero mi mente

estaba desordenada, y concentrarme en algo probablemente sería

una tarea difícil. Recuerdo lo que había escrito en su mayor parte.

Page 9: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

Leí “La luna sobre la montaña”

H.O. – Segundo Año

Leí “La luna sobre la montaña”. Estuvo muy interesante. Me

alegro de que Richou y Ensan hayan podido volver a verse. Es

bueno saber que Richou aún se encontraba bien. Espero que

logre vivir una vida larga.

Hay gatos cerca de donde vivo, y aunque los he escuchado

maullar antes, nunca los escuché hablar. No les presto mucha

atención, por lo que es posible que de hecho hablen cuando yo no

estoy, pero probablemente sea seguro decir que no. La forma de

sus bocas, lenguas y gargantas es diferente a la de los humanos,

después de todo.

Ensan fue atacado por un tigre en las montañas. El tigre se

detuvo antes de alcanzarlo y luego se escondió en la espesura,

murmurando una y otra vez, “Eso estuvo cerca”. Al oír eso,

Ensan preguntó: “Por tu voz, ¿podría ser mi querido amigo,

Richou?”. El tigre respondió: “En efecto”. Ensan habló frente al

matorral, y la respuesta vino de esa dirección.

Al igual que los gatos, los tigres tienen bocas, lenguas y

gargantas diferentes a las de los humanos. Incluso si poseyera la

mente de un ser humano, sería imposible para el tigre replicar el

habla humana, o al menos, saldría distorsionado y torpe. A

diferencia de los loros y su habilidad para imitar el sonido, la voz

de un tigre probablemente sería extraña.

Sin embargo, solo por la voz tranquila, Ensan pudo decir que era

Richou. Esto significa que la voz pertenecía a Richou. Si los

tigres no pueden hablar, y Ensan escuchó la voz de Richou,

entonces solo puede haber una conclusión posible.

Page 10: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

En el matorral se encontraban un tigre y Richou, aún en forma

humana.

El hecho de que Richou pudiera hablar con calma mientras

estaba con el tigre probablemente significaba que de alguna

manera lo había domesticado. Entonces, ¿qué estaba haciendo

Richou en las montañas? Creo que hay dos posibilidades.

La primera es que, para evitar que los tigres ataquen a las

personas tanto como sea posible, dio lo mejor de sí para

mantenerlos a raya. Sin que los demás lo supieran, Richou

vigilaba a los tigres y se aseguraba de que no atacaran a nadie:

era una gran persona.

La otra es que haya enviado al tigre hacia los viajeros que

pasaban por allí, obteniendo así dinero y objetos de valor de sus

cadáveres. Era basicamente un bandido, una mala persona.

Es difícil concluir si Richou era un protector o un bandido en la

historia que le dio a Ensan. Richou estaba profundamente

avergonzado por su incapacidad de convertirse en poeta, por lo

que era probable que ocultara ese lado de la historia si en

realidad no podía convertirse en uno. Sin embargo, hay una

posibilidad que consideré.

Después de contarle a Ensan lo que pasó por su mente luego de

no poder ser poeta y leer parte de la poesía que hizo, Richou le

pide que cuide de su familia y rápidamente se amonesta diciendo:

“Debería haber empezado por pedirte eso... si fuera realmente

humano”.

Creo que esto es un poco extraño, sin embargo. Después de haber

experimentado la amargura de no convertirse en un poeta de

primer nivel, Richou abandonó tanto su posición en la sociedad

como su familia. Después de reencontrarse con su viejo amigo de

esa manera, hablar sobre esas dificultades primero me parece lo

más humano que pudo hacer, pero se avergüenza de sí mismo y

da una innecesaria excusa de autodesprecio como esta de todos

modos. ¿Por qué fue así?

Page 11: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

¿No podría ser porque Richou sabía que su familia estaba a salvo

desde el principio? Después de pedirle más tarde a Ensan que

cuide de su familia, es posible que Richou tuviera miedo de que él

dijera que sabía que su familia tenía suficiente dinero y cobijo

para vivir sin ningún problema. Como resultado, pudo haber

entrado en pánico y haber mencionado a su familia más tarde,

culpando a la respuesta tardía por su falta de humanidad como

una ocurrencia tardía.

Richou habría sabido que su familia tenía suficiente dinero, por

supuesto, porque él era el que se lo enviaba. No podía ganar

dinero cuidando de su tigre, así que creo que es seguro decir que

es por eso que dejó la casa para convertirse en un bandido.

Después de que el tigre evitó atacar a Ensan, Richou siguió

repitiéndose a sí mismo, “Eso estuvo cerca”. Es posible que haya

dicho eso no porque se haya dado cuenta de que era su amigo,

sino por una razón diferente. Aún era de noche y sus alrededores

estaban a oscuras. Es posible que no viera la cara de Ensan, sino

que notó la ropa y la ornamentación que reflejaban su posición.

Richou, el bandido que domina a los tigres, se dio cuenta de que

su presa ese día era un funcionario del gobierno en el último

segundo posible e inmediatamente detuvo al tigre. Si matara a un

funcionario del gobierno, probablemente comenzarían a

exterminar en serio a la población de tigres de esa zona. Es

posible que incluso los militares se hubieran involucrado. Es por

eso que Richou continuó diciendo, “Eso estuvo cerca”.

Realmente lo estuvo, después de todo.

Es bueno saber que Richou parezca estar bien, pero su trabajo es

peligroso. Es posible que no viva una vida tan larga. Esta es mi

impresión tras leer “La luna sobre la montaña”.

Escuché un ininteligible suspiro que estaba en algún lugar entre la

sorpresa y la decepción. No podía decir de quién venía, pero

parecía bastante claro que no era de admiración. Hay un cierto

Page 12: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

dicho: el primero en golpear gana. Antes de que alguien pudiera

decirme algo, tomé la iniciativa.

— Ya saben cómo es esto. Los niños en la escuela media siempre

salen con cosas tontas como esta.

Con silencioso asombro, dijo Satoshi,

— No sé qué decir. No creí que fueras demasiado raro en la

escuela media, pero eras realmente otra cosa, ¿verdad?

Ohinata estaba rebosante de alegría.

— Nunca consideré el hecho de que Ensan no estuviera viendo

directamente al tigre hablar, ¡aunque lo he leído tantas veces!

Ibara, por otro lado, parecía poco convencida.

— Claro que es interesante, pero... ¿estás aceptando la historia

porque es realmente tan mala? Quiero decir, es una historia con

un tigre parlante, así que me lo tomé al pie de la letra y lo leí así.

— Creo que eso está bien también.

Ni siquiera honestamente creí que Richou era realmente un

bandido. No hay manera de que haya pasado por alto el hecho de

que el tigre era una metáfora justa de su corazón retorcido. En

lugar de tratar de ser sensato y llegar a una conclusión de que todo

iba bien, todo lo que me preguntaba era si podía leerlo así

únicamente a partir de lo que estaba escrito en el texto: simple,

posiblemente hasta mezquino, divertido. Sobre todo, la verdad es

que intencionalmente leí la historia con una lente tan arbitraria

como para encontrar una teoría que pudiera ser interesante. Por

eso, incluso el maestro de japonés, Hanashima-sensei, solo pudo

sonreír vacilantemente y decir, "Es divertido, pero una parte se va

un poco por las ramas", cuando lo leyó.

Aceptar el texto con un "Es sólo ese tipo de historia" es casi como

si el lector le prestara ayuda a la historia. Es como si hubieran

acordado ayudarse unos a otros, o incluso convertirse en socios en

el crimen. Este tipo de aceptación no es nada raro, incluso la

llamaría común. Claro que podrías decir que es extraño cuando un

Page 13: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

actor musical salta a la calle, cantando en voz alta, y que todos los

magistrados históricos parecen personas terribles, pero decir que

es extraño no va a lograr nada. Luego de leer mi reseña, en el que

parecía rechazar todas las formas de cooperación con el texto y

los arrojé junto a su terreno común a la basura, me siento incluso

inclinado a aceptar que fue el trabajo de un estudiante de escuela

media.

No me apetecía darle una explicación como esa a Ibara. Solo me

avergonzaría más a mí mismo.

Los enormes ojos de Chitanda se abrieron aún más, pero ella no

dijo nada, casi como un ciervo frente a las luces de un coche.

Justo cuando pensaba que iba a decir algo así como, ¿Qué?

¿Nunca has visto un gato parlante antes, Oreki-san?, sus ojos se

encontraron con los míos sin cambiar su tamaño. Por su expresión,

no podía decir si era por sorpresa o incredulidad, pero tuve la

sensación de que iba a ser regañado por alguna razón y desvié mi

mirada.

— Oreki-san–

El resto estaba aparentemente atrapado en su garganta.

— –realmente eres increíble.

Puedo tomar eso como un elogio, ¿cierto?

Bueno, de todos modos, la parte difícil terminó. Finalmente

podemos dejar de hacer cosas improductivas, como desenterrar el

desafortunado pasado de alguien, y enfocar toda nuestra energía

en un futuro constructivo. Quiero decir, ¿qué pasa con la

antología del club? Teniendo en cuenta el próximo festival

cultural, ¡trabajemos todos juntos para crear una antología

brillante y difundir el nombre del Club de Clásicos por los

pasillos de la Preparatoria Kamiyama!

... O no. Si digo eso ahora, Satoshi probablemente acabe

respondiendo con algo como, “Buen punto. ¿Qué tal si hacemos

que Houtarou haga un análisis del ‘Cantar de Heike’ para ello?

Page 14: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

(El “Cantar de Heike” es una larga historia épica de guerra basada en el conflicto

entre los clanes de Taira y Minamoto a fines del siglo XII. La historia en sí fue

compilada alrededor de un siglo después de esos eventos).

Bueno, esto es un problema. ¿Cómo voy a cambiar el tema ahora?

Ohinata no permitió que este momento de titubeo pasara sobre

ella. Por supuesto, eso no quiere decir que estuviera apuntando a

algún tipo de apertura en mi defensa, para empezar.

Probablemente estaba actuando de acuerdo a su propio plan

original, pero sin duda sentía que se estaba aprovechando de mi

vulnerabilidad. Ohinata de repente metió su mano en su bolso y

sacó otro folleto titulado “Ejemplos de Reseñas”.

— En realidad, este es mi favorito.

¡¿Dónde pusiste tu trampa, vil demonio llamado Destino?!

La razón por la que Ohinata se tomó el trabajo de buscar en su

habitación este folleto fue casi sin duda porque, en algún

momento, sin que yo lo supiera, Ibara le había contado sobre mis

reseñas. Por alguna extraña ocurrencia, la reseña que escribí de

"Corre Melos" en mi primer año de escuela media fue el primer

punto en una serie de eventos que eventualmente llevaron a que

sucediera esta conversación frente a mí en este salón de Geografía.

Haber escuchado eso probablemente causó que Ohinata recordara

de repente los “Ejemplos de Reseñas”.

En mi primer año en Kaburaya, escribí sobre "Corre Melos". En

mi segundo, escribí sobre "La luna sobre la montaña". Pensar en

cualquiera de esas reseñas me pone rojo de vergüenza. En el

fondo, me da ganas de gritar a todo pulmón mientras de alguna

manera purgo todos los recuerdos relacionados con ellos de la faz

de la Tierra, pero... Pero no hay vuelta atrás luego de este

próximo.

— Obtuve otro en mi tercer año también, y también tenía un

análisis de H.O. Parece que algunas de las oraciones están un

poco fuera de lugar, pero de todos modos me gustó bastante.

Page 15: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

¿Es... es demasiado tarde para hacer algo? Si elijo patear mi silla a

un lado, gritarle a Ohinata con todo lo que tengo, sacar el folleto

de sus manos y luego hacerlo trizas, metiendo todas las piezas

dentro de mi garganta, ¿tendría suficiente tiempo? Incluso si en

este mundo hipotético me fuera imposible erradicar todas las

copias de estos “Ejemplos de Reseñas”, ¿no podría, si sólo fuera

en este mismo momento y en este mismo lugar, al menos prevenir

que mi reseña del tercer año de escuela media vea la luz del día?

— Además, se trata de la historia, “La lucha entre el mono y el

cangrejo” —continuó Ohinata.

Ah, ella sólo tenía que decirlo.

— Espera, ¿lo dices en serio?

— ¿En serio?

Satoshi e Ibara hablaron al unísono, y mientras lo hacían, el

folleto acabó posicionándose sobre el escritorio. No queda nada

que pueda hacer. Podría haber sido posible para mí hacer algo al

respecto si hubiera reaccionado de inmediato, pero tal como está

ahora, mi sentido común y mi dignidad como ser humano me

impedían hacer desaparecer un folleto tan pequeño e

insignificante como ese. Ah, aquellos que son lentos para decidir

lo pierden todo. En este momento, he aprendido esa lección...

En toda realidad, si digo algo así como, “Oh, wow, no me di

cuenta que también tenías ese. Preferiría que no lo leyeras”, sé

que ellos no insistirán más. A nadie le gusta que algo así se burle

frente a sus narices, y estoy seguro de que la curiosa Chitanda

moriría un poco por dentro si hiciera eso, pero por lo menos,

probablemente lo entendería.

La razón por la que no puedo decirlo es debido a mi declaración

anterior, “Ya ha sido lanzado para que el mundo lo vea. Haz lo

que quieras”. Aunque el tener otra de las reseñas parecería una

posibilidad obvia si sólo me lo hubiera pensado, aún seguí

adelante con mi respuesta. Realmente me devoré por dentro,

viendo que la respuesta que di con mi habitual proceso de

Page 16: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

pensamiento me esté retorciendo de tal modo. Puedo sentir que

valgo cada vez menos.

Debido a todo esto, no tengo más remedio que soportar la lectura

pública de mi reseña sobre “La lucha entre el mono y el cangrejo”.

¿Por qué me estoy molestando? Aún estoy limpio. A primera

vista, después de todo, es sólo una reseña. No hay forma de que

noten algo fuera de lugar, ¿verdad?

Decidí no mirarlos o, mejor dicho, no fui capaz de seguir mirando

hacia allí, pero aún podía escuchar lo que decían..

— Lamento muchísimo volver a hacer esto, pero ¿hay alguien

aquí que no haya leído “La lucha entre el mono y el cangrejo”?

Satoshi respondió,

— Los cuentos populares tienen muchas variaciones. Hazme

saber si mi versión es diferente.

— Bueno, en realidad, la cosa es–

— Se trata de un mono que intercambia su caqui por la bola de

arroz de un cangrejo, pero el caqui no madura, por lo que el

cangrejo planta la semilla. Esa semilla finalmente se convierte en

un árbol de caqui, y el mono decide sacar fruto de ella. El mono

termina comiendo una tonelada de caquis, y después de que

suceden algunas cosas, el mono toma uno de los caquis

inmaduros y se lo tira al cangrejo, matándolo.

— El cangrejo tenía un hijo, y ese hijo decidió vengarse. Aliado

con una castaña, una abeja, un poco de mierda de caballo -

disculpen mi francés- y un mortero, invade la casa del mono. El

mono intenta cocinar la castaña sobre una hoguera, pero explota,

quemando al mono por completo. Cuando va a buscar un poco de

agua para calmar su herida, la abeja lo pica y corre hacia afuera

de su casa para escapar. Cuando lo hace, da un paso en la mierda

del caballo y se cae, en cuyo punto el mortero cae sobre él,

aplastándolo y matándolo en el acto. Con eso, la venganza del

cangrejo es un éxito. La historia es algo así.

Page 17: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

Ohinata dejó salir una voz impresionada.

— Asombroso. La gente generalmente olvida al menos una parte

cuando intenta recordar cuentos populares. ¡Realmente conoces

bien tu trabajo, Fukube-senpai!

— Bueno, ya sabes, no soy ese–

— Pero siento decir que no es eso. Iba a decirte esto, pero “La

lucha entre el mono y el cangrejo” aquí en realidad se refiere a la

historia corta de Ryuunosuke Akutagawa, no a la historia popular.

Lo que ella dijo. Lo siento, Satoshi.

Por supuesto, Satoshi no parecía demasiado desconsolado.

— ¿Oh si? No tenía idea de que había una historia como esa.

Ibara también comenzó a hablar.

— Ni yo, aunque he tenido la intención de leer más de

Akutagawa...

Chitanda, por otro lado, permaneció en silencio. Quizás estaba

leyendo.

— Esta “La lucha entre el mono y el cangrejo” se podría decir que

es una historia corta. Se trata de lo que sucedió después de que el

cangrejo se vengara. En lugar de regresar a una vida pacífica

después de los acontecimientos del cuento popular, el cangrejo y

sus amigos son capturados por cometer el asesinato –al que

mataron fue al mono, pero estoy divagando–, son juzgados por

sus crímenes, y luego el cangrejo líder es condenado a muerte

mientras que el mortero y los demás deben ser encarcelados de

por vida. Nadie en la sociedad defendió al cangrejo durante el

camino. El director de la Cámara de Comercio e Industria, o algo

así, acusó al cangrejo de ser un comunista, los socialistas

acusaron al cangrejo de tener ideas peligrosas, y así

sucesivamente. Básicamente, el cangrejo estaba solo. Después de

haber perdido su pilar, la familia del cangrejo se hunde en un

pozo de infortunio, y, bueno, esa es básicamente la historia.

Page 18: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

— Quiero leerlo —dijo Ibara, sonando algo insatisfecha, — pero

¿es eso realmente todo lo que hay de la historia?

— Bueno, quiero decir, hay más que eso, pero me temo que voy a

matar la historia si trato de explicar más. En cualquier caso, aquí

está la historia de H.O-senpai.

Ahora bien, ¿seré juzgado por mis males del pasado o podré

volver a una vida pacífica? Todo se hundirá ahora.

Leí “La lucha entre el mono y el cangrejo”

H.O. – Tercer Año

Leí “La lucha entre el mono y el cangrejo”. Me sentí mal por el

cangrejo y sus amigos. Mi vida ahora es pacífica, pero nunca sé

si acabaré en una situación problemática como la suya en algún

momento. Me hace pensar en lo que haría si estuviera en su

posición.

Al igual que el propio autor dice, cuando el mono mató al

cangrejo arrojando el caqui inmaduro, cometió un homicidio

involuntario. El hijo del cangrejo, por otro lado, no mató al mono

por accidente: fue un asesinato a sangre fría. Se llevó a cabo

después de una planificación extensa. En realidad, es inevitable

que haya sido acusado de un crimen capital, y la justificación

para darles sentencias de por vida a sus amigos también tiene

mucho sentido.

Sin embargo, si el abogado de la defensa hubiera sido más

habilidoso, no puedo evitar sentir que el procedimiento podría

haber favorecido más al cangrejo. Después de revisar los

documentos de la corte (un libro ilustrado de cuentos populares

para niños), me sorprendió descubrir que, si bien el cangrejo

albergaba intenciones maliciosas, esa intención no influía en el

Page 19: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

asesinato. El que irrumpió en la casa del mono fue el huevo (en

lugar de un castaño. La abeja y el mortero permanecieron igual.

No me di cuenta de que había versiones en las que un huevo era

uno de los amigos), la abeja fue la única que lo picó, y aunque

fue el cangrejo el que sostuvo las riendas, al final el mortero fue

el que mató al mono, no el cangrejo. Mientras el caso judicial

hacía referencia a las heces de los caballos que impedían el

escape del mono, esa versión fue omitida de los documentos,

probablemente en un intento de preservar la decencia de la

historia.

El cangrejo probablemente lo habría usado para protestar por la

acusación de asesinato: es cierto que le conté al mortero y a los

demás sobre mis problemas, pero nunca les pedí que mataran al

mono por mí. Le pregunto al tribunal: ¿tiene alguna prueba de

que solicité que asesinaran al mono? Si mal no recuerdo, los

amigos del cangrejo eran camaradas de ideas afines que

ofrecieron su ayuda para obtener venganza por un sentido de

justa indignación. Probablemente no eran asesinos, ni había

rastros de una recompensa en la cabeza del mono.

Sobre el tema del huevo que estaba en la hoguera, mientras que

el huevo explotó y de hecho golpeó al mono, estoy seguro de que

todos ustedes lo saben, llamar a ese incidente de mera desgracia

algo tan escandaloso como asesinato es sin duda una gran

exageración. La abeja también podría haber dicho simplemente

que fue atacada mientras se ocupaba de su propio negocio junto

a la botella de agua, una situación en la que cualquiera podría

defenderse. El único que no pudo defenderse fue el perpetrador

del asesinato, el mortero. El que se ensució las manos fue quien

sacó el palo más corto.

Es una pena que el cangrejo terminara siendo ejecutado, pero

tuvo la oportunidad de librarse de eso. Al involucrarte en algún

tipo de plan, es mejor que realices primero un borrador. Esta es

mi impresión al leer “La lucha entre el mono y el cangrejo”.

Page 20: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

— ¿Qué acabo de leer? —dijo Satoshi con voz enloquecida.

— Es increíble, ¿verdad? —respondió Ohinata alegremente, a lo

que Mayaka continuó, aparentemente insatisfecha.

— No es que no sea interesante, pero es como, cómo puedo

decirlo. ¿No se lo está tomando en serio?

Sí, es exactamente eso. Esta reseña no fue tomada en serio en

absoluto. Ahora, dejemos todo esto de lado y empecemos a hablar

de la paz mundial, ¿por qué no?

— Es más corto que las reseñas de “Corre Melos” y “La luna

sobre la montaña” —murmuró Chitanda, arrojando mi silenciosa

súplica. — ¿Por qué es así, Oreki-san?

No puedo quedarme callado si ella me trae a la conversación así.

Moví mi cabeza sólo para enfrentarme a Chitanda.

— Ya te dije esto antes, pero en ese entonces creía que la reseña

debía tener cinco páginas o más en papel manuscrito. Más tarde

me di cuenta de que en realidad no era más de cinco páginas, así

que hice una más corta en mi tercer año. Eso es todo.

Chitanda dejó que sus ojos bajaran hacia el folleto y asintió sin

entusiasmo.

— Es así...

Parte de ella parecía insatisfecha con algo. Un sudor frío viajó por

mi columna vertebral.

— Lo siento Ohinata, —precedió Satoshi antes de dirigirse a mí,

— y lo siento Houtarou, pero no estoy tan seguro de este. Sentí

que estaba de acuerdo con lo que tenía que decir en el de “La luna

sobre la montaña”, pero esta reseña es diferente. Sé que estoy

diciendo esto sin leer primero la historia de Akutagawa, pero en el

análisis que haces aquí pareciera que sólo estás criticando los

detalles.

— ¿Queee? —intervino Ohinata, — Entonces, ¿cuál es la

diferencia entre meterse en detalles y un análisis real?

Page 21: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

— Cuando tengo que ponerlo en palabras–

Parecía que estaba teniendo dificultades para pensar qué decir.

— –Realmente no puedo encontrar una buena respuesta.

— ¿Verdad? Definitivamente, este parece más desenfocado, así

que entiendo por qué no a todos les gustaría, pero personalmente

me encantó leerlo, y no pensé que fuera demasiado diferente al de

"La luna sobre la montaña".

Estaba realmente feliz de escuchar a Ohinata hablar así sobre mi

análisis de mala calidad, pero Satoshi tenía razón. No era más que

basura. Me quedé en silencio, sin interés en seguir esa

información, y luego Ibara se volteó hacia Ohinata, con los brazos

cruzados.

— Tampoco he leído la historia original, así que no estoy segura

de poder explicarla demasiado bien. Ya sea manga o novelas,

siempre habrá partes que no se hayan escrito y otras que se hayan

escrito de forma ambigua. Escribir todo en la historia es

engorroso, y probablemente imposible en primer lugar. —ella dijo

como si estuviera dando una conferencia.

Sin tratar de contradecirla, Ohinata preguntó,

— ¿Qué quieres decir?

— En los mangas centrados en personas que exploran laberintos,

nunca ves a la gente yendo al baño, ¿verdad? Ya sea que vea esa

omisión como un descuido por parte del autor o que simplemente

recorten información innecesaria de la historia afecta la forma en

la que reaccionarías al trabajo. Algo así.

— Puedo entender lo que quieres decir.

— Creo que meterse en detalles es cuando tomas partes vagas de

una historia y luego te enfocas deliberadamente en ellas y las

distorsionas.

— Um...

Page 22: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

— Me imagino que en su historia, Akutagawa no escribió nada

sobre el cangrejo y sus amigos confesando que trabajaban juntos,

¿verdad? A juzgar por el hecho de que el cangrejo fue condenado

a muerte y que sus amigos recibieron cadena perpetua, sin

embargo, creo que es seguro suponer que hubo algún tipo de

prueba o confesión que resolvió la cuestión de si eran cómplices,

ya sea que estuviera escrito en la historia o no. Claro que podría

haber sido más claro si hubiera agregado esa parte en la historia

abiertamente, pero al igual que ir al baño en un laberinto, escribir

todo en una historia no necesariamente la hace mejor.

Especialmente cuando la historia trata de enfocarse en un punto

diferente por completo.

Ohinata asintió en silencio e Ibara continuó.

— Oreki, sin embargo, tomó esa parte no escrita como una

inconsistencia en la historia y dijo que el cangrejo y los demás

deberían haber negado que trabajaron juntos. Si Oreki

honestamente creía que sus cómplices no estaban ya determinados

en la historia, entonces o no leyó suficientemente la historia, o

criticaba la calidad del trabajo original. De cualquier manera, es

crítica, que sea buena o mala es aparte. Y–

Ibara miró en mi dirección, aunque su mirada no era tan feroz.

— –si, en cambio, él sabía que esa parte estaba simplemente

implícita y no olvidada, y aun así escribió esto como si fuera un

descuido por parte del autor, entonces eso sería un poco

quisquilloso. Su análisis de “La luna sobre la montaña” era

extraño, pero no parecía que estuviera tratando de fastidiar la

historia. Creo que esto es lo que Fuku-chan estaba tratando de

decir.

Supongo que no esperaría menos de alguien que dibujaba su

propio manga. Honestamente hablando, no pensé tanto en eso.

Ohinata se volteó hacia Satoshi y le preguntó: "¿Tiene razón?",

pero él solo sonrió a medias.

— Probablemente. Lo siento, me perdí un poco.

Page 23: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

Como si se hubiera sentido mal por la respuesta de Satoshi o

avergonzada por su propio discurso, alzó un poco los brazos y

dijo,

— De todos modos, ¡eso es todo!

Ohinata miró los dos folletos y murmuró:

— Entonces, ¿estás diciendo que estas dos reseñas son

fundamentalmente diferentes? Pero si no sabemos qué era lo que

Oreki-senpai–lo que H.O estaba pensando, entonces realmente no

podemos decir con certeza si es quisquilloso o no. ¿No sería algo

incierto?

Los hombros de Satoshi se cayeron.

— Es así. Bueno, no hay nada que podamos hacer al respecto, de

verdad. No hay forma de entender completamente lo que otra

persona está pensando, entonces ¿cómo podríamos siquiera

entender su escritura?

Parece que se está rindiendo con demasiada facilidad, no es que

me moleste. Se consideró que este trabajo mal diseñado estaba

pobremente elaborado, y con eso, el juicio finalmente llegó a su

fin. Aún no estoy convencido de que pueda escapar a salvo,

incluso si me levantara de mi asiento. Vamos a interrumpir esto

con un ingenioso guiño para cerrar las cosas y poner fin a esta

improductiva charla de una vez por todas.

Ahí fue cuando sucedió. Chitanda, que había estado mirando el

libro en silencio hasta ese momento, colocó un dedo sobre sus

labios y comenzó a murmurar casi imperceptiblemente algo.

— ¿So, tsu, gi, yo, u?

— ¿Eh? ¿Qué? —preguntó Ibara confundida, pero los ojos de

Chitanda permanecieron fijos en el folleto.

— Mayaka-san, ¿qué significa “sotsugiyou”?

Los ojos de Chitanda de repente cobraron vida.

— ¡“Sotsugyou”! ¡“Graduación”! ¡Eso tiene que ser!

Page 24: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

A través de todo mi cuerpo, podía sentir la sensación del mundo

derrumbándose debajo de mí. Ohhh, querido Dios...

— ¿Qué hay de la graduación?

En respuesta a la pregunta de Satoshi, Chitanda retiró el dedo de

sus labios y señaló mi reseña. Por favor, para, te lo ruego... ¡Y fue

Chitanda de todas las personas!

—Oreki-san seguramente escribió su reseña en papel manuscrito,

así que traté de imaginar cómo se veía originalmente.

(El manuscrito japonés tiene cuadros alineados verticalmente en lugar de líneas (como

papel cuadriculado con un caracter ocupando un espacio) y se usa principalmente para

borradores y presentaciones escritas a mano)

— ¿Originalmente? ¿Quieres decir que la reseña fue cambiada?

— No es eso. ¿Qué sucede cuando escribes usando papel

manuscrito? Si usas del tipo con 400 cuadrados, tendrás veinte

columnas con veinte espacios cada una.

— ¡Oh! —Satoshi asintió enfáticamente. — Entonces te refieres a

su posición en los cambios de página. Es verdad. Una vez que

escribes veinte caracteres, debes pasar a la siguiente línea. Sin

embargo, ¿Tiene eso que ver con algo?

— Cuando pasas a la siguiente línea, se convierte en graduación.

Una brusca desorientación llenó el aire del salón.

— Um, ¿Qué graduación?

La cara de Chitanda se puso roja.

— ¡Lo siento! Déjenme explicarles desde el principio.

Solo detén esto, por favor... Sus ojos se movieron como si trataran

de encontrar la forma de resolver la situación, y luego finalmente

comenzó a hablar, preparándose de una vez por todas.

— Sentí que algo estaba muy fuera de lugar en la escritura de

Oreki-san aquí. El cangrejo, el mortero y la abeja. —ella apuntó

Page 25: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

varias partes de la reseña con su dedo. — A veces escribe estas

palabras en kanji, y otras veces usa katakana*. En su reseña sobre

“La luna sobre la montaña”, este tipo de inconsistencia no estaba

presente.

(* Katakana e hiragana son silabarios en japonés que se corresponden con sonidos

específicos. (por ejemplo, か = "ka"). Kanji son símbolos derivados del chino que

corresponden, en cambio, principalmente a significados. (por ejemplo, 蟹 =

"cangrejo"). Ambos se usan en la escritura japonesa, pero se puede elegir cuándo

usarlos. La gente suele ser consistente cuando lo hace, pero Chitanda aquí está

señalando cómo Oreki no lo fue.)

Ibara y Ohinata abrieron la boca sorprendidas.

— Oh, tienes razón.

— Ahora que lo mencionas...

— Esa no es la única parte extraña. Tuve el placer de leer el

análisis de Oreki-san sobre “Corre Melos” también, y sin

embargo, había algo presente en su reseña sobre “La lucha entre

el mono y el cangrejo” que faltaba en sus dos trabajos anteriores.

—Chitanda se detuvo por un momento, su rostro se puso serio. —

Él se inserta a sí mismo en el análisis.

Es cierto. Solo en ese momento me forcé a escribir así

— Cuando él menciona que revisó un libro para niños, escribe,

"Después de revisar los documentos de la corte (un libro ilustrado

de cuentos populares para niños)". Esta es la única vez que

escribe así, entonces ¿por qué lo hizo allí? ¿Cuál fue su razón para

alternar entre kanji y katakana? Además, ¿por qué fue tan corto?

¡No podía dejar de pensar en eso!

Chitanda me miró y continuó.

— Pensé en preguntarle a Oreki-san, pero... parecía algo

avergonzado de que otros leyeran sus reseñas, así que me contuve

y en cambio traté de resolverlo sin ayuda. Para lograr eso, primero

traté de imaginar cómo se veía inicialmente la reseña.

Page 26: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

Eso no tiene sentido.

Satoshi sonrió levemente como si estuviera de acuerdo conmigo y

dijo,

— Creo que es un poco raro que tu primera reacción haya sido

imaginar cómo estaba escrito esto en el papel manuscrito...

Chitanda inclinó ligeramente la cabeza.

— ¿En serio?

— En serio.

— Creí que era importante volver a referirme al original... Y no

sólo eso, sino que soy bastante buena clasificando las cosas en mi

cabeza de esta manera.

Con una sonrisa radiante, ella levantó ambos puños como un

campeón, como si estuviera particularmente orgullosa de esa

habilidad.

Mirando algo insegura, Ibara trajo su cartuchera.

— La línea se rompe al llegar a los veinte caracteres, ¿verdad?

¿Está bien si escribo en el folleto, Hina-chan?

— Sí, adelante.

Algo de tiempo pasó en silencio. Si estaban dividiendo las líneas

correctamente, solo puedo imaginar que se veía así:

Leí “La lucha entre el mono y el cangrejo”. Me sentí mal / por el

cangrejo y sus amigos. Mi vida ahora es pacífica, pero nunca sé

si acabaré / en una situación problemática como la suya en algún

momento. Me hace / pensar en lo que haría si estuviera en su

posición.

Al igual que el propio autor dice, cuando / el mono mató al

cangrejo arrojando el caqui inmaduro, cometió un homicidio

involuntario. / El hijo del cangrejo, por otro lado, no mató al

mono por accidente/ fue un asesinato a sangre fría. Se llevó a

Page 27: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

cabo después de una planificación extensa. En realidad, es

inevitable que / haya sido acusado de un crimen capital, y la

justificación / para darles sentencias de por vida a sus amigos

también tiene mucho sentido

— Entonces, ¿qué sigue?

Claramente impaciente, Chitanda comenzó a estrecharle la mano

a la nada.

— Una vez que imaginé la historia como si estuviera escrita en

papel manuscrito, ciertos caracteres comenzaron a destacarse.

Bueno... el último caracter en cada columna se conecta.

Se acabó.

¡Todo se acabó!

— Entonces, cuando resolví esto en mi cabeza y leí los caracteres

en la parte inferior de la página, formaron la palabra “sotsugyou”,

o “graduación”. Debería haber más después de eso.

— ¿En serio? ¿No es sólo una coincidencia?

Con una expresión dudosa, Ibara comenzó a mover su lápiz por la

página...

Page 28: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

“Sotsugyou wa… are… nonotabi… noichi… ridukau… reshi…”

Mientras Ibara tropezaba con las palabras, Ohinata de repente

saltó con un gran grito.

— ¡Lo tengo! ¡Es un poema!

Page 29: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

Sotsugyouwa

Areno no tabi no

Ichiridzuka

Ureshikumonashi

Kanashikumonashi

La graduación

es una simple señal

en un viaje desolado.

Ni es alegre,

ni es triste.

— ¡Oh Dios!

Chitanda habló con una sensación de profunda satisfacción.

— Parece que está basado en un poema satírico del monje budista

Zen, Ikkyu*.

Los pinos de Año Nuevo

son simples señales

del próximo mundo.

A veces, son bienvenidos,

a veces, no lo son.

(*Ikkyu (1394-1481) es un monje budista Zen japonés que es muy conocido por sus

contribuciones a la religión y por su personalidad profundamente excéntrica. Este

poema aquí se refiere a cómo “los pinos de Año Nuevo” (una decoración común de

Año Nuevo) señalan el paso del tiempo, y cómo a pesar de que muchas personas

celebran el Año Nuevo, también significa estar un paso más cerca de la muerte.)

Page 30: Historia Corta: El tigre y el cangrejo o el asesinato de Oreki...tigre escapa de repente por los arbustos, diciendo algo así como, “Eso estuvo cerca”. Al reconocer la voz del

— Oreki-san tomó el poema original y compuso el suyo para

expresar sus sentimientos profundos hacia el final de su tercer año

en la escuela media. Luego, lo incorporó en su reseña.

Satoshi continuó,

—Wow... ¿Quién lo hubiera imaginado? Este Oreki Houtarou...

Estoy sorprendido. Un viaje desolado, ¿eh? Ahora, ¿por qué el

conservacionista de energía Houtarou quiere salirse de su camino

para esforzarse en algo como esto?

Ohinata estaba casi saltando de alegría por este punto.

— ¿No es obvio? ¡Oreki-senpai realmente lo disfrutaba! Le

encantaba escribir reseñas, ¡y probablemente también adoraba las

clases de Hanashima-sensei! ¿No es así, senpai? ¿Eh? ¿Qué está

pasando contigo allí?

¿Ninguna de estas personas tuvo que escuchar nunca sus poemas

de la escuela media siendo leídas de nuevo? ¿Cómo pueden hacer

algo tan cruel con caras tan serias? Con mis dos brazos colgando

sin vida a cada lado de mí, me derrumbé sobre mi escritorio. Con

mi rostro escondido del resto de ellos, suspiré en completa derrota,

y luego en una breve frase, expuse mis sentimientos honestos con

la mayor precisión posible.

— Ya sólo mátenme.