guía tres

7
Colegio Pierre Faure – Taller PSU Lenguaje y comunicación Primero a Cuarto medio - Docente: Loreto González P. Guía número tres: “Lengua, norma, habla y variantes lingüísticas” Nombre: Fecha: 6. EL LENGUAJE: LENGUA-NORMA-HABLA: Los seres humanos nos diferenciamos del resto de las criaturas por la capacidad de hablar. Capacidad tan especial y maravillosa, que aún hoy sigue siendo un misterio cómo el hombre la adquirió, cuál es su origen y cuáles son las causas de la diversidad lingüística. En la antigüedad, la existencia de esta capacidad se consideraba como un don divino o se atribuía a fuerzas sobrenaturales. En siglos posteriores, se llegó a postular la imposibilidad de conocer científicamente el origen del lenguaje. Sin embargo, en el siglo XX surgieron múltiples teorías, entre las que se destacan las siguientes: En cuanto a la existencia de la diversidad lingüística, también constituye un misterio. La lingüística, como ciencia del lenguaje, ha logrado clasificar las lenguas a partir de consideraciones genéticas, es decir, agrupar una familia lingüística que procede de una misma lengua común. Es así como se habla de las lenguas indoeuropeas (románica, germánica), camítica y semítica (egipcia, hebrea, árabe), china-tibetana, americana (esquimal, yucateca, aymará) negro-africana y austronesia. Esta diversidad lingüística constituyó, en épocas pasadas, un obstáculo para la comunicación de la Humanidad. Actualmente, las relaciones culturales, económicas y políticas provocan una constante interacción entre ellas, que se traduce en la necesidad de conocer y usar más de una lengua. Estas consideraciones planteadas anteriormente, nos ayudan a entender la importancia del lenguaje para comunicarnos con los otros, y además, la necesidad de conocer y manejar nuestra propia lengua. El lenguaje es una actividad y una facultad netamente humana que nos permite comunicarnos con el resto de los hombres, insertándonos en una comunidad que posee una identidad histórica, cultural y social determinada. Esta facultad comunicativa se realiza mediante signos orales o escritos que han sido creados por dicha comunidad. Por lo tanto, en el lenguaje hay que distinguir tres aspectos fundamentales: a) Teoría sobre el origen onomatopéyico , es decir, el lenguaje humano surgió de la imitación de los sonidos de la naturaleza (la lluvia, el canto de las aves, el mar, el viento, el trueno,...) como de los sonidos o llamadas de los animales. b) Teoría de la mímica bucal , la que afirma que el ser humano trasladó de forma inconsciente su lenguaje gestual a los órganos de la fonación, para lograr una comunicación más efectiva. c) Teoría de la elaboración conceptual, la cual postula que el hombre sintió la necesidad de nombrar la realidad una vez que empezó a asociar los sonidos a los sentimientos personales, sus relaciones con los otros y con su entorno. 1 “Enseñanza hoy, vida y verdad mañana”

Upload: loreto-gonzalez-perez

Post on 14-Jul-2016

5 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

PSU

TRANSCRIPT

Colegio Pierre Faure – Taller PSU Lenguaje y comunicación Primero a Cuarto medio - Docente: Loreto González P.

Guía número tres: “Lengua, norma, habla y variantes lingüísticas” Nombre: Fecha:

6. EL LENGUAJE: LENGUA-NORMA-HABLA:

Los seres humanos nos diferenciamos del resto de las criaturas por la capacidad de hablar. Capacidad tan especial y maravillosa, que aún hoy sigue siendo un misterio cómo el hombre la adquirió, cuál es su origen y cuáles son las causas de la diversidad lingüística. En la antigüedad, la existencia de esta capacidad se consideraba como un don divino o se atribuía a fuerzas sobrenaturales. En siglos posteriores, se llegó a postular la imposibilidad de conocer científicamente el origen del lenguaje. Sin embargo, en el siglo XX surgieron múltiples teorías, entre las que se destacan las siguientes:

En cuanto a la existencia de la diversidad lingüística, también constituye un misterio. La lingüística, como ciencia del lenguaje, ha logrado clasificar las lenguas a partir de consideraciones genéticas, es decir, agrupar una familia lingüística que procede de una misma lengua común. Es así como se habla de las lenguas indoeuropeas (románica, germánica), camítica y semítica (egipcia, hebrea, árabe), china-tibetana, americana (esquimal, yucateca, aymará) negro-africana y austronesia. Esta diversidad lingüística constituyó, en épocas pasadas, un obstáculo para la comunicación de la Humanidad. Actualmente, las relaciones culturales, económicas y políticas provocan una constante interacción entre ellas, que se traduce en la necesidad de conocer y usar más de una lengua.

Estas consideraciones planteadas anteriormente, nos ayudan a entender la importancia del lenguaje para comunicarnos con los otros, y además, la necesidad de conocer y manejar

nuestra propia lengua. El lenguaje es una actividad y una facultad netamente humana que nos permite comunicarnos con el resto de los hombres, insertándonos en una comunidad que posee una identidad histórica, cultural y social determinada. Esta facultad comunicativa se realiza mediante signos orales o escritos que han sido creados por dicha comunidad. Por lo tanto, en el lenguaje hay que distinguir tres aspectos fundamentales:

a) Teoría sobre el origen onomatopéyico, es decir, el lenguaje humano surgió de la imitación de los sonidos de la naturaleza (la lluvia, el canto de las aves, el mar, el viento, el trueno,...) como de los sonidos o llamadas de los animales.

b) Teoría de la mímica bucal, la que afirma que el ser humano trasladó de forma inconsciente

su lenguaje gestual a los órganos de la fonación, para lograr una comunicación más efectiva.

c) Teoría de la elaboración conceptual, la cual postula que el hombre sintió la necesidad de

nombrar la realidad una vez que empezó a asociar los sonidos a los sentimientos personales, sus relaciones con los otros y con su entorno.

1

“Enseñanza hoy, vida y verdad mañana”

Colegio Pierre Faure – Taller PSU Lenguaje y comunicación Primero a Cuarto medio - Docente: Loreto González P.

Es el sistema de signos lingüísticos convencionales y arbitrarios o código creado por una determinada comunidad de hablantes. Es, por lo tanto, social o colectiva. De acuerdo con lo anterior, son lenguas las indoeuropeas, chino-tibetanas, americanas, etc., pues poseen sus propios signos lingüísticos o códigos que las diferencian entre sí.

Es la realización colectiva de la lengua o el conjunto de usos sociales que puede derivar en los distintos tipos de lenguaje: familiar, popular, literario, científico, etc. Es un hecho que, cuando dialogamos, hacemos uso de nuestra lengua según sean nuestros interlocutores: nuestros padres, amigos, profesores, un escritor, el chofer del microbús, etc.

Es la utilización individual del sistema de signos de la lengua, mediante actos de comunicación oral. Es la realización concreta que cada hablante hace de su lengua

Esta concretización de la lengua se traduce en un acto personal, en el que un hablante comunica un mensaje a otro, por ejemplo, el diálogo entre dos amigos que intercambian sus opiniones respecto de un partido de fútbol o una película la conversación entre dos médicos con respecto a un paciente o la conversación entre una madre y su hija. Comprobemos lo aprendido… Escribe en la línea el número que corresponde para unir el concepto con el ejemplo que le corresponde:

7. VARIABLES DE LA LENGUA: Los cuatro niveles básicos presentados anteriormente, están insertos en una clasificación más amplia, determinada por diversas variables lingüísticas y socioculturales. ¡Revisémoslas!

7.1. LA VARIABLE GEOGRÁFICA O DIATÓPICA Es sabido que el español o castellano presenta diversas modalidades en los distintos países de América, como, a su vez, en las distintas localidades o regiones de un mismo país. Un ejemplo, es el uso generalizado del voseo en Argentina, Uruguay y Paraguay: ''Vos tenés", en lugar de "tú tienes". Esta modalidad corresponde al nivel común o estándar de esos países.

LENGUA-SISTEMA

NORMA

HABLA

LENGUA

NORMA

HABLA

ACTIVIDADES:

1. LENGUA 2. NORMA 3. HABLA

____ Jerga de un joven con sus amigos ____ Español. ____ Español hablado en Chile. ____ Una charla de odontología. ____ Inglés. ____ Una muchacha contando su fin de semana.

2

“Enseñanza hoy, vida y verdad mañana”

Colegio Pierre Faure – Taller PSU Lenguaje y comunicación Primero a Cuarto medio - Docente: Loreto González P.

En Chile, el uso del voseo está restringido sólo a un nivel socio-cultural muy bajo o marginal y de matiz despectivo: "Voh sabí que no puedo ir'. Otros ejemplos nos permiten identificar coincidencias semánticas en algunas expresiones, como también diferencias, Veamos:

- La expresión “a pata” (a pie) se usa tanto en Chile, Perú y España, pero en Argentina se dice "a gamba". En el caso de la expresión "a grito pelado" (a grandes voces) es usual en los cuatro países mencionados, con la excepción que en Chile se produce la elisión de la "d': intervocálica, "a grito pelao".

- En relación con la estructura sintáctica, podemos advertir ciertas variantes, aunque reconocibles para todos los hispanohablantes, como por ejemplo, el hipérbaton en: "¿qué tú crees?" por ¿qué crees tú?, que corresponde al habla caribeña.

7.2. LA VARIABLE SOCIOCULTURAL O DIASTRÁTICA:

El habla es sensible a las características sociales y culturales del hablante y su interlocutor, pues no existe una manera única de hablar. Por lo tanto, la heterogeneidad es una característica del habla. Esta heterogeneidad lingüística es una fuente de constante cambio y todo cambio tiene una motivación social y cultural.

De acuerdo a esto, la lengua puede manifestarse en un nivel CULTO, COLOQUIAL, MARGINAL y JERGAL.

7.2.1. NIVEL CULTO:

- Se usa en situaciones formales de comunicación. - Se preocupa por la transmisión de contenidos. - Se adquiere a través de la educación familiar, educacional y social. - Se valora socialmente. - Se utiliza gran variedad y exactitud en el vocabulario. - Se utilizan palabras especializadas y abstractas. (Cultismos) - Se ajusta a las normas gramaticales. - Se usan oraciones complejas. - El lenguaje oral es amplio y exacto. - El lenguaje gestual es mesurado y dirigido. - Se usa en informes, actas, ensayos, tratados, congresos, etc.

7.2.2. NIVEL COLOQUIAL:

- Se usa en situaciones de comunicación informal. - Se centra en la Interacción espontánea. - Se adquiere a través de la socialización. - Es menos valorado socialmente. - No es tan preciso en el léxico. (Coloquialismos) - Se utilizan palabras concretas. - Se emplea el apócope o corte de las palabras en dos sílabas: bici, profe, etc. - Se utilizan las muletillas como apoyo a la continuidad del mensaje. - No se ciñe estrictamente a las normas gramaticales. - Se utilizan oraciones breves y simples. - Se utiliza el lenguaje gestual en la expresión oral. - Se utilizan expresiones jergales. - Se usa en cartas personales, en recados, conversaciones informales, etc.

7.2.3. NIVEL INCULTO O MARGINAL:

- Se utiliza en situaciones formales e informales. - No es valorado socialmente.

3

“Enseñanza hoy, vida y verdad mañana”

Colegio Pierre Faure – Taller PSU Lenguaje y comunicación Primero a Cuarto medio - Docente: Loreto González P.

- Léxico escaso, que se suple con gestos y palabras vulgares o malsonantes. (Vulgarismos) - Se alteran fonética y morfológicamente las palabras. - No se ajusta a las normas gramaticales. - Se usan oraciones simples y breves. - Es usado por personas que no han accedido a la educación y al uso estándar de la lengua.

7.2.4. NIVEL JERGAL:

- Se emplea en situaciones de comunicación informal. En este caso se habla de jergas sociales

o argots, como son la jerga del hampa, de los sectores marginales y los jóvenes. - Sus hablantes pertenecen a determinados grupos sociales o profesionales. Y en este caso

se habla de jergas profesionales, que se caracterizan por el uso de tecnicismos, aunque puede acercarse a la lengua coloquial.

7.3. VARIABLE ESTILÍSTICA O DIAFÁSICA

Por otro lado, el contexto situacional en el que tiene lugar el habla como también la actitud que adoptan los hablantes en esa situación, determina una variable estilística. En este caso, la lengua puede manifestarse en situaciones formales e informales:

- FORMAL: situaciones de comunicación en las que se utiliza un nivel culto de la lengua. La comunicación transcurre dentro de ciertas normas señaladas por el protocolo. Ejemplos: Mensajes de autoridades públicas, pésames, bodas, impresos, formularios, contratos, intervenciones de los parlamentarios, declaraciones judiciales, reuniones, informes de expertos, etc.

- INFORMAL: situaciones de comunicación en las que se utiliza un nivel familiar, coloquial o

estándar de la lengua. Ejemplos: celebraciones familiares, reuniones de amigo, un encuentro en la calle o metro, una carta a un ser querido, etc.

Estas formas de comportamiento lingüístico se pueden organizar en cuatro situaciones básicas y diferentes de comunicación, las que corresponden a las diversas normas que se someten espontáneamente los hablantes.

NORMA CULTA FORMAL NORMA CULTA INFORMAL

(familiar)

NORMA INCULTA FORMAL NORMA INCULTA INFORMAL (familiar)

La norma culta formal se emplea en situaciones formales, cuando los hablantes, emisor y receptor, son igualmente cultos. Tal es el caso de una conferencia, clase y cualquier conversación protocolar. La norma culta formal facilita el entendimiento entre los hablantes de los distintos países de América, pues las diversas formas de habla del español son muchas veces una barrera para la correcta comunicación. Sin embargo, ese hablante culto puede emplear en su casa, con los familiares o amigos, la norma culta informal, más aún, puede utilizar, en ciertas ocasiones y con determinados fines estilísticos, la norma inculta: contar un chiste, hacer una imitación, etc. La norma inculta formal la emplea un hablante inculto en situaciones formales y con receptores cultos, con el fin de adaptarse al nivel de su interlocutor. En estos casos, se producen las hipercorrecciones lingüísticas, como, por ejemplo, la utilización de la ldl intervocálica en palabras que no la admiten: bacalado, en vez de bacalao. Por el contrario, si sus interlocutores son familiares o amigos de su mismo nivel, simplemente empleará la norma inculta informal.

4

“Enseñanza hoy, vida y verdad mañana”

Colegio Pierre Faure – Taller PSU Lenguaje y comunicación Primero a Cuarto medio - Docente: Loreto González P.

La utilización de la norma inculta informal entre hablantes de diversos países, regiones y localidades de habla española, representa una gran dificultad para la comunicación, debido a las diferencias lingüísticas y socio-culturales, como, por ejemplo, el lenguaje de las teleseries chilenas y la de otros países de América. La variable estilística señala también los diferentes estilos de lengua y hábitos lingüísticos de una comunidad, que se manifiestan en la manera de hablar propia de los hablantes, según su sexo, edad, profesión, que establece las diferencias individuales o el estilo de cada uno. Para practicar nuestras habilidades de reconocimiento de las normas de habla, leeremos dos noticias extraídas de medios de comunicación chilenos. Uno se enmarca en una situación formal y el otro en una informal. Reescríbelos adaptándolos a la situación contraria en que fueron redactados:

NOTICIA EN UNA SITUACIÓN FORMAL

AHORA REDÁCTALA AQUÍ EN UNA SITUACIÓN INFORMAL

ACTIVIDADES:

5

“Enseñanza hoy, vida y verdad mañana”

Colegio Pierre Faure – Taller PSU Lenguaje y comunicación Primero a Cuarto medio - Docente: Loreto González P.

NOTICIA EN UNA SITUACIÓN INFORMAL

AHORA REDÁCTALA AQUÍ EN UNA SITUACIÓN FORMAL

7.4. LENGUA Y EDAD O VARIABLE DIACRÓNICA:

En las distintas sociedades existen una serie de peculiaridades lingüísticas que diferencian claramente los grupos de edad. Según Lázaro Carreter, suelen ser los saludos, las despedidas, los tratamientos y ciertos adjetivos valoradores, los rasgos que distingan a unos grupos gene-racionales de otros, aunque también apunta la posibilidad de que se creen idiomas de grupo. Consideremos los siguientes hechos de habla:

Expresiones todas propias del habla de los jóvenes chilenos.

"Na'que ver" "¡Fuerte lo tuyo!" "¡Filo!" "Te quiero caleta"

"¡Bacán!" "Ando en otra" "¿Cómo estái?"

6

“Enseñanza hoy, vida y verdad mañana”

Colegio Pierre Faure – Taller PSU Lenguaje y comunicación Primero a Cuarto medio - Docente: Loreto González P.

También es posible distinguir formas de expresión comunes a los jóvenes como a los adultos, pertenecientes a un registro coloquial:

- El uso de los superlativos: re, requete, archi, súper, hiper, requetecontra, etc.

- Los comparativos con carácter peyorativo y sus contrarios, "como el ajo", "como la mona", "como el forro", "de chuparse los bigotes", etc.

- Los cambios de significado en las palabras, sobre todo en el habla juvenil: "piola", "chancho", "caleta".

- Las reducciones con matiz afectivo o coloquial: "tele", "profe", "seño".

- La creación de nuevas formas léxicas de verbos: "chatear", "carretear", "producirse".

8. RELACIONES SIMÉTRICAS Y ASIMÉTRICAS: Al describir las distintas formas y situaciones de comunicación, podemos distinguir dos tipos de relaciones entre los hablantes: simétricas o asimétricas.

8.1. RELACIÓN SIMÉTRICA: Es la que se produce entre dos o más hablantes que cumplen un mismo rol. Por ejemplo, entre profesionales, amigos, hermanos, esposos, obreros, compañeros de trabajo, etc. (relación entre pares). Otra forma de relación simétrica es aquella en la cual los hablantes manejan un mismo registro o nivel de habla, ya sea en una situación formal o informal.

8.2. RELACIÓN ASIMÉTRICA: Es la que se produce entre dos o más hablantes que cumplen distinto rol en la interacción comunicativa. Por ejemplo: médico/paciente, profesor/ alumno, periodista/ entrevistado, jefe/empleado, padre/ hijo, etc. También corresponde a aquella que se produce entre hablantes de distintos registros de habla, en situa-ciones formales o informales. Las relaciones simétricas y asimétricas son algo que nos corresponde vivir a diario, por lo tanto, manejamos ese conocimiento desde mucho antes, ahora, sólo le damos un nombre. Para que no se te vuelva a olvidar, señala si las siguientes situaciones describen una relación simétrica o asimétrica:

1. Un profesor enseñando un contenido a los alumnos.

2. Dos amigos conversando en la plaza.

3. Una madre regañando a su hijo.

4. Un médico aconsejando a su paciente.

5. Un abogado hablando con su cliente.

6. Dos compañeros de curso discutiendo.

7. Dos hombres discutiendo sobre fútbol.

8. Un alumno disertando un tema frente a sus compañeros.

ACTIVIDADES:

7

“Enseñanza hoy, vida y verdad mañana”