guia para la aplicaciÓn de salvaguardas sociales en …
TRANSCRIPT
1
GUIA PARA LA APLICACIÓN DE SALVAGUARDAS
SOCIALES EN LOS SISTEMAS REGIONALES DE
CONSERVACION
Enero, 2013
Consultora: Sandra González Watson
2
Contenido
Presentación 3
Objetivo de la Guía de Aplicación de Salvaguardas Sociales 5
Políticas operacionales del Banco Mundial 06
Procedimientos e instrumentos de aplicación de las salvaguardas sociales 09
Sistema de Monitoreo del cumplimiento de las Salvaguardas Sociales
del PRONANP 32
3
Presentación
La presente Guía de Aplicación de Salvaguardas Sociales ha sido preparada para la
aplicación de las Políticas Operacionales 4.10 (Pueblos Indígenas) y 4.12
(Reasentamiento Involuntario) del Banco Mundial, en las ocho regiones del proyecto
“Fortalecimiento de la Conservación de la Biodiversidad a través del Programa
Nacional de Áreas Naturales Protegidas” (PRONANP), el cual siendo financiado por el
Banco Mundial requiere la aplicación obligatoria de dichas políticas. Estas
salvaguardas se basan en el Marco del Proceso para Salvaguardas Sociales y en el
Marco de Planificación para Pueblos Indígenas, publicados por el Fondo de Promoción
de las Áreas Naturales Protegidas del Perú (PROFONANPE) y el Servicio Nacional de
Áreas Naturales Protegidas por el Estado (SERNANP) en el año 20091. Estos marcos
fueron elaborados durante la etapa de preparación del proyecto y hacen parte de los
instrumentos de aplicación de las salvaguardas mencionadas.
La presente guía presenta los diferentes aspectos sociales que deben tomarse en
cuenta durante la etapa de implementación del PRONANP y que son importantes
cautelar, no solamente como políticas operacionales del Banco Mundial, sino como
instrumento que permitirá monitorear el cumplimiento de las Salvaguardas Sociales en
el proceso de fortalecimiento de los Sistemas Regionales de Conservación, así como
en el marco de otras iniciativas de inversión de los Gobiernos Regionales.
Esta Guía de Aplicación de Salvaguardas Sociales ha sido elaborada de manera
conjunta con el equipo técnico del PRONANP, y ha contado con la participación de
representantes de los Gobiernos Regionales de las ocho Regiones (Amazonas,
Arequipa, Lambayeque, Moquegua, Piura, San Martín, Tacna y Tumbes) en las que
interviene el proyecto, los Jefes de las Áreas Naturales Protegidas y representantes
del SERNANP. Finalmente, se llevó a cabo un proceso de validación de la guía en los
espacios del Comité Consultivo del proyecto así como en los Encuentros Macro-
regionales organizados por el SERNANP, realizados durante el mes de Octubre del
2012.
Se adjunta como anexo a la guía, un marco normativo legal de las Salvaguardas
Sociales, un listado de familias lingüísticas de los pueblos indígenas del Perú y un
diagnóstico social realizado en gabinete, el cual contiene además una relación con
1http://goo.gl/7wJEN
4
nombres de comunidades indígenas (amazónicas y andinas), en cada una de las ocho
regiones de intervención del PRONANP.
Esperamos que la presente Guía de Aplicación de Salvaguardas Sociales sirva no sólo
para fortalecer el enfoque participativo de los Sistemas Regionales de Conservación,
sino también como un mecanismo regional que permita un abordaje preventivo o de
posible resolución de conflictos sociales en el futuro.
5
Objetivo de la Guía de Aplicación de Salvaguardas Sociales
El objetivo central de la presente guía es brindar a los funcionarios(as) de los Sistemas
Regionales de Conservación una herramienta útil y práctica que permita una adecuada
aplicación de las Salvaguardas Sociales en las ocho regiones priorizadas del
PRONANP.
Para conseguir dicho objetivo se han adecuado algunos procedimientos desarrollados
como parte del enfoque de Gestión Participativa del PRONANP y de la aplicación de la
Resolución Presidencial N° 205-2010-SERNANP, que establece la Directiva para la
evaluación de las propuestas para el establecimiento de Áreas de Conservación
Regional.
6
Políticas Operacionales del Banco
Mundial
Las políticas operacionales 4.10 (Pueblos Indígenas) y 4.12
(Reasentamiento Involuntario) de Salvaguardas Sociales del Banco
Mundial
Las Salvaguardas Sociales son parte de las políticas operacionales del Banco Mundial
y buscan contribuir a cumplir con la misión de reducir la pobreza y lograr un desarrollo
sostenible asegurando que dicho proceso se lleve a cabo con absoluto respeto por la
dignidad, los derechos humanos, las economías y las culturas de mujeres y hombres
indígenas.
Todos los proyectos con financiamiento a través del Banco Mundial que afecten a
Pueblos Indígenas, exigen que el prestatario lleve a cabo, conjuntamente con la
participación de mujeres y hombres de las poblaciones locales, un proceso de consulta
previa, libre e informada.
El procedimiento que implica la implementación de esta política es sencillo, de muy
bajo costo y los resultados son comprobadamente beneficiosos, puesto que de
aplicarse no solo se licencia el proyecto en lo social, sino que es posible lograr a
través de este mecanismo un amplio apoyo al proyecto, lo que en la práctica disipa
posibles conflictos sociales en torno al mismo.
El procedimiento señala que una vez determinada la existencia de pueblos indígenas
en el área de ejecución de un proyecto de inversión, se hace una evaluación social
con el objetivo de determinar los posibles impactos y las medidas de mitigación.
Luego se realiza un proceso de consulta previa de la población indígena y, finalmente,
se diseña y ejecuta un plan, que partiendo de una mirada atenta a la cultura de dichos
pueblos se oriente a evitar o reducir lo más posible los efectos adversos que pudiera
tener el proyecto de inversión que se va a ejecutar, o mitigar y compensar los que no
se pudieran evitar.
Dos condiciones son fundamentales para que este proceso cumpla de manera exitosa
con las políticas del Banco Mundial: la primera es que en el proceso de aplicación de
las salvaguardas se incorpore tanto a hombres como a mujeres, lo que posiciona el
7
proyecto dentro del marco de un enfoque de género. La otra condición es que se
incluya también el enfoque intergeneracional, de modo que todas las personas,
jóvenes, ancianos, niños, participen en el proyecto.
Finalmente, es una condición imprescindible que se organice adecuadamente a la
población involucrada en el proceso a través se acuerda la modalidad de conservación
de los recursos naturales, de modo tal que participen de manera informada y decidan
por aquella modalidad que más les convenga. Este proceso se debe realizar con toda
la población involucrada sea indígena o no y más aún, determinar con ellos las
medidas que eviten algún tipo de afectación por las restricciones posibles producidas
por el cambio de uso de los recursos naturales propias de la modalidad de
conservación que se determine.
Medidas que deben tomar quienes cuenten con proyectos
financiados a través del Banco Mundial
En caso de determinarse la existencia de población indígena, los proyectos
financiados a través del Banco Mundial deberán tomar necesariamente las siguientes
medidas:
- Evitar en lo posible posibles efectos adversos sobre las mujeres y hombres de
comunidades indígenas.
- Cuando los efectos adversos no pueden evitarse, se deben reducir lo más posible,
mediante medidas de mitigación, y de no ser posible, compensarlos.
- Los proyectos financiados por el Banco Mundial deben ser diseñados de manera
que las mujeres y hombres de los Pueblos Indígenas reciban beneficios sociales y
económicos que sean culturalmente apropiados, aceptados por las poblaciones y
además sean inclusivos desde el punto de vista inter-generacional y de género”2.
2Política Operacional 4.10 del Banco Mundial
Enfoque intergeneracional
Actuar con un enfoque intergeneracional significa que se deben tomar todas las medidas
para preservar los recursos naturales y ambientales y así las generaciones futuras puedan
maximizar sus opciones en el uso de los mismos, incrementando su bienestar. Al respecto,
Pierce (1988) definió este enfoque en los siguientes términos: “consiste en ser justo y
equitativo con el futuro”.
En razón a ello, los prestatarios están obligados a actuar responsablemente y pensando en
todo momento en minimizar los impactos negativos y el deterioro de la naturaleza y el medio
ambiente y en optimizar recursos de modo tal que se aseguren sus beneficios para las
generaciones futuras.
¿Qué se entiende por género?
Género es una categoría relacional que identifica roles socialmente construidos y relaciones
entre hombres y mujeres. Ser hombre y mujer son procesos de aprendizaje surgidos de
patrones socialmente establecidos y fortalecidos a través de normas, pero también a través
de coerción. Los roles de género se modifican en el tiempo reflejando cambios en las
estructuras de poder y en la normativa de los sistemas sociales.
8
En caso de determinarse restricción involuntaria del acceso de uso de recursos de
población indígena o no, se tomarán las siguientes medidas:
- Participación activa de la población involucrada en la determinación del tipo de
restricción así como las medidas necesarias para mitigar los efectos adversos.
- Asimismo, presentará normas de procedimiento aceptables para el Banco, en las
que se describirán el proceso de participación mediante el cual:
a) Se prepararán y ejecutarán determinados componentes del proyecto;
b) Se determinarán los criterios sobre elegibilidad de las personas desplazadas;
c) Se determinarán las medidas necesarias para ayudar a las personas
desplazadas en sus esfuerzos por mejorar sus medios de subsistencia, o por lo
menos restablecerlos, en términos reales, manteniendo al mismo tiempo la
sustentabilidad del parque o la zona protegida, y
d) se resolverán los posibles conflictos relativos a las personas desplazadas.
LA OP 4.12 Marco del Proceso
Reasentamiento involuntario
Se entiende por reasentamiento involuntario, a la privación involuntaria de tierras que da por
resultado el desplazamiento o la perdida de la vivienda, la pérdida de los activos o del
acceso a los activos, o la pérdida de las fuentes de ingresos o de los medios de subsistencia
ya sea que los afectados deban trasladarse a otro lugar o no. Asimismo, se entiende por
reasentamiento involuntario a la restricción involuntaria del acceso a zonas calificadas por
ley como parques o zonas protegidas con los consiguientes efectos adversos para la
subsistencia de las personas afectadas.
Los objetivos generales de la política del Banco Mundial sobre reasentamiento involuntario
son los siguientes:
a) En la medida de lo posible, los reasentamientos involuntarios deben evitarse o
reducirse al mínimo, para lo cual deben estudiarse todas las opciones viables de
diseño del proyecto
b) Cuando el reasentamiento resulte inevitable, las actividades de reasentamiento se
deben concebir y ejecutar como programas de desarrollo sostenible, que
proporcionen recursos de inversión suficientes para que las personas desplazadas
por el proyecto puedan participar en los beneficios del mismo. Es preciso celebrar
consultas satisfactorias con las personas desplazadas y darles la oportunidad de
participar en la planificación y ejecución de los programas de reasentamiento.
c) Se debe ayudar a las personas desplazadas en sus esfuerzos por mejorar sus
medios de subsistencia y sus niveles de vida, o al menos devolverles, en términos
reales, los niveles que tenían antes de ser desplazados o antes del comienzo de la
ejecución del proyecto, cuando sea que presentaban los niveles más altos.
9
PROCEDIMIENTOS E INSTRUMENTOS DE APLICACIÓN DE LAS
SALVAGUARDAS SOCIALES
Responsable de la aplicación de Salvaguardas Sociales
Dado que el PRONANP maneja en su intervención un enfoque territorial, el ámbito en
el cual enfoca su trabajo es el regional. La intervención con enfoque territorial implica
trabajar en la gestión integrada de los Sistemas Regionales de Conservación. En ese
sentido, los gobiernos regionales (GORE) son los responsables directos de la
aplicación de las Salvaguardas Sociales.
Los Gobiernos Regionales cuentan con una Gerencia de Recursos Naturales, o en
algunos casos con una Autoridad Regional Ambiental o similar instancia con distinto
nombre, pero que en concreto es la que se hará responsable de la aplicación de las
Salvaguardas Sociales en las iniciativas de conservación que se lleven a cabo en las
regiones de San Martín, Amazonas, Tumbes, Piura, Lambayeque, Arequipa,
Moquegua y Tacna.
Los funcionarios(as) responsables de los Sistemas Regionales de Conservación en
cada dependencia regional, son quienes estarán a cargo del cumplimiento de las
Salvaguardas Sociales y contarán para ello con el apoyo de un Responsable de la
Gestión Participativa y un Responsable de Comunicación.
10
Los informes de cumplimiento de las Salvaguardas Sociales, se harán de acuerdo con
un formato que se adjunta en el punto 7 correspondiente al Sistema de monitoreo del
cumplimiento de las Salvaguardas Sociales del PRONANP.
Procedimientos de aplicación de las Salvaguardas Sociales en
las iniciativas de conservación
Las Salvaguardas Sociales en el PRONANP se vienen desarrollando a través de
diversas acciones que se enmarcan en el enfoque de Gestión Participativa sobre el
cual se cimienta el proyecto; sin embargo y, a pesar de su cumplimiento, es necesario
documentar estos procesos. Para ello se han generado diversos instrumentos de
verificación que cumplirán dicha finalidad.
Asimismo, a través de la aplicación de la Resolución Presidencial N° 205-2010-
SERNANP, que establece la Directiva para la evaluación de las propuestas para el
establecimiento de Áreas de Conservación Regional, se constituyen una serie de
procedimientos que son considerados parte de la aplicación de las Salvaguardas
Sociales del PRONANP. Sin embargo, al igual que en el caso descrito en el párrafo
anterior, es importante contar con instrumentos de verificación que documenten la
aplicación de las mismas.
A continuación se presenta un listado de acciones clave a seguir para el cumplimiento
de las Salvaguardas Sociales. Estas acciones clave han sido agrupadas en tres
etapas las cuales, sumadas, darán cuenta de una adecuada aplicación de las
Salvaguardas. Cada “acción clave” tiene además un instrumento de verificación, el
cual será parte del monitoreo de la aplicación de las Salvaguardas Sociales.
SECUENCIA DE ACCIONES CLAVE
Primera Etapa: Antes del proyecto
1. Identificación de población indígena
2. Identificación de actores clave
3. Participación comunitaria y licencia social (procesos de consulta)
Segunda Etapa: Plan de Pueblos Indígenas
4. Evaluación social de la Población Indígena e identificación de impactos
sociales y económicos del proyecto y sus medidas de mitigación.
11
5. Resumen de los resultados del proceso de participación comunitaria y licencia
social (proceso de consulta)
6. Elaboración participativa de proyectos productivos vinculados a la conservación
e identificación de otros beneficios sociales
7. Organizar la participación de la población involucrada en el proceso a través
del cual se acuerda una modalidad de conservación de recursos naturales.
8. Generar un mecanismo de prevención de conflictos e implementar un
procedimiento de quejas y solución de los mismos.
A continuación se desarrolla cada una de las etapas y acciones clave que son parte de
ellas.
Primera Etapa: Antes del proyecto
La primera etapa está integrada por tres acciones clave que son, (i) identificación de
población indígena, (ii) identificación de actores clave y (iii) participación comunitaria y
licencia social (proceso de consulta).
En esta etapa participan todos aquellos actores interesados en generar un modelo de
conservación regional como parte del PRONANP (gobiernos regionales, sociedad civil,
empresas, comunidades).
Esta etapa concluye con el envío del Informe de cumplimiento de Salvaguardas
Sociales en la Etapa N° 01 por parte del responsable del Área de Conservación
Regional al responsable del monitoreo del PRONANP.
A continuación se desarrollan las tres acciones clave que se deben implementar para
cumplir con la aplicación de las Salvaguardas Sociales durante la primera etapa:
1. Determinación de la existencia de población indígena
Las Políticas Operacionales del Banco Mundial señalan un conjunto de criterios que
deben ser tomados en cuenta para la identificación de comunidades y pueblos
indígenas en el área de influencia de un proyecto determinado. No todos estos
criterios tienen que estar presentes, ni todos tienen que tener el mismo nivel de
presencia para considerar a un pueblo como indígena:
12
- Se debe determinar si la población en cuestión, se identifica como un grupo
humano de cultura indígena, así como el reconocimiento de otros de la identidad
particular que profesan
- Se debe determinar la existencia de un apego colectivo a hábitats
geográficamente definidos o territorios ancestrales en la zona del proyecto y a los
recursos naturales de esos hábitats o territorios.
- Se debe determinar la existencia de instituciones consuetudinarias, culturales,
económicas, sociales o políticas distintas a las de la sociedad y cultura
dominantes.
- Se debe determinar la existencia de una lengua indígena, con frecuencia distinta
de la lengua oficial del país o región.
Diferencia entre comunidades nativas, comunidades
campesinas y los pueblos indígenas
Las comunidades nativas y campesinas son formas de organización que se
encuentran reconocidas legalmente: en el caso de las Comunidades Nativas se
reconocen a través de la Ley de Comunidades Nativas y de Desarrollo Agrario de la
Selva y Ceja de Selva (Decreto Ley N° 22175); y las Comunidades Campesinas a
través de la Ley General de Comunidades Campesinas (Ley N°24656).
Los pueblos indígenas se identifican según los criterios establecidos por el Convenio
169 de la OIT, por la Ley de la Consulta Previa y por la política de Pueblos Indígenas
del Banco Mundial. Finalmente, en nuestro país los pueblos indígenas se organizan a
través de Comunidades Campesinas o Nativas, según sea el caso.
La Evaluación Social sirve para llevar a cabo un diagnóstico socio económico
examinar las oportunidades sociales, las limitaciones, los posibles impactos y riesgos
sociales de un proyecto. Asimismo, abre un marco importante para el diálogo sobre
las prioridades de desarrollo y el fortalecimiento del compromiso con los principales
actores.
13
El responsable del Sistema de Conservación Regional, deberá llenar el cuadro con los
nombres de comunidades indígenas, por distrito y provincia de todo el ámbito de
intervención del PRONANP.
A continuación se presenta el cuadro de comunidades indígenas en el ámbito de
intervención del PRONANP.
Cuadro de comunidades indígenas en el ámbito de intervención del PRONANP
Nombre de Proyecto / zona priorizada:
N° Nombre de la comunidad indígena
(amazónica o campesina) identificada
Distrito de pertenencia
Provincia N° de habitantes
Grupo étnico
2. Identificación de actores clave
Los grupos de interés son todas aquellas personas indígenas o no, grupos o
instituciones que se ven afectados directa o indirectamente por el desarrollo de una
iniciativa de conservación y por lo tanto, también tienen la capacidad de afectar directa
o indirectamente el desarrollo de ésta. Ahora bien, es importante identificar los grupos
de interés para responder correctamente frente a sus diversas reacciones, así como
planificar las acciones que se desarrollarán con ellos con el objetivo final de sumarlos
a la “causa de la conservación” de los recursos naturales.Entre los actores a
considerar tenemos:
- las diversas instancias de gobierno,
- las diversas instancias de gestión ambiental,
- los pobladores y sus organizaciones representativas existentes en las zonas
prioritarias / Las comunidades locales,
- los líderes de la comunidad,
- las ONGs, y
- el sector privado.
14
Se tienen diversas metodologías a través de las cuales se puede identificar a aquellas
personas indígenas o no, instituciones, organizaciones o grupos de organizaciones
que tienen un interés en las decisiones que se toman en el marco de una iniciativa de
conservación. Lo importante para las salvaguardas es que se tengan un mapeo claro
de los diversos intereses sobre el territorio priorizado, especialmente de la población
involucrada sea indígena o no con la cual se trabajará. Para ayudar a esta
identificación y valoración de los actores claves resulta de utilidad plantearse las
siguientes preguntas:
- ¿Cuáles son los actores que tienen relación con la iniciativa de conservación y
cómo se expresa esta relación?
- ¿Cuáles son sus roles y responsabilidades?
- ¿Cómo están siendo afectados por las iniciativas de conservación?
- ¿Cuál es el actual impacto de sus actividades sobre la diversidad biológica?
A continuación presentamos una matriz que permite mapear a los actores existentes,
sin embargo, si se cuenta con alguna otra matriz o instrumento que cumpla la misma
finalidad, se podrá adjuntar también como parte del informe de esta acción. Sea cual
fuere el instrumento que se use, la identificación de actores e intereses especialmente
de la población involucrada indígena o no, se debe hacer de manera participativa.
En el caso del cuadro de actores clave que se sugiere, ésta se debe completar de
manera participativa con la población involucrada, haciendo un listado de las
principales personas, organizaciones, instituciones o proyectos que poseen interés e
influencia en la iniciativa de conservación. Luego de ello, con cada actor identificado,
se debe consignar el rol, interés y las acciones que están en relación al interés de la
conservación. En la columna final se califica la jerarquía de poder alrededor de la
iniciativa de conservación (puede tener los valores de alto, medio o bajo).
Cuadro de actores clave, roles e intereses
ACTORES
CLAVES ROL INTERES ACCIONES
JERRARQUIA DE
PODER
Nombre Función que
desempeña
Objetivo real
que persigue
- Liste las
principales
acciones que
están en relación
con el interés de
conservación
- Capacidad de
dificultar o
facilitar las
acciones
alrededor de la
iniciativa de
conservación
- Califique
Alto
Medio
Bajo
15
Finalmente, la elaboración de un mapa de actores permite determinar la existencia
de quejas y/o posibles conflictos sociales, no sólo vinculados al establecimiento del
sitio prioritario de conservación, sino que permite visibilizar las quejas y/o posibles
conflictos sociales que estén vinculados con la población con la que se ha
determinado trabajar y otros actores.
3. Participación comunitaria y licencia social (proceso de consulta)
La idea es acercarse a la población para intercambiar información y establecer
consensos en torno a las tareas de conservación. Para ello se sugieren llevar a cabo
dos reuniones de trabajo, las cuales se deben organizar de modo tal que permitan
abordar los temas propuestos a través de un diálogo horizontal.
En la primera reunión se brindará un diálogo sobre los siguientes aspectos:
- Propósito de la conservación.
- Ubicación y potencialidades de los recursos naturales.
- Relación con otras iniciativas de conservación.
- Beneficios de la conservación.
- Valoración del conocimiento indígena ancestral.
- Zonificación.
- Regulación del uso de Recursos Naturales dentro de los espacios de intervención.
Para facilitar el proceso de diálogo, se recomienda emplear mapas que permitan
ubicar geográficamente el área propuesta y su vinculación con los asentamientos ya
existentes u otros fuera del área. Esto permitirá detectar problemas de superposición o
colindancia, así como la existencia de asentamientos no considerados a la fecha, que
pueden ayudar a mejorar el diseño del área propuesta debido a un mayor
acercamiento a la realidad concreta.
Recomendaciones para el inicio de una adecuada
participación comunitaria
1. La población debe estar organizada con capacidad para realizar acciones comunes
2. La participación de la comunidad debe ser de carácter voluntario sin presiones ni autoritarismo
3. El clima político debe ser favorable y si no favorece directamente la participación de la comunidad, por lo menos que no la impida.
4. Debe haber una adecuada coordinación intersectorial (formal e informal de modo tal que puedan participar en conjunto
5. La comunidad previamente debe saber claramente cuál va a ser el papel que va a desempeñar en el proceso de participación comunitaria.
16
La segunda reunión de diálogo se orientará en lo fundamental a identificar el uso que
se le da a los recursos naturales y la elaboración de indicadores que maneja la
población con respecto a la utilización de zonas de actividad económica (pastoreo,
caza, pesca, etc.). Esta segunda reunión también servirá para revisar los mapas de
sus respectivas localidades en los cuales deben indicar como mínimo lo siguiente:
- los usos que ejercen sobre sus recursos naturales,
- indicadores ambientales de hábitats específicos,
- zonificación para la caza, la pesca, la agricultura y, en base a ello, identificar las
principales actividades económicas,
- Zonificación Económica y Ecológica (ZEE),
- Ordenamiento Territorial,
- participación en nivel de toma de decisiones,
- otra información relevante en relación al uso de recursos y posibles impactos del
proyecto.
- Solicitar la opinión de los pobladores indígenas acerca del proyecto, si están de
acuerdo, si consideran modificaciones, etc.
Es importante obtener información sobre la economía comunal y el ciclo anual de los
procesos productivos. Para ello será necesario no limitar las actividades productivas
sólo a las áreas de sus terrenos con reconocimiento formal, sino extender la
investigación a aquellas áreas que sin ser de su posesión sirven para el desarrollo de
estas actividades. Con esta información se podrá hacer una primera aproximación al
tema de usos de recursos, restricciones, derechos de uso para la subsistencia,
posibilidades de acuerdo sobre actividades menores, prohibición de extracción forestal
maderable en los ámbitos de intervención, etc.
Participación Comunitaria:
“es concebida como parte de un proceso de información, planificación y
evaluación del cual la comunidad es protagonista en cada una de sus
fases, detectando sus prioridades y recursos para producir las acciones
encaminadas a corregir sus problemas” (Sánchez, L y González, J.R.
2006)
17
A continuación se adjunta el cuadro que sistematiza la información sobre las reuniones
de participación comunitaria y licencia social llevadas a cabo en esta etapa.
Cuadro de reuniones de participación comunitaria y licencia social
Temas
tratados
No. de participantes Usos de
traductores
locales
Documentos de
verificación
Expreso su
acuerdo o
desacuerdo
con el
proyecto
1……………
………………
………….…
…
2……………
………………
……………..
3……………
………………
……………
4……………
………………
………………
5……………
……………..
No. total de personas
que han participado
…………………………
…
No. total de mujeres que
participaron
………………………….
No. de comunidades
que han participado
…………………………
…
Nombre del
traductor(a):
………………
………………
………………
Idioma en que
se dirigieron:
………………
……………..
Acta de reunión firmada
por los representantes
comunales y otras
autoridades.
SI……NO….
Lista de participantes
SI……..NO….
SI NO
18
Algunos apuntes sobre participación y gestión participativa en
Áreas Protegidas
Participar es intervenir en un asunto público ya sea político económico y social. En un
sistema democrático, es de vital importancia a la participación de los ciudadanos (as), ya
que por definición esta forma de gobernar consiste en una organización que toma medidas
en base a la voluntad de los miembros de la sociedad. Existen diferentes tipos de
democracia, con diferentes grados de participación de los integrantes, pero el asunto apunta
a lo mismo: de alguna manera, indirecta o indirecta, las personas deben manifestar su
opinión para así poder tomar decisiones que representen a la mayoría.
Las variables usadas en el “Radar de la Participación” pueden ayudar a complementar el
concepto de participación. El Radar de la Participación es una herramienta que fue usada
por el GPAN, Gestión Participativa de Áreas Naturales Protegidas, y apunta a medir la
gestión participativa a través de 07 variables las cuales son:
1. La existencia y funcionamiento de espacios de gestión de los diferentes intereses
existentes alrededor de las Áreas Protegidas.
2. El Involucramiento de las poblaciones y diferentes actores a través de compromisos
con la conservación y el desarrollo sostenible
3. La participación de los actores en los procesos de gestión de las Áreas Protegidas
4. La articulación de las áreas protegidas con los procesos de desarrollo local, regional
y nacional
5. La existencia de mecanismo y prácticas de comunicación e información
6. La existencia de mecanismo y prácticas de rendición de cuentas
7. La eficacia de la gestión
Por otro lado, el proyecto cuenta con una estrategia de participación la cual se pondrá en evidencia a través de las distintas instancias que cree o que se unan a los corredores biológico para todos aquellos actores válidos, que no están directamente comprometidos con la ejecución o manejo de fondos, pero que sí deben aportar a las decisiones y ser parte del tejido social que sostiene a los corredores biológicos, como las organizaciones no gubernamentales, comités de productores, y otras que quieran aportar libremente sus capacidades a la gestión. Parte de esa integración ocurrirá a través de los órganos de participación del sistema de áreas naturales protegidas, los ya normados (comités de gestión) y los que están por normarse (Consejos Regionales de Áreas Protegidas y Comités de Gestión de los Corredores).
19
Segunda Etapa: Plan de Pueblos Indígenas
El Plan de Pueblos Indígenas señala cómo el proyecto se relacionara con la población
indígena de su área de influencia, a fin de reducir impactos negativos, prevenir
conflictos sociales y asegurar el respeto de sus derechos y participación de dicha
población en el proyecto. Esta etapa está integrada por cinco acciones clave, las
cuales se pueden complementar entre sí: (i) Evaluación social de la Población
Indígena e identificación de impactos sociales y económicos del proyecto; (ii)
Elaboración participativa de proyectos de uso social y productivo vinculados a la
conservación; (iii) Organizar la participación indígena en el proceso, que debe
plasmarse en la identificación de una iniciativa pertinente de conservación de recursos
naturales; (iv) Generación de un mecanismo de prevención de conflictos y un
procedimiento de atención de quejas y; (v) Implementación de un sistema de
monitoreo.
La determinación de la existencia de pueblos indígenas en el área de influencia de las
iniciativas de conservación, el levantamiento de información socioeconómica a través
de la ficha, la identificación de impactos negativos, las acciones de mitigación de éstos
como consecuencia de la implementación de las iniciativas de conservación, así como
la identificación de propuestas de desarrollo, constituyen la base para la evaluación
social.
Esta etapa concluye con un Informe Final, cuyo propósito es describir la aplicación de
las Salvaguardas Sociales en las distintas acciones clave del Plan de Pueblos
Indígenas. Este Informe Final debe incluir los siguientes aspectos:
Identificó población indígena Identificó actores clave (mapa de actores) Realizó actividades para la Participación Comunitaria y licencia social
(procesos de consulta) Realizó una Evaluación social de la población indígena e identificación de
impactos sociales y económicos del proyecto Resumió y registro los resultados del proceso de participación comunitaria y
licencia social (procesos de consulta) Elaboró Proyectos de uso social y/o productivo vinculado a la conservación
y la identificación de otros beneficios sociales Organizó la participación de la población involucrada en el proceso a través
del cual se acuerda una modalidad e conservación de recursos naturales Reportó de quejas y/o posibles conflictos sociales
El informe final será remitido por el Responsable del Sistema Regional de
Conservación quien a su vez, remitirá el informe al responsable de monitoreo de
Salvaguardas Sociales del PRONANP.
20
4. Evaluación Social de la Población Indígena
La guía propone una ficha de evaluación social (ver anexo con ficha de evaluación
social) que deberá ser aplicada en cada una de las comunidades andinas, quechuas
y/o aymaras, así como aquellos espacios de selva amazónica de influencia de la
iniciativa de conservación. La información recabada debe pasar por un proceso de
sistematización que exprese los datos en forma de cuadros estadísticos consolidados
por cada iniciativa de conservación. Es decir, si existen hipotéticamente 10 o 20
comunidades en el área de influencia directa del proyecto, se levantará igual número
de fichas y los cuadros consolidados deberán reflejar la información socioeconómica
del total de las comunidades. Complementariamente, se puede utilizar información
secundaria que permita corroborar, cruzar y/o adicionar información faltante.
Responsable de la aplicación de la ficha de Evaluación Social
Como hemos mencionado anteriormente, la aplicación de la ficha deberá realizarla el
Gobierno Regional, a través del responsable del Sistema Regional de Conservación,
o el personal contratado para tal efecto, con conocimientos y formación en ciencias
sociales y en la problemática socio-cultural de la población del área de influencia de la
iniciativa de conservación. La información deberá ser obtenida a través de reuniones
participativas con autoridades comunales, a quienes previamente se les deberá
explicar el propósito del levantamiento de los datos requeridos. De ser necesario, se
evaluará el uso de un intérprete que domine la lengua local de la comunidad. La ficha
también servirá para corroborar en campo la identificación de las comunidades
identificadas previamente en gabinete.
CONTENIDO DE LA EVALUACIÓN SOCIAL
La Política Operacional 4.10 del Banco Mundial, establece que el alcance, la
profundidad, y el tipo de análisis practicado en esta evaluación deben ser
proporcionales a la naturaleza y dimensión de los posibles efectos del proyecto sobre
los pueblos y comunidades indígenas.
Aspectos a considerar en la evaluación social
Es importante tomar en cuenta que la metodología para el desarrollo de la evaluación
social debe combinar la utilización de información de fuentes secundarias y fuentes
primarias. Los aspectos cuantitativos se basan principalmente en fuentes secundarias
como estadísticas nacionales, estudios especializados, diversos informes, así como la
información derivada de la aplicación de la ficha. Los aspectos cualitativos
relacionados principalmente a los aspectos sociales y culturales se deben generar en
entrevistas con personas clave y grupos focales con la participación de personas de
las comunidades que conozcan dichos temas (como profesores, dirigentes comunales,
representantes de ONGs locales, etc.).
21
A continuación se indican los contenidos de mayor relevancia que deben ser incluidos
en el desarrollo de la Evaluación Social de las Áreas Regionales de Conservación, en
los que se determine la presencia de comunidades o pueblos indígenas.
o Descripción del escenario social
En esta parte se considera la ubicación geográfica de las comunidades involucradas: a
qué región, provincia, distrito y cuenca pertenecen. Asimismo, se debe detallar
cuántas comunidades indígenas están en el área de influencia de cada área natural
protegida. Además, debe indicarse el estatus jurídico de las comunidades (si son
tituladas o no, o si están en proceso de serlo), la extensión titulada o en posesión por
cada comunidad involucrada y otros datos relevantes propios del escenario de
intervención. Se recomienda la presentación de cuadros (provenientes de la
información recabada en la ficha), que muestren en cifras lo descrito.
También será necesario presentar las comunidades en un mapa, de modo tal que
puedan identificarse en su contexto espacial. Esto permitirá visualizar el escenario,
incluyendo las áreas naturales protegidas y otros sitios, si los hubiera.
Complementariamente, deberá describirse el patrón de asentamiento de las
comunidades involucradas, lo que permitirá identificar cómo están establecidas las
áreas de producción, de servicios (centros de salud, escuelas, colegios, etc.), de
residencia temporal y permanente, y otras de importancia cultural y recreativa ligadas
a los efectos del proyecto.
o Datos generales y vías de Acceso a las comunidades involucradas
Esta variable es complementaria a la anterior y busca describir la extensión física de
las comunidades con relación a los centros poblados de importancia más próximos.
Deberá incluir una descripción del estado físico de las vías de acceso, así como de
los medios de transporte utilizados con mayor frecuencia.
o Descripción de la cultura local
o Es imprescindible hacer una descripción de la cultura de las comunidades
indígenas, a qué grupo lingüístico y étnico pertenecen. Deberán presentarse
resumidamente los aspectos culturales y prácticas sociales relevantes al
proyecto de conservación, así como los usos que las comunidades realizan con
relación al medio ambiente.
o Finalmente, deberá identificarse cómo las comunidades perciben y entienden el
proyecto y sus expectativas sobre el mismo.
- Aspectos demográficos
La información que se recabe para esta parte del estudio deberá combinar
instrumentos cuantitativos y cualitativos. Se trata de tener una idea lo más clara
posible de la estructura demográfica de las comunidades involucradas en el
ámbito de intervención del área natural protegida. Por ejemplo, se puede
22
presentar un cuadro con la población total de cada una de las comunidades y su
desagregación por sexo y grupos etarios. Asimismo, será importante analizar los
procesos migratorios y sus causas.
- Actividades económicas
Se deberá realizar una descripción cualitativa del aparato productivo local, desde
un enfoque relacionado con las iniciativas de conservación y en general al
proyecto PRONANP. Se deben explicar los problemas y las limitaciones
existentes para el desarrollo de las actividades económicas que realizan las
comunidades. Analizar el nivel de articulación de sus economías a los mercados
locales y regionales, destacar las actividades artesanales tradicionales y su
potencialidad en un contexto de una nueva área natural protegida.
Asimismo, será necesario describir las actividades agropecuarias de subsistencia
y mercado, sus sistemas de comercialización; piscicultura; actividades de caza y
pesca; extracción forestal y manejo de bosques; tiendas comerciales ubicadas en
la comunidad y toda otra información de relevancia local. Será importante tipificar
las condiciones de pobreza en función a la accesibilidad de los servicios sociales
como agua, salud, educación, etc.
Salud y educación
Es pertinente analizar la situación educativa y de salud de las comunidades, sobre
todo en cuanto a capacidad de cobertura de estos servicios: niveles de
infraestructura, número de personal especializado, determinar si existe déficit de
la oferta con relación a la demanda. Determinar si existen enfoques interculturales
en la provisión de estos servicios (educación bilingüe, adecuación cultural del
servicio de salud, por ejemplo).
- Existencia de otros servicios comunales
Describir otros servicios presentes en la comunidad: comunicaciones, transportes,
etc. y ofrecer información de su estado y funcionamiento. Señalar si la ubicación
de los servicios se halla en las áreas centrales o periféricas de la comunidad. Es
importante identificar la provisión de servicios de agua y desagüe y el nivel de
cobertura existente en cada comunidad.
o Institucionalidad de las comunidades
Describir la situación política y administrativa de las comunidades, destacando la
presencia o ausencia del Estado, así como la existencia de institucionales
estatales como policía, colegios, postas médicas y otros agentes. Plantear una
caracterización de la calidad del funcionamiento de la administración, subrayando
el rol que juegan las instituciones tradicionales y las organizaciones de base.
También será importante analizar brevemente el ejercicio del poder, señalando los
liderazgos étnicos o de otra índole que actúan y deciden en la vida comunal.
23
Identificar los impactos sociales y económicos del proyecto
La siguiente tabla contiene los posibles impactos sociales y económicos del proyecto y
sirve para identificar las posibles acciones de mitigación que se aplicarían como parte
de la ejecución del proyecto. Esta tabla es una propuesta que debe ser
complementada de manera participativa con la población, durante su aplicación en
campo y debe llenarse conjuntamente con la evaluación social.
Tabla De Identificación De Impactos Sociales Y Económicos
POSIBLES IMPACTOS SOCIALES Y ECONÓMICOS SI NO
Reubicación de la comunidad y/o centro poblado y/o de familias.
Limitación en el uso y extracción de las especies de flora y fauna
en vías de extinción
Prohibición de extracción forestal comercial en el ámbito de las
áreas naturales protegidas.
Prohibición de creación de nuevos asentamientos al interior de
las áreas naturales protegidas, posteriores a la fecha de su
creación.
Afectación a terrenos agrícolas
Afectación a terrenos de pastoreo
Afectación a áreas forestales
24
5. Resumen de los resultados del proceso de participación comunitaria y
licencia social (proceso de consulta)
Esta etapa no es otra cosa que el resumen de las reuniones y asambleas
llevadas a cabo en el proceso de participación comunitaria y licencia social
(consulta).
El plan debe contener el resumen del proceso llevado a cabo y los documentos
verificables como actas firmadas, planillas de asistencia. fotos, etc.
6. Elaborar una propuesta de desarrollo y explicitar otros beneficios
sociales del PRONANP
En esta etapa se elaborará una propuesta participativa de desarrollo orientada
a mitigar los efectos adversos producidos por la restricción de recursos,
propios de la determinación de nuevas áreas de conservación. Uno de los
objetivos de las Salvaguardas Sociales es que la población afectada reciba
beneficios sociales y económicos que sean culturalmente apropiados e
inclusivos desde el punto de vista intergeneracional y de género. En ese
sentido, los responsables de la Gestión Participativa de cada Gobierno
Regional tiene la tarea de hacer propuestas de desarrollo con la población
indígena y no indígena afectada, para identificar proyectos cuyo financiamiento
se negociará en diversos espacios locales y regionales.
Consulta previa, libre e informadas
En todos los proyectos propuestos para financiamiento por el Banco que
afectan a Pueblos Indígenas el Banco exige que el prestatario lleve a
cabo un proceso de consulta previa, libre e informada. El Banco sólo
otorga financiamiento para el proyecto cuando las consultas previas,
libres e informadas dan lugar a un amplio apoyo al mismo por parte de la
comunidad.
El Banco Mundial establece que por “consultas previas, libres e
informadas con las comunidades indígenas afectadas” como el proceso
colectivo y adecuado, desde el punto de vista cultural, de toma de
decisiones, subsiguiente a un proceso significativo de consultas de buena
fe y participación informada respecto de la preparación y ejecución del
proyecto. No significa que se reconozca el derecho de veto a personas ni
grupos
25
La identificación de propuestas se debe realizar a través de talleres
participativos que se orienten al establecimiento de un plan de acción que
identifique los principales ejes estratégicos de uso de recursos permisibles en
las ANP. Así como actividades concretas que supondrán la implementación
operativa de los ejes estratégicos identificados. Es importante tomar en cuenta
que los ejes estratégicos de uso de recursos naturales deben guardar estrecho
vínculo con la generación de beneficios económicos para la población indígena
y no indígena afectada.
Ahora bien, las propuestas de desarrollo que se determine con la población
involucrada deberán tener en consideración un pequeño plan de acción
elaborado de manera conjunta el cual deberá tener en cuenta los siguientes
mecanismos:
o Usos de subsistencia: Los usos de subsistencia que no necesariamente
corresponden a usos tradicionales indígenas pueden referirse tanto a
pobladores indígenas o no indígenas que habitan al interior del área, así
como a otros pobladores que viven fuera del área, pero que han venido
usando recursos al interior del área antes de la creación de ésta. En este
caso los Responsables de los Sistemas Regionales de Conservación
pueden llegar a acuerdos con las comunidades/asentamientos y
reconocer estos usos de subsistencia como actividades menores.
Personas Afectadas
Son afectadas las personas cuya forma de vida depende del uso de
recursos naturales, especialmente de aquellos cuyo uso se ve afectado por
el cambio de régimen de uso de los recursos naturales, producto del
establecimiento de nuevas áreas de conservación por el proyecto
PRONANP1
La afectación del uso de los recursos no es impuesta por el Estado, sino
resultado de una negociación en la que las mujeres y hombres de los
asentamientos dan su consentimiento formal a la creación de un área de
conservación plenamente informados de las restricciones de uso de
recursos que puede implicar el cumplimiento del objetivo del área, pero
también con conocimiento de los mecanismos de mitigación o
compensación que pueden activarse.
26
o Usos indirectos comerciales: Las comunidades nativas o campesinas
que decidieron permanecer al interior de un ANP de uso indirecto,
tendrán el derecho a compensación con la generación de un proyecto
comercial de uso indirecto: empresa de turismo, conducción de una
estación biológica, centro de interpretación, museo u otro similar. Este
tipo de proyecto requiere de una inversión mayor puesto que puede
incluir planos de infraestructura, equipamiento, capacitación de personal
y también un estudio de mercado más amplio que garantice la inversión.
Por ello este tipo de proyectos requerirá una inversión adicional que
puede provenir de los subproyectos del PRONANP, con aportes del
gobierno regional y/o municipios. Este tipo de proyecto que introduce
una comunidad a una actividad comercial en la que no tiene experiencia
anterior, requiere de un fuerte acompañamiento técnico y de
capacitación para que pueda finalmente ser sostenible.
o Proyectos económicos fuera del área: Los 40 subproyectos económicos
de PRONANP son un instrumento que pueden ejecutarse tanto al
interior de las áreas como en el ámbito de los asentamientos, fuera del
área. Sin embargo, dado que el proceso que la creación de nuevas
áreas de conservación suele tomar un tiempo largo, es probable que no
se cuente con planes maestros, planes de manejo del recurso,
zonificación y otros instrumentos necesarios para llevar a cabo los
proyectos al interior del área, salvo en aquellas que ya estén creadas en
los ámbitos de los corredores. Por esta razón los proyectos referidos a
las nuevas áreas, probablemente habrá que ejecutarlos en los
asentamientos colindantes. Para acceder a los proyectos económicos el
proyecto generará un procedimiento participativo que parte de las
propuestas de los mismos actores, para garantizar que asuman las
propuestas como suyas, pero que en el proceso de diseño pueden ser
modificados con la asistencia técnica del proyecto y adecuados para que
respondan a ciertos criterios de sostenibilidad. Finalmente se firmarán
convenios para la ejecución de los proyectos. Estos convenios
especificarán las obligaciones y derechos de ambas partes, de forma
transparente, de manera que se garantice un trato equitativo a las
poblaciones locales
o Contratos de explotación de recursos con planes de manejo Los actores
locales que hagan un uso comercial de un recurso en un ANP podrán
firmar un contrato para la extracción del recurso en cuestión con planes
de manejo, en las condiciones que especifica el reglamento de la ley,
como que la actividad esté prevista en el plan maestro del área. Este
tipo de contrato implica un pago por el derecho y por lo tanto supone un
nivel comercial que justifique el pago.
27
Finalmente, lo que es fundamental es que todas las acciones encaminadas a la
identificación y elaboración de la propuesta conjunta de desarrollo, se realicen
desde la etapa de diseño y ejecución con la población involucrada, y estén
debidamente documentadas para su posterior envío al equipo técnico del
PRONANP.
Ficha de elaboración participativa de proyectos de uso social y productivo
vinculados a la conservación.
Adicionalmente a la propuesta conjunta de desarrollo, hay otros beneficios sociales
que aporta el PRONANP como son; el fortalecimiento de capacidades al brindar
espacios de intercambio de información y capacitación con la población indígena o
local y dar asesoría a los gobiernos regionales para una adecuada gestión territorial de
las áreas de conservación; el ejercicio ciudadano al dar voz y generar la participación
de mujeres y hombres indígenas y locales en la gestión de áreas; a la gobernabilidad
Temas tratados Nº de participantes Usos de traductores
locales
Documentos de
verificación
1……………………
……………………
……………………
2……………………
……………………
……………………
3……………………
……………………
…………………
4……………………
……………………
…………………..
5……………………
……………………
……………………
6……………………
……………………
……………………
No. total de mujeres y
hombres que han
participado
….…………………
No. de comunidades
que han participado
…………………….
Nombre del traductor:
…………………………
……………………..
Idioma en que se
dirigieron:
…………………………
…………………….
Acta de reunión
firmada por los
representantes
comunales
SI……NO….
Lista de
participantes
SI……..NO….
28
democrática pues acerca a población al Estado y genera una mayor cooperación e
interacción entre ambos, etc. Todos estos aspectos, son también beneficios sociales
que se deberán explicitar a través del instrumento N° 06: Ficha para identificar otros
beneficios sociales (Ver instrumentos de monitoreo).
Como se ha manifestado líneas arriba, lo que será fundamental es que todas las
acciones estén debidamente documentadas, por ello el instrumento N° 06 deberá ir en
el informe de cumplimiento de aplicación de Salvaguardas Sociales, acompañado de
los documentos de verificación.
Ficha que contiene la identificación de “otros beneficios sociales” del PRONANP
Otros
beneficios
sociales
Fuente de
verificación
Resumen de actividad
Gobernabilidad Actas de reuniones
entre autoridades
locales y regionales y
las comunidades
indígenas.
Fotos de las reuniones
entre autoridades
locales y regionales y
los pueblos indígenas
Reunión 01 cuyo tema
fue:…………….
…………………
N° de Comunidades
participantes:……..
N° y cargo de autoridades
participantes:……….
……………………….
…………………………
N° de participantes:
Hombres:…
Mujeres:…….
Ciudadanía Actas de nombramiento
de los gestores de
cada área (con
participación indígena)
Nombre del área cuya
población indígena participa
en la gestión de la misma:
……..………………
…………………….
N ° de Áreas que cuentan
con representantes
indígenas en su
directiva:……………….
Fortalecimiento
de capacidades
Actas de los talleres,
listas de asistencia y
fotos
Reunión 01 cuyo tema
fue:…………….
…………………
N° de Comunidades
participantes:……..
N° y cargo de autoridades
participantes:……….
……………………….
…………………………
N° de participantes:
Hombres:…
Mujeres:…….
29
7. Organizar la participación de la población involucrada en el proceso a
través del cual se acuerda una iniciativa de conservación y
documentar dichas reuniones en actas.
El proceso para determinar la iniciativa de conservación puede requerir dos ciclos de
reuniones de trabajo; uno de nivel regional con participación de las autoridades
representativas locales y regionales; y otro ciclo de reuniones con las comunidades
que, según su número, puedan juntarse en determinada localidad.
En estas reuniones de trabajo para determinar la modalidad de conservación, se
abordarán necesariamente los siguientes aspectos:
1. Asuntos relacionados a la iniciativa de conservación
Debería iniciar con información sobre sus modalidades (beneficios,
limitaciones, sostenibilidad financiera).
Posibles Medidas compensatorias.
Participación de las comunidades en la conservación.
2. Asuntos relacionados a la extensión del área.
Conocer las categorías (requisitos) de las unidades de conservación.
Determinar la jurisdicción.
Manejar los mapas existentes.
Utilizar la información sobre Zonas Ecológicas.
3. Los proyectos productivos
Identificación de las actividades económicas que realiza la población y
determinar cuáles son compatibles.
4. Modo de gestión
Cómo va a funcionar el área: contrato de administración, co-manejo entre
Gobiernos Regionales, SERNANP, etc.
Enfoque de gestión participativa.
En el caso de las Áreas Naturales Protegidas, este proceso informativo y participativo
se complementa con lo establecido en la Resolución Presidencial N°205 -2010-
SERNANP, la cual establece como elementos de viabilidad de la gestión, los aspectos
de participación ciudadana y generación de compromisos con la población. En ese
sentido la resolución establece que la participación ciudadana se hará efectiva a través
de procesos de consulta, para lo cual exige la descripción de la forma cómo se llevó a
cabo el proceso de participación de todos los actores involucrados para el
establecimiento del área. Del mismo modo, para la generación de compromisos, se
deberá describir las organizaciones o actores que participarían de la gestión del área,
así como mencionar qué documentos se generaron para concretar los compromisos.
A continuación se presenta la ficha con la información que se deberá compilar para
reportar las reuniones para la toma de acuerdos con la población indígena respecto la
iniciativa de conservación.
30
Ficha de reuniones para el acuerdo del tipo de iniciativa de conservación
8. Procedimiento de atención de quejas y prevención de conflictos
Un adecuado proceso de información, diálogo y participación de la población evitará
posibles conflictos o aclarará algún problema en caso de que éste se presente. En
caso se presente una queja, ésta deberá canalizarse a través de un equipo encargado
de negociar la mejor salida. El equipo encargado de implementar estrategias para la
solución de los conflictos estará integrado por:
- El responsable del Área Regional de Conservación (representando al Gobierno
Regional)
- El Jefe del Área de Conservación, que actúa en representación del SERNANP.
- Un líder o lideresa de comunidad indígena andina o amazónica elegido por la
población.
- Un representante del gobierno local.
Temas tratados Nº de participantes Usos de traductores
locales
Documentos de
verificación
1……………………
……………………
……………………
2……………………
……………………
……………………
3……………………
……………………
…………………
4……………………
……………………
…………………..
5……………………
……………………
……………………
6……………………
……………………
……………………
No. total de mujeres y
hombres que han
participado
….…………………
No. de comunidades
que han participado
………………..
Nombre del traductor:
…………………………
……………………..
Idioma en que se
dirigieron:
…………………………
…………………….
Acta de reunión
firmada por los
representantes
comunales
SI……NO….
Lista de
participantes
SI……..NO….
31
Como parte del proceso de solución de las quejas, deberá tenerse en cuenta que es
fundamental el escuchar a cada una de las partes de manera aislada para luego
obtener una conciliación. Luego de ello, se debe llamar a ambas partes a una reunión
para llegar a un acuerdo conciliatorio. Finalmente, de ser necesario (si el conflicto
perdura en el tiempo o se extiende), se acordará una reunión con la Defensoría del
Pueblo para que ella interceda y, conjuntamente con el equipo que vio la queja en
primera instancia y la población afectada, se continúe el diálogo y se lleguen a
acuerdos.
En esta etapa los comunicadores(as) que son parte de los Sistemas Regionales de
Conservación, cumplirán un rol sumamente importante el cual será:
- ANTES: Mapeo de actores y grupos de interés y difusión de información
estratégica.
- DURANTE: Monitoreo permanente de posibles situaciones de conflicto.
- DESPUES: Monitoreo permanente de las estrategias utilizadas y envío de
reportes del mismo al PRONANP.
Asimismo, el PRONANP ha dispuesto un correo electrónico para recibir quejas
directamente. Ese correo electrónico se difundirá en las zonas priorizadas de las ocho
regiones del proyecto, de modo tal que la población sepa que puede usar ese canal
para plantear alguna queja. El correo para plantear las quejas es:
Un conflicto es una situación en la que hay actores que persiguen objetivos
incompatibles o son partes de un conjunto social con intereses
incompatibles. Para que un conflicto socio-ambiental se exprese y desarrolle,
antes debe de existir un problema generado por actores que tienen intereses
particulares y valores contrapuestos al objetivo de la conservación. Un
conflicto transita de la fase embrionaria, de latencia, hacia una fase
manifiesta y de conflicto propiamente dicho.
32
.
Sistema de monitoreo del cumplimiento
de las Salvaguardas Sociales del
PRONANP
Cada responsable de Área de Conservación Regional, organizará a su equipo
integrado por un comunicador (a) y un responsable de la Gestión Participativa, de
modo tal que se emitan los informes de cumplimiento de aplicación de salvaguarda
Sociales con la información consensuada y ordenada de cada uno de ellos.
El primer informe debe contener las acciones establecidas en la primera etapa, es
decir, desde el momento en que se determina la zona de intervención. El
Responsable del SRC debe enviar el Informe que da cuenta de la primera etapa del
proyecto y el cual contiene el instrumento N° 01: identificación de población indígena
por región, el Instrumento N° 02: matriz de intereses e identificación de actores clave,
y el Instrumento N° 03: Reuniones de participación comunitaria y licencia social
(procesos de consulta). A continuación se presenta el modelo de informe que debe
enviar el responsable de la SCR – Primera Etapa.
Modelo de Informe que debe enviar el responsable de la SCR – Primera
Etapa:
Informe de cumplimiento de Salvaguardas Sociales en la Etapa N° 01
1. Nombre del Responsable del SCR: ………………………………………………….
2. Nombre de la Región: ………………………………………………….
3. Fecha de envío de informe: …………………………………………………
33
4. Cuadro con Nombre de Comunidades Indígenas, distrito y provincia
Nombre de Proyecto / sitio priorizado:
N° Nombre de la comunidad indígena (amazónica o
campesina) identificada
Distrito en la que se
encuentra
Provincia N° de habitantes
Grupo
étnico
5. Cuadro de actores clave, roles e intereses
6. Reuniones de participación comunitaria y licencia social.
Temas
tratados
No. de participantes Usos de
traductores
locales
Documentos de
verificación
Expreso su
acuerdo o
desacuerdo
con el
ACTORES
CLAVES
ROL INTERES ACCIONES JERARQUIA DE
PODER
Nombre:
………………
Funciones
que
desempeña
…………
…………
……
Objetivo real
que persigue
…………………
…………………
…………………
………
Liste las principales acciones
que están en relación con la
gestión de la conservación
……………………………
……………………………
…………
Señale la posición del actor
……………………………
……………………………
……………………………
……………………………
……………………
Capacidad
de dificultar o
facilitar las
acciones
Califique
Alto
Medio
Bajo
34
proyecto
1……………
………………
………….…
…
2……………
………………
……………..
3……………
………………
……………
4……………
………………
………………
5……………
……………..
No. total de personas
que han participado
…………………………
…
No. total de mujeres que
participaron
………………………….
No. de comunidades
que han participado
…………………………
…
Nombre del
traductor(a):
………………
………………
………………
Idioma en que
se dirigieron:
………………
……………..
Acta de reunión firmada
por los representantes
comunales y otras
autoridades.
SI……NO….
Lista de participantes
SI……..NO….
SI NO
7. Otras anotaciones, observaciones, etc.
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………….
8. Anexos: Otros documentos de verificación, fotos, actas, planillas de
asistencia, etc.
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………….
El segundo informe corresponde a la segunda etapa denominada Plan de Pueblos
Indígenas. Esta etapa está integrada por cuatro acciones clave que son: (i) Evaluación
social de la Población Indígena e identificación de impactos sociales y económicos del
proyecto; (ii) Resumen del proceso de participación comunitaria y licencia social
(consulta) (iii) Elaboración participativa de proyectos de uso social y productivo
vinculados a la conservación; y (iii) Organizar la participación involucrada en el
proceso a través de la cual se acuerda una iniciativa de conservación de recursos
naturales y, (iv) Generación de un mecanismo de prevención de conflictos y un
procedimiento de atención de quejas.
Cada una de las acciones clave cuenta con instrumentos de monitoreo, los cuales se
deben ordenar y sistematizar en un informe para luego remitirlo al responsable de
monitoreo del PRONANP.
A continuación la ficha de informe de cumplimiento de Salvaguardas Sociales en la
etapa N° 02:
35
Modelo de Informe que debe enviar el responsable de la SCR – Segunda
Etapa
Informe de cumplimiento de Salvaguardas Sociales en la Etapa N° 02
1. Nombre del Responsable del SCR: ………………………………………………….
2. Nombre de la Región: ………………………………………………….
3. Fecha de envío de informe: …………………………………………………
4. Sistematización de la Ficha socioeconómica (entre dos y 06
hojas)…….……............................................................................................................
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
5. Sistematización de Ficha de posibles impactos del PRONANP
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
6. Resumen del proceso de participación comunitaria y licencia social (consulta)
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
7. Fichas de elaboración participativa de proyectos de usos social y productivo
vinculados a la conservación con sus respectivos anexos (Acta de reunión firmada
por los representantes comunales).
Temas tratados Nº de participantes Usos de traductores
locales
Documentos de
verificación
36
8. Ficha que contiene la identificación de “otros beneficios sociales” del
PRONANP
Otros beneficios
sociales
Fuente de verificación Resumen de actividad
Gobernabilidad Actas de reuniones
entre autoridades
locales y regionales y
las comunidades
indígenas.
Fotos de las reuniones
entre autoridades
locales y regionales y
los pueblos indígenas
Reunión 01 cuyo tema
fue:…………….
…………………
N° de Comunidades
participantes:……..
N° y cargo de autoridades
participantes:……….
……………………….
…………………………
N° de participantes:
Hombres:…
Mujeres:…….
Ciudadanía Actas de nombramiento
de los gestores de
cada área (con
participación indígena)
Nombre del área cuya
población indígena participa
en la gestión de la misma:
……..………………
…………………….
N ° de Áreas que cuentan
con representantes
indígenas en su
directiva:……………….
1……………………
……………………
……………………
2……………………
……………………
……………………
3……………………
……………………
…………………
4……………………
……………………
…………………..
5……………………
……………………
……………………
6……………………
……………………
……………………
No. total de mujeres y
hombres que han
participado
….…………………
No. de comunidades
que han participado
………………..
Nombre del traductor:
…………………………
……………………..
Idioma en que se
dirigieron:
…………………………
…………………….
Acta de reunión
firmada por los
representantes
comunales
SI……NO….
Lista de
participantes
SI……..NO….
37
Fortalecimiento
de capacidades
Actas de los talleres,
listas de asistencia y
fotos
Reunión 01 cuyo tema
fue:…………….
…………………
N° de Comunidades
participantes:……..
N° y cargo de autoridades
participantes:……….
……………………….
…………………………
N° de participantes:
Hombres:…
Mujeres:…….
9. Ficha de reuniones para el acuerdo del tipo de modalidad de conservación
10. Reporte de Monitoreo de atención de quejas y/o posibles conflictos sociales:
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
Temas tratados Nº de participantes Usos de traductores
locales
Documentos de
verificación
1……………………
……………………
……………………
2……………………
……………………
……………………
3……………………
……………………
…………………
4……………………
……………………
…………………..
5……………………
……………………
……………………
6……………………
……………………
……………………
No. total de mujeres y
hombres que han
participado
….…………………
No. de comunidades
que han participado
………………..
Nombre del traductor:
…………………………
……………………..
Idioma en que se
dirigieron:
…………………………
…………………….
Acta de reunión
firmada por los
representantes
comunales
SI……NO….
Lista de
participantes
SI……..NO….
38
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
11. Comentarios
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
Las fichas de informe serán remitidas por los responsables de los Sistema Regionales
de Conservación al responsable de monitoreo del PRONANP. El el/la centralizador/a
de la información final deberá revisar los informes remitidos por los responsables de
los SRC de las 08 regiones en donde hay población indígena del PRONANP para
poder consignar si en efecto la información es correcta o no y más aún determinar el
grado de avance del cumplimiento de las mismas en caso se requiera.
A continuación se presenta la ruta crítica para la implementación de la Guía de
Aplicación de Salvaguardas Sociales durante la Etapa de Formulación y ejecución de
las iniciativas de conservación del PRONANP.
39
Etapa de Formulación: Ruta Crítica para la implementación de la Guía de Aplicación de Salvaguardas Sociales durante la Etapa de Formulación de la
iniciativa de conservación
Participación
Comunitaria y
Licencia
Social
Informe de
cumplimiento
de
Salvaguardas
Sociales en la
Etapa N° 01
Aplicación de
“CheckList” de la
Etapa N° 01
Identificación
de Pueblos
Indígenas y
mapa e
intereses
R
e
s
p
o
n
s
a
b
l
e
s
T
a
r
e
a
s
1. Llenar “Cuadro de
identificación de Pueblos
Indígenas” en las zonas de
intervención del PRONANP
(ver Guía)
2. Elaborar mapa de actores
1. Llenar y enviar el informe de
cumplimiento de
salvaguardas sociales en la
etapa N° 1 de cada una de
las iniciativas de
conservación al PRONANP
1. Llenar “Cuadro de Reuniones de Participación Comunitaria y Licencia Social” (ver Guía)
2. Acopiar otros documentos de
verificación de las reuniones de
participación comunitaria y
licencia social; fotos, listas de
asistencia, planillas, actas, etc.
1. Centraliza informes
enviados por las regiones
que dan cuenta de la
aplicación de las
salvaguardas sociales
2. Sistematiza información y
elabora informes periódicos
de avance
Comunicador/a de
Gobierno Regional o
empresas contratadas
para tales fines
Responsable de Sistema
de Conservación
Regional
Equipo de los SRC o
empresas contratadas
para tales fines
Responsable de
Monitoreo de
Salvaguardas Sociales
(PRONANP)
40
Etapa de Ejecución: Ruta Crítica para la implementación de la Guía de Aplicación de Salvaguardas Sociales durante la Etapa de Ejecución de las Iniciativas
de Conservación
Mecanismo de
Prevención de
conflictos y
procedimientos
de quejas
Acuerdo con
población
involucrada
sobre iniciativa
de conservación
Evaluación Social
e identificación de
impactos sociales
y económicos
R
e
s
p
o
n
s
a
b
l
e
s
T
a
r
e
a
s
1.- Aplica ficha de
evaluación social de la
población indígena
identificada y ficha de
impactos sociales y
económicos. Ambas
fichas se realizan de
manera participativa.
1.- Aplicar ficha de
reuniones para la
identificación de
proyectos de desarrollo
2.- Aplicar ficha de otros
beneficios sociales de la
población involucrada
1. Informa al equipo del PRONANP
sobre alguna queja o posible
conflicto
2. Emite reportes de monitoreo
permanente de las situaciones
conflictivas y los resultados de
las estrategias emprendidas.
Equipo del Sistema
Regional de
Conservación de los
gobiernos regionales
Responsable de Gestión
participativa de los
Sistemas Regionales de
Conservación de los
GORE
Responsable de
comunicación de los
Sistemas Regionales de
Conservación de los GORE
Propuesta conjunta
de desarrollo y
otros beneficios
sociales para la
población
involucrada
1. Llena “Cuadro de Reuniones para acuerdo con población indígena sobre iniciativa de conservación (ver Guía)
2. Acopia otros documentos de
verificación de las reuniones de
participación comunitaria y
licencia social; fotos, listas de
asistencia, planillas, actas, etc.
Responsable del
Sistema Regional de
Conservación de los
GORE
41
Etapa de Ejecución: Ruta Crítica para la implementación de la Guía de Aplicación de Salvaguardas Sociales durante la Etapa de Ejecución de las Iniciativas
de Conservación
Informe de
cumplimiento de
Salvaguardas
Sociales en la Etapa
N° 02
Aplicación de
“CheckList” (Ver
Anexo 1)
R
e
s
p
o
n
s
a
b
l
e
s
T
a
r
e
a
s
1. Centraliza informes enviados
por las regiones que dan cuenta
de la aplicación de las
salvaguardas sociales
2. Sistematiza información y
elabora informes periódicos de
avance
Responsable de
Monitoreo de
Salvaguardas Sociales
(PRONANP)
Elabora informe de
aplicación de Salvaguardas
Sociales por cada iniciativa
de conservación
Responsable del
Sistema Regional de
Conservación de los
Gobiernos Regionales
42
43
ANEXOS
44
Anexo 01:
Instrumentos para el Monitoreo
A continuación se presenta el cuadro que resume las etapas, acciones y los
instrumentos de monitoreo para llevar a cabo la implementación de las Salvaguardas
Sociales del PRONANP:
Cuadro con etapas del proyecto, acciones a seguir, objetivos e instrumentos de
monitoreo para llevar a cabo el proceso de implementación de Salvaguardas
Sociales del PRONANP
Etapa o Fase
del Proyecto
Acción Instrumentos
Primera
etapa
Trabajo de equipo de
Gobierno Regional
Instrumento N° 01: Cuadro de
comunidades indígenas de cada sitio
prioritario
Instrumento N° 02:Cuadro de actores
clave, roles e intereses
Participación
Comunitaria y Licencia
Social
Instrumento N° 03: Reuniones de
participación comunitaria y licencia social
(Consulta Inicial)
Segunda
etapa
Aplicar ficha de
evaluación social
exclusivamente a los
Pueblos Indígenas
Instrumento N°04: Ficha Socioeconómica
para las comunidades indígenas del
PRONANP
Instrumento N° 05 Ficha de Identificación
de impactos
45
Viabilidad de propuesta
participativa de
proyectos de uso social
y productivo vinculados
a la conservación e
identificación de otros
beneficios sociales
Instrumento N° 06:Ficha de “elaboración
participativa de proyectos de uso social y/o
productivos vinculados a la conservación:
actas de reunión, fotos, listas de
participantes, etc.
Instrumento N°07: Ficha para la
identificación de otros beneficios sociales
elaboración
Organizar la
participación indígena en
el proceso a través del
cual se acuerda una
iniciativa de
conservación de
recursos naturales.
Instrumento N° 02: Reuniones de
participación comunitaria y permiso social:
actas de reunión firmada por los
representantes, lista de participantes, fotos,
etc.
Prevención del conflicto
(aplicar en la etapa
previa y final del
establecimiento de un
Área de Conservación)
- Reportes de monitoreo de quejas y
posibles conflictos sociales
- Actas de los acuerdos conciliatorios
Instrumento 01: CUADRO CON NOMBRE DE COMUNIDADES INDÍGENAS,
DISTRITO Y PROVINCIA
Nombre de Proyecto / sitio priorizado:
N° Nombre de la comunidad indígena (amazónica o
campesina) identificada
Distrito en la que se
encuentra
Provincia N° de habitantes
Grupo
étnico
46
Instrumento No. 02: CUADRO DE ACOTORES CLAVE, ROLES E INTERESES
Instrumento No. 03: REUNIONES DE PARTICIPACION COMUNITARIA Y
LICENCIA SOCIAL
Temas
tratados
No. de participantes Usos de
traductores
locales
Documentos de
verificación
Expreso su
acuerdo o
desacuerdo
con el
proyecto
1……………
………………
………….…
…
2……………
………………
……………..
3……………
………………
……………
4……………
………………
………………
5……………
……………..
No. total de personas
que han participado
…………………………
…
No. total de mujeres que
participaron
………………………….
No. de comunidades
que han participado
…………………………
…
Nombre del
traductor(a):
………………
………………
………………
Idioma en que
se dirigieron:
………………
……………..
Acta de reunión firmada
por los representantes
comunales y otras
autoridades.
SI……NO….
Lista de participantes
SI……..NO….
SI NO
Instrumento N° 04: FICHA PARA EL LEVANTAMIENTO DE INFORMACIÓN
SOCIO-ECONÓMICA EN COMUNIDADES ANDINAS Y AMAZONICAS DEL
PRONANP (EVALUACION SOCIAL)
ACTORES
CLAVES
ROL INTERES ACCIONES JERARQUIA DE
PODER
Nombre:
………………
Funciones
que
desempeña
…………
…………
……
Objetivo real
que persigue
…………………
…………………
…………………
………
Liste las principales acciones
que están en relación con la
gestión de la conservación
……………………………
……………………………
…………
Señale la posición del actor
……………………………
……………………………
……………………………
……………………………
……………………
Capacidad
de dificultar o
facilitar las
acciones
Califique
Alto
Medio
Bajo
47
1. LOCALIZACIÓN
1.1 Ubicación Geográfica
Región:
Provincia:
Distrito:
Comunidad / Centro Poblado:
Nombre:
Categoría:
Río:
Lago:
Carretera:
2. CARACTERISTICAS GENERALES 2.1 Grupo Étnico Predominante
Quechua:
Aymara:
Mestizo:
Pueblo Indígena Amazónico:
(mencionar grupo étnico)
2.2 Características de la población
No. de familias:
No. de habitantes:
Total mujeres:
48
Total hombres:
2.3 Tipo/Patrón de Asentamiento
Nuclear ( ) Disperso ( ) Ambos ( )
2.4. Organización comunal
- La comunidad o centro poblado es sede de:
Municipio Distrital: Sí ( ) No ( )
Municipalidad / Centro Poblado Menor: Sí ( ) No ( )
- Autoridades comunales: (Especificar)
Alcalde:
Juez de Paz:
Teniente Gobernador:
Presidente Comunal:
Otra:
- La comunidad / centro poblado está afiliada o es base de:
Federación Regional: Sí ( ) No ( )
(Indicar nombre):
Organización Cooperativa: Sí ( ) No ( )
(Indicar nombre):
Otro:
49
- En la comunidad / centro poblado existe:
Club de Madres:
Club Deportivo:
Cofradía Religiosa:
Empresa Comunal:
APAFA:
JASS:
Otro:
2.6. ¿Qué tipo de Derecho de Uso tiene la comunidad?
Legales
Sí ( ) No ( )
Ancestrales
Sí ( ) No ( )
2.7. Existe cesión de uso otorgado?
Sí ( ) No ( )
2.8. Propiedad territorial
- Cuenta la comunidad / centro poblado con título de propiedad:
Sí ( ) No ( )
- Superficie total de las tierras con o sin título:
Hectáreas: Título: ( )
50
Sin título: ( )
- ¿Está la propiedad inscrita en los Registros Públicos?
Sí ( ) No ( )
2.9. Servicios básicos en la comunidad / centro poblado
- Fuente principal de agua para consumo: Identificar la fuente principal de agua para consumo y registrar de manera cualitativa
- Fuente principal de desagüe:
Río:
Silo:
Letrina
Otro:
- Fuente principal de energía:
Kerosén:
Leña:
Motor:
Panel Solar:
- Otros servicios:
Local comunal:
Local municipal:
51
Iglesia:
Almacenes/Depósitos
Club deportivo
Otro:
3. CARACTERISTICAS EDUCATIVAS Y DE SALUD
3.1. Educativas
¿Cuenta con Centro Educativo cercano?
Sí ( ) No ( )
Si cuenta con Centro Educativo llene el siguiente cuadro
Centro Educativo No. de alumnos No. de docentes
H M Del lugar De fuera
Inicial (CEI)
Primaria
Secundaria
Instituto Técnico
Otro Multigrado, unidocente
3.2. Salud
- Existe personal permanente de salud:
Médico:
Sanitario:
52
Técnico en enfermería:
Partera:
- Infraestructura de salud:
Posta médica:
Posta sanitaria:
Centro de salud:
Otro:
Señalar enfermedades más frecuentes:
-
-
-
-
4. CARACTERISTICAS ECONÓMICAS
4.1. ¿Cuáles son las actividades a las que se dedican las familias de la comunidad / centro poblado?
- Agricultura: consumo ( ) venta ( ) (Cultivos)
- - -
- - -
- - -
- Ganadería / crianza de animales:
(Tipo)
- - -
- - -
- - -
- Pesca:consumo ( ) venta ( )
53
- Forestal:
Especie Valor por pie cúbico
- -
- -
- -
- Comercio: (Productos)
- -
- -
- -
- Artesanía: (Productos)
- -
- -
- -
- Actividades Turísticas
- -
- -
- -
- Otras
- -
- -
- -
54
Instrumento N° 05: FICHA DE INDENTIFICACIÓN DE IMPACTOS DEL PRONANP
POSIBLES IMPACTOS SOCIALES Y ECONÓMICOS SI NO
Reasentamiento involuntario de la comunidad y/o centro poblado.
Limitación en el uso y extracciónde las especies de flora y fauna
en vías de extinción y su extracción en zonas de protección
estrictas.
Prohibición generalizada de extracción forestal comercial en el
ámbito de las áreas naturales protegidas. Esta prohibición
también se aplica en caso de la categoría de zona reservada.
Prohibición de creación de nuevos asentamientos al interior de
las áreas naturales protegidas, posteriores a la fecha de su
creación.
Afectaciones a terrenos agrícolas.
Afectación a terrenos de pastoreo.
Instrumento No. 06: ELABORACION PARTICIPATIVA DE PROYECTOS DE USOS
SOCIAL Y PRODUCTIVO VINCULADOS A LA CONSERVACION
Temas tratados Nº de participantes Usos de traductores
locales
Documentos de
verificación
1……………………
……………………
……………………
2……………………
……………………
……………………
3……………………
……………………
…………………
4……………………
……………………
…………………..
5……………………
……………………
……………………
6……………………
……………………
……………………
No. total de mujeres y
hombres que han
participado
….…………………
No. de comunidades
que han participado
………………..
Nombre del traductor:
…………………………
……………………..
Idioma en que se
dirigieron:
…………………………
…………………….
Acta de reunión
firmada por los
representantes
comunales
SI……NO….
Lista de
participantes
SI……..NO….
55
Instrumento N° 07: FICHA PARA IDENTIFICAR OTROS BENEFICIOS SOCIALES
Otros beneficios
sociales
Fuente de verificación Resumen de actividad
Gobernabilidad Actas de reuniones
entre autoridades
locales y regionales y
las comunidades
indígenas.
Fotos de las reuniones
entre autoridades
locales y regionales y
los pueblos indígenas
Reunión 01 cuyo tema
fue:…………….
…………………
N° de Comunidades
participantes:……..
N° y cargo de autoridades
participantes:……….
……………………….
…………………………
N° de participantes:
Hombres:…
Mujeres:…….
Ciudadanía Actas de nombramiento
de los gestores de
cada área (con
participación indígena)
Nombre del área cuya
población indígena participa
en la gestión de la misma:
……..………………
…………………….
N ° de Áreas que cuentan
con representantes
indígenas en su
directiva:……………….
Fortalecimiento
de capacidades
Actas de los talleres,
listas de asistencia y
fotos
Reunión 01 cuyo tema
fue:…………….
…………………
N° de Comunidades
participantes:……..
N° y cargo de autoridades
participantes:……….
……………………….
…………………………
N° de participantes:
Hombres:…
Mujeres:…….
56
Anexo 2: Lista de chequeo
La lista de Chequeo incorpora las acciones llevadas a cabo por los equipos que son
parte de los Sistemas Regionales de Conservación en los Gobiernos Regionales del
área de intervención del PRONANP para el cumplimiento de las Salvaguardas
Sociales en las dos etapas de ejecución de las iniciativas de conservación.
Para confirmar el “checklist” se recomienda que el/la centralizador/a de la información
final revise los informes remitidos por los responsables de los SRC de las 07 regiones
en donde hay población indígena del PRONANP para poder consignar si en efecto la
información es correcta o no y más aún determinar el grado de avance del
cumplimiento de las mismas en caso se requiera.
Lista de chequeo
Identificó población indígena Identificó actores clave (mapa de actores) Realizó actividades para la Participación Comunitaria y licencia social
(procesos de consulta) Realizó una Evaluación social de la población indígena e identificación de
impactos sociales y económicos del proyecto Resumió y registro los resultados del proceso de participación comunitaria y
licencia social (procesos de consulta) Elaboró Proyectos de uso social y/o productivo vinculado a la conservación
y la identificación de otros beneficios sociales Organizó la participación de la población involucrada en el proceso a través
del cual se acuerda una modalidad de conservación de recursos naturales Reportó de quejas y/o posibles conflictos sociales
57
Anexo 03: FAMILIAS LINGUISTICAS
FAMILIA LINGÜÍSTICA ETNIA
I. Quechua
1. Ayacucho-Cusco
2. Ancash-Yaru
3. Chachapoyas-Lamas
4. Jauja-Huanca
5. Napo-Pastaza-Tigre
6. Cañaris-Cajamarca
7. Santarrosino
8. Supralecto-Yauyos
II. Aru
9. Aymará
10. Jacarú
III. Arahuaca
11. Amuesha
12. Campa Ashaninca
13. Campa Caquinte
14. Campa Nomatsiguenga
15. Campa del Gran Pajonal
16. Campa del Alto
17. Campa del Pichis
18. Campa del Ucayali
19. Culina
20. Chamicuro
21. Machiguenga
58
FAMILIA LINGÜÍSTICA ETNIA
22. Piro
23. Resigaro
IV. Jíbaro
24. Actual
25. Aguaruna
26. Huambiza
27. Candoshi-Murato
28. Jíbaro
V. Pano
29. Arahuaca
30. Capanahua
31. CashiboCacataibo
32. Cashinahua
33. Cujareño
34. Isconahua
35. Mayoruna
36. Morunahua
37. Parquenahua
38. Pisabo
39. Sharanahua-Mastanahua
40. Setebo
41. Shipibo-Conibo
42. Yaminahua
VI. Tupi Guaraní
43. Cocama Cocamilla
44. Omagua
59
FAMILIA LINGÜÍSTICA ETNIA
VII. Cahuapana
45. Chayahuita
46. Jebero
VIII. Sin clasificación
47. Aguano
48. Ticuna
49. Urarina
50. Cholón
IX. Peba Yagua
51. Yagua
X. Huitoto
52. Andoque
53. Bora
54. Huitoto
55. HuitotoMuiname
56. HuitotoMuruy
57. Ocaina
XI. Harakmbet
58. Amaiweri-Kisambaeri
59. Amarakaeri
60. Arasairi
61. Huachipaeri
62. Sapiteri
63. Toyoeri
64. Pukirieri
XII. Tacana
60
FAMILIA LINGÜÍSTICA ETNIA
65. Ese´ejja
XIII. Tucano
66. Muniche
67. Orejón
68. Secoya
XIV. Záparo
69. Andoa
70. Arabela
71. Iquito
72. Taushiro
Fuente: Mapa Etnolingüística Oficial del Perú. Ministerio de Agricultura / Instituto Indigenista Peruano,
1994.
61
Anexo 3: Marco Legal Nacional
A continuación se presenta un conjunto de normas que constituyen el marco legal
nacional de la aplicación de las Salvaguardas Sociales en nuestro país. La finalidad
del desarrollo del marco legal nacional es familiarizar a los usuarios de la Guía con las
normas que regulan derechos generales de los pueblos indígenas, el derecho al
territorio y el acceso a los recursos naturales, entre otras.
Derechos generales de los pueblos indígenas
El marco legal, relativo a los derechos de los pueblos indígenas, se fundamenta en el
reconocimiento expreso de la Constitución Política vigente al carácter pluriétnico y
multicultural de la Nación. Así, el Art. 2, numeral 19 establece que “toda persona tiene
derecho a su identidad étnica y cultural. El Estado reconoce y protege la pluralidad étnica y
cultural de la Nación. Todo peruano tiene derecho a usar su propio idioma ante cualquier
autoridad mediante un intérprete”.
Por otro lado la Constitución fomenta además a través de su carácter pluriétnico y
multicultural la educación bilingüe intercultural, según las características de cada zona
(artículo 17); acepta como idiomas oficiales, además del castellano, el quechua, el
aymara y las demás lenguas aborígenes en las zonas donde predominen (artículo 48);
y otorga a las autoridades de las Comunidades Campesinas y Nativas la potestad de
ejercer funciones jurisdiccionales dentro de su ámbito territorial, de conformidad con el
derecho consuetudinario (artículos 89 y 149).
El reconocimiento de las Comunidades Campesinas y Nativas como personas
jurídicas (art 89 de la Constitución) constituye a su vez que estas son sujetos de
derechos colectivos. De esta forma, se reconoce la existencia de pueblos indígenas
como sujetos de derecho que deben ser beneficiados con un tratamiento especial que
preserve su integridad e identidad cultural. Es importante señalar, como se ha
mencionado anteriormente que los pueblos indígenas están constituidos como sujeto
colectivo, no siendo una simple sumatoria de individuos que comparten los mismos
derechos.
La modificación al Capítulo XIV, Título IV de la Constitución Política del Perú, hecha
mediante la Ley No. 27680, incorpora el contenido sobre descentralización, regiones y
municipalidades, quedando estipulado en el Art. 191 que “La Ley establece
porcentajes mínimos para hacer accesible la representación de género, comunidades
nativas y pueblos indígenas y/o originarios en los Consejos Regionales. Igual
tratamiento se aplica para los Concejos Municipales”. Sin embargo, en la norma no se
hace mención alguna a las comunidades campesinas y se introduce una nueva
categoría jurídica de pueblos originarios dejando un vacío al no definir con precisión
dicho concepto.
Entre otros instrumentos legales que están relacionados a los pueblos indígenas cabe
mencionar los siguientes:
62
- Ley No. 26253, mediante la cual se ratifica el Convenio Nº 169 de la Organización
Internacional del Trabajo (OIT) sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países
Independientes. Al incorporarse este Convenio al ordenamiento jurídico del país
se fortalece el reconocimiento constitucional del Perú como un país étnico y
culturalmente diverso. Este Convenio ha buscado compensar la situación de
desigualdad y exclusión en la que se encuentran los pueblos indígenas, de allí
que dispone que los gobiernos tendrán que asumir la responsabilidad de
desarrollar, con participación plena de los miembros de los pueblos interesados,
una acción coordinada y sistemática que tienda a proteger los derechos de estos
pueblos y a garantizar el respeto por su integridad cultural y territorial, protegiendo
su vida colectiva.
- Ley No. 29785, Ley del derecho a la consulta previa a los pueblos indígenas u
originarios, reconocido en el Convenio 169 de la OIT. Esta ley tiene como objeto
desarrollar el contenido, los principios y el procedimiento del derecho a la consulta
previa a los pueblos indígenas u originarios respecto a las medidas legislativas o
administrativas que les afecten directamente. Esto se interpreta de conformidad
con las obligaciones establecidas en el Convenio 169 de la Organización
Internacional del Trabajo (OIT).
- Reglamento de la Ley No. 29785, Ley del Derecho a la Consulta Previa a los
Pueblos Indígenas u Originarios reconocido en el Convenio 169 de la OIT.
- Este reglamento tiene como objetivo reglamentar la Ley No. 29785 regularizando
el acceso a la consulta, las características esenciales del proceso de consulta y la
formalización de los acuerdos a los que se arribe como resultado del proceso
antes mencionado.
- Código Civil, Decreto Legislativo No. 295.Este código establece en su artículo
134 que las comunidades indígenas son organizaciones tradicionales y estables
de interés público, constituidas por personas naturales y cuyos fines se orientan
al mejor aprovechamiento de su patrimonio para beneficio general y equitativo de
los comuneros, promoviendo su desarrollo integral.
- Decreto Ley No. 22175, Ley de Comunidades Nativas y de Desarrollo Agrario de
las Regiones de Selva y Ceja de Selva. Esta norma reconoce el derecho
colectivo de propiedad territorial, así como la autonomía comunal en aspectos
administrativos para resolver conflictos y controversias de naturaleza civil.
- Ley No. 24656, Ley General de Comunidades Campesinas. Es la ley marco que
regula la diversidad de comunidades campesinas. Se ocupa de definir los
derechos y deberes de los comuneros, de su organización interna, del territorio y
patrimonio comunal y de la actividad empresarial de las comunidades. También
estableció un régimen promocional y creó entidades oficiales para promover su
63
desarrollo. Esta Ley ha sido modificada en forma significativa por la Constitución
de 1993 en lo relativo al tratamiento de sus tierras, y también por la Ley No.
26505, más conocida como Ley de Tierras.
- Decreto Supremo Nº 008-91-TR, Reglamento de la Ley General de Comunidades
Campesinas. Este Reglamento se ocupa de la personería jurídica de las
comunidades campesinas; de su condición de comuneros calificados y no
calificados; de sus derechos y obligaciones; y de su organización administrativa
propiamente dicha.
- Ley Nº 28106, Ley de Reconocimiento, Preservación, Fomento y Difusión de las
Lenguas Aborígenes. Declara de interés nacional la preservación, fomento y
difusión de nuestras lenguas aborígenes, reconociéndolas como idiomas oficiales
en las zonas donde son predominantes. La Disposición Complementaria de la Ley
encarga, asimismo, al Ministerio de Educación, actualizar el “Mapa Lingüístico y
Cultural del Perú, Familias y Lenguas Peruanas”.
Derecho al territorio
Para la población indígena, el derecho de propiedad sobre la tierra es histórico y está
ligado a su experiencia como sociedades culturalmente diferenciadas3 y a su
existencia que precede la formación de la nación peruana. Sin embargo, la actual
Constitución Política suprime el carácter inembargable e inajenable de las tierras
indígenas, haciendo referencia únicamente a la imprescriptibilidad de las mismas,
salvo en el caso de abandono previsto en el artículo 88º de la mencionada norma. La
Ley de Comunidades Nativas es la más comprensiva respecto a la problemática del
reconocimiento legal y de titulación de las tierras comunales en la zona de la
Amazonía, como lo es la Ley General de Comunidades Campesinas para la zona
andina.
Tratándose de las comunidades nativas amazónicas debe señalarse que un
importante volumen de las tierras que les han sido reconocidas a partir de 1978, han
sido entregadas legalmente a ellas con el carácter de cesión en uso, invocando el
artículo 10 de la anterior Ley Forestal y de Fauna Silvestre, que consideraba a los
recursos forestales de dominio público y sobre los cuales no existen derechos
adquiridos.
3 Diez Hurtado, Alejandro, Inversiones Privadas y Derechos Comunales, Pontificia Universidad Católica
del Perú, pág. 28.
64
El Convenio No. 169 de la OIT es claro en establecer el derecho de los pueblos
indígenas a preservar su identidad cultural y su derecho a un territorio. La
territorialidad, la cultura y la autonomía son el fundamento de la integridad étnica, lo
que les garantiza a los pueblos indígenas vivir como pueblos diferenciados. Este
reconocimiento al territorio está expresamente señalado en el Art. 13, numeral 1 del
Convenio No. 169 que señala que “los gobiernos deberán respetar la importancia
especial que para las culturas y valores espirituales de los pueblos interesados reviste
su relación con las tierras o territorios, o con ambos, según los casos, que ocupan o
utilizan de alguna otra manera, y en particular los aspectos colectivos de esta
relación”.
A continuación se mencionan otros dispositivos legales que se refieren a los derechos
territoriales de los pueblos indígenas y que es necesario tener en consideración:
- Ley No. 26505, Ley de Inversión Privada en el Desarrollo de las Actividades
Económicas en las Tierras del Territorio Nacional y de las Comunidades
Campesinas y Nativas. También conocida como Ley de Tierras. Esta norma
establece que para disponer, gravar, arrendar o ejercer cualquier otro acto sobre
las tierras comunales de la Sierra o Selva se requiere del acuerdo de la asamblea
general con el voto conforme de no menos de los dos tercios de los miembros
hábiles de la comunidad. Fue reglamentada por el Decreto Supremo No. 011-97-
AG que regula la mayor cantidad de aspectos de dicha ley; el Decreto Supremo
No. 017-96-AG, en lo que se refiere específicamente al artículo 7 de la Ley de
Tierras; y el Decreto Supremo No. 010-97-AG.
- Ley No. 24657, Ley de Deslinde y Titulación del Territorio de las Comunidades
Campesinas. Esta ley establece un breve trámite administrativo para solucionar la
falta de titulación de tierras de las comunidades campesinas, el cual sólo en caso
de controversia deriva en los tribunales. (poner objetivo de la norma)
Acceso a los recursos naturales
- Ley No. 28611, Ley General del Ambiente. A través de esta norma se establecen
las bases de la gestión ambiental peruana fijando los derechos y principios
esenciales; ordenando el marco institucional; presentando la Política Ambiental
del Estado; y constituyendo la Autoridad Ambiental Nacional y las autoridades
sectoriales y territoriales. Esta ley además establece que en el diseño y aplicación
de la política ambiental y, en particular, en el proceso de ordenamiento territorial
ambiental, se deben salvaguardar los derechos de los pueblos indígenas,
comunidades campesinas y nativas reconocidos en la Constitución Política y en
los tratados internacionales ratificados por el Estado. Las autoridades públicas
promueven su participación e integración en la gestión del ambiente, con la
finalidad de garantizar la conservación de los patrones culturales, conocimientos y
estilos de vida de las comunidades tradicionales y pueblos indígenas.
65
- Ley No. 26821, Ley Orgánica de Aprovechamiento Sostenible de los Recursos
Naturales. Esta ley tiene por objetivo es promover y regular el aprovechamiento
sostenible de los recursos naturales, renovables y no renovables, estableciendo
un marco adecuado para el fomento de la inversión, procurando un equilibrio
dinámico entre el crecimiento económico, la conservación de los recursos
naturales y el desarrollo integral de la persona humana.
- Ley No. 27308, Ley Forestal y de Fauna Silvestre. Esta ley norma, regula y
supervisa el uso sostenible y la conservación de los recursos forestales y de fauna
silvestre del país, compatibilizando su aprovechamiento con la valorización
progresiva de los servicios ambientales del bosque, en armonía con el interés
social, económico y ambiental de la nación.
- Ley No. 26834, Ley de Áreas Naturales Protegidas. Garantiza el derecho de
propiedad de las comunidades campesinas y nativas establecidas al interior de
dichas áreas, fijando los procedimientos para el manejo y usufructo de los
recursos naturales. Es la norma nacional más importante para la gestión y
conservación de las áreas naturales protegidas en el país. Las principales
disposiciones contenidas en la ley comprenden: la gestión del Sistema Nacional
de Áreas Naturales Protegidas por el Estado (SINANPE) y los instrumentos de
manejo y utilización sostenible de las mismas. La Ley establece que las áreas
naturales protegidas pueden ser de administración nacional, regional y privada.
Incorpora dos nuevas categorías en el SINANPE: Reservas Paisajísticas y
Refugios de Vida Silvestre. Fue reglamentada mediante el Decreto Supremo No.
038-2001-AG del 26 de junio del 2001.
- Ley No. 28216, Ley de Protección al Acceso a la Diversidad Biológica Peruana y
los Conocimientos Colectivos de los Pueblos Indígenas. Esta ley crea la
Comisión Nacional de Protección al Acceso a la Diversidad Biológica y a los
Conocimientos de los Pueblos Indígenas y, asimismo, estipula la creación y
mantenimiento de un Registro de los Recursos Biológicos y Conocimientos
Colectivos de los Pueblos Indígenas del Perú.
- Ley No. 26839, Ley de Conservación y Aprovechamiento de la Diversidad
Biológica. Regula el marco general para la conservación de la diversidad
biológica y la utilización sostenible de sus componentes. Contempla
disposiciones relativas a la planificación, inventario y seguimiento, los
mecanismos de conservación, las comunidades campesinas y nativas, y la
investigación científica y tecnológica. La Ley establece que los principios y
66
definiciones del Convenio sobre Diversidad Biológica rigen en la aplicación de la
misma. Asimismo, contiene un título sobre áreas naturales protegidas que guarda
concordancia con las disposiciones de la ley No. 26834.