guia grafica 184

84
Un comienzo bien de abajo Los inicios de la tampografía desde los relojes suizos al presente Fundamentos Serigráficos Que tener en cuenta si queremos incursionar o mejorar nuestro negocio serigráfico

Upload: leandro-di-lorenzo

Post on 12-Mar-2016

230 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Año 18 - Edición Enero 2010 - Número 184

TRANSCRIPT

Page 1: Guia Grafica 184

Un comienzobien de abajoLos inicios de la tampografía desde los relojes suizos al presente

FundamentosSerigráficosQue tener en cuenta siqueremos incursionar o mejorarnuestro negocio serigráfico

Page 2: Guia Grafica 184
Page 3: Guia Grafica 184

Agenda

///todos los sistemas de impresión en una revista

Gran Formato Mimakinación.02

Impresión Digital Envases Digitales.06

Impresión Digital Impresión.08

Tampografía Tampones con Historia.14

Grabados Que quede bien Grabado.20

Flexografía Hasta la Vista Anilox.24

Etiquetas Un Ambiente a Medias.26

Equipos e Insumos Bizhub 1200.28

Flexografía Cyrel Dupont.30

Offset Impresión Offset.32

Packaging En Base a Todo.34

Papel Fabricación de Estucado.36

Reportaje Compartiendo el Conocimiento.40

Expo Sign Album de fotos.42

Novedades, Cámaras, Editorial.48

Indice de Proveedores y ServiciosAlmanaques...........................52Artìculos de Promoción..................52 Bolsas....................................53Calcomanias..........................54Carpetas................................54Carteles..................................54Cortes de papel..............................54Diseño Gráfico................................55Doblado.................................55Domes.................................55Embolsado...............................56Encuadernación...............................56Etiquetas................................56Films......................................56Formularios Continuos...................57Fotocopiadoras.........................57Fotopolímeros...........................57Gigantografías............................57Grabados.................................58Guillotinas..................................59Imanes Flexibles...............................59Impresión Digital.............................59Impresión Gráfica............................60Impresoras Laser.............................63Instr. Control de Calidad....................63

Insumos y Maq............................63Laminados..................................65Letras Corporeas...........................66Maquinas Gráficas.............................66Papel - Papeleras.............................66Plotters Insumos.............................66Portabanners.............................69Preimpresion.............................70Publicidad Movil..............................72Rezagos de Papel...........................72Rodillos.................................72Sacabocados...............................72Sellos...................................73Serigrafia insumos/maq...................73Serigrafia Taller................................76Sobres.........................................76Tampografía.............................76Textil Insumos y Maq.........................76Tintas................................................78Trapos.......................................78Troquel/Troquelados....................78Agrupados...................................79Compra Venta....................................80

18 al 25 de Mayo, 2010 IPEX (Artes Gráficas)Birmingham, Inglaterra

Octubre, 2010 73a. ASAMBLEA GENERAL ORDINARIA CONLATINGRAF (Artes Gráficas) Lima, Perú

Octubre, 2010 XVI CONCURSO "THEOBALDO DE NIGRIS" (Artes Gráficas)Lima, Perú

22 al 26 de Marzo, 2010 Argenplas (Plasticos)Capital Federal, Argentina

18 al 24 de Octubre, 2010 Argentina Gráfica (Artes Gráficas)La Rural, Argentina

2010 Expo Gráfica (Artes Gráficas)Mar del Plata, Argentina

Indice de Notas Técnicas

10 al 12 de Junio, 2010 Congreso InternacionalDe las Artes Gráficas(Artes Gráficas)Santiago de Compostela, España

22 al 26 de Junio, 2010 FESPA (Serigrafía)Munich, Alemania

22 al 24 de Mayo, 2011 Fespa Digital (Impresión Digital)Hamburgo, Alemania

03 al 16 de Mayo, 2012 Drupa 2012 (Artes Gráficas)Dussedorf, Alemania

Premios recibidos por Guía Gráfica: • APTA Rizzuto Accesit -1997• APTA Rizzuto a la permanencia - 2002• APTA Rizzuto, Producto Editorial - 2003• APTA Rizzuto 1º Accesit - 2006/2007• APTA Rizzuto Mejor Guía Independiente 2008• APTA Rizzuto Mejor Guía Independiente 2009

Premios APTA Rizzuto

Page 4: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA2

Mimakinación

gran formato

Mimaki Engineering Co., Ltd, líder mundial en

producción de impresoras inkjet de gran for-

mato y de máquinas de corte para los merca-

dos gráficos, de rotulación, textiles e industriales,

anuncia la UJF-706, una nueva impresora de mesa con

curado UV de mayor velocidad para aplicaciones indus-

triales que proporciona impresiones de una calidad ex-

cepcionalmente alta. La nueva UJF-706 estará disponible

en el mundo a partir de febrero de 2010.

En 2004, Mimaki presentó su primer impresora de cu-

rado UV, la UJF-605C, que ya disponía de tinta blanca

(para fondos y sobreimpresos) que permitía imprimir

imágenes brillantes a todo color en todo tipo de mate-

riales, incluyendo soportes transparentes. Más tarde, en

2006, la compañía produjo a su sucesora, la UJF-

605CII, que dobló la velocidad de impresión sobre la

UJF-605C y es reconocida por sus impresiones de alta

calidad en todo tipo de materiales tanto con revesti-

miento como sin él. Esta impresora ha tenido una gran

aceptación en la industria y se usa ampliamente para ti-

rajes cortos e impresión bajo pedido de trabajos con

datos variables.

Ahora Mimaki presenta la UJF-706 que mejora la pro-

ductividad de una forma significativa mejorando al

mismo tiempo la calidad de impresión. El nuevo sistema

de supresión de spray (Mimaki Spray Suppressor

System) evita que las gotas de tinta satélites interfieran

con partes especialmente sensibles de la máquina y

mejora la consistencia de las impresiones. La UJF-706

es parte de una nueva generación de impresoras inkjet

de mesa para la impresión simultánea a todo color y con

tinta blanca que puede equiparse, opcionalmente, con

un mecanismo para la impresión sobre bobina.

Se ha ampliado el tamaño máximo imprimible de la má-

quina hasta los 700 x 600 mm (en la UJF-605CII era de

600 x 500 mm). La UJF-706 puede, también, imprimir

en soportes hasta tres veces más gruesos, permitiendo

de esta forma la impresión en todo tipo de materiales

con hasta 150 mm de grosor.

La máquina cuenta con un sistema óptico de recono-

cimiento de posición automático para facilitar la impre-

sión en objetos de pequeño tamaño así como ara la

impresión de dato variable. Para esta impresora hay

disponibles dos tipos de tintas – flexible y rígida. El

uso de un tipo u otro de tinta viene determinado por el

tipo de aplicación que vaya a tener el material impreso

de forma que quedan cubiertas las necesidades mar-

cadas por un abanico mucho más amplio de aplicacio-

nes industriales. Además, está disponible una tinta de

curado UV rígida de alto brillo que permite acabados

suaves y mejoran las posibilidades de negocio que

permite esta impresora.

G

El uso de un tipo u otro de tinta vienedeterminado por el tipo de aplicaciónque vaya a tener el material impreso deforma que quedan cubiertas las necesi-dades de cada cliente.

La UJF-706 avanza y mejora de manera decisiva la impresión digital bajo demanda deelementos con datos fijos o variables.

Novedad

Exclusiva

Guía Gráfica

Page 5: Guia Grafica 184
Page 6: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA4

La larga linea

serigrafía

Thieme GmbH & Co. KG, fabricante líder de má-

quinas de impresión serigráfica, con sede en Te-

ningen, Alemania, ha desarrollado una nueva

generación de impresión de múltiples líneas de color.

Thieme 5000 la serie L, que se basa en la reconocida tec-

nología Thieme multi-color, y que ofrece al usuario el má-

ximo rendimiento de impresión. Thieme 5000 L está

disponible inmediatamente para los formatos de impresión

2.100 x 1.600 mm y 1.600 mm x 2.600 mm. "Hemos reali-

zado un considerable esfuerzo en investigación y desarro-

llo", informa Peter Geiger, director técnico en Thieme.

"Tanto la construcción básica de la máquina, así como di-

versos componentes técnicos se han revisado y mejorado

en muchos detalles."

Puesta en marcha a corto tiempo gracias a las funciones inteligentesLos usuarios de la nueva serie de máquinas comprobará

el aumento de la productividad diversas innovaciones. Por

ejemplo, la máquina se adaptan automáticamente a dife-

rentes formatos y materiales de hoja. Además el vacío de

las zonas de impresión de mesa comporta una óptima dis-

posición de la hoja impresa y se adapta automáticamente

a la hoja de cada formato.

El diseño estándar de Thieme 5000 L ofrece tres zonas de

vacío que pueden ser puestas en marcha y apagadas, un

multi-mesa de vacío está disponible con hasta 48 zonas

en función de modelo de máquina. El operador y el sistema

se activa automáticamente en el vacío de las zonas co-

rrespondientes, respectivamente, y desactiva la zonas

innecesarias. Para los pequeños formatos, esta función

elimina tiempo.

Por otro lado, el posicionamiento de los medios en el re-

gistro se ha simplificado por medio una guía que trabaja

en ambos lados (a doble cara para el trabajo). La hoja se

alimenta automáticamente a través de sensores ópticos.

Las guías de la parte frontal son fácilmente localizados

por el operador en la posición adecuada de acuerdo

con el formato de sustrato. Impulsado por un servo-

motor, el vacío asume una posición definida en función

G

La nueva familia de equipos Todo en Uno permite a las pymes ahorrar costos y ganar en eficiencia,algo fundamental en el actual entorno económico.

Page 7: Guia Grafica 184

serigrafía

5GUIAGRAFICA

del sistema de las partes, a izquierda o la derecha, que

corresponde a la anchura de hoja programado. Se eli-

mina así la intervención manual.

Simple operación y proceso de impresión óptima gracias al sistema de control moderno RCP con pantalla táctilAl igual que en la "hermana mayor" serie Thieme 5000 XL, las

máquinas de la serie L Thieme 5000 vienen de serie equipados

con un moderno sistema de control de RCP con pantalla táctil.

Cada estación de impresión está equipado con una unidad de

control maestro, que puede utilizarse para controlar todas las

funciones, funciones relacionadas con la seguridad. Gracias

a un programa simplificado y una estrecha atención a la opti-

mización de las funciones operativas, ser operador de la má-

quina es muy fácil. Para diferentes materiales y tareas de

impresión, se pueden almacenar programas de trabajo) y re-

cobrar de nuevo cuando sea necesario.

Rápido mantenimiento remoto usando la cone-xión a Internet de banda anchaUn nuevo sistema de mantenimiento remoto a través de VPN

(Red Privada Virtual) se utiliza por primera vez para Thieme

5000 L. Desde una perspectiva global, el sistema permite el

diagnóstico de error más rápido que nunca con el objetivo de

efectuar la resolución sin necesidad de que acuda un técnico.

El nuevo sistema de diagnóstico es más productivo debido

a una mayor tasa de transmisión de datos de la conexión

a Internet de banda ancha y, al mismo tiempo, es más se-

gura que la anterior de mantenimiento remoto vía módem.

Como destaca Peter Geiger: "Por un lado, el nuevo sistema

ofrece análisis de datos y actualizaciones de software más rápi-

das. Por otro lado, el riesgo de acceso no autorizado de datos y

la infiltración de infectados se minimiza en gran medida ".

Ahorro de energía cuando el secado con nuevo balasto electrónicoLas nuevas máquinas también son más eficientes en el consumo.

Gracias a la posibilidad de sustitución del transformador de la UV

el consumo eficaz de energía puede reducirse hasta en un 15 por

ciento y la conexión de energía hasta en un 30 por ciento.

Además, el lastre totalmente electrónico permite un ajuste

rápido y suave de la potencia radiante UV. El conjunto de

potencia también se mantiene constante durante las fluc-

tuaciones de la red de energía.

M, L, XL, o - la máquina adecuada para cada formatoCon la introducción de la nueva serie 5000 L Thieme la actual

gama de productos de Thieme con múltiples líneas de color es:

- Thieme 5000 M: Multi-color para formatos de 750 mm x

1.050 mm hasta 1.400 mm x 1.800 mm, la producción de

hasta 2.200 m2 por hora

- Thieme 5000 L: Multi-color para formatos de 1.600 mm x

2.100 mm hasta 1.600 mm x 2.600 mm, la producción de

hasta 2.600 m2 por hora

- Thieme 5000 XL: Multi-color para formatos de 1.600 mm

x 3.050 mm hasta 2.000 mm x 3.300 mm, la producción de

hasta 3.300 m2 por hora

G

El nuevo sistema de diagnóstico esmás productivo debido a una mayortasa de transmisión de datos de la co-nexión a Internet de banda ancha

Page 8: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA6

Envases comprometidoscon el medio ambiente

packaging

DuPont acaba de hacer público los nombres de los

ganadores de los XXI Premios DuPont a la Innova-

ción en Embalajes, un galardón que distingue a

aquellas empresas comprometidas con el medio ambiente y

los envases sostenibles. Los ganadores recibieron su titulo en

un evento mundial online, que incorporó intercambios sobre

asuntos clave de sostenibilidad para la industria de envases y

embalajes, incluyendo soluciones de eliminación.

Redacción PUProductos ganadores de los XXI Premios DuPont a la In-

novación en Embalajes. Según estudios recientes, los con-

sumidores no dejan de respaldar el comercio ecológico por

la economía.

Así, un 44% de consumidores declararon que sus hábitos de

consumo ecológico no han cambiado a pesar de la situación

actual de la economía y una tercera parte dijeron que en la ac-

tualidad son más partidarios de la compra medioambiental-

mente responsable que antes. Entre los productores de bienes

de consumo, más de la mitad (55%) dicen que su compromiso

con iniciativas sostenibles no ha cambiado y que los embalajes

son un área de la máxima importancia (76%).

Un jurado formado por un panel de expertos internaciona-

les independientes coordinados por Anne Johnson, direc-

tora de la Sustainable Packaging Coalition, evaluó las más

de 120 candidaturas del concurso de este año en siete as-

pectos de innovación que incluían la optimización de la

energía y los recursos y la mejora de prestaciones, para se-

leccionar 10 ganadores y 8 logros destacables.

Envase de champú de plástico recicladoAveda Vintage Clove, champú de las empresas Estee Lau-

der (EE UU). Estee Lauder lleva a cabo un programa de re-

cuperación e innovación en la utilización de material

reciclado tras el consumo.

Se trata de un programa proactivo, financiado por la em-

presa, de recogida, llevado internacionalmente a las tien-

das y escuelas es el corazón de este logro, que se

completa con la fabricación de frascos, con un 96 % de

material de botella reciclada, y cuyos tapones usan un 100

% de polipropileno reciclado. La información del frasco

promueve el reciclado. Los frascos se hacen en una planta

que utiliza un 100 % de energía eólica renovable.

Bandeja renovable y compostableAlimentos de repostería de Biosphere Industries (EE UU)

cocinados en recipientes para hornos Renew-A-Pak de la

empresa Sealed Air. La bandeja de Biosphere Industries es

renovable y compostable, que hace posible la reinvención

de prácticas de repostería al detalle y la simplificación de

la cadena de suministros con una reducción considerable

de los desechos. Esta nueva bandeja de repostería fabri-

cada con 100 % materia renovable y el concepto total del

sistema ayuda a cambiar los procesos de reposteria para

conseguir un resultado más sostenible. Las prácticas pre-

vias consistían en cocinar en bandejas desechables de

metal y transferir los alimentos a un segundo envase para

su venta en las tiendas. En último término, el consumidor

es el que se deshace del envase como basura. Ahora el

producto se mantiene en la nueva bandeja dual que se

G

Page 9: Guia Grafica 184

packaging

7GUIAGRAFICA

puede utilizar en el horno y en el microondas durante todo

el proceso hasta llegar al consumidor y se puede transfor-

mar en compost al final de su uso, eliminando la genera-

ción de desechos de aluminio y la necesidad de un

segundo envase que generaba basura después de su uso.

Envase aséptico y ligero que utiliza material naturalEl diseño innovador y la utilización de materiales de este envase,

desarrollado por Ecolean Group, permiten una tremenda reduc-

ción de recursos y ahorro de energía. El diseño para su manejo

evita la necesidad de un soporte para servir separado y rígido.

Los envases vacíos pesan tan sólo 14 gramos, lo que se apro-

xima a una reducción de peso del 50% si se compara con los

cartones, que son la norma actual para envases asépticos. La

utilización de carbonato cálcico (cal) reduce la cantidad de polí-

mero que se necesita para la estructura. Con poco peso y volu-

men, permite fletes sustancialmente mayores por camión.

Bandejas para alimentos congelados con un 40% de material recuperadoHealthy Choice Trays de ConAgra, desarrollados y producidos

por Associated Packaging Technologies (EE UU). Con un uso

importante de materia reciclada, estas nuevas bandejas de

Associated Packaging Technologies para alimentos congela-

dos usan un 40 % de material recuperado después del con-

sumo en lugar de PET virgen, y refuerzan el mercado de

recuperado post-consumo. Un logro significativo es el elevado

nivel de reciclado, primicia en los envases aptos para ambos

tipos de hornos (convencionales y de microondas). En 2008,

se evitaron más de 3 millones y medio de kilos de PET en los

vertederos con el reciclado tras el uso y se utilizaron 236

millones menos de kilocalorías en la fabricación de estas

bandejas debido a la utilización de contenidos de reci-

clado. Normalmente se usa CPET virgen en este tipo de

aplicación debido a los requisitos de higiene. La empresa

cumplió los requisitos de la FDA para utilización de material

reciclado en esta aplicación.

Bolsa de politeno para sacos de detergente que sustituye al cartón corrugadoUna bolsa clara e innovadora sustituye al cartón corrugado,

reduciendo el peso del envase en un 80 % y comprimiendo

el volumen un 20 %, lo que permite un transporte más efi-

ciente y mejor manipulación de cargas en almacén. Con

una reducción significativa del material de embalaje, P&G

logró una eficiencia notable al sustituir el material corru-

gado con esta bolsa de politeno para sacos de detergente

de envases múltiples y también un transporte más eficiente

energéticamente. Para el comercio, las ventajas incluyen

mejor manipulación y gestión del stock.

Nuevo diseño de envase secundario que utiliza menos materialLos comerciantes quieren reducir la cantidad de envases

en sus tiendas. Pensando en sistemas totales, Procter &

Gamble rediseñó este producto para paquetes más peque-

ños. El diseño de la bandeja y la funda de cartón reducen

el volumen de material y el trabajo de almacén, y el atrac-

tivo para el consumidor mejora. Se utiliza menos tinta y se

ahorra hasta un 80% en imprenta. Las prestaciones en

tienda se mejoran significativamente.

Sustitución del frasco de cristal por bolsas ‘stand-up’Unilever y Amcor Flexibles sustituyen el frasco de cristal

por bolsas ‘stand-up’ para utilizar un 70 % menos de ma-

teriales. Este desarrollo superó significativas limitaciones

técnicas en estabilidad del envase en estanterias para un

producto que es sensible con el oxígeno. Al poderse poner

en el microondas con su bolsa, este nuevo envase ofrece

ventajas significativas al consumidor y facilidad de uso

frente al cristal y ofrece ventajas en la venta al por menor

debido a su fácil manipulación con una vida en estante

equivalente. Las ventajas debidas a la eficiencia en el

transporte son sustanciales. Un camión de bolsas vacías

equivale a 25 camiones de frascos de cristal vacíos.

G

Unilever y Amcor Flexibles sustituyen el frasco de cristal por bolsas ‘stand-up’ para utilizarun 70 % menos de materiales.

Page 10: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA8

packaging

Envase para píldoras que reduce los residuosLa búsqueda de sistemas dio como resultado este impor-

tante rediseño de un concepto estándar en la industria.

Este nuevo diseño de un envase para píldoras reduce los

residuos y permite incluir un tratamiento completo en un

solo blister. Este logro ha duplicado el número de píldoras

que pueden ir en un blister, de modo que el consumidor

dispone de un tratamiento completo en una sola tira. La

reducción de desechos de envases es significativa.

Cajas de regalo de cartón y etiquetas renovables, reciclables y biodegradablesEl cambio al cartón y etiqueta renovables/reciclables/bio-

degradables refuerza la imagen de marca ecológica de

estas cajas de regalo Pangea Organics Holiday Gift Boxes,

al tiempo que lo dota de mayor atractivo en el estante.

Entre los logros más destacados en sostenibilidad en la ca-

tegoría de cajas de re-

galo, este rediseño se

ajusta al posiciona-

miento ecológico de la

marca y mantienen el

atractivo al tiempo que

reduce sustancialmente la cantidad de envase. El cartón

se ha hecho completamente con material renovable, reci-

clable o biodegradable y utiliza tintas vegetales. Las semi-

llas se encajan en el cartón, que puede ser plantado

siguiendo las indicaciones.

Bidones, un 30% más eficaces en transporte y almacenamientoA&C Packers desarrolla un nuevo diseño de bidones de 20

litros un 30 % más eficaces en transporte y almacena-

miento, y reutilizables y reciclables una vez usados. Esta

nueva estructura barrera sustituye a los bidones de acero

en las aplicaciones más habituales de disolventes y es reu-

tilizable a los 5 años de uso, en comparación con el ante-

rior de un solo uso.

El diseño innovador permite mejor apilado y eficiencia del

espacio (un 30% de mejora). El nuevo diseño del cuello

Easy Pour también ayuda a evitar pérdidas o salpicaduras

al trasvasar. Al final de su uso, los contenedores se reciclan

en objetos como tuberías de drenaje.

Logros destacables• Caja para sandwich McDonalds, desarrollada por Havi

Global Solutions. La compañía ha ideado la caja con tapa

para M-Burger N-Flute para sustituir el SBS con recubri-

miento de barrera manteniendo una excelente protección

del producto y buscando nuevas mejoras con la reducción

de la utilización de material en un 20%.

• Envase ‘Greener on the Greens’ para Callaway Golf de

Caraustar Industries (EE UU)

Un ejemplo excelente de reducción de fuentes en esta ca-

tegoría de productos, con un 50 por ciento de reducción

también en costes de materiales.

• Detergente para lavanderías Tide 2X de Procter & Gamble

y Plastipak Packaging Inc. (EE UU)

La botella de nuevo diseño utiliza un 40 por ciento

menos de plástico y ofrece eficiencia en la utilización

de energía y transporte. Un buen ejemplo sobre la co-

municación de ventajas en

sostenibilidad con la publi-

cidad en el punto de venta.

• Envase para café de relle-

nado para Nestle Japón

(Japón) Innovación en diseño

que responde a un deseo típico de la cultura japonesa, que

prefiere envases rellenables frente a frascos.

• EcoPak de Chicago Paper Tube & Can (EE UU)

La innovación en esta aplicación es utilizar un contenedor sen-

cillo de cartón para envasar directamente cremas, bálsamos

y productos con base oleosa, sin necesidad de utilizar plástico

o cristal en el interior.

• Cierre a presión de boca ancha EasySeal de Rexam (Canadá y

EE UU) Ésta es la primera aplicación de boca ancha para esta

tapa con precinto por ruptura, que elimina la necesidad de una

banda retráctil de PVC para el sellado y el proceso de aplicación

que conlleva.

Compromiso con el medio ambienteDuPont, una de las primeras compañías en establecer

públicamente sus objetivos medioambientales hace 19

años, ha ampliado sus compromisos medioambientales

más allá de la reducción interna del impacto medioam-

biental para incluir objetivos dirigidos al mercado, tanto

para los ingresos como para las inversiones en investiga-

ción y desarrollo.

G

Page 11: Guia Grafica 184

ARGENPLAS

Page 12: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA10

Design JetHewlett Packard

gran formato

A finales del año pasado, en su sede de Sant Cugat

Barcelona, HP lanzó el nuevo modelo HP De-

signjet L25500. Gracias a la versatilidad inigua-

lable que la impresora HP Designjet L25500 ofrece para

una variedad de aplicaciones en gran formato tanto para

exteriores como para interiores y a su facilidad de uso, esta

impresora, que incorpora la tecnología de impresión HP

Latex, otorga a los proveedores de servicios de impresión

(PSP) una solución que ofrece durabilidad en comparación

con las tintas olubles ecológicas, al tiempo que reduce el

impacto propio de la impresión en el medio ambiente.

La última incorporación a la gama de productos propios de

la tecnología de impresión HP Latex, la HP Designjet

L25500, hermana pequeña de la L65500, destaca por ser

una solución ideal para los establecimientos de servicios

de impresión digital tanto medianos como grandes y de

anuncios publicitarios, así como para las copisterías y los

laboratorios interesados en ofrecer una gama mejorada de

aplicaciones y en aumentar su ventajas competitivas.

Versatilidad de aplicaciones La versatilidad inigualable que ofrece la impresora HP De-

signjet L25500 permite a los clientes crear campañas im-

pactantes que abarquen tanto interiores como exteriores

(desde rótulos en puntos de compra hasta carteles para

paradas de autobuses y lonas para vehículos).

Asimismo, permite imprimir en una amplia gama de sopor-

tes, entre los que se incluyen soportes recubiertos o tela de

poliéste y papel de bajo coste sin tratar. La señalización para

exteriores creada con las tintas HP Latex en la impresora HP

Designjet L25500 ofrece la durabilidad propia de las tintas

solubles ecológicas con una permanencia en exposición de

hasta tres años sin laminar y hasta de cinco años laminada.

También ofrece resistencia a raspones, borrones y al agua

(en soportes resistentes al agua) en comparación con las tin-

tas solubles ecológicas en una gama de soportes.

Esta impresora sirve para crear señalización en interiores,

tales como gráficos para exposiciones y decoraciones in-

teriores como murales, que resiste una inspección exhaus-

tiva gracias a los cabezales de impresión de inyección

térmica de tinta HP para producir impresiones de alta re-

solución a 1.200 ppp en una variedad de sustratos diferen-

tes, entre los que se incluyen la tela de poliéster y el papel

de bajo costo.

Las tintas HP Latex ofrecen una calidad óptima, rendimiento

uniforme y versatilidad de aplicaciones en materiales de im-

presión de gran formato HP originales. HP ofrece una gama

de 19 soportes en gran formato para tintas HP Latex, entre las

que se incluyen siete sustratos reciclables, sustratos para in-

teriores y exteriores asequibles, soportes no recubiertos y una

serie de opciones de pancarta, autoadhesivo, tela, papel, malla

y soportes especiales.

G

Las tintas HP Latex ofrecen una calidad óptima, rendimiento uniforme y versatilidad de aplicaciones

en materiales de impresión de gran formato HP originales

Page 13: Guia Grafica 184

gran formato

11GUIAGRAFICA

Facilidad de usoLas tintas HP Latex con base de agua y los cabezales de

impresión HP 789 Designjet permiten el mantenimiento au-

tomático y la impresión sin supervisión, sin necesidad de

realizar operaciones de mantenimiento manuales y diarias

de los cabezales de impresión. Además, tampoco es ne-

cesario realizar operaciones especiales de limpieza de los

cabezales de impresión después de haberla desactivado

como corresponde durante la noche, durante los fines de

semana o durante periodos de tiempo más largos. Los ca-

bezales HP 789 Designjet pueden ser sustituidos indivi-

dualmente por el usuario, lo que elimina tiempo de

inactividad y gastos en llamadas de servicio.

La impresora HP Designjet L25500 usa un espectrofotó-

metro integrado para conseguir de forma sencilla colores

precisos y uniformes entre impresiones e impresoras; el

sensor óptico de avance de papel (OMAS) controla de

forma exhaustiva los sopor-

tes a medida que avanza por

la impresora para minimizar

las rayas con altas velocida-

des de impresión. Las tintas

Látex HP con base de agua

se someten a un proceso de

curación dentro de la impre-

sora HP Designjet L25500

para formar una película du-

radera sobre el soporte. Las

copias salen de la impresora

listas para laminar, usar, apli-

carles el acabado y preparar-

las para su envío o exposición,

con la consiguiente mejora de

la productividad. La tecnología

inteligente incorporada en los

consumibles de impresión ori-

ginales de HP y en la impre-

sora HP Designjet L25500 ofrece funciones que permiten

ahorrar tiempo y minimizar las interrupciones, como por

ejemplo realizar ajustes constantes. Esto optimiza la cali-

dad de la impresión y la fiabilidad y, además, aumenta la

vida útil del cabezal. Asimismo, incorpora alertas que avi-

san del momento preciso en el que es necesario cambiar

los consumibles. El estado de la impresora se puede con-

trolar mediante el servidor web incorporado y, debido a que

HP colabora con los proveedores más populares de pro-

cesadores de barrido de imágenes (raster image proces-

sing, RIP, por sus siglas en inglés), es posible acceder con

facilidad a dicho servidor mediante las soluciones de RIP

habituales. La tecnología HP Double Swath escalona los

cabezales de impresión en el cartucho para duplicar el ba-

rrido de impresión de la impresora HP Designjet L25500,

lo cual multiplica por dos el rendimiento en comparación

con el de los modelos HP Designjet anteriores.

G

Las tintas HP Latex con base de agua no son inflamables nicombustibles, no necesitan etiquetas de advertencia de pe-ligro y no contienen compuestos orgánicos volátiles. Tam-poco se necesitan equipos de ventilación especiales nisecador externo.

Los barridos de impresión se solapan de forma que los inyectores se imprimen en la misma línea de escaneado, eliminando las rayas propias del barrido doble.

Page 14: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA12

gran formato

Reducción del impacto de la impresión en el medio ambiente Las tintas HP Latex producen impresiones inodoras que permiten

la distribución en los entornos de puntos de compra en los que

el olor es un problema, ofreciendo así una ventaja competitiva

frente a las copisterías que usan la tecnología soluble y ecológica.

La impresora HP Designjet L25500 ofrece el nivel ENERGY

STAR®, hecho que demuestra el cumplimiento de las estrictas

normas que destacan en materia de eficiencia energética.

Las tintas HP Latex con base de agua no son inflamables

ni combustibles, no necesitan etiquetas de advertencia de

peligro y no contienen compuestos orgánicos volátiles.

Tampoco se necesitan equipos de ventilación especiales

ni secador externo. Las impresiones creadas con tintas HP

Latex en soportes reciclables pueden devolverse gracias

al programa de devolución de soportes de gran formato de

HP, ahora disponible en los Estados Unidos y Europa.

Como parte integrante del programa HP Planet Partners,

este programa gratuito facilita la devolución y reciclado de

impresiones realizadas con tintas HP Latex en soportes re

ciclables HP, así como con cabezales de impresión y car-

tuchos de tinta originales HP 789 Latex Designjet. La solu-

ción HP Designjet L25500 ayuda a los proveedores de

servicios de impresión a distinguir sus negocios y a atraer a

clientes que ahora se centran en el medio ambiente, ofrecién-

doles una solución integral con tintas HP Latex con base de

agua y medios reciclables HP, que ayuda a reducir el impacto

de la impresión en el medio ambiente.

Nueva selección optimizada de materiales de impresión para la impresora HP Designjet L25500HP también ha presentado seis materiales de impresión

originales de HP compatibles con las impresoras que utili-

zan tinta HP Latex. Estos nuevos productos amplían la car-

tera de materiales de impresión a 19, entre los que se

incluyen siete sustratos reciclables y varias alternativas que

no contienen cloruro de polivinilo (PVC).

Papel satinado blanco para póster HP: papel multicapa

recubierto, blanco intenso, que ofrece una gran durabilidad

y una excelente calidad de imagen, válido tanto para exte-

riores como para interiores y que puede reciclarse me-

diante los programas de reciclado habituales.

Vinilo Adhesivo Perforado para Ventanas HP: vinilo au-

toadhesivo especialmente diseñado para gráficos para es-

caparates con una película perforada con fondo negro y

revestimiento de papel blanco que permite obtener unos

gráficos sorprendentes en un lado y una vista transparente

por el otro.

Adhesivo brillante ajustable por liberación de aire HP:

vinilo blanco de alto rendimiento con un acabado brillante

y un adhesivo opaco permanente que se desprende sin

dejar marcas y que, laminado, proporciona una durabilidad

G

HP también ha presentado seis materiales de impre-sión originales de HP compatibles con las impresorasque utilizan tinta HP Latex. Estos nuevos productosamplían la cartera de materiales de impresión a 19,entre los que se incluyen siete sustratos reciclables

El Adhesivo brillante ajustable proporciona una durabilidad en exteriores de hasta cinco años

para aplicaciones gráficos en vehículos y flotas.

Page 15: Guia Grafica 184

gran formato

13GUIAGRAFICA

en exteriores de hasta cinco años (9) para aplicaciones grá-

ficos en vehículos y flotas. Además cuenta con mayor ga-

rantía de durabilidad cuando se usa junto con laminado

transparente adjustable brillante HP Film Adhesivo brillante

sin PVC : alternativa sin PVC al vinilo monomérico que

ofrece un rendimiento excelente en una película blanca con

acabado satinado brillante y con un adhesivo permanente

y reposicionable que presenta una mayor adhesión y resis-

tencia en el exterior así como resistencia a la limpieza con

limpiacristales y otro tipo de productos.

Papel HP sin PVC para paredes: papel paraempapelar

paredes resistente al fuego, despegable, preencolado, con

acabado ultraliso con un color vivo y alta definición en los

detalles cuando se contempla de cerca, que constituye una

alternativa inodora al PVC para murales y diseños creati-

vos; proporciona una duración de hasta 20 años de per-

manencia en interiores, protegido de la luz directa del sol;

es un papel fácil de instalar que también se desprende fá-

cilmente y cuenta con la garantía HP de que se retira sin

dejar marcas.

Tela ligera HP para Expositores: material textil para ex-

positores de poliéster sin PVC, resistente al fuego y sin re-

cubrimiento que proporciona imágenes de calidad y

duraderas en interiores, estabilidad dimensional durante la

impresión y además se puede reciclar mediante el pro-

grama de reciclaje de materiales de impresión de gran for-

mato de HP. Se espera empezar con las entregas de la

L25500 este año y estar disponible para todo el mundo a

comienzos de 2010.

G

Se espera empezar conlas entregas de la L25500este año y estar disponi-ble para todo el mundo aprincipios de 2010.

Las personas que visiten Ipex 2010 descubrirán un con-junto impresionante de nuevos productos de gran for-mato, así como las nuevas tecnologías que distintosproveedores de gran formato se han comprometido alanzar durante la exposición. Agfa, Canon, Durst, EFI,Epson, Fotoba, Fujifilm, HP, Kodak, Mimaki Engineering,Océ, Roland, Screen, Vivid Laminating y Xerox son algu-nas de las empresas de gran formato que ya han confir-mado su presencia en la exposición.

El creciente número de tecnologías de gran formato quese expondrán en Ipex 2010 refleja claramente el enormeinterés y el dinamismo de este sector, y subraya la impor-tancia que conceden estos proveedores a Ipex como laexposición internacional más relevante del mundo de lasartes gráficas en 2010.

Se está preparando un localizador para los stands de lasempresas de gran formato con el propósito de ofrecer a losvisitantes de Ipex 2010 un plano específico de sectores queles permitirá sacar el máximo partido a su visita.

El gran formato tendrá unafuerte presencia en IPEX 2010

Page 16: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA14

Gestión de color

pre impresión

La clave del problema: No todos los colores visibles

en un monitor son imprimibles. La gestión del color es un

problema complejo. Para encontrar una solución, veremos

primero el fondo de la cuestión, dejando de lado por el mo-

mento cualquier aspecto que sea menos crucial.

El escenario es éste: Estamos trabajando en un ordenador Ma-

cintosh conectado a un monitor de buena calidad, equipado con

todos los programas de uso habitual en las artes gráficas: Adobe

Photoshop, Adobe Illustrator, Adobe PageMaker, Adobe InDe-

sign, Macromedia Freehand o Quark XPress. El trabajo que te-

nemos entre mano consiste en imágenes, dibujos y textos. La

composición se remata en el monitor y después se pasa a una

fotomecánica, que prepara las planchas. En la imprenta, el tra-

bajo se imprime en cuatricromía en una prensa offset.

Esta es una descripción simplificada que basta para ilustrar

el problema. En el proceso hay dos elementos claves: El

monitor y la prensa de litografía offset. Examinemos sus

características con respecto al color.

Cómo producen el color un monitor y una imprentaEl monitor produce las imágenes como matrices de pí-

xeles (por ejemplo, un monitor de 17 pulgadas que

muestra 1.024 × 768 píxeles). Cada píxel está formado

por tres pequeños puntos de luz que no son visibles a

la simple observación con el ojo desnudo.

El color del primer punto puede variar desde el negro

(cuando está apagado) al rojo brillante (cuando está en-

cendido al máximo) pasando por todos los matices in-

termedios posibles. El segundo punto oscila entre el

negro y el verde brillante. El tercero oscila el negro y el

azul brillante. Estos tres puntos que forman un píxel son

los fósforos (phosphor): El fósforo R, el fósforo G, y el

fósforo B. Variando el brillo de los tres fósforos, se puede

hacer que cada píxel asuma una serie de colores que varía

entre el negro (los tres fósforos apagados) y el blanco (los

G

La mezcla de las tintas noes una mezcla aditiva, yaque no ocurre en la retina.Las tintas están superpues-tas de hecho y los coloresse mezclan en la página

La imprenta produce los colores poniendo una capa de tinta semitransparente sobre otra. LAscuatro tintas normalmente usadas son Cian, Magenta, Amarillo y Negra (abreviado CMYK)

Page 17: Guia Grafica 184

pre impresión

15GUIAGRAFICA

tres fósforos a plena potencia). Los tres fósforos están muy

cercanos entre sí. Tan cerca que el ojo no puede diferen-

ciarlos a simple vista y sus tonos se funden entre sí. Esta

fusión tiene lugar sólo en la retina del observador, ya que

en realidad los tres fósforos son independientes y están

perfectamente separados. A está fusión se la conoce como

"mezcla aditiva" (additive mixture). La imprenta produce los

colores poniendo una capa de tinta semitransparente sobre

otra. LAs cuatro tintas normalmente usadas son Cian, Ma-

genta, Amarillo y Negra (abreviado CMYK). La gama de co-

lores que una imprenta concreta es capaz de producir (en

un tipo de papel concreto con unas tintas concretas) se

obtiene variando la concentración de tintas (por medio de unas

tramas). La mezcla de las tintas no es una mezcla aditiva, ya

que no ocurre en la retina. Las tintas están superpuestas de

hecho y los colores se mezclan en la página. A esto se lo co-

noce como mezcla sustractiva (substractive mixture).

En algún momento de todo el proceso, los colores del mo-

nitor (expresados en RGB) deben convertirse a los colores

de la imprenta (CMYK), este proceso es la llamada conver-

sión a cuatricromía (four-colour conversion).

Cada dispositivo es especial: El gamutEste diagrama, conocido como el diagrama de cromatici-

dad CIE 1931, representa todos los colores que el ojo hu-

mano es capaz de ver.

Los dispositivos (devices)

informáticos periféricos no

tienen la misma capacidad

de "ver" los colores que el

ojo humano. Los dispositi-

vos de lectura (input devi-

ces: escáneres y cámaras

digitales) no pueden cap-

tar todos los colores que el

ojo humano es capaz de ver. Los dispositivos de reproduc-

ción (output devices: monitores, impresoras, filmadoras,

imprentas y grabadoras de vídeo) no pueden reprodu-

cirlos todos. Cada dispositivo sólo es capaz de repro-

ducir una parte o subconjunto de la gama de colores

que el ojo humano es capaz de ver. Este es el llamado

"gamut" cromático de este dispositivo (o rango de co-

lores reproducible, si se prefiere).

¿Qué colores es capaz de reproducir un monitor?Diferentes tipos de monitor usan diferentes tipos de puntos

de fósforo, incluso aunque procedan de un mismo fabri-

cante, por lo que tienen diferentes gamut. Incluso dos mo-

nitores del mismo modelo, hechos inmediatamente uno

detrás del otro, tienen gamut diferentes. Lo que es más, el

gamut de un monitor irá cambiando con el paso del tiempo y

como consecuencia de los ajustes en el contraste y brillo.

Los colores RGB en el mo-

nitor se expresan por

medio de tres números

cuyos valores varían entre

0 y 255. Por ejemplo, el

rojo que puedes ver en el

cuadrado de arriba tiene

las coordenadas R=255,

G=0, B=51. Sin embargo

hay que tener en cuenta que esos valores producirán co-

lores (levemente) diferentes en monitores distintos. Así,

cada monitor individual tiene su gamut particular, su propio

G

Page 18: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA16

pre impresión

conjunto de colores reproducibles, su así llamado "espacio

de color" (colour space) que es, como hemos visto, del tipo

RGB (es decir, se produce por la mezcla aditiva de luz pro-

cedente de los fósforos rojos, verdes y azules). Más que

un único espacio RGB para todos los monitores, lo que

existe es una familia entera de espacios RGB de monitores,

cada uno levemente diferente del otro. En otras palabras,

el espacio RGB depende del monitor en uso. Dicho de otro

modo, es dependiente del dispositivo (device-dependent).

No es un espacio único, sino que hay uno para cada dis-

positivo concreto. En la ilustración de más abajo, uno de

los triángulos blancos dentro del diagrama de cromaticidad

indica los colores que un monitor concreto es capaz de re-

producir. Los colores reproducibles por otro monitor se ven

con otro triángulo cuya posición es distinta. Observa que

en el diagrama CIE 1931 un gamut RGB se representa con

un triángulo cuyos vértices son R, G y B.

¿Qué colores puede reproducir un dispositivo de impresión?Una imprenta offset produce los colores superponiendo tramas

de tintas semitransparentes unas encima de otras. Si las tintas

fueran perfectas, bastaría con que fueran de tres clases: Cian (C),

magenta (M) y amarilla (Y). En la práctica, hace falta una cuarta:

Negra (K). La superposición de estas tintas crea los colores me-

diante una síntesis sustractiva: Cada tinta "sustrae" algo al blanco

del papel. Además, las imágenes se imprimen como puntos de

tinta, por lo que la proximidad de esos puntos crea los colores a

través de una mezcla aditiva. Los colores del dispositivo de im-

presión se expresan me-

diante cuatro números cuyos

valores van de 0 a 100, lo que

indica el valor en tintas CMYK

de cada píxel. Sin embargo,

los mismos porcentajes de

tintas CMYK producirán co-

lores diferentes en aparatos

de imprimir diferentes.

Cada dispositivo de impresión tiene su propio gamut, su

propio espacio de color. En este caso se trata de un espa-

cio CMYK. Es un espacio producido mediante la mezcla

sustractiva de tintas cian, magenta, amarilla y negra, Dife-

rentes dispositivos de impresión usan diferentes tipos de

tinta (y diferentes tipos de papel, diferentes modos de aña-

dir el negro en distintos tipos de tramados), por lo que tie-

nen un gamut diferente.

El gamut de un aparato concreto se verá además afectado

por cambios en las tintas, en el papel y por otros factores

más. Por consiguiente, no existe un único espacio CMYK

para los dispositivos de impresión, sino que existen mu-

chos espacios, uno para cada combinación concreta de

impresión (aparato, tintas y papel). Como ocurría en el caso

del RGB, los espacios CMYK son dependientes de los dis-

positivos que se usen. Obsérvese que en el diagrama de

cromaticidad CIE 1931 el gamut de un dispositivo CMYK

viene representado por una forma que no es un triángulo.

Es una especie de masa triangular triángulo de lados

redondeados con unos vértices redondeados donde

correspondería a cianes, magentas y amarillos.

Comparación entre gamuts diferentesEl gamut de color de un dispositivo de impresión es distinto

del de un monitor, aunque ambos sean subconjuntos de

un mismo diagrama de cromaticidad (es decir de los colo-

res visibles para el ojo humano). El gamut de un aparato

de impresión suele ser más limitado que el de un monitor.

Dicho de otro modo: Una impresora sólo puede reproducir

una parte del gamut de un monitor. Dependiendo de las

combinaciones impresora/monitor, habrá algunos casos de

colores que se pueden imprimir pero que un monitor no

podrá reproducir. El gamut genérico de un monitor RGB

comparado con el gamut genérico de un dispositivo de im-

presión CMYK. Hablando en términos generales, cada dis-

positivo tiene su propio gamut y los distintos gamuts de

G

Más que un único espacio RGB para todos los monitores,lo que existe es una familia entera de espacios RGB demonitores, cada uno levemente diferente del otro.

Page 19: Guia Grafica 184

pre impresión

17GUIAGRAFICA

distintos aparatos se su-

perponen y solapan en el

diagrama CIE.

Esto quiere decir que, por

ejemplo, habrá colores

que se podrán ver en un

monitor concreto que no

podrán imprimirse y que

habrá otros que se podrán imprimir pero que el monitor no

podrá representar. Habrá colores que se podrán ver en un

monitor y no en otro, que habrá colores que un escáner

será capaz de recoger y otro, no. Que habrá una impresora

capaz de reproducir ese tono pero que otra, no… y así

hasta el infinito.

La tecnología de gestión del color del Consor-cio de Color Internacional (ICC)Características

Un perfil ICC de entrada describe típicamente el gamut

cromático de un escáner o de una cámara digital. Todos

los escáneres y cámaras digitales (dejando aparte los mo-

nocromos) leen los colores en RGB. Algunos de los escá-

neres profesionales más antiguos tienen un algoritmo de

conversión RGB a CMYK incorporado que no se puede

desactivar. A eso se debe la posibilidad de que un perfil de

entrada sea CMYK.

Un perfil de entrada es unidireccional. Permite la conver-

sión desde las coordenadas del dispositivo a las absolutas,

ya que el escáner o la cámara es siempre un dispositivo de

entrada u origen, nunca uno de destino.

Como en perfil de entrada es siempre un perfil de origen,

los propósitos de conversión no desempeñan un papel y

sólo hay una conversión, que se puede especificar con una

tabla (de RGB o CMYK a Lab o XYZ) o con un algoritmo

(perfil del matriz, desde RGB a XYZ).

Resumiendo, un perfil ICC den entrada tiene las siguientes

características:

• Es unidireccional (desde el dispositivo al PCS).

• Solo se requiere una forma de conversión, que depende

del tipo de dispositivo.

o Si es RGB puede ser:

• En forma de matriz (el PCS debe ser XYZ)

• En forma de tabla (el PCS puede ser D50 o XYZ).

o Si es CMYK será en forma de tabla (el PCS puede ser

Lab D50 o XYZ).

La mayoría de los perfiles ICC de escáneres son tablas de

RGB a Lab con las coordenadas XYZ del punto blanco. En

el perfil de matriz, los datos son las coordenadas de cro-

maticidad de los tres receptores RGB y las del punto

blanco. A partir de esta información se pueden calcular las

conversiones de RGB a XYZ.

Las curvas

El perfil puede contener también información sobre curvas

unidimensionales antes o despúes de la matriz o de la

tabla. El propósito de estas curvas no esta especificado.

Su significado lo decide el programa que crea el perfil. Pue-

den ser curvas lineales (linear curves), que no hacen nada,

o curvas especiales, que hacen cosas inusuales.

G

Page 20: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA18

Que es una prueba de color

impresión

E l proceso de impresión offset se realiza "a cie-

gas". Es decir, sin la posibilidad de verificar a

priori el resultado. Este proceso incluye la graba-

ción de los fotolitos de las separaciones de color, su mon-

taje, la grabación de las planchas, y la ejecución en si de

la impresión litográfica offset. Antes de la salida de un buen

número de hojas de papel de la imprenta es imposible pre-

ver el resultado. De ahí la imperiosa necesidad de disponer

de una prueba de impresión previa.

En general, la prueba de color (colour proof) es la simula-

ción en un periférico B (que puede ser una impresora o un

monitor) de cómo será la salida en otro periférico A (una

imprenta litográfica offset, por ejemplo). Un requisito nece-

sario para que esta prueba tenga algún sentido es que el

gamut de colores del periférico B sea más amplio que el

gamut del periférico A. Si el periférico en el que hace la si-

mulación es un monitor, la prueba se denomina "prueba

virtual", "pseudo prueba", (en Adobe Photoshop:) "ajuste

de color" (soft proof). Si se trata de un dispositivo de im-

presión, se le llama simplemente "prueba de color" o

"prueba física" (hard proof),

Conversiones y propósitos de conversiónEl sistema de realización (workflow) correcto de una prueba

de color basado en los estándares ICC consta de dos con-

versiones de color. La primera conversión es la siguiente:

• Los colores de la imagen se convierten a Lab mediante

el perfil de origen.

• Los colores Lab se convierten a los colores del disposi-

tivo de impresión "A" (que puede ser RGB o CMYK)

usando como perfil de destino el perfil de este dispositivo

"A". El propósito de conversión (rendering intent) usado en

esta primera conversión es perceptual o, en algunos casos,

relativo colorimétrico.

En este punto, los colores de la imagen se han convertido

ya a los colores del dispositivo de impresión. Ahora es ne-

cesario simular estos colores mediante los colores del pe-

riférico en el que se hará prueba de color mediante una

segunda conversión.

• Los colores de impresión "A" se convierten a valores Lab

usando el perfil de la imprenta "A" como origen

• Los colores Lab se convierten a los colores del disposi-

tivo de impresión "B" usando el perfil de ese periférico

como destino. Los propósitos de conversión que se usan

en esta última conversión deben ser colorimétrico absoluto

o colorimétrico relativo. Si se usa un propósito de conver-

sión colorimétrico absoluto, se obtiene una simulación per-

fecta. Es decir, que todos los colores del dispositivo de

G

La UJF-706 avanza y mejora de manera decisiva la impresión digital bajo demanda deelementos con datos fijos o variables.

Una impresora RGB o CMYK esun periférico con un gamut decolor más amplio que el del dis-positivo de impresión final, conrespecto a una prensa offset,pude servir para hacer pruebasde color "físicas" (hard proofs).

Primera Parte

Page 21: Guia Grafica 184

impresión

19GUIAGRAFICA

impresión "A" (la imprenta), incluido el blanco, se reprodu-

cen a la perfección en el periférico "B".

Si se usa un propósito de conversión colorimétrico relativo,

el blanco del dispositivo de impresión "A" (la imprenta) no

se reproduce en el periférico "B". En su lugar se usa el

blanco propio de este dispositivo. Todos los otros colores

se modifican en acorde con esto.

Hay que destacar que en la prueba de color intervienen tres

perfiles: El de las imágenes, del del dispositivo que se

quiere simular (la imprenta "A") y el del dispositivo "B"

sobre el que se va a simular. El segundo de esos perfiles

se usa dos veces. La primera como destino y la segunda

como origen, en ambos casos con propósitos de conver-

sión (rendering intents) diferentes.

Por eso es necesario que el programa con el que se va a

efectuar la prueba permita asociar al perfil de impresión

dos propósitos de conversión diferentes: El que se va a

usar para convertir "hacia" y el que se va a utilizar para

convertir "desde". Si, por el contrario, al perfil de impresión

se puede asociar un sólo propósito de conversión, pueden

suceder estas cosas según sea el propósito asociado:

• Propósito colorimétrico relativo: Es posible que conver-

sión a imprenta y prueba efectuen ambas bien o mal, de-

pendiendo del tipo de imagen y del gamut.

• Propósito colorimétrico absoluto: La conversión a im-

prenta se realiza mal, la prueba se realiza bien.

• Propósito perceptual: La conversión a imprenta se efec-

tua bien pero la prueba se hace mal (hay una reconversión).

Realizar una prueba de color física ('hard proof') en una impresora CMYKUn periférico con un gamut de color más amplio que el del

dispositivo de impresión final, como es el caso de una im-

presora de inyección de tinta (sea RGB o CMYK) con res-

pecto a una prensa offset, pude servir para hacer pruebas

de color "físicas" (hard proofs). Para ello, es necesario con-

vertir los colores al perfil CMYK del dispositivo final con un

propósito de conversión colorimétrico relativo (rendering

intent relative colorimetric):

1. Se efectua la separación de colores de las imágenes con-

forme al dispositivo de impresión final (por ejemplo, prensa

CMYK offset) con propósito de conversión perceptual:

o Los valores de la imagen pasan a Lab usando el perfil de origen.

o Los valores pasan a continuación a CMYK usando el per-

fil de la prensa offset CMYK como perfil de destino con

propósito de conversión perceptual (es decir: BtoA0).

2. Simulación de color Imprenta CMYK por medio del

gamut de Prueba CMYK.

o Los valores se pasan desde CMYK a Lab usando el perfil

de la prensa offset como origen con propósito de conver-

sión colorimétrico absoluto (es decir: AtoB2).

o Y, a continuación se pasan de Lab a los valores CMYK

usando como destino el perfil del dispositivo de prueba con

propósito de conversión relativo colorimétrico (o sea: BtoA1).

Realizar una pseudo prueba de color ('soft proof') en el monitor RGBUn periférico que tiene un gamut de color normalmente

más amplio que el gamut del dispositivo de impresión final

es el monitor. Por eso, es teóricamente posible hacer una

prueba de impresión con el monitor (soft proof. En Adobe

Photoshop: "Ajuste de prueba"). Las imágenes CMYK se

simulan en el gamut RGB del monitor con un propósito de

conversión colorimétrico absoluto:

1. Se efectua la separación de colores de las imágenes con-

forme al dispositivo de impresión final (por ejemplo, prensa

CMYK offset) con propósito de conversión perceptual:

o Los valores de la imagen pasan a Lab usando el perfil de origen.

o Los valores pasan a continuación de Lab a CMYK

usando el perfil de la prensa offset CMYK como perfil de

destino con propósito de conversión perceptual.

G

Esquema general de una prueba de color desde el punto de vista de los gamuts de los peri-féricos involucrados y de los propósitos de conversión aplicados. Cada círculo simboliza elgamut de un dispositivo.

Page 22: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA20

impresión

2. Simulación de los colores Imprenta CMYK en el

gamut del monitor.

o Los valores se pasan desde CMYK a Lab usando el perfil

de la prensa offset como origen con propósito de conver-

sión colorimétrico absoluto.

o Y, a continuación se pasan de Lab a los valores RGB

usando como destino el perfil del monitor de prueba con

propósito de conversión relativo colorimétrico.

O bien...1. Separación de colores desde la imagen hacia el dispo-

sitivo de impresión final con propósito de conversión per-

ceptual (imprenta CMYK):

o Los valores de la imagen pasan a Lab usando el perfil de origen.

o Los valores pasan a continuación de Lab a CMYK

usando el perfil de la prensa offset CMYK como perfil de

destino con propósito de conversión perceptual.

2. Simulación de colores imprenta CMYK con el gamut del

dispositivo de prueba:

o Los valores se pasan desde CMYK a Lab usando el perfil

de la prensa offset como origen con propósito de conver-

sión colorimétrico absoluto.

o Y, a continuación se pasan de Lab a los valores CMYK

usando como destino el perfil del dispositivo de prueba

con propósito de conversión relativo colorimétrico.

3. Simulación de los colores de prueba CMYK sobre el

gamut del monitor:

o Los valores se pasan desde CMYK a Lab usando el perfil

de la prensa offset como origen con propósito de conver-

sión colorimétrico absoluto.

o Y, a continuación se pasan de Lab a los valores RGB

usando como destino el perfil del monitor de prueba con

propósito de conversión absoluto colorimétrico.

Pruebas de color "a distancia"Con esta técnica de pruebas a distancia (remote proofing),

los servicios de preimpresión, las agencias de publicidad y

los estudios de diseño pueden transmitir sus trabajos a los

clientes (por medio de ADSL o ftp). Los clientes pueden im-

primir las páginas en una impresora local de inyección de

tinta. Mediante un sistema de gestión del color, las pruebas

simularán las diversas impresiones en prensa. En el nivel 1.3

de PDF se puede incorporar perfiles ICC a imágenes aisla-

das (RGB o CMYK) que, en la fase de impresión, se empa-

rejarán con los perfiles ICC del dispositivo de impresión final

de separación y producirán una simulación de la imagen.

• Si el medio (papel, cartulina. etc…) de destino es oscuro,

no se puede realizar esta pseudo prueba en el monitor con

un propósito de conversión colorimétrico relativo, ya que

la imagen se irá de gama. En este caso es necesario usar

el propósito de conversión colorimétrico absoluto para la

conversión y cambiar el color de fondo en Photoshop a

Lab= 82/0/0 para que el contraste no sea tan intenso (en

comparación con un fondo negro).

Para la prueba de impresión física, se puede usar el pro-

pósito de conversión colorimétrico relativo, siempre que se

consiga para hacerla un papel que sea tan oscuro como el

papel de destino final.

• Si el medio (papel, cartulina. etc…) de destino es claro / bri-

llante se puede usar el propósito de conversión colorimétrico

relativo para esa prueba virtual en el monitor y las transforma-

ciones necesarias en las pruebas de impresión físicas

G

Es bastante irónico que hacer pruebas de impresión de productos en papel prensa (el mediode impresión más humilde que existe) sea, de hecho, el reto más difícil de todos.Para la prueba de impresión fí-

sica, se puede usar el propósitode conversión colorimétrico re-lativo, siempre que se consigapara hacerla un papel que seatan oscuro como el papel dedestino final.

Page 23: Guia Grafica 184

impresión

21GUIAGRAFICA

Qué son los colores directosComencemos por los nombres. En español se les llama

"colores directos", "tintas directas" o "tintas planas" (in-

cluso "quinto color"). En inglés se les llama spot colours o

special colours; en alemán, volltonfarbe; en italiano son

tinte piatte, colori dichiarati o colori di barattolo. Los colores

directos son colores pensados para imprimir con una tinta es-

pecial (en impresión comercial con planchas aparte). No sue-

len entrar en la gama de tonos reproducibles mediante

cuatricromía (o incluso hexacromía) estándar.

Un color directo para ser impreso necesita la creación de

una plancha aparte destinada a una tinta especial. Por eso

por lo que sólo tiene sentido hablar de la impresión de co-

lores directos si se va a imprimir en una máquina en la que

las tintas se pueden variar [una máquina de litografía offset,

por ejemplo]. Y tiene poco sentido querer imprimir colores

directos en una máquina en la que las tintas no se pueden

variar [como la mayoría de las impresoras láser, por ejem-

plo]. Eso es así porque:

• El color directo está dentro del gamut inamovible (al no

poderse cambiar las tintas) y entoncés es un color de cua-

tricromía (o hexacromía).

• El color directo no está dentro de ese gamut y, por tanto,

no es reproducible. Sólo se puede reproducir de modo

aproximado.

Declaración de los colores directosLos programas de diseño gráfico que permiten declarar co-

lores directos son bastantes: Quark XPress, Adobe InDe-

sign, Photoshop e Illustrator, Macromedia Freehand… Un

trabajo realizado con estas aplicaciones puede estar hecho

con colores destinados a impresión por cuatricromía y/o

con colores directos.

Los colores de cuatricromía compuesta se definen con co-

ordenadas RGB CMYK o Lab en un espacio concreto (RGB

o CMYK con perfil de color, LabD50) y, en un momento

dado, un motor de color debe convertirlas al espacio de

color del dispositivo de impresión con un propósito de con-

versión determinado (perceptual o colorimétrico relativo).

Por eso son simplemente números que deben ser modifia-

dos durante el proceso de coversión de color. Los colores

directos se definen con un nombre propio único [se suelen

agrupar como "muestras de tintas planas"] y, en el mejor

de los casos, con coordenadas Lab que raramente son

controlables por el usuario. De hecho, muchas veces los

colores directos vienen ya definidos en un muestrario o bi-

blioteca comercial (como por ejemplo Pantone) . En ese

caso es el fabricante quien proporciona las coordenadas

Lab. Esos colores directos no deben convertirse en modo

alguno, ya que son nombres o coordenadas absolutas que

deben permanecer tal cual.

Si el dispositivo de impresión no reconoce el nombre del

color directo que debe imprimir o no reconoce las coorde-

nadas absolutas o, en cualquier caso no es capaz de re-

producirlas porque se hayan fuera de su gamut, se debe

haber previsto un sistema alternativo de imprimir una si-

mulación aproximada de esos colores.

Definición de los colores directos en PostScriptComo ya hemos indicado, el lenguaje PostScript no admite

el uso de perfiles de color ICC, sino que utiliza perfiles pro-

pios a los que llamamos "espacios de color". Dos de estos

espacios de color son "Separation" (presente ya en el Nivel

2 de PostScript) y "DeviceN" (que existe a partir del Nivel

3 de PostScript).

El espacio Separation se previó expresamente para los colores

directos definidos con un nombre propio, que es lo que se

pasa al RIP; como por ejemplo esta instrucción PostScript

[/Separation (AdobeGreen) /DeviceCMYK {dup .84 mul exch

0 exch dup .44 mul exch .21 mul} ] setcolorspace.

G

Si el dispositivo de impresión no reconoce el nombre del color directoque debe imprimir o no reconoce las coordenadas absolutas o, en cual-quier caso no es capaz de reproducirlas porque se hayan fuera de sugamut, se debe haber previsto un sistema alternativo de imprimir una si-mulación aproximada de esos colores.

Page 24: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA22

No baje sus preciosnegocios

Es probable que le parezca paradójico, e incluso

hasta una tomadura de pelo, el titular de éste ar-

tículo, lo cual no me extraña, ya que la gran ma-

yoría de propietarios y directivos de pequeñas y medianas

empresas estarán totalmente convencidos de lo contrario;

mientras más bajos y ridículos sean los precios de sus pro-

ductos y/o servicios, más venderá.

Esta filosofía podría ser válida hasta cierto punto, sin em-

bargo, no debe perder de vista que para una pyme, una

estrategia centrada únicamente en la competencia por pre-

cio, es una estrategia sumamente desgastante, que puede

llevarte directamente a colgar un cartel de "Se Vende", "Se

Traspasa" o "Liquidación por Cierre".

Si centra toda tu ventaja competitiva, y todos sus esfuerzos

y recursos en buscar nuevas maneras de bajar los precios,

se estará metiendo en un túnel cada vez más oscuro y te-

nebroso, donde le será muy difícil volver a ver la luz, y por

lo general, cuando se vuelve a ver la luz no es precisa-

mente la salida, es un tren que viene en dirección contraria,

cuando ya no queda tiempo para reaccionar... Todo acaba.

Con esto no quiero decir que competir por precio sea lo

peor, o lo mejor, eso deberás determinarlo Ud, pero sin

lugar a dudas, no es lo más conveniente para una pyme,

por la sencilla razón de que SIEMPRE vendrán empresas

más grandes, con mayores recursos o con mayores már-

genes de riesgos, que pueden ridiculizar su precio, y echar

por tierra todo lo que creía haber construido.

Cuando esto pasa, el empresario toma conciencia de que

debería haber diferenciado su negocio, pero por lo general,

ya es demasiado tarde.

Existen algunas estadísticas que deberías conocer y analizar.

En términos generales, algunas de estas estadísticas coinci-

den en que 8 de cada 10 pymes que abren sus puertas, no

llegan ni siquiera al quinto año de vida... ¿Lo has leído bien?

No asuma que su negocio es invulnerable a estas estadís-

ticas, porque cualquier pequeño negocio puede correr la

misma suerte, al menos que actúe en consecuencia. Una

de las causas que mayor peso han tenido en estas esta-

dísticas, son las que se desprenden de la creencia popular

que asegura que, para tener éxito en los negocios, lo más

importante es tener el precio más bajo.

Tener esta afirmación como una verdad absoluta, es la cau-

sante de grandes desgracias en el mundo de las pymes,

ya que, si esto es cierto, ¿para qué desarrollar una es-

trategia de diferenciación o Propuesta Única de Venta?,

¿para qué preocuparse por el posicionamiento?, ¿para

qué romperse la cabeza en descubrir los activos ocultos

del negocio?, ¿de que sirve innovar?, ¿qué necesidad

G

De cada 1000 personas que emprenden en un negocio, 800 tienen un fracaso prácticamente garanti-zado, pero no son sólo las 800 personas; son 800 ilusiones diluidas, 800 familias que probablemente,han hipotecado parte de sus vidas, para ver morir un sueño que creyeron triunfante e invencible.

No asuma que su negocio esinvulnerable a estas estadís-ticas, porque cualquier pe-queño negocio puede correrla misma suerte, al menosque actúe en consecuencia.

Venda más

Page 25: Guia Grafica 184

negocios

23GUIAGRAFICA

hay de orquestar un plan de acciones internas y exter-

nas para asegurar que el cliente experimente nuestra di-

ferenciación?, ¿por qué invertir energías en buscar la

excelencia y la coherencia entre la estrategia teórica, la

aplicación interna y la comunicación externa?, ¿para

qué tener en cuenta a los clientes, si estamos conven-

cidos que lo que ellos valoran, es el precio más bajo?

Alguna vez te has sentado a reflexionar sobre los produc-

tos y servicios más exitosos, de mayor prestigio y por su-

puesto, lo más vendidos. ¿No te has percatado que

NUNCA son los más baratos? ¿Crees que McDonals es la

hamburguesa más barata?, ¿qué Rolex es el reloj más ba-

rato?, ¿qué Nike o Reebook son la ropa deportiva más ba-

rata?, ¿crees qué Mercedes Benz es la marca de coches

más barata?, ¿qué Oreo es la galleta más barata, o qué

Fedex es el servicio postal más económico?... ¿Es Coca

Cola el refresco más barato? ¿Ve lo que quiero decir?

Estos son sólo algunos ejemplos para tomar como referen-

cia, pero le invito a que profundice en cualquier marca o

empresa exitosa que conozca, y que no necesariamente tienen

que ser empresas o marcas globales, y vea que NUNCA son los

más baratos, y si lo son, cosa que dudo, no centran toda su es-

trategia en el precio, ya que éste lo ofrecen como un valor o

atractivo más para el cliente, pero NO ES la principal razón por

la que le compran sus clientes… Investigue.

G

No te sigas vendiendo a ti mismo la idea de que desarrollar una estrategia de diferenciación

es una tarea sumamente difícil, y reservada a los grandes Gurús del marketing.

Page 26: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA24

negocios

Pero ahora viene lo más importante. Estas mismas marcas

o empresas (productos o servicios), que son los más ven-

didos, y que no son lo más baratos, ¿cree realmente que

son los mejores?, ¿son los de mayor calidad?... ¿está se-

guro? ¿Cómo y quién mide la calidad de estas marcas, y

sobre que criterios se determina esa calidad? ¿Conoce a

alguien que te pueda demostrar, de manera práctica, tan-

gible y científica, que la hamburguesa de McDonals es

mejor que las que hacen en su bar favorito?

Nadie sabe con certeza si éstos son los mejores productos

o servicios, pero tampoco es lo que más nos interesa. Lo

realmente importante, y es la lección que debería aprender

y aplicar de éste artículo, es que esas marcas han sabido

crear una determinada percepción de calidad y diferencia-

ción en la mente de cada consumidor. Han aprendido,

desde sus inicios, a jugar el juego de la diferenciación y

han actuado de manera constante, coherente y enfocada

con su diferencia, hasta lograr posicionarse en la mente de

las personas que conforman su mercado (local, provincial,

nacional o mundial).

Y ahora, una vez que han posicionado su diferencia, se pue-

den dar el lujo de bajar precios y realizar ofertas y promo-

ciones excepcionales. Esas empresas también fueron

pymes como cualquier otra, y no sólo sobrevivieron a éstas

fatales estadísticas, sino que se convirtieron en marcas lí-

deres, gracias a que NUNCA centraron todas sus energías

en tener el precio más bajo, descuidando su verdadero valor.

Si un concesionario de coches te ofrece comprar una Ja-

guar, un Lexus o un Mercedes, totalmente nuevo, por 9.000

Dólares, ¿lo comprarías sin pensarlo para aprovechar la

gran oportunidad que te están ofreciendo? Si es una per-

sona prudente, el primer pensamiento que rondará tu ca-

beza, es que existe "gato encerrado" y que te quieren

estafar. Sencillamente, porque en lo más profundo, ni Ud,

ni nadie, termina por creerse que Bueno, Bonito y Barato,

puedan coincidir en un mismo producto y/o servicio. ¿No

es cierto? Pues lo mismo pasa con sus clientes.

Sencillamente, la mayoría de sus clientes tendrán la per-

cepción de que lo único que les ata a su negocio, es la ven-

taja económica que ven en él. Ésta será su única arma de

fidelización, con lo cual, si alguna empresa de la compe-

tencia entra en su mismo juego (el del precio), sólo ten-

drá que asegurarse de tenerlo más bajo y comunicarlo

a sus clientes.

Por lo general, esto bastará para hacerse con su cartera…

Así de fácil. Debe hacer lo posible y lo imposible por iden-

tificar o "crear" su diferencia. Debe potenciar la principal

razón por la que le compran tus actuales clientes, o las ra-

zones por las que le comprará su cliente futuro.

Su principal arma es el sentido común. Tiene que trabajar para

su beneficio y el de su negocio. Comience por descubrir, ¿por

qué le compran sus clientes actuales?, ¿cuál es la razón más

poderosa que los motiva a comprar sus productos o servicios,

sin contar con el precio como referencia?

Lo que realmente está vendiendo en su empresa, es pro-

bable que no sea lo que cree. No asuma que su empresa

vende servicios de contabilidad, coches, viviendas, co-

mida, servicio técnico, equipos industriales, juguetes, mue-

bles para el hogar, teléfonos, servicios de limpieza, etc...

Si todas las empresas vendiesen el producto o servicio que

se hace evidente a los ojos del cliente, entonces… ¿por

qué unas empresas triunfan, mientras que otras fracasan,

si "supuestamente" venden lo mismo?

Sus clientes buscan en su negocio un beneficio, buscan

resolver un problema que tienen o que ven venir. Buscan

la ventaja personal que les proporciona el producto o ser-

vicio que les ofrece, y debe hacer lo posible porque esa

ventaja no sea solamente la económica. Sus clientes no le

compran por "amor al arte", ni por el simple hecho de que

G

Si te esfuerzas por destacar y competir con el precio más barato, sin potenciar tu diferenciación, no

dudes de que nadie tomará muy en serio la calidad y la profesionalidad de lo que ofreces.

Page 27: Guia Grafica 184

negocios

25GUIAGRAFICA

les esté vendiendo un producto o servicio; compran porque

la venta golpea un acorde sensible en su mente y su reso-

nancia hace que esa persona quiera experimentar las ven-

tajas y beneficios que ofrece su producto o servicio, y que

a la vez, le soluciona un problema.

Investigue y descubra por qué le compran. Preste especial

atención a la percepción que tienen sus clientes actuales

de su negocio. Hagales preguntas del tipo: ¿Qué es real-

mente lo qué más le gusta de nuestro negocio / servicio /

producto? ¿Qué es lo que menos le gusta, o que considera

que podríamos mejorar?

¿Ha recomendado alguna vez nuestro negocio? Si lo ha

hecho, ¿qué es lo que ha destacado al recomendarlo? Y

si no lo ha hecho, ¿por qué? ¿Qué destacaría como espe-

cial de nuestro negocio / servicio / producto?. Desde su

punto de vista, ¿qué debería tener un negocio / servicio /

producto como éste (el suyo), para que fuese ideal? Has

lo posible por simplificar las cosas. Si por el momento no

puede buscar ayuda en profesionales externos, desarrolla

tú mismo una estrategia que te diferencie de tu compe-

tencia y que te permita comenzar a ocupar una posición

más privilegiada en la mente de sus clientes y prospec-

tos (clientes potenciales). El proceso para buscar su di-

ferenciación, pasa por descubrir:

• Los beneficios y ventajas que actualmente ofrece su ne-

gocio a sus clientes.

• Los beneficios y ventajas más buscados y valorados por

sus clientes actuales, y prospectos.

• Los beneficios y ventajas que, consiente o inconsciente-

mente, promociona y vende su principal competencia.

• Y con toda esta información, determinar (decidir o crear)

los dos o tres principales beneficios y ventajas que lo dife-

renciarán y sobre los que centrará toda su labor de posi-

cionamiento. Así de simple. Ahora bien, si quiere desarro-

llar una Estrategia de Diferenciación o Propuesta Única de

Venta verdaderamente efectiva, tenga en cuenta involucrar

a todo su equipo en el proceso. Busque la participación y

el consenso de todo su equipo humano, ya que la verda-

dera excelencia se alcanza cuando cada integrante de su

empresa actúa, respira y vive la estrategia, de una manera

coherente y armoniosa.

Una vez que haya determinado los beneficios sobre los

que centrará su Estrategia de Diferenciación, no debe con-

tentarse con el simple hecho de "comunicarlos" en sus ac-

ciones de marketing. Juntos, su equipo y Ud, deben

desarrollar e implementar un conjunto de acciones concre-

tas, que permitan orquestar esa diferencia, y "garantizar"

que tu cliente vea cumplidas y superadas las expectativas

creadas en la comunicación externa.

Cuando haya determinado las principales ventajas y benefi-

cios que diferenciarán a su negocio, debes ser consciente de

que ésta estrategia será la Espina Dorsal de su negocio, la que

le permitirá mantener la coherencia y el enfoque en todas y

cada una de sus acciones comerciales, y la que regirá el cómo

se hacen las cosas en su negocio, desde la atención telefó-

nica, hasta el tipo de uniforme. Cuando la estrategia se des-

arrolla y ejecuta correctamente, involucrando a todo el equipo

humano, y velando porque siempre exista armonía entre la te-

oría, su aplicación interna y la comunicación externa, el nego-

cio alcanza niveles de excelencia insospechados, y comienza

a germinar una identidad propia que lo hará más apetitoso a

los ojos de sus clientes y prospectos, aún cuando existan

muchos otros negocios que se empeñen en seguir jugando

a tener el precio más bajo. Simplemente, se estará posi-

cionando, no como el más barato, sino como el de más

valor, al menos para tu cliente.

¿No le parece que vale la pena?Un buen consejo: intente investigar y descubrir, cuál es la

queja más grande que tiene el público objetivo, de su mer-

cado o industria, ya que, por lo general, una queja que esté

posicionada en la mente de sus posibles clientes, es un

claro beneficio que ellos no están experimentando, ni de

su negocio, ni de las empresas de la competencia.

G

Cuando haya determinado lasprincipales ventajas y beneficiosque diferenciarán a su negocio,debes ser consciente de que éstaestrategia será la Espina Dorsalde su negocio, la que le permitirámantener la coherencia..

Page 28: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA26

Lexmark novedades

impresión digital

Diseñadas especialmente para la pyme, cuentan

con innovadoras funciones y tecnología de úl-

tima generación. Lexmark Internacional, prove-

edor líder de soluciones de impresión, ha dado a conocer

las novedades sobre su línea de productos 2010 de dispositi-

vos de inyección tinta ‘Todo en Uno’ (All in One, AIO), cuyo

anuncio oficial está previsto para el próximo 1 de Marzo.

Lexmark presentará ocho nuevos equipos de inyección de

tinta AIO, diseñados especialmente para pequeñas y me-

dianas empresas. Desde los nuevos diseños a las solucio-

nes de pantalla táctil, líderes de la industria, Lexmark

presenta la línea de impresoras más robusta e innovadora

hasta la fecha.

Equipos con pantalla táctil y conexión a InternetLa nueva familia incluye tres equipos AIO con pantalla táctil

y conexión a Internet gracias a la tecnología myTouch de

Lexmark de las pantallas táctiles de 4,3 pulgadas. Su pre-

cio será muy competitivo, oscilando aproximadamente

entre los 199 y los 399 euros.

La tecnología myTouch – junto a las SmartSolutions de

Lexmark- conforman una aproximación innovadora a las

interfaces de usuario, incluyendo iconos gráficos de fácil

lectura para simplificar la gestión de funciones básicas de

los equipos Todo en Uno, así como una navegación a la

medida del usuario.

En este sentido, las tecnologías SmartSolutions y

myTouch, permiten mediante un solo toque la persona-

lización de las funciones, haciendo más eficiente la ges-

tión de los flujos de trabajo y la eliminación de tareas

repetitivas y complejas.

Con SmartSolutions, Lexmark traslada a las pymes sus

premiadas soluciones de gestión de flujos de trabajo, ayu-

dándoles a ahorrar tiempo y dinero mientras ganan en efi-

ciencia, y todo a un precio mucho más asequible.

Igualmente, la tecnología SmartSolutions ha sido diseñada

para facilitar a los desarrolladores el diseño de aplicaciones

a medida.

G

La nueva familia de equipos Todo en Uno permite a las pymes ahorrar costos y ganar en eficiencia,algo fundamental en el actual entorno económico.

Page 29: Guia Grafica 184

27GUIAGRAFICA

Nuevas característicasLa nueva línea de Lexmark cuenta con características

que optimizan la eficiencia operacional de los negocios.

Entre ellas figuran:

- Tecnología de impresión Vizix – La nueva tecnología de

impresión Vizix de Lexmark incluye cartuchos de tinta se-

parados proporcionando una alta calidad y velocidad de

impresión en toda la línea de nuevas impresoras de inyec-

ción de tinta. Esto permite a los usuarios elegir la impresora

en función de sus necesidades, sin perder prestaciones in-

dependientemente del precio del equipo.

- Funciones inalámbricas – Lexmark es el primer fabricante

de impresoras en proporcionar funciones inalámbricas a lo

largo de toda su línea de productos AIO. La compañía también

es pionera en comercializar una gama de dispositivos inalám-

bricos basados en el estándar 802.11n, que proporciona un

mayor alcance y disponibilidad de la señal inalámbrica con el

fin de acelerar el ratio de transferencia de archivos.

- Modo ecológico (Modo Eco) – El nuevo Modo Eco per-

mite a los usuarios ahorrar papel y electricidad simple-

mente pulsando un botón. Esta función automatiza

opciones como la impresión a dos caras, la copia o el envío

de faxes, ahorrando a las empresas hasta un 50 por ciento

en gasto de papel y reduciendo los costes totales.

- Digitalización de tarjetas de vista – La innovadora so-

lución de digitalización de tarjetas de visita de Lexmark ac-

tualiza automáticamente los datos de contacto en las

aplicaciones de libreta de direcciones más utilizadas, como

Microsoft Outlook, Windows CE o Palm OSTM. Esta fun-

ción permite ahorrar tiempo, eliminar papeles y organizar

el escritorio.

La nueva familia de equipos Todo en Uno permite a las pymes

ahorrar costos y ganar en eficiencia, algo fundamental en el

actual entorno económico. Han diseñado estas robustas im-

presoras pensando en las necesidades de la pyme, dotando

a los nuevos modelos con innovadoras funciones y tecnolo-

gías de última generación”. Además, en toda su gama Profe-

sional de impresoras de inyección de tinta Lexmark sigue

ofreciendo su garantía de cinco años, soporte técnico durante

la vida útil del equipo y cartuchos de tinta XL.

Algunos ejemplos actuales de soluciones y aplicaciones personalizadas son:

- Accesos directos y flujos de trabajo – funciones

personalizables que ahorran tiempo y aumentan la

productividad, tales como envío de faxes a grupos,

digitalización a correo electrónico de plantillas, etc.

- Copia de tarjetas de identificación – permite la di-

gitalización e impresión de la tarjeta de identificación

por ambas caras en una sola hoja de papel; ideal

para pequeñas empresas como las consultas médi-

cas, donde esta función reduce el consumo del

papel a la mitad.

- Acceso a contenidos RSS – el usuario puede ac-

ceder desde la pantalla táctil a todo tipo de conteni-

dos RSS – información económica, previsión del

tiempo, deportes, noticias, la intranet de una em-

presa...- así como poder enviar este contenido por

e-mail directamente desde el equipo Todo en Uno.

Esta impresora permite ladigitalización e impresiónde la tarjeta de identifica-ción por ambas caras enuna sola hoja de papel;ideal para pequeñas empresas

Page 30: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA28

Un comienzo bien de abajo

tampografía

La tampografía vio sus inicios gracias a la industria

relojera suiza, que ha sido famosa por producir

relojes de excelente calidad. El diseño de sus ca-

rátulas se hacia a mano, es decir, con un proceso arte-

sanal que consumía mucho tiempo y dinero en el pago

de mano de obra.

Uno de los principales objetivos de cualquier empresa o

industria, es maximizar sus recursos, sean estos tiempos

de producción o inversión, o cualquier otro que permita su

funcionamiento de manera óptima.

Esto motivó la búsqueda de una solución que evitara el

proceso manual de decorado de las carátulas de los relo-

jes, ya que eso provocaba gastos de salarios, un empleo

de mano de obra mayor y tiempos de producción más pro-

longados. Entonces, la solución debía, entre otros requisi-

tos, cumplir ciertas normas:

• Que fuera económicamente mejor

• Que no sacrificara ni afectara la calidad del producto final

• Que además, tuviera gran precisión por la delicadeza del

producto.

Lo que hoy sabemos, es que en el año 1969 Pierre Schmid

inventó lo que sería la primera máquina de tampografía ma-

nual y que fue la predecesora de todas las máquinas tam-

pográficas actuales. Con ello se redujeron los costos y los

tiempos de decoración de las carátulas de los relojes, sin

ir en detrimento de su calidad.

El éxito de las máquinas de tampografia Schmid fue tal,

que aún hoy día muchas de sus máquinas fabricadas en

los años setenta siguen en funcionamiento. Hasta hace

algún tiempo, se podían comprar sus famosas SP 710 re-

construidas y garantizadas, prueba irrefutable de la alta ca-

lidad de la maquinaria.

En lugar del ahora conocido tampón de silicón (ver muestra),

se utilizaban tampones de gelatina para las máquinas de tam-

pografía. La mayoría de carátulas de relojes no son planas,

sino ligeramente curvadas, y los tampones de gelatina res-

pondían a esa necesidad de impresión con tampón flexible,

fabricados para su uso en las carátulas de los relojes.

Sin embargo, estos no eran muy durables y provocó la

búsqueda de algún material que lo reemplazara. Fue en

ese momento cuando apareció el tampón hecho de silicón

que es el responsable que la tinta pueda ser transferida

desde la placa hasta el objeto a imprimir. Y con el nuevo

material de silicón, se podía manejar la dureza y flexibilidad

del tampon. Manejando estas dos propiedades, se podían

G

Como regla general, un tampón de silicón duro es mejor para la impresión de piezas más

planas o de forma más regular

Page 31: Guia Grafica 184

tampografía

29GUIAGRAFICA

imprimir más cosas con formas menos regulares. Un material

sumamente suave y flexible permitía imprimir inclusive una

nuez ya que el silicón del tampón adopta la forma del sustrato.

Como regla general, un tampón de silicón duro es mejor

para la impresión de piezas más planas o de forma más re-

gular; un tampón suave y flexible responde mejor a la im-

presión de artículos con formas irregulares. Esta regla es

parte del proceso tampográfico.

Estos descubrimientos dieron paso a la apertura de nuevos

mercados y nos llevaron hasta lo que hoy es la tampogra-

fía. Y así como originalmente se usaban placas de acero,

hoy día existen placas de polímero fotosensible a la luz ul-

travioleta y de apenas unos cuantos milímetros de espesor.

Todo el proceso se fue haciendo más y más económico y

más rápido. Hoy día, y gracias a todos los descubrimientos

e innovaciones, la tampografía se utiliza para productos tan

variados como las pelotas de golf, la impresión de catéte-

res para la industria médica, mandos a control, teclas de

calculadores, artículos promocionales y una lista intermi-

nable de productos donde solo la imaginación es el límite.

Las impresiones tampográficas pueden ser aplicadas a

productos muy variados y hoy en día, existen máquinas total-

mente automáticas y especializadas para industrias específi-

cas. Sin embargo, todas las máquinas tampográficas, desde

las famosas máquinas SP 710 hasta las de reciente fabrica-

ción, pueden adaptarse a las diferentes necesidades de la in-

dustria, y eso es una de sus principales ventajas.

El proceso tampográfico es muy simple y sus elementos

básicos son el tampón, el cliché y la tinta. Por sus carac-

terísticas individuales, cada uno de estos componentes del

proceso de tampografia, agrega ventajas y le da la flexibi-

lidad a la impresión.

Podríamos definir los pasos básicos del proceso de impre-

sión con tampografía asi:

El cliché: El grabado en el cliché es entintado. Depen-

diendo del tipo de máquina, será hecho por la espátula (en

el caso del tintero abierto), o por medio del tintero cerrado.

Mientras esto ocurre, el tampón se moverá en dirección de

la placa o cliché.

Transferencia de la imagen: Luego de entintado el cliché,

la cuchilla recoge el excedente de tinta y el tampón cae

sobre la imagen, la recoge y la lleva hacia la pieza que que-

remos imprimir.

La impresión: El tampón cae sobre la pieza a imprimir y

deja la imagen sobre él.

El cliché o placa de tampografia: La imagen que quere-

mos imprimir tenemos que grabarla sobre un cliché, estos

pueden ser metálicos (acero) o de metal recubierto de po-

límero, elección que dependerá de factores que veremos

más adelante.

Tintas para tampografía: Las tintas tampográficas son tan

versátiles como todos los demás elementos del proceso

G

La imagen que queremos imprimir tenemos que grabarla sobre un cliché, estos pueden ser

metálicos (acero) o de metal recubierto de polímero

Existen muchas marcas y se pueden obtener en cual-quier color y cualquier serie que sea específica paradeterminados sustratos. Hay que observar que un tipode tinta que sirva para un tipo de plástico, no necesa-riamente servirá para otro.

Page 32: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA30

tampografía

tampográfico. Existen muchas marcas y se pueden obte-

ner en cualquier color y cualquier serie que sea específica

para determinados sustratos. Hay que observar que un tipo

de tinta que sirva para un tipo de plástico, no necesaria-

mente servirá para otro.

Esto ocurre porque los diferentes materiales reaccionan de

forma diferente a los componentes que integran la tinta. La

variedad es tan grande que incluso existen tintas aproba-

das para la impresión de productos médicos y alimenticios

con tampografia. La adherencia va relacionada directa-

mente con la viscosidad de la tintas, los solventes que uti-

licemos, la temperatura del taller y la evaporación.

Tampones de silicón: Como ya fue mencionado en otro

artículo, el silicón permite que la tinta sea transferida al sus-

trato que queremos imprimir. Al momento de hacer con-

tacto con el cliché, el tampón recoge la tinta ya que el

silicón solo permite una adherencia temporal de la tinta a

su superficie. Ya que la tinta es específica para ciertos ma-

teriales, al hacer contacto con el sustrato se “suelta” del

tampón y se “pega” al artículo que se va a imprimir.

Los tampones vienen en diferentes durezas para diferentes

tipos de formas de los sustratos, siendo asi que de ello de-

penderá que se acomode bien a la forma de las piezas a im-

primir. Un tampón duro normalmente permite una impresión

más clara. En el caso de la impresión de una imagen sobre

una superficie plana o casi plana, usar un tampón duro puede

provocar distorsiones debido a que será necesario aplicar

mucha presión, en ese caso, es mejor usar un tampón suave.

Como grabar las placas de aceroLas placas de acero (clises) son muy útiles para tirajes lar-

gos de más 100,000 unidades pero suelen ser más costo-

sas. El grabado de estos clises no es complicado aunque

si requiere de ciertos cuidados especiales.

Veamos:Quitamos la película protectora de la placa para colocar

positivo. El clisé y el positivo se colocan en nuestra insola-

dora (puede ser entre 2 y 8 minutos). Este paso sirve para

endurecer toda parte que quede expuesta a la luz neon,

spot o ultravioleta de nuestra insoladora, pero que deje

blanda la parte oculta por nuestro positivo.

Como siempre, es necesario hacer pruebas hasta conse-

guir el tiempo optimo. Debemos estar claros que los fac-

tores que inciden directamente en el tiempo necesario para

quemar la capa sensibilizada, son la fuerza de la lámpara

de nuestra insoladora y la distancia entre la lámpara y la

placa que queremos grabar.

Una vez ajustado el tiempo óptimo, sacamos el clisé de la

insoladora para revelarlo. Normalmente son necesarios

entre 1 y dos minutos, algunos fabricantes sugieren solo

sumergirlas en la soución y afirman que no es necesario

que sea agitada. Personalmente prefiero agitarla un poco

para ayudar a que no queden restos de película sensibili-

zada en nuestro grabado.

Cuando ya se haya revelado, hay que secarla con aire

comprimido. Nunca hay que usar paño para secarla porque

destuiremos la partes que sirven para proteger la placa del

ácido o podemos dañara la imagen que ya hemos grabado

en la insoladora.

G

Nunca hay que usar paño para secarla porque destuiremos la partes que sirven para proteger

la placa del ácido o podemos dañara la imagen que ya hemos grabado en la insoladora.

Al terminar de grabar, quita-mos el resto de ácido y lo co-locamos en otro recipiente.Este ácido no debe guardarseporque tiene partículas delacero que ha corroido, además,se pone de un color oscuro.

Page 33: Guia Grafica 184

tampografía

31GUIAGRAFICA

Cuando nuestra placa de acero está seca, procedemos a

ponerle el ácido encima de las partes expuestas (nuestro

logo o leyenda). Algunas veces sucedera que el ácido pa-

reciera no reaccionar, así que un tip muy bueno, es que

usando un alfiler se haga contacto con la placa. Pareciera

que de alguna forma el contacto del alfiler con el ácido y la

placa provoca la reacción necesaria para empezar a co-

rroer el metal.

Este paso es el más delicado. Tendrémos que hacer algu-

nas pruebas para determinar el tiempo correcto para que

el ácido de la profundidad necesaria. Recordemos que las

pruebas debemos realizarlas reloj en mano y no al simple

cálculo. Normalemente bastará un minuto o minuto y

medio para lograr la profundidad correcta. Es bueno pro-

tegerse con una mascarilla porque el ácido genera gases

molestos al olfato.

Al terminar de grabar, quitamos el resto de ácido y lo colo-

camos en otro recipiente. Este ácido no debe guardarse

porque tiene partículas del acero que ha corroido, además,

se pone de un color oscuro. El ácido puede rebajarse con

agua en caso que fuera demasiado fuerte. El revelador y el

ácido, dependen del fabricante, así que habra que consul-

tar con ellos cual es el indicado para cada paso.

G

ENFUSIÓN, empresa de Di-

seño y Comunicación espe-

cializada en soluciones inte-

grales de comunicación, ha

diseñado Pombobox, una

novedosa herramienta online

de emailing que permite a

las empresas enviar news-

letters con la máxima facili-

dad, además de gestionar y

mantener al día sus bases de datos. Además, Pombobox pro-

porciona a los usuarios una herramienta online para realizar

un posterior análisis y una medición de resultados para cual-

quier envío. Esto permite la implantación de soluciones efec-

tivas para mejorar la rentabilidad del negocio, así como la

realización de un saneamiento continuo de la base de datos.

Otra de las funcionalidades de este software es la posibilidad

que brinda al usuario de segmentar, de manera personalizada,

todos los contactos de sus bases de datos para que reciban

la información adecuada en cada momento.

El uso de Internet ha cambiado de manera vertiginosa y esto,

a su vez, ha hecho necesario redefinir la forma en que nos co-

municamos con nuestro entorno. Es aquí donde situamos el

e-mail como una herramienta poderosa de marketing que per-

mite fidelizar y retener el tráfico a una Web”.

Hoy en día, una imagen puede tener un elevado valor econó-

mico, por lo que es muy importante desarrollar Webs con el

diseño de un logotipo adecuado que sintetice el valor de la

empresa. Asimismo, la situación actual hace que la fidelización

del cliente sea uno de los factores claves para el éxito de cual-

quier compañía y, por ello, es necesario el uso de herramientas

que permitan mantener informados a los clientes, tanto en el

ámbito corporativo, como a nivel interno, externo.

El departamento de innovación de ENFUSIÓN ha creado una herramienta de marketing online,Pombobox, que permite incluir distintas informaciones en envíos masivos, además de gestionary actualizar las bases de datos de manera constante.

Un innovador software optimiza las campañas de marketing online

la fidelización del cliente sea uno de losfactores claves para el éxito de cual-quier compañía y, por ello, es necesarioel uso de herramientas que permitanmantener informados a los clientes

Page 34: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA32

Serigrafia mitos

serigrafía

Es poco rentable, e inclusive un proceso costosoLa realidad es todo lo contrario, la serigrafía es un proceso

altamente rentable y de bajo costo si se hace con una vi-

sión de productividad, calidad y eficiencia.

Si se hace desde una perspectiva de ahorrar centavos en

maquinaria o insumos, puede usted estar seguro que gas-

tará pesos por mermas, tiempos muertos, etc. De hecho,

entre los grandes serigrafístas del mundo existe un dicho:

“en épocas de crisis la serigrafía resurge”. Este dicho

es totalmente cierto ya que la impresión por serigrafía es

uno de los procesos de impresión de menor costo.

Por ejemplo, se puede imprimir una botella de 1 litro a una

o dos tintas y el costo no va a ser mayor a 8 centavos. Esto

permite decorar de forma permanente el envase a un costo

bajo y a cadencias de producción de hasta 8,000 botellas

por hora en una sola máquina.

Por otro lado, en cuanto a rentabilidad podemos tomar el

ejemplo de objetos de lujo como perfumes, cosméticos,

etc., que requieren de una excelente presentación y calidad

de impresión, y es gracias a la serigrafía que las marcas lí-

deres en ese segmento pueden lograr un decorado que

haga la diferencia entre vender y no vender su producto.

Es un proceso de decorado lentoEsta afirmación es un poco ambigua porque depende con-

tra que se compare y también de qué inversión quiera

hacer el industrial, sin embargo, se pueden imprimir a altas

cadencias de producción, tanto plásticos planos como ob-

jetos de plásticos en general. Como se mencionó en el

punto anterior, en envases cilíndricos se puede llegar a pro-

ducciones de hasta 8 o 10,000 impresiones por hora; en

CDs, por ejemplo, podemos llegar a 5,000 impresiones a

5 tintas y de altísima calidad, en fin, lo importante es ase-

sorarse correctamente con un experto para ver las necesi-

dades y características de cada proyecto para poder

afirmar si la serigrafía es lenta o rápida y si es adecuada o

no a su proyecto.

De esta forma usted ya repasó los mitos principales que

existen sobre la serigrafía y las realidades que contrastan

y responden a esos mitos sin fundamento. Para continuar

dentro del tema de la serigrafía y profundizar en la parte

técnica y entender desde un punto de vista industrial,

vamos a resumir a continuación los parámetros principales

que repercuten en el éxito o fracaso de la decoración por

serigrafía de un objeto plástico:

1. Positivo: Los positivos son el alma de la impresión, un buen

positivo es primordial para obtener una buena calidad de im-

presión ya que la máquina va a reproducir exactamente lo que

se encuentra en el positivo. A este respecto se deben tomar

en cuenta los siguientes puntos principales: Los positivos

deben ser para serigrafía, es decir, la emulsión del positivo

debe estar por el lado de arriba del mismo ya que al mo-

mento de exponer la pantalla, la emulsión del positivo debe

estar en contacto con la emulsión de la pantalla para evitar

sombras o problemas de definición. La densidad obtenida

al medir el positivo con un densitómetro de transmisión

G

Los positivos son el alma de laimpresión, un buen positivo esprimordial para obtener unabuena calidad de impresión yaque la máquina va a reproducirexactamente lo que se encuentraen el positivo

Page 35: Guia Grafica 184

serigrafía

33GUIAGRAFICA

debe ser mayor a tres unidades, ya que de lo contrario la

luz de la lámpara de exposición pasará a través del positivo

y expondrá zonas no deseadas.

Los positivos deben ser de alta resolución para obtener lí-

neas que sean verdaderamente eso y no píxeles que pro-

vocarán una impresión de mala calidad. (No usar positivos

fabricados por ink jet).

2. Pantalla: Se debe fabricar una pantalla de buena cali-

dad, y para ello se debe tomar en cuenta lo siguiente:

3. Tela: Se debe seleccionar la tela en cuanto a número de

hilos por centímetro y diámetro de hilo más adecuada para

la aplicación, en cuanto a definición se refiere. (Definición

máxima en serigrafía es de 150 líneas/pulgada)

4. Tensión: El proceso de tensado debe realizarse con

aparatos e instrumentos adecuados que no lastimen la tela

y que no generen un cambio en la geometría de la misma.

Por otro lado, la tensión de cada pantalla (se mide en

Nw/cm) en impresiones multicolor debe ser la misma para

evitar problemas de registro.

5. Emulsionado: Se debe tener un emulsionado o adhe-

sión de película correcto que garantice un valor Rz (rugo-

sidad) lo más bajo posible (10 a 15% máx. del espesor del

tejido) para lograr una buena definición. Y se debe escoger

la emulsión correcta en cuanto a la resistencia mecánica y

química se refiere.

6. Tintas: La impresión depende en gran medida de la ca-

lidad de las tintas ya que son ellas las que finalmente dan

el colorido y la definición final, se deben tomar en cuenta

los siguientes factores principales:

• Adherencia: Se debe escoger la serie de tinta adecuada para

el sustrato. Hay que tener cuidado ya que el PE y PP requieren

un tratamiento previo (flama, corona o plasma) a la impresión

para lograr una adecuada adherencia de la tinta.

• Tixotropía.- Capacidad de definición que tiene una tinta.

• Pigmentación.- La manera más fácil de bajar costos a

una tinta es por medio de la concentración y calidad de los

pigmentos, es por ello que se debe escoger una tinta con

una pigmentación adecuada.

• Estabilidad y Calidad.

7. Manigueta: Es muy importante contar con una mani-

gueta que permita la adecuada transferencia de la tinta de

la pantalla al objeto. Existen diversos materiales que ob-

viamente repercuten en la calidad y rendimiento de las ma-

niguetas. Otro punto es la dureza de las mismas (se mide

en Shore A), mientras más suave sea una manigueta mayor

depósito de tinta y menor definición y viceversa.

8. Máquina: La calidad del cabezal de impresión y la forma

de manipular el envase son primordiales, existe una gran va-

riedad de máquinas. Se recomienda buscar ayuda de ex-

pertos en la materia para poder seleccionar una buena

máquina, ya que la serigrafía, por ser un proceso muy noble,

tolera la aparición de máquinas “hechizas” de muy mala ca-

lidad y bajo costo que en los últimos años se han convertido

en una variable más del desprestigio de la serigrafía.

9. Factor Humano: Es muy importante capacitar adecua-

damente a los involucrados en el proceso. La serigrafía es

un oficio y una técnica. Hoy en día, numerosos adelantos

técnicos han permitido industrializar a la serigrafía, pero

aún así se requiere de personal cuidadoso, muy detallista

y siempre abierto a aprender más, porque la serigrafía evo-

luciona todos los días. Con estos argumentos y reflexiones

podemos dar por concluido el tema de la serigrafía. Espero

que ante este panorama el lector pueda tener una visión

más clara de la serigrafía y darle su justo valor. De ese

modo podrá obtener el máximo provecho del proceso se-

rigráfico para el decorado de sus plásticos.

G

Es muy importante capacitar adecuadamente a los involucrados en el proceso. La seri-

grafía es un oficio y una técnica.

Page 36: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA34

serigrafía

Marcos y MallasLa base de una exitosa impresión serigráfica es una pan-

talla bien hecha. En esta primera entrega de una serie de

artículos, aprenderemos los factores que se deben tener

en cuenta al escoger marcos y mallas para la serigrafía.

La preprensa es la base sobre la cual se realizan todos los

trabajos de serigrafía.

La falta de capacidad para manejar las variables en la pre-

prensa conlleva en forma inevitable a problemas en las si-

guientes partes del ciclo de producción. La selección de

marco y malla es una de las primeras decisiones que ten-

drá que tomar en la preprensa al alistarse para un trabajo,

y la escogencia de los materiales y componentes adecua-

dos es otro aspecto primordial. En estas páginas presen-

taremos los diferentes tipos de marcos y telas de malla y

descubriremos cómo escoger aquellos que sean correctos

para usar con su equipo y sus aplicaciones.

Selección del marcoEl marco es una herramienta importante en el proceso de

producción. Al seleccionar un sistema de fabricación de

pantallas, incluyendo la pantalla, usted está fijando el tope

de rendimiento de la pantalla para siempre. Esta decisión

no se debe tomar a la ligera. Si el sistema no puede cumplir

con los requerimientos de calidad, no es mucho lo que se

puede hacer si no se cambia a otro sistema. Su pantalla

determina la máxima velocidad de producción de calidad

y, en últimas, su rentabilidad, por esto, un sistema que li-

mite la capacidad no es una buena adquisición.

Escatimar en esta importante inversión le significará una

baja calidad de impresión y sólo le costará dinero en clien-

tes perdidos y trabajos rechazados. Escoja algo que ex-

ceda los requerimientos de trabajo actual para que pueda

pensar en futuras expansiones; además, conocer los re-

querimientos de los marcos es necesario con el fin de

tomar decisiones prudentes. A continuación examinaremos

algunas de las consideraciones más importantes que de-

berá tener en cuenta al seleccionar el marco adecuado

para cada trabajo.

G

Al decidir cuál tipo de marco es mejor para su taller, recuerde que los requerimien-tos principales del marco son la rigidez, la estabilidad bajo tensión, que sea cua-drado y sus lados paralelos.

Fundamentos serigráficos

Page 37: Guia Grafica 184

serigrafía

35GUIAGRAFICA

Problemas por mala calidad de marcos El marco es una herramienta vital en el proceso de la seri-

grafía. El uso de marcos de mala calidad puede causar una

cantidad de problemas mayores como:

• tensión inconsistente

• incapacidad de soportar tensión

• deficiente adhesión de la malla al marco

• malla que se rompe durante la tensión

• variación fuera de contacto, causa de inconsistencia en

el color y la reproducción de la imagen.

• necesidad de alta presión de la manigueta, causa de de-

terioro de malla y y distorsión en la impresión

• grosor inconsistente de emulsión, causa de variación en

color y reproducción de imagen

• mal registro

Al decidir cuál tipo de marco es mejor para su taller, re-

cuerde que los requerimientos principales del marco son

la rigidez, la estabilidad bajo tensión, que sea cuadrado y

sus lados paralelos. Los marcos también deben ser livianos

para su fácil uso y resistentes a los químicos que se usan

en el proceso de impresión. La capacidad del marco para

soportar la malla tensionada es un aspecto crítico. Una vez

transferida completamente la tensión de la tela al marco,

éste debe resistir la deformación bajo tensión mientras

mantiene al mismo tiempo la tensión deseada. La tensión

de la pantalla afecta directamente la calidad y el registro

de la impresión, lo cual significa que el marco, de hecho,

influye directamente en los resultados de la impresión. El

tipo de sistema del marco, la fuerza, tamaño, costo y com-

patibilidad de procesamiento del marco son todos factores

que debemos considerar. Primero discutiremos los tipos

de sistemas disponibles.

¿Estáticos o retensionables? Hay un debate entre los expertos de la industria acerca de la

idoneidad de los marcos estáticos para la impresión de gráficos

de alta tolerancia como la cuatricromía. La diferencia de opinión

se centra en el nivel de tensión y la estabilidad inherente a los

dos sistemas. En lugar de alimentar esta discusión aquí, más

bien nos concentraremos en los hechos acerca de cada tipo de

marco para que usted decida cuál es el mejor para su operación.

Marcos estáticos - Estos sistemas de marco estático o mar-

cos de estirar y pegar (stretch-and-glue) son ampliamente

usados en la industria. Son fáciles de construir, lo cual sim-

plifica el entrenamiento y puede llevar a pantallas más con-

sistentes. Las pantallas estáticas no se pueden retensionar

después de su estiramiento. Debido a la naturaleza de la

tela de la pantalla, la pérdida de tensión ocurre en la malla

durante cierto tiempo hasta que las fuerzas se estabilizan.

Los marcos estáticos no permiten la compensación de

esta pérdida de tensión. La calidad de los marcos estáticos

estirados depende en gran grado del sistema de estira-

miento y el marco empleado para tensionar la malla. Algu-

nos sistemas sencillamente no están diseñados para

maximizar la tensión de la malla y, por ende, no pueden

producir pantallas que cumplan con altos estándares de

calidad. Un sistema de estiramiento neumático de alta ca-

lidad produce pantallas comparables a las retensionables;

sin embargo, no es posible retensionar la malla. Usando

marcos estáticos, un adecuado equipo de tensionamiento

y procedimientos consistentes es posible realizar exitosa-

mente trabajos de alta tolerancia.

Marcos retensionables.Los marcos retensionables son a menudo la opción prefe-

rida para aplicaciones de impresión de alta tolerancia y

multicolores. La capacidad de retensionar la malla cuando

se requiere produce pantallas más consistentes y estables

a tensiones mayores en comparación con el sistema es-

tático. Los marcos retensionables permiten que la malla

sea endurecida por medios mecánicos hasta un punto de

tensión alto. Este proceso de endurecimiento por medios

G

Page 38: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA36

serigrafía

mecánicos tiene lugar cuando la malla es utilizada, reten-

sionada y vuelta a usar. El endurecimiento es básicamente

una estabilización de la tensión, por lo que la diferencia de ten-

sión entre el comienzo y el final de una tirada de impresión dis-

minuye después de cada retensionamiento y posterior uso. El

resultado es un mayor control sobre la tensión que lo que ofre-

cen los marcos estáticos. Sin embargo, los retensionables po-

seen una curva de aprendizaje más alta que los sistemas

estáticos y generan más potencial de error del operario.

Resistencia del marco La resistencia del marco es una de las características más

importantes debido a que mantiene el marco estable y le

permite soportar tensiones altas sin deformarse. Si los

marcos carecen de la fuerza necesaria, pueden ocurrir tres

tipos de distorsión: arqueamiento, torsión, y combamiento.

Estos fenómenos pueden verse tanto en los marcos está-

ticos como en los retensionables. Demos un rápido vistazo

al significado de cada término.

El arqueamiento ocurre cuando los lados del marco se do-

blan hacia el centro bajo la fuerza de la malla tensionada.

Ocurre en todos los marcos hasta cierto grado, pero el ar-

queamiento excesivo puede causar una pérdida de tensión

en el centro de la malla. El arqueamiento puede también

reducir la tensión de los hilos lo suficiente como para cau-

sar distorsión en los bordes de la pantalla. Los lados del

marco deben ser lo suficientemente fuertes como para re-

sistir esta fuerza. De hecho, algunos sistemas de tensio-

namiento pandean por anticipado los lados del marco

antes de fijar la malla, aplicando fuerza en los lados.

Esto reduce la pérdida de tensión después de adherir la tela.

Para ver el arqueamiento del marco, coloque un borde recto

(lo suficientemente largo como para tocar ambas esquinas) a

lo largo del borde de un marco vacío. Mida el tamaño de la se-

paración. Luego estire la tela en el marco normalmente y mida

el tamaño de la separación de nuevo.

La torsión y el combamiento ocurren cuando al menos una

esquina se levanta por la fuerza de la tensión, comprome-

tiendo la planura del marco. Este tipo de distorsión de

marco causa problemas de variación de la presión de la

manigueta, depósito de tinta desigual, distorsión en la ima-

gen, grosor irregular del esténcil, y distancias variables de

contacto alrededor del marco al ser montado en la prensa.

Deshágase de los marcos distorsionados o asuma el alto

costo de los problemas de impresión. Coloque sus marcos

en una mesa plana antes de llevarlos a la prensa para notar

si están combados o torcidos. ¿Hay marcos excesiva-

mente combados? Si es así, reemplácelos con nuevos

para evitar problemas de impresión.

Perfil del marco La resistencia del marco está determinada básicamente

por el perfil y la composición del marco. El perfil del marco

se refiere a su forma, tamaño y grosor de pared. El perfil

correcto está determinado por el tamaño general del marco

de la pantalla, el material del cual está hecho, y el nivel de

tensión deseada. Los marcos más grandes requieren más

soporte estructural, y por tanto, mayores perfiles de marco

que los marcos más pequeños. Las tensiones mayores

pueden requerir un mayor perfil de marco también. Los

G

Los positivos son el alma de laimpresión, un buen positivo esprimordial para obtener unabuena calidad de impresión yaque la máquina va a reproducirexactamente lo que se encuentraen el positivo

Page 39: Guia Grafica 184

serigrafía

37GUIAGRAFICA

marcos de pantallas vienen en diferentes formas que me-

joran la resistencia general. Los marcos que contienen so-

portes cóncavos o convexos o interiores de pared

presentan una mayor integridad estructural y, por lo tanto,

pueden soportar mejor las tensiones. Los perfiles cuadra-

dos y rectangulares son los más comunes. En general, los

marcos de pantalla de 25,4cm de ancho pueden emplear

un perfil de marco cuadrado de 3,8cm; las pantallas hasta

de 76cm de ancho, un perfil de 5cm, y las pantallas mayo-

res de 76,2cm, un perfil de 2x6,35cm o de 2x10,16cm. Los

proveedores de marcos recomiendan límites de tamaños

para la resistencia específica de cada perfil. También indi-

can las tensiones máximas que toleran sus marcos.

Composición del marco Para aplicaciones simples, la madera puede ser una opción

aceptable, siempre y cuando los marcos estén bien cons-

truidos y sellados y las pantallas estén apropiadamente es-

tiradas. Los marcos de madera deben tener una junta de

caja y espiga en las esquinas para máxima resistencia y

estabilidad; también deben tener una capa de sellador

antes de usarlas.

La impresión no crítica, cuando no se necesita un registro estre-

cho, puede verse favorecida con el uso de marcos de madera

de buena calidad. Para los impresores textiles, los marcos de

madera pueden resultarles costo-efectivos debido a la posibili-

dad de almacenarlos para más de un pedido. No obstante, la

impresión textil cuatricromática puede ser abordada más efec-

tivamente empleando marcos retensionables o estáticos de

metal. Los marcos de madera son económicos, livianos y fáciles

de manejar, reciclar y desechar; son fáciles de hacer, y receptivos

a la fijación de la malla. El lado débil de los marcos de madera

es que son estructuralmente débiles, propensos al combamiento

y arqueamiento, absorben agua y tintas o químicos, y se hinchan

y encogen rápidamente debido a la exposición al agua y a los

cambios en la temperatura y humedad. Estos marcos poseen

limitaciones en su capacidad de soportar tensión y registro, y

son conocidos por su comportamiento inconsistente. Por último,

ofrecen una vida más corta que los marcos metálicos y no son

apropiados para tamaños de pantalla grandes. El aluminio es el

material de marco más común, adecuado para la mayoría de las

aplicaciones gráficas. Los marcos de aluminio pueden ser usa-

dos para todo tipo de malla, son livianos, soportan alta re-

sistencia a la tensión y están disponibles en muchos

perfiles. En general, los marcos de este tipo son poco cos-

tosos. Resisten la corrosión y el combamiento, son fáciles

de limpiar, no se oxidan y tiene larga vida. Son ideales para

todos los tamaños entre pequeños y grandes. Si usted

está considerando usar marcos de aluminio, debe saber

que la superficie de adhesión del marco debe ser prepa-

rada antes de que el adhesivo se adhiera, y el marco debe

ser sometido a la eliminación de desechos después de

cada uso. Inicialmente, estos marcos cuestan de dos a

cuatro veces más que los de madera, no son tan fuertes

como el acero, y pueden sufrir por la exposición a los áci-

dos y álcalis. Los marcos de acero están entre las compo-

siciones más estables y fuertes. Son ampliamente usados en

la impresión electrónica y para otros trabajos de alta tolerancia.

Ofrecen una larga vida si están protegidos, buena resistencia

a golpes, un área de sección cruzada más pequeña que el alu-

minio, conductividad eléctrica, alta resistencia, y resistencia al

combamiento. Por otro lado, los marcos de acero son pesa-

dos, propensos a la oxidación, deben ser revestidos o encha-

pados para prevenir la corrosión, y deben ser sometidos a la

eliminación de desechos después de cada uso.

G

Es muy importante capacitar adecuadamente a los involucrados en el proceso. La seri-

grafía es un oficio y una técnica.

Page 40: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA38

Postcriptsobreimpresiòn

impresión

Sobreimprimir y calar en imprenta La impresión en litografía offset utiliza cuatro tintas trans-

parentes (en colores cian, magenta, amarillo y negro, a los

que llamamos "colores primarios" de cuatricromía) para

cada una de las cuales se prepara en la fase de preimpre-

sión una plancha sobre la que se reflejan, de diversos

modos, las zonas que hay que imprimir.

Los colores originales se reconstruyen después en la fase

de impresión, cuando se imprimen las partes marcadas de

cada plancha con su tinta respectiva. Este procedimiento

se llama "imprimir por separaciones (de color)" y cada

plancha refleja una separación distinta.

Todos los colores finales obtenidos de este modo son lla-

mados "colores (compuestos) de cuatricromía" o "colores

de proceso". Para conseguir estos colores de cuatricromía,

las tintas se van sobreimprimiendo (es decir: se imprime

una tinta encima de donde se ha impreso ya otra). Así, por

ejemplo, el verde se consigue sobreimprimiendo cantida-

des de amarillo con otras de cian. Pero, si lo que se busca

no es imprimir un color verde sino, por ejemplo, imprimir

un círculo en cian, antes de imprimir es necesario quitar,

extraer o, como se dice en jerga de artes gráficas, "calar"

(knockout), la parte en la que queremos impedir la impre-

sión del amarillo.

La sobreimpresión tiene un sentido intuitivo sólo si se aplica a

cada una de las tintas, es decir a los colores primarios de cua-

tricromía (cian, magenta, amarillo y negro), de un dispositivo

de impresión que separa físicamente los colores, lo que ocurre

precisamente con las máquinas offset.

La sobreimpresión de dos colores compuestos de cuatri-

cromía (cada uno de ellos formado a su vez por dos colores

primarios de cuatricromía) no tiene un significado tan intui-

tivo y usualmente en offset no se puede hacer si no es im-

primiendo la página una vez, cambiando las planchas y

dando una seguna pasada a la misma página.

Además de las tintas cian, magenta, amarilla y negra,

una máquina offset puede utilizar además una o más

tintas especiales (que dan origen a los colores directos).

Estas tintas sí pueden sobreimprimir (entre sí y con co-

lores de cuatricromía).

G

La sobreimpresión de dos colores compuestos de cuatricromía no tiene un significado tanintuitivo y usualmente en offset no se puede hacer si no es imprimiendo la página una vezcambiando las planchas y dando una seguna pasada a la misma página

Hay que tener mucho cui-dado con no confundir losconceptos que intervie-nen al hablar de separa-ciones y sobreimpresión

Page 41: Guia Grafica 184

impresión

39GUIAGRAFICA

El modelo de imagen PostScript y PDFPostScript es un lenguaje de programación basado en un mo-

delo de imagen (imaging model) opaco. Un fichero PostScript

es un programa que debe ser interpretado (es decir: Ejecu-

tado) en el RIP.

Eso quiere decir que en PostScript todos los objetos tie-

nen un color y que cada objeto cubre por completo los

objetos que pueda haber debajo suyo. En otras pala-

bras: Cualquier instrucción de trazar un objeto lo hace

en modo "opaco", no transparente (sí lo sería si los co-

lores subyacentes sí aparecieran).

PDF es un formato de fichero en el que se adoptó el mismo

modelo de imagen hasta su versión 1.3 (ésta incluida). A

partir de la versión 1.4, se adoptó un modelo de imagen

transparente, en el que el último objeto dibujado puede

dejar entrever en diferentes cantidades (de todo a nada)

los objetos colocados debajo.

Un fichero PDF contiene los resultados de la ejecución de

un fichero PostScript, escrito en un lenguaje muy similar al

PostScript (pero no de programación).

La separación de colores en PostScriptPara simplificar, sólo hablaremos de colores de cuatricro-

mía (es decir: De aquellos definidos en el espacio de color

"/DeviceCMYK") más colores directos (es decir: Los defi-

nidos en el espacio de color "/Separation").

Hay que tener mucho cuidado con no confundir los con-

ceptos que intervienen al hablar de separaciones y so-

breimpresión, que son:

• Tinta

o Tintas primarias: (o de cuatricromía o de proceso) Son

siempre cuatro, identificadas con los nombres cian (Cyan),

Magenta (Magenta), amarillo (Yellow) y negro (Black). Siem-

pre están presentes.

o Tintas directas: Son tintas identificadas con un nombre

propio (como "AdobeGreen"). Si los nombres fueran Cyan,

Magenta, Amarillo o Cian se trataría en realidad de un color

primario. Pueden no estar presentes.

• Separación

Es una imagen monocromática (es decir: De niveles de gri-

ses) que refleja la contribución de una tinta concreta a la

imagen final. Hay una por cada tinta (conceptualmente tinta

= separación).

o Separaciones primarias: (o de cuatricromía o de proceso)

Las relaccionadas con las tintas primarias.

o Separaciones de colores directos: Las relacionadas con

cualquier una tinta directa.

• Plancha

Una por cada separación (conceptualmente separación =

plancha).

• Color

o De cuatricromía:

• Compuestos de cuatricromía: (o de proceso) se especi-

fican mediante porcentajes de las cuatro tintas primarias;

por ejemplo 10C 0M 0Y 5K, que se sobreimprimen.

• Los cuatro colores primarios: Se corresponden cada uno

de ellos con una única tinta primaria: Cian (100C 0M 0Y

0K), magenta (0C 100M 0Y 0K), amarillo (0C 0M 100Y 0K),

negro (0C 0M 0Y 100K) (conceptualmente color primario =

tinta primaria).

o Directos: Se especifican con porcentajes de colores di-

rectos; por ejemplo 30% AdobeGreen.

• Espacio de color

Es decir las especificaciones de las tintas en función de las

cuales se define un color y también el conjunto de todos

los colores definidos de este modo.

G

Un CMYK sobre un CMYK cala siempre. Por eso, con dos colores compuestos de cuatricromía,la sobreimpresión equivale a no sobreimprimir.

Page 42: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA40

impresión

o El espacio "/DeviceCMYK" que siempre está presente.

Es el espacio de todos los colores de cuatricromía.

• Se basa exactamente sobre las cuatro tintas primarias.

• Un color en este espacio se define con cuatro porcentajes.

o Opcionalmente puede existir uno o más espacios "/Se-

paration". Cada uno de ellos constituye un esacio por su

propia cuenta.

• Un espacio de este tipo se basa exactamente sobre una

sóla tinta directa.

• Un color en este espacio de color se define con un

sólo porcentaje. Inicialmente ninguna separación con-

tribuye; es decir: Están vacías. La preparación de cada

separación (sea o no primaria) se hace aplicando al área

afectada la contribución correspondiente de forma mo-

nocromática y opaca (eso es lo natural en PostScript)

en una cantidad (de 0 a 100%) que viene indicada en la

composición por tintas del color.

La preparación de las separaciones on-host debe ha-

cerse según la note técnica de Adobe 5.044 Convencio-

nes en las separación de color (technote Adobe 5044,

Color Separation Conventions. Su primera versión es de

1989 y la definitiva es de 1996).

La expresión separaciones on-

host significa que la separación

la hace una aplicación (separa-

ción estilo Nivel 1: Level 1-style

separation) en contraste con la

separación en el RIP (in-RIP, se-

paración estilo Nivel 2: Level 2-

style separation).

Imprimir sin sobreimpresiónEn lenguaje PostScript, la sobreimpresión la controla el

operador setoverprint, anticipado en la mencionada

nota técnica 5.044 y presente oficialmente en las espe-

cificaciones del Nivel 2 del Lenguaje PostScript (de

1991). Los valores de ese operador pueden ser verda-

dero (True) o falso (False). Si para una zona se ha deter-

minado el valor del operador setoverprint como falso, no

debe haber sobreimpresión. El objeto afectado debería im-

primirse calando (es decir: Sin nada visible debajo).

La impresión de un area de color compuesto de cuatricro-

mía tiene estos efectos:

• Se eliminan (calan) todas las separaciones de otros es-

pacios de color; es decir: De las separaciones que no son

CMYK (colores directos).

• La marca como opaco sobre cualquier separación CMYK

de la contribución de correspondiente tinta. impresión de

una zona de color directo tiene estos efectos:

• El calado (eliminación) de todas las separaciones de los

otros espacios de color (entre las que se hayan las sepa-

raciones CMYK).

• La marca como opaco en la propia separación de la con-

tribución que hace la tinta.

Esta regla se aplica con la convención (llamada full over-

print) de que si la contribución que hace la tinta que se va

a imprimir es 0%, se marca en la separación correspon-

diente una cantidad 0 de tinta, lo que tiene por efecto la

cancelación de lo que pudiera haber.

Más abajo, se ve un ejemplo en cuatro separaciones de cua-

tricromía y dos separaciones de colores directas. La imagen

se compone en principio de tres rectángulos horizontales, uno

de cuatricromía y dos de colores directos distintos.

Arriba está el resultado final en color compuesto. A la derecha

se ven las respectivas separaciones. En la fila inferior se puede

ver que sucede si añadimos dos rectángulos verticales que no

sobreimprimen (es decir, setoverprint = false).

El primer rectángulo vertical es un color compuesto de

cuatricromía y, según las reglas, es opaco sobre todas las

separaciones de cuatricromía y cala sobre las separacio-

nes de color directo.

G

Page 43: Guia Grafica 184

impresión

41GUIAGRAFICA

El segundo rectángulo vertical es un color directo y, según

las reglas, cala sobre todas las separaciones excepto las

suya propia, donde va marcado como opaco.

Separaciones sin sobreimpresión.Nota: Las reglas anteriormente indicadas se pueden expre-

sar con otras palabras. Olaf Drümmer, por ejemplo lo ex-

plica así: "Se hace el calado de todas las separaciones y

después se aplican las contribuciones

a las separaciones correspondientes".

Eso es correcto, pero no evidencia

la diferencia que existe entre el ver-

dadero calado (knockout) y la marca

de una aportación 0%. Son cosas

distintas aunque lleguen a un mismo

resultado. Y esto es, como veremos,

una cuestión crucial.

Dos métodos de sobreimpresión en PostScript Nivel 3Cuando setoverprint es verdadero, la regla PostScript es

esta: El calado (knockout) que se hacía en el caso anterior

(sin sobreimpresión) ya no se hace. Lo demás es como

antes: Se aplican las contribuciones opacas teniendo

en cuenta que si la contribución es 0%, se marca una

cantidad 0 de tinta, lo que tiene por efecto la cancela-

ción de lo que pudiera haber. Rescribiendo la regla del

primer sentido del calado:

• Los colores de cuatricromía se marcan como opacos

sobre todas las separaciones CMYK de las tintas en las

que participan.

• Los colores directos se marcan como opacos en la propia

separación de la tinta que les corresponde.

También en este caso tenemos que aplicar la convención

full overprint, según la cual si la participación de una tinta

es 0%, se marca una cantidad 0% de tinta, lo que tiene

por efecto la cancelación de lo que pudiera haber. Veamos

lo que ocurre en el ejemplo anterior si se ha marcado se-

toverprint = true (es decir, con sobreimpresión).

Separaciones con sobreimpresión.Olaf Drümmer expresa así las reglas arriba mencionadas:

Al pintar algo, elimina sólo lo que haya en las planchas a

las que la operación de pintado se enfoca por medio del

espacio de color actual (sin importar si la operación de pin-

tado está a punto de pintar sólo 0% de una tinta en una o

más planchas). A continuación, pinta. Se puede espresar

de forma distinta pero equivalente: La tinta de un espacio

de color (espacio de color en el sentido PostScript), cala

las tintas del propio espacio y sobreimprime las de los

otros espacios. Gusten o no, intituitivas o no, esas son las

reglas del PostScript. El punto clave es que si una tinta de

cuatricromía vale 0, en la separación correspondiente va

marcado el color 0%, por lo que se ejecuta el calado.

Según estas reglas:

• Un cian (100C 0M 0Y 0K) colocado sobre un allo (0C 0M

100Y 0K), cala.

• Un texto negro (0C 0M 0Y 100K) situado sobre un fondo

de cuatricromía, cala.

• Un texto blanco (0C 0M 0Y 0K) sobre un fondo negro (0C

0M 0Y 100K), cala.

Resumiendo: Un CMYK sobre un CMYK cala siempre. Por eso,

con dos colores compuestos de cuatricromía, la sobreimpresión

equivale a no sobreimprimir. Dos colores compuestos de cuatri-

cromía no pueden sobreimprimir (porque pertenecen al mismo

espacio de color PostScript).

Los colores directos pueden sobreimprimir, ya sea entre ellos o

con colores de cuatricromía, ya que en ambos casos pertenecen

a espacios de color distintos. Dos colores definidos en el mismo

espacio "/DeviceN" no pueden sobre imprimir (porque pertenecen

al mismo espacio de color).

Nota: Algunos RIPs no admiten (y subsiguientemente ig-

noran) el operador PostScript setoverprint. En ese caso, es

como si setoverprint = false. para aquellos dispositivos que

lo admiten, si setoverprint = true, las separaciones inRIP

de nivel PostScript 2 siguen las reglas arriba mencionadas.

G

Page 44: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA42

Cómo optimizar su negocio

con letreros LED

carteleria

Ahorre energía y renueve la imagen corporativa.

Los letreros electrónicos en tecnología LED de

Multiled muestran mensajes alfanuméricos en di-

ferentes tipografías, gráficos, secuencias, temperatura,

hora y fecha o animaciones. Transmiten información de ín-

dole general y de último momento. Puede introducir y mo-

dificar los datos a difundir en forma dinámica. El contenido

puede ser modificado de forma remota haciendo una co-

municación más personalizada. El movimiento generado

destaca a los letreros como un centro de atención que pro-

voca un gran magnetismo. Transmiten información de ma-

nera clara y actualizada, llegando de manera homogénea

a gran número de personas de forma continua en diferen-

tes idiomas. Comunican a diferentes distancias de manera

silenciosa, más allá del ruido ambiental. Son utilizados

también como una herramienta de señalización eficaz. Se

ubican en lugares estratégicos de su negocio. Son ideales

para informar y promocionar. Permiten comunicar con cla-

ridad en cualquier momento del día: a plena luz y de noche.

Venden las 24 horas. Por su dinámica, incrementan sus

ventas. Contribuyen a localizar su establecimiento a dis-

tancia, compitiendo favorablemente con respecto a su

competencia.

Ofrecen y explican el servicio. Informan e indican, convir-

tiéndose en un gran nexo con el público. Los letreros elec-

trónicos revolucionan su negocio, al combinar información

útil a los ciudadanos con ofertas y servicios.

G

Los letretos de tecnologíaLED contribuyen a localizarsu establecimiento a dis-tancia, compitiendo favo-rablemente con respecto asu competencia

Page 45: Guia Grafica 184

carteleria

43GUIAGRAFICA

Son muy livianos, atractivos y no requieren mantenimiento.

Contribuyen a incrementar la imagen de marca con una

percepción de vanguardia.

Características técnicas:• Bajo consumo. Consumen 10 veces menos de energía

eléctrica que una bombilla tradicional.

• LEDS de alta eficiencia con un estimado de 120.000

horas de uso.

• No requieren mantenimiento.

• Muy livianos.

• Alta definición.

• Portátiles.

Se puede elegir entre letreros para: Interior:

Pasamensajes, Doble línea, Multilínea o Multicolor. Todos

ellos tienen la capacidad de 32.000 caracteres y 10 tipos

de letra o más.

Exterior:

Sus LEDS están diseñados con la tecnología de Hiper Bri-

llo, que permite contrarrestar las fuentes de luz externa, las

cuales pueden llegar a afectar la visión del mensaje. Son

capaces de resistir la humedad, la lluvia y el calor intenso.

Pasamensajes, Doble línea, Multilínea, Multicolor, Grandes.

Todos ellos tienen la capacidad de 32.000 caracteres y 10

tipos de letra o más.

Publicitarios:

Multiled le ofrece la oportunidad de tener su propio medio

de comunicación.

• Minicompac: son para interior y presentan letras, grá-

ficos y efectos visuales. No poseen cableado, son livia-

nos y recargables. Cualquier persona los puede llevar.

Con estos letreros el mensaje puede llegar a todos los

destinos. Son cómodos y tienen un alcance de hasta 20

metros de visión. Su batería recargable hace que tenga

22 horas de autonomía.

• Vehicular: ideales para publicidad móvil electrónica vehicular.

Muestran mensajes en cualquier vehículo, permitiendo que

la información llegue a su público. Por su diseño pueden

soportar vibraciones de movimiento.

No generan inconvenientes al instalarlos en cualquier

vehículo. Tienen la capacidad de 32.000 caracteres y 10

tipos de letra. Se utilizan como publicidad en vehículos

o en colectivos.

• Combi: se usan para exterior o para interior en empresas

de turismo y en restaurantes. Combinan el texto de los le-

treros electrónicos con las imágenes de los productos. Son

el complemento ideal para atraer al público a conocer los

productos y el mejor medio publicitario para el comercio.

• Letreros Grandes: especialmente diseñados para exterior.

Generan un alto impacto visual. Exhiben texto, animaciones,

hora y fecha o gráficos monocolor, multicolor o fullcolor. Tienen

la capacidad de 32.000 caracteres y 10 tipos de letra.

La empresa fabrica carteles en distintas medidas y para

múltiples aplicaciones: centros educativos, cines y teatros,

comercios, concesionarias de autos, vidrieras, salones de

venta, hoteles, hospitales, salones de convenciones, con-

gresos, exposiciones y eventos, vía pública.

Aprovecharon las grandes ventajas de estos displays:

Coca Cola, Tienda León, Hotel Edén de Colombia, Perso-

nal, la Municipalidad de San Isidro, la Conferencia Estrate-

gas, la exposición de Gustavo Masó sobre Charly García

en el Centro Cultural Recoleta (donde los letreros descri-

bieron epígrafes y textos complementarios a las obras), el

teatro Multiteatro y Paseo La Plaza entre otros.

Los diferentes modelos diseñados por Multiled se adaptan

a la necesidad de sus clientes. Confiar en la experiencia

de la empresa es acertar, sin duda alguna.

G

Page 46: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA44

pre impresión

¿Porqué causan tantos problemas las máscaras curvadas

y los degradados y fusiones complejos? La respuesta yace

en el corazón de las filmadoras, que suelen ensamblar los

objetos PostScript mediante una ingeniosa combinación

de formas trapezoidales simple. Al recurrir a estas formas

geométricas básicas, la filmadora puede reproducir un ob-

jeto PostScript con bastante eficacia, sin importar lo com-

plejo que sea.

Muchas filmadoras usan trapezoides simples como piezas

de construcción para ensamblar los objetos PostScript; así

siete trapezoides pueden dibujar un pequeño círculo. Si es

pequeño, el ojo no llega a percibir los bordes escalonados.

Las formas con muchos detalles y curvas requieren una

gran cantidad de trapezoides.

Un círculo de buen tamaño puede necesitar miles de ellos

para reproducirse de forma perfecta. Como es obvio,

cuanto mayor sea el número de trapezoides que compo-

nen una imagen, mayor será la carga que soporte la fil-

madora…y ahí es donde aparece el bloqueo. Una

filmadora de 2.400 ppp representa con 45 trapezoides

un símbolo de un punto con un degradado.

El mero tamaño de los números puede volverse mareante.

Cuando se hace un degradado basándose en un objeto

con curvas, el programa de dibujo vectorial crea docenas

o cientos de descendientes de ese objeto curvo, cada uno

de los cuales se construye a su vez a base de montones

de esos que ya sabemos.

La filmadora se encarga de la tarea de calcular los cientos

o miles (o millones) de trapezoides que forman ese simple

y adorable degradado. Es difícil predecir cuanto tardará en

imprimirse un sólo degradado. Incluso una filmadora de úl-

timo modelo puede entrar en coma con esa carga, en-

viando un mensaje de error y negándose a imprimir.

Con todo esto en mente, se pueden hacer cuatrocosas para evitar esa temida llamada de última hora:1. Aumentar la curvatura del dispositivo (inglés: flatness).

Esto permite a la filmadora un cierto margen de error al

construir los objetos PostScript, que pueden ser un poco

menos perfectos y aún así verse bien. Con las resoluciones

a las que trabajan las filmadoras, el aumento del valor de

curvatura puede llegar a reducir el número de trapezoides

necesarios en un 90% sin que haya un efecto visible.

Al aumentar la curvatura del dispositivo un poquito, el nú-

mero de trapezoides que forman el símbolo de un punto

baja hasta 21. Ahora los trapezoides son mucho más bas-

tos, pero la forma aún conserva detalle suficiente.

G

Problemas con los degradados

al filmar

Page 47: Guia Grafica 184

pre impresión

45GUIAGRAFICA

2. Tener sumo cuidado con los degradados radiales, los

degradados o fusiones basados en objetos curvos y las

máscaras de forma curva (estas máscaras sobrecargan la

filmadora con una capa extra de trabajo además del tra-

zado de trapezoides).

3. Avisar siempre al personal de preimpresión y de la foto-

mecánica cuando un trabajo contiene cosas de este tipo.

A veces, hay ciertas medidas previas a la filmación que

pueden aplicar en casos como estos.

4. Siempre que sea posible, crear los efectos de transicio-

nes suaves, aerógrafo, degradados, fusiones y similares en

programas de dibujo de mapa de bits como Photoshop.

Las imágenes de mapa de bits son imágenes que no se

ven afectadas por ste problema de trapezoides. Además,

los degradados y fusiones suelen quedar mejor en progra-

mas de dibujo de mapa de bits que en programas vecto-

riales como Illustrator.

Qué hacer y qué no hacer con los trazados de recorteLa idea de las capas fue un gran acierto de Adobe Photoshop

y de otros programas de tratamiento digital de imágenes, y

por una buena razón. Estos programas permiten trabajar con

capas de elementos en una imagen como si cada una de ellas

fuera una hoja de acetato electrónico cuya posición y trans-

parencia se pudiera ajustar a voluntad. En un mundo perfecto

también podríamos usar capas transparentes en progra-

mas de diseño. Sin embargo, los programas de diseño y

maquetación deben seguir unas reglas PostScript que son

bastante claras. En las maquetas no existe transparencia.

Para conseguir el efecto de imágenes fotográficas en

capas hay dos elecciones:

1. Usar un programa de tratamiento digital de imágenes

En uno de estos programas se pueden superponer objetos

y sus sombras, guardar el conjunto compuesto como una

sola imagen y llevarlo al programa de maquetación. Esto

requiere un poco de planeamiento de antemano, ya que la

disposición de los elementos individuales dentro de la ima-

gen no se puede modificar una vez dentro de la maqueta.

2. Usar trazados de recorte Se puede usar un trazado de

recorte PostScript para cada imagen. En teoría se pueden

colocar tantas imágenes recortadas dentro de una ma-

queta como se necesiten. La realidad es que unos pocos

trazados de recorte mal hechos pueden volver imposible

de imprimir en una filmadora un fichero. Aquí está el pro-

blema potencial: En el esfuerzo por conseguir el aspecto

más natural posible para imágenes con trazados de re-

corte, es tentador caer en la creación de trazados extre-

mádamente detallados. Además, es muy usual también

caer en la tentación hermana de girar o escalar imágenes

con trazados de recorte. Desgraciadamente, ambas accio-

nes pueden llevar al coma al mejor de los RIPs de una fil-

madora. Y cuando el RIP falla, la maqueta no se imprime.

G

En un mundo perfecto también podríamosusar capas transparentes en programas dediseño. Sin embargo, los programas de di-seño y maquetación deben seguir unas re-glas PostScript que son bastante claras. Enlas maquetas no existe transparencia.

Page 48: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA46

pre impresión

Tres principios básicos para buenos trazados de recorte1. Mantener los trazados de recorte tan breves y simples

como sea posible.

2. Aumentar la curvatura por lo menos hasta un valor de 4

a 6 como norma general y nunca usar un valor cero. El au-

mento de la curvatura crea biseles microscópicos en el tra-

zado de recorte, con lo que reduce enormemente los

cálculos que el RIP tiene que hacer.

3. No girar ni escalar imágenes con trazado de recorte en

un programa de maquetación. Es mejor hacer estas ope-

raciones de antemano en un programa de tratamiento di-

gital de imágenes.

La aplicación de estos principios conduce a estas ideas:1. Cuanto más largo es un trazado de recorte, más simple

debe ser.

2. No hay que ser tímidos en aumentar la curvatura (inglés:

flatness). Esta curvatura es el error permisible en la preci-

sión de un trazado expresada en píxeles del dispositivo de

impresión. Por eso, una curvatura de 6 píxeles en una fil-

madora de 2.400 ppp quiere decir que estás dispuesto a

dar por buenos errores de 1/400 de pulgada en el trazado

[1 pulgada = 2,54 cm.]. En la mayoría de las imágenes este

valor es mucho menor que su misma resolución.

3. Hay que evitar el uso de un trazado de recorte largo y

detallado cuando una mera edición de la imagen bastaría;

por ejemplo: en lugar de crear un trazado de recorte que

refleja cada islote de la costa en un mapa escaneado de

los Estados Unidos, es mejor editar la imagen para obtener

un buen contorno en la misma imagen.

4. Si el detalle en los bordes es esencial en un objeto, es

mejor usar un programa de tratamiento digital de imágenes

para definir ese borde. No se debe intentar consguir deta-

lles finos en los bordes mediante trazados de recorte.

Hace falta una cierta experiencia para juzgar si una imagen

con trazado de recorte se imprimirá bien. Si tiene dudas,

es mejor que pregunte a las personas encargadas de la fo-

tomecánica. Si tienes un fichero que contenga un trazado

de recorte largo o complicado, debería avisarles de ello al

entregarles el trabajo. A veces pueden tomar medidas para

ayudar al RIP a completar la tarea.

¡Este @#%! documento no se imprime!(Procedimientos de urgencia para lograr imprimirlo)

Esta es una lista ordenada de las cosas que debe mirar

o intentar cuando un documento no se imprime en una

impresora. Está enfocado sobre todo a personas que

trabajen con documentos de artes gráficas o diseño,

pero muchas de las cosas que aquí se dicen pueden ser

de aplicación general.

Aviso previo importante: La lectura de estas líneas no ga-

rantiza que su problema se vaya a resolver. Y su autor

tampoco se hace responsable de los daños que puedas

causar a tus documentos, programas, aparatos y per-

sona si las sigues. Cualquier cosa que haga, lo hace por

su cuenta y riesgo

Si te fríes los dedos tocando enchufes, estropeas un apa-

rato de varios cientos de euros (o su equivalente en tu mo-

neda local) o pierdes un documento imprescindible para tu

trabajo, será responsabilidad tuya exclusivamente. Quedás

advertido. Dicho lo cual…

Problemas de impresoraEn la cadena formada por Impresora - cables - ordenador,

el primer elemento que debe mirar es la impresora. Si la

impresora no llega a encenderse o se enciende mal, mire

el cable de alimentación. Si tiene otro, cámbielo y com-

pruebe de nuevo el aparato. Entonces, si la impresora dis-

pone desde el mismo aparato de la posibilidad de imprimir

una página de prueba, hagalo. Si no imprime nada, el fallo

es de la impresora. Ahora, antes de nada, apague la im-

presora y el ordenador, cuente diez, enciéndalos de nuevo

y vuelva a intentarlo. Esta tontería hace milagros.

G

Hace falta una cierta experienciapara juzgar si una imagen con tra-zado de recorte se imprimirá bien.Si tienes dudas, es mejor que pre-guntes a las personas encargadasde la fotomecánica.

Page 49: Guia Grafica 184

pre impresión

47GUIAGRAFICA

Mire los sistemas de diagnóstico de la impresora (luces

que parpadean, mensajes en pantallas de cristal, etc...). Si

dan error y no sabe que significan, use el manual. Si no dis-

pone de manual, busca la página del fabricante en Internet

y mira a ver si dispone de información al respecto. Los fa-

llos más usuales son:

• La impresora está "fuera de línea" (off-line). Apriete el

botón de On-line.

• El cargador de papel está vacío, casi vacío o demasiado

lleno. Ponga la cantidad adecuada.

• El papel está mal colocado o su tamaño o tipo son in-

apropiados (demasiado grande, demasiado duro…). Pon

ga el adecuado.

• La bandeja de papel no está bien metida (se ha forzado

o no está metida hasta el fondo). Sitúela bien.

• La tinta se ha agotado o está seca. Cambie la tinta y lim-

pie lo que proceda.

• La tinta se ha cargado mal o no corresponde al modelo.

Cámbiela

• Los cabezales de impresión u otros sistemas están de-

teriorados (en este caso, llame al servicio técnico o sustituir

las piezas correspondientes).

• Los rodillos internos están atascados con trozos de papel

o suciedad en general. Despéjelos si se cree capacitado.

• Alguien ha tocado dentro de la impresora y ha dejado al-

guna pieza mal colocada o suelta. La impresora está mal

cerrada. Revísela (Nunca toque dentro de una impresora

sin apagarla antes y sin desenchufar).

Si la página de prueba se imprime, entonces el problema

está más adelante en la cadena de aparatos. Compruebe

que los cables de conexión entre la impresora y el ordena-

dor están bien conectados y son los adecuados. Lo mismo

vale para los cables de Red. En caso de duda, cambielos

y vuelva a intentarlo (reinicia ordenador e impresora antes).

Problemas de sistemaEl siguiente elemento en la cadena es el sistema opera-

tivo y su comunicación con la impresora. En el pro-

grama de textos más sencillo que tengas, escriba unas

palabras y mándelo a la impresora. Un simple "hola",

bastará. Si se imprime correctamente, quiere decir que,

en principio, la impresora tiene sus controladores como

es debido y que debe pasar al siguiente apartado. Si no

es así, pruebe estas medidas:

• Los controladores (drivers) de la impresora están mal ins-

talados, no corresponden o se han corrompido. Borre la

impresora y reinstálalos. Es mejor eliminar e instalar de

nuevas que hacerlo sobre una instalación antigua. Reinicie

el ordenador y vuelva a intentarlo. Si hubiera controladores

más modernos en la página web del fabricante, instalarlos

podría ser una buena opción.

• Una causa muy usual de problemas la forman las fuentes

de tipos de procedencia "dudosa". Son esas tipografías gra-

tuitas conseguidas "de aquí y de allí" en Internet o de algún

amigo. No proceden de fabricantes serios y por tanto no si-

guen criterios de calidad en su elaboración. Pueden dar mu-

chísimos problemas, incluso al sistema operativo. Por si

acaso, desactive todas las fuentes salvo las propias del sis-

tema (que son imprescindibles para su buen funciona-

miento). Renicie el ordenador e intenta de nuevo imprimir.

Si lo consigue, vaya reinstalando fuentes por lotes hasta

que vuelva a fallar. Habrá localizado al culpable. Tire esa

fuente y no la vuelva a usar.

• El sistema operativo está deteriorado más allá de toda

esperanza. Se comporta de forma errática incluso después

de reiniciar. Ejecute las operaciones usuales de manteni-

miento (borrado de ficheros temporales, pasada de herra-

mientas de desfragmentacón de discos, pasada de

G

Si finalmente consigue imprimirluego de quitar las fuentes, vayareinstalandolas por lotes hastaque vuelva a fallar. Habrá locali-zado al culpable. Tire esa fuentey no la vuelva a usar.

Page 50: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA48

pre impresión

antivirus, eliminación de programas residentes innecesa-

rios...). Si todo eso no funciona, quizá debería plantearte

una reinstalación generalizada o reponerlo desde una ima-

gen del disco duro hecha anteriormente con un programa

adecuado. Si después de una reposición y formateo total los

problemas siguen, podría incluso estar ante un problema físico

(RAM en mal estado, placa base defectuosa…) En este caso,

obviamente, deberá buscarte otro ordenador hasta que pueda

arreglar el suyo. Grabe el trabajo si puede y hagalo.

Problemas de programaSi ha llegado hasta aquí, el siguiente sospechoso es el pro-

grama. Cree un documento nuevo que sea simple en dicho

programa e intente imprimirlo. Si dispone de un documento

anterior que sepa que se imprime sin problemas, inténtelo

con ése y mire a ver cómo sale. Si el documento de prueba

sale bien, entonces el sospechoso pasa a ser el docu-

mento que no se imprime. Si no es así, pruebe con estas

medidas:

• Muchos programas modernos tienen un fichero con las

"Preferencias" de uso (Photoshop, Quark XPress, Illustra-

tor...) No es raro que estas se estropeen. Tírelas, reinicie el

programa y vuelva a intentar la impresión.

• ¿Se ha fijado si su impresora admite el tipo datos que le

estás enviando? Es decir, no le estará enviando datos Pos-

tScript (Quark XPress, por ejemplo) a una impresora no

PostScript, ¿verdad? No le pida peras al olmo. Tampoco

le pidas que haga más de lo que puede ni que lo haga más

deprisa de lo que puede.

• ¿No logras imprimir nada? El programa se ha corrompido

o el sistema operativo no se enterá de que está ahí. Des-

instálalo, reinstálalo, reinicia el ordenador y vuelve a inten-

tar la impresión.

• Si incluso despúes de esta medida tan drástica, no se imprime,

reinstale una vez más los controladores de la impresora. Si aún

así, insiste en no imprimir nada bien, reinstalar el sistema opera-

tivo podría ser una buena opción.

Problemas de documentoPuede que el documento en sí se haya corrompido (es

decir que su complejo interior haya sufrido un daño en su

estructura casi irreparable). También puede ser que un ele-

mento del documento sea conflictivo o que un procedi-

miento en su elaboración haya sido erróneo o improcedente.

Haga lo siguiente:

• Haga un nuevo documento en blanco. Copie el contenido

del documento conflictivo en ese nuevo documento. Haga

un "Guardar como...". e intente imprimir el nuevo docu-

mento. Si eso no funciona, vaya borrándole los elementos

o partes que crea que pueden ser la causa del problema.

Los sospechosos habituales son los gráficos de cualquier

tipo o, en su ausencia, los cuadros complejos de texto.

Cuando consiga imprimir así, habrá encontrado el ele-

mento conflictivo: El último que borraste.

• Si el documento es de Quark, ábralo una vez apretando la

tecla Ctrl (Windows) o Cmd (Mac). Así actualizará las imáge-

nes. Sálvelo y ciérrelo. Vuelva a abrirlo apretando la tecla Alt

(Windows) o Opción (Mac). Intente imprimirlo ahora.

G

Si se ha corrompido un archivo haga un nuevo docu-mento en blanco. Copie el contenido del documentoconflictivo en ese nuevo documento. Haga un "Guar-dar como...". e intente imprimir el nuevo documento.Si eso no funciona, vaya borrándole los elementos opartes que crea que pueden ser la causa del problema.

Page 51: Guia Grafica 184

pre impresión

49GUIAGRAFICA

Problemas de objetoBueno, si ha llegado a este punto, es que el documento

tenía un objeto o secuencia que lo volvía problemático y

ya lo has localizado. La cuestión ahora es si puede pres-

cindir de él (lo más fácil y conveniente) o si tiene que arre-

glarlo de algún modo. Si tiene que arreglarlo, estas son

algunas soluciones habituales:

• Si el objeto es una imagen que contiene algún trazado,

texto o vector y le es muy urgente imprimirlo, intente abrirlo

en Photoshop. Rastericelo a una resolución lo bastante alta

como para que no se note e imprime eso. Sólo será página

a página y no es una buena solución. Es un apaño.

• En el caso de imágenes y/o textos complejos una buena

opción es convertir ese objeto a PDF con los parámetros

adecuados en Acrobat Distiller y luego volver a colocarlo

en nuestro documento. Mejor aún, conviértalo todo a PDF

e imprime eso.

• Si el elemento conflictivo es una imagen, ábrela en Photoshop

e intente cambiar su formato o modo de color. Los ficheros Tiff

(sin opciones avanzadas) suelen ser los que dan menos proble-

mas en Quark.

• Si el elemento conflictivo es un EPS vectorial, intente abrirlo

con Illustrator o Freehand y guardarlo como una versión inferior

o un nivel PostScript más bajo (pudiera ser que, por ejemplo, in-

tente imprimir en un aparato de nivel 2 cosas de nivel 3).

• Si se trata de un documento en colores de Illustrator,

Quark o Freehand, compruebe que no estás usando defi-

niciones de color mezcladas (RGB con CMYK y tintas di-

rectas). Pudiera ser que eso confunda al programa.

• Si está en un programa de dibujo vectorial, situe el valor de

curvatura (flatness) en un valor un poco más alto (que será

menos complicado de procesar). A lo mejor el objeto era de-

masiado complejo. También busque en las preferencias la op-

ción de partir trazados largos o complejos (para que sean más

simples). Si, pese a todo, sigue sin poder imprimir y ya ha visto

que todo está correcto, pudiera ser que tu ordenador no tenga

memoria RAM o potencia de proceso suficiente. A veces do-

cumentos EPS verdaderamente complicados pueden tardar

una eternidad. Dele tiempo y, mientras tanto, vaya pensando

en actulizar tus aparatos.

Buscar más ayuda• Escríba en un papel un resumen claro, sencillo y com-

pleto de la situación. Especifique el modelo de impresora,

el de ordenador, el sistema operativo, el tipo de docu-

mento, etc... Si tiene algún mensaje de error (en la impre-

sora o en el ordenador), apuntelo claramente y en qué

momento aparece.

• Busca en Internet documentación sobre su problema.

Use las claves del resumen para buscar. Tenga en cuenta

que demasiadas claves restringen demasiado la búsqueda

y demasiado pocas no ayudan lo bastante. Buscar claves

en distinto orden suele dar resultados diferentes.

• Con el resumen que se ha hecho, busque ayuda en un

foro técnico o de usuarios avanzados. Suelen funcionar

bastante bien siempre que sea educado y, sobre todo,

claro y conciso.

• Grabe el documento en donde puedas e intenta impri-

mirlo desde otro ordenador.

G

Busca en Internet documentaciónsobre tu problema. Usa las claves delresumen para buscar. Ten en cuentaque demasiadas claves restringen de-masiado la búsqueda y demasiadopocas no ayudan lo bastante.

Page 52: Guia Grafica 184

///enero en títulos Vélez festejó su centenario con una caravana

El club de Liniers cumplió 100 años y sus hinchas lo celebraron con una peregrinación multitudinaria desde la estación Floresta hasta el Amalfitani. En el estadio se pudieron recordar los títulos del Fortín en una pantalla gigante.

Rally Dakar 2010Una multitud despidió a los competidores en Palermo. Los pilotos desfilaron ante el público. La máxima ovaciónfue para Marcos Patronellli, el campeón en cuatriciclos. Después se realizó la entrega de premios.

Murio Sandro

Su cuerpo no resistió unasucesión de operacionestras el doble trasplante decorazón y pulmones quese le realizó en Mendozael 20 de noviembre pa-sado. Con carisma, ritmoy sensualidad, el Gitanose había convertido enuna figura central del es-pectáculo argentino. Tenía64 años.

Sandro y su velatorio

Pasaron casi 40 mil per-sonas, en una procesióndominada por el dolor ylas anécdotas del ídolo.Debido a la multitud, elvelatorio siguio toda lanoche. Al día siguiente, alas 12, el cortejo fúnebrepartió hacia un cemen-terio privado de Long-champs.

Televisión en 3D

Fabricantes de televisores yseñales de tevé avanzan fir-memente hacia la nuevatecnología. ESPN transmi-tirá en 3D los partidos delMundial. Discovery, Imax ySony crearán un canal deentretenimientos. Y se es-peran anuncios en una feriade tecnología que se haceen estos días.

Muere único sobreviviente a las dos bombas atómicas

En 1945, el japonés Tsutomu Yamaguchi vivía en Nagasaki. La primera bombalo sorprendió en Hiroshima durante un viaje de trabajo. Y la segunda en su ciu-dad, cuando regresó. Se había convertido en un luchador por la paz.

Google presentó su celular y ya vende equipos con su marca

El teléfono se llama "Nexus One". Se destaca por su potente procesador y sucámara de 5MP. Es un celular inteligente, que compite principalmente contra eliPhone y el Blackberry. Cuesta US$ 530, "liberado", en los EE.UU.

La Justicia repuso a Redrado en el Banco Central y el Gobierno apelará

La jueza Sarmiento suspendió el decreto con el que Cristina lo había echadodel organismo. Casi de inmediato, el funcionario volvió a la entidad. AníbalFernández dijo que era una "situación ridícula" y que apelarán. Pero aclaróque no encuentran a la jueza.

Page 53: Guia Grafica 184

La Costa tiene récord de visitantes y más controles a los jóvenes

Aseguran que la ocupación turística en los principales balnearios está un 20 por ciento por encima del año anterior. Espe-cialmente en Mar del Plata, Villa Gesell, Pinamar y Monte Hermoso. Se profundizaron las inspecciones a bares y boliches.

Estiman que son 140.000 los muertos por el terremoto en Haití

El gobierno dijo que ya fueron sepultadas 40.000 víctimas. Y que otras 100.000 permanecen desaparecidas. Alertaronpor la presencia de pandillas en las calles. Milagrosamente rescataron a 45 personas bajo los escombros de un hotel.

Venezuela: los días dela megadevaluación

Entre ellos hay dos super-mercados. Chávez habíapedido al Ejército que realiceinspecciones e intervengalas tiendas que especulencon el nuevo cambio. Co-mercios de todo tipo volvie-ron a verse abarrotados degente desesperada porcomprar ante el temor deque se dispare la inflación.

Tras el histórico triunfo, Piñera dice que Chile "necesita más unidad"

El candidato de la derecha seimpuso a Eduardo Frei portres puntos en el balotaje pre-sidencial. Así, rompió con 21años de gobierno de la coali-ción de centroizquierda. Elmandatario electo se mostróa favor de una "democraciade acuerdos". Y aseguró queel país "enfrenta problemasmuy grandes".

El eclipse más largodel milenio

El fenómeno se pudo verhace unos dias en algunasregiones de África y Asia. Re-corrió casi 13 mil kilómetros yduró más de 10 minutos.

A un año de su descubrimiento, sacan el galeón de Puerto Madero

Los trabajos arrancaron hace 20 días y demandarán entre dos y tres meses.En su nuevo destino, Barraca Peña, lo volverán a enterrar para que se con-serve. Y planean exponer los cañones y otros objetos.

Reinauguraron el Viejo Puente Pueyrredón

Las obras incluyeron la ejecución de una calzada me-tálica y de una vereda peatonal. Además, se recuperóel mecanismo de izado. Así se recupera una vía de co-municación entre la Capital y el sur del Conurbano.

Levantaron el embargo a las reservas del Banco Central en EE.UU.

Lo anunció Boudou y lo ratificó Redrado. Sin embargo, el ministro dijo que lamedida demuestra que las críticas al Fondo del Bicentenario no tenían sustento.Y el titular del Central, que se logró por "la independencia" del banco.

Problemas de memoriaen los jóvenes

Es por el estrés; las consultascrecieron 30%. Según los es-pecialistas, se da en la franjade los 20 a los 30 años. Dicenque es cada vez más comúnentre universitarios y ejecuti-vos. Les preocupa conseguirtrabajo y luego conservarlo.

Page 54: Guia Grafica 184

GUIAGRAFICA52

///novedadesSpandexse expande

Los nuevos productos Plus mejoran la calidad, la dura-bilidad y la relación calidad-precio del material impreso.Spandex, proveedor pionero integral de soluciones com-pletas e innovadoras para los sectores de la impresióndigital y la señalización en todo el mundo, ha anunciadonuevas incorporaciones a su popular gama ImagePer-fect™ de materiales con dos nuevos materiales de vinilopolimérico brillo blanco.

Tanto el IP 2503 Plus como el IP 2503PA Plus (Perfec-tApply) ofrecen mayores ventajas a los sectores de la se-ñalización y la impresión digital en material de calidad,durabilidad y relación calidad-precio. Los dos nuevosmateriales ImagePerfect, que amplían la gama de opor-tunidades en aplicaciones de señalización tanto de inte-rior como de exterior, han sido diseñados para laimpresión digital en impresoras de inyección de tinta degran formato y son compatibles con todas las tintas eco-solventes, solventes y de curado UV.

Con el SISTEMA DE CO-RRESPONDENCIA PAN-TONE basado en laverificación, la premiadabizhub C65hc obtiene lalicencia de PANTONE. Estedispositivo cuenta con laextraordinaria calidad deltóner High Croma (HC), loque le otorga un valor aña-dido para las compañíasgráficas, reprografías y de-partamentos centralizadosde reprografía (CRDs).

Los colores PANTONEson reconocidos y usa-dos de forma generali-zada como estándar deespecificación de colortanto en el mercado delas artes gráficas comoen el de la industria dela impresión en todo elmundo. El grado de re-

producción de cada coloren la impresión se consi-gue actualmente a travésde la revisión del númerode colores de la guía PAN-TONE, que se conviertenen índices en base al SIS-TEMA DE CORRESPON-DENCIA PANTONE.

Konica Minolta recibe la licencia PANTONE

Kingston sigue almacenando

El disco SSD 30GB todo en uno con soporte TRIM paraWindows 7 optimiza el rendimiento del PC a un coste ex-cepcional. Kingston Digital, la filial para el mercado dememoria Flash de Kingston Technology Company, elmayor fabricante independiente de productos de memo-ria del mundo, ha anunciado el lanzamiento de Kings-ton® SSDNow V Series 30GB Accelerator Drive, la últimaincorporación a su familia V (Value) de Discos de EstadoSólido (SSD, Solid State Drives).

SamsungGalardonada

Samsung SyncThru Admin5fue premiada como la solu-ción de gestión de dispositi-vos en red más destacada,mientras que las CLP-770NDy ML-2855ND recibieron losgalardones a la mejor impre-sora en color para grupos detrabajo y a la mejor impresoramonocroma para uso perso-nal, respectivamente.

Samsung Electronics, em-presa líder a nivel mundial enlos sectores de la informáticay la electrónica de consumo,se ha hecho con los galardo-

nes “Producto selecto” delBuyers Laboratory Inc. (BLI), elcolectivo independiente deevaluación de productos y so-luciones reprográficas másimportante del mundo. Losdispositivos seleccionadoshan sido: Samsung SyncThruAdmin5 como la solución degestión de dispositivos en redmás destacada; CLP-770NDla mejor impresora en colorpara grupos de trabajo; y ML-2855ND mejor impresora mo-nocroma para uso personal.

Capacidad monstruosaIomega, empresa pertene-ciente a EMC (NYSE:EMC) ylíder mundial de almacena-miento y protección de datos,ha aumentado la capacidadde algunos de su familia dediscos duros de sobremesaIomega® Prestige™ DesktopHard Drive USB 2.0, que ahorase distribuyen con 2TB de ca-pacidad.adaptador EnergyStar® que ayuda a la protec-ción del medio ambiente.

Page 55: Guia Grafica 184

Nuevas tintas para flexografía

53GUIAGRAFICA

Periodicos 2010 en conferencia

Aunque la difusión ha venido siendo el indicador común ala hora de determinar las tarifas publicitarias en la prensaimpresa, los anunciantes ya no se conforman con cifrascuando se trata de sus audiencias on-line. En un futuro pró-ximo, las tarifas publicitarias se basarán en gran medida enel comportamiento de los usuarios, cuyo seguimiento esmucho más fácil en la web según Matthew Dodd, desta-cado experto en el análisis y la investigación de los mediosdigitales, quien además será ponente en la vigésima confe-rencia mundial sobre la publicidad en los periódicos (20thWorld Newspaper Advertising Conference), los días 4 y 5 demarzo en Copenhague, Dinamarca.

Mira quien ABLA ahoraLa comercialización de ABLA2010, la Feria de Comunica-ción, Marketing, Diseño y susSoportes, ha entrado en surecta final y lo ha hecho co-sechando unos buenos re-sultados. A día de hoy 26expositores han confirmadosu presencia, número quesupera al de la última edición,celebrada en 2008. Una ten-dencia que también se hatrasladado al número de me-tros cuadrados contratados.Unos datos que puedenverse incrementados ya queen esta edición los exposito-res que lo deseen podrán

contratar stands modulares“llave en mano” de diferentessuperficies que les permitenreducir notablemente las la-bores de preparación y di-seño del stand. Esta filosofía,que se puede resumir con ellema de “exponer es fácil enABLA”, hace posible que elexpositor sólo tenga que pre-ocuparse por llegar y colocarsus productos, servicios oelementos de promoción.Una novedad que, por otraparte, permite prolongar lacomercialización de ABLAhasta las jornadas previas ala celebración de la feria.

Simec Group, empresalíder desde hace más de40 años a nivel mundial ensuministro de rodillos, man-gas anilox y accesorios deimpresión para el mercadoflexográfico, ofrece produc-tos de la máxima calidadgracias a una nueva y am-plia gama de grabaciones,denominadas Leonardo, ya una terminación de la su-perficie sumamente precisay bien alisada, Kiss Touch.Se trata de otros dos ele-mentos del concepto es-tratégico que Simec ha

puesto a punto (SimecConcept), para garanti-zar a los impresores solu-ciones capaces de obtener,de las plantas de produc-ción, el máximo rendi-miento. Una atención es-pecial recibe el tipo deconformación de las celdasque se realiza para unatransferencia de tinta pre-cisa y constante a lo largodel tiempo, evitando inex-plicables y prematurasreducciones del volumentransferido a la superficiede trabajo.

Grabados y Acabados

Blanco Opaco para serigrafía

Con el nuevo blanco opaco SICURA FLEX WHITE, Sieg-werk ha logrado sacar al mercado una alternativa alblanco opaco serigráfico cuya principal ventaja es poderimprimir con las velocidades habituales de flexografía UV.

Para imprimir con este nuevo blanco opaco de flexogra-fía es necesario, sin embargo, un rodillo anilox ART es-pecial que ha sido desarrol-lado por la prestigiosaempresa PRAXAIR Surface Technologies (Europe) S.A.Ginebra (www.praxair.com). SICURA FLEX WHITE se ca-racteriza por ofrecer una opacidad excelente y permitiruna sobreimpresión perfecta con otras tintas. Ahorapodrá imprimir en la máquina flexográfica el blanco delas etiquetas «No Label Look» sin perder prestaciones.

La impresora Uvistar es la más flexible y eficienteen su clase y está disponible en 4 modelos diferen-tes, que dan calidad y alta producción a velocida-des de más de de 300 m2/ hora. Se trata de unsistema multi-rollo con una alta e intuitiva compli-cidad con el usuario que es rápido y eficaz, y pro-duce pocas mermas de materiales de impresión enla puesta en marcha. Tiene la capacidad de mane-jar rollos de diferentes anchos hasta 5m. En com-binación con la nueva tinta de Fujifilm Sericol UvijetQK, las impresoras pueden hacer trabajos sobreuna amplia gama de materiales flexibles incluido elPE, sin dar problemas de curado o falta de tinta ycon excelentes resultados para impresiones sóli-das y de retroiluminados. Las tintas Uvijet no des-prenden olor, lo que es ideal para aplicacionesinternas y externas.

Page 56: Guia Grafica 184

APTAComunica:

La Dirección de la Licenciatura en Diseño Gráfico y Comuni-cación Visual de la Universidad de Ciencias Empresariales ySociales invita a participar en el Concurso de Diseño BICEN-TENARIO 2010 abierto a todos los profesionales del Diseño,Idóneos, Editoriales y Estudios de Diseño de nuestro país quesean los responsables de algún diseño de tapa de libro o re-vista conmemorativa o ilustrativa del Bicentenario. Para mayorinformación ingresar a: http://www.uces.edu.ar/bicentenario/bases-

concurso-bicentenario.php. Las tapas deben haber sido editadasentre el 2007 y hasta mayo (inclusive) de 2010

FAIGA – NEXSYS: informática de la industria gráfica

ANDIGRAF - Alianza con consultores de crédito

GUIAGRAFICA54

///cámarasFAIGA - Re eleccióndel presidente

En la reciente Asamblea General Ordinaria se re-eligió por unanimidad el Consejo Directivo para elperíodo 2009 – 2011. Por consiguiente, será lacuarta vez que Anselmo L. Morvillo está a cargo dela presidencia de FAIGA.

Mediante una alianza entre ANDIGRAF y Consultores Financieros Asociados, las empresas afiliadas al Gremio recibirán asesoríaen identificación, preparación, sustentación y evaluación de proyectos de inversión específicos, a tarifas preferenciales por sermiembros de nuestra Asociación. Consultores Financieros Asociados es una firma privada de consultores de crédito de fomentoal servicio de las personas naturales y jurídicas establecidas en el país y pertenecientes a los sectores productivos, tanto en loscampos industriales o de transformación, como de servicios para el mercado interno o de exportación. La empresa aliada trabajapara otorgar una visión clara de la realidad de sus asesorados, sus antecedentes, consecuencias y proyecciones a corto y me-diano plazo, en cuanto a inversiones se refiere, reingeniería del proyecto, reestructuración organizacional, sistemas de financiacióny seguimiento del plan propuesto hasta lograr su realización.

Escuela Senai Theobaldo De Nigris - Cursos gratuitos

Se encuentran abiertas las inscripciones para operarios de laindustria gráfica en los programas gratuitos de desarrollo pro-fesional ofrecidos por el convenio entre el Sindigraf-SP y la Es-cuela Senai “Theobaldo De Nigris”. Esta oportunidad esexclusiva para operarios de las gráficas afiliadas al Sindigraf-SP en día con la contribución. En el primer semestre de 2010serán realizados los siguientes cursos: CorelDraw para pre-impresión (curso práctico); Producción Gráfica (curso teórico);y Tecnología de Impresión Offset (curso teórico, para impre-sores y ayudantes).

Industria brasileña hacia el mercado interno

Con el mercado impulsado por el aumento de la renta, del em-pleo y del crédito, las industrias decidieron redireccionar elfoco de sus negocios hacia los clientes locales. Con eso, es-capan del real revaluado que entorpece las exportaciones yde la demanda externa aún resentida por la crisis financierainternacional. El Grupo Orsa, que actúa en celulosa, embalajesy madera, comenzó a sentir la recuperación del mercado in-terno en septiembre. De acuerdo con el presidente del Grupo,Sérgio Amoroso, el mercado interno se recuperó con vigor enel sector de cartón ondulado, uno de los termómetros de laactividad económica, el cual creció un 8% en volumen en oc-tubre, comparado al mismo periodo de 2008. El segmentoestá batiendo récords de volúmen, lo que muestra una de-manda recuperada en todos los sectores.

Mediante el convenio firmado por FAIGA y el distribuidor mayorista de software NEXSYS, las empresas de la industriagráfica podrán acceder a herramientas informáticas en condiciones promocionales y contar con asistencia y capaci-tación para optimizar la utilización de esas soluciones tecnológicas de alto valor agregado.

El convenio suscripto por el presidente de FAIGA aportará diversos beneficios al sector, en particular a las pequeñasy medianas empresas. Por un lado, la disponibilidad de una amplia variedad de productos informáticos – que incluyeprogramas como Adobe, Autodesk, Corel, McAfee, Microsoft e incluso la marca de tabletas digitalizadoras Wacom –adquiriendo el licenciamiento con descuentos especiales sobre los precios de lista con financiación flexible. Y porotro lado, y muy principalmente, el asesoramiento de proveedores especialmente capacitados lo mismo que la opor-tunidad de asistir a cursos y seminarios, como lo señaló el presidente de FUNDACIÓN GUTENBERG, para maximizarel aprovechamiento de las soluciones tecnológicas que Nexsys provee.

Page 57: Guia Grafica 184

G

///editorial

Nuestro Staff

proveedores

servicios

Guía Gráfica de La Manigueta es propie-dad de Artegrafía Grupo Editor S.R.L. Año 18 - Edición Enero 2010 - N° 184Las opiniones y notas vertidas en la pre-sente publicación son exclusiva respon-sabilidad de sus autores, como asítambién el contenido de los avisos pu-blicitarios que se incluyen en la misma.Prohibida total o parcialmente su repro-dución sin permiso por escrito de la edi-torial, como así también de los avisoscreados, generados y/o diseñados poresta editorial. Esta revista circula en Capital Federal, GBA., interior del país, ytoda Latinoamérica entre asociaciones,Cámaras, Embajadas, Consejerías Eco-nómicas, Empresas y Talleres, Agenciasde publicidad, fabricantes del sector yprestadores de servicios en general.

Director TécnicoMiguel SolodovnikDirector ComercialVladimir FaggianiDiseño GráficoLeandro Di Lorenzo(Estudio Uh! Lilea)LaminadoLacabrilPreimpresiónCorrales

Valor del ejemplar: Argentina $ 20.- Exterior U$S 10.-

Guía

14 de Julio 1016 (C1427CJV) CABADesde 1992 en el mismo domicilioReg. de la Prop. Intelectual Nro 125336

Para publicar y recibir nuestra revista comunicate al Tel: 4555-3226 / [email protected]://www.guiagrafica.com

Con una temperatura que nos hace sentir como en el medio del Sahara,

pero no, estamos en Argentina y trabajando, que no es poco por la época

del año, viendo como muchos compatriotas llenan los lugares turísticos,

en Buenos Aires los Shoppings están con muchísima gente que no solo va porque

tienen aire acondicionado sino que compran, los sectores de siempre siguen ve-

raneando en Punta o Miami según su gusto.

Verano donde los grandes temas para los medios masivos son los enfrenta-

mientos de la farándula o de un ricachón devenido en mediático, pero la ver-

dad es que lo que realmente pasa es que el país CAMINA; CRECE y para

aquellos cuya memoria no es frágil aun no es poco. No se importó leche, ni

carne, ni trigo ni un c....o porque siempre son mas importantes los hechos

negativos que los positivos, porque no vemos el medio vaso lleno, que no sig-

nifica negar que aun falta para que este lleno.

Por trabajo estuve recorriendo algunos lugares de la provincia de Buenos Aires y

Córdoba, viendo a ambos costados de las rutas, campo, campo, campo, campo,

plantado, con lo que sea, o con vacas, ovejas etc. etc. ¿Como me pueden plantear

aun que les va mal? no vi una sola chata realmente todos andan en 4x4 que en

buena hora se ganaron, pero no lloren mas.

A los empresarios gráficos, como a casi todos los empresarios de servicios, en

especial a las PYMES, es al sector al cual aun le debe y mucho este gobierno, en

créditos blandos, en una reforma tributaria que nos permita seguir siendo el prin-

cipal sostén de fuentes de trabajo, como muchas otras cosas, pero yo me pre-

gunto: cuando a nosotros nos va mal en un emprendimiento, negocio etc. ¿Quien

nos apuntala, sostiene ayuda? "el chapulín colorado", creo que es necesario cada

día mas no ser cordero de lo que nos dicen sino actores desde nuestro lugar y

según nuestra realidad verdadera, siempre viendo que deseamos que nuestro

vaso se llene y que cada día sea mas grande, pero no perdiendo de donde veni-

mos es decir tener memoria.

Memoria cosa que a muchos que tienen que ver con nuestro pasado nefasto

tanto política como económicamente no les conviene. Espero que la memoria

me falle lo menos posible en cada uno de los próximos periodos de mi vida y

les deseo lo mismo.

La Dirección

Page 58: Guia Grafica 184

guía///56ALMANAQUES

ARTICULOS DE PROMOCION

Page 59: Guia Grafica 184

57

FABRICA INTEGRAL DE BOLSAS

POLIETILENO Y POLIPROPILENOARTE XXILarrazabal 3536

[email protected] / 4137-7122 / 4638-1752

Bolsas de todo tipo. Trabajos especiales.Manijas, óvalos, riñón, autoadhesivo.Impresión hasta 6 colores.Confección automática.

ARTICULOS DE PROMOCION

CAJAS DE CARTON

CALCOMANIAS

BOLSAS

AUTOADHESIVOS

Page 60: Guia Grafica 184

guía///58

DISEÑO GRAFICO

CARPETAS

CARTELES

CORTES DE PAPEL

Page 61: Guia Grafica 184

59

EMBOLSADOS

DOBLADOS

DOMES

ENCUADERNACION

Page 62: Guia Grafica 184

guía///60

FOTOCOPIADORAS

ETIQUETAS

FILMS

ENCUADERNACION

Page 63: Guia Grafica 184

61

GIGANTOGRAFIAS

FOTOCOPIADORAS

FOTOPOLIMEROS

Page 64: Guia Grafica 184

guía///62

GUILLOTINAS

GIGANTOGRAFIAS

Page 65: Guia Grafica 184

63

IMPRESION DIGITAL

IMPRESION GRAFICA

VISITA NUESTRA WEB:

WWW.GUIAGRAFICA.COM *

IMANES FLEXIBLES

Page 66: Guia Grafica 184

guía///64

IMPRESION GRAFICA

Page 67: Guia Grafica 184
Page 68: Guia Grafica 184

guía///66

IMPRESION GRAFICA

Page 69: Guia Grafica 184

67

INSTRUMENTAL P/CONTROL DE CALIDAD

INSUMOS Y MAQ. GRAFICAS

IMPRESORAS LASER

Page 70: Guia Grafica 184

guía///68

INSUMOS Y MAQUINAS GRAFICAS

LAMINADOS

Page 71: Guia Grafica 184

69

PAPEL - PAPELERAS

LETRAS CORPOREAS

Page 72: Guia Grafica 184

guía///70

PLOTTERS INSUMOS Y MAQ.

Page 73: Guia Grafica 184
Page 74: Guia Grafica 184

guía///72

PRE IMPRESION

PORTABANNERS

PLOTTERS INSUMOS Y MAQ.

Page 75: Guia Grafica 184

73

PRE IMPRESION

Page 76: Guia Grafica 184

Av. de los Constituyentes 2320 - (1650) - San Martín - Prov. Bs. As.

Tel/Fax: 4753-1913 /4143 // 4755-5379 / 8338 / 6232

Email: [email protected]

Revestimiento de rodillos de caucho natural, sintético, ebonita, silicona, poliuretano, etcCilindros, ruedas, piezas especiales para la industria grafica, papelera, tipografia offset

Fundas de silicona para tratado de film. Rodillos para troqueladoras, impresoras de polietileno y celofánRodillos abridores, dibujados, laminadores, sloters, etc.

Construcción y recuperación de úucleos

os ruedasCilindrRevestimiento de r

piezas especiales para la industria fsetgrafica papelera tipografia offfetano, etcc

el/TTe

. de los vAAv

RoFundas de silicona para tra

os, ruedas, Cilindr

odigoma.cEmail: info@r

/Fax: 4753-1913 /4143 // 4755-53

Constituyentes 2320 - (1650) - Sa

ecuperación Construcción y res, dibujados, laminaodillos abridor

oquelaatado de film. Rodillos para trpiezas especiales para la industria

om

379 / 8338 / 6232

. Bs. As.ovan Martín - Pr

de úucleoses, sloters, etc.dor

esoras de polietileno yadoras, imprfsetgrafica, papelera, tipografia offf

y celofán

guía///74

RODILLOS

SACABOCADOS

PUBLICIDAD MOVIL

REZAGOS DE PAPEL

Page 77: Guia Grafica 184

75

SELLOS

SERIGRAFIA INSUMOS Y MAQ.

Page 78: Guia Grafica 184

guía///76

SERIGRAFIA INSUMOS Y MAQ.

SERIGRAFIA TALLERES

Page 79: Guia Grafica 184

77SOBRES

TAMPOGRAFIA INS Y MAQ.

TEXTIL INSUMOS Y MAQ.

Page 80: Guia Grafica 184

RI AMAR S.A.I AMAdhesivos - Selladores - Plastisoles

4709-5703Melo 4568 - Villa Martelli

Línea Serigráfica

3DHigh Gloss Plata, Dorado, FluoAdhesivo de mesaAdhesivo para foil sin planchaAdhesivo para shablon

PLASTISOLES

Para trabajos especiales

Para moteado de guantesPara productos eroticosPara mangos de herramientas

Para etiquetas

[email protected] - www.rivamarsa.com

Adhesivo activable por temperaturaTacto ceroTintas de sublimaciónDiluyentes

guía///78

TEXTIL INSUMOS Y MAQ.

TINTAS

Page 81: Guia Grafica 184

79

VANTIK Aplicación de Laca UV a pliegosA. Palacios 2841 - L.del Mirador - Bs. As. Tel/Fax 4699-0267

NICAR S.R.L Manijas, refuerzos plásticos para estuches y cajas Matheu 2840 (1605) Munro Bs. As. Tel/Fax: 4756-0583

PLOTTER DE CORTE - Servicio a tercerosTel: (54-011) 4217-5266 e-mail: [email protected]

EL FENIX GIGANTOGRAFICA Murillo 939 (1414) Ciudad de Bue-nos Aires. Tel: (011) 4855-2195/2346

IMPRESIONES DIGITALES Gral J.G Las Heras 4625 Villa Martelli,Buenos AiresTel: (011) 4709-3075

ARTICULOS DE PROMOCIÓN

BARNIZADOS UV

BOLSAS

CAJAS

CARTELERIA

SISTEMA ARAMIS - SOFTWARE LIDER PARA GRAFICAPresupuestos, producción,costos, adminitraciónwww.sistek.com.ar / Tel: (011) 4858-3077 / 4857-2988

COMPUTACION

CORTE DE PAPEL

SEIN Y CÍA S.A. Cno Gral Belgrano Km 31 - Ranelagh Bs. As.Telfax: 4258-8738 - 4258-8604 - 4223-3754

DATOS VARIABLES

DOBALDOS

DIP SOLUCIONES (Doblado de folletos, formato desde A6 a A3 - dip-tico, zig zag, triptico, ventana, doble paralelo. Abrochado acaballado.Trabajo en el dìa. Villa Urquiza Tel. 4542-3040

TRAPOS

TROQUEL/TROQUELADOS

ENCUADERNACION SAN MARTINMatheu 2226 - (B1650KOR) - San Martín - Tel/Fax 4713-4398E-mail: [email protected]

ENCUADERNACION

FORMULARIOS CONTINUOS

FACUVA IMPRESIONES - Atención RevendedoresAngelo 3259 - (1224) Cap. Fed. Tel:4957-7682/4931

FOTOGRABADOS

FOTOGRABADOS CHAPASUR HNOS - Clises y cuñosmagnesioTel: (011) 4225-0853 - Cel: (15) 6988-1131

agrupados///

Page 82: Guia Grafica 184

guía///80

INSUMOS Y MAQUINAS GRAFICAS

REZAGOS DE PAPEL

TAMPOGRAFIA INSUMOS Y MAQUINAS

TROQUEL - TROQUELADOS

maquinariasusadas///

PAPELERA MAIPU Toda la linea de insumos para offsetParaná 580, 3er piso “G” - (1017) CapitalTel: 4372-4872-4879/3377 - 4371-3168

ARTICULOS GRAFICOS S.A Equipos e insumos para las artes gráfi-cas: Adhesivos vinilicos y vegetales, alambres para cosedora, broches,cauchos para offset, etc.. Francsico Bilbao 3130 Tel: 4612-9632

T.G OFFSET GOMEZ (Impresos y troquelados:bolsas de papel. Carpetas, estuches, trazados, etiquetas, etc.) [email protected]

Tel: 4921-7278 - 15-4445-7502

TROQUEL SACABOCADOS (Diseño y troquelado de carpetas,etiquetas, estuches, relieves y sobres) César Díaz 5279Tel: 4635-2020 - 15-4948-2422

HOT STAMPING

FOTOPOLIMEROS

FOTOPOLIMEROS

SERIGRAFIA INSUMOS Y MAQUINAS

Page 83: Guia Grafica 184
Page 84: Guia Grafica 184