guía del usuario del teléfono inteligente treo™ 680 de palm® · inteligente treo™ 680 de...

340
Guía del usuario del teléfono inteligente Treo 680 de Palm ®

Upload: others

Post on 26-Jul-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Guía del usuario del teléfono inteligente

    Treo™ 680 de Palm®

  • Avisos sobre la propiedad intelectual

    © 2006 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Blazer, HotSync, Palm, Palm OS, Treo, VersaMail y los logotipos de Palm y Treo son marcas comerciales o registradas propiedad de o con licencia para Palm, Inc. Este producto incluye el software explorador de Internet NetFront 3.0 de ACCESS Co., Ltd. © 1996-2005 ACCESS Co., Ltd. y ACCESS Systems America, Inc. NetFront es la marca comercial o marca comercial registrada de ACCESS Co., Ltd. en Japón y otros países, salvo en los Estados Unidos de América. NetFront es una marca comercial registrada de NetFront Communications, Inc. en los Estados Unidos de América y se utiliza bajo licencia. Documents To Go es una marca comercial o registrada de DataViz, Inc. Una parte del producto está protegida con copyright © por Fraunhofer IIS (2005). Todos los derechos reservados. Todas las demás marcas y nombres de productos son o pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios y se utilizan para identificar productos o servicios de los mismos.

    Este producto está protegido por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos:

    7,007,239; 6,976,226; 6,975,304; 6,965,375; 6,961,567; 6,961,029; 6,957,397; 6,952,571; 6,950,988; 6,947,975; 6,947,017; 6,943,667; 6,940,490; 6,924,752; 6,907,233; 6,906,701; 6,906,741; 6,901,276; 6,850,780; 6,845,408; 6,842,628; 6,842,335; 6,831,662; 6,819,552; 6,804,699; 6,795,710; 6,788,285; 6,781,824; 6,781,575; 6,766,490; 6,745,047; 6,744,451; 6,738,852; 6,732,105; 6,724,720; 6,721,892; 6,712,638; 6,708,280; 6,697,639; 6,687,839; 6,685,328; 6,665,803; 6,618,044; 6,590,588; 6,539,476; 6,532,148; 6,523,124; 6,519,141; 6,516,202; 6,490,155; 6,480,146; 6,457,134; 6,456,247; 6,442,637; 6,441,824; 6,437,543; 6,429,625; 6,425,087; 6,389,572; 6,388,877; 6,381,650; 6,363,082; 6,344,848; 6,317,085; 6,241,537; 6,222,857; 6,185,423; 6,147,314; 6,115,248; 6,064,342; D421,251; D429,252; D466,128; D478,091. Pendiente de patente.

    Este producto también tiene licencia bajo la patente 6.058.304 de los Estados Unidos.

    Una parte de este software incluye módulos de software desarrollados por el grupo Independent JPEG. La tecnología de descodificación de audio de 3ª capa MPEG tiene licencia de

    Fraunhofer IIS y Thomson. La tecnología de codificación de sonido MPEG-4 y la tecnología de vídeo avanzada tienen licencia de Fraunhofer IIS.

    Este producto está protegido por algunos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Queda prohibido el uso o la distribución de dicha tecnología con otro producto que no sea el mencionado en esta documentación sin licencia de Microsoft.

    Palm utiliza la marca registrada TREO en Suecia y Dinamarca, con el consentimiento expreso de Pfizer y de sus filiales. Los productos que Palm registrada y/o vende bajo la marca registrada TREO no están asociados con Pfizer o su negocio.

    Sueco: Varumärket Treo används av Palm i Sverige och Danmark med uttryckligt tillstånd från Pfizer och dess dotterbolag. De produkter som marknadsförs och/eller säljs av Palm under varumärket Treo ska på inget sätt alls kopplas samman med Pfizer eller dess verksamhet.

    Danés: Treo-varemærket anvendes af Palm i Danmark og Svirge med udtrykkelig tilladelse fra Pfizer og Pfizers associerede selskaber. De produkter, der markedsføres og/eller sælges af Palm under Treo-varemærket, er på ingen måde tilknyttet Pfizer eller Pfizers virksomhed.

    Descargo y limitación de responsabilidad legal

    Palm, Inc. y sus proveedores no asumen responsabilidad alguna ante cualquier daño o pérdida resultantes del uso de esta guía. Palm, Inc. y sus proveedores renuncian a cualquier tipo de responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que puedan derivarse de la utilización de este software. Palm, Inc. y sus proveedores no asumen ninguna responsabilidad por ningún daño o pérdida que se produzca por la eliminación de datos como resultado de averías, agotamiento de la batería o reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en otros medios con el fin de evitar pérdidas de información.

    Número de referencia: 185-10430-00v. 1.3

  • iii

    Tabla de contenidos

    Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1¿Qué necesito para empezar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

    Capítulo 1: Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Descripción general del Treo 680 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Inserción de la tarjeta SIM y la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Prolongación de la vida útil de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Realización de la primera llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Configuración del equipo para la sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Sincronización de la información: conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

    Capítulo 2: Desplazamiento por el teléfono inteligente Treo™ 680 de Palm® . . . . . . . 29Desplazamiento por la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Cómo abrir aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

    Capítulo 3: El teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Encendido y apagado del Treo 680 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Uso del correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54¿Qué puedo hacer cuando estoy hablando por teléfono? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56¿Cuántos minutos he utilizado? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Introducción de nombres y números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Definición de los botones favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Utilización de un dispositivo manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

  • iv

    Personalización de los ajustes del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Significado de los iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

    Capítulo 4: Correo electrónico y otros mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89¿Qué aplicación de correo electrónico debo utilizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91La aplicación VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

    Capítulo 5: Conexiones a la Web y dispositivos inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Explorador Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Conexión del equipo a Internet mediante el Treo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Conexiones con dispositivos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

    Capítulo 6: Fotos, vídeos y música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Foto y vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Pocket Tunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

    Capítulo 7: Organizador de información personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

    Capítulo 8: Memos y documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Documents To Go Professional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Memos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

    Capítulo 9: Aplicaciones y herramientas de administración de la información . . . . . . . 185Uso de la función Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Visualización y uso de las alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

  • v

    Instalación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Eliminación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Visualización de información sobre las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Envío de información con tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Transmisión de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Sincronización de la información: conceptos avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Uso de tarjetas de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

    Capítulo 10: Ajustes personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Ajustes de sonido del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Ajustes de presentación y aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Ajuste de las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Bloqueo del Treo y de la información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Conexión a una VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

    Capítulo 11: Preguntas habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Instalación del software de escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Restablecimiento del Treo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Dispositivos manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Liberación de espacio en el Treo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

  • vi

    Aplicaciones de otros fabricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

    Recursos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

    Términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

    Información reguladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

    Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

    Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

  • B I E N V E N I D O 1

    Bienvenido

    Le felicitamos por la adquisición de su teléfono inteligente Treo™ 680 de Palm®. Se trata de un dispositivo compacto y multifuncional que reúne diversas prestaciones; por ejemplo:

    • Una aplicación Contactos que guarda los nombres, números de teléfono e incluso fotografías de amigos, familia, contactos de negocios: todas aquellas personas con las que se mantiene en contacto

    • Una aplicación de correo electrónico (personal y profesional) para recibir y enviar mensajes de correo electrónico

    • Aplicaciones de información personal de Palm OS® para guardar citas, listas de tareas, memos y mucho más

    • Una ranura de la tarjeta de expansión que acepta tarjetas (MultiMediaCard/SD/SDIO que se venden por separado) para almacenar archivos de música, vídeos, diccionarios, juegos y muchas otras aplicaciones

    • Una cámara digital VGA (640x480) para tomar fotos y captar vídeos cortos

    • Mensajería de texto y multimedia

    • Un reproductor MP3

    • Aplicaciones para leer, crear y editar archivos de Microsoft Office y ver archivos PDF

    • Software para escribir nombres, direcciones y mucho más en el equipo y, a continuación, transferirlos al teléfono inteligente con sólo pulsar un botón

    NOTA Los servicios de teléfono y mensajería de texto requieren un contrato de servicio con su proveedor de servicios inalámbricos. Los servicios Web, de correo electrónico y mensajería multimedia requieren un contrato de servicios y datos, como GPRS o EDGE, de su proveedor de servicios inalámbricos. La velocidad de los datos varía según la disponibilidad y capacidad de la red.

  • B I E N V E N I D O2

    ¿Qué se incluye en la caja?

    La caja del Treo 680 debe incluir los siguientes componentes:

    Hardware

    • Treo 680• Tarjeta SIM de su proveedor de

    servicios inalámbricos (no incluida con todos los modelos)

    • Batería recargable• Cargador de CA con adaptadores

    internacionales (si se requieren en su región)

    • Cable USB de sincronización• Auriculares

    Documentación y software

    • Póster de Información importante de configuración

    • Guía de referencia rápida

    • CD de instalación del software Palm que incluye lo siguiente:

    • Software Palm® Desktop

    • Software obsequio para el teléfono inteligente

    • Guía del usuario del teléfono inteligente Treo 680 de Palm (esta guía)

    • Garantía de Palm

    TÉRMINO CLAVE Tarjeta SIM (Subscriber Identity Module, módulo de identidad del abonado) La tarjeta inteligente que se inserta en el teléfono inteligente y que le identifica en la red móvil. Contiene la información de la cuenta del móvil, como el número de teléfono y los servicios que tiene contratados. Las entradas del listín telefónico y los mensajes SMS también pueden guardarse en la tarjeta SIM.

  • B I E N V E N I D O 3

    ¿Qué necesito para empezar?

    Esta guía le ayudará a configurar el Treo 680 y a aprender a utilizarlo rápidamente. Para comenzar, necesita todos los elementos que se incluyen en la caja del Treo 680 (consulte ¿Qué se incluye en la caja?), además de lo siguiente:

    • Una tarjeta SIM. Si no tiene una tarjeta SIM y la caja del teléfono teléfono inteligente no contiene una, debe ponerse en contacto con su proveedor de servicios inalámbricos para adquirir una. Asegúrese de que contrata una cuenta de móvil con servicios de datos. Para utilizar el teléfono inteligente en la red de su proveedor de servicios inalámbricos, debe insertar la tarjeta

    SIM en el teléfono inteligente. Sin una tarjeta SIM, solamente puede realizar llamadas de emergencia, por ejemplo, al número de emergencia.

    • Debe encontrarse en una ubicación que tenga cobertura de la red de su proveedor de servicios inalámbricos.

    • Una toma de corriente.

    • El equipo con el que desee sincronizar sus datos personales.

    NOTA Si desea utilizar correo electrónico, exploración Web y mensajería multimedia, el plan de su proveedor de servicios inalámbricos debe incluir servicios de datos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios inalámbricos para obtener más información sobre las opciones de servicio de datos.

  • B I E N V E N I D O4

  • CAPÍTULO

    1

    ConfiguraciónLe felicitamos por la adquisición de su nuevo teléfono inteligente Treo™ 680 de Palm®. Está a punto de descubrir cómo puede ayudarle el teléfono inteligente a organizarse mejor y a divertirse.

    A medida que se familiarice con el teléfono inteligente, podrá personalizar la configuración y agregar aplicaciones para que se adapte mejor a sus necesidades, pero, en primer lugar, siga estos sencillos pasos para configurar los valores básicos y empezar a utilizarlo.

    Ventajas

    • Saber dónde se encuentran los controles del teléfono inteligente

    • Empezar a utilizar el teléfono inteligente enseguida.

    • Establecer un enlace entre el teléfono inteligente y el equipo.

  • En este capítulo

    Descripción general del Treo 680. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    Inserción de la tarjeta SIM y la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Prolongación de la vida útil de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

    Realización de la primera llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    Configuración del equipo para la sincronización. . . . . . . . . . . . . . . . 18

    Sincronización de la información: conceptos básicos . . . . . . . . . . . 25

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    7

    1

    CA

    PÍT

    UL

    O

    Descripción general del Treo 680

    Vista frontal

    Indicador luminoso (indicador de carga y del estado del teléfono)

    Calendario

    Navegador de cinco direcciones y botón Centro

    Auriculares

    Menú

    Enviar

    Teléfono

    Botón lateral

    Volumen

    Encendido/apagado

    Mensajería

    Aplicaciones

    SUGERENCIA Proteja la pantalla. Asegúrese de guardar el teléfono inteligente lejos de objetos que puedan rayar o aplastar la pantalla. Visite www.palm.com/treo680gsm para buscar fundas y otros accesorios útiles.

    ¿SABÍA QUE...? Si la pantalla del teléfono inteligente está encendida, puede mantener pulsado el botón lateral para abrir la aplicación Notas de voz. También puede cambiar la configuración de los botones y seleccionar la aplicación que desee; consulte Reasignación de botones para obtener más información.

    http://www.palm.com/treo680gsm

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    8

    1C

    AP

    ÍTU

    LO

    Vista posterior

    IMPORTANTE El altavoz del Treo 680 incluye un imán grande; asegúrese de no colocar el teléfono inteligente cerca de tarjetas de crédito u otros objetos que puedan desmagnetizarse.

    Objetivo de la cámara

    Liberación de la tapa de la batería

    Altavoz

    Espejo para autorretratos

    Multiconector

    Enchufe de auriculares

    MicrófonoPuerta de la ranura de expansión

    Lápiz óptico

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    9

    1

    CA

    PÍT

    UL

    O

    Vista superior

    Inserción de la tarjeta SIM y la batería

    La tarjeta SIM contiene información sobre la cuenta, como el número de teléfono y el número de acceso al correo de voz. Para utilizar las funciones de teléfono, correo electrónico o exploración Web, deberá insertar la tarjeta SIM en el teléfono inteligente.

    NOTA Es posible que la tarjeta SIM ya esté instalada en el teléfono inteligente. Siga los pasos del 1 al 3 para comprobarlo. En caso de que el teléfono inteligente no incluya una tarjeta SIM, puede que usted ya tenga una; de no ser así, su proveedor de servicios inalámbricos le proporcionará una cuando se suscriba.

    1 Pulse el botón de liberación de la tapa de la batería con una mano y, con la otra, deslice la tapa de la batería hacia abajo hasta que se abra.

    2 Si la batería está instalada, retírela. (Consulte Sustitución de la batería si desea obtener información detallada.)

    3 Saque la bandeja SIM de la ranura en el interior del teléfono inteligente. Si la tarjeta SIM ya está instalada, vaya al paso 6.

    ¿SABÍA QUE...? El selector de timbre silencia todos los sonidos al mismo tiempo. No es necesario que busque las configuraciones “desactivado” o “silencio” en las distintas aplicaciones.

    Selector de timbre

    Puerto de infrarrojos (IR)

    Liberación de la tapa de la batería

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    10

    1C

    AP

    ÍTU

    LO

    4 Alinee la muesca de la tarjeta SIM con la muesca en la bandeja SIM. Inserte el extremo de la muesca de la tarjeta SIM en la bandeja SIM y luego pulse el otro extremo de la tarjeta hasta colocarla en su lugar.

    5 Vuelva a colocar la bandeja SIM en la ranura en el interior del teléfono inteligente.

    6 Alinee los contactos de metal de la batería con los contactos del interior del compartimento de la batería, inserte la batería en el compartimento en un ángulo de 45 grados y, a continuación, presiónela hasta que encaje.

    IMPORTANTE Use la batería que se incluye con el Treo 680. No utilice una batería de otro modelo Treo en el Treo 680. Igualmente, no utilice la batería del Treo 680 en otro modelo Treo. La utilización de una batería que esté diseñada para otro

    Muesca

    Contactos de la batería

    Contactos del teléfono inteligente

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    11

    1

    CA

    PÍT

    UL

    O

    modelo Treo puede dañar el Treo 680. Para obtener más información sobre las baterías de repuesto, consulte Sustitución de la batería.

    7 Deslice la tapa de la batería sobre la parte trasera del teléfono inteligente hasta que encaje en su lugar.

    8 La pantalla del Treo se activa y comienza el proceso de configuración. Cuando aparezca la pantalla de selección de idioma, seleccione el idioma que desee utilizar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar el Treo.

    IMPORTANTE Utilice siempre el mismo idioma en el Treo, en el sistema operativo y en el software del equipo. De lo contrario, podría perder información o encontrar dificultades para sincronizar. No se proporciona asistencia técnica para las

    configuraciones en idiomas que no coinciden.

    Carga de la batería

    La batería viene con suficiente carga para completar el proceso de instalación y activar el teléfono. Después de activarlo, se recomienda cargar el teléfono inteligente durante tres horas (o hasta que el indicador luminoso se ponga de color verde fijo) para cargarlo completamente. Consulte Prolongación de la vida útil de la batería para obtener sugerencias sobre cómo prolongar la vida útil de la batería del Treo.

    SUGERENCIA Si el Treo no se enciende, deberá conectarlo al cargador de CA. Si todavía no se enciende tras estar conectado al cargador de CA durante cinco minutos, realice un restablecimiento automático. Consulte Efectuar un restablecimiento automático

    SUGERENCIA La función de ahorro de energía del Treo apaga la pantalla tras un período de inactividad. Para activar la pantalla, pulse y suelte Encendido/apagado y luego pulse Centro en el navegador de 5 direcciones para desactivar el bloqueo del teclado.

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    12

    1C

    AP

    ÍTU

    LO

    1 Si es necesario, conecte el adaptador internacional al cargador de CA.

    2 Conecte el cargador de CA a una toma de corriente.

    3 Conecte el cable del cargador en la parte inferior del teléfono inteligente. Cerciórese de que la flecha del conector esté orientada hacia arriba, mirando hacia la pantalla.

    SUGERENCIA Para evitar que la batería se descargue, cargue el teléfono inteligente todos los días, sobre todo si utiliza el teléfono a menudo.

    ¿SABÍA QUE...? En caso de que la batería se agote completamente, la información quedará almacenada de forma segura en el teléfono inteligente hasta que se recargue la batería o se conecte el teléfono inteligente a una fuente de alimentación.

    ¿SABÍA QUE...? También puede cargar el teléfono inteligente sin el cargador de CA conectándolo al equipo mediante el cable de sincronización. Sin embargo, se tarda más en cargar la batería sin el cargador de CA, y si el portátil no está conectado a una fuente de alimentación, puede gastarse la batería del portátil. Utilice el cargador de CA para cargar la batería más rápidamente.

    SUGERENCIA Al cargar el teléfono inteligente con el cable de sincronización, es posible que el indicador luminoso no se encienda. Para asegurarse de que la batería se está cargando, mire el indicador de batería en la pantalla.

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    13

    1

    CA

    PÍT

    UL

    O

    4 Para confirmar que el teléfono inteligente se está cargando, compruebe el estado del indicador luminoso del teléfono inteligente.

    • Rojo fijo: indica que el teléfono inteligente se está cargando.

    • Verde fijo: indica que el teléfono inteligente se ha cargado completamente.

    Si el Treo está encendido (consulte Encendido y apagado del Treo 680), el icono de la batería en pantalla muestra el estado de la carga:

    SUGERENCIA Si la batería se ha descargado por completo, es posible que el indicador luminoso tarde unos instantes en encenderse cuando se empiece a cargar la batería.

    SUGERENCIA Si el indicador luminoso no se enciende al conectar el teléfono inteligente al cargador de CA, verifique la conexión del cable y la toma de corriente a la que está conectado.

    Luz indicadora

    Un icono con un rayo en color rojo indica que la batería está conectada a una toma de corriente y se está cargando.

    Un icono con un rayo en color verde indica que la batería está conectada a una toma de corriente y se ha cargado completamente.

    Una batería parcialmente cargada sin símbolo de rayo indica que la batería no está conectada a una toma de corriente y está parcialmente cargada.

    Una batería casi vacía con la parte inferior en color rojo indica que se debe cargar la batería inmediatamente.

    SUGERENCIA Para ver exactamente cuánta energía queda en la batería, toque en el icono de la batería en la pantalla.

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    14

    1C

    AP

    ÍTU

    LO

    Prolongación de la vida útil de la batería

    La vida útil de la batería depende del uso que se haga del teléfono inteligente y puede prolongarse siguiendo las sencillas directrices que se indican a continuación.

    IMPORTANTE Use la batería que se incluye con el Treo 680. No utilice la batería de otro Treo en el Treo 680. Igualmente, no utilice la batería del Treo 680 en otro modelo Treo. Si utiliza una batería diseñada para otro Treo puede dañar el Treo 680. Para obtener información sobre las baterías de repuesto, consulte Sustitución de la batería.

    • Cargue el teléfono inteligente siempre que pueda. Cárguelo por la noche. La vida útil de la batería se prolonga en gran medida si se recarga con frecuencia, en lugar de cargarla una vez agotada.

    • Las funciones inalámbricas del teléfono inteligente (teléfono, correo electrónico, mensajería y exploración Web), así como las funciones multimedia (cámara, reproductores multimedia, libros electrónicos y juegos), consumen más energía que las funciones del organizador. La utilización del altavoz también consume más energía que los auriculares. Si utiliza frecuentemente las funciones multimedia, inalámbricas y de altavoz, preste atención al icono de la batería y cárguela cuando sea necesario.

    • Si no tiene previsto utilizar las funciones inalámbricas del Treo durante cierto

    Icono de batería

    SUGERENCIA Puede adquirir una batería adicional de repuesto para viajes largos o períodos de alto consumo. Si desea adquirir baterías compatibles con el Treo 680, visite www.palm.com/treo680gsm.

    http://www.palm.com/treo680gsm

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    15

    1

    CA

    PÍT

    UL

    O

    tiempo, apague el teléfono (consulte Encendido/apagado del teléfono) y deje que todas las llamadas se reciban en el correo de voz.

    • Al igual que con cualquier teléfono móvil, si se encuentra en un área sin cobertura inalámbrica, el Treo buscará una señal, operación que consume batería. Si no se puede desplazar a un área con mejor cobertura, desactive temporalmente el teléfono. Mientras el teléfono está apagado, puede seguir utilizando las funciones no inalámbricas del Treo.

    • Disminuya el brillo de la pantalla (consulte Ajuste del brillo).

    • Reduzca los valores en Preferencias de encendido y desactive Recibir transmisión (consulte Optimización de los valores de encendido).

    • Desactive la función Bluetooth® cuando no vaya a utilizarla. Consulte Conexión a un dispositivo manos libres Bluetooth.

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    16

    1C

    AP

    ÍTU

    LO

    Realización de la primera llamada

    1 Pulse el botón Teléfono .

    2 Si se le solicita, pulse Centro para desactivar el bloqueo del teclado (consulte Bloqueo del teclado para obtener más información).

    3 Pulse el botón Izquierda para seleccionar la ficha Teclado numérico

    .

    4 Toque en el teclado numérico en pantalla para introducir el número al que desee llamar.

    5 Pulse Enviar para marcar el número.

    6 Si se le indica, pulse el botón Centro para seleccionar Sí y encender el

    teléfono.

    SUGERENCIA Si aparece el mensaje Comprobar tarjeta SIM en la barra de títulos, consulte Inserción de la tarjeta SIM y la batería.

    SUGERENCIA Si aparece el mensaje Sin servicio en la barra de título, quiere decir que se encuentra fuera de un área de cobertura inalámbrica. Si cree que está en un área de cobertura inalámbrica y este problema persiste, comuníquese con su proveedor de servicios inalámbricos para obtener asistencia.

    Centro

    SUGERENCIA Si se encuentra dentro de un área de cobertura pero no puede completar una llamada, póngase en contacto con su proveedor de servicios inalámbricos para obtener ayuda.

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    17

    1

    CA

    PÍT

    UL

    O

    7 Después de finalizar la llamada, pulse Encendido/apagado para finalizar la llamada.

    Ajuste del volumen de la llamada

    Con la llamada en curso, pulse el botón Volumen situado en el lateral del teléfono inteligente para ajustar el volumen de la llamada.

    • Para subir el volumen, pulse en la mitad superior del botón de volumen.

    • Para bajar el volumen, pulse en la mitad inferior del botón de volumen.

    ¿Cuál es mi número de teléfono?

    1 Compruebe que el teléfono está encendido (consulte Encendido/apagado del teléfono).

    2 Pulse el botón Teléfono .

    3 Pulse Menú .

    4 Seleccione Opciones y, a continuación, seleccione Info. sobre teléfono.

    Volumen

    Botón lateral

    SUGERENCIA Si su número de teléfono no aparece en la pantalla de información sobre el teléfono, compruebe que la tarjeta SIM está correctamente insertada en el teléfono inteligente. Si el número de teléfono sigue aparecer en la pantalla Info. teléfono, es posible que su proveedor de servicios inalámbricos no admita esta función. Busque el número de teléfono en el soporte de plástico en el que se encontraba la tarjeta SIM. A continuación, si aún necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de servicios inalámbricos.

    Busque aquí su número de teléfono

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    18

    1C

    AP

    ÍTU

    LO

    Configuración del equipo para la sincronización

    ¿Por qué es necesario configurar una conexión entre el teléfono inteligente y el equipo? Para poder sincronizarlos. ¿Por qué sincronizar? Los siguientes son dos buenos motivos:

    • Es más sencillo introducir nombres, números de teléfono y direcciones utilizando el teclado del equipo en vez del teclado del teléfono inteligente. Tanto si introduce o modifica información en el equipo (utilizando el software Palm® Desktop o Microsoft Outlook para Windows) o en el teléfono inteligente, la información se actualizará automáticamente en los dos lugares cuando se realiza una sincronización. Por tanto, no es necesario introducir la información dos veces.

    • Tendrá una copia de seguridad de toda su información. En caso de que le pasase algo al teléfono inteligente, la información aún estará en el equipo.

    Es muy recomendable sincronizar el teléfono inteligente y el equipo con frecuencia para mantener la información actualizada (y realizar una copia de seguridad) en ambas ubicaciones.

    Para poder sincronizar, deberá instalar el software de sincronización de escritorio y conectar el cable de sincronización al equipo.

    Requisitos del sistema

    El equipo debe satisfacer los siguientes perfiles de sistema mínimos para equipos Windows o Mac.

    • Windows 2000 o XP (o posterior)

    • 32 MB de memoria disponible (RAM)

    • 170 MB de espacio libre en el disco duro

    • Unidad de CD

    • Puerto USB disponible

    • Mac OS X versión 10.2 o posterior

    • 128 MB de memoria total (RAM)

    • 190 MB de espacio libre en el disco duro

    • Unidad de CD

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    19

    1

    CA

    PÍT

    UL

    O

    • Puerto USB disponible

    Actualización desde otro dispositivo Palm OS®

    NOTA Si está configurando su primer dispositivo Palm OS®, vaya directamente a Instalación del software de sincronización de escritorio.

    Puede transferir todas las aplicaciones compatibles y los datos desde el dispositivo Palm OS anterior, ya sea un dispositivo de mano o un Treo, al nuevo Treo 680, siempre que el espacio empleado por toda la información que desea transferir sea de 64 MB como máximo. Esto incluye las citas del calendario, los contactos, los memos y las tareas, así como los ajustes de sus aplicaciones y los archivos y aplicaciones compatibles de otros fabricantes.

    Al instalar el software de escritorio del CD de instalación del software Palm, puede que algunas aplicaciones de otros fabricantes se pongan en cuarentena porque no son compatibles con la versión 5.4.9 del software de Palm OS del Treo 680. Los archivos en cuarentena no se

    instalan en el Treo 680, pero tampoco se eliminan; estos archivos se colocan en una carpeta nueva en el equipo: C:\Archivos de programa\Palm\\PalmOS5 Aplic. incompatibles. (¿No puede encontrar una carpeta Palm en Archivos de programa? Busque una carpeta que se llame palmOne o Handspring en su lugar. Para obtener más información, consulte No puedo encontrar mi carpeta de usuario.)

    IMPORTANTE No sincronice el Treo 680 con versiones anteriores del software Palm Desktop.

    1 Calcule cuánto espacio ocupan las aplicaciones y la información en el dispositivo Palm OS anterior:

    SUGERENCIA No se recomienda la utilización de utilidades de terceros que realicen una copia de seguridad de la información del dispositivo antiguo en una tarjeta de expansión y luego transfieran la información al Treo 680. Dichos métodos transfieren todas las aplicaciones al teléfono inteligente, incluidas las que no han sido diseñadas para funcionar con Palm OS versión 5.4.9.

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    20

    1C

    AP

    ÍTU

    LO

    • Abra los menús desde la vista Aplicaciones.

    • Seleccione Info en el menú Aplicación.

    • En la parte inferior de la pantalla, seleccione Tamaño.

    • Mire los números de la línea Espacio libre y reste el número de la izquierda al de la derecha para calcular el espacio utilizado. Por ejemplo, en el dispositivo mostrado, 22,4 – 17,5 = 4,9. Esto significa que en este dispositivo hay 4,9 MB de espacio ocupado.

    2 Si el espacio ocupado en el dispositivo anterior es igual o inferior a 64 MB, puede continuar con el paso 3. Si el espacio ocupado es superior a 64 MB, realice una de las siguientes acciones

    para reducir el espacio de almacenamiento que está utilizando antes de continuar con el siguiente paso:

    • Elimine cualquier aplicación de otro fabricante que ya no utilice.

    • Traslade los archivos de gran tamaño como, por ejemplo, libros electrónicos e imágenes, a una tarjeta de expansión.

    • Traslade aplicaciones de otros fabricantes a una tarjeta de expansión.

    • Purgue la información antigua de las aplicaciones como Calendario (Agenda), Tareas y Correo electrónico. Consulte la documentación incluida con el dispositivo anterior para obtener instrucciones sobre estos elementos.

    3 Sincronice el dispositivo antiguo con el software de escritorio anterior para realizar una última copia de seguridad de la información.

    4 Instale el software de sincronización de escritorio del nuevo CD de instalación del software de Palm (consulte

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    21

    1

    CA

    PÍT

    UL

    O

    Instalación del software de sincronización de escritorio).

    5 Durante el proceso de instalación, sincronice el Treo 680 con el nuevo software de escritorio, tal como se indica. Cuando se le solicite, haga lo siguiente:

    • Conecte el Treo 680 al equipo (consulte Conexión del teléfono inteligente al equipo).

    • Indique si desea sincronizar únicamente la información de las aplicaciones PIM (Calendario, Contactos, Memos y Tareas) o toda la información y las aplicaciones (excepto las aplicaciones que son incompatibles).

    • Seleccione un nombre de dispositivo para el nuevo Treo 680; asegúrese de seleccionar el mismo nombre que ha utilizado para el dispositivo anterior. (Este es el nombre que aparece en la lista Usuario del software Palm Desktop.)

    6 (SÓLO PARA USUARIOS DE MAC) Si tiene imágenes en el dispositivo anterior, cópielas en una tarjeta de

    expansión o transmítalas a su nuevo Treo 680.

    7 Si piensa seguir utilizando el dispositivo anterior, lleve a cabo un restablecimiento completo en dicho dispositivo para eliminar el nombre de dispositivo asociado. (Consulte la documentación incluida con el dispositivo anterior para obtener instrucciones sobre cómo efectuar un restablecimiento completo). Cada dispositivo que sincronice con el equipo debe tener un nombre único. La próxima vez que sincronice el dispositivo anterior con el equipo, asegúrese de asignarle un nuevo nombre.

    Si durante la instalación se ponen en cuarentena aplicaciones de otros fabricantes, no las instale manualmente. Póngase en contacto con el programador del software de otro fabricante para obtener las actualizaciones del software y la información sobre la compatibilidad con el Treo 680.

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    22

    1C

    AP

    ÍTU

    LO

    Instalación del software de sincronización de escritorio

    IMPORTANTE Incluso si ya dispone de un dispositivo Palm OS y ha instalado una versión anterior del software de escritorio, deberá instalar el software del CD de instalación del software de Palm que se incluye con el Treo 680 .

    ANTES DE EMPEZAR Si está realizando la instalación en un equipo de su oficina, asegúrese de que el equipo está configurado para permitir la instalación de nuevo software. Póngase en contacto con el departamento de TI de su empresa para obtener ayuda.

    1 Cierre las aplicaciones que estén ejecutándose en el equipo, incluidas las que están minimizadas. El equipo debe tener todos sus recursos disponibles para instalar el software.

    2 Inserte el CD de instalación del software de Palm en la unidad correspondiente del equipo.

    SUGERENCIA Si tiene problemas al actualizar o para encontrar los archivos en cuarentena, consulte Actualizaciones.

    SUGERENCIA Si desea sincronizar información con otras aplicaciones que no sean Palm Desktop o Microsoft Outlook, deberá adquirir software adicional de sincronización de otros fabricantes. A este software de sincronización a veces se le denomina un conducto.

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    23

    1

    CA

    PÍT

    UL

    O

    3 Si realiza la instalación en un equipo Mac, haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y después haga doble clic en el icono Palm Software.pkg.

    4 Cuando se abra el asistente de instalación, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Tenga en cuenta los siguientes datos importantes sobre el proceso de instalación:

    • Si aparece una pantalla de selección de idioma, seleccione el mismo idioma que utiliza en el Treo 680.

    • SÓLO WINDOWS Puede elegir el software de escritorio que desee utilizar para la sincronización: el software Palm Desktop o Microsoft Outlook.

    NOTA Tanto si selecciona realizar la sincronización con Microsoft Outlook o con el software Palm Desktop, el software Palm Desktop de todos modos se instala en el equipo. Si utiliza Outlook como la aplicación de correo electrónico de escritorio, seleccione Outlook como el software de sincronización de escritorio. Recuerde que al introducir información en el equipo, deberá introducirla en el

    software que haya seleccionado en este paso.

    • El proceso de instalación le pide que conecte el teléfono inteligente al equipo. Vaya a la siguiente sección.

    0

    Conexión del teléfono inteligente al equipo

    Tras instalar el software de escritorio (consulte Instalación del software de sincronización de escritorio), podrá conectar el teléfono inteligente a su equipo.

    ANTES DE EMPEZAR Para configurar el equipo, se necesita el cable de sincronización incluido con el Treo 680.

    1 Si es necesario, conecte el adaptador internacional al cargador de CA.

    2 Conecte el cargador de CA a una toma de corriente.

    3 Enchufe el cable USB de sincronización en un puerto USB disponible o en un concentrador USB con alimentación en el equipo.

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    24

    1C

    AP

    ÍTU

    LO

    4 Con el botón de sincronización mirando hacia arriba, conecte el cable de sincronización en la parte inferior del teléfono inteligente. No presione el botón de sincronización hasta que se le indique.

    5 Conecte el cable del cargador a la parte inferior del teléfono inteligente.

    Ya está preparado para sincronizar. Vaya a Sincronización de la información: conceptos básicos.

    SUGERENCIA Para un mejor rendimiento, enchufe el cable de sincronización directamente en un puerto USB del equipo. Si el equipo tiene puertos USB en los lados frontal y posterior, le aconsejamos que use este último, ya que el puerto frontal es normalmente un puerto de baja potencia. Si utiliza un concentrador USB, asegúrese de que éste tiene un sistema de energía propio.

    Cable de sincronización

    Botón de sincronización

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    25

    1

    CA

    PÍT

    UL

    O

    Sincronización de la información: conceptos básicos

    La sincronización significa que la información introducida o modificada en un lugar (el teléfono inteligente o el equipo) se actualiza o modifica automáticamente en el otro, por lo que no es necesario introducir la información dos veces. Es muy recomendable sincronizar el teléfono inteligente con el equipo o el servidor de la empresa con frecuencia para mantener la

    información actualizada (y realizar una copia de seguridad) en ambas ubicaciones.

    La información de las siguientes aplicaciones se actualiza por defecto cada vez que se sincroniza el teléfono inteligente con el software de escritorio:

    La forma de sincronización de cada aplicación depende del tipo de equipo y del software que se esté utilizando, como se muestra a continuación:

    0

    Tipo de equipo Software de escritorio Qué se va a sincronizar y dónde

    Windows Microsoft Outlook • Sincronización del Calendario, Contactos, Memos y Tareas con Outlook

    • Sincronización de Foto&Vídeo con Palm Desktop

    Windows Palm Desktop Sincronización de todas las aplicaciones con Palm Desktop

    Mac Palm Desktop Sincronización de todas las aplicaciones con Palm Desktop

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    26

    1C

    AP

    ÍTU

    LO

    ANTES DE EMPEZAR Para sincronizar la información, deberá instalar el software Palm Desktop desde el CD de instalación del software de Palm incluido con el Treo 680, incluso si sincroniza con Outlook o con la aplicación de otro fabricante. Consulte Instalación del software de sincronización de escritorio, para obtener instrucciones.

    1 Conecte el Treo 680 al equipo, como se describe en Conexión del teléfono inteligente al equipo.

    2 Pulse el botón de sincronización del cable de sincronización.

    Los mensajes en el equipo y el teléfono inteligente indican que la sincronización está en progreso.

    3 Espere hasta que vea el mensaje en el teléfono inteligente de que se ha completado la operación HotSync; a continuación, desconecte el cable de sincronización. No desconecte el cable de sincronización hasta que vea este mensaje.

    SUGERENCIA Para más opciones de sincronización, como por ejemplo, qué aplicaciones se pueden sincronizar, consulte Sincronización de la información: conceptos avanzados.

    Botón de sincronización

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    27

    1

    CA

    PÍT

    UL

    O

    Si está finalizando la configuración inicial, ahora tiene la opción de instalar el software obsequio incluido en el CD de instalación del software de Palm. Si elige instalar algún software obsequio, necesitará volver a sincronizar para instalar el software en el teléfono inteligente. También puede instalar el software obsequio más tarde. Consulte Instalación del software obsequio del CD.

    SUGERENCIA ¿Tiene problemas al sincronizar? Consulte Sincronización para obtener algunas sugerencias para resolver problemas.

    SUGERENCIA Para obtener información sobre cómo localizar sus Foto&Vídeo en el equipo, consulte Visualización de fotos y vídeos en un equipo.

  • C O N F I G U R A C I Ó N

    28

    1C

    AP

    ÍTU

    LO

  • CAPÍTULO

    2Desplazamiento por el teléfono inteligente Treo™ 680 de Palm®

    ¿Ha estado alguna vez en una ciudad nueva y se ha sentido un poco desorientado hasta descubrir que la numeración de las calles va de norte a sur y la de las avenidas de este a oeste? Aprender a desplazarse por el teléfono inteligente es similar. La mayoría de las aplicaciones de Palm OS® utilizan el mismo conjunto de controles. Por tanto, una vez que haya aprendido a utilizar estos controles en el teléfono inteligente Treo™ 680 de Palm®, podrá desplazarse por toda la ciudad sin necesidad de un mapa.

    Ventajas

    • Buscar y abrir aplicaciones rápidamente

    • Acceder a funciones adicionales con los menús

    • Desplazarse por aplicaciones con una mano mediante el navegador de cinco direcciones

    • Acceder a muchos más caracteres y símbolos de los que se muestran en el teclado

  • En este capítulo

    Desplazamiento por la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

    Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

    Cómo abrir aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

  • D E S P L A Z A M I E N T O P O R E L T E L É F O N O I N T E L I G E N T E T R E O ™ 6 8 0 D E P A L M ®

    31

    2

    CA

    PÍT

    UL

    O

    Desplazamiento por la pantalla

    Para desplazarse por la pantalla del Treo 680, puede utilizar el navegador de cinco direcciones o bien tocar en los elementos que aparecen en pantalla utilizando el lápiz óptico. Con el uso, se decidirá por el método que le resulte más cómodo para desplazarse, resaltar y seleccionar elementos de menú.

    El navegador de cinco direcciones incluye los siguientes botones:

    SUGERENCIA Puede que algunas aplicaciones de otros fabricantes no funcionen con el navegador de cinco direcciones y deba utilizar el lápiz óptico en su lugar.

    ¿SABÍA QUE...? En esta guía se utilizan iconos de flecha para indicar las direcciones del navegador de cinco direcciones. Son distintas a las flechas en pantalla que se tocan con el lápiz óptico o se seleccionan con el navegador de cinco direcciones para mostrar listas de selección.

    Arriba

    Derecha Izquierda

    Abajo

    Centro

  • D E S P L A Z A M I E N T O P O R E L T E L É F O N O I N T E L I G E N T E T R E O ™ 6 8 0 D E P A L M ®

    32

    2C

    AP

    ÍTU

    LO

    Resaltado y selección de elementos

    En la mayoría de las pantallas, aparece un elemento (un botón, una entrada de lista o una casilla de verificación) resaltado de forma predeterminada. El resaltado identifica el elemento al que afectará la siguiente acción del usuario. Utilice Izquierda , Derecha , Arriba y Abajo en el navegador de cinco direcciones para mover el resaltado de un elemento a otro.

    Aprenda a reconocer el resaltado. Éste puede adoptar dos formas distintas:

    Borde resaltado: cuando se resalta una pantalla entera, un botón de la pantalla (por ejemplo, Hecho, Nuevo o Aceptar) o una lista de selección, aparece un brillo alrededor del borde. Cuando se resalta toda una pantalla, el brillo aparece solamente en las partes superior e inferior de la pantalla.

    Fondo de color: cuando se resalta un número de teléfono, texto, una dirección de correo electrónico, un enlace Web o un elemento de una lista, el elemento aparece como texto blanco sobre fondo de color. Algunos ejemplos de listas son la lista de Contactos, la Entrada de mensajería y la lista de Tareas.

    SUGERENCIA Si el elemento que desea no aparece en la pantalla, intente tocar en las flechas de desplazamiento en pantalla para ver más información.

    SUGERENCIA Cuando aparezca un borde en las partes superior e inferior de una pantalla de lista, pulse Centro en el navegador de cinco direcciones para resaltar el primer elemento de la lista.

  • D E S P L A Z A M I E N T O P O R E L T E L É F O N O I N T E L I G E N T E T R E O ™ 6 8 0 D E P A L M ®

    33

    2

    CA

    PÍT

    UL

    O

    Tras resaltar el elemento, puede seleccionarlo o activarlo pulsando Centro o tocando en el elemento con el lápiz óptico.

    Resaltado de texto

    También puede utilizar el lápiz óptico para resaltar el texto en la pantalla.

    • Toque y arrastre el lápiz óptico por el texto que desea resaltar.

    • Para resaltar una palabra, selecciónela dos veces.

    • Para seleccionar un párrafo, toque tres veces en él.

    Acceso a los botones de comando

    En la mayoría de las aplicaciones, los botones de comando, como Nuevo, Aceptar y Detalles, aparecen en la parte inferior de la pantalla. En muchos casos, es posible saltar directamente a estos

    botones sin necesidad de desplazarse hasta ellos.

    • En una pantalla de lista, por ejemplo, la lista Memos, pulse Derecha para saltar al primer botón.

    • En una pantalla en la que se puedan crear o editar entradas, por ejemplo, Editar contacto, pulse Centro para saltar al primer botón.

    • En un cuadro de diálogo, por ejemplo, Editar categorías, pulse Arriba o Abajo para desplazarse a los botones.

    Selección de elementos de menú

    Gran parte de las aplicaciones disponen de menús que permiten acceder a funciones adicionales. Estos menús generalmente están ocultos a la vista, pero aparecen al presionar Menú . Para sacar el máximo partido al teléfono inteligente, familiarícese con las funciones adicionales disponibles en los distintos menús de aplicación.

    1 Pulse Menú para mostrar los menús de una aplicación.

    SUGERENCIA Después de abrir una aplicación (consulte Cómo abrir aplicaciones), pruebe el navegador de cinco direcciones para resaltar los distintos elementos que aparecen en pantalla.

  • D E S P L A Z A M I E N T O P O R E L T E L É F O N O I N T E L I G E N T E T R E O ™ 6 8 0 D E P A L M ®

    34

    2C

    AP

    ÍTU

    LO

    2 Pulse Derecha e Izquierda para cambiar entre menús.

    3 Pulse Arriba y Abajo para resaltar un elemento de menú.

    4 Pulse Centro para seleccionar un elemento de menú, o presione Menú

    para cerrar el menú y cancelar la selección.

    Selección de opciones en una lista de selección

    Con frecuencia, se presentan varias opciones en un tipo de menú llamado lista de selección, que se identifica por una flecha hacia abajo. Las listas de selección son diferentes de los menús de aplicación descritos anteriormente. Los menús de aplicación permiten acceder a funciones adicionales y las listas de selección permiten seleccionar el contenido de un campo concreto.

    Puede seleccionar elementos de una lista de selección con el navegador de cinco direcciones o con el lápiz óptico.

    Navegador de cinco direcciones: utilice el navegador de cinco direcciones para resaltar la lista de selección y, a continuación, pulse Centro para mostrar los elementos de la misma.

    • Pulse Arriba y Abajo para resaltar el elemento que desea.

    • Pulse Centro para seleccionar el elemento resaltado.

    • Para salir de la lista de selección sin hacer una selección, pulse Izquierda o Derecha .

    SUGERENCIA La mayoría de los elementos de menú cuentan con métodos abreviados que se muestran en el menú. Para utilizar un método abreviado de menú, pulse Menú más la letra del método abreviado. No es necesario ver un elemento de menú para poder utilizar el método abreviado correspondiente. Por ejemplo, cuando se encuentre en Calendario puede pulsar Menú + N para crear una nueva cita.

    Método abreviado de menú

  • D E S P L A Z A M I E N T O P O R E L T E L É F O N O I N T E L I G E N T E T R E O ™ 6 8 0 D E P A L M ®

    35

    2

    CA

    PÍT

    UL

    O

    Lápiz óptico: utilice el lápiz óptico para tocar en la lista de selección.

    • Toque en el elemento que desee de la lista.

    • Para salir de la lista de selección sin hacer una selección, toque fuera de la lista.

  • D E S P L A Z A M I E N T O P O R E L T E L É F O N O I N T E L I G E N T E T R E O ™ 6 8 0 D E P A L M ®

    36

    2C

    AP

    ÍTU

    LO

    Uso del teclado

    NOTA Es posible que el teclado tenga un diseño diferente según el país en el que haya adquirido el teléfono inteligente.

    Menú

    Retroceso

    Entrar

    AltEspacio

    Opción

    Mayúsculas/Buscar

    Retroiluminación

  • D E S P L A Z A M I E N T O P O R E L T E L É F O N O I N T E L I G E N T E T R E O ™ 6 8 0 D E P A L M ®

    37

    2

    CA

    PÍT

    UL

    O

    Introducción de mayúsculas y minúsculas

    • Para escribir letras en minúscula, presione las teclas deseadas.

    • Para escribir una mayúscula, pulse Mayúsculas/Buscar y, a continuación, pulse una letra. No es necesario mantener pulsada Mayúsculas/Buscar mientras se escribe la letra. Cuando Mayúsculas está activado, aparece una flecha hacia arriba en la esquina inferior derecha de la pantalla.

    • Para activar el bloqueo de mayúsculas, pulse Mayúsculas/Buscar dos veces. Para desactivarlo, pulse Mayúsculas/Buscar una vez. Cuando Bloqueo de mayúsculas está activado, aparece una flecha hacia arriba subrayada en el ángulo inferior derecho de la pantalla.

    Introducción de números, puntuación y símbolos

    Los números, signos de puntuación y símbolos aparecen encima de las letras en las teclas. Para introducir estos caracteres, realice una de las siguientes acciones:

    • Pulse Opción y, a continuación, la tecla que tiene el carácter deseado sobre la letra. No es necesario mantener pulsado Opción mientras se pulsa la segunda tecla. Si la opción está activa, el símbolo aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla.

    SUGERENCIA Al utilizar el teclado, la mayoría de los usuarios encuentran que es más cómodo sujetar el Treo con las dos manos y utilizar ambos pulgares para pulsar las teclas.

    ¿SABÍA QUE...? El Treo 680 incluye retroiluminación del teclado que se activa y desactiva cuando la pantalla se enciende o apaga. La retroiluminación también se atenúa cuando una llamada activa supera un período de tiempo específico. Consulte Optimización de los valores de encendido para ajustar el apagado automático y los intervalos de atenuación.

    Letra

    Símbolo

  • D E S P L A Z A M I E N T O P O R E L T E L É F O N O I N T E L I G E N T E T R E O ™ 6 8 0 D E P A L M ®

    38

    2C

    AP

    ÍTU

    LO

    • Para activar el bloqueo de opción, presione Opción dos veces. Para desactivarlo, pulse Opción una vez. Si el bloqueo de opción está activado, aparece el símbolo en la esquina inferior derecha de la pantalla.

    Introducción de caracteres acentuados y otros símbolos

    Los símbolos y caracteres acentuados que no aparecen en el teclado pueden introducirse utilizando la tecla Alt .

    1 Escriba el carácter que corresponda al símbolo o carácter acentuado que desee. Consulte la tabla de la página siguiente.

    2 Presione Alt .

    3 Pulse Arriba , Abajo , Derecha o Izquierda para resaltar el carácter deseado.

    4 Pulse Centro para insertar el carácter.

    ¿SABÍA QUE...? Algunas vistas de aplicación hacen de forma predeterminada y automática el bloqueo de opción, por ejemplo, la ficha Teclado numérico de la aplicación Teléfono o Calculadora. En este caso, no es necesario pulsar Opción para introducir números. ¿SABÍA QUE...? Los caracteres alternativos se

    agrupan en función de su similitud con la tecla correspondiente. Por ejemplo, los caracteres alternativos para la tecla e son é, è, ë y ê.

  • D E S P L A Z A M I E N T O P O R E L T E L É F O N O I N T E L I G E N T E T R E O ™ 6 8 0 D E P A L M ®

    39

    2

    CA

    PÍT

    UL

    O

    0

    Símbolos y caracteres acentuados

    Introduzca...

    Después pulse Alt para seleccionar...

    Introduzca...

    Después pulse Alt para seleccionar...

    Introduzca…

    Después pulse Alt para seleccionar...

    a á à ä â ã å æ n ñ u ú ù ü û

    A Á À Ä Â Ã Å Æ N Ñ U Ú Ù Ü Û

    b o B ß o ó ò ö ô œ õ x o X x ¤

    c ç ¢ © O Ó Ò Ö Ô Œ Õ y ý ÿ

    C ç ¢ © p o P ¶ Y Ý Ÿ

    e é è ë ê r o R ® ! ¡

    E É È Ë Ê s ß š ? ¿

    i í ì ï î S ß š : :-) :-( ;-)

    I Í Ì Ï Î t o T ™ $ £ ¥ ¢

    l o L £

    Pulse Alt solamente, después de un espacio o al principio o al final de una línea, para seleccionar estos caracteres:

    ; _ • \ % = ° ÷ £ ¥ ¢ [ ] { } < > « » © ® ™ ~ ^ ø |

  • D E S P L A Z A M I E N T O P O R E L T E L É F O N O I N T E L I G E N T E T R E O ™ 6 8 0 D E P A L M ®

    40

    2C

    AP

    ÍTU

    LO

    Cómo abrir aplicaciones

    Al abrir una aplicación usando un botón de acceso rápido o la vista Aplicaciones, se cierra automáticamente la aplicación que se estaba usando previamente.

    Uso de los botones de acceso rápido

    La parte delantera del Treo 680 tiene tres botones de acceso rápido: Teléfono, Calendario y Mensajería, que abren las aplicaciones. El cuarto botón abre la vista Aplicaciones (consulte el apartado Uso de la vista Aplicaciones).

    SUGERENCIA El usuario puede personalizar los botones; consulte Reasignación de botones para obtener información detallada.

    Teléfono

    CalendarioMensajería

    Aplicaciones

  • D E S P L A Z A M I E N T O P O R E L T E L É F O N O I N T E L I G E N T E T R E O ™ 6 8 0 D E P A L M ®

    41

    2

    CA

    PÍT

    UL

    O

    Cada uno de los botones de acceso rápido abre dos aplicaciones:

    • Para acceder a la aplicación principal de un botón, presiónelo.

    • Para acceder a la aplicación secundaria de un botón, pulse Opción y, a continuación, el botón de acceso rápido.

    Uso de la vista Aplicaciones

    Puede acceder a todas las aplicaciones disponibles a través de la vista Aplicaciones.

    1 Pulse Aplicaciones .

    2 Utilice el navegador de cinco direcciones para resaltar la aplicación que desea utilizar.

    3 Pulse Centro para abrir la aplicación seleccionada.

    En la vista Aplicaciones, puede también realizar una de las siguientes acciones:

    Botón Aplicación principal

    Teléfono

    Calendario

    Mensajería

    Botones Aplicación secundaria

    + Web

    + Memos

    + Correo electrónico

    ¿SABÍA QUE...? Pulse Opción + Menú para atenuar la pantalla del teléfono inteligente.

    SUGERENCIA Si se solicita, pulse Centro en el navegador de cinco direcciones para desactivar Bloqueo del teclado (consulte Bloqueo del teclado para obtener más información).

  • D E S P L A Z A M I E N T O P O R E L T E L É F O N O I N T E L I G E N T E T R E O ™ 6 8 0 D E P A L M ®

    42

    2C

    AP

    ÍTU

    LO

    • Pulse Aplicaciones varias veces para alternar entre las distintas categorías de aplicaciones. Consulte Ajuste de las aplicaciones para obtener más información sobre las categorías.

    • Escriba las primeras letras del nombre de la aplicación para resaltarla. Por ejemplo, si pulsa T, se resalta Teléfono; si después pulsa P, se resalta Pref. Si hace una pausa y pulsa P, se resalta la primera aplicación que comienza por P.

  • CAPÍTULO

    3

    El teléfonoLa aplicación Teléfono es su punto de partida para realizar y recibir llamadas y para guardar información sobre las personas con las que necesita mantenerse en contacto.

    Puede administrar varias llamadas de forma creativa; por ejemplo, puede cambiar de una llamada a otra, enviar mensajes de texto a las llamadas ignoradas y realizar conferencias con hasta cinco personas. El teléfono inteligente Treo™ 680 de Palm® le ayuda a realizar estas tareas de forma sencilla.

    También puede hacer otras cosas, además de administrar las llamadas telefónicas. Puede enviar mensajes de texto, abrir aplicaciones, ir a las páginas Web favoritas, consultar las citas futuras e incluso saber cuántos mensajes de correo electrónico no leídos tiene.

    Ventajas

    • Mantenerse en contacto (puede elegir el modo)

    • Ahorrar tiempo con los accesos directos a su información favorita

    • Divertirse: agregar papel tapiz y tonos

  • En este capítulo

    Encendido y apagado del Treo 680 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

    Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

    Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

    Uso del correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

    ¿Qué puedo hacer cuando estoy hablando por teléfono? . . . . . . . . 56

    ¿Cuántos minutos he utilizado? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

    Introducción de nombres y números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . 64

    Definición de los botones favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

    Utilización de un dispositivo manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

    Personalización de los ajustes del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

    Significado de los iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

  • E L T E L É F O N O

    45

    3

    CA

    PÍT

    UL

    O

    Encendido y apagado del Treo 680

    NOTA En esta guía, el término teléfono inteligente se utiliza para describir el dispositivo y su aspecto físico. Se utiliza el término teléfono para describir la función del Treo que le permite conectarse a la red de su proveedor de servicios inalámbricos para realizar y recibir llamadas y transmitir datos.

    El teléfono y la pantalla del Treo 680 se pueden encender y apagar independientemente. Esto significa que puede activar la pantalla para utilizar sólo las funciones del organizador del teléfono inteligente, sin encender el teléfono. Además, cuando la pantalla está apagada, el teléfono puede estar encendido y preparado para recibir y hacer llamadas.

    Activación y apagado de la pantalla

    Active la pantalla y deje apagado el teléfono cuando sólo desee utilizar las funciones del organizador del teléfono

    Treo 680; por ejemplo, cuando esté en un avión y desee consultar el calendario.

    1 Pulse y suelte el botón de encendido/apagado para activar la pantalla.

    2 Pulse Centro para desactivar el bloqueo del teclado. Para obtener más información acerca de cómo activar y desactivar el bloqueo del teclado, consulte Bloqueo del teclado.

    3 Pulse y suelte el botón de encendido/apagado para desactivar la pantalla y bloquear el teclado.

    SUGERENCIA También puede pulsar cualquiera de los botones de acceso rápido o el botón Aplicaciones para activar la pantalla del teléfono inteligente.

    Centro

    Encendido/apagado

  • E L T E L É F O N O

    46

    3C

    AP

    ÍTU

    LO

    Encendido/apagado del teléfono

    Cuando el teléfono está encendido, éste se encuentra conectado a la red de su proveedor de servicios inalámbricos (siempre y cuando esté dentro de un área de cobertura) de modo que se pueden realizar y recibir llamadas y usar los servicios inalámbricos como, por ejemplo, el correo electrónico, la mensajería y el explorador Web. Durante la configuración inicial, el teléfono se enciende de forma automática, así que puede utilizar los servicios inalámbricos enseguida.

    Si apaga el teléfono, puede seguir utilizando las funciones del organizador como, por ejemplo, Calendario y Contactos, además de las funciones multimedia, como la aplicación de música Pocket Tunes e Foto&Vídeo. Este modo también se conoce como modo de vuelo debido a que es necesario apagar el teléfono cuando se viaja en avión.

    1 Active la pantalla.

    2 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para encender el teléfono.

    Sabrá que el teléfono está encendido y que se encuentra en un área de cobertura cuando vaya a la ficha Principal de la aplicación Teléfono y vea el icono Intensidad de la señal en la parte superior de la pantalla.

    3 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado de nuevo para apagar el teléfono.

    Sabrá que el teléfono está desactivado cuando vaya a la ficha Principal de la aplicación Teléfono y vea Teléfono

    SUGERENCIA Puede configurar el tiempo que la pantalla permanecerá encendida. Pulse Aplicaciones, seleccione Preferencias, seleccione Encendido y, a continuación, ajuste el valor Apagado automático tras.

    SUGERENCIA Si el Selector de timbre está en la posición de Sonido activado, se escuchan una serie de tonos al encender y apagar el teléfono (consulte Silenciamiento de sonidos).

    SUGERENCIA Si no está dentro de un área de cobertura, Sin servicio aparece en la esquina superior izquierda y el indicador parpadea en color rojo.

  • E L T E L É F O N O

    47

    3

    CA

    PÍT

    UL

    O

    apagado en la parte superior de la pantalla.

    Abrir la aplicación Teléfono

    Pulse Teléfono para abrir la ficha Principal de la aplicación Teléfono.

    Realización de llamadas

    Existen varias formas de realizar una llamada. Pruébelas todas para averiguar cuál es la que más le gusta.

    Realización de una llamada con el teclado numérico en pantalla

    1 Pulse el botón Teléfono .

    2 Seleccione la ficha Teclado numérico .

    3 Escriba el número de teléfono tocando en el teclado numérico en pantalla con el lápiz óptico.¿SABÍA QUE...? Puede seleccionar la ficha que

    se muestra cuando se pulsa el botón Teléfono. Consulte Personalización de la ficha Principal de la aplicación Teléfono, si desea obtener información detallada. Si cambia la ficha predeterminada, necesitará modificar los pasos de este capítulo según corresponda.

    Fichas

    Iconos de estado

    SUGERENCIA Pulse Retroceso para eliminar los números que ha introducido. Para cancelar toda la marcación, pulse Teléfono para volver a la ficha Principal de la aplicación Teléfono.

  • E L T E L É F O N O

    48

    3C

    AP

    ÍTU

    LO

    4 Pulse Enviar para realizar la llamada.

    Realización de una llamada con el teclado

    1 Pulse el botón Teléfono .

    2 Pulse las teclas de número del teclado para introducir el número de teléfono. (No es necesario pulsar Opción).

    3 Pulse Enviar para realizar la llamada.

    Realización de una llamada por el nombre del contacto

    Es necesario que tenga nombres y números en la lista de contactos para poder realizar una llamada por el nombre del contacto. Puede agregar contactos directamente en el teléfono inteligente (consulte Agregar un contacto), pero la forma más rápida de introducir muchos

    ¿SABÍA QUE...? Puede pegar números de teléfono directamente en el teclado numérico. Copie un número de otra aplicación, pulse Teléfono y seleccione la ficha Teclado numérico. Abra el menú Editar y seleccione Pegar. Pulse Enviar para marcar el número.

    SUGERENCIA Después de introducir un número de teléfono, también puede pulsar Centro en el navegador de cinco direcciones para seleccionar si desea llamar por teléfono o enviar un mensaje de texto a dicho número.

  • E L T E L É F O N O

    49

    3

    CA

    PÍT

    UL

    O

    contactos consiste en introducirlos en el software de escritorio y, a continuación, realizar una sincronización para transferirlos al teléfono inteligente (consulte Sincronización de la información: conceptos básicos). También puede importar contactos desde la tarjeta SIM (consulte la sugerencia que aparece en Visualización del listín telefónico de la tarjeta SIM).

    1 Pulse el botón Teléfono .

    2 Seleccione la ficha Contactos .

    3 Con el teclado, escriba uno de los siguientes elementos correspondientes al contacto al que desea llamar:

    • Nombre (JUA para Juan)

    • Apellido (ROD para Rodríguez)

    • Inicial del nombre y apellido (JRO para Juan Rodríguez)

    Por ejemplo, si introduce J, se mostrarán Juan Rodríguez y José Luis Córdoba, tal como se puede ver arriba. Al introducir JROD sólo se encontrará Juan Rodríguez.

    4 Seleccione el número que desea marcar.

    5 Pulse Enviar para realizar la llamada.

    SUGERENCIA Para iniciar una nueva búsqueda, pulse Retroceso para borrar las letras escritas. O pulse Teléfono para volver a la ficha Principal de la aplicación Teléfono.

    SUGERENCIA Para obtener más información de un contacto, resalte el nombre y pulse Centro en el navegador de cinco direcciones para ver la dirección, la empresa y otros datos.

    ¿SABÍA QUE...? Si desea poder buscar un contacto introduciendo un nombre desde la ficha Principal de la aplicación Teléfono, puede cambiar un ajuste para realizarlo (consulte Personalización de los ajustes del teléfono).

    El texto aparece tal y como lo ha escrito

  • E L T E L É F O N O

    50

    3C

    AP

    ÍTU

    LO

    Realización de una llamada con un botón favorito de marcación rápida

    El teléfono inteligente se proporciona con varios botones de marcación rápida predefinidos, pero también puede crear sus propios favoritos. Consulte Creación de un botón favorito de marcación rápida.

    1 Pulse el botón Teléfono .

    2 Seleccione la ficha Favoritos .

    3 Utilice el navegador de cinco direcciones para resaltar el botón favorito de marcación rápida que desee.

    Busque el icono para distinguir un botón favorito de marcación rápida de otros tipos de favoritos

    4 Pulse Enviar o Centro para realizar la llamada.

    SUGERENCIA Para ver más botones favoritos, pulse varias veces Abajo en el navegador de cinco direcciones.

    SUGERENCIA Puede ver todos los números de contacto de la persona o la empresa seleccionada. Resalte un botón favorito de marcación rápida y pulse Espacio en el teclado.

  • E L T E L É F O N O

    51

    3

    CA

    PÍT

    UL

    O

    Realización de una llamada desde una página Web o un mensaje de texto

    El Treo reconoce la mayoría de los números que aparecen en las páginas Web o en los mensajes de texto, correo electrónico o multimedia.

    1 Seleccione el número de teléfono en la página Web o en el mensaje de texto.

    2 Pulse Centro para abrir el cuadro de diálogo Marcar número.

    3 Seleccione Marcar para realizar la llamada.

    Volver a llamar a un número marcado recientemente

    Para marcar el último número: seleccione la ficha Principal y mantenga pulsado el botón Enviar para volver a llamar al último número marcado.

    Para seleccionar entre los números marcados recientemente: seleccione la ficha Principal , pulse el botón Enviar

    para abrir la lista de rellamadas, resalte el número al que desea llamar y, a continuación, vuelva a pulsar Enviar

    para realizar la llamada.SUGERENCIA Si no puede utilizar el navegador de cinco direcciones o el lápiz óptico para resaltar y marcar un número de teléfono en una página Web o en un mensaje de texto, significa que el Treo no lo reconoce como un número de teléfono. De todos modos puede utilizar los menús para copiar y pegar el número en el Teclado numérico.

  • E L T E L É F O N O

    52

    3C

    AP

    ÍTU

    LO

    Para seleccionar de la lista Historial de llamadas: seleccione la ficha Registro de llamadas , resalte el número al que desea llamar y, a continuación, pulse Enviar para marcar el número.

    Recepción de llamadas

    Para recibir llamadas, el teléfono debe estar encendido. No basta con tener encendida sólo la pantalla (consulte Encendido/apagado del teléfono). Cuando el teléfono está apagado, las llamadas pasan al sistema de correo de voz.

    ¿SABÍA QUE...? Puede enviar un mensaje de texto desde Contactos o desde el Registro de llamadas resaltando un número, pulsando Centro en el navegador de cinco direcciones y, a continuación, seleccionando Mensaje.

    ¿SABÍA QUE...? Si se recibe una llamada mientras se reproduce música, la música se detiene automáticamente y continúa cuando se cuelga o si se ignora.

  • E L T E L É F O N O

    53

    3

    CA

    PÍT

    UL

    O

    Para contestar a una llamada, realice una de las acciones siguientes:

    • Pulse Enviar .

    • Seleccione Contestar.

    • Pulse el botón del auricular (si el auricular está conectado).

    NOTA Al presionar Teléfono se silencia el timbre pero no se contesta la llamada.

    Para ignorar una llamada, realice una de las acciones siguientes:

    Envíe la llamada al correo de voz: pulse el botón de encendido/apagado o seleccione Ignorar.

    Envíe un mensaje de texto al número que le ha llamado: seleccione Ignorar con texto. Esta opción envía la llamada al correo de voz y abre un mensaje de texto dirigido al número que le ha llamado.

    NOTA Puede que no se admita el envío de mensajes de texto a líneas telefónicas terrestres.

    Para silenciar el teléfono cuando está sonando, realice una de las siguientes acciones:

    • Pulse cualquier tecla del Treo excepto Enviar, el botón de encendido/apagado o el navegador de cinco direcciones.

    • Desplace el selector de timbre a la posición Sonido desactivado . De esta forma, se silencian de forma

    SUGERENCIA Vea una foto de la persona que le llama. Conozca los detalles sobre cómo asignar una foto de ID de llamada en Asignación de una foto de ID de llamada.

    SUGERENCIA Es posible que el botón del auricular funcione de modo distinto si los auriculares no son los que se suministran con el teléfono inteligente.

  • E L T E L É F O N O

    54

    3C

    AP

    ÍTU

    LO

    inmediata todos los sonidos, incluido el timbre.

    Uso del correo de voz

    Puede que los servicios inalámbricos incluyan correo de voz. Tenga en cuenta que se pueden aplicar cargos por tiempo de uso y otros cargos cuando se utiliza la función de correo de voz de su teléfono.

    Configuración del correo de voz

    1 Pulse el botón Teléfono .

    2 Mantenga pulsado 1 para llamar al sistema de correo de voz automatizado de su proveedor de servicios inalámbricos.

    3 Siga las indicaciones de voz para configurar el correo de voz.

    Notificación de recepción de correo de voz

    Cuando se recibe un nuevo mensaje de correo de voz, el sistema le notifica a través de un cuadro de diálogo de alerta.

    ¿SABÍA QUE...? Si silencia el timbre cuando el teléfono está sonando, podrá contestar la llamada o dejarla sonar para que pase al correo de voz.

    SUGERENCIA También puede acceder al sistema de correo de voz de su proveedor de servicios inalámbricos seleccionando la ficha Favoritos y, a continuación, seleccionando el favorito Correo de voz.

    SUGERENCIA Si no se puede conectar al sistema de correo de voz de su proveedor de servicios inalámbricos, póngase en contacto con su proveedor de servicios inalámbricos para obtener ayuda.

  • E L T E L É F O N O

    55

    3

    CA

    PÍT

    UL

    O

    • Para descartar el cuadro de diálogo Alerta, seleccione OK.

    • Para reproducir el mensaje, seleccione Escuchar.

    Cuando tenga mensajes que no ha escuchado aún, un icono de Correo de voz

    también aparecerá en la barra de título de la aplicación Teléfono. También puede seleccionar este icono para escuchar el correo de voz.

    Cómo escuchar mensajes de correo de voz

    1 Pulse el botón Teléfono .

    2 Mantenga pulsado 1 para llamar al sistema de correo de voz.

    3 Escriba la contraseña del correo de voz con el teclado.

    NOTA Si ha definido Dígitos extra para el botón favorito Correo de voz (consulte Edición de un botón favorito para obtener más información), puede seleccionar este botón para escribir la contraseña.

    SUGERENCIA También puede seleccionar el botón favorito Correo de voz para llamar al sistema de correo de voz.

    SUGERENCIA Recuerde que no es necesario que pulse Opción para introducir números, * o # durante una llamada.

  • E L T E L É F O N O

    56

    3C

    AP

    ÍTU

    LO

    ¿Qué puedo hacer cuando estoy hablando por teléfono?

    Al realizar o recibir una llamada, se muestra la vista Llamada activa.

    Utilice el navegador de cinco direcciones o el lápiz óptico para seleccionar los

    botones en pantalla. A continuación se detalla la función de los botones:

    SUGERENCIA Si la iluminación de la pantalla se atenúa durante una llamada, pulse cualquier tecla, excepto Enviar o el botón de encendido/apagado, para restablecer el brillo.

    ¿SABÍA QUE...? Es posible configurar la cantidad de tiempo que la pantalla permanecerá con el máximo brillo durante una llamada. Consulte Optimización de los valores de encendido, si desea obtener información detallada.

    Nombre y número de la persona que llamaDuración de la llamada

    Etiqueta del botón

    Estado de la llamada

  • E L T E L É F O N O

    57

    3

    CA

    PÍT

    UL

    O

    0

    Activa el altavoz, lo que significa que el usuario y todos los que estén a su alrededor pueden escuchar la llamada. (Por supuesto, la persona que llama también puede escucharle.) La ventaja es que puede comprobar el calendario, buscar información de contactos, tomar notas y utilizar otras funciones durante una llamada. Este botón no está disponible cuando se utilizan auriculares.

    Desactiva el altavoz si está activado.

    Sustituye al botón Altavoz cuando se utiliza un dispositivo manos libres Bluetooth®. Seleccione este botón para dejar de utilizar el dispositivo manos libres y llevarse el teléfono inteligente a la oreja.

    Pone una llamada en espera y el estado de la llamada cambia a En espera. Para recuperar la llamada en espera, vuelva a seleccionar este botón.

    Le permite realizar otra llamada mientras la primera está en espera; consulte Realización de una segunda llamada para obtener más información. Para obtener más información sobre la gestión de una segunda llamada entrante, consulte Recepción de una segunda llamada (llamada en espera).

    Abre el Teclado numérico de forma que puede marcar números adicionales como, por ejemplo, una extensión o una respuesta a una indicación de voz.

  • E L T E L É F O N O

    58

    3C

    AP

    ÍTU

    LO

    Finalización de una llamada

    Realice una de las siguientes acciones:

    • Pulse el botón de encendido/apagado .

    • Pulse el botón del auricular (si el auricular está conectado).

    Cambio de aplicaciones durante una llamada

    Puede utilizar las aplicaciones del organizador y otras aplicaciones mientras está hablando por teléfono; así que consulte el calendario o vaya a Memos y escriba las indicaciones que le está dando la persona que llama para llegar a un sitio. Incluso puede enviar mensajes de texto durante una llamada.

    NOTA En cambio, lo que no puede hacer es realizar una conexión de datos mientras está hablando por teléfono. Esto quiere decir que no puede navegar por la Web ni enviar o recibir mensajes de correo electrónico o multimedia.

    1 (Opcional) Si desea continuar hablando mientras está viendo otra aplicación, seleccione Altavoz o conecte un

    Marca los dígitos adicionales (como una contraseña o extensión) asignados a un botón favorito de marcación rápida. Consulte Definición de los botones favoritos para obtener más información sobre la definición de dígitos extra. Este botón desaparece después de que se selecciona para marcar los números.

    Silencia el micrófono de modo que el interlocutor no puede oírle a usted ni al ruido que hay a su alrededor. El estado de la llamada cambia a Silencio. Cuando desee hablar, asegúrese de que vuelve a seleccionar el botón Silencio.

    ¿SABÍA QUE...? ¿Pulsa botones en pantalla de forma involuntaria durante una llamada? Para desactivar la función táctil de la pantalla durante las llamadas de teléfono, consulte Bloqueo de la pantalla.

  • E L T E L É F O N O

    59

    3

    CA

    PÍT

    UL

    O

    auricular (consulte Utilización de un dispositivo manos libres).

    2 Pulse Aplicaciones .

    3 Seleccione el icono de la aplicación que desea abrir.

    4 Si desea salir de la aplicación, abra otra aplicación o pulse Teléfono para volver a la vista Llamada activa.

    Almacenamiento de números de teléfono

    Después de finalizar una llamada a un número que no se encuentra en la lista Contactos, el sistema le pide que agregue el número a la lista.

    • Para crear una entrada de contacto nuevo para este número, seleccione Crear un nuevo contacto y escriba la información del contacto.

    • Para agregar el número a una entrada de contacto existente, seleccione Agregar a un contacto y, a continuación, seleccione el contacto. Esta acción pega el número en el primer

    ¿SABÍA QUE...? Puede pulsar Teléfono para alternar entre la vista Llamada activa y la ficha Principal de la aplicación Teléfono, de manera que pueda acceder a otras fichas, por ejemplo, Contactos y Favoritos, durante una llamada.

    SUGERENCIA Es posible activar y desactivar el mensaje para agregar un nuevo número. En Contactos, abra el menú Opciones y seleccione Preferencias. Para activar esta opción, marque la casilla Pedir que agregue números de teléfono desconocidos tras las llamadas. Desactive la casilla para anular esta opción.

  • E L T E L É F O N O

    60

    3C

    AP

    ÍTU

    LO

    campo de número de teléfono disponible para ese contacto.

    • Para rechazar el número, seleccione Cancelar.

    • Para desactivar el indicador Agregar nuevo número, marque la casilla No volver a preguntar y, a continuación, seleccione Cancelar.

    Si no agrega un número de inmediato, siga estos pasos para agregarlo más tarde:

    1 Pulse el botón Teléfono .

    2 Seleccione la ficha Registro de llamadas .

    3 Resalte el número que desea guardar.

    4 Pulse Menú .

    5 Seleccione Agregar contacto.

    6 Seleccione