glutton news. febrero de 2012. por marti buckley kilpatrick

1

Click here to load reader

Upload: xabier-de-la-maza

Post on 17-Jun-2015

213 views

Category:

Entertainment & Humor


3 download

DESCRIPTION

Glutton News. Febrero de 2012. Por Marti Kilpatrick.Editor: Xabier de la MazaNoticias de Gipuzkoa

TRANSCRIPT

Page 1: Glutton News. Febrero de 2012. Por Marti Buckley Kilpatrick

76 MIRARTE OCIO Noticias de Gipuzkoa Viernes, 10 de febrero de 2012

THE GLUTTON NEWSTEXTO POR MARTI BUCKLEY KILPATRICK - WWW.THEGLUTTONCLUB.COM

#BASQUESTAGE Bajo la amenaza del frío ártico mandamos a nuestra querida embajadora de Alabama en Euskadi, Marti Buckley Kilpatrick (@martibk), a la cocina de Martín Berasategui para que entreviste a la tercera generación de los becados por el programa Basque Stage (www.basquestage.com), que es una iniciativa de Sammic, empresa líder en diseño y fabricación de equipa-miento de hostelería.

Las nuevas afortunados son Elisha Ben-Haim (http://elisha-benhaim.com/) y a Ruth Selby (http://ruthinfood.com/). Nos atienden antes de entrar en la coci-na de Martín Berasategui.

¿Real o Athetic? Elisha: Real. Pero solo hay un equi-po de verdad, el Maccabi Tel Aviv. Ruth: Real Sociedad porque mi her-mano vivió aquí hace unos años y me regaló una camiseta. ¿Chorizo o jamón? E: Jamón, mejor si es pata mejor. R: Depende del plato, pero si viene solo, jamón. ¿Cuál es su primera impresión del País Vasco? E: Pues que es muy hermoso, me encanta todo lo verde.

R: El terreno escabroso con montes y cielo inspirador. Una cultura de la comida muy lograda, desde las panaderías al mercado de la Bretxa. ¿Cómo se lleva eso de cocinar en la cocina de un grande como Martín Berasategui? E: Un honor y un privilegio. R: Es un mundo nuevo, con muchas personas y nuevas técnicas que absorber. Me encanta la formalidad y los múltiples detalles del comedor, es algo que no tenemos en los EEUU. ¿Qué sabían de los vascos antes de venir? E: Que son muy apasionados de la comida y su patrimonio. R: Que son una gente dura del mon-te y que les encanta la buena comi-da. Un buen amigo de California es de Iparralde, y nos contaba histo-rias sobre caza, pesca y cocina en su baserri. Esas historias han ser-vido para decidirme a venir aquí. ¿Y han constatado lo que pensa-ban? E: Como todo en la vida, es un tra-bajo que sigue en marcha (risas). R: ¡Hasta ahora sí! Llevo un mes y me encanta la vida cotidiana: el mercado, el polideportivo, la gente que encuentras en la calle, la lluvia.

ELISHA BEN-HAIM Y RUTH SELBY SON LAS NUEVOS BECADOS DE BASQUE STAGE, UNA INICIATIVA DE SAMMIC. FOTO: MARTI BUCKLEY KILPATRICK

Todo. ¿Qué superpoder les gustaría tener en la cocina? E: Lo de tener un par de manos más nunca viene mal en la cocina, pero en la vida real siempre he querido poder volar. R: Poder parar el tiempo. A veces quieres más horas para poder per-feccionar cosas, o quieres cocinar algo lentamente. Sería genial siem-pre tener el tiempo que te hace fal-ta para asegurar que todo salga como quieres. ¿La cosa más rica que han comido hasta ahora? E: El piquillo relleno de carrillera y queso de cabra del Borda Berri. R: Una manzana autóctona en una frutería de Lasarte. Una mezcla entre una Golden y una Reineta. Estaba super jugosa, ácida y bri-llante que me quitó el frío del invierno. Si hubiera un pintxo llamado “el Elisha” o “la Ruth”, ¿de qué sería? E: Sería cordero, asado a fuego len-to, con berenjena chamuscada y menta. R: Pan tostado, espárragos a la parrilla, vinagre balsámico y man-chego. ¿Qué diferencias ven entre los coci-

neros vascos y americanos? E: El fútbol tiene un papel impor-tante en la vida aquí. Por eso está siempre encendida la tele cuando hay un partido. Eso no pasa en los EEUU. R: Algunos cocineros ponen más énfasis en las hortalizas y guarni-ciones de temporada, mientras que en Martín Berasategui nos enfoca-mos en el solomillo, kokotxa o len-guado. Pero comparar es difícil, por-que la de Martín es un tipo de coci-na y no puedo comparar a todos los cocineros de aquí con los de allá. Tres cosas que un cocinero vasco se llevaría a una isla desierta. E: Bacalao, txakoli y jamón. R: Guindillas, kokotxas y solomillo. ¿Y un americano? E: Huevos, bacon, y Miller High Life. R: Un cuchillo, bacon y queso. ¿Qué echas de menos de los EEUU? E: Viviendo en NYC, estoy acos-tumbrado a poder comer bien de cualquier cocina del mundo a cual-quiera hora, y a tiendas que están abiertas todo el día, cada día. R: Mis amigos y familia… ¡el resto lo encuentro aquí! ¿Alguna historia graciosa de Mar-

tín hasta ahora? E: A veces, se suele enfadar mucho y dos segundos más tarde se ríe de algo. Se muestra muy serio pero no deja que las cosas le afecten. R: Él camina de San Sebastián a Lasarte los domingos por la maña-na, y el domingo pasado se resbaló y cayó al suelo. En vez de preocu-parse, sus amigos se reían de él. Nos lo contó el domingo cuando llegó al restaurante (risas). ¿Como extranjero, como ven el futuro de la cocina vasca? E: Ya es conocida por importancia en la gastronomía. Creo que vere-mos cada vez más bares de pintxos en todo el mundo. Es una manera divertida de comer, con muchos pla-tos pequeños y buen vino. R: Veo la expansión de los ingre-dientes y sabores vascos. La gente está empezando a aprender de pro-ductos de calidad como conservas, txakoli e Idiazabal. Creo que estos productos son un buen comienzo para gente que quiere conocer el País Vasco. ¿Se podrían casar con un/a vasco/a? E: ¡Ya tengo pareja! R: Uhm... ¡menuda pregunta! Solo si pudiéramos dividir nuestro tiem-po entre aquí y California.