generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4r:...

68

Upload: others

Post on 19-Mar-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional
Page 2: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional
Page 3: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional
Page 4: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional
Page 5: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional
Page 6: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

�0

�5

�2�5

�7�5

�9�5

�1�0�0

�G�U�I�A� �D�E� �L�A� �I�N�D�U�S�T�R�I�A� �2�0�X�2�8

�M�a�r�t�e�s�,� �2�1� �d�e� �A�b�r�i�l� �d�e� �2�0�0�9� �0�5�:�5�8�:�4�5� �p�.�m�.

Page 7: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

�0

�5

�2�5

�7�5

�9�5

�1�0�0

�P�A�K�I�S�T�A�N� �2�0�1�0� � �2�0�X�2�8� � �̀�1�7� �0�2� �2�0�1�0

�v�i�e�r�n�e�s�,� �1�2� �d�e� �m�a�r�z�o� �d�e� �2�0�1�0� �0�4�:�1�4�:�4�4� �a�.�m�.

�0

�5

�2�5

�7�5

�9�5

�1�0�0

�G�U�I�A� �D�E� �L�A� �I�N�D�U�S�T�R�I�A� �2�0�X�2�8

�M�a�r�t�e�s�,� �2�1� �d�e� �A�b�r�i�l� �d�e� �2�0�0�9� �0�5�:�5�8�:�4�5� �p�.�m�.

Page 8: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional
Page 9: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

PlaquimetCalidad superior, confiabilidad total

Cabo 1° Moreno 1645 - (1852) Burzaco, Buenos Aires - Argentina - Tel.: (54-11) 4238-6000www.plaquimet.com

Fabricante líder de Productos de fibra de vidrio en China

Centro de producción de fibra de vidrio con una capacidad anual de 600.000 toneladas en Tongxiang, China.

Centro de producción de fibra de vidrio con una capacidad anual de 600.000 toneladas en Tongxiang, China.

1. Hilo continuo (Roving directo)2. Roving para rociado3. Roving para compuestos para el moldeo de láminas4. Panel Roving5. Roving GMT y LFT 6. Hebras trituradas7. Mat de hebras trituradas8. Mat cosido9. Roving tejido10. Filamentos de vidrio11. Roving con textura12. Productos de vidrio tipo C

www.jushi.com

�0

�5

�2�5

�7�5

�9�5

�1�0�0

�J�U�S�H�I� �2�0�X�2�8

�v�i�e�r�n�e�s�,� �0�5� �d�e� �m�a�r�z�o� �d�e� �2�0�1�0� �0�5�:�2�2�:�0�7� �p�.�m�.

Page 10: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

�0

�5

�2�5

�7�5

�9�5

�1�0�0

�F�I�M�A�Q� �2�0�1�0� �2�0�X�2�8� � �1�9� �0�1� �2�0�1�0

�j�u�e�v�e�s�,� �1�1� �d�e� �m�a�r�z�o� �d�e� �2�0�1�0� �0�9�:�3�0�:�5�6� �p�.�m�.

Page 11: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

9

Exitosa cita de negocios en Argenplás 2010

• Argenplás 2010 demostró, una vez más, que es la plataforma de negocios que la industria plástica elige para lanzar sus productos y servicios.

• Sustentabilidad del plástico, un reto para la industria.

• Argenplás 2012 está en marcha. • Perspectivas de repunte de la industria y

nueva fecha de realización son dos fuertes argumentos que auguran crecimiento de la ex-posición.

• Ampliación del Map Your Show (MYS), plano interactivo online lanzado para Argenplás 2010, por primera vez en un evento en Argentina.

• Cierre de negocios importantes y valiosaagenda de contactos alientan una prospección en aumento sostenido.

Argenplás 2010 con más de 17 mil visitantes, cien-tos de operaciones comerciales realizadas y una nueva edición para el año 2012 en marcha, se consolida como la exhibición más importante del plástico en la Argentina y la región.

5 días de exhibición, Sesiones Académicas y Workshops donde importantes operadores de la industria nacional e internacional tuvieron la oportunidad de mostrar nuevas máquinas, equi-pamiento, materias primas, productos y servicios demostrando toda la innovación tecnológica del sector en 20.000 m2 de exposición del 22 al 26 de marzo en La Rural, predio ferial de Buenos Ai-res, Argentina.

La XIII Exposición Internacional de Plásticos fue un encuentro de profesionales que contó con la presencia de 17.115 visitantes; 14.191 nacionales y 1.540 extranjeros, entre profesionales, inversio-nistas y tomadores de decisión haciendo de este evento una verdadera cita de negocios.

Durante 5 días los asistentes hicieron negocios y conocieron los lanzamientos de nuevos produc-tos y servicios que presentaron los más de 150 expositores locales y 70 expositores internacio-nales de Alemania, Brasil, Chile, China, Estados Unidos, India, Italia, México, Portugal y Taiwán.

Sesiones académicas y Workshops

En el ámbito de Argenplás 2010 se desarrollaron con gran concurrencia las Sesiones Académi-cas donde ASCAMM - Asociación Catalana de Moldes y Matrices, Subsecretaría de Trabajo del Gobierno de la Ciudad, ECOPLAS - Plastivida + CAIP e ITBA - Instituto Tecnológico Buenos Aires, presentaron los próximos pasos de la industria,

sus nuevos alcances y desafíos. Estas sesiones se completaron con los workshops presentados por expositores como Ecopack, Mitsui Plastics, Alfavinil y Vivalce.Uno de los próximos pasos y desafíos es la Sus-tentabilidad del Plástico, principal tema en la agenda de la industria plástica en la búsqueda de

�0

�5

�2�5

�7�5

�9�5

�1�0�0

�F�I�M�A�Q� �2�0�1�0� �2�0�X�2�8� � �1�9� �0�1� �2�0�1�0

�j�u�e�v�e�s�,� �1�1� �d�e� �m�a�r�z�o� �d�e� �2�0�1�0� �0�9�:�3�0�:�5�6� �p�.�m�.

Page 12: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

un equilibrio en su crecimiento con la incorpora-ción de prácticas ambientalmente amigables y sustentables. Este reto fue el eje del Seminario In-ternacional “Sustentabilidad de los Plásticos - Su Contribución al Cuidado Ambiental”, desarrollado del 25 al 26 de marzo en el marco de la XIII Expo-sición Internacional de Plástico.En ese sentido, un ejemplo de la iniciativa pri-vada fue la creación de ECOPLAS Plastivi-da + CAIP Bajo el lema “el plástico protege al medio ambiente”, entidad ambiental argentina conformada por la Cámara Argentina de la Indus-tria Plástica (CAIP), en representación del sector transformador de productos elaborados y semie-laborados con resinas plásticas y Plastivida Ar-gentina, en representación del sector productor de resinas plásticas.

El desarrollo de legislaciones adecuadas para im-pulsar prácticas más sustentables y contribuir a la educación del consumidor, promoviendo há-bitos responsables de consumo y disposición de residuos es una de las acciones que ECOPLAS llevará adelante para Influenciar positivamente a la industria plástica, sus clientes y consumidores generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar.

La 13ª edición de la Exposición Internacional de Plásticos, contó con el respaldo de STANDARD BANK como Macrosponsor a partir de una alianza estratégica para promover y apoyar el emprendi-miento de la industria Plásticas. Además del aus-picio de las Embajadas de la República Federal de Alemania, Bélgica, Brasil, la Embajada Británica, la Presidencia de la República de El Salvador, las Embajadas de Finlandia, Italia y Uruguay, como así de innumerables Cámaras y Asociaciones na-cionales e internacionales.

10

Page 13: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

Las más importantes industrias del plástico ar-gentino y mundial ya han confirmado su partici-pación en la XIV Exposición Internacional de Plás-ticos, Argenplás 2012 que reunirá nuevamente en la Argentina a las compañías de la Industria Plásti-ca, consolidándose como “la semana del plástico en América Latina”.

Argenplás 2012, con un gran número de stands ya vendidos, luego de un exitoso proceso de lici-tación, será nuevamente el evento que reúna del 11 al 15 de junio de 2012 a las más importantes compañías de este dinámico sector industrial en 30.000 m2 de La Rural, predio ferial de Buenos Aires.

Cabe resaltar que, a dos años vista, ya se ven-dió el 53% para la edición Argenplás 2012, cifra que resulta de la superficie puesta en venta y equivalente a la ocupada en la muestra realizada en 2010. Entre las empresas que firmaron con-trato y por órden alfabético, podemos mencio-nar: Abimaq, Pabellón Brasil - Abyper - Alta Plas-tica - Assocomaplast, Promaplast, Pabellón Italia - Bandex S.A. - Braskem - Casa Sánchez - A.Z. Chaitas - M.A. Cocchiola S.A. - Conarsa - Dow – Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas SRL - Flexoguia - Guía Gráfica - Revista Industrias Plásticas - Karina Ind e Com de Plasticos Ltda. - Laboratorios y Proveedores - Macchi p.a., Anibal Urtubey - Macplas Internacional - Magic Spa - Matexpla S.A. - Packaging - Perspectiva - Pionner Magazine - Plast Sur - Plastico Sul - Plásticos en la Construcción - Plásticos Reforzados/Compo-sites/Poliuretanos - Plastime S.R.L. - Princz S.A. - Ravago Argentina S.R.L. - Reciclado y Plásticos - Red Alimentaria - Representaciones y Servicios S.R.L. - Revista Digital Tecnología de Pet/Pen - Revista Petroquimica - Revista Plástico Industrial - Revista Plásticos - Rorberto O. Rodofeli y Cia. - Rocem, Ningbo International Co Ltda. - Rudra S.A. - Santa Rosa Plásticos - Simko S.A. - Siste-mas Normalizados - Talleres Catania Lynch - Tec-nolam S.R.L. - Tecnología del Plástico - Torrear S.A. - Tria - Vitalagro - Vogel & Co.Reed Exhibitions, Alcantara Machado y la Cáma-

ra Argentina de la Industria Plástica (CAIP) orga-nizadores de este importante evento, garantizan a expositores y visitantes un evento de calidad internacional que hoy forma parte del calendario mundial de ferias de Europa, Asia y América.

De esta forma Argenplás se convierte en una cita y acontecimiento obligado a nivel mundial para todos aquellos que quieran hacer negocios en nuestra región tanto para grandes empresas como para PyMES en los rubros de:

Máquinas y Equipamientos, Automación y Con-trol, Instrumentación para Control de Calidad, Moldes, Matrices y Herramientas, Materias Pri-mas y Productos Químicos y Auxiliares, Trans-formadores de Plástico, Productos Terminados y Semi Elaborados, Medio Ambiente y Reciclaje, Instituciones, Bancos, Servicios y Publicaciones Técnicas.

MYS - Map Your Show, esta valiosa herramienta despertó inmediata aceptación - Su ampliación desde ahora

Ampliación del Map Your Show (MYS), plano in-teractivo online lanzado para Argenplás 2010, por primera vez en un evento en Argentina, en el cual figuran todas las empresas con sus respectivos datos y ubicación de stands. Para 2012 se agre-garán informes de prensa con productos desta-cados ilustrados.

La nuevas tecnologías otorgan, en rigor a la ca-lidad de un evento internacional, una interesan-te herramienta de negocios para los expositores que tienen la posibilidad de ofrecer a los profe-sionales visitantes la descripción de los produc-tos a difundir o exponer y preparar el recorrido de modo que se aproveche el tiempo dentro del predio. Dado que este recurso informativo se puede implementar desde el momento que el expositor contrata en firme su participación, los industriales tienen acceso a la lista ingresada en MYS, y podrá entrar en contacto con ellos mucho antes que comience la exposición.

Exitosa licitación de stands para Argenplás 2012

Exitosa licitación

11

Page 14: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Sobre Reed Exhibitions

Es el principal organizador de exposiciones en el mundo. Su portfolio cuenta con más de 500 eventos en 47 sectores de diferentes industrias incluyendo: Aeroespacio & aviación, automotriz, vivienda & construcción, electrónica, energía, in-geniería, alimentación & hospitalidad, regalos, cuidado médico, IT, joyería, ciencias & productos farmacéuticos, inmobiliaria, educación médica, packaging & conversión, impresión & comunica-ción visual, manufactura, seguridad, recreación & deporte, turismo. Los eventos que Reed Exhibi-tions organiza en 38 países incluyendo América, Europa, Medio Oriente y Asia Pacífico convocan a más de 6 millones de profesionales año a año generando miles de millones de dólares en ne-gocios.

SobreAlcantara Machado Feiras de Negocios

Con más de 50 años de trayectoria en el merca-do brasileño, actualmente, el calendario de even-tos de Alcantara Machado comprende la realiza-ción de más de 40 ferias internacionales, siendo algunas de ellas las más importantes del conti-nente latinoamericano, dirigidas a los más varia-dos sectores industriales, como las áreas textil y de confección; automotriz y de autopartes; má-quinas y equipamientos; electroelectrónica; in-geniería, construcción y obras; papel e industria gráfica; plástico; embalajes; seguridad y defensa; cosmética y belleza; entre otras. El dinamismo y la diversidad del mercado brasileño, sumados a las innumerables posibilidades que se abren en el mundo cada vez más competitivo y globalizado, garantizan a Alcantara Machado y a sus exposito-res y visitantes un futuro promisorio y repleto de nuevas oportunidades.

Sobre CAIP Cámara Argentina de la Industria Plástica

Entidad institucional empresaria que agrupa a la Industria Transformadora Plástica Argentina y fue fundada el 28 de Diciembre de 1944, con objetivos claros y concisos: - Representarlos y defender sus derechos; - Gestionar ante las autoridades aquellas disposiciones o medidas que tiendan a preservar los intereses del sector; - Considerar y resolver todo tipo de problemas que afecten a sus asociados; - Establecer víncu-los empresario-laborales; - Fomentar el progreso de la Industria Plástica Argentina. Hoy la CAIP re-presenta a más de 1.300 empresas de la industria plástica argentina. La CAIP participa activamente en distintos niveles de conducción de la Unión In-dustrial Argentina (UIA), detentando en la actuali-dad la Presidencia de la entidad e integra - junto a sus similares de la región - la Asociación Lati-noamericana de la Industria Plástica (ALIPLAST) donde ocupa la Vicepresidencia 1ª.

CAIP organiza cada 2 años una de las muestras de carácter internacional más importante de la industria plástica en Latinoamérica: Argenplás - Exposición Internacional de Plásticos. A través de la misma la CAIP promociona a la industria trans-formadora nacional y la pone en contacto con los adelantos de la tecnología mundial. Sus últimas tres ediciones mostraron una constante evolu-ción en la cantidad de empresas expositoras y en la superficie total ocupada. Es visitada por gran cantidad de empresarios nacionales, como así también de América Latina y del mundo.

Quienes hacen Argenplas 2010

MAYOR INFORMACION:Reed Exhibitions Argentina - Av. de Mayo 605, 5° Piso, C1084AAB Buenos AiresTel.: +54 (11) 4343 7020 - Fax: +54 (11) 4342 8815 - Email: [email protected] www.reedlatam.com - www.argenplas.com.ar

generando miles de millones de dólares en ne

12

Page 15: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

Materiales compuestos el gran salto hacia el futuro

Record de afluencia en la sesión europea de JEC

El peso económico creciente ySignificativo de los materiales compuestos

El sector de los materiales compuestos genera hoy día un volumen de negocios de 60 mil millones de euros. Con un crecimiento anual mundial del 5%, podría alcanzar 80 mil millones de euros en 2015. Las exigencias medioambienta-les y energéticas, la búsqueda de materiales cada vez más ligeros y más resistentes favorecen la emergencia de los materiales compuestos.

Una industria en plena y marcada efervescencia

“2010 marca el inicio de una nueva era para los materiales compuestos, señala Frédérique Mutel, Presidente Directo-ra General del Grupo JEC. El sector se ha estructurado a lo largo de la cadena de valor. El perímetro de base cons-tituido por sociedades pioneras se ha ido concentrando progresivamente. En el segmento de las materias primas, hemos visto como se han constituido grupos que dedican presupuestos considerables a la I+D de las nuevas materias (resinas termoplásticas, fibras de carbono y vidrio de nue-va generación, refuerzos naturales resultantes del vegetal). Para los transformadores, las fusiones adquisiciones con-tinúan. Algunas sociedades han desaparecido. Los recién llegados cambian las tornas. El modo de producción tam-bién está en completa mutación. Las sociedades industriali-zan significativamente la fabricación de piezas compuestas con tecnologías cada vez más automatizadas. Europa y los Estados Unidos conocen por ejemplo un tipo de automa-tización que alcanza actualmente un 84% contra un 69% para Asia. Cabe la posibilidad de importantes márgenes de progresión y las oportunidades son numerosas.”

13

Con exitoso final y satisfacción de expositores cerró en París esta importante exposición que tuvo más de 1,000 expositores y 27 500 visitantes profesionales

Page 16: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Record de afluencia para la sesión europea de JEC

La sesión europea de JEC cerró sus puertas con un balance impresionante. La 45a sesión marca un progreso que justi-fica manifestar que es un salto hacia adelante de los com-puestos, los que definen y van perfilando las nuevas y revo-lucionarias aplicaciones, en un mundo que exige cada vez mayores certificaciones que avalen calidad y profesionales que den un foco para marcar las enormes potencialidades. El salón y el programa de conferencias, ambos centrados en la innovación, estuvieron repletos, el número de expo-sitores, auditores y visitantes se duplicó. Lo mismo suce-dió, para los otros programas (Business Suites, Show Case, Démos, Technical Sales Presentations, Pre-arranged Mee-tings, book launching, Servicio de prensa, Club Dirigentes).Los industriales de los materiales compuestos, que tradicio-nalmente son reservados, manifestaron en esta sesión su ambición de conquista. Por otra parte, JEC invirtió importan-tes recursos para conocer mejor los mercados e identificar a los recién llegados. Así pues, numerosas nuevas socie-dades fueron a agrandar las filas de un salón que definitiva-mente no conoce la crisis.

Cifras-clave:

+1 000 sociedades participantes en 8 halls (+20% en el segmento de la automatización)

27.500 visitantes, auditores, periodistas con un gran crecimiento de los visitantes de:

Norteamérica: +33%, Europa: + 35%, Japón/ASEAN: + 34%

JEC Composites promueve el uso de materiales compues-tos en todo el mundo. El grupo sirve de apoyo y mantiene al día a 250.000 profesionales de los compuestos, ofre-ciéndoles un paquete integral de servicios: publicaciones de JEC, que incluyen estudios estratégicos, publicaciones técnicas, la revista JEC Composites Magazine, y publica-ciones electrónicas, como el boletín internacional semanal JEC Composites y un boletín en francés (JEC Info Compo-sites); la página web, así como dos ferias de muestras - la exposición de prestigio mundial JEC Composites de París y la muestra JEC Asia de Singapur - junto con sus Foros y Talleres asociados y el Programa de Premios JEC a la Inno-vación.

14

Page 17: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

Recibieron premios JEC Innovation Awards 2010

11 empresas por sus innovaciones en composites

JEC Composites anunció los nuevos ganadores del Programa de Premios JEC Innovation Awards 2010. Este año, 11 empresas y sus socios recibierón los galardones en la Feria JEC Composites. El programa se creó en 1998 con el objetivo de promover la inno-vación. Cada año, un jurado de expertos internacionales de re-nombre elije las mejores innovaciones en composite, basándose en sus intereses técnicos, potencial de mercado, los socios, el im-pacto financiero y la originalidad. Este año, los ganadores fueron seleccionados en las siguientes categorías: Medio ambiente y reciclaje, biomateriales, aeronáutica, edificación y cons-trucción, deportes y ocio, transportes, energía eólica, materias primas, y procesos y automatización. La decisión de destacar estos proyectos se basó en su naturaleza atípica y en varios aspectos dignos de mención. La ceremonia de entrega de los premios JEC 2010 tuvo lugar en la Feria JEC y con ceremonia abierta a todos los visitantes.

UMECO Composites (Colaborador oficial) y Hunstman Advanced Materials (Patrocinador platino) apoyan activamente la competi-ción de los Innovation Awards 2010.

Este año se destacó por el aumento del número de solicitudes y por su distribución. La participación es mundial, con solicitudes de 22 países de Europa, Sudáfrica, Nortamérica y Sudamérica y la región Asia-Pacífico. Las categorías suelen ser cíclicas a lo largo de varios años. Hay un aumento en Deportes y ocio. La automatización en la aeronáutica es una tendencia confirmada, como también lo es la determinación de eli-minar el uso de autoclaves para aumentar el rendimiento y garantizar la reproductibilidad de la producción.

La integración de los composites en el sector de la cons-trucción se está asentando. Esto significa que los diseñado-res y arquitectos realmente están utilizando los composites como materiales consagrados, junto con materiales tradicionales como el hormigón, el acero y la madera.

15

Page 18: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Las consideraciones sobre desarrollo sostenible se han consoli-dado, como se ve por la elección de materias primas renovables para fibras de refuerzo y resinas matriz y la preocupación por el reciclaje de materiales, como su reutilización para la misma apli-cación o similar. Esto se convertirá en una tendencia con el aumento del uso de composites termoplásticos.

Categoría: Medio ambiente y reciclajePosibilidades avanzadas con materiales sostenibles e inteligentesGanador: 3XN architects (DK)Colaboradores: StageOne Freeform Composite (UK); COWI A/S (DK)

Categoría: BiomaterialesPreimpregnación a base de hilo de lino para absorción de vibraciones en aplicaciones deportivasGanador: Lineo (Bélgica)Colaboradores: Artengo / Decathlon (Grupo Oxylane) (Francia); Huntsman Advanced Materials (Suiza); LRPMN d’Alencon (Labo-ratorio de Investigación sobre las Propiedades de los Nuevos Ma-teriales) (Francia)

Categoría: AeronáuticaPrimera estructura primaria de aeroplano con composite termoplástico soldado producida en serieGanador: Fokker Aerostructures (NL)Colaboradores:Gulfstream (USA), KVE Composites Group (NL), Ten Cate (NL) y Ticona GmbH (DE)

Categoría: Edificación y construcción“Papel sísmico” inteligente de compositeGanador: D’Appolonia S.p.A. (Italia)Colaboradores: Sächsisches Textilforschungsinstitut e.V. (Alema-nia); APC Composit AB (Suiza); Karl Mayer Malimo Textilmaschi-nenfabrik GmbH (Alemania) y varias asociaciones, laboratorios y usuarios finales en Europa (30 colaboradores en el proyecto).

Categoría: Deportes y ocioRueda de carbono para el mercado de bicicletas de carreteraGanador: Corima S.A. (Francia)Colaboradores: Hexcel Composites (Francia); Evonik (Alemania)

Categoría: TransportesPallet de LFT PP de alto rendimientoGanador: Lomold Pty Ltd. (Sudáfrica)Colaboradores: Chuan Lih Fa Machinery Works Co. Ltd. (Taiwán); KHS Consulting cc (Sudáfrica); Addcomp Holland BV (NL)

16

Page 19: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

Categoría: Energía eólicaTurbina eólica fabricada al 100% con materiales naturalesGanador: LTP (Francia)Colaboradores: Groupe Depestele - Teillage Vandecandelaère (Francia); ACT ENER (Francia); Université Le Havre (Laboratoire Ondes et Milieux Complexes)

Categoría: Materias primasTejidos Han-3D y Composites Han-3D. Nuevo tipo de tejido para evitar el problema de la deslaminación y falta de resistencia en los adhesivos generales Ganador: Advanced Fiber Materials Technologies Co., Ltd. ChinaColaboradores: OCV Reinforcements (China); Shandong Shuan-gyi Group Co., Ltd. (China)

Categoría: ProcesosEnsamblaje por unión adhesiva estructuralGanador: S.A.B.C.A. (Bélgica)Colaboradores: Biteam AB (Suecia); Cooperative Research Cen-tre for Advanced Composite Structures (CRC-ACS) (Australia), Dassault Aviation (Francia), Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt (DLR) (Alemania), EADS Deutschland GmbH (Alema-nia), EADS Innovation Works (Francia), Eurocopter Deutschland GmbH (Alemania), KTH – University of Stockholm (Suecia), Pre-mium AEROTEC GmbH (Alemania), Secar Technologie GmbH (Austria), the University of Patras (Grecia), Vyzkumny a zkusební letecky ústav a.s.(VZLU a.s.) (Chequia).

Categoría: Automatización¡Dos innovaciones pujan por el primer puesto!Proceso de Compensación de Laminado Fraguado (CLC) – una solución innovadora de fabricación de composite para ahorrar material y aumentar la producción.Ganador: Magestic Systems Inc. (EE. UU.)Colaboradores: Lockheed Martin (EE. UU.); Nikon Metrology (Bél-gica)

Categoría: Automatización¡Dos innovaciones pujan por el primer puesto!Línea de producción automatizada de preformado para plataformas de aerovanes de CFRPGanador: EADS Deutschland GmbH (Alemania)Colaboradores: SGL Kuempers GmbH & Co. KG (Alemania); Air-bus Operations GmbH (Alemania).

www.jeccomposites.com

17

Page 20: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Owens Corning, productor mundial líder de refuerzos de fibra de vidrio, ha anunciado una competición mundial sobre aplicaciones innovadoras para revolucionarias aplicaciones compuestas

El Composite App Challenge solicita ideas para hacer frente a algunos de los principales problemas mundiales del sector de infraestructura, transporte y energías renovables

Owens Corning productor mundial líder de refuerzos de fibra de vidrio para sistemas de compuestos y materiales de construc-ción residenciales y comerciales, lanzó una competición mundial para buscar nuevas aplicaciones para materiales compuestos. El Composite App Challenge, anunciado durante la celebración del JEC Composites Show de París, tiene como finalidad atraer a participantes dentro de cuatro categorías para ayudar a resolver algunos de los pro-blemas más urgentes de la sociedad:

• Durabilidad de la infraestructura: la infra-estructura duradera es fundamental para el agua potable limpia y la prevención de la caí-da de puentes, calles y edificios y su poste-rior reemplazo. Los materiales compuestos son resistentes a la corrosión y pueden ayu-dar a construir y reconstruir un futuro más duradero y sostenible, además de asegurar una calidad de vida positiva.

• Mayor eficacia de combustible: los auto-móviles, camiones, trenes, aviones y barcos gastan menos combustible cuando son más ligeros. Los materiales compuestos ayudan a reducir el peso y mejorar el rendimiento de combustible.

• Energías renovables: la energía eólica a gran escala no es práctica sin los materia-les compuestos - y son clave para muchas

otras tecnologías emergentes, como son la energía mareomotriz y sistemas termales de los océanos.

• Protección contra daños: las vidas de sol-dados corren peligro en todo el mundo. Los materiales compuestos suministran protec-ción liviana en la línea de batalla - tanto para protección personal como de los vehículos. Las aplicaciones actuales sólo hacen mues-cas en la superficie de lo que son capaces de hacer estos materiales versátiles para conseguir salvar vidas.

“Desde que comenzó la comercialización de fibras de vidrio hace más de 70 años, Owens Corning ha sido líder mundial en el desarrollo de aplicaciones para materiales compuestos”, afirmó Ashish Diwan-ji, vicepresidente de innovación de Composite Solu-tions Business de Owens Corning. “El mundo nunca ha tenido tanta necesidad de las propiedades resis-tentes a la corrosión, protectoras y energéticamen-te eficientes que prestan estos compuestos. Esta competencia nos permite buscar la próxima aplica-ción importante para ayudar a cambiar al mundo de la forma en la que sólo pueden los materiales com-puestos, ayudando a impulsar la industria”.

Los principales detalles del desafío incluyen:

• 250.000 U$S en premios - un premio de desarrollo comercial de 200.000 U$S para una aplicación compuesta que se pueda

18

Page 21: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

presentar a finales del año 2012, y un total de 50.000 dólares estadounidenses para las cuatro ideas sobre aplicaciones de com-puestos que aborden eficazmente los requi-sitos de mercado, que muestren indicios de ser factibles desde el punto de vista técnico y que presenten una oportunidad de mer-cado real. Un premio de 20.000 U$S que lo puede ganar cualquier persona y otros tres premios de 10.000 U$S que se reservan para estudiantes.

• La competición tendrá tres fases:

Los participantes deben enviar sus aplica-ciones o ideas a la página web de la com-petición hasta el 15 de julio de 2010 (www.occompositeappchallenge.com).

Hasta 20 participantes se seleccionarán y realizarán invitaciones al comienzo de agos-to a proporcionar información adicional para una segunda tanda de revisiones al final de noviembre. Los jueces examinarán el conte-nido de la idea, la oportunidad potencial de mercado, el tiempo requerido para comer-cializar la aplicación, el caso empresarial, via-bilidad técnica y la capacidad del concursan-te para comercializar la aplicación o solución.

Después se seleccionarán ocho finalistas y serán invitados para que presenten sus ideas. Las decisiones finales se llevarán a cabo basándose en la posibilidad de escala-bilidad y éxito a largo plazo.

• Los ganadores se anunciarán en febrero de 2011 durante la exposición industrial or-ganizada por la American Composites Ma-nufacturers Association (ACMA) en Ft. Lau-derdale (Florida, EE.UU.)

“Como compañía, realizamos inversiones a nivel mundial de forma continuada en cantidades de mi-llones de dólares destinados a la innovación para mejorar productos existentes y desarrollar nuevas tecnologías y soluciones”, añadió Diwanji. “Este concurso contempla unir fuerzas con otros grandes pensadores con grandes ideas, impulsando aun más la velocidad con la que los compuestos están transformando el futuro del mercado de los mate-riales. No emociona por completo poder ver hacia donde esta competencia pueda llevar a nuestra in-dustria en el futuro”.

Perfil de Owens Corning

Owens Corning es un productor mundial líder en refuerzos de fibra de vidrio e ingeniería de materia-les para sistemas de compuestos y materiales de construcción de tipo residencial y comercial. Como compañía que ha formado parte de la lista Fortune 500 durante 55 años consecutivos, Owens Corning se ha comprometido a impulsar las sostenibilidad entregando soluciones, transformando mercados y mejorando las vidas. Fundada en el año 1938, Owens Corning consiguió en 2009 unas ventas por valor de 4.800 millones U$S y cuenta con 16.000 empleados repartidos en 28 países de cinco con-tinentes. OCV™ Reinforcements, OCV™ Technical Fabrics y OCV™ Non-Woven Technologies son las tres principales unidades comerciales que compo-nen los Owens Corning Composite Solutions Busi-ness. El negocio ofrece una amplia gama de pro-ductos de refuerzo que brindan alternativas de pero ligero al acero, la madera y el aluminio, reduciendo peso y mejorando la eficiencia energética.

www.owenscorning.com.

19

Page 22: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Hennecke GmbH & Jose Iturrospe S.A.I.C.

Mayor información: JOSE ITURROSPE S.A.I.C.Córdoba 4845 - (S2002LBH) Rosario - Argentina Rosario - Argentina Rosario - ArgentinaWeb: www.iturrospe.com.ar Web: www.iturrospe.com.ar Web: www.iturrospe.com.arE-mail: [email protected]

20

Durante la feria Argenplás 2010 Hennecke GmbH realizó la pre-sentación oficial en el mercado de Jose Iturrospe S.A.I.C., su nue-va agencia en Sudamérica para el desarrollo de proyectos y venta del portfolio de tecnologías de Hennecke así como para la provi-sión de un calificado Servicio Post Venta al cliente.

Esta nueva agencia es una respuesta de Hennecke GmbH al po-tencial del mercado Latino Americano y a la creciente demanda en la región de productos de alta calidad para la producción de productos de poliuretano.

Con la presencia en el mencionado stand del Gerente General de Hennecke GmbH (Rolf Trippler) así como también del Gerente Regional de Ventas (Dieter Müller), ambas compañías expusieron una máquina inyectora de alta presión TopLine HK 1250. Debido a su compacto y destacado diseño, así como por sus novedosas a su compacto y destacado diseño, así como por sus novedosas características técnicas, este equipo llamó la atención de los asis-tentes a la feria.

Este evento sirvió también para presentar en el mercado el Siste-ma de Manufactura de Paneles Aislantes de PU Tipo Sandwich. Este innovador concepto para la producción en forma disconti-nua de paneles de poliuretano generó mucha satisfacción entre los visitantes del stand ya que se presenta como una eficiente y los visitantes del stand ya que se presenta como una eficiente y positiva solución para la producción de dichos productos, siendo hoy comúnmente manufacturados en dispositivos de escaso de-sarrollo tecnológico.

Page 23: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

Refuerzos de Fibras de Vidrio Advantex® tipo E&E-CR

libre de Boro

El vidrio Advantex® ofrece superior comportamiento en medios corrosivos cuando se lo compara con el vidrio E. Un producto probado, introducido en el mercado al final de los noventa, la solución Advantex® ofrece el atributo único de ser vidrio E libre de boro y un vidrio E-CR simultáneamente, según las normas ASTM D578, ISO 20789, and DIN 1259-01.

Los refuerzos de fibras de vidrio, proveen la resistencia a las aplicaciones de com-posites. Como ingeniero, usuario final o fabricante, seleccionando vidrio Advantex® se asegura que esta usando, especificando o fabricando la aplicación con la mayor calidad posible de lograr en un medio corrosivo. Los refuerzos de vidrio Advantex® ofrecen desempeño superior en medios agresivos en una amplia variedad de mer-cados y aplicaciones alcanzando las necesidades de su proyecto.

La evidencia del desempeño

Advantex® , formulación de vidrio patentada y su proceso de fabricación provee a los clientes un refuerzo con el que pueden contar en el campo. Permítannos mos-trar lo que ocurre cuando el vidrio Advantex® y el vidrio E se someten a 4 horas sumergidos en ácido clorhídrico al 5% a 95 °C.

21

El vidrio Advantex® ha sido empleado por más de 15 años con probada experiencia en campo. Es un producto en el cual usted puede confiar a largo plazo.

Los refuerzos de fibra de vidrio proveen la resistencia estructural al composite.

Page 24: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Vidrio EVidrio Advantex®

Estas fotos microscópicas muestran que el vidrio E comienza a perder su Resisten-cia y a disolverse lentamente mientras la solución corrosiva ataca los filamentos. El vidrio Advantex® debido a su patentada formulación no posee efectos adversos y mantiene su Resistencia.

Beneficos Prácticos

Más evidencia: en aquellos medios corrosivos como ser ácido, agua salada y agua pura, el vidrio Advantex® ofrece una solución de mayor desempeño.

ENSAYO DE ROTURA BAJO TENSION DE UNA BARRA DE COMPOSITE EN ACIDOS (HCl - H2SO4)

En medio ácido los refuerzos de vidrio Advantex® se comporta 12 veces mejor que los lami-nados realizados con vidrio E.

MAYOR INFORMACION: http://www.owenscorning.com/composites/aboutAdvantex.asp

Emplee vidrio Advantex® en

toda la estructura de la aplicación

de PRFV, tanto la barrera anticorro-

sivo como la parte estructural.

Empleando vidrio Advantex® en lugar de vidrio E para piezas

pultruídas puede reducir el riesgo y aumentar la vida útil de las partes de PRFV empe-ladas en medios

corrosivos.

22

ENSAYO DE ROTURA BAJO TENSION DE UNA BARRA DE COMPOSITE EN ACIDOS (HCl - H2SO4)En medio ácido los refuerzos de vidrio Advantex® se comporta 12 veces mejor que los laminados realizados con vidrio E.

ENSAYO DE ROTURA BAJO TENSION DE UNABARRA DE COMPOSITE EN AGUA Para mejorar su desempeño use vidrio Advantex® en corrosión por agua pura.

ENSAYO DE ROTURA BAJO TENSION DE UNA BARRA DE COMPOSITE EN AGUA SALADA AL 5%El Vidrio Advantex® ofrece un comportamiento 50 veces superior a los composites empleados en agua de mar

Page 25: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

Cincinnati presenta un concepto de línea completa

para tubos de tres capas de PP-R reforzado

con fibra de vidrio

Los tubos de tres capas de PP-R con capa intermedia reforzada con fibra de vidrio son una alternativa intere-sante a los tubos convencionales de sistemas de ca-

lefacción y sanitarios para la conducción de agua fría y caliente que se utilizan en edificios. Para su fabricación, la empresa de Viena Cincinnati Extrusion GmbH ofrece una

solución constructiva que responde a las exigencias concretas de estas aplicaciones.

Los tubos se fabrican con dos capas externas de PP-random y una capa intermedia de PP-homopolímero. Entre el 10 y el 20% del peso corresponde a las fibras de vidrio cortas. La distribución del espesor de las capas de estos tubos de tres capas varía entre 25/50/25% y 33/33/33%. La ventaja principal de estos tubos es el aumento de la rigidez y del módulo-E y se consigue gracias al refuerzo con fibra de vidrio. Frente a lo que ocurre con los tu-bos convencionales, de esta forma se logra, especialmente en la conducción de agua caliente, una menor dilatación de la longitud y por lo tanto una menor flexión de los tubos. Esto permite una mayor separación entre los soportes de los tubos de calefac-ción o sanitarios, lo cual facilita mucho su instalación.

Para la fabricación de los tubos Cincin-nati Extrusion acon-seja una combinación de dos extrusoras monohusillo Talos. La extrusora para la capa interior y exterior cuenta con una longitud de 30 D y está equipada con una unidad de procesado ranurada en la zona de alimentación. Por su parte, la extrusora para la

capa intermedia presenta una longitud de solo 25 D y dispone de una unidad de procesado lisa, diseñada específicamente para procesar PP reforzado con fibra de vidrio y dotada de una protección especial antidesgaste. Ambas extrusoras incorporan, como todas las máqui-nas de este fabricante de Viena, motores AC

23

Para producir la capa intermedia reforzada con fibra de vidrio Cincinnati Extrusion propone una extrusora de la exitosa serie Talos.

Page 26: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

que no requieren mantenimiento, disponen de husillos con geometrías perfectamente adap-tadas a las exigencias de la aplicación, están sincronizadas mediante un control con micro-procesador y son especialmente fáciles de manejar.La hilera, con el cabezal triple de distribuidor de mandril de espiral IRIS 25-3 coex, es adecuada para todas las dimensiones de tubo entre 16 y 250 mm y es muy fácil de ajustar a los cam-bios de los espesores de las diferentes capas. Pertenece a la reconocida serie de cabezales IRIS, que convence a los usurarios por las geo-metrías en espiral de sus canales y los canales de flujo. Los cabezales IRIS destacan por la fa-cilidad y rapidez con la que se pueden limpiar, pero también, y sobre todo, por su reducida formación de presión, su bajísima cizalla y sus breves tiempos de permanencia. De esta for-ma aseguran la mejor distribución de la masa fundida y tolerancias precisas de los espeso-res. La especial calefacción de la hilera garan-tiza una capa interior del tubo completamente lisa.

Un aspecto especial del concepto de línea de Cincinnati Extrusion se encuentra en el con-junto de equipos para tratamientos secunda-rios de los tubos, preparados para diámetros hasta 63 mm. Si lo habitual en tubos hasta 32 mm es enfriarlos en baños completos, es re-comendable recurrir a un enfriamiento por ro-ciado cuando los tubos son de mayor tamaño. Para poder tratar ambos tamaños con un solo grupo de equipos de tratamiento secundario, este fabricante de máquinas ha realizado un baño variable que puede cambiar, sin dificultad y según la aplicación, del sistema de rociado al de baño completo. A través de un arrastre de cinta los tubos llegan a una velocidad de 25 m/min al dispositivo de corte y finalmente a la mesa de descarga. Para tubos con dimensio-nes entre 32 y 250 mm la línea está equipada, para velocidades hasta 15 m/min, con enfria-miento estándar por rociado, arrastre de tipo oruga, cortadora y mesa de descarga.Para producir la capa intermedia reforzada con fibra de vidrio Cincinnati Extrusion propone una extrusora de la exitosa serie Talos. Los tubos de tres capas de PP-R con capa in-termedia reforzada con fibra de vidrio presen-tan una alternativa interesante a los tubos con-vencionales para calefacciones y aplicaciones sanitarias destinados a la conducción de agua fría y caliente en edificios.

MAYOR IFNORMACION:Cincinnati Extrusion GmbHLaxenburger Strasse 2461230 Vienna - AustriaTel.: +43 (1) 61006 - 263Fax: +43 (1) 61006 - 292Cel.: +43 (664) 3077318E-Mail: Hans M. Berlisg - [email protected]>E-mail: Enrico Buran <[email protected]>Tel.: +39 0331 624820Cel. +39 335 6061800

ORLANDO OSSO Equipos para Procesar Plásticos San Luis 451 - (1706) Haedo Norte, Pcia. de Bs. As., Argentina Tel./Fax: (54-11) 4489-4698 - Cel.: (54-11) 4479-5797 E-mail: [email protected] Web: www.cet-austria.com

Los tubos de tres capas de PP-R con capa intermedia reforzada con fibra de vidrio presentan una alternativa

interesante a los tubos convencionales para calefacciones y aplicaciones sanitarias destinados a la conducción

de agua fría y caliente en edificios.

24

Page 27: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

Page 28: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

�0

�5

�2�5

�7�5

�9�5

�1�0�0

�P�L�A�Q�U�I�M�E�T� �2�0�X�2�8� �X� �2� � �3�0� �4� �2�0�0�9

�J�u�e�v�e�s�,� �3�0� �d�e� �A�b�r�i�l� �d�e� �2�0�0�9� �0�2�:�5�6�:�2�1� �p�.�m�.

Page 29: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

�0

�5

�2�5

�7�5

�9�5

�1�0�0

�P�L�A�Q�U�I�M�E�T� �2�0�X�2�8� �X� �2� � �3�0� �4� �2�0�0�9

�J�u�e�v�e�s�,� �3�0� �d�e� �A�b�r�i�l� �d�e� �2�0�0�9� �0�2�:�5�6�:�2�1� �p�.�m�.

Page 30: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional
Page 31: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

Page 32: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

�0

�5

�2�5

�7�5

�9�5

�1�0�0

�F�E�I�P�L�A�R� �F�E�I�P�U�R� �2�0�X�2�8� � �2�2� �0�2� �2�0�1�0

�m�a�r�t�e�s�,� �0�9� �d�e� �m�a�r�z�o� �d�e� �2�0�1�0� �0�6�:�0�3�:�2�9� �p�.�m�.

Page 33: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. E

dit

ori

al E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

.

�0

�5

�2�5

�7�5

�9�5

�1�0�0

�F�E�I�P�L�A�R� �F�E�I�P�U�R� �2�0�X�2�8� � �2�2� �0�2� �2�0�1�0

�m�a�r�t�e�s�,� �0�9� �d�e� �m�a�r�z�o� �d�e� �2�0�1�0� �0�6�:�0�3�:�2�9� �p�.�m�.

Page 34: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional
Page 35: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

ESI Group marca un hito con una versión de PAM-RTM

para CATIA V5

La versión de PAM-RTM para CATIA V5 es un programa de simulación de inyección que permite realizar piezas de materiales compuestos irreprochables des-de la primera prueba

ESI Group tieneuna versión de PAM-RTM para CATIA V5, dirigida a la industria aero-náutica, naval y del automóvil. En respues-ta a la demanda del mercado, ESI Group ha puesto a punto PAM-RTM para CATIA V5, una aplicación que simula la fabricación de piezas de materiales compuestos a partir de procedimientos de inyección sobre refuer-zos fibrosos como RTM1 o VARTM (Vacuum Assisted RTM). La modelización en 3D per-mite estudiar las piezas gruesas y optimizar la gestión térmica.

Hoy en día, el uso de materiales y de pro-cedimientos modernos permite reducir el peso, objetivo importante en la aeronáu-tica, la automoción y la construcción naval. No obstante, la fabricación de piezas de materiales compuestos más gruesas, más

grandes y más elaboradas levanta desafíos tecnológicos inéditos. Con estos nuevos materiales y procedimientos, los métodos tradicionales de diseño y de fabricación de componentes no resultan ser adecuados. Teniendo en cuenta el tamaño de las piezas, el enfoque clásico de fabricación de las he-rramientas a través de tanteo implicaría unos costes inaceptables, unos tiempos de desa-rrollo excesivos y un importante derroche de material. El diseño basado en la simulación aparece como una buena solución desde el punto de vista económico para hacer frente a estos desafíos.

Desde hace más de una década, se está simulando la inyección de piezas sobre re-fuerzos fibrosos por el procedimiento RTM (moldeo por transferencia de resina). En

33

Page 36: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

estos últimos años, ESI Group ha adaptado de manera especial las funcionalidades de PAM-RTM a las necesidades que han sur-gido recientemente de nuevos programas de fabricación de aviones. El programa in-formático PAM RTM para CATIA V5 permite concebir y desarrollar nuevas herramientas y procedimientos para materiales compues-tos. Afina el diseño del molde y los paráme-tros del procedimiento para una inyección eficaz desde el primer intento.

PAM-RTM para CATIA V5 procede de la apli-cación completa de las funcionalidades de PAM-RTM en CATIA V5, dentro del marco de una colaboración de larga duración con los líderes industriales. El programa informá-tico se apoya plenamente en la aplicación de algoritmos de simulación a la geometría de origen de CATIA V5. Dicha aplicación in-formática, enteramente integrada, reduce considerablemente el ciclo de simulación asociando directamente el diseño del mol-de a los resultados de la simulación. Permite asimismo analizar las inyecciones en el mo-delo de CAO, lo que garantiza la coherencia del flujo de los datos geométricos en un pro-ceso de mejora constante. Los ahorros que se derivan, en términos de tiempo y costos, son notables.

En el pasado, estos análisis sólo podían rea-lizarse en entornos de simulación externos, lo que obligaba al usuario a exportar los da-tos geométricos y abandonar el modelo de CAO. El procedimiento de simulación actual-mente está totalmente integrado gracias a la arquitectura y a los componentes de CAA V5, y PAM-RTM para CATIA V5 presenta al diseñador un interfaz común con unas indu-dables ventajas, tales como la comunicación dinámica entre el diseño y los resultados de la simulación o también la ausencia de pér-dida de información en el momento de la conversión y de la transferencia de datos geométricos.

Mediante esta aplicación, ESI Group estable-ce una relación directa entre la simulación di-gital de los procedimientos de fabricación de materiales compuestos por inyección sobre refuerzos fibrosos y CATIA V5 CPD (Com-posites Part Design). Este importante avan-ce permitirá a los ingenieros reutilizar toda

la información generada en el momento de la concepción para crear más rápidamente unos modelos de inyección y de infusión.

Acerca de las soluciones de materiales com-puestos y plásticos de ESI Group: SYSPLY, para la concepción de estructuras de mate-riales compuestos. PAM-RTM, para los pro-cesos de moldeado mediante transferencia de resina y de infusión. PAM-FORM 2G para el termoformado, el soplado (estiramiento), formación de diafragmas, formación de ro-dillos, simulación de superposición manual de materiales compuestos y plásticos. PAM-CRASH/module Composite para la simu-lación del crash y de golpes de estructuras compuestas.

Perfil de ESI Group: Es pionero y líder mundial en la simulación digital de prototipos y pro-cedimientos de fabricación industriales que toman en consideración la física de los ma-teriales. ESI Group ha desarrollado un con-junto coherente de aplicaciones, orientado a la industria, para simular de forma realista el comportamiento de un producto durante las pruebas, para afinar los procesos de fabrica-ción de acuerdo con el rendimiento que se busca para el producto en cuestión, y eva-luar el impacto del entorno en su rendimien-to. Esta oferta, que tiene un demostrado historial de éxitos en el sector y que se ha in-cluido en cadenas de valor multisectoriales, es una solución única, basada en la colabo-ración, de ingeniería virtual abierta, el Virtual Try-Out Space (VTOS, espacio de pruebas virtual) que permite mejorar los prototipos virtuales de forma continua y conjunta. Este protocolo integrado asegura la interacción entre todas las soluciones de la empresa y las aplicaciones desarrolladas por distribui-dores de software independientes. Las solu-ciones VTOS permiten reducir considerable-mente los costos y los plazos de desarrollo y favorecen la sinergia entre herramientas y procedimientos, lo que redunda en grandes ventajas competitivas, gracias a la progre-siva eliminación de la elaboración física de prototipos.

www.esi-group.com. CEFRAPIT: [email protected]

34

Page 37: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

Guantes aislantes composites para electricistas que

permiten prescindir de sobreguantes

de cuero

De conformidad con las exigencias de las nor-mas IEC 60903 y EN 60903, hasta ahora era necesario utilizar guantes aislantes “en su uso habitual” junto con sobreguantes de cuero para protegerlos de los riesgos de abrasión, perforación etc. Gracias a su alto rendimiento dieléctrico y a sus elevadas resistencias me-cánicas, los guantes FLEX & GRIP hacen que emplear hoy en día sobreguantes sea algo totalmente innecesario. Las ventajas de los guantes FLEX & GRIP son numerosas:

• Anti-deslizantes, incluso en condiciones dehumedad, estos guantes le ofrecen la máxima seguridad al electricista.

• Cómodos y de fácil utilización para los operadores: únicamente dos guantes en lugar de cuatro, con una flexibilidad máxima.

• Garantizan una protección adecuada parael operador.

• Resultan asimismo muy interesantes entérminos económicos, en comparación con la solución “guantes aislantes + sobreguan-tes”.

El fabricante amplía su gama FLEX & GRIP a to-dos los tipos de protección en exclusiva mun-dial y hasta una tensión máxima de utilización de 36.000 voltios. (probado a 40.000 voltios tensión de utilización a 36.000 voltios).

Estos guantes se utilizan en dos gran-des sectores que se reparten por igual

este Mercado-nicho:• Los grandes operadores (empresas de

producción y distribución de energía, de transporte público, de telecomunicaciones, ejércitos…)

• Los instaladores, las sociedades de mantenimiento, las industrias minera y manufacturera…

Aproximadamente el 65% del volumen de ne-gocio de REGELTEX proviene de la exporta-ción de sus productos a alrededor de cincuen-ta países.

REGELTEX la seguridad calidad

Con objeto de responder a las exigencias de los mercados (categorías y nuevos produc-tos), REGELTEX se ha dotado de equipamien-tos punteros como :

Una cabina de prueba eléctrica importada di-rectamente de Estados Unidos.

Recintos de acondicionamiento con aceite y ácido así como un medidor de ozono y los equipos necesarios para los controles de la gama FLEX & GRIP®.

Los esfuerzos de inversión realizados estos úl-timos años para la adquisición de los equipos de control han convertido a REGELTEX en el primer fabricante mundial que puede realizar en su laboratorio el conjunto de las pruebas de validación requeridas por las normas y, de este modo, verificar sistemáticamente que las pro-ducciones son conformes a las exigencias.

35

Page 38: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Referencias históricas

REGELTEX 30 años de Saber hacer1976: Lanzamiento de la primera gama de guan-tes aislantes.2001: Instalación de la segunda línea de fabrica-ción.2004: Homologación de la gama según las nue-vas normas EN 60903:2003 y CEI 60903:2002.2006: Amplicación de la gama : Clase 4 (proba-do a 40.000 voltios tensión de utilización a 36.000 voltios). Lanzamiento de la gama FLEX & GRIP de guantes aislantes de material composite (desde el FLEX & GRIP BT/LV hasta la clase 3).2008: complemento de gama, lanzamiento del FLEX & GRIP Clase 4 (probado a 40.000 voltios tensión de utilización a 36.000 voltios).

Exigencias mecánicas (prueba por toma de muestra)Resistencia media a la tracción : ≥ 16 MPaAlargamiento medio a la ruptura : ≥ 600%Resistencia a la perforación : ≥ 18N/mmRemanencia de alargamiento : ≤ 15 % Exigencias de envejecimiento (prueba por toma de muestra)• Acondicionamiento de los guantes en una

estufa a 70 ± 2 C durante 168 horas• Los valores de alargamiento a la ruptura deben

ser por lo menos iguales en un 80% a los de los guantes no acondicionados.

• La remanencia no debe exceder el 15%.• Los guantes deben superar la prueba a la

tensión de prueba y a la tensión de resistencia Exigencias térmicas (prueba por toma de muestra)Resistencia a las bajas temperaturas: • Acondicionamiento de los guantes durante 1

hora a -25 ± 3°C • Las pruebas son satisfactorias no es visible

ningún desgarramiento, ruptura o resquebraja-dura después del plegado a nivel de la muñeca y si los guantes pasan con éxito las pruebas a la tensión de prueba y a la tensión de resistencia.

Prueba de no propagación de llamas: • Aplicación de una llama durante 10 s en el extre-

mo de un dedo. • La prueba es satisfactoria si al cabo de 55 s, la

llama no ha alcanzado la marca situada a 55 mm en el otro extremo.

Propiedades especiales (prueba por toma de muestra)Resistencia al ácido: • Acondicionamiento de los guantes por

inmersión durante 8h a 23 ± 2°C en una solu-ción de ácido sulfúrico a 32° Baumé.

• Los valores de resistencia a la tracción y de alargamiento a la ruptura deben ser por lo me-nos iguales en un 75% a los de los guantes no acondicionados.

• Los guantes deben superar la prueba a la tensión de prueba y a la tensión de resistencia.

Resistencia al aceite:• Acondicionamiento por inmersión en el aceite

(líquido 102) durante 24 h a 70 ± 2°C • Los valores de resistencia a la tracción y de

alargamiento a la ruptura deben ser por lo me-nos iguales en un 50% a los de los guantes no acondicionados.

• Los guantes deben superar la prueba a la tensión de prueba y a la tensión de resistencia.

Resistencia al ozono: • Acondicionamiento de los guantes en un

recinto durante 3 h a 40 ± 2°C y a una concen-tración de ozono de 1 mg/m3

• Los guantes no deben presentar ninguna resquebrajadura.

• Los guantes deben superar la prueba a la tensión de prueba y a la tensión de resistencia.

Resistencia a muy bajas temperaturas:• Acondicionamiento de los guantes durante 24

horas a -40 ± 3°C. • Las pruebas son satisfactorias no es visible

ningún desgarramiento, ruptura o resquebraja-dura después del plegado a nivel de la muñeca y si los guantes pasan con éxito las pruebas a la tensión de prueba y a la tensión de resistencia.

MAYOR INFORMACION:REGELTEXTel.: + 33 (0)2 54 03 00 94E-mail : [email protected]: www.regeltex.com/esCEFRAPIT: [email protected]

36

Page 39: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

Del 19 al 21 de octubre de 2010Shanghai New International Expo Centre

Shanghai (China)

El Foro Internacional Chino sobre Textiles Técnicos y Tela No Tejida tendrá su lanzamiento en Shangai

Los “pesos pesados” de esta industria presentarán nueva tecnologías y aplicaciones

En China, durante los últimos 20 años, el consumo de tejidos técnicos y de tela no tejida se ha incre-mentado anualmente en un 10% y un 30% respecti-vamente. En 2008, la producción total de la industria de textiles técnicos de China fue de 6.062.000 to-neladas, mientras que las importaciones de textiles técnicos se incrementaron en un 14% con respec-to al año anterior. En el futuro, la demanda de es-tos artículos se seguirá incrementando, dado que la Revitalización del Plan de Ajuste de la Industria Textil del Gobierno chino busca promocionar la aplicación de los textiles técnicos como un componente des-tacado de su industria textil. Este plan esboza los esfuerzos para acelerar el desarrollo de los textiles técnicos industrial durante los próximos tres y cinco años y se centrará en la conservación del agua, el transporte, la construcción, la agricultura, la medici-na y la protección del medio ambiente.

Los “pesos pesados” de esta industria pre-sentarán nuevas tecnologías y aplicaciones Para facilitar nuevas oportunidades de cooperación empresarial a través del intercambio de ideas y de la inteligencia del mercado, los expertos del sector, los emprendedores y los académicos compartirán sus conocimientos sobre las nuevas tecnologías y aplicaciones en las áreas de los textiles médicos y sanitarios, de los textiles respetuosos con el medio ambiente, de los tejidos inteligentes y de los textiles relacionados con el transporte y las energías verdes. Algunos de los aspectos más destacados del foro son los siguientes: • Electrónica extensible y lavable para la integración

en los textiles.

• Un nuevo enfoque a la sustitución del intestino delgado mediante materiales de compuestos textiles.Ponente: D. Thorsten Deichmann, Jefe del De-partamento de Textiles Médicos / Biomateriales, RWTH. Universidad de Aquisgrán (Alemania).

• Fusión de ácido poliláctico de alta resistencia para

su uso en toallitas y filtros.Ponente: D. Larry Wadsworth, Universidad de Ten-nessee y U.S. Pacific Nonwovens Industry Ltd. (Es-tados Unidos).

• La tendencia general de los textiles técnicos y dela tela no tejida de China.Ponente: Zhu Minru. Asociación China de Tela no Tejida y Textiles Industriales.

• Equipamiento de protección personal y textiles

inteligentes.Ponente: Shi Meiwu, del The Quartermaster Equi-pment Institute del Departamento General de Lo-gística del Ejército de Liberación Popular Chino.

• Aplicación y desarrollo de productos geosintéticos

en la ingeniería de la construcción de China.Ponente: Bao Chenggang, Instituto de Investiga-ción Científica Yangtze River.

• Diseño de productos de materias primas de fibra

y su estructura para materiales industriales.Ponente: Yao Mu, Academia China de Ingeniería.

• Propiedades de la mezcla de hidrogeles de

alginato de sodio y ácido poli(y-glutámico). Ponente: Chiu Lien-Hua, Instituto de Investigación Textil de Taiwán.

• Fabricación de membranas nanofibrosas de

poliacrilonitrilo (PAN) centrifugado y su aplicación en la filtración.Ponente: Lin J.M., Instituto de Investigación Textil de Taiwán.

• Desarrollo de compuestos para las palas de

aerogeneradores.Ponente: Wei Li, Escuela Universitaria de Textiles, Universidad de Donghua.

El Foro y la feria Cinte están organizados por Messe Frankfurt (HK) Ltd, el Subconsejo de la Industria Tex-til, el CCPIT y la Asociación China de Tela No Tejida y Textiles Industriales (CNITA).

MAYOR INFORMACION: Indexport Messe FrankfurtAv. Luis M. Campos 1061 - Piso 5º (C1426BOI) Buenos Aires, ArgentinaTEL: + 54 11 4514 1400 - FAX: + 54 11 4514 1404E-mail: [email protected]: www.indexport.com.ar www.messefrankfurt.com.hk / www.techtextil.com

37

Page 40: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Las fibras de sílice revestidas de plástico de Fiberguide ofrecen una excelente transmisión de infrarrojos y UV

Las fibras OH con concentraciones de hidroxilo

bajas y estándar incorporan un revestimiento de plástico para

evitar la rotura de la fibra

www.fiberguide.com www.oceanoptics.comwww.labsphere.com

38

Fiberguide Industries ofrece una línea completa de fibras de sílice revestidas de plástico con concentraciones de hidroxilo (OH) bajas y estándar para las aplicaciones médicas, científi-cas y militares. Las Anhydroguide™ y Superguide™ son fibras ópticas de bajo costo que ofrecen una excelente transmisión de infrarrojos y UV.

La fibra Anhydroguide de Fiberguide está fabricada con el nú-cleo puro fundido de sílice, por reacción del tetracloruro de si-licio con oxígeno usando un arco de plasma. Esto garantiza un bajo OH residual para la transmisión excelente de infrarrojos. El núcleo de sílice de la Superguide está fabricado de la misma manera, pero con una llama de oxi-hidrógeno en lugar del arco de plasma, que optimiza las propiedades de transmisión UV de la fibra.

Ambas fibras presentan un revestimiento de plástico que pro-tege la fibra del desforramiento y previene las fugas, al tiempo que incrementa la solidez de la fibra y reduce la fatiga estátique incrementa la solidez de la fibra y reduce la fatiga estáti-ca en entornos húmedos. Las fibras ofrecen una transmisión ca en entornos húmedos. Las fibras ofrecen una transmisión ca en entornos húmedos. Las fibras ofrecen una transmisión excepcional en codos estrechos, con una elevada relación excepcional en codos estrechos, con una elevada relación excepcional en codos estrechos, con una elevada relación núcleo-revestimiento y una apertura numérica de 0.37. Todos núcleo-revestimiento y una apertura numérica de 0.37. Todos núcleo-revestimiento y una apertura numérica de 0.37. Todos los materiales empleados en la fabricación están certificados los materiales empleados en la fabricación están certificados los materiales empleados en la fabricación están certificados por NAMSA en Clase VI USP para la biocompatibilidad y la no por NAMSA en Clase VI USP para la biocompatibilidad y la no por NAMSA en Clase VI USP para la biocompatibilidad y la no toxicidad.

Fiberguide Industries, Inc. fabrica una extensa línea de fibras de Fiberguide Industries, Inc. fabrica una extensa línea de fibras de Fiberguide Industries, Inc. fabrica una extensa línea de fibras de alta transmisión óptica, tanto estándares como personalizaalta transmisión óptica, tanto estándares como personalizaalta transmisión óptica, tanto estándares como personaliza-das, ensamblajes de OEM y matrices de ultra precisión. La emdas, ensamblajes de OEM y matrices de ultra precisión. La emdas, ensamblajes de OEM y matrices de ultra precisión. La em-presa forma parte del grupo mundial de tecnología Halma que presa forma parte del grupo mundial de tecnología Halma que presa forma parte del grupo mundial de tecnología Halma que también incluye al especialista en fotónica Ocean Optics, un lítambién incluye al especialista en fotónica Ocean Optics, un lítambién incluye al especialista en fotónica Ocean Optics, un lí-der en espectroscopia y láminas ópticas delgadas; y Labspher, der en espectroscopia y láminas ópticas delgadas; y Labspher, der en espectroscopia y láminas ópticas delgadas; y Labspher, un reconocido experto en el campo de la metrología óptica. un reconocido experto en el campo de la metrología óptica. un reconocido experto en el campo de la metrología óptica. Registrado en FDA como fabricante por contrato y fabricante Registrado en FDA como fabricante por contrato y fabricante Registrado en FDA como fabricante por contrato y fabricante de dispositivos personalizados, las instalaciones corporativas de dispositivos personalizados, las instalaciones corporativas de dispositivos personalizados, las instalaciones corporativas y de fabricación de fibra óptica de Fiberguide se encuentran y de fabricación de fibra óptica de Fiberguide se encuentran y de fabricación de fibra óptica de Fiberguide se encuentran en Stirling, Nueva Jersey, con una instalación de ensamblaje y en Stirling, Nueva Jersey, con una instalación de ensamblaje y en Stirling, Nueva Jersey, con una instalación de ensamblaje y fabricación en Caldwell, Idaho.fabricación en Caldwell, Idaho.

Page 41: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

La Innovation Compass muestra el camino directo a lo

más destacado de K 2010 Düsseldorf

Un grupo de expertos ha desarrollado una matriz de búsqueda para la preparación de la feria

K 2010 ofrece una muestra más amplia y densa K 2010 ofrece una muestra más amplia y densa de productos y novedades que ninguna otra de productos y novedades que ninguna otra feria del sector de plásticos y caucho. Gracias feria del sector de plásticos y caucho. Gracias a la variadísima procedencia internacional de a la variadísima procedencia internacional de los 3.000 expositores, que estarán presentes los 3.000 expositores, que estarán presentes en Düsseldorf, se garantiza la presentación de en Düsseldorf, se garantiza la presentación de todas las áreas de la oferta a nivel del mercatodas las áreas de la oferta a nivel del merca-do mundial. Y en todas las empresas expositodo mundial. Y en todas las empresas exposito-ras se están realizando los preparativos para K ras se están realizando los preparativos para K 2010 a toda velocidad, ya que todos los parti2010 a toda velocidad, ya que todos los parti-cipantes desean mostrar interesantes innovacipantes desean mostrar interesantes innova-ciones.

Los temas maestros de la Innovation ComLos temas maestros de la Innovation Com-pass describen los productos y procesos que pass describen los productos y procesos que determinarán continuamente la evolución del determinarán continuamente la evolución del mercado de la industria de los plásticos y el mercado de la industria de los plásticos y el caucho en los próximos años.

En el campo de las materias primas/En el campo de las materias primas/auxiliares son:

• Optimización de los plásticos y el caucho• Optimización de los plásticos y el cauchoestándar

• Plásticos de materias primas renovables• Plásticos de materias primas renovables• Modificaciones de plástico y caucho • Modificaciones de plástico y caucho

con partículas de nanoescala• Plásticos, componentes y superficies • Plásticos, componentes y superficies

funcionalizados• Plástico y cauchos para construcción • Plástico y cauchos para construcción

ligera, entre otros, espumas• Materiales compuestos de fibras y su • Materiales compuestos de fibras y su

procesamiento• Materiales – HíbridosEl segmento de máquinas/equipos com-El segmento de máquinas/equipos com-prende los elementos siguientes:prende los elementos siguientes:

• Reducción de los tiempos de producción• Aumento del rendimiento• Reducción de los tiempos de cambio de

la producción• Procesos de fabricación integrados• Optimización de los procesos parciales• Ahorro y eficiencia de energía• Ahorro y eficiencia del material

Título del certamen: K 2010 18ª Feria Internacional del Plástico y del Caucho Promotor sin fines de lucro: • Fachverband Kunststoff- und Gummimaschinen im VDMA Lyoner Str. 18 D-60528 - Frankfurt/Main www.kug.vdma.org • Gesamtverband Kunststoff-verarbeitende Industrie e. V. (GKV) Am Hauptbahnhof 12 -D-60329 Frankfurt/Main www.gkv.de • PlasticsEurope Karlstr. 21 D-60329 Frankfurt/Main www.vke.de • Wirtschaftsverband der deutschen Kautschukindustrie e.V. (WdK) Zeppelinallee 69 - D-60487 Frankfurt/Main www.wdk.de Periodicidad: trienal Lugar: recinto de la Feria de Düsseldorf pabellones: 1 a 17 Fecha: del 27 de octubre al 3 de novembre de 2010 Horario: diariamente de 10.00 a 18.30 h Precio de las entradas: - entrada de 1 día: 55.- euros

39

Page 42: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

- entrada para estudiantes: 15.- euros - abono de tres días: 120.- euros Datos estadísticos de la K 2007: Expositores: 3.114 - (62% extranjeros) su-perficie neta de exposición: 168.167 qm Visitantes: 242.000 - (57% extranjeros) Productos: - materias primas y auxiliares - se-miproductos, componentes técnicos y artícu-los de plástico reforzado - maquinaria y equi-pos para la industria del plástico y del caucho - servicios.

It’s K time!Intensos preparativos para

K 2010La exposición monográfica

“Visions in Polymers” muestra el futuro de

este material

¿Cómo será nuestro día a día dentro de veinte años?

¿De qué forma puede contribuir el plástico a resolver los grandes desafíos de la humanidad?

¿Qué aplicaciones, que hoy nos parecen todavía visio-narias, se habrán convertido en un estándar dentro de dos décadas?

La exposición monográfica de la K 2010 inten-tará dar respuesta a éstas y otras cuestiones clave bajo el lema “Visions in Polymers”. De la mano de una serie de ejemplos extraídos de diversos ámbitos de nuestra vida cotidiana, esta sección especial mostrará las tendencias de futuro que se perfilan y las innovaciones en las que actualmente trabaja la industria. La efi-ciencia energética y la conservación de los re-cursos naturales serán dos de los temas des-tacados de la exposición.

La K-Düsseldorf es, a nivel mundial, una de las más importantes plazas de contacto, no sola-mente para la industria del caucho y el plásti-co, sino también para los usuarios del sector. Expertos en la construcción de vehículos, empaque, electrotecnia, electrónica y comu-nicación, construcción, medicina técnica, ae-ronáutica y astronáutica, tienen las mejores oportunidades de informarse sobre el estado actual de la industria. Ellos podrán experimen-tar las innovaciones técnicas de este sector que se caracteriza por su dinamismo y su inno-vación. Mediante ejemplos de diferentes áreas

se mostrarán las nuevas tendencias desarro-lladas, y las novedades que la industria está preparando, entre ellos, la eficiencia energéti-ca y las energías renovables.

“Visions in Polymers” está organizada por la industria alemana del plástico bajo la dirección de PlasticsEuro-pe Deutschland e.V. y Messe Düsseldorf y tiene como objetivo complementar las presentaciones de los ex-positores mostrando otros aspectos y tendencias en torno a los materiales polímeros y la nueva imagen del certamen con el nuevo eslogan “It’s K time”, con el que esta feria líder mundial quiere atraer a Düsseldorf a todo el sector del plástico y del caucho.

Palabras por Erhard Wienkamp, Geren-te de departamento de Sociedad Ferial te de departamento de Sociedad Ferial Düsseldorf GmbH, en la Presentación de Düsseldorf GmbH, en la Presentación de la Feria K 2010 en Buenos Aires.la Feria K 2010 en Buenos Aires.Plástico y caucho se volvieron un componenPlástico y caucho se volvieron un componen-te irrenunciable para nuestra vida diaria. Autote irrenunciable para nuestra vida diaria. Auto-móviles y aviones, computadores, teléfonos y móviles y aviones, computadores, teléfonos y televisión, economía de construcción, deporte televisión, economía de construcción, deporte y tiempo libre y al final el área completa de emy tiempo libre y al final el área completa de em-paques no se pueden imaginar sin plásticos. paques no se pueden imaginar sin plásticos. La oferta de los expositores se complementa La oferta de los expositores se complementa por aspectos futuristas los cuales se muestran por aspectos futuristas los cuales se muestran en el show especial ¨ Visiones para polímeros en el show especial ¨ Visiones para polímeros ¨. En sesiones de discusión diarias, científicos ¨. En sesiones de discusión diarias, científicos sumamente importantes y utilizadores con sumamente importantes y utilizadores con experiencia práctica discutirán entre otros las experiencia práctica discutirán entre otros las preguntas siguientes: ¨¿Cómo se verá nuestra preguntas siguientes: ¨¿Cómo se verá nuestra rutina en 20 años?¨ ¨¿Cómo el plástico podría rutina en 20 años?¨ ¨¿Cómo el plástico podría contribuir a soluciones de preguntas imporcontribuir a soluciones de preguntas impor-tantes?¨, ¨¿Cuáles podrían ser las posibilidades tantes?¨, ¨¿Cuáles podrían ser las posibilidades de uso en dos décadas, las cuales hoy día pade uso en dos décadas, las cuales hoy día pa-recen ser visionarias aún?¨. Con ejemplos de recen ser visionarias aún?¨. Con ejemplos de áreas de vida diferentes se demuestra cuáles áreas de vida diferentes se demuestra cuáles serán las tendencias de desarrollo que se deserán las tendencias de desarrollo que se de-ben considerar y cuales innovaciones prepara ben considerar y cuales innovaciones prepara la industria. Especial consideración recibirán la industria. Especial consideración recibirán los temas de eficiencia de energía y el cuidado los temas de eficiencia de energía y el cuidado de recursos naturales.de recursos naturales.

Plataforma de innovación de nivel Plataforma de innovación de nivel mundialmundial

En todas las empresas ya se preparan para la En todas las empresas ya se preparan para la K 2010 porque naturalmente cada participante K 2010 porque naturalmente cada participante quiere mostrarse lo más brillante que pueda en quiere mostrarse lo más brillante que pueda en la feria más importante del sector. Lo más brila feria más importante del sector. Lo más bri-llante que se pueda significa “con innovaciones llante que se pueda significa “con innovaciones interesantes”. Aquí las innovaciones están en interesantes”. Aquí las innovaciones están en competencia y lo más importante es el conocompetencia y lo más importante es el cono-cimiento, que significa la ventaja decisiva en la cimiento, que significa la ventaja decisiva en la

40

Visite el stand de la Editorial Emma FiorentinoEl tradicional punto de encuentro de América LatinaEN1 - 02A EN - Eingang Nord (Entrada Norte)

Page 43: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

lucha por mercados y partes del mercado. La pregunta como uno puede posicionarse frente a una competencia mundial, se puede respon-der brevemente: con productos innovadores y tecnologías que ofrecen beneficios reales para el cliente.Ahora sería inapropiado confirmar que la K Düs-seldorf será la única plataforma donde cada tres años se presentan nuevas tecnologías. Sin embargo K es, sin duda, la única feria que espera con innovaciones tan abundantes. Y en este caso se enfoca en la orientación de uso y adaptación a necesidades de los clientes. Los clientes de los constructores de maquinaria y de los productores de materias primas están igual de afectados por la crisis como los pro-veedores. Los productores buscan intensa-mente soluciones para poder fabricar y vender los productos más eficientes, más económi-cos, más ahorradores de energía y de materia-les, de ser posible con mejores características. Cada solución, cada desarrollo progresivo es bienvenido.En el área de las materias primas/secundarias están:

• Optimización de plásticos y de caucho estandarizados

• Plásticos de materias primas ligeras• Modificaciones de plástico y caucho • Plásticos funcionales, componentes

de construcción y superficies• Plásticos y caucho para construcción

ligera, entre otros espumas• Materias reforzadas por fibras y su

procesamiento

• Materias secundarias - híbridosEl área maquinaria/ equipamiento contiene los siguientes segmentos:

• Acortamiento de tiempos de producción• Desempeño aumentado para la

producción• Acortamiento de cambios de jornadas

de producción• Procesos integrales de producción• Optimización de procesos parciales• Eficiencia de energía• Eficiencia de materiales

Palabras por Ulrich Reifenhäuser, Presidente del Consejo de expositores de la Feria K 2010 en la presentación en Buenos Aires

Desde hace casi cien años, el plástico presenta cada vez nuevas aplicaciones que se imponen y fascinan. Si los embalajes plásticos, isolacio-nes de cable y teléfonos fijos eran productos innovadores de plástico hace unas pocas dé-cadas, hoy en día lo son las micro partes de formación para catéteres de corazón y micro-cirugía.

Quizás se logren otros nuevos pasos tecnoló-gicos con iodos de iluminación como ahorra-dores de energía y pantallas digitales ¨displays¨

Los protagonistas de la presentación de la k en Buenos Aires, de izquierda a la derecha, se encuentran Jörg Buck, Vicepresidente Ejecutivo Adjunto de la Cámara

Argentino-Alemana, Erhard Wienkamp, Jefe de División de Messe Düsseldorf GMBH y Ulrich Reifenhäuser, Presidente del Consejo Asesor de Expositores K 2010.

41

Visite el stand de la Editorial Emma FiorentinoEl tradicional punto de encuentro de América LatinaEN1 - 02A EN - Eingang Nord (Entrada Norte)

Page 44: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

desplegables en unos pocos años. Fue gracias a los plásticos modernos que se posibilitaron nuevas utilidades para la humanidad. El plásti-co jugará un papel fundamental en la expan-sión de fuentes de energías renovables: desde las palas del rotor para turbinas de viento que están únicamente representados mediante plásticos reforzados por fibras, pasando por membranas en células de combustible a ele-mentos fotovoltaicos, los cuales deben princi-palmente imprimirse a lo grande en las películas mediante el uso de la tecnología de plásticos: el espectro del uso de plásticos en la técnica moderna de energía es muy amplio.Los plásticos también tienen una característi-ca oculta, la cual no se encuentra en ninguna ca oculta, la cual no se encuentra en ninguna hoja de información, ni está registrada en nin-gún producto: Los plásticos son extraordina-riamente eficientes energéticamente! Es por eso que los plásticos son clave para los recur-sos de tecnologías de ahorro de energía con poco consumo de materiales. Así la aplicación del plástico por ejemplo, ofrece ventajas en la isolación de calor en edificaciones o en la movi-lidad por construcciones con materiales ligeros en el auto, el ómnibus, en el tren y en el avión.

Ejemplo: Estructuras ligeras de construcción por plásticos reforzados por fibras

Materiales compuestos de fibra de plástico, conocidos como plásticos reforzados de fibra, posibilitan la producción de componentes es-tructurales de construcción altamente resis-tentes pero ligeros: La producción de moldes de fibras de vidrio y matrix duroplástico o con fibras interminables y matrix termoplástico pro-pician el aumento de volumen de producción en serie. Su campo de uso va desde la prótesis de brazos y piernas para personas con ampu-tación, a las palas de rotor para Aerogenera-dores.

La Nanotecnología da a los plásticos propiedades completamente nuevas

Nano materiales para el relleno y aditivos con base en nanotecnología pueden dar nuevas combinaciones de características cuando por ejemplo: la exigencia en transparencia y la flexi-bilidad, el índice de difracción y dureza, funcio-nalidad de la superficie y propiedades de ma-teriales, efectos de isolación y conductibilidad

representan opuestos sin paso. Entre las me-joras introducidas por los aditivos nano son por un lado parte de una mejora de las propieda-des reológicas, las cuales conducen a facilitar el procesamiento del plástico y por otro lado la conductibilidad, la cual puede impedir una car-ga eléctrica estática. Y al final, nos beneficia-mos del efecto Lotus de las herramientas con superficies plásticas que se autolimpian.

Madera y plástico en combinación como WPC

El plástico no solo se puede usar de forma pura, sino también contribuyen como matrix para recubrir otros materiales o hacerlos propara recubrir otros materiales o hacerlos pro-cesables para transformarlos en productos cesables para transformarlos en productos atractivos. Esto por ejemplo lo demuestran atractivos. Esto por ejemplo lo demuestran productos combinados de madera y plástico, productos combinados de madera y plástico, los cuales se conocieron como Wood Plastic los cuales se conocieron como Wood Plastic Composites (compuestos de madera y plástiComposites (compuestos de madera y plásti-co) WPC y cuyo consumo se incrementó muco) WPC y cuyo consumo se incrementó mu-cho en los últimos años.cho en los últimos años.WPC son materiales combinables, procesaWPC son materiales combinables, procesa-bles de manera termoplástica como virutas bles de manera termoplástica como virutas de madera polvorizadas o fibras de madera y de madera polvorizadas o fibras de madera y distintos tipos de plástico de extrusión como distintos tipos de plástico de extrusión como PP, PVC entre otros. Aunque la parte de maPP, PVC entre otros. Aunque la parte de ma-dera principalmente es variable, se posicionadera principalmente es variable, se posiciona-ron muchas veces partes de más del 50 por ron muchas veces partes de más del 50 por ciento. Según la información del Instituto Nova-ciento. Según la información del Instituto Nova-Institut se producen mundialmente más de 1.5 Institut se producen mundialmente más de 1.5 millones de toneladas de WPC. Productores millones de toneladas de WPC. Productores principales son América del Norte con aproxiprincipales son América del Norte con aproxi-madamente 1 millón de toneladas, China con madamente 1 millón de toneladas, China con 0.2 millones de toneladas, Europa con 0.17 mi0.2 millones de toneladas, Europa con 0.17 mi-llones de toneladas y Japón con 0.1 millones llones de toneladas y Japón con 0.1 millones de toneladas. Los científicos del Instituto Nova-de toneladas. Los científicos del Instituto Nova-Institut pronostican una triplicación del consuInstitut pronostican una triplicación del consu-mo de WPC alcanzando alrededor de 5 millomo de WPC alcanzando alrededor de 5 millo-nes de toneladas por año para el año 2015. nes de toneladas por año para el año 2015. Solamente el volumen de mercado en China Solamente el volumen de mercado en China podría alcanzar 4 millones de toneladas hasta podría alcanzar 4 millones de toneladas hasta este año.este año.Las aplicaciones más importantes de WPC Las aplicaciones más importantes de WPC en Europa son recubrimientos de pisos para en Europa son recubrimientos de pisos para el exterior (170.000 de toneladas) en la cual el exterior (170.000 de toneladas) en la cual WPC sustituye los conocidos revestimientos WPC sustituye los conocidos revestimientos de madera tropical y el interior de los vehículos de madera tropical y el interior de los vehículos (50.000 de toneladas). WPC se lanzaron tam(50.000 de toneladas). WPC se lanzaron tam-bién como aplicaciones para bienes de consubién como aplicaciones para bienes de consu-mo y muebles fuera de las aplicaciones como mo y muebles fuera de las aplicaciones como el interior de los automóviles y revestimientos el interior de los automóviles y revestimientos de pisos. de pisos.

42

Visite el stand de la Editorial Emma FiorentinoEl tradicional punto de encuentro de América LatinaEN1 - 02A EN - Eingang Nord (Entrada Norte)

Page 45: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

Como WPC es de composición similar a otros plásticos clásicos y se dejan procesar por ex-trusión e inyección, muchos productores de maquinaria de plástico ofrecen para estos pro-cedimientos la técnica necesaria de dosifica-ción, plastificación y de herramientas.

Bio-plásticos: Materias secundarias en alza

En principio, muchos plásticos se pueden sin-tetizar a partir de precursores no sólo deri-vados de los petroquímicos. Por el contrario, también se puede derivar a partir de productos naturales, los precursores biológicos para la producción de plásticos. La resultante, deno-minado bio-plásticos han abierto un nicho de mercado y en algunas aplicaciones de emba-laje y productos de consumo ya están posicio-nados.Se debe diferenciar entre los bio-plásticos, bioproductos y plásticos biodegradables: No todos los plásticos de base biológica son bio-degradables y no todos los plásticos biodegra-dables son obligatoriamente de base biológica.El consumo mundial de bioplásticos se cuadru-plicará a 900.000 toneladas hasta el año 2013 y su valor alcanzará alrededor 2.6 mil millones U$S, pronostican los analistas de mercado de Freedonia, Cleveland, Ohio/USA. En los si-guientes 5 años, el mercado se desarrollará alrededor de 2 millones de toneladas, con un valor de más de 5 billones U$S en el año 2018.Existen más y más tipos de plástico que se dejan producir con base en materias primas regenerables. Después del lanzamiento de los materiales de sustitución con base biológica para plásticos estandarizados, los producto-res de plásticos técnicos comenzaron a usar en los últimos años, en algunos casos materias para procesar con base natural, así BASF y Du-Pont: Ambos producen tipos de poliamida 6.10 con base en ácido sebáceo el que se extrae de aceite de ricino.Aunque el uso de plástico con base biológica o la incrustación de plástico con materias natura-les como fibras naturales o madera polvoriza-da contribuye a economizar sosteniblemente, bioplásticos no se usan sin razón: Mientras pe-tróleo se utiliza no solamente para la produc-ción de alimentos sino también para producir energía, para la movilidad y productos quími-cos como plásticos, muchas materias prima-rias con base vegetal como el maíz frecuente-

mente pueden ser usados.

K 2010: La cita más importante para innovaciones en plástico y caucho

La Feria K en Düsseldorf es desde 1952 un encuentro central de la industria plástica in-ternacional para conocer innovaciones y ten-dencias. En ningún lugar del mundo, se puede experimentar tan completa la gama de tecno-logía para materias primas, procesamiento y aplicaciones como en la Feria K en Düsseldorf. En ningún lugar se puede obtener una vista tan integral como son el composicionamiento, la extrusión y la técnica de forma soplada como en la K! En ningún lado se ven más células de producción con maquinaria de inyección, en ningún lado se puede apreciar una variedad de aplicación en acción como en la K! En nin-gún lado se presentan tantos productores de plástico, caucho, materias primas, colores , pigmentos, refuerzos de los agentes y relleno, tantos productores, componedores y comer-ciantes como en la K!

Materias primas y auxiliares, piezas téc-nicas y productos reforzados

• Espumas super livianas con efecto mejoradode isolación de calor y ruido

• Partículas aditivas nanométricas para el mejoramiento de la capacidad de fluidez y el incremento de propiedades mecánicas de plásticos

• Tipos de plástico con resistencia al caloraumentada para el uso en técnica electrónica y eléctrica

• Tipos de plástico con transparencia aumentada y difracción aumentada y propiedades ópticas mejoradas

• Nuevos tipos de plásticos estandarizadosy técnicos con base en materias primas regenerables

• Nuevos tipos plásticos biodegradables• Composiciones de madera y plástico (WPC) en nuevas aplicaciones

43

Visite el stand de la Editorial Emma FiorentinoEl tradicional punto de encuentro de América LatinaEN1 - 02A EN - Eingang Nord (Entrada Norte)

Page 46: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Máquinas, herramientas, equipos

• Mejor aprovechamiento de plantas por lapsos de producción más cortos, más flexi-bilidad y lapsos de reensamblaje más cortos

• Períodos de ciclos más cortos, tarifas depiezas más bajas y más productividad por movilización de maquinaria más rápida, herramientas optimizadas, enfriamiento eficiente y aparatos de manejo mejor sincronizados

• Conceptos de maquinaria modificadospara construcción más económica y uso de energía más reducido

• Conceptos de regulación de temperaturaeficiente para la creación más económica de procesos, para aumentar la calidad de productos y la reducción del uso de energía

• Supervisión y control integrado para la calidad del producto, manejo de quitar residuos directamente en el proceso y documentación de datos del proceso y de la calidad

• Uso intensificado de motores eléctricos y eficientes en uso de energía para máquinas de procesamiento para la reducción del consumo de energía y los costos de energía

• Combinación de distintos procedimientos

especializados en inyección por moldes por especializados en inyección por moldes por ejemplo inyección de fluidos o técnica de ejemplo inyección de fluidos o técnica de policomponentes, procedimientos de policomponentes, procedimientos de decorar y espumar en un ciclo para integrar decorar y espumar en un ciclo para integrar diferentes funciones de un elemento plástico.diferentes funciones de un elemento plástico.

La K 2010 en Düsseldorf se realiza del 27 de La K 2010 en Düsseldorf se realiza del 27 de octubre al 3 de noviembre. Aún no se conocen octubre al 3 de noviembre. Aún no se conocen los enfoques de presentación de las empresas los enfoques de presentación de las empresas expositoras, pero ya hoy es seguro que alguexpositoras, pero ya hoy es seguro que algu-nas tendencias importantes se organizarán en nas tendencias importantes se organizarán en temas y se presentarán en objetos de expositemas y se presentarán en objetos de exposi-ción.

MAYOR INFORMACION, MAYOR INFORMACION, VENTA DE LAS ENTRADAS Y CATÁLOGO:VENTA DE LAS ENTRADAS Y CATÁLOGO:Cámara de Industria y Comercio Argentino-AlemanaCámara de Industria y Comercio Argentino-AlemanaDeutsch - Argentinische Industrie - und HandelskamerDeutsch - Argentinische Industrie - und HandelskamerErika Enrietti - Gerente Ferias y Exposiciones Erika Enrietti - Gerente Ferias y Exposiciones A través de su departamento de Ferias, brinda una A través de su departamento de Ferias, brinda una amplia serie de servicios a visitantes y expositores, así amplia serie de servicios a visitantes y expositores, así como las entradas bonificadas y catálogos para las como las entradas bonificadas y catálogos para las ferias. Avenida Corrientes 327 - AR - C1043AAD Buenos AiresAvenida Corrientes 327 - AR - C1043AAD Buenos AiresTel: (+54 11) 5219-4000 - 5219-4017/4031Tel: (+54 11) 5219-4000 - 5219-4017/4031Fax: (+54 11) 5219-4001Fax: (+54 11) 5219-4001E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Web: www.cadicaa.com.arWeb: www.cadicaa.com.arwww.messe-duesseldorf.dewww.messe-duesseldorf.dewww.messe-duesseldorf.com www.messe-duesseldorf.com www.k-online.de/www.k-online.de/http://mobile.k-online.dehttp://mobile.k-online.de

44

1

Visite el stand de la Editorial Emma FiorentinoEl tradicional punto de encuentro de América LatinaEN1 - 02A EN - Eingang Nord (Entrada Norte)

Page 47: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

Rhodia y su tecnología* MMI Confident Design™

para polímeros cargados

Rhodia anuncia el lanzamiento de tres nue-vas funciones de su tecnología de predic-ción de comportamientos mecánicos de los polímeros cargados, conocida como MMI Confident Design™.

Proporcionar una ventaja competitiva cada vez mayor a sus clientes ha sido siempre para Rhodia la fuerza impulsora del avance de su tecnología MMI Confident Design. Un fabricante que desarrolle en colaboración con Rhodia una pieza con un compuesto de poliamida con fibras cortas, puede acceder al potencial de simulación que ofrece MMI Confident Design. Con esta tecnología, ca-paz de calcular con precisión las propieda-des mecánicas de los polímeros reforzados con fibras, incluida la PA6.6, Rhodia puede comprometerse firmemente con una simu-lación de plásticos técnicos, tan predictiva como la del acero.

Esta capacidad para describir perfectamen-te el comportamiento de los compuestos de fibras cortas es el resultado de asociar el software DIGIMAT® de la empresa de inge-niería e-Xstream con las leyes de compor-tamientos complejos que Rhodia ha puesto en práctica, involucrando a expertos, tanto internos como externos.A finales de noviembre de 2009, Rhodia in-tegró tres importantes funciones que apor-tan información sobre los comportamientos bajo carga: la elasticidad, la elastoplasticidad y la elastoviscoplasticidad, vinculadas a la velocidad de deformación. En el futuro, se irán incorporando otras funciones de mayor complejidad.

«Al mejorar el conocimiento de los com-puestos con refuerzos discontinuos, Rhodia mejora y agiliza el diseño de las piezas. Nu-merosos sectores pueden plantearse con mayor confianza sustituir el metal de una pieza estructural por una poliamida, con el objetivo de reducir el peso y los costos de fabricación», según explica Olivier Moulinje-une, experto en simulación.

Las primeras aplicaciones se han orientado al campo del automóvil, con piezas estructu-rales de soporte del motor, asientos, peda-les..., pero también a otros mercados, como el de las fijaciones de tablas de surfing para la nieve, o interruptores eléctricos.

Gracias a su tecnología MMI Confident De-sign, Rhodia es un socio de desarrollo capaz de implicarse y crear valor en cada fase del diseño, desde la concepción hasta la fabri-cación de una pieza. Si el cliente no dispo-ne del software DIGIMAT, Rhodia garantiza el desarrollo completo. En caso de que sí lo tenga, Rhodia pone a su disposición las le-yes del comportamiento de cada material, en el momento del proyecto.

DIGIMAT, creado por la ingeniería eXstream, es una plataforma de programas de mode-lización a escala múltiple: permite calcular el comportamiento del plástico técnico re-forzado en cada punto de una pieza, inte-grando las propiedades de la matriz y de las fibras, así como su orientación, en condicio-nes estáticas o de impacto.Para modelizar los comportamientos, Rho-dia ha ido mucho más allá de los resultados

45

Page 48: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

de los ensayos básicos y ha recurrido a los mejores medios disponibles: el análisis de microestructuras (en colaboración con el Sincrotrón de Grenoble), las caracterizacio-nes mecánicas avanzadas efectuadas a alta velocidad y el control videométrico de las deformaciones entre otros.

Con todas estas nuevas funciones Rhodia se reafirma como el especialista en la mode-lización de propiedades mecánicas de plás-ticos técnicos.

MMI Confident Design*: Multi-scale mode-lling / Mechanical calculation / Injection moul-ding simulation for Confident Design

Rhodia Polyamide es la empresa completa-mente integrada de Rhodia centrada en la poliamida 6.6. Su estrategia gira en torno a tres ejes: la alta competitividad mundial de sus polímeros y productos intermedios junto al fuerte desarrollo de la presencia industrial en regiones de rápido crecimiento; la con-solidación de los plásticos técnicos como motor de crecimiento; y un enfoque centra-do en Asia y Brasil como regiones priorita-rias para una expansión más allá de nuestra base europea.

En Sudamérica, Rhodia Polyamide también tiene posiciones fuertes en ruta de adiponi-trilo y fenol, hilos industriales y fibras.

Rhodia es un grupo químico internacional fir-memente comprometido con el desarrollo sostenible. Líder en sus áreas de negocio, el Grupo tiene como objetivo mejorar los resul-tados de sus clientes buscando la excelen-cia operativa y aprovechando su capacidad de innovación.

Estructurada en torno a seis Empresas, Rho-dia es el socio de los principales actores de los mercados de automoción, electrónica, aromas y fragancias, salud y cuidado perso-nal y del hogar. Con una plantilla de 14.500 personas en todo el mundo, el Grupo factu-ró 4.800 millones de euros en 2008. Rhodia cotiza en NYSE Euronext.

Rhodia Polyamide: www.rhodia.comwww.e-Xstream.com

46

Efecto de la velocidad de tracción sobre el comportamiento en tracción

Microestructura de una poliamida reforzada con fibras de vidrio

Page 49: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

Impianti OMS promocionó los siguientes equipos:

- IMPACT, para poliuretano rígidos, flexibles,a piel integral, y otras

- ECOPlus: Espumadoras - Instalaciones para la producción de

paneles en continuo

Los sistemas producidos por Impianti OMS incluye instalaciones para la producción de paneles en continuo con sustratos flexible o chapa-chapa para techos, paredes, con-ductos para sistema de climatización y ais-lamiento de las construcciones civiles e in-dustriales.También estas instalaciones son dedicadas para la producción de celdas frigoríficas.

Las máquinas a baja presión IMPACT permi-ten al operador un mantenimiento sencillo y racional dado que todas las partes que se deben manutencionar han sido situado en el trasero de las mismas.

Con este modelo se producen todas las piezas en poliuretano rígidos, flexibles, a piel integral, etc. Las máquinas espumadoras ECOPlus tie-nen como característica principal el nuevo sistema con bombas a caudales variables comandado por pistones axiales rotativos accionados por motores eléctricos trifásico controlados por inverter.

Esta configuración permite el cambio auto-mático del caudal de trabajo y de la relación entre los dos componentes sin alguna inter-vención manual.

Representante: PLASTOVER S.R.L. - F. D. Roosevelt 2191, Piso 3º, “A” - C1428BOE Buenos Aires, Argentina Tel./Fax: (54-11) 4786-7249 (Líneas rot.); 4782-3898 E-mail: [email protected] Web: www.plastover.com.ar Web: www.omsgroup.it

47

Page 50: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

48

Page 51: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

SABIC con dos interesantes

informaciones:vehículos eléctricos con

batería y coches híbridos eléctricos y fibra óptica para

conectores resistentes de una sola pieza

Coches eléctricos e híbridos

Con la nueva cartera de materiales de primera clase de SABIC Innovative Plastics para la industria de la automoción, los coches eléctricos e híbridos se ponen a todo gas

En la feria Chinaplas 2010 SABIC Innovative Plas-tics acaba de anunciar una nueva cartera de re-sinas avanzadas Noryl* y Valox* para automoción con la que pretende ayudar a los clientes a crear soluciones que aligeren el tren motriz y mejoren las prestaciones de los coches híbridos, híbri-dos enchufables (PHEV) y eléctricos con batería (BEV). Este anuncio responde claramente a la ne-cesidad de recortar el consumo de combustibles fósiles y la emisión de gases de efecto inverna-dero en todo el mundo, en favor de sistemas de propulsión más responsables con el medioam-biente, más económicos, mejores y más limpios. Además de contribuir a inaugurar una nueva era en las tecnologías de motores y transmisiones más ecológicas, los nuevos materiales de SA-BIC Innovative Plastics ofrecen a los fabricantes de equipos originales (OEM) una resistencia a los impactos, dureza y resistencia a las altas tempe-raturas excelentes, así como otras características de alto rendimiento superiores a las que ofrecen los materiales de la competencia. El objetivo de

49

todo ello es dar a los fabricantes una ventaja ex-cepcional en el competitivo mercado internacio-nal de la automoción.«Cuando los OEM del sector de la automoción buscan soluciones termoplásticas innovadoras, saben que pueden contar con nosotros - explica V. Umamaheswaran (UV), director de productos y marketing de la división de automoción de SA-BIC Innovative Plastics-. Se prevé que los vehí-culos eléctricos híbridos medioambientalmente progresivos logren captar una buena cuota de la industria mundial de la automoción para el 2015. Nosotros tenemos la firme voluntad de ayudar a nuestros clientes de este sector a encontrar so-luciones precisas que lleven a buen puerto sus tecnologías de motorizaciones alternativas. Un número cada vez mayor de nuestros clientes se adentra en este campo, con la tranquilidad de que SABIC Innovative Plastics va a hacer todo lo po-sible por ayudarlos a desarrollar materiales de un rendimiento excepcional que fomenten el avance de sus nuevas plataformas tecnológicas.»

Vehículo híbrido enchufable (PHEV)

Page 52: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Nuevas soluciones para los retos que plan-tean los vehículos eléctricos con batería y los coches híbridos eléctricos

Aunque los coches híbridos, híbridos enchufables y eléctricos con batería pueden reducir el consu-mo de combustible y las emisiones, el peso adi-cional de las baterías (hasta 300 kg en el caso de un coche de tamaño medio) puede reducir los efectos beneficiosos que tienen estos coches en el medioambiente. Para reducir el peso, los plás-ticos pueden sustituir al acero en distintas aplica-ciones, como los alojamientos de las baterías, un enfoque que ya están aplicando los fabricantes líderes del sector de la automoción. Las resinas de óxido de polifenileno (PPO) Noryl y tereftalato de polibutadieno (PBT) Valox de SABIC Innovati-ve Plastics son una elección excelente para los componentes de las baterías, incluidos bastido-res y alojamientos. Estas resinas también tienen la ventaja de ser bastante más ligeras y, además, ofrecen una excelente resistencia a las sustan-cias químicas y temperaturas, buena estabilidad dimensional y retardo a la llama.

Estabilidad dimensional en situaciones muy exigentes

A diferencia de las baterías de plomo, las bate-rías de mayor densidad energética están forma-das por distintas celdas (hasta 200, en algunos casos) y tanto la estructura que rodea estas ba-terías como sus sistemas de control electróni-co deben responder a unos estrictos requisitos de estabilidad dimensional. Al incorporar tantos componentes en un espacio tan limitado, hasta la más mínima inestabilidad podría dar lugar a des-ajustes, fugas o posibles daños debido a la esca-sez de holgura.

Las resinas Noryl y Noryl GTX* de SABIC Innova-tive Plastics ofrecen una compresión inicial y una deformación con respecto al molde más baja. Asimismo, presentan una absorción menor de humedad que reduce al mínimo los cambios en las dimensiones y las propiedades mecánicas, así como un coeficiente de dilatación térmica (CTE) más bajo y más estable. Estas propiedades so-bresalientes contribuyen a que el rendimiento del sistema de baterías se mantenga estable inde-pendientemente de los cambios posibles en el entorno, como la temperatura, la humedad o la carga.

La resina Noryl es un polímero amorfo que puede mantener su rigidez dentro de un rango de tem-peratura amplio. Esto asegura una estabilidad di-mensional superior sin necesidad de utilizar vidrio

u otros componentes de relleno que requieren las resinas cristalinas, como las poliamidas, que pueden dar lugar a problemas en el control de las dimensiones de una pieza, debido a una contrac-ción o dilatación anisótropa. La efectiva familia de resinas Noryl tiene la capacidad única de aportar todas estas ventajas sin reducir por ello la resis-tencia a sustancias químicas como los líquidos de refrigeración que suelen utilizarse en las baterías (por ejemplo, el etilenglicol).

Soluciones para los problemas exclusivos de los vehículos eléctricos y eléctricos híbridos

Los vehículos eléctricos con batería resultan cada vez más atractivos gracias a las nuevas baterías de iones de litio y polímero de litio, que tienen una mayor potencia y densidad energética. En gene-ral, las baterías funcionan mejor en situaciones de temperaturas controladas, lo que exige una vital gestión de la temperatura a la que operan. Para refrigerarlas, se suele usar una refrigera-ción líquida, más eficiente que la refrigeración por aire. En consecuencia, estos líquidos requieren la utilización de materiales termoplásticos de alto rendimiento y resistentes a las sustancias quími-cas. Además, durante el proceso de obtención de energía de una batería, ésta se calienta, por lo que se precisan materiales que presenten una excelente resistencia térmica.

SABIC Innovative Plastics ofrece diversos ma-teriales con estas cualidades, como la resina de polieterimida (PEI) Ultem*, que presenta una elevada resistencia térmica y una capacidad in-herente de retardo a la llama, o la resina PBT Va-lox, que tiene una elevada resistencia térmica y a las sustancias químicas. En los vehículos híbridos eléctricos (HEV), cuanto más alta sea la tensión, mayor relevancia gana la pantalla frente a interfe-rencias electromagnéticas y de radiofrecuencias (EMI/RFI), ya que es lo que determina el control de las posibles interferencias de los distintos componentes electrónicos, como los inversores, las unidades de control electrónico o el sistema de gestión de la batería. Los compuestos LNP* Faradex* de SABIC Innovative Plastics proporcio-nan excelentes propiedades de apantallamiento frente a las interferencias EMI/RFI, sin el elevado peso de las capas metálicas o los riesgos medio-ambientales de la metalización.

50

Page 53: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

Fibra óptica para conectoresresistentes de una sola pieza

SABIC Innovative Plastics da un nuevo impulso al sector de la fibra óptica con su resina Ultem*

optimizada a longitudes de onda específicas, que permite obtener conectores

resistentes de una sola pieza

Consciente de que la creación de conectores complejos de muchas piezas entraña grandes dificultades, SABIC Innovative Plastics ha creado grados especializados de su resina Ultem*, uno de los productos clave de su cartera. Con ello, su objetivo es impulsar el desarrollo de diseños de conectores moldeados de una sola pieza que, además, resulten muy económicos. En la feria internacional Chinaplas 2010 la empresa expu-so estos materiales exclusivos que se pueden personalizar con precisión a longitudes de onda específicas y ofrecen control de la atenuación, una gran resistencia al calor extremo y estabili-dad dimensional para la alineación precisa de la fibra. Esta nueva e innovadora solución tiene el propósito de reducir el coste del conector hasta un 20%, acelerar la instalación de la fibra y pro-porcionar una vida útil excepcionalmente larga. Además, la inversión continua de SABIC Innova-tive Plastics en nuevas tecnologías aplicadas a la fibra óptica ayudará a los clientes de esta indus-tria de alta tecnología a ampliar su presencia en diversos lugares del mundo de gran importancia estratégica.

«La calidad de una instalación de fibra óptica vie-ne dada por sus conexiones, por lo que nuestro objetivo es ayudar a nuestros clientes a producir una nueva generación de conectores sencillos pero muy fiables y de alto rendimiento -afirmó Kim Choate, jefe de dirección global de productos de la división de productos de alto rendimiento de SABIC Innovative Plastics-. SABIC Innovative Plas-tics ha hecho un esfuerzo decidido y constante por crear materiales muy sofisticados para esta industria con el fin de revolucionar el diseño de los conectores y ayudar a reducir los costes. Estos nuevos grados de resina Ultem de alta tecnología desempeñarán sin duda un papel fundamental a la hora de ampliar la disponibilidad y el uso de la tecnología de fibra óptica en un mundo como el actual, en el que existe una necesidad cada vez mayor de acceder a los datos a la velocidad de la luz.» www.sabic-ip.com

51

La resina Ultem: un producto en la onda

Gracias a su tecnología patentada, SABIC Inno-vative Plastics puede personalizar con gran pre-cisión sus nuevas resinas Ultem para transmitir la luz a la longitud de onda que necesita el cliente o que exigen las normas del sector. La resina trans-parente se caracteriza por un color personaliza-do que reduce al mínimo la atenuación y ofrece una resistencia excepcional a altas temperaturas. Además, la excelente estabilidad dimensional ayuda a garantizar que las fibras permanezcan alineadas dentro del conector, lo que evita ne-cesidad de sustituir la pieza o realizar tareas de mantenimiento.La elevada fluidez de la resina Ultem permite mol-dear por inyección los conectores y obtener una gran productividad. Como los diseños de una pieza no necesitan montaje adicional, se reducen aún más los costes del sistema. Un conector más simple hace más eficiente la instalación y evita los múltiples puntos de fallo que caracterizan los di-seños tradicionales de cuatro o cinco piezas.

Acerca de SABIC Innovative Plastics

SABIC Innovative Plastics es uno de los principales proveedo-res mundiales de termoplásticos de ingeniería y cuenta con una trayectoria de 75 años dedicada a la creación de soluciones innovadoras que resuelven los problemas más acuciantes de sus clientes. En la actualidad, SABIC Innovative Plastics factu-ra miles de millones de dólares, realiza operaciones en más de 35 países y cuenta con aproximadamente 9.000 empleados en todo el mundo. La empresa sigue siendo líder en el sector de los plásticos gracias a la colaboración con sus clientes, a la inver-sión constante en nuevas tecnologías de polímeros, tecnologías de procesamiento y desarrollo de aplicaciones globales, y a sus soluciones respetuosas con el medio ambiente y orientadas a diferentes mercados como los del automóvil, la electrónica, la construcción, el transporte y la sanidad. Su extensa cartera de productos incluye resinas termoplásticas, revestimientos, com-puestos especiales, películas y láminas. SABIC Innovative Plas-tics es una filial propiedad al 100% de Saudi Basic Industries Corporation (SABIC), uno de los cinco principales fabricantes petroquímicos del mundo.* Marca comercial de SABIC Innovative Plastics IP BV.

Page 54: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Compañía de Ensayos Físicos Aumenta la Oferta de Capacidad & Sercicios

Bcomtesting, anunció su expanción de capacidad y servicios y agrega nuevos equipamientos

Bcomtesting ha aumentado su capacidad de ensayos con el agregado de una prensa electromecánica de 500 kgf y un equipo servo hidráulico para velocidad de fatiga, Instron 8872 de 2500 kgf . Estas dos adquisiciones, combinado con nuevos equipos y accesorios le dá a Bcomtesting cinco prensas de ensayos, tres electromecánicas y dos servo hidráulicas, y además aumenta la total capacidad a 34.000 kgf.

Esta expansión en equipos incrementará la capacidad total de Bcomtesting. De hecho, este aumento de la capacidad permiti-rá a Bcomtesting continuar brindando servicios en mejores tiemrá a Bcomtesting continuar brindando servicios en mejores tiem-pos en las industrias que atiende. Adicionalmente, ahora proveerá pos en las industrias que atiende. Adicionalmente, ahora proveerá mejor la necesidad de ensayos a la fatiga para sus clientes de la mejor la necesidad de ensayos a la fatiga para sus clientes de la industria de composites.

Ubicada en Wake Forest, NC, Bcomtesting evalúa propiedades Ubicada en Wake Forest, NC, Bcomtesting evalúa propiedades físicas y mecánicas de composites y plásticos tanto para fabricanfísicas y mecánicas de composites y plásticos tanto para fabrican-tes como proveedores de estas industria.

Perfil de Bcomtesting: Ofrece una amplia variedad de capacidad Perfil de Bcomtesting: Ofrece una amplia variedad de capacidad de ensayos especializados en composites y plásticos. La emprede ensayos especializados en composites y plásticos. La empre-sa provee servicios de ensayos mecánicos y físcos a una fracción sa provee servicios de ensayos mecánicos y físcos a una fracción del costo que la mayoría de los laboratorios. Para proveer valor del costo que la mayoría de los laboratorios. Para proveer valor a sus clientes, Bcomtesting evalúa dos veces los especímenes a sus clientes, Bcomtesting evalúa dos veces los especímenes requeridos por las normas ASTM para propiedades mecánicas , requeridos por las normas ASTM para propiedades mecánicas , proveyendo mejor distribución estadística de los materiales enproveyendo mejor distribución estadística de los materiales en-sayados. El costo por espécimen cuesta menos del 50% menos sayados. El costo por espécimen cuesta menos del 50% menos que en ensayos mecánicos y 18% menos en los físicos.

E-mail: [email protected] Web: www.Bcomtesting.com

52

Page 55: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

53

FABRICACIÓN DE GRANDES PIEZAS ESTRUCTURALES EN

COMPOSITESMARIANO SASTRE SÁNCHEZ

Ingeniero Superior Industrial Director de Desarrollo

FABRICACIÓN DE GRANDES PIEZAS ESTRUCTURALES EN COMPOSITES.INTRODUCCIÓN.

Los cambios sociales, económicos e inclu-so industriales, que se produjeron tras la se-gunda guerra mundial, definieron una nueva filosofía en el mundo de los materiales de in-geniería.

El desarrollo de la siderometalurgia de los aceros aleados, así como la de los inoxida-bles, la aluminotermia, y la aparición de los termoplásticos en gran escala, variaron los conceptos originales de elementos resis-tentes, para uso en ingeniería, maquinaria, construcción etc., etc.

Este cambio estuvo basado en la normaliza-ción de los materiales, y en la homogeneiza-ción de características técnicas, consecuen-cia de la automatización de las producciones de materiales.

Hoy, en la primera década del siglo XXI, vivi-mos una situación muy parecida, con rela-ción a los COMPOSITES.

Desde su aparición, en los años 50, han evolucionado de manera considerable, pero esta evolución se ha manifestado de mane-ra muy variada, en función de los diversos ámbitos de su utilización.

Inicialmente los composites fueron utiliza-dos para fabricar piezas como cobertores, o capots, sin función estructural ni resistente. Cubrían, tapaban o protegían.

Más tarde, aunque poco, se fabricaron cas-cos de barcos pequeños, encontrándose que sus capacidades estructurales eran suficientes, e incluso adecuadas, con pro-cesos productivos nada técnicos, y con alta variabilidad de condiciones, siguiéndose con esta tecnología de fabricación casi hasta nuestros días.

Cuando los condicionantes típicos de los Composites, como la resistencia estructural respecto de su peso y la altísima resistencia a la corrosión, fueron ampliamente demos-trados, su uso fue uno de los mayores desa-fíos para los gabinetes de diseño.

En lugares donde el peso, con una determi-nada resistencia estructural, era el elemen-to de decisión, los composites se definieron como la solución más adecuada.

Sin embargo, la situación de la tecnología de producción, no era la adecuada para garan-tizar una solución total y absoluta a dichos problemas.

Inicialmente, el uso de los composites para resolver ciertos problemas, por ejemplo cuestiones de peso en vehículos espaciales, se ejecutaba mediante fabricaciones artesa-nales, poco dadas a controles, más que los finales. Se necesitaban dos o tres piezas, y no era ningún problema su fabricación.

Cuando la industria aeronáutica se dio cuen-ta de las tremendas posibilidades de estos materiales, y quiso utilizarlos, se pusieron de manifiesto los problemas que estábamos apuntando.

Page 56: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

54

En una palabra, no era posible fabricar series con una garantía de homogeneidad.Esto era debido, a que toda la tecnología existente, se basaba en métodos de pro-ducción manual, con una extraordinaria de-pendencia de los operarios, tanto en cuanto a las fibras como en cuanto a las resinas y los métodos de impregnación y laminado.

Ya a principios de los años 80, se vio que la utilización de componentes con fibra de carbono, abarataban mucho los costes de operación y mantenimiento en la industria aeronáutica, pero la necesidad de contar con elementos fiables, tanto por materia pri-ma como por homogeneidad de proceso, eliminaba dicha utilización. Solamente proto-tipos, fabricados por artesanos de muy alta cualificación, era posible producir, con unos costos solo asumibles por entidades como la NASA, o cierta industria de armamento.De aquí partió toda la nueva tecnología de producción automatizada de piezas de composite.

Para dar respuesta a la necesidad de con-tar con piezas resistentes y con responsa-bilidad, primero a la industria aeronáutica, y a continuación a todo tipo de industria, era TOTAL Y ABSOLUTAMENTE NECESARIO, contar con sistemas productivos que IN-TRÍNSECAMENTE GARANTIZARAN LA CA-LIDAD Y HOMOGENEIDAD DE LAS PIEZAS FABRICADAS.

En una palabra, volvíamos a la filosofía de fi-nales del siglo IXX, eliminación del artesano, y definición de procesos automatizados de producción.

CONCEPTOS.

Partiendo de que un composite es la unión de una matriz de resina con un refuerzo de fibra, en una forma y medida determina-da, aceptaremos que el proceso básico de producción consiste en “mojar” unas fibras, previamente patroneadas, y colocarlas en un molde, para que al polimerizar la resina, queden con la forma deseada.

Si en el toreo, el arte se define como PARAR TEMPLAR Y MANDAR, en composites se

trata de CORTAR IMPREGNAR Y COLOCAR.Desde el inicio de su uso, los composites se han fabricado según varios procesos, que si al principio fueron absolutamente manua-les, poco a poco fueron eliminando algunas operaciones manuales y se sustituyeron por otras digamos “de máquina”.

No obstante, y como vamos a ver muy pron-to, estas operaciones se limitaron a piezas pequeñas, siguiendo con prácticamente los mismos procesos, cuando el tamaño es im-portante.

El inicial sistema de colocación de telas y mats, con impregnación por rodillos y bro-chas, sistema conocido como WET LAY UP, se ha sustituido por otros procedimientos en algunos casos, donde parte del trabajo ma-nual se ha transformado en trabajo mecani-zado, como por ejemplo con el uso del pre-preg ya no se impregna, en otros, el uso de la transferencia de resina, tanto como RTM como INFUSIÓN, se manejan las telas en seco, pero la colocación de fibras es preciso efectuarla de forma manual.

En estos casos, hemos eliminado una de las fuentes de indeterminación, como es la de la impregnación y el reparto de resina, pero seguimos teniendo la otra parte, la coloca-ción de los refuerzos en los moldes.

Por tanto podemos decir que hoy hay muy pocos métodos, conocidos, que nos permi-tan hablar de confiabilidad de las piezas, en función del proceso productivo, sobre todo cuando las piezas son de gran tamaño.

PROCESOS AUTOMÁTICOS ACTUA-LES.

Sin dejar de ser cierto todo cuanto anterior-mente se ha dicho, es preciso hablar sobre varios procesos, actualmente en uso, y que realmente cumplen todas las expectativas que demandábamos en los puntos prece-dentes.

Estos procesos son:PULTRUSION,LAMINACION EN CONTINUO,CENTRIFUGACION,

Page 57: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

55

FILAMENT-WINDING,FILAMENT-LAYING,AUTOMATED TAPE LAYING, ATLAUTOMATED FIBER PLACEMENT. AFP.AUTOMATED FABRIC LAYING. A.F.L.

Todos estos procesos, tienen como punto en común una muy baja participación de la mano de obra en el proceso productivo.Vamos a continuación a describir esquemá-ticamente cada proceso, así como a justifi-car su uso, ventajas e inconvenientes.

PULTRUSION.

Consiste en hacer pasar por una hilera una determinada cantidad de fibras impregna-das, que se solidifican por polimerización de la resina, debido a la temperatura de que hemos dotado a la hilera. La sección de la hilera corresponde a la de la pieza, con sus contracciones correspondientes.

Las fibras, en su mayor parte longitudinales, se impregnan en un baño inmediatamente antes de su entrada en la hilera, o bien lo pueden ser en una cámara presurizada don-de se inyecta la resina.

Este segundo método es mucho más técni-co que el original, pues además de controlar las cantidades de resina, esta no se encuen-tra al aire, y en caso de trabajar con estire-no disuelto, caso de U.P. y Vinil-ester, no tendremos VOC, con lo que será más fácil cumplir las reglamentaciones de Seguridad e Higiene.

Con este procedimiento se fabrican piezas de sección constante, de longitud variable, con secciones de hasta 1000 mm en una di-mensión, y con resistencia transversal.

El sistema es muy fiable, las calidades son fácilmente conseguibles, y el proceso es muy estable, necesitando muy poca mano de obra.

La principal desventaja es que no podemos dotar a las piezas de resistencia más que en un eje, no pudiendo soportar esfuerzos tor-sionales, ni de pandeo lateral.

LAMINACION EN CONTINUO.

Sistema principalmente concebido para fa-bricar láminas de espesor reducido, y ancho constante. Se producen láminas de hasta 3 mm de espesor y 2 m de ancho.El procedimiento consiste en depositar, de forma automática y secuencial, un gel-coat, una manta, o varias, de mat, seguida de al-guna otra de tejido, la cantidad de resina necesaria, y en algunos casos fibra corta-da, sobre una cinta transportadora de ace-ro, que se desplaza longitudinalmente. Una vez todos los componentes depositados, una segunda cinta, separada de la primera el espesor final de la lámina, comprime las capas en un sistema denominado “Double belt press”.

En esta prensa real, con desplazamiento continuo, se manifiestan tres zonas térmicas, la primera compacta el material, la segunda con alta temperatura provoca la polimeriza-ción de la resina y una final de enfriamiento.A continuación la lámina endurecida es re-cortada longitudinalmente, por ambos ex-tremos, y finalmente un corte transversal nos delimita su longitud.

Tanto la cesión de gel-coat, como resina y fi-bra se efectúan automáticamente, así como la generación de presión, y las condiciones de polimerización, con lo que el proceso es muy estable y totalmente automático, pu-diendo fabricar láminas con las dos caras acabadas.

CENTRIFUGACIÓN.

Con este procedimiento es posible fabricar piezas de revolución, de forma continua o discontinua. El proceso discontinuo, solo es automático en el proceso de impregnación y polimerización, pero los refuerzos son co-locados a mano, por lo que no lo vamos a contemplar. Diremos que se usa fundamen-talmente para fabricar poste y mástiles, de forma cilíndrica o cónica.

El sistema automático, más utilizado, es el de producción de tuberías de diámetros im-portantes, entre los 600 y los 3.000 mm.En el interior de un mandril cilíndrico, que

Page 58: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

56

está girando continuamente, se depositan sucesivamente, resina, fibra cortada, arenas, y más resina. La fuerza centrífuga hace que la masa se quede pegada a la pared interior del mandril, y la temperatura va provocando el inicio de la polimerización secuencialmen-te. La resina nos proporciona la cohesión entre los componentes, la fibra cortada una cierta resistencia mecánica, y la adición de arena nos provee del módulo necesario, por volumen, así como de resistencia a la com-presión.

Estas tuberías no están dedicadas a alta presión, sino que suelen ser usadas en des-agües y conducciones de baja presión.

El proceso es muy estable, con calidad ho-mogénea, y su mayor problema es la puesta en marcha, con lo que es frecuente que una máquina de este tipo esté trabajando sin pa-rar durante meses, efectuando las labores de mantenimiento en marcha.

FILAMENT WINDING.

En español Arrollamiento filamentario, con-siste en arrollar sobre un mandril fibras, que previamente han sido impregnadas de resi-na.

El mandril posee un movimiento de giro, y un carro con movimiento longitudinal, nos va cediendo la fibra impregnada.

La conjunción del movimiento de giro con el de traslación, genera deposiciones helicoi-dales de fibra, con distintos ángulos. Es posi-ble obtener ángulos entre prácticamente los 90º y los 25, respecto al eje.

Ángulos muy cerrados nos proporcionan gran resistencia a la presión interna, típico uso en depósitos a presión, de 45º resis-tencia combinada a cortadura, típico para ejes de transmisión, o sistemas combinados para conseguir cualquier tipo de resistencia necesaria.

El proceso es automático en cuanto a la co-locación de las fibras, e incluso a la impreg-nación, pero la polimerización y el desmol-deo deben ser controlados aparte.

La calidad del producto, es por esta razón muy constante, y fácil de controlar.

Se fabrican con este proceso tuberías, para presión, de hasta 2.000 mm de diámetro, en longitudes de hasta 12 m, y presiones hasta los 60 bares. Para la industria química se fa-brican tuberías con liner metálico, plástico o sin liner, para presiones de hasta los 200 bar y temperaturas de uso de casi los 200ºC.

Con mandriles colapsables se fabrican los cilindros de depósitos, de hasta los 12 m de longitud y los 5.000 mm de diámetro, usan-do fibras, cintas anchas de mat, e incluso te-las.

Sobre liner metálicos y plásticos, se fabrican depósitos de fibras de V. y C., para presio-nes de hasta los 700 bar, con garantía de ro-tura por encima de los 2.100 bar.

FILAMENT LAYING.

Este es un sistema desarrollado por EURO-FIBER, y en uso desde hace algunos años.Como ya se ha dicho el F.W. no puede dis-poner las fibras paralelas al eje de bobina-do, y cuando queremos obtener piezas con gran resistencia transversal, es necesario un gran aumento de la cantidad de fibras.

Esto se resuelve con el F.L. Una máquina conceptualmente muy parecida a la de F.W., posee un sistema de cesión de fibra, con un tercer eje, que permite enhebrar la fibra en unas agujas dispuestas en los extremos del mandril. La fibra se coloca en las agujas pa-ralelamente al eje del mandril, y con un bo-binado de paso muy corto se consigue una compresión de compactación, que elimina burbujas de aire ocluidas, y obtiene una rela-ción de fibra a resina muy elevada.

Con este procedimiento, es posible fabricar piezas de gran resistencia transversal con las características de fiabilidad de las piezas de filament-winding.

Los mandriles son algo más caros que los normales, pero las ventajas son innegables, en piezas como mástiles de todo tipo, inclui-dos los marinos, ejes de transmisión, tube-

Page 59: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

57

rías a presión autosoportadas, etc., etc.

AUTOMATED TAPE LAYING. A.T.L.

Este sistema fue desarrollado para dar res-puesta a las necesidades de la industria ae-ronáutica, con objeto de fabricar los planos aerodinámicos de las aeronaves.

La absoluta necesidad de rebajar pesos en los aviones, recomendaba el uso de mate-riales compuestos de fibra de carbono, por su relación peso resistencia, pero no existía un sistema que cumpliera las necesidades, no solo de calidad sino de confiabilidad, ya que todos los procedimientos eran manua-les.

El sistema final, actualmente fabricado por tres empresas en todo el mundo, está basa-do en un cabezal que alberga una bobina de material unidireccional preimpregnado.

Las dimensiones de la bobina condicionan las del cabezal, de modo que actualmente se usan bobinas de 300 mm de ancho, y un diámetro exterior de 400 mm como máxi-mo.

La cinta se desenrolla controladamente, y se deposita sobre el molde mediante un rodillo que la aprieta sobre él. Un sistema de ca-lefacción calienta la cinta para conseguir el tack adecuado, y esta se adhiera, al molde o a la capa ya depositada.

El cabezal posee los tres movimientos en los ejes X, Y, Z, más una rotación sobre el eje vertical, y una segunda sobre un eje horizon-tal.

Se pueden depositar líneas rectas, o de pro-yección plana recta, pero no es posible ge-nerar curvas en el plano, por la imposibilidad de torcer la cinta sin provocar arrugas.Superficies ligeramente curvadas, como las alas de los aviones es posible fabricarlas, pero no otro tipo de superficies.

La calidad obtenida es muy alta, tanto por los controles electrónicas de posición, como por los controles internos de calidad, de los que es posible dotar a la máquina.

El problema de estas máquinas es la relación entre su costo y su productividad.

Tengamos en cuenta que la cinta deposita-da, con un ancho de 300 mm, y un espe-sor de 0.2 mm, tiene un peso típico de 90 gr por metro, que a una velocidad típica de 300 mm/seg. nos daría una productividad de 97.2 kg/h, pero teniendo en cuenta los cortes, paradas y cambios de bobina, esta se sitúa entre los 70 y los 75 kg/h. Para una máquina que puede tener un coste de 2.5 a 3 MM. de , los costos de amortización se ha-cen irreales fuera de la industria aeronáutica.

AUTOMATED FIBER PLACEMENT. A.F.P.

Para resolver el problema del ATL, que no puede depositar curvas, se desarrolló el AFP.Si el problema se generaba por el ancho de la cinta, este se resolvió utilizando cintas muy estrechas, entre los 3 y los 6 mm. En este caso si es posible doblar la cinta sin que se generen arrugas. En lugar de utilizar una sola se usan hasta 32, cada una con su corres-pondiente sistema de desbobinado, trans-porte y compactación.Ahora el almacén de material, 32 bobinas, ya no puede estar en el cabezal, y se sitúa en un alojamiento exterior, móvil y atemperado para el prepreg.Este sistema también cuenta con un siste-ma de calefacción para generar el tack.Todo el cabezal se monta sobre un sistema de desplazamiento, con todos los movimien-tos posibles, llegando incluso algún fabrican-te a montarlo sobre un robot desplazable. El útil de moldeo, al poder ser curvado, se monta sobre un eje de torno, y es posible fa-bricar prácticamente todo tipo de piezas.La calidad del fabricado es la más alta de to-dos los sistemas, con el único inconvenien-te, de que los costes de máquina, y su pro-ductividad, más de tres veces los primeros, y casi la mitad la segunda, respecto del ATL.

AUTOMATED FABRIC LAYING. DEPOSI-CIÓN AUTOMÁTICA DE FABRICS

El desarrollo habido en el uso de los compo-sites, en los últimos años, hacía pensar que las necesidades de automatización llegarían a la industria general, igual que habían llega-

Page 60: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

58

do a la aeronáutica.El equipo de Eurofiber, que ya había desa-rrollado el proceso de F.L. hacía varios años, se empeñó en desarrollar un sistema equi-valente, para telas y fabrics.

La idea era generar un sistema que tuviera una alta productividad, poca mano de obra, y nula participación de esta en la calidad de la pieza, y un costo de máquina asumible por la industria de composites.

Como primer paso, se fijó la deposición so-bre superficies planas, aunque con grandes dimensiones, y partiendo de fabrics secos, para ser impregnados en línea con resina lí-quida.

Como fruto de tres años de trabajos, se ha desarrollado un procedimiento, y se ha construido un primer demostrador, capaz de depositar telas de 2 m de ancho, con una densidad de hasta 1.200 gr/m2, impregnan-do en línea, a una velocidad de 400 mm/seg, lo que supone una productividad de más de 2.000 kg/h, contando paradas y cortes.

La máquina consta de un carro, que se des-plaza sobre las guías de un sistema Gantry, tan largo como sea necesario para nuestra pieza. En la parte superior del carro se po-siciona la bobina de material, con control de tensión en el desbobinado. La tela cae sobre una pareja de rodillos, que la arrastran, intro-duciéndola en el interior del cabezal.

Este se divide en tres partes.

La primera dispone del sistema de prensado y corte, por ultrasonidos transversalmente a la tela.

La segunda es el habitáculo de impregna-ción, donde unos sprays, colocados a cada lado de la tela, lanzan sobre ésta la resina ca-talizada, a alta presión. Otra pareja de rodillos lamina la tela, para una mejor impregnación, y para mantener tensa dicha tela.La tercera parte consta de otros dos rodillos,

que son desplazables verticalmente, me-diante un sistema compensado neumático, que con la señal de un detector de distancia se posicionan a una determinada altura so-bre el molde. Estos rodillos van montados sobre un balan-cín, apoyando sobre el molde, a través de la tela a depositar, uno u otro en función de la dirección de movimiento. La presión de compactación se consigue por la acción de dichos rodillos basculantes, actuados por ci-lindros neumáticos.

En la misma máquina se ha dispuesto tam-bién un sistema de Filament-Laying, para un total aprovechamiento de posibilidades, y un carro de atado planetario, para hacer Filament-Winding, sobre grandes piezas ce-rradas, sin necesidad de girar el mandril.

La compactación final es posible efectuarla mediante vacío, o por bobinado de una capa final de fibra o incluso de lámina plástica ter-morretractil o no.

Las pruebas efectuadas hasta la fecha han sido muy satisfactorias, habiendo fabricado piezas prismáticas, de sección trapezoidal con un peso de 3.000 kg, con una calidad muy elevada.

FUTURO.

Actualmente EUROFIBER-DANOBAT, está trabajando sobre un sistema, que no es solo una evolución de sistema AFL, sino que da varios pasos más, tratándose de una má-quina para depositar telas y fabrics sobre todo tipo de superficies, planas y curvas, en tres dimensiones, pero depositándolas en seco para después infusionar, o hacer RTM o RTM-light, con objeto de eliminar la mayor cantidad de V.O.C.

Esperamos durante la próxima primavera disponer de un demostrador efectivo, que nos permita construir en pocos meses un sistema industrial definitivo.

Page 61: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

59

Page 62: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

60

KIMBERLY-CLARK PROFESSIONAL* presentó sus nuevos productos de seguridad industrial

KIMBERLY-CLARK PROFESSIONAL* es la línea institucional de Kimberly-Clark dedicada a brindar soluciones integrales de higiene y seguridad en las áreas de trabajo. Presentó trajes descartables, guantes revestidos y anteojos de protección de su nuevo portafolio de productos de seguridad industrial.

- KLEENGUARD*A40: trajes descartables de uso industrial para la protección personal de los operarios frente a salpicaduras de líquidos a presión y químicos de bajo riesgo. Es un traje con aprobaciones europeas que brinda una mayor durabilidad por su mayor estiramiento de la tela, evitando roturas y rindiendo más tiempo.

- KLEENGUARD*A30: trajes descartables de uso industrial para la protección personal de los operarios frente a salpicaduras de líquidos y partícu-las. Estos trajes tienen un diseño de talles Reflex* patentado por KIMBERLY-CLARK PROFESSIO-NAL* (talles de mayor amplitud), tela SMS y tejido MICROFORCE* que permite la salida del vapor de sudor (mayor respirabilidad) e im-pide el paso de partículas.

- KLEENGUARD* G40 NITRILO: guantes re-vestidos con espuma de nitrilo. Proveen excelente agarre, sujeción y res-pirabilidad. Excelentes resultados en test de Abrasión (4 de 4) y ma-yor vida útil por su durabilidad.

Page 63: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

61

www.kcprofessional.com

- KLEENGUARD* G40 LÁTEX: guantes re-vestidos con látex. Proveen muy buen agarre y respirabilidad. Preferidos 19 a 1 sobre los guantes de cuero, mayor vida útil y mejor productivi-dad para el operario.

- KLEENGUARD* V10 Línea Estándar: an-teojos que ofrecen excelente pro-tección contra riesgos mecánicos y radiación UVA/UVB. Resistentes a los impactos, con armazón lige-ro, diseño envolvente y sin pun-to ciego. Disponible en versión transparente, para uso en interio-res y versión oscuros para uso en exteriores.

- KLEENGUARD* V20 Línea Confort: ante-ojos que ofrecen excelente pro-tección contra riesgos mecánicos y radiación UVA/UVB. Resistentes a los impactos, con armazón lige-ro, diseño envolvente y sin punto ciego. Con patillas acolchadas. Disponible en versión transparen-te con antiniebla (reducen la con-densación del lente en ambientes de gran humedad), oscuros (para uso en exteriores) y versión inte-rior/exterior (pueden utilizarse en ambientes internos y oscuros, y ambientes externos con luz de sol).

Señaló Matías Salviani, Jefe de Marketing Workplace de KIMBERLY-CLARK PROFESSIONAL* que “En KIMBERLY-CLARK PROFESSIONAL*, continuamos creando nuevos productos innovadores para la protección personal dirigidos al sector industrial. Ofrecemos soluciones de salud, higiene y productividad que proveen un valor tangible cada día, en cada lugar”.

Page 64: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

AVISOS

avisosprfv73:PRFV#55-GENERAL 18/12/09 17:07 Página 1

Page 65: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

76 -

Ma

rzo

Ab

ril 2

010

avisosprfv73:PRFV#55-GENERAL 18/12/09 17:07 Página 1

63

INDICE DE AVISADORES

ARGENPLAS 2012 32BATIMAT / EXPOVIVIENDA 2010 2FRAGA Y ASOCIADOS 62FEIPLAR 2010 + FEIPUR 2010 30FEMATEC 2010 28FIMAQH 2010 8Guia de la Industria 4HARPERS VIAJES S.R.L. 59Ing. GABRIEL GONZALEZ 62IPIPSA S.R.L. 29IQASA 6JUSHI / Plaquimet S.A. 7Kamik Perelló S.R.L. – Resinplast Tigre S.R.L. Ret. ContratapaLantor / Plaquimet S.A. 31Libro digital sobre PRFV 6Manual de PLASTICOS REFORZADOS (PRFV)/COMPOSITES 62Medano Tapa / Ret. TapaOCV Reinforcements 25Owens Corning argentina S.R.L. 1Plaquimet S.A. 26-27Plaquimet S.A. / JUSHI 7Plaquimet S.A. / Lantor 31PLASTI&PACK Pakistán 2010 5Poliresinas San Luis S.A. ContratapaResinplast Tigre S.R.L. – Kamik Perelló S.R.L. Ret. ContratapaSeñal Marcas y Patentes 62Técnica Argentina S.A.I.C. 3Textil Cairoli S.A. 31Time Plast S.R.L. 29

SUMARIO

Argenplás 2010Exitosa cita de negocios en Argenplás 2010 9Sesiones académicas y Workshops 9-10Exitosa licitación de stands para Argenplás 2012 11 Quienes hacen Argenplas 2010 12Materiales compuestos el gran salto hacia el futuro 13-14Recibieron premios JEC Innovation Awards 2010 11 empresas por sus innovaciones en composites 15-17Owens Corning,productor mundial líder de refuerzos de fibra de vidrio, ha anunciado una competición mundial sobre aplicaciones innovadoras para revolucionarias aplicaciones compuestas 18-19Hennecke GmbH & Jose Iturrospe S.A.I.C. 20Refuerzos de Fibras de Vidrio Advantex® tipo E&E-CR libre de Boro 21-22Cincinnati presenta un concepto de línea completa para tubos de tres capas de PP-R reforzado con fibra de vidrio 23-24ESI Group marca un hito con una versión de PAM-RTM para CATIA V5 33-34Guantes aislantes composites para electricistas que permiten prescindir de sobreguantes de cuero 35-36Del 19 al 21 de octubre de 2010 Shanghai New International Expo Centre Shanghai (China) 37Las fibras de sílice revestidas de plástico de Fiberguide ofrecen una excelente transmisión de infrarrojos y UV 38La Innovation Compass muestra el camino directo a lo más destacado de K 2010 Düsseldorf 39-40It’s K time! Intensos preparativos para K 2010La exposición monográfica “Visions in Polymers” muestra el futuro de este material 40-44Rhodia y su tecnología* MMI Confident Design™ para polímeros cargados 45-46Impianti OMS promocionó los siguientes equipos: 47Héctor Mendez pronunció el discurso de cierre de la15a Conferencia Industrial Argentina 48SABIC con dos interesantes informaciones:vehículos eléctricos con batería y coches híbridos eléctricos y fibra óptica para conectores resistentes de una sola pieza 49-51Compañía de Ensayos Físicos Aumenta la Oferta de Capacidad & Servicios 52Fabricación de grandes Piezas Estrucutrales En Composites 53-58KIMBERLY-CLARK PROFESSIONAL* Presentó sus nuevos productos de seguridad industrial 60-61

Page 66: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional

64

DIFUSION Masivamente en Argentina, América Latina y España, Selectivamente en el resto del mundo, especialmente a importantes firmas proveedoras de materias primas y equipamiento de Europa, Estados Unidos, Canadá, Alemania y Japón.La publicación se distribuye masiva-mente en exposiciones y congresos nacionales e internacionales.

PERIORICIDAD6 Ediciones por añoEnero-Febrero/Marzo-Abril/Mayo-Junio/Julio-Agosto/Septiembre-Octubre/Noviembre-Diciembre.

AREAS DE DIFUSIONPrincipales empresas privadas y esta-tales relacionadas con las siguientes actividades industriales: alimenticias, astilleros, carroceros, construcción, eléctricas, ferroviarias, papeleras, pe-tróleo, petroquímicas, química, termi-nales automotrices, saneamiento.Asociaciones profesionales y empre-sarias. Cámaras de Comercio. Entes feriales. Establecimientos educacio-nales terciarios, secundarios técnicos y especiales.

CONTENIDOArtículos sobre materias primas, equi-pos e instalaciones; procesos, aplica-ciones; normalización.- Cursos técnicos, exposiciones lo-cales y extranjeras que interesan a nuestros sectores de actuación.- Noticias empresarias.- Notas periodísticas, reportajes a personalidades vinculadas al sector y visitas a empresas.- Análisis de las exposiciones naciona-les e internacionales que interesan a nuestro sector.

- Comentarios previos a los eventos.- Evaluación posterior de las ferias.- Extracto de novedades recibidas de empresas internacionales y lo-cales.- Información sobre las actividades de las organizaciones empresarias, técnicas y educativas vinculadas con nuestros sectores.

Esta Editorial no se responsabiliza de conceptos, opiniones y afirmaciones que expresen los autores de los ar-tículos firmados y publicados en la presente revista.

Queda prohibida toda reproducción total o parcial de cualquier material periodístico técnico o comercial sin autorización previa y por escrito.

Nada de lo contenido en estas infor-maciones debe tomarse como una recomendación de uso, en violación de cualquier Patente, Ley o Norma de eventual aplicación.

Toda la información suministrada en esta revista no puede ser interpre-tada como un derecho o licencia garantizada para el lector, expre-samente o por inferencia, respecto a cualquier patente, aplicación de patente u otro derecho exclusivo de terceros, ni puede cualquier in-formación brindada ser interpretada expresamente o por inferencia para hacer suposiciones referentes a la liberación de patente(s) o recomen-dación para infringir cualquier paten-te, norma o disposición legal.

Las especificaciones técnicas y los campos de utilización de las máqui-nas y equipos, así como las aplica-ciones de materiales mencionados en la revista, son indicativos y sujetos a la recomendación expresa de sus fabricantes o agentes comerciales para cada caso particular.

Nivel: TécnicoIndustrial/Comercial

Dra LIDIA MERCADOHomenaje a la Directora y

Socia Fundadora:1978/2007

Registro de laPropiedad Intelectual

Nº 778385ISSN 1515-8985

AÑO 18 - Nº 76MARZO / ABRIL 2010

EMMA D. FIORENTINODirectora

MARA ALTERNISubdirectora

Ing. JOAQUIN POQUETDirector Técnico

◙ A.A.E.R. (Asociación Argentina de Editores de Revistas) La Doctora Lidia Mercado perteneció al Consejo Directivo. Emma D. Fiorentino es Presidenta de la Comisión de Revistas Técnicas◙ A.P.T.A. (Asociación de la Prensa Técnica Argentina) Emma D. Fiorentino pertenece a la Comisión Asesora constituida por ex presidentes.◙ C.A.D.E.A. (Centro Argentino de Energías Alternativas)◙ C.A.I.P. (Cámara Argentina de la Industria Plástica)◙ CADICAA (Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana)◙ FIPMA (Fundación de la Industria Plástica para la Preservación del Medio Ambiente) La Editorial es fundadora de la Fundación de la Industria Plástica para la Preservación del Medio Ambiente. Emma D. Fiorentino pertenece a la Comisión Directiva.◙ Federación Internacional de Alta Seguridad Hospitalaria.◙ Escuela Internacional de Alta Dirección Hospitalaria.◙ IPPO: Emma D. Fiorentino es miembro de la IPPO - International Packaging Press Organisation.

SOMOS, ADEMAS,EDITORES DE LAS

REVISTAS TECNICAS

INDUSTRIAS PLASTICASCon secciones: Caucho -Adhesivos y Selladores -

Tintas, Pinturas, Lacas,Barnices y Esmaltes -

Reciclado - Agroplásticos -No tejidos - Moldes y

Matrices

PACKAGING

PLASTICOS EN LACONSTRUCCION

INFORMATIVO DEL PLASTICO

RECICLADOY PLASTICOS

LABORATORIOSY PROVEEDORES

Laboratorios Medicinales,Cosmética, Veterinaria,

Alimentación,Análisis Clínicos

e Industriales y susproveedores

EQUIPAMIENTOHOSPITALARIO

TECNOLOGIA DE PET/PEN

REVISTA/LIBROENERGIA SOLAR

Con secciones:Biomasa, Geotermia, Eólica

LIBROS TECNICOS

CATALOGOS OFICIALESDE EXPOSICIONES:

ARGENPLASARGENTINA GRAFICAAUTOPERFORMANCEBCI METALMECANICA

EXPOBOMBAEXPOMEDICAL

PLASTICULTURA

Los anunciantes son los únicos responsables del texto de los anuncios

ESTA EDITORIAL ESTA ASOCIADA A LAS SIGUIENTES INSTITUCIONES

Es propiedad de Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L.

Page 67: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional
Page 68: generando políticas de diseño de productos y sus correctos usos, aplicando la fórmula de las 4R: Reducir - Reusar - Reciclar y Recuperar. La 13ª edición de la Exposición Internacional