gastromania 18 octubre 2012

45
Número 18. OCTUBRE 2012 gastr mania Espai per descobrir conèixer i aprendre Butlletí electrònic interactiu. Clika sobre les adreces web http://issuu.com/gastromaniaandorra X efs prestigiosos amb estrelles Michelin, oferiran els plats de les seves cartes al 50% durant deu dies per tal de dinamitzar el sector i suavitzar el cop dur de la crisi. La iniciativa tindrà lloc del 28 de setembre al 7 d’octubre i pretén duplicar els registres assolits a Barcelona amb un proposta similar i arribar d’aquesta manera als 20.000 comensals. Durant la seva presentació, el xef Dario Barrio (Dassa Bassa) ha apuntat que aquesta proposta “era impensable fa uns anys, però ara amb la situació actual és possible i fa que el consumidor surti de casa”. Per la seva part, Sergi Arola (Sergi Arola Gastro) ha destacat que permetrà a comen- sals nacionals apropar-se al seu restaurant, que es nodreix bàsicament de clients estran- gers i a la gent poder “tornar a gaudir i viure la gastronomia com ho feia abans”. Sota la promoció del portal www.eltenedor.es, s’haurà de reservar per gaudir d’aquests descomptes. El projecte inclou restaurants de tots tipus de preu “dels que estan per sota dels 25 euros”, ha explicat el soci fundador Mar- cos Alves. L’objectiu és, ha afegit, apropar el consumidor a restaurants que en al- tres condicions no hagés provat i ajudar els establiments a augmentar el nombre de comensals. La iniciativa compta amb el recolzament de la Cambra de Comerç de Madrid i de la Direcció General de Turisme de la Comunitat de Madrid, així com del patrocini de Affinion Internacional, companyia de dis- seny i gestió de programes de fidelització. El director gerent de la Cambra de Comerç, Miquel Garrido, ha apuntat que es tracta d’un revulsiu per el sector, que en els darrers tres anys ha sofert una pèrdua de facturació de 16.000 milions de euros. n AROLA, BARRIO, FREIXA I 300 RESTAURANTS REBAIXEN PREUS FINS A UN 50% DURANT DEU DIES ACTUALITAT

Upload: pako-temprado

Post on 20-Mar-2016

235 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

gastromania, andorra, restaurants, berenguer

TRANSCRIPT

Page 1: gastromania 18 octubre 2012

Número 18. OCTUBRE 2012

gastr maniaEspai per descobrir

conèixer i aprendre

Butlletí electrònic interactiu.

Clika sobre les adreces web

http://issuu.com/gastromaniaandorra

X efs prestigiosos amb estrelles Michelin, oferiran els plats de les seves cartes al 50% durant deu dies per tal de dinamitzar el sector i suavitzar el cop dur de la

crisi. La iniciativa tindrà lloc del 28 de setembre al 7 d’octubre i pretén duplicar els registres assolits a Barcelona amb un proposta similar i arribar d’aquesta manera als 20.000 comensals. Durant la seva presentació, el xef Dario Barrio (Dassa Bassa) ha apuntat que aquesta proposta “era impensable fa uns anys, però ara amb la situació actual és possible i fa que el consumidor surti de casa”.

Per la seva part, Sergi Arola (Sergi Arola Gastro) ha destacat que permetrà a comen-sals nacionals apropar-se al seu restaurant, que es nodreix bàsicament de clients estran-gers i a la gent poder “tornar a gaudir i viure la gastronomia com ho feia abans”.

Sota la promoció del portal www.eltenedor.es, s’haurà de reservar per gaudir d’aquests descomptes. El projecte inclou restaurants de tots tipus de preu “dels que estan per sota dels 25 euros”, ha explicat el soci fundador Mar-cos Alves.

L’objectiu és, ha afegit, apropar el consumidor a restaurants que en al-tres condicions no hagés provat i ajudar els establiments a augmentar el nombre de comensals.

La iniciativa compta amb el recolzament de la Cambra de Comerç de Madrid i de la Direcció General de Turisme de la Comunitat de Madrid, així com del patrocini de Affinion Internacional, companyia de dis-seny i gestió de programes de fidelització.

El director gerent de la Cambra de Comerç, Miquel Garrido, ha apuntat que es tracta d’un revulsiu per el sector, que en els darrers tres anys ha sofert una pèrdua de facturació de 16.000 milions de euros. n

AROLA, BARRIO, FREIXA I 300 RESTAURANTS REBAIXEN PREUS FINS A UN 50% DURANT DEU DIES

ACTUALITAT

Page 2: gastromania 18 octubre 2012

Umberto Eco, en el seu llibre “La psicologia del vestir” ve a dir que l’ abillament de la persona el defineix; a mi

em sembla que tant o mes succeeix amb la forma de men-jar de cadascú.

És sorprenent les variables que presenta el senzill fet del menjar, no solament el que un ingereix, sinó la manera en que ho fa, el seu refinament o no, coneixement de pro-ductes i plats, relació amb altres cultures gastronòmiques, etc., tot bé a retratar alguns aspectes del comensal. Jo m’ he fixat en el meu entorn en diversos àpats d’ aquests de grups concrets, a les que la gent molt determinada som convidats. Hi ha els agraïts, tot es fantàstic, malgrat que no sàpiguen molt bé que és el que els serveixen; quan més exagerada es la decoració i més coloraines, millor (no sa-ben que tot això ja està passat). Normalment són gent no iniciada, discret i observador, es fixen molt en la utilització de coberts, cristalleria, etc.

El golafre prefereix els guisats i salses i aprecia per da-munt de tot la quantitat emplatada. Sol a ser un hedonis-ta, de companya agradable. Bon bevedor, inclòs sol cantar al final dels àpats.

El cursi; quasi tot el sembla fora de lloc, no recorda que va passar per la fase de “agraït”, ara sembla haver après quelcom i utilitza paraules esteriotipades i frases fetes, però no sap argumentar les seves crítiques. Sol a ser un ser absolutament insofrible.

El sibarita; en la majoria dels casos ha menjat molt i bé, sap apreciar les diferències i no es deixa portar per el sno-bisme ( molt de compta, ja que els cursis molt espavilats tracten de fer-se passar per aquests darrers).

Per fi hi ha el subjecte normal, el del sentit comú, el que jutja simplement d’ acord amb les seves referències gustatives i ho reconeix així. Aprecia el que està ben fet, la elegància de la simplicitat, la bona matèria prima i el servei correcta; a més no tracta mai de pontificar. Sempre coincideix amb una persona intel·ligent.

La psicologia del menjared

itoria

l

butlletí electrònic mensualidea, textos i coordinació: Joan Berenguer ([email protected]) número 18 . octubre 2012

gastr maniaEspai per descobrir

conèixer i aprendre

sumari 18

Joan Berenguer Villar maquetació: Pako Temprado

14

16

18

10

121416

LA BONA CUINA A LES VALLS D’ANDORRA guia de restaurants

ESPAI DESCOBRIR I CONèIXERlas 10 tendencias gourmetaugment de la demanda de productesecològicsexcelente calidad en la vendimia Torresnueva propuesta de Basilipposobresaliente para Bodega Classica en la lista Parker

andreu llargués flequer mundial 2012el consumo de vino previene el Alzheimerdecanter selecciona el Albariño Sin Palabras 2012eguren ugarte: los secretos de la vendimia

LA PROPOSTAempordanet de tardor i damm inèdit

ESPAI APRENDREcursos de confitures

FERIAS Y VINOScatavins 2012

Page 3: gastromania 18 octubre 2012

sumari 1816

18

171823242628364044

12

LA BONA CUINA A LES VALLS D’ANDORRA guia de restaurants

ESPAI DESCOBRIR I CONèIXERlas 10 tendencias gourmetaugment de la demanda de productesecològicsexcelente calidad en la vendimia Torresnueva propuesta de Basilipposobresaliente para Bodega Classica en la lista Parker

andreu llargués flequer mundial 2012el consumo de vino previene el Alzheimerdecanter selecciona el Albariño Sin Palabras 2012eguren ugarte: los secretos de la vendimia

LA PROPOSTAempordanet de tardor i damm inèdit

ESPAI APRENDREcursos de confitures

FERIAS Y VINOScatavins 2012

CURIOSITATS gASTRONòmIqUESmenjar com un rei

BODEgUESbodega classica. emilio moro

DE COPES AmB CARLES mAgDALENOximenez-spínola

EL PERFILabraham salum: cuiner mexicà

DELICATESSENgourmet experience

VIAjESviena

ChAmPAgNES nicolas feuillatte

AgENDA

mAgNUm. CLUB DE VINS

36

28

Page 4: gastromania 18 octubre 2012

La Borda de l’Avi

Page 5: gastromania 18 octubre 2012

CELLER D’EN TONI El restaurant més emblemàtic del país, amb la carta de vins més complerta.c/ Verge del Pilar, 4. ANDORRA LA VELLATel. +376 821252-376.821843Fax: +376 [email protected]

L’EULARI DE PAL - RESTAURANTCuina de borda amb els millors productesPlaça Major de Pal . PALTel. +376 [email protected]

mAmA mARIA - RESTAURANTTotes les opcions per acontentar tots els gustos i possibilitats Av. Meritxell, 25.ANDORRA LA VELLATel.+376 869996- Fax +376 [email protected]

RESTAURANT DON DENISL’establiment amb més solera del país.

c/ Isabel Sandy, 3 ESCALDES-ENGORDANY

Tel. +376 820692 - +376 823742 [email protected]

LA BORDA PAIRAL 1630Cuina d’avui i de sempre envoltada del luxe i el confort d’un gran establiment.c/ Doctor Vilanova, 7 - ANDORRA LA VELLATels. +376 869999 - +376 866661 [email protected]

BORDA ESTEVET De refugi de pastors a refugi de gourmets. c/La Comella, 2. Tel.+376 864026ANDORRA LA [email protected]

RESTAURANT 360ºCuina de mercatCra. d’Arinsal , edifici Caprici, planta baixa ARINSALTel. +376 839981www.facebook.com/restaurant360

RESTAURANT CAN mANELLa cuina tradicional de sempre amb tocs personals del xef Carles Flinchc/ Mestre Xavier Plana, 6ANDORRA LA VELLATel. +376 822397 - Fax +376 861504 [email protected]

BORDA RAUBERTL’autèntica cuina andorranaCarretera d’Erts, km. 1,5.Tel. +376 835420LA [email protected]

LA CÚPULACuina creativa d’alta volada.Carrer Na Maria Pla, 19-21.Tel. +376 879444. Fax +376 879445 ANDORRA LA [email protected]

EL REBOST DEL PADRÍ.BOTIgA-RESTAURANTLa cuina d’un gran xef que ja ha merescut els millors reconeixements de les guies.c/ La Vall, 18. Tel. +376 821212. Fax. +376 821212 ANDORRALA [email protected] www.elrebostdelpadri.com

mINIm’S- RESTAURANTLa cuina de sempre amb la millor relació qualitat-preuAntic Carrer Major, 5ANDORRA LA VELLATel. +376 867511

RESTAURANT 120L’oferta més variada i extensa amb les millors especialitats.Av. Meritxell, 120. ANDORRA LA VELLATel.+376 [email protected]

LA BORDA DE L’AVI. RESTAURANTCuina de muntanya. Les millors carns a la graellaCra. d’Arinsal, s/n. LA MASSANATel. +376 835154 [email protected]

www.labordadelavi.com

www.labordapairal1630.com

www.restauranteularidepal.com

www.restaurantdondenis.com

www.bordaestevet.com

mOLI DELS FANALSElegància i refinament en un gran entorn.Tel.+376 835380. SISPONY ( LA MASSANA) [email protected]

www.molidelsfanals.com

www.restaurantcanmanel.com

Restaurant La MassanaLa Borda de l’Avi

1976-2012

36è aniversari

Page 6: gastromania 18 octubre 2012

Espai per

descobrir i conèixer

Su directora general y gourmet hunter, Alejandra Ansón, desgrana las últimas tendencias dentro del

panorama gastronómico para convertirse en un autén-tico foodie. Dónde dejarse ver, qué comer o cuál es el mejor plan son algunos de los tips que se incluyen en el siguiente decálogo: Para empezar, el mundo gourmet, la gastronomía es tendencia en sí misma. Estar al día de las novedades y los mejores restaurantes es un must.

El momento socioeconómico influye una barbaridad en las tendencias y por eso vemos que las cenas infor-males en casa a base de productos gourmet son clara-mente una de ellas.La tendencia del ecológico es una realidad global que está entrando en España tímida-mente pero cada vez ponemos más interés en conocer la procedencia de la verdura o la carne que compramos. También está aumentado el consumo de vinos ecológi-cos y biodinámicos y el pan de masa madre ya es algo obligatorio en casa de los mejores gourmet.Este es el siglo de las verduras que pasan de ser simples acompa-ñantes a protagonistas indiscutibles de los menús.

La gastrobotánica como lo llama el cocinero Rodrigo de la Calle, es un movimiento con muchos seguidores e investigadores que trabajan en descubrir los secretos del inmenso mundo verde. Tener en casa 5 tipos dife-rentes de sal o de aceite de oliva es cada día más co-mún. Desde Elite Gourmet recomendamos Flor de Sal Cabo de Gata, de Unión Salinera y los aceites Oliva Vir-gen Extra La Arbosana, de La Boella y Oliva Virgen Extra Ecológico Suave e Intenso, de LA ORGANIC También son

ELITE gOURmET PRESENTA LAS 10 TENDENCIAS gOURmET PARA LA PRÓXImA TEmPORADA

LA DISTRIBUCIÓ ImPULSARÀL’AUgmENT DE LA DEmANDA D’ALImENTS ECOLògICS

Page 7: gastromania 18 octubre 2012

Su directora general y gourmet hunter, Alejandra Ansón, desgrana las últimas tendencias dentro del

panorama gastronómico para convertirse en un autén-tico foodie. Dónde dejarse ver, qué comer o cuál es el mejor plan son algunos de los tips que se incluyen en el siguiente decálogo: Para empezar, el mundo gourmet, la gastronomía es tendencia en sí misma. Estar al día de las novedades y los mejores restaurantes es un must.

El momento socioeconómico influye una barbaridad en las tendencias y por eso vemos que las cenas infor-males en casa a base de productos gourmet son clara-mente una de ellas.La tendencia del ecológico es una realidad global que está entrando en España tímida-mente pero cada vez ponemos más interés en conocer la procedencia de la verdura o la carne que compramos. También está aumentado el consumo de vinos ecológi-cos y biodinámicos y el pan de masa madre ya es algo obligatorio en casa de los mejores gourmet.Este es el siglo de las verduras que pasan de ser simples acompa-ñantes a protagonistas indiscutibles de los menús.

La gastrobotánica como lo llama el cocinero Rodrigo de la Calle, es un movimiento con muchos seguidores e investigadores que trabajan en descubrir los secretos del inmenso mundo verde. Tener en casa 5 tipos dife-rentes de sal o de aceite de oliva es cada día más co-mún. Desde Elite Gourmet recomendamos Flor de Sal Cabo de Gata, de Unión Salinera y los aceites Oliva Vir-gen Extra La Arbosana, de La Boella y Oliva Virgen Extra Ecológico Suave e Intenso, de LA ORGANIC También son

tendencia los gastrobares de cocineros-estrella. La alta gastronomía a precios asequibles es muy lla-

mativa y ha sido una herramienta perfecta para todos los grandes chefs.Ahora parece que son las cocinas exó-ticas las que nos enamoran y buena muestra de ello es la revolución que ha provocado Punto Mx en la capita-lEsta crisis y el agotamiento por lo moderno y minima-lista nos ha llevado también a recuperar lo tradicional, desde el packaging a ver cada vez más “pucheros” y guisos en los restaurantes de moda.Y la gastronomía está dejando paso a la gastronomía saludable. Lo que

comemos es junto a la genética lo que más influye en la salud.

Comer bien y sano no es incompatible. Ha llegado el momento de abandonar la idea de hacer dietas poco sabrosas durante la semana para permitirnos atracones el fin de semana. Y la tendencia, puramente españo-la, por excelencia de los último años, los Gin&Tonics, seguirá dando guerra por mucho que amenacen cons-tantemente con que la nueva moda será el vodka o el tequila. Seguiremos viendo cartas con referencias in-terminables de ginebras y de tónicas. Elite Gourmet (www.elitegourmet.es) es el primer sello que certifica la calidad y excelencia de alimentos y bebidas gourmet de origen 100% español. Los productos que pertene-cen a Elite Gourmet pueden definirse como los top en su categoría. Excelentes ibéricos, quesos, aceites, vinos, cavas, licores y caviar, entre otros, cuentan ya con este sello. Elite Gourmet proporciona en su web informa-ción detallada sobre estos productos y consejos sobre su consumo. Además, al tratar de reunir lo mejor de la despensa española para su promoción en España y en el exterior, Elite Gourmet, constituida como Asociación Cultural sin ánimo de lucro, es una iniciativa única en su género que cuenta con el apoyo de Rafael Ansón, Presi-dente de la Real Academia de Gastronomía.

Todos los alimentos y bebidas de Elite Gourmet están disponibles en espacios gourmet y a través de la tienda online Calidad Gourmet (www.calidadgourmet.com). Gabinete de prensa Elite Gourmet: n

ELITE gOURmET PRESENTA LAS 10 TENDENCIAS gOURmET PARA LA PRÓXImA TEmPORADA

LA DISTRIBUCIÓ ImPULSARÀL’AUgmENT DE LA DEmANDA D’ALImENTS ECOLògICS

La distribució serà un dels principals motors de gene-ració de demanda dels productes ecològics, principal-

ment d’ alimentació, un negoci que es preveu que facturi més de 12.000 milions de euros l’ any 2020. n

Page 8: gastromania 18 octubre 2012

El año 2012 ha presentado temperaturas más elevadas de lo normal, especialmente a lo largo del mes de agosto, con unas olas de calor

provenientes de África que hicieron muy complicada la correcta madu-ración de los viñedos en Cataluña para Bodegas Torres. Ello apremió la vendimia de algunas partidas de Chardonnay en la zona del Penedès, así como también pequeñas cantidades de variedades tintas de la Fin-ca de Juneda en Lleida (Desterrats), que acusaban la fuerte sequía. Afortunadamente, a partir del día 28 de agosto bajaron las tempera-turas, llovió en la mayoría de las fincas y las vendimias pudieron seguir un proceso de maduración mucho más normal. Las previsiones indican que los vinos tintos de este año podrán ser excelentes si continúa este buen tiempo, sobre todo con la presencia de noches frías a lo largo del mes de septiembre. En cualquier caso, las cantidades serán inferiores a un año normal y, globalmente, se plantean pérdidas de volumen de alrededor de un 15%. Los precios de las uvas también han ido al alza, especialmente en las variedades blancas. En general, se puede clasifi-car el año 2012 como una cosecha de buena calidad pero de escasa en producción. n

EXCELENTE CALIDAD EN LA VENDImIA DE TORRES DE ESTE AÑO

La empresa familiar sevillana amplía su línea de aceites de oliva aromatizados de forma natural y ya ha cerrado acuerdos de venta en EEUU, Canadá y Japón. Una

fusión embriagadora. Así podría calificarse el nuevo Basilippo Aromas, resultado de ensamblar el aceite de oliva virgen extra de la variedad arbequina con vainilla natu-ral. Basilippo ha seleccionado vainas de las mejores plantaciones internacionales para obtener un producto intenso y elegante, con enormes posibilidades gastronómicas. Basilippo Aromas nace en 2009 con la aromatización de aceite de oliva virgen extra de la variedad arbequina, extraído en la Hacienda Merrha (Carmona, Sevilla), a partir de naranjas naturales cultivadas en la finca La Merced (Alcalá de Guadaira, Sevilla). Tres años después del primer lanzamiento, Basilippo culmina este nuevo “milagro gastro-nómico” utilizando vainas de vainilla naturales cuidadosamente seleccionadas para aromatizar aceite de oliva virgen extra. “Es un producto que conserva las cualidades de nuestro virgen extra, suave y dulce, y que aprovecha lo mejor de la fragancia seductora

VAINILLA Y VIRgEN EXTRA

NUEVA PROPUESTA DE BASILIPPO

Page 9: gastromania 18 octubre 2012

La colección Hacienda López de Haro es la mejor valorada de Rioja aten-diendo a los criterios de calidad y preciO. El Reserva 2005 de esta colec-

ción obtenía 92 puntos y el Crianza 2008, calificado como “espectacular”, se valoró con 91 puntos Parker “Un vino espectacular, un clásico crianza de Rioja”. Con estas palabras describe el equipo de Robert Parker el Crianza 2008 de Hacienda López de Haro en el último número de la revista The Wine Advocate, fundada por el “gurú” estadounidense del vino.

Los de Bodega Clássica están incluidos entre los más de 700 vinos de Rioja que puntúa el informe sobre la DOC elaborado por el catador de Parker para España, Neal Martin. La colección Hacienda López de Haro ha obtenido una excelente valoración, con 92 puntos para el Reserva 2005 y 91 puntos para el Crianza 2008. Era la primera vez que los vinos de Bodega Clássica eran catados por los expertos de The Wine Advocate, y superan en puntuación a vinos que les llegan a doblar o triplicar en precio. Solo diez vinos de la categoría crianza han conseguido los 91 puntos, y Hacienda López de Haro es el que tiene un precio más competitivo (5,95 euros). En los 92 puntos la mayoría de los reservas también superan con creces el precio de Hacienda López de Haro (7,95 euros). En conjunto, esta colección es la mejor valorada calidad-precio en la gama de crianza y reserva de Rioja. Robert Parker, Neal Martin, que estuvo catando estos vinos en Rioja en el mes de mayo, dice que son “vinos excelentes, llenos de personalidad y de elaboración prudente y equilibrada”.

Bodega Clássica está ubicada en San Vicente de la Sonsierra (La Rioja), inició su actividad con la añada 2003 y en la actualidad elabora más de un millón de botellas al año. n

BODEgA CLASSICA SE ESTRENA CON SOBRESALIENTEEN LA LISTA DE VINOS PARKER

92PUNTOSPARKER

91PUNTOSPARKER

La empresa familiar sevillana amplía su línea de aceites de oliva aromatizados de forma natural y ya ha cerrado acuerdos de venta en EEUU, Canadá y Japón. Una

fusión embriagadora. Así podría calificarse el nuevo Basilippo Aromas, resultado de ensamblar el aceite de oliva virgen extra de la variedad arbequina con vainilla natu-ral. Basilippo ha seleccionado vainas de las mejores plantaciones internacionales para obtener un producto intenso y elegante, con enormes posibilidades gastronómicas. Basilippo Aromas nace en 2009 con la aromatización de aceite de oliva virgen extra de la variedad arbequina, extraído en la Hacienda Merrha (Carmona, Sevilla), a partir de naranjas naturales cultivadas en la finca La Merced (Alcalá de Guadaira, Sevilla). Tres años después del primer lanzamiento, Basilippo culmina este nuevo “milagro gastro-nómico” utilizando vainas de vainilla naturales cuidadosamente seleccionadas para aromatizar aceite de oliva virgen extra. “Es un producto que conserva las cualidades de nuestro virgen extra, suave y dulce, y que aprovecha lo mejor de la fragancia seductora

e incitante de la vainilla”, señala Juan Antonio Morillo, productor y autor de Basilippo. Además de la presencia inmediata de la vainilla en la nariz, el nuevo Basilippo Aromas ofrece recuerdos de cacao, sabor dulce y muy suave, sin amargo y con un ligero final picante muy agradable. “Es un néctar de los dioses, desde luego, perfecto para arroces y pescados como el atún, quesos curados, dulces, tartas y bizcochos, compotas, frutas y licores”, subraya Juan Antonio Morillo. Basilippo ya ha cerrado acuerdos de venta del nuevo Basilippo Aromas en Estados Unidos, Canadá y Japón, incluso antes de su salida al mercado oficial. Para resaltar la fusión de aceite y vainilla, la empresa familiar sevillana ha confiado de nuevo a Belén Morillo el diseño de la botella con la que se comercializará a partir de la semana que viene. Es una botella de 250 ml serigrafia-da con motivos naturales y florales de evocaciones místicas y exóticas, y una potente presencia femenina que nos traslada a las antiguas leyendas que dan significado a la orquídea y a la vainilla en diversos puntos del planeta. n

Page 10: gastromania 18 octubre 2012

EL CONSUmO mODERADO DE VINO PUEDE AYUDAR A

PREVENIR EL ALZhEImER

EL ALBARIÑO SIN PALABRAS 2010 SELECCIONADO POR LA REVISTA

DECANTER 2012El albariño SIN PALABRAS ha sido seleccionado para formar parte en la edición especial de la REVISTA DECANTER. Reino

Unido en su número de Agosto dedicado a la D.O.Rias Baixas sobre una base de 74 vinos. El albariño SIN PALABRAS ha sido seleccionado para formar parte de la sección de los mejores albariños Españoles con una puntuación de 87/100. (vino recomendado) (según sus baremos de puntuación 83-89 es vino recomendable) En la edición de este número especial de los mejores Rias Baixas, Los aspectos más positivos que ha destacado el trío de jueces ( tres de los más destacados expertos en vinos españoles) - insisten en que esta variedad de uva albariño ha asumido la responsabilidad de ser ministro de uva blanca de España. Se ha efectuado la selección con un panel de cata formado por Sarah Jane Evans MW (Sarah Jane Evans MW es un miembro de la Gran Orden de Caballeros de los vinos españoles. En 2006 se convirtió en un Master of Wine, Actualmente es Vicepresidente Adjunto del Instituto de Masters of Wine, jueces vinos a nivel internacional y es también un escritor de vinos) / John Radford (John Radford es un escritor independiente, un locutor, profesor y conferenciante. John ha tenido un amor de por vida de España y ha escrito varios libros y capítulos de libros sobre los vinos del país. Dirige la revista de negocios CHEF y también escribe para las publicaciones en China) / Ferran Centelles (Ferran Centelles AIWS era un sumiller en el restaurante elBulli desde 1999. En la actualidad compagina el papel de director de vinos en elBulli- Fundación con otro proyecto como el vino de Outlook (La Escuela del Vino Barcelona) y Wine social en España. Ferrán ganó el Ruinart Mejor Sumiller de la con-cesión a España en 2006) Esto para nosotros es un gran satisfacción, que nuestro SIN PALABRAS haya sido considerado para formar parte de la Revista DECANTER (una de las mejores revistas del mundo sobre el vino), , ya que por primera vez nuestro albariño SIN PALABRAS es incluido en ella n

A ndreu Llargués, president del Gremi de Flequers de la província de Barcelona, ha rebut el guar-

dó de Flequer Mundial de l’ any 2012 que atorga la Unió Internacional de la Fleca i la Fleca-Pastisseria (UIB) en reconeixement a la seva tasca en defensa de l’ ofici de forner.

L’ acte de lliurament va tenir lloc en el marc de la fira IBA, la major del sector flequer i que es va cele-brar a Munich entre els dies 16 al 19 de setembre, i que aplega prop de 80.000 forners de més de 150 països.

Aquesta distinció fou creada fa dos anys a Lucer-na (Suïssa), per tal de distingir anualment un forner excel·lent a nivell mundial, entre els presidents dels gremis dels països participants i, excepcionalment es va decidir atorgar a Andreu Llargués, malgrat no ser president de la confederació estatal Ceopan, sinó vicepresident n

ANDREU LLARgUÉSREP EL gUARDÓ DEFLEqUER mUNDIAL 2012

Page 11: gastromania 18 octubre 2012

EL CONSUmO mODERADO DE VINO PUEDE AYUDAR A

PREVENIR EL ALZhEImER

EL ALBARIÑO SIN PALABRAS 2010 SELECCIONADO POR LA REVISTA

DECANTER 2012

Según un estudio liderado por el Hospital Clínic de Barcelona, este y otros alimentos de la Dieta Mediterránea se asocian a una mejor función cog-

nitiva. Tomar vino con moderación puede ayudar a prevenir el Alzheimer, se-gún se desprende de un estudio liderado por facultativos del Hospital Clínic de Barcelona y cuyos resultados han sido publicados recientemente en Journal of Alzheimer’s Disease. En concreto, la investigación encontró que el consumo mo-derado de vino y el de otros alimentos ricos en polifenoles propios de la Dieta Mediterránea, como el aceite de oliva y las nueces, se asociaban con una mejor función cognitiva en ancianos gracias a su elevado poder antioxidante.

El trabajo se llevó a cabo con personas con edades comprendidas entre los 55 y los 80 años que presentaban un alto riesgo cardiovascular, en el marco de un estudio clínico más amplio llamado PREDIMED. A todos los voluntarios se les administró un cuestionario de frecuencia de consumo de alimentos, así como una batería neuropsicológica para determinar el rendimiento cognitivo, prin-cipalmente en el área de la memoria. Además, se midió la excreción de polife-noles en orina. Tras analizar los resultados, el consumo de aceite de oliva virgen se asoció a mejores puntuaciones en pruebas de memoria verbal, al igual que el consumo de café. Por otra parte, la ingesta de nueces estaba relacionada con mejor memoria de trabajo y el consumo moderado de vino se asociaba con una mejor función cognitiva global. El estudio sirvió para reforzar la idea de que los alimentos ricos en polifenoles propios de la Dieta Mediterránea podrían con-trarrestar el declive cognitivo asociado con la edad gracias a su elevado poder antioxidante.

Compuestos presentes en la uvaEn el caso del vino, según el enólogo y director de la Guía Peñín de los Vinos

de España, Carlos González, “la proporción de polifenoles presentes en un vino va en función de la variedad de uva con la que se ha elaborado, de la madurez y grosor de la piel de la uva y del tiempo que esté macerando el mosto con las pie-les”. Entre los tipos de uva que tienen mayor concentración de estos compuestos, González cita principalmente las uvas tintas, y dentro de éstas la cabernet sau-vignon, syrah, monastrell y las variedades llamadas “tintoreras”, especialmente la garnacha tintorera.

Los autores del estudio creen que un seguimiento longitudinal de los partici-pantes en la investigación podría proporcionar evidencias más firmes sobre el potencial de estos alimentos para reducir la incidencia del Alzheimer, una enfer-medad de la que se detecta un nuevo caso cada 7 segundos en todo el mundo y cuyo Día Mundial se celebró el pasado 21 de septiembre.

Según la Fundación Alzheimer España (FAE), actualmente en España existen unas 650.000 personas que padecen demencia en alguno de sus diferentes tipos y se detectan unos 150.000 nuevos casos cada año. La prevalencia de la demen-cia aumenta con la edad, siendo de un 4,2% para la población entre 65 y 74 años, un 12,5% para la población de 75 a 84 años y un 27,7 % para la población de más de 85 años. La prevalencia también depende del sexo, siendo mayor en mujeres (11%) que en hombres (7,5%). Se estima que el número de cuidadores de enfermos de Alzheimer asciende hoy día en nuestro país a más de 1.200.000 personas n

El albariño SIN PALABRAS ha sido seleccionado para formar parte en la edición especial de la REVISTA DECANTER. Reino Unido en su número de Agosto dedicado a la D.O.Rias Baixas sobre una base de 74 vinos. El albariño SIN PALABRAS ha

sido seleccionado para formar parte de la sección de los mejores albariños Españoles con una puntuación de 87/100. (vino recomendado) (según sus baremos de puntuación 83-89 es vino recomendable) En la edición de este número especial de los mejores Rias Baixas, Los aspectos más positivos que ha destacado el trío de jueces ( tres de los más destacados expertos en vinos españoles) - insisten en que esta variedad de uva albariño ha asumido la responsabilidad de ser ministro de uva blanca de España. Se ha efectuado la selección con un panel de cata formado por Sarah Jane Evans MW (Sarah Jane Evans MW es un miembro de la Gran Orden de Caballeros de los vinos españoles. En 2006 se convirtió en un Master of Wine, Actualmente es Vicepresidente Adjunto del Instituto de Masters of Wine, jueces vinos a nivel internacional y es también un escritor de vinos) / John Radford (John Radford es un escritor independiente, un locutor, profesor y conferenciante. John ha tenido un amor de por vida de España y ha escrito varios libros y capítulos de libros sobre los vinos del país. Dirige la revista de negocios CHEF y también escribe para las publicaciones en China) / Ferran Centelles (Ferran Centelles AIWS era un sumiller en el restaurante elBulli desde 1999. En la actualidad compagina el papel de director de vinos en elBulli- Fundación con otro proyecto como el vino de Outlook (La Escuela del Vino Barcelona) y Wine social en España. Ferrán ganó el Ruinart Mejor Sumiller de la con-cesión a España en 2006) Esto para nosotros es un gran satisfacción, que nuestro SIN PALABRAS haya sido considerado para formar parte de la Revista DECANTER (una de las mejores revistas del mundo sobre el vino), , ya que por primera vez nuestro albariño SIN PALABRAS es incluido en ella n

Page 12: gastromania 18 octubre 2012

LA PROPOSTA

www.cuinadelempordanet.net www.estrelladamminedit.com

Page 13: gastromania 18 octubre 2012

La bodega de Páganos incluye ‘Vendimia en Familia’ entre sus actividades de enoturismo desde el pasado domingo 30 de septiembre

Eguren Ugarte trae ‘Vendimia en Familia’, una actividad para todas las edades con la que pasar un día diferente, descubriendo la cultura del vino y disfrutando de la naturaleza con los más pequeños.

Esta actividad supone una oportunidad única de participar en la vendi-mia, una época muy especial y de gran importancia para la tradición de Eguren Ugarte.

Los expertos de esta Bodega-Hotel de Rioja Alavesa, acompañarán a las familias y les harán partícipes de todo el proceso desde la viña hasta la mesa. Recorrerán las bodegas y viñedos, cortarán los racimos a mano, pisa-rán la uva y elaborarán el mosto de forma tradicional, como lo han hecho siempre en Eguren Ugarte desde 1870.

El colofón tras un intenso día en contacto con viñedos y barricas es un al-muerzo en el que los adultos disfrutarán de una cata guiada de algunos de los mejores crianzas y reservas de esta bodega, mientras que los pequeños aprenderán a catar mosto.

Además de ‘Vendimia en Familia’, en Eguren Ugarte se desarrollan todo tipo de actividades enoturísticas, entre las que se incluyen sesiones de vi-noterapia, diferentes cursos de cata, talleres de viticultura y de maridaje, vuelos en globo, paseos en bicicleta…

‘Vendimia en Familia se realizará todos los domingos durante la tempora-da de vendimia, en una sola sesión a las 12 horas. El precio de la actividad será de 25 euros para los adultos y 15 para los niños.

Los interesados deberán hacer su reserva con antelación en el número de teléfono +34 945 60 07 66 n

Els 16 restaurants del col·lectiu La Cuina de l’Empordanet oferiran tota aquesta tardor uns

menús migdia, on tindran especial protagonisme els arrossos, els fideus i la cervesa Estrella Damm Inedit.

L’Empordanet de Tardor és una invitació a viure una experiència gastronòmica de la mà del col·lectiu gastronòmic La Cuina de l’Empordanet i Estrella Damm Inedit. Consisteix en 16 menús migdia on es proposen plats de la nostra cuina de sempre basats en l’arròs i els fideus, maridats amb la cervesa Estre-lla Damm Inedit.

La tardor és una època que ens convida a gaudir gastronòmicament de plats més consistents i amb identitat pròpia, acompanyats dels productes de temporada, com els bolets.

L’arròs i els fideus són dos dels ingredients més representatius de la nostra cuina, que accepten in-finites combinacions.

La cervesa, tampoc és un invent de nova creació, sinó que se’n consumeix a les nostres terres des del segle XVI. Per tant, són 3 productes que formen part de la nostra cultura i tradició.

D’aquí neixen els menús d’aquesta nova campan-ya gastronòmica, que tindran un entrant lliure, un segon plat amb arròs i/o fideus i unes postres basa-des en xocolata. La cervesa Estrella Damm Inedit en serà la beguda principal, pensada per acompanyar un bon àpat amb el màxim respecte.

Durant els 3 mesos que dura la campanya, del 21 de setembre al 21 de desembre, es podran degustar 16 menús diferents als 16 restaurants que integren el col·lectiu de la Cuina de l’Empordanet, amb preus que oscil·laran entre 25 i 50 euros (IVA Inclòs).

Pels amants de l’arròs, alguns dels plats que es podran degustar són: arròs negre a la brasa, arròs caldós de Pals amb gambes de Palamós i rap, arròs sec amb salsitxes i botifarra negra.

Pels que s’estimen més els fideus trobaran entre d’altres: fideus rossejats amb gambes i cloïsses, fi-deuà de llagostins i cloïsses, cassola d’arròs i fideus amb bacallà, carxofes i mongetes del ganxet.

El repertori de les postres és també molt ampli: pinya a la catalana amb cacau, brownie amb amet-lla i fruits dels bosc., negre coulant de xocolata amb maduixes o textures de xocolata n

EgUREN UgARTE DESCUBRE

LOS SECRETOS DE LA VENDImIAPARA TODA LA FAmÍLIA

Page 14: gastromania 18 octubre 2012

Espai per

aprendre

Page 15: gastromania 18 octubre 2012

www.museuconfitura.com

Cursos de confitures

Page 16: gastromania 18 octubre 2012

FERIAS Y VINOS

grandes nombres del vino catalán estarán en Ca-tavins José Luis Pérez, Raül Bobet, Sara Pérez,

Ferran Centelles, Rosa Vila, Isabelle Brunet y Marcel Gorgori son algunas de las personalidades que fi-guran en el programa de actividades de la próxima edición de la feria del mundo del vino de Sabadell. La quinta edición de Catavins, que se celebrará en el recinto de Fira Sabadell los próximos 9, 10 y 11 de noviembre, contará una vez más con un comple-to programa de actividades participativas abiertas a los visitantes del certamen. Rasgo distintivo del evento desde su fundación, las actividades se lle-varán a cabo durante el transcurso de la feria en las salas adyacentes al espacio ferial, en las mismas instalaciones de Fira Sabadell.Una vez más, Marcel Gorgori será uno de los principales reclamos para el público, que año tras año llena a rebosar la sala re-servada para la actividad que conduce. Después del éxito de la edición anterior, el comunicador volverá a hacer disfrutar a los visitantes con su propuesta que vinculará Ópera y vino.Una de las actividades más innovadoras de este año será la protagonizada por los sommeliers Ferran Centelles (El Bulli) e Isa-belle Brunet (Monvínic) bajo el título Las verdades absolutas no existen. Ambos expertos presentarán un interesante debate sobre vairas tendencias de elaboración y conceptos diferentes de vinos actua-les en que, de una manera interactiva, demostrarán que todo es relativo, también en el mundo del vino.Otros nombres representativos del mundo del vino catalán que llevarán a cabo actividades en el marco de Catavins son Raúl Bobet (Castell d’Encús, Ferrer-Bobet), José Luis Pérez y Sara Pérez (Mas Martinet) o la sommelier Rosa Vila entre otros. n

FIRA SABADELLCATAVINS 2012

Se celebraráen el reciento de

Fira Sabadelldel 9 al 11

de noviembre

Page 17: gastromania 18 octubre 2012

CURIOSITATS gASTRONòmIqUES

mENjAR COm UN REIEs tracta d’una expressió freqüent per referir-se a un àpat exquisit, malgrat

això, en matèria de gastronomia, els reis no sempre es van distingir pel seu refinament.

Segons relata l’historiador Seutonio, l’emperador romà Vitelio es cruspia com aperitiu mil dues centes ostres, i fou creador d’un plat que va batejar com “l’Escut de Minerva protectora”, compost per fetges de rogers, ouera de llampuga, llen-gues de flamencs rosats , ronyons de gall dindi i cervells de faisans: ¿S’imaginen el diàmetre de la seva vaixella?. Un altre emperador, Constantino, va passar a l’història per fer construir prop del seu palau una sala reservada als banquets en la que va arribar a tenir un servei de mil dos cents cuiners que guisaven els cabirols, cérvols i galls salvatges arribats de tots els indrets de l’Imperi, com tam-bé de les fruites, verdures i vins. L’emperador Constanti va imposar una etiqueta que comportava l’hàbit de seure a taula en lloc de menjar reclinat a la usança romana.

Ja a l’Edat Mitjana, Carlemany, fou el primer emperador de la Cristiandat que va permetre a les dones compartir la seva taula, i es va preocupar que es conrea-ran les verdures, herbes aromàtiques i arbres fruiters en els seus camps. Malgrat això, mai va dominar la seva insaciable voracitat... Compten que ja, molt malalt, va desafiar als metges, que pretenien posar-lo a dieta, cruspint-se davant els seus nassos varies oques i una suculenta porció de porc senglar, tot regat amb varies gerres de sidra, la seva beguda predilecta. n

Page 18: gastromania 18 octubre 2012

Bodega Classica está situada en lo alto de una loma, un entorno bucólico pero también estra-

tégico, pues al estar situada en una zona alta la ma-yor parte de la bodega es subterránea. Con esto se consigue una climatización natural que mantiene la temperatura estable durante todo el año sin necesi-dad de sistemas artificiales y consiguiendo una alta eficiencia energética. Otra de las ventajas de su lo-calización en altura es que permite recibir la uva re-cién vendimiada en la parte superior de forma que la fuerza de la gravedad la conduce hasta los depó-sitos, sin que la fruta sufra la presión de las bombas que pueden desgarrar los hollejos o aplastar las pe-pitas, lo que aportaría sabores no deseados.

En Bodega Classica el objetivo es respetar los sis-temas de elaboración tradicional, de modo que los depósitos de elaboración (entre 15.000 y 35.000 li-tros), tienen bocas muy amplias para imitar la tra-dicional elaboración en lagos abiertos. Esto permite hacer más cómodamente los bazuqueos para tra-bajar mejor el sombrero (la parte sólida de las uvas que en la fermentación queda flotando en la parte superior del depósito).

La bodega cuenta con un parque de cerca de

BODEgUES

BODEgA CLASSICAINNOVACIÓN Y EFICIENCIAAL SERVICIO DE LA TRADICIÓN

Page 19: gastromania 18 octubre 2012

del Ebro, en forma sureste (solano) o noroeste (cier-zo), además del aire puro que baja des de la sierra de Toloño. Esta ventilación es clave para mantener sana la viña.

La orografía de la zona es muy quebrada, con mu-chos valles que bajan des de la sierra hasta el rio, dejando un terreno lleno de laderas y terrazas, con muchos suelos arcillo-calcáreos muy drenados, que dan las mejores uvas de la variedad Tempranillo.

Estas excepcionales condiciones para el cultivo de la vid han generado una tradición vitivinícola que se mantiene en la memoria colectiva de la zona y a la vez se ha conseguido aunar con la modernidad de los nuevos tiempos.

5.000 barricas, de las que tres cuartas partes son de roble francés y una cuarta parte de roble america-no. El roble francés encaja con el estilo de vinos que se elaboran en Bodega Classica ya que respeta más la fruta y el carácter propios de las variedades más utilizadas en la colección Hacienda López de Haro: Tempranillo, Garnacha y Graciano.

La Sonsierra Riojana, un lugar óptimo para el cultivo de la vid

La comarca de la Sonsierra riojana se sitúa en el centro del territorio amparado por la DO. Ca. Rio-ja. Como indica su nombre “Sonsierra”, está bajo una sierra, en la cara sur de la del Toloño, que for-ma parte de una cadena más grande, la Sierra de Cantabria. Las montañas al norte y el rio Ebro al sur crean hacen de esta zona una de las más favorables per la producción vitícola.

El microclima que generan sus especiales caracte-rísticas geográficas es perfecto para el viñedo. Por una parte, la humedad es la justa, con más precipi-taciones en invierno que en el resto del año, lo cual es óptimo para la vid. El viento suele ser moderado fuerte en algunas ocasiones, y se canaliza a lo largo

La bodegacuenta

con un parquede cerca de

5.000 barricas

Los vinos de Bodega ClassicaBodega Classica está especializada en la creación

de grandes tintos con crianza. Su filosofía se funda-menta en el gusto por la sencillez, la elegancia y la experiencia, por ello busca recrear nuevos “classicos” recuperando asi el concepto de los grandes vinos.

Los de Bodega Classica son vinos expresivos, aro-máticos y muy agradables al paladar, a caballo en-tre lo tradicional y la Alta Expresión, vinos capaces de satisfacer a los aficionados más exigentes y, a la vez, ser disfrutados plenamente por el consumidos medio. En ellos, la selección de uva es la base y el tiempo, la madera y el cuidado por el detalle hacen el resto.

La tradición riojana con un toque de modernidad toma forma en la colección Hacienda López de Haro, un homenaje a una estirpe riojana, probablemente la de mayor realengo, con origen en el siglo XII. n

Page 20: gastromania 18 octubre 2012

Celler de caràcter familiar, quins vincles en el món del vi es remunten a tres generacions. Malgrat

això no es fins l’ any 1987 quan Bodegues Emilio Moro decideix comercialitzar els seus vins. Ubicada a Pesquera de Duero, poble de gran tradició vitiviní-cola, el celler disposa d’ unes 200 hectàrees pròpies, repartides fonamentalment a Pesquera del Duero, amb algunes finques més a la zona de Burgos, com Nava, Valdezate, pobles del cor de la Ribera. De to-tes elles se selecciona el millor material genètic per les noves plantacions, sempre de la varietat Tinto Fino, única amb la que s’ elaboren els seus vins. L’any 1998, Bodegues Emilio Moro suprimeix la cataloga-ció de Criança, Reserva i Gran Reserva en els seus vins. Des de llavors cada vi té el seu nom, personali-tat i identitat, amb el fi d’ assolir la màxima qualitat. Exponent d’ells són els diferents reconeixements obtinguts per Bodegues Emilio Moro, tant a nivell nacional com internacional.

Un dels vins més acreditats del celler és el MA-LLEOLUS, paraula que prové del llatí i significa “ma-juelo”, forma de denominar a les vinyes a Pesquera del Duero. Aquest vi està elaborat amb raïm pro-cedent de vinyes de entre 25 i 75 anys. Realitza la fermentació alcohòlica en dipòsits d’ acer inoxidable de 25.000 litres per reposar uns 28 dies macerant-se amb les pellofes. Dos terços de la producció faran la fer-mentació malolàctica en barriques no-ves de roure francès mentre que la resta serà en els mateixos dipòsits d’acer. Pos-teriorment MALLEOLUS reposarà durant 18 mesos en barriques noves de roure francès Allier.

EmILIO mORO

BODEgUES

El resultat és un vi de color picota cobert de ri-bets grana. En nas és un vi molt intens on predo-minen les notes balsàmiques i les fustes aromàti-ques. Igualment sobresurten les espècies, la fruita negra sobre madura i en confitura, cafè, te i cacau amb tocs minerals. En boca és potent i concentrat i de gran equilibri i molt saborós. Per via retro nasal apareixen de nou els especiats, la fruita negra i la fusta aromàtica. El pas per boca es envellutat i amb una excel·lent integració entre fruita i fusta mante-nint un càlid final n

DISTRIBUÏT A ANDORRA

PER

CAVAND

Page 21: gastromania 18 octubre 2012

DRAmBUIE

EL BAR

Es tracta del licor de whisky més antic i més famós del món, que segons diu, fou obra del Príncep Carles l’

any 1745 que va donar la recepta als avantpassats dels actuals fabricants en recompensa a les ajudes rebudes. “DRAMBUIE”, que significa en idioma gal·lès “la begu-da que satisfà”, s’ obté del whisky de malta de Highland barrejada amb mel de bruguera. Existeixen altres licors basats en el whisky escocès, entre els que destaca el Gla-yva, fet a base de herbes i especies. El “Glen Mist”, es un altre excel·lent licor e wisky escocès amb sabor a mel, encara que una mica més sec que els seus competidors. També existeix un excel·lent Irish Mist que s’ obté a Ir-landa. n

EmILIO mOROEl resultat és un vi de color picota cobert de ri-

bets grana. En nas és un vi molt intens on predo-minen les notes balsàmiques i les fustes aromàti-ques. Igualment sobresurten les espècies, la fruita negra sobre madura i en confitura, cafè, te i cacau amb tocs minerals. En boca és potent i concentrat i de gran equilibri i molt saborós. Per via retro nasal apareixen de nou els especiats, la fruita negra i la fusta aromàtica. El pas per boca es envellutat i amb una excel·lent integració entre fruita i fusta mante-nint un càlid final n

DISTRIBUÏT A ANDORRA

PER

CAVAND

Page 22: gastromania 18 octubre 2012
Page 23: gastromania 18 octubre 2012

de copes amb Carles magdaleno

Avinguda Carlemany, 82Tel.: 82 04 69AD700 ESCALDES-ENGORDANY(Principat d’Andorra)www.cavabenitowhisky.com

XImENEZ-SPÍNOLALICOR DE BRANDY PEDRO XImENEZ , 0,70 L. 40ºBODEgAS XImÉNEZ-SPÍNOLA - jerez de la Frontera (ESPANYA)

Producció limitada a 3.000 ampolles anuals

Notes de tastColor ambre fosc amb reflexes caobaNas aromes suaus i equilibrats de panses madures i de vainilles de roure amb tocs de torrefacteBoca extraordinaris sabors dolços de panses i fruites amb abundants notes de melasses de les botes vellesCos cremós i delicatFinal suau i elegant, satisfactoriament dolç i equilibrat Degustació digestiu a totes hores

Page 24: gastromania 18 octubre 2012

L a feina de “tastaolletes”, que és la que jo porto a terme, et procura unes experiències inoblida-

bles, perquè ja no es tracta tan sols de gaudir tas-tant diverses especialitats de cuina de tantes altres procedències, sinó que et procura una gran recom-pensa com és la de conèixer i tractar professionals, com és el cas que m’ocupa, provinents d’altres con-tinents.

Mercès al patrimoni d’amics que un s’ha anat for-jant, en aquesta ocasió, en Carles Flinch i en Ramón Sasplugas i ¡com no!, amb l’invitació de l’amfitriona Montserrat Estruch, vaig aterrar al restaurant El Cin-gle de Vacarisses, on el xef mexicà Abraham Salum ens va oferir “La Cuina Mexicana d’una Nit d’Estiu”.

Vaig voler aprofitar l’avinentesa per intentar des-cobrir el personatge que, d’entrada oferia una pe-culiar singularitat, és el xef propietari de dos esta-bliments a Dallas, el restaurant Salum, que porta ja 7 anys oferint una cuina continental i de fusió, i el restaurant Komali que amb tan sols 1 any des de la seva inauguració està trencant esquemes oferint una mostra de la nova cuina mexicana més actual.

L’amic Abraham, estic segur que em permet la confiança, va néixer a Mèxic D.F. de pare libanès i de mare italiana, ara fa 44 anys. Es va iniciar en la professió cursant estudis en una escola de cuina als Estats Units, als vint anys ja estava fent pràctiques

ABRAhAm SALUm CUINER mEXICÀ

a la Provença francesa en un establiment de 3 es-trelles Michelin. Desprès va continuar el seu periple a Brussel·les per retornar a Mèxic, concretament treballant en establiments de Cancún i de Playa del Carmen. Un altre etapa el va portar a San Antonio (Texas), per recalar finalment a Dallas, al restaurant Parigi (4 anys), ciutat en la que, mica en mica, s’ha anat forjant un futur, mercès al reconeixement que mereix el seu treball.

L’Abraham coneix a la Montse Estruch l’abril d’aquest any en el que coincideixen convidats a fer un festival de cuina a Punta Mita, prop de Puer-to Vallarta (Mèxic), a partir d’aquests moments s’estableix un gran vincle d’amistat entre els dos professionals que els porta a visitar-se mútuament en els seus respectius restaurants. I, és amb aques-tes circumstàncies que e tingut el plaer de coincidir amb l’Abraham.

Va ser una ocasió idònia per copsar la seva opinió sobre la cuina que és practica actualment als Estats Unit. Els Estats Units han canviat molt pel que fa referència a la cuina que s’ofereix. En aquests mo-ments està emergent una nova cuina pròpiament americana. El públic cada cop és més coneixedor i exigent. Pel que fa al món del vi la seva cultura és amplia i contrastada, tan a nivell de la producció dels seus propis vins com pel coneixement dels vins internacionals.

Per finalitzar aquesta conversa, no podia deixar passar l’oportunitat de saber de les impressions que s’emporta d’aquesta estada entre nosaltres, Cata-

EL PERFIL

n L’Abraham amb la Montse Estruch i en diferents moments del sopar

Page 25: gastromania 18 octubre 2012

lunya i Andorra: “És una meravella com gaudeix la gent de les coses senzilles de la vida. El menjar en família, el cafè del matí que ha de ser el millor, el pa que s’esdevé una prioritat a l’hora d’acompanyar qualsevol menja, el formatge que la gent aconse-gueix d’aquell productor que li mereix la seva con-fiança. He conegut gent extraordinària. ¡M’en vaig tan ple!. Jo pensava que venia a inspirar-me amb

la cuina de Catalunya i si, es veritat teniu una gran cuina, però el que més m’ha inspirat i gratificat és la gent, amb la seva forma de vida”.

No vull acabar aquesta conversa sense manifestar la meva admiració i gratitud a la Montse Estruch, única i extraordinària com a persona, a la que pro-fessionalment reconec la creativitat, feminitat i de-licadesa que desprèn la seva cuina n

n L’Abraham amb la Montse Estruch i en diferents moments del sopar

n El cuiner envoltat de cuiners andorrans.

Page 26: gastromania 18 octubre 2012

Un espai “xic” concebut per veure i deixar-se veure, que reuneix el més selecte de la gas-

tronomia on es pot prendre un suc, una tapa o una copa de xampany.

El “Gourmet Experience El Corte Inglés” reuneix a firmes i cuiners de prestigi internacional junt a es-pais dedicats a les tapes de gran qualitat. Entre els xefs, figuren Dani Garcia (reconegut amb una estre-lla Michelin) que ha incorporat un bar La Moraga, on es pot gaudir del luxe accessible de la gastronomia; i Ricardo Sanz, primer cuiner espanyol guardonat amb l’estrella Michelin per elaborar cuina japonesa, que ha donat un pas més en el seu estil japomedite-rráni al presentar en aquest espai Kabuki una nova especialitat que es podrà gaudir per primer cop junt amb els seus ja clàssics sashimis i sushis. Juntament amb tots ells un establiment de “Cinco Jotas” que permetrà degustar els més selectes productes de Jabugo. També hi ha un espai dedicat al món dels fumats que compta amb el segell de Ahumados Do-minguez, una botiga de xocolata de la gran marca belga Godiva, una ostreria i xampanyeria que ofe-rirà les millors marques de xampany i de cava, una tenda de cafè recent torrat, un forn i pastisseria amb més de 50 especialitats de pa, una teteria, una bo-dega amb els millors vins nacionals i internacionals, una fruiteria de luxe on també es podrà prendre un suc fet al moment, i el Club del Gourmet El Corte In-glés amb una selecció dels seus productes més ex-clusius n

DELICATESSEN

NOU CONCEPTE gASTRONòmIC EN ALTA CUINAI PRODUCTESgOURmET

Page 27: gastromania 18 octubre 2012

www.gourmetexperienceelcorteingles.es

Page 28: gastromania 18 octubre 2012

VIAjES

Page 29: gastromania 18 octubre 2012

El día de Nochebuena de 2012 se cumplen 175 años del nacimiento de la emperatriz Isabel, más

conocida como Sissí. Como es habitual, y cuando el homenaje a Gustav Klimt toca a su fin, ya se anun-cian diversas exposiciones y homenajes a la triste y desgraciada reina que, sin embargo, es uno de los personajes más queridos en Austria y en otros lu-gares del mundo. Su apasionada y turbulenta vida, su largo reinado de 44 años, su irregular relación con Francisco José, la triste muerte de dos de sus hijos, su dramático asesinato en el lago Leman de Ginebra... han creado un personaje que trasciende

VIENA CELEBRA EL ANIVERSARIO DE SISSÍ mOSTRANDO SU CARA mÁS VANgUARDISTA

a

TEXTO: ENRIqUE SANChOFOTOS: OFICINA DE TURISmO DE VIENA

la historia para entrar en la leyenda.Musicales, como el célebre “Elisabeth” en el Teatro

Raimund de Viena, exposiciones y multitud de otros eventos destacables se darán cita en la ciudad para crear un ambiente de celebración. Viena, la ciudad donde pasó buena parte de su vida, que probable-mente ostenta el record mundial de palacios y edi-ficios reales por metro cuadrado; la urbe asociada a lo más clásico –desde el Concierto de Año Nuevo a sus sesiones de ópera, desde la armónica danza de los caballos de la Escuela Española de Equitación a los Niños Cantores, desde la tarta Sacher a los ro-

Nuevos barrios, locales, hoteles y restaurantes se suman a la oferta tradicional

Page 30: gastromania 18 octubre 2012

mánticos valses...–, tiene sin embargo un rostro vanguardista, no muy conocido, que se esfuerza en presentar.

A nivel arquitectónico, Viena está realizando aho-ra una expansión como no hacía desde hace 100 años: próximamente se levantará aquí una torre del célebre arquitecto Dominique Perrault, autor de la Biblioteca François Mitterrand en París y de La Caja Mágica en Madrid o el Puente de Arganzuela sobre el río Manzanares dentro del proyecto Madrid Río. También Jean Nouvel, autor de la revolucionaria Torre Agbar de Barcelona, está construyendo jus-tamente en el Canal del Danubio, y la cooperativa de arquitectos Coop Himmelb(l)aus, que creó el tan de actualidad Banco Central Europeo en Francfort, construye una espectacular torre de viviendas junto al “Gasómetro”. También la nueva estación central de Viena constituye una de las estaciones más mo-dernas de Europa, y en torno a ella se está creando todo un nuevo barrio.

El Canal del DanubioPero, sin duda, donde Viena está acusando una

mayor transformación, no solo en su arquitectura sino también en su estilo de vida es en el Canal del

aEn el Canal

del Danubio es donde Viena está

acusando una mayor

transformación

Page 31: gastromania 18 octubre 2012

de las guitarras como de los ritmos más intensos, aquí los manejan como hay que hacerlo. Su sofisti-cado sistema de sonido no solo deleita al numeroso público, sino que suele atraer a Viena a las estrellas de la música alternativa y de la cultura del dance actual más populares.

El Donaukanal acoge público de todo tipo. Aquí se encuentra, por ejemplo, directamente enfrente del local Motto, la Sauna Frisco (www.sauna-frisco.at), uno de los referentes para el público gay, junto con la gigantesca Kaiserbründl (www.kaiserbruendl.at) que ya era frecuentada por Ludwig Viktor, el her-mano más joven del ultraconservador emperador Francisco José.

Danubio (Donaukanal) y sus nuevos embarcade-ros, de donde parten los llamados Twin City Liners (www.twincityliner.com), unos catamaranes que unen Viena y Bratislava en solo 75 minutos. Estos barcos ligeros atracan en el Puerto “Wien City” in-augurado en 2010. El edificio, de una arquitectura impresionante, alberga el “Motto am Fluss” (www.motto.at/mottoamfluss), un restaurante que es el referente del mundo gastronómico de Viena y el lu-gar más de moda en la ciudad. Todo aquel que se considere importante y guapo, queda a tomar algo en la estilosa y a la vez acogedora barra del bar, o intercambia las últimas novedades mientras disfru-ta de una tranquila cena. También aquí está un Café del gastrónomo Bernd Schlacher.

La actividad en el canal es frenética durante los meses de buen tiempo, cuando se llena de terrazas, bares, playas, piscinas portátiles y flotantes y espa-cios para el deporte; se llega a crear una gigantesca playa de hasta 40 kilómetros. Durante el resto del año continúa la actividad, aunque de forma más tranquila. Aquí está, por ejemplo el Flex (www.flex.at), que está reconocido como uno de los mejores a nivel internacional, y uno de los clubes más mo-dernos de Europa. Tanto si se va en busca del sonido

a

Page 32: gastromania 18 octubre 2012

Barrios de modaLa nueva Estación Central de Viena (www.

hauptbahnhof-wien.at) empezará a funcionar par-cialmente a primeros de diciembre de 2012. Ade-más de esta ultramoderna estación, van a crearse 5.000 viviendas, edificios de oficinas y puestos de trabajo para unas 20.000 personas. Pero esto es to-davía el futuro. Lo que ya es presente es un segundo gran proyecto en otro de los nudos de comunicación de la ciudad, que está a punto de ser finalizado. La modernización de la estación Wien Mitte (www.wienmitte.at) ha supuesto la construcción sobre ella de un conjunto multifuncional de edificios en una superficie de unos 130.000 m², con sectores para oficinas, tiendas, gastronomía y ocio situado a pocos pasos del centro de la ciudad. La artista Louise Bourgeois ha creado para Wien Mitte una escultura de aluminio de siete metros de altura. Tras la inau-guración oficial del edificio y de algunas tiendas en noviembre de 2012, las obras del centro comercial de tres plantas y 60 tiendas finalizarán definitiva-mente en marzo de 2013. Aquí se encuentra ade-más la terminal del City Airport Train (CAT), el tren que comunica el centro con el aeropuerto.

La Gumpendorfer Straße es todo un fenómeno. A lo largo de esta calle secundaria se ha desarrolla-do una concentración de nuevos clubes y bares que son el lugar de cita obligado de los que están más al día en la capital austriaca. La Gumpendorferstraße se encuentra entre la Mariahilferstrasse y el Nasch-markt, era una calle lateral modesta y de apariencia gris, pero gracias al vecino barrio del MuseumsQuar-tier (Barrio de los Museos) los establecimientos han ido aflorando también en esta zona.

El restaurante asiático Ra’mien (www.ramien.at) tiene una excelente cocina y un diseño interior minimalista. Al lado está el ShanghaiTan (www.shanghaitan.at) con un ambiente tenue. Aquí se sirve comida exótica hasta pasada la medianoche y cuenta con un sótano con acogedores reservados. En el cine Top Kino (www.topkino.at), en la esquina de la Rahlgasse, uno no va sólo por las películas, en el restaurante contiguo, a los se puede tomar una copa en el bar. Algo semejante le ocurre al público que acude al Phil (www.phil.info), donde se pue-de disfrutar de un café y relajarse en los sofás y los asientos de segunda mano de los años 50, 60 y 70 que están a la venta. Esto también se aplica a una

a

selección de DVDs, libros y discos. Un portal más allá, se encuentra el siguiente de los establecimien-tos de moda: If Dogs Run Free (www.ifdogsrunfree.com) es un bar de cócteles moderno, que destaca por todos los clichés de un bar y por recrear un am-biente pijo. Un clásico café vienés se encuentra jus-to enfrente, cruzando la calle: El Café Sperl (www.cafesperl.at), uno de los cafés más bonitos de Viena, con antiguas mesas de billar que todavía están en uso.

gastronomía de vanguardiaAunque si lo que se quiere es conocer lo más nuevo

en lo que se refiere al mundo gastronómico vienés hay que ir restaurante situado en el hotel de lujo The Ritz-Carlton Vienna, situado en la Avenida del Ring y que fue inaugurado a finales de agosto de 2012. “Dstrikt” (www.ritzcarlton.com) apuesta por la co-cina austríaca auténtica y sin pretensiones bajo la

Vienaofrece también

una gastronomiaque no dejaindiferente

al que la prueba

Page 33: gastromania 18 octubre 2012

dirección de Wini Brugger, que ya es el responsable del “Indochine 21”, uno de los mejores locales gas-tronómicos del casco antiguo. El restaurante de lujo “Fabios” (www.fabios.at), situado en el centro de Viena, justo enfrente de la nueva y exclusiva zona comercial del llamado “Barrio Dorado”, ha sido re-modelado durante el verano de la mano del estudio de arquitectura vienés BEHF. La línea gastronómica del nuevo chef de cuisine Joachim Gradwohl apues-ta sobre todo por los productos regionales de alta calidad. Otra novedad del casco antiguo es el “Fre-yung 4” (www.freyung4.at), mezcla de restaurante, bar y terraza que presenta cocina vienesa moderna y que se halla situado en el Palacio Kinsky.

Desde el verano de 2012, Harald Riedl se dedica a una cocina franco-vienesa y mediterránea de alto nivel en el “Dom Beisl” (www.dombeisl.at), a pocos pasos de la Catedral de San Esteban, e incluye una carta de vinos de 600 referencias. En la plaza Ho-

Vienaofrece también

una gastronomiaque no dejaindiferente

al que la prueba

a

Page 34: gastromania 18 octubre 2012

her Markt, en pleno centro de Viena, se ha instalado ?ra’mien go” (www.ramiengo.at), un nuevo local asiático take away. En las inmediaciones del hotel de lujo Sofitel Vienna Stephansdom, han apareci-do dos nuevos locales dignos de ser mencionados. El “Ansari” (www.cafeansari.at) que ofrece platos georgianos y orientales. La bella decoración del in-terior es obra del arquitecto vienés Gregor Eichinger. Junto a éste se encuentra el “Mochi” (www.mochi.at) en el que pueden degustarse platos japoneses excelentes como nigiri-sushi y tempura. El pequeño y exquisito local ha sido diseñado por los arquitec-tos ”Kohlmayr Lutter Knapp”.

Nuevos hotelesEn una ciudad tan turística como Viena, y pese

a contar con cerca de 60.000 camas, los anuncios de nuevos alojamientos se suceden. Entre las no-vedades de la ciudad se encuentra la primera filial en Austria de la cadena hotelera norteamericana Ritz-Carlton (www.ritzcarlton.com), inaugurada a finales de agosto de 2012. Cuatro elegantes edi-ficios de la Avenida del Ring han sido adaptados para crear este hotel de lujo que dispone de 202 habitaciones y suites. En un remodelado edificio de los años 30 del casco antiguo, se inaugurará a finales de octubre de 2012 el Hotel Lamée (www.hotellamee.com). Este pequeño hotel de cuatro estrellas plus y de moderno diseño cuenta con 22 habitaciones y diez suites, una terraza en la azotea con vistas a la Catedral de San Esteban, así como habitaciones con terraza propia en la planta 7. Para finales de 2012 está prevista la inauguración del Hotel Sans Souci Wien (www.hotel-sanssouci.at), previsiblemente de cinco estrellas, con una capaci-dad de 122 camas. Este nuevo hotel de lujo se halla situado junto al MuseumsQuartier. A primeros de marzo de 2013 está prevista también la inaugura-ción del Palais Hansen Kempinski Vienna (www.kempinski.com), previsiblemente de cinco estre-llas, hotel que se halla en un suntuoso y remodela-do edificio de la Avenida del Ring, con 304 camas, dos restaurantes y una zona spa. Finalmente, para el verano de 2013 está prevista la inauguración del hotel boutique The Guesthouse, muy cerca de la Ópera. Se trata de un hotel de 78 camas al nivel de un cinco estrellas no clasificado y diseñado por Sir Terence Conran.

Y hasta un souvenir de diseñoEn Viena se ha primado desde siempre el diseño,

numerosos artistas antiguos y modernos han plas-mado aquí sus obras. Ahora se acaba de iniciar un proyecto realmente singular. Se trata del European Home Run y tiene como objetivo nada menos que crear un nuevo modelo de souvenir para Viena.

Millones de personas visitan cada año Viena. Mu-chas de ellas quieren llevarse a sus casas un troci-

a

Page 35: gastromania 18 octubre 2012

Oficina Nacional Austríaca de TurismoTel.: +34 91 559 57 27 y 93 205 03 75www.austria.infowww.austria.info/facebook www.vienna.info

Para solicitar fotos: OPEN COmUNICACIONTel.: +34 91 447 72 91 y 670 09 82 [email protected]

más información

to de la metrópolis danubiana como recuerdo. Un trocito que represente todo aquello que convierte a Viena en un lugar singular, único. Algo que repre-sente tanto el ambiente imperial como el nuevo, joven y creativo de la ciudad. ¿Pero cómo podría ser el perfecto souvenir de Viena? La Oficina de Turismo de Viena ha puesto en marcha un proceso creativo sobre este tema organizando un concurso interna-cional. Bajo el lema “European Home Run”, diseña-dores de varios países europeos aportan su cola-boración para conseguir dar forma al souvenir que debe llamar la atención más allá de las fronteras. La finalidad de este concurso es llegar a diversas inter-pretaciones de un souvenir que muestren la faceta contemporánea de Viena como ciudad creativa de gran potencial que ha conseguido ya resultados ex-cepcionales en el campo del diseño.

Diseñadores de productos de seis países euro-peos han sido invitados a convertir sus impresio-nes sobre la Viena creativa contemporánea en una propuesta tridimesional: DING3000 de Alemania (www.ding3000.com), BIG-GAME de Suiza (www.big-game.ch), Ionna Vautrin de Francia (www.ionnavautrin.com), Studio Formafantasma de Ita-lia (www.formafantasma.com), Héctor Serrano de

España (www.hectorserrano.com) y PearsonLloyd de la Gran Bretaña (www.pearsonlloyd.com). El resultado del concurso, cuyo ganador será seleccio-nado tanto por un jurado internacional compuesto por expertos como en una votación pública, será presentado durante la Jornada de Turismo que se celebrará el 24 de octubre de 2012 en Viena, y las propuestas para el nuevo souvenir de Viena serán expuestas anteriormente durante la Vienna Design Week (www.viennadesignweek.at) del 28.9 al 7.10 de 2012. n

Page 36: gastromania 18 octubre 2012

El champagne és molt més que un vi, és una al·legoria d’obligada presència en múltiples celebracions. Portador d’alegries i amistat,

present en passions i, en alguns casos, provocador de les mateixes, rubri-ca llaços que uneixen pobles o segella aliances amoroses. És sinònim de refinament i finesa. Pompadour, la marquesa, la “madamme”, amb molta experiència en els assumptes del plaer deia d’ell: “és l’únic vi que fa a les senyores més guapes després de beure’ l”, i Max Gerard, escriptor contem-porani, afegeix a la frase de l’aristòcrata: “apropeu-vos doncs amb respec-te a aquesta beguda que embelleix”.

El mes d’octubre es passeja per les vinyes de la Champagne com el pin-zell d’un pintor gegant i descuidat que vol acabar aviat amb la pintura groga. Les seves pinzellades s’escampen de forma desigual sobre turons i tossals, sobre els petits valls de la regió, deixant al descobert taques daurades i courenques, petites illes d’un verd intens i alguns reguers de púrpura en els que es coneix que ja s’ha dessagnat l’ estiu. La verema a acabat i el que queda en el paisatge és l’espectacle d’una de les vinyes més joioses del món n

ChAmPAgNES

DISTRIBUÏT A ANDORRA

PER

CAVAND

LA TARDOR A LA ChAmPAgNE

Page 37: gastromania 18 octubre 2012

DISTRIBUÏT A ANDORRA

PER

CAVAND

Page 38: gastromania 18 octubre 2012
Page 39: gastromania 18 octubre 2012

www.comron.esComroN

Page 40: gastromania 18 octubre 2012

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29 30 31

MARÇDll Dm Dx Dj Dv Ds Dg

Catalunya

FESTA DE L’EmBOTITOlot torna a celebrar la tradicional festa de l’embotit. La Fira es fa, com cada any, al passatge d’en Blay d’Olot i compta amb una variada oferta d’activitats; degustacions gratuïtes d’embotits, caminades populars, botifarrades populars, actuacions de caste-llers i altres balls folklòrics del territori. Per a més informació, tel. +34 972 27 91 00

3 i 4 març

10 i11 març

8a FIRA DEL TRUmFO I LA TòFONATrumfo, així és coneix la patata al Solsonès. A Solsona se cele-bra la 8a Fira del Trumfo i la Tòfona de Catalunya. La plaça Ma-jor s’omple de productors que venen directament els trumfos al consumidor. Les patates estaran acompanyades per un altre producte amb presència forta a la comarca, la tòfona. Durant la fira es podrà degustar aquest producte de moltes maneres: embotit de tòfona, formatge de tòfona, tòfona deshidratada, etc.

agenda

mARIDATgE AmB jEAN LEONEl dijous dia 8 de març comença la unió entre la marca de vi Jean Leon i The Cookers, que programen una cita mensual els vespres per a tots aquells que gaudeixen amb el vi. L’objectiu és endinsar el participant en l’enologia mentre combina els sabors del vi, Jaume Rovira, enòleg professional, és el conductor de les trobades i la persona que ens farà descobrir el món del vi. Cal fer reserva prèvia per assistir-hi. [email protected] Tel.: +34 932 06 15 10

8 març

BEER FESTIVALArriba la primera edició del Beer Festival a Barcelona. L’objectiu és ser un punt d’unió entre productors de cervesa artesanal del territori i d’arreu. Durant els dies 9, 10 i 11 de març es realitzaran tastos, xerrades i tallers sobre la cervesa artesanal amb l’intenció d’innovar una de les begudes més antigues del món. El certamen tin-drà una barra de 36 sortidors on es podran provar més de 100 classes de cervesa. No és necessari inscriure-s’hi i cal saber que el got i la moneda seran propis del fes-tival. L’organització ha editat una guia on es pot trobar més informació sobre la cervesa i un llistat de bars on es té present la

9 a11 març

Catalunya

Madridagenda

CAmPANYA “SUqUET DE PEIX” Pescar el peix, acompanyar-lo de patates, i a bullir. Aquesta és la base del Suquet de peix, un plat que ha experimentat una gran evolució i és típic dels pobles costaners com Roses. La campanya pretén mostrar ma-neres diferents de cuinar aquest plat als restaurants de la zona. Del 1 de setembre al 30 de desembre del 2012 es pot gaudir del suquet de peix en una quinzena de restaurants. Productes del territori, vi DO Empordà i el suquet de peix de manera permanent a la carta del restaurant són algunes de les condicions per pertànyer a aquesta campanya. Més informació al tel. +34 972 25 24 00

SABORS DE L’hORTAA Sant Feliu de Llobregat (Baix Llobregat), tot el paisatge a la taula; carxofa del Prat, espàrrecs de Gavà, ci-reres del Baix Llobregat, calçots, entre molts altres productes de proximitat. Aquests productes es trobaran a la carta de 39 restaurants que participen a la campanya “Els sabors de l’ Horta del Baix Llobregat 2012”. La campanya arriba a la 8a edició, i els restaurants de la comarca adherits oferiran productes pròxims a un preu d’entre 20 i 55 euros. Els plats s’elaboraran a partir de productes que tenen el distintiu “Producte FRESC del Parc Agrari”, que certifica la frescor, la proximitat i la temporalitat dels productes, i també el saber fer de la pagesia del Baix Llobregat. Més informació a [email protected] o al tel. +34 93 685 24 00

AgROmERCAT. FIRA VERDAL’ hort més pròxim es pot trobar cada primer dissabte de mes a la plaça de la Cooperativa de Teià, on té lloc la Fira Verda, de 10 a 14 hores. Fomentar el consum responsable, els productes ecològics i artesanals i impulsar el desenvolupament econòmic del municipi són algunes de les fites que es marca aquesta proposta. El Grup de Consum Responsable Cistella Verda organitza la Fira juntament amb institucions de la zona amb l’ objectiu que esdevingui la primera iniciativa agroecològica del Maresme i un referent per el consum responsable. Més informació: Fira Verda, [email protected]

fins30 desembre

1a30 desembre

FRUIT FUSIÓN Marco ideal para potenciar el consumo de frutas, verduras y hortalizas. Organizada por FEPEX e IFEMA, en colaboración con el Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente. Por cuarto año consecutivo Fruit Fusión será un espacio de divulgación, innovación e interpretación de los mejores productos de la huerta al servicio de la gastronomía, que en su próxima edición, incorporará nuevas propuestas para potenciar el consumo de frutas, verduras y hortalizas

24a26 octubre

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 21

22 23 24 25 26 27 28

29 30 31

OCTUBREDll Dm Dx Dj

Page 41: gastromania 18 octubre 2012

agenda 5a FIRA mERCAT DEL BOLET A ARINSALOrganitzat per APTAE. Un esdeveniment que recull la part gastronòmica, cultural i comercial d’aquest fruit del bosc tan apreciat com són els bolets. Aques-ta edició els organitzadors han decidit canviar les dates, coincidint amb el pont del Pilar, a banda de que s’espera una afluència important de turistes, també perquè la temporada es més avançada hi s’espera una bona collita de bolets. El programa d’ activitats s’ amplia i queda establert de la següent manera:Del 6 d’ octubre al 4 de novembreTast de la cuina del bolet. Els restaurants d’ Arinsal oferiran un menú especial en el qual els bolets se-ran els protagonistes.

Divendres 12 d’ octubreA la placeta de l’ Hostal Pobladó-davant el telecabi-na- (Mati) Mercat del Bolet. Diferents punts de ven-da oferiran diverses varietats de bolets frescos, secs, en conserva i productes derivats.A l’ Hotel St. Gothard (16.30 hores) Aula de cuina. Classe pràctica sobre la idoneïtat de cada tipus de bolet a l’ hora d’ acompanyar diferents alimentats de cuina. Maridatge de bolets i vins. A càrrec del xef Carles Flinch, del restaurant Can Manel.

12a14 octubre

12a14 octubre

Dissabte 13 d’octubreA la placeta de l’ Hostal Pobladó, davant el teleca-bina, al matí, Mercat del bolet. Diferents punts de venda oferiran diverses varietats de bolets frescos, secs, en conserva i productes derivats.A les 12 del migdia, a la placeta de l’Hostal Pobla-dó Taller infantil de plastilina “Coneguem els bo-lets”. Una exposició feta amb plastilina de diferents especies de bolets, amb la seva informació bàsica que agradarà tant a grans com a petits. Al migdia els bars i restaurants del poble d’ Arinsal oferiran “ la ruta de l’ aperitiu del bolet” (una tapa elaborada amb bolets i una beguda per només 2 euros).

Diumenge 14 d’ octubreEl matí seguirà amb el Mercat del bolet, amb la ma-teixa proposta que els matins precedents. A les 9 del matí, a la mateixa placeta de l’ Hostal Pobladó Concurs boletaire obert a tots aquells que hi vulguin participar. A la 1 del migdia entrega de premis al “cistell amb més pes”, al “bolet de més pes”, al “bolet de disseny” i obsequi per a tots els participants.

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 21

22 23 24 25 26 27 28

29 30 31

Dv Ds Dg

Andorra

n Carles Flinch atenent els mitjans de comunicació

n Parada de bolets de l’edició anterior

jORNADES mICOLògIqUES ANDORRA 2012Tindran lloc al Xalet Bringué, en colaboració amb el CENMA (Centre d’Estudis de la Neu i de la Muntanya d’Andorra), la UA, i l’emèrit Dr. Josep Girbal (Presi-dent de la Societat Micològica de Catalunya).www.iea.ad www.hotelbringue.com

Page 42: gastromania 18 octubre 2012

gastr mania

Page 43: gastromania 18 octubre 2012

gastr maniaEspai per descobrir

conèixer i aprendre

Page 44: gastromania 18 octubre 2012

XImÉNEZ-SPÍNOLA EXCEPTIONAL hARVEST 2011

Celler Ximénez-SpinolaDenominació d’origen Xerès Varietats 100% Pedro Ximénezgrau alcohòlic 12,5% vol.

Excepcional vi de color groc daurat, brillant, amb abundant llàgrima fina. Notable intensitat en nas. Notes de poma rostida, fruits secs garapinyats, caramel i vainilla. En boca té una entrada una mica dolça, encara que es tracta d’ un vi sec, amb un recorregut sedós, amb bon cós. Excel·lent acidesa i un llarg final. Un vi molt peculiar, elegant i original, de producció molt limitada, que el trobareu a Cava Benito. Perfecta per acompanyar un plat de pernil ibèric de gla. www.ximenezspinola.com

magnum

www.ximenezspinola.com

hACIENDA LOPEZ DE hARO, CRIANZA

Celler Bodega ClàssicaDenominació d’origen Rioja Ca.Varietats Tempranillo (Ull de Llebre), Garnatxa tinta i Graciano. grau alcohòlic 13,5% vol.Vi elaborat amb raïm de vinyes velles seleccionades de diferents zones de la Rioja. De color intens grana i agradable aroma, en el que destaquen els matisos a fruita madura. En boca es suau, expressiu i elegant, destacant el seu caràcter afruitat amb les notes aportades per la barrica, en perfecte equilibri. Un vi aconsellable per acompanyar plats de carn rostida, guisats, formatges semi madurats i embotits.

Page 45: gastromania 18 octubre 2012

magnum club vinsde

www.santalba.com www.bodegasverum.com

NABOT, RESERVA

Celler Bodegas SantalbaDenominació d’origen Rioja Ca.Varietats100% Tempranillo ( Ull de Llebre )grau alcohòlic 13,6% vol.

Aquest vi està elaborat amb raïms procedents de ceps de més de 110 anys d’ antiguitat. De color molt intens, tinta xina, amb menisc morat. Nas d’ alta intensitat, amb una enorme carga de fruita negra, pruna madura, floral, caramel , regalèssia, especies, notes làctiques i balsàmiques. En boca es elegant i intens, amb una suau acidesa. Intens, corpulent, tànic, però rodó, llaminer, potent i amb una gran persistència. Recomanat per acompanyar carns a la brasa, txuletó de bou, corder rostit, plats de caça en general.

VERUm 2010

Celler VerumDenominació d’origen Terres de CastellaVarietatsSauvignon Blanc i Gewurztraminergrau alcohòlic 12,8% vol.

Les finques Casa Ramiro i Los Arcángeles amb els seus sols calcaris propicien aquest original cupatge. Caràcter molt mineral en la Sauvignon i un to molt floral en la Gewurztraminer, juntament amb un adequat rendiment, l’ utilització de most flor i una fermentació prefermentativa es tradueixen en un vi d’ alta complexitat. Molt potent en nas, notes florals i aromes de fruita de la passió. Aprofundint en el vi, apareixen matisos molt minerals i especiats. En boca resulta un vi sedós, equilibrat, amb una acidesa molt ben integrada i d’ una llarga persistència.