fracmentos de realidad · josÉ r, ibÁÑez ibÁÑez de la rupttrt"{ de r_o5 r que esta forma,...

19
SANTIACO RODRÍGUEZ GUERRERO-STRACHAN (Coord inador) Autorcs Margadta Rigal Amgón Aitor lbanola-An¡endariz José Ramón lbáñez Luisa González Rodríguez Emilio Cañadas Rodríguez Beatriz González Moreno Laura M' Lojo Rodríguez María del Mar Ruiz José Francisco Fefl lández Margadta Eslévez Saii María J. López Santiago Rodriguez Guerero-Strachan FRACMENTOS DE REALIDAD LOS AUTORES Y LASPOÉTICAS DEL CUENTOEN LENGUA INGLESA EI)ICIONES Universidad Vallá''dolid

Upload: others

Post on 20-Apr-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

SANTIACO RODRÍGUEZ GUERRERO-STRACHAN

(Coord inador)

AutorcsMargadta Rigal Amgón

Aitor lbanola-An¡endarizJosé Ramón lbáñez

Luisa González Rodríguez

Emilio Cañadas Rodríguez

Beatriz González Moreno

Laura M' Lojo Rodríguez

María del Mar RuizJosé Francisco Fefl lández

Margadta Eslévez Saii

María J. López

Santiago Rodriguez Guerero-Strachan

FRACMENTOS DE REALIDADLOS AUTORES Y LASPOÉTICAS DEL CUENTOEN LENGUA INGLESA

EI)ICIONESUniversidadVallá''dolid

Page 2: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

¿Zl-- -----'""""-- -- " - )C{ olSls lop pel[u ¿pun8es el ua oplor lá f so3lu¿.luq sorclucs¡ :E^ám¡

euroJ erm áp elploqor É'1 (epeErlv 'olu lap elnlo olre^BÑ Esod s E D zlnu rEI?¡{ lep eJJeI I

nl'ue,{\ofl qláqezrlE ,{lloo¡A EroÉJlA :xx ol8rs Iáp p¿l[u e.lotuud 3lue oJ[Euq oluenc Iep e]q?od €'I (elelsodtuo:) op o8¿lues áp n) zon8gpou oio'I sr\ ¿mÉ'I

6L

or¡¿Jueueeuou o(uepoulsod ouoJ oEIe¡ Ig :(Éu€i!qes áp l, zenEFpo¡ záF-zuoc Estn'I

st-'------ - - - ''rouuo:).o .{,{lle¡[ 1áuod :ogems ouoc ol¿lál Iop eJl]?od ¿l :uglf,cg el eP ¿'¡?glouelu-oual elcueuádxe q e soülslptu.¡oJ sof ep ¿mldru el ec :(¿geu¡lv eP n) záq-eql uglrreu ?sof

Ii

SlI(I|\q

g6 ---------- - --" -- ----- '- oráuá8 un op ugl.a uoueJ ¿l €JEd s.s¿q,{ s¡sau?8 :XX( olBls lá álrcmpoIuguq oloc ouen fáp ec[fl§e ¿1 :(eqcuel J ¿'I-elllls¿J ep rD ouolol tr zels-zuoo zu¿eg

Egelar{ uB.¡c

')c{ olSrs láp pelllx epm8ás el ue esuoplünopÉlse

?lSrlEgJ oluem Ie :,.¿pe8selu9 ¿el¿l eun,, :(¿leJ ?sof ol¡ueJ n) zonSupod sepeq¿:) ollrua

'o¡ou?S lap ugrJe ouer Á uolaspuqq 'uglcelue(uuedxe ap oÚ¿dsá oulor

'soplun sopelsa sol ¿ otuepou oluánJ lápep€8áll ¿'I :uou¿qr{ wrpg f reqlel elll¡d (oEqlg 'o}snec ep n) zp¿pueurv-¿lox€ql rollv

Ie :ásuáplmop¿Ne oluán. lep sol.lq :(Pqcuel{ ¿1-eIIl]s¿J epelm 0p oc¡lu_¿u¡oJ oluálu¡la¿u'd u93¿rv IeBJU Blue8Jer {

soppfl §opB¡sI

o8equeg ap e¡¡e

lrt :a-:a.:l ::

Page 3: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

oSze»¿q IB ¿rqop es oJM 'seluálstxsul eluáueJu39Jd ueJo s^sJq e q¿Jr¿u olqos souassorpruse op ¿rcuelsxa ¿l 's¿psl?p s¿cod ac8q ¿lssH'odule[ ep u38.IeIlI os¿Jse uBlelu¿rnp 'sou¿lellT selsuolsoJord o s¿lsslsnlue 'soal1Jl3 solse uesáru 8.{'JenAI Jod opelp-uedlTr^,{ op¿zl¿suo uel opIS ¿tl oJougS urlSuIN oct[opEJ¿d os¿3 un ¿]lns3j XX olSls

Iep p¿trtu el e1s¿q xlx ol8rs Iep soPulJ spsep ouesustue oluenr lap uglcnlo^e el'ollx? oidojd ns 3P Etuqcl^

'ugr3¿zrl€uBq ns ?lseq uglsolca ep oluellIotu ns opsep 'xx o[3IS Iep soge sololuud sol4uernp soprufl sop¿lsg sol ue ouos olBleJ láp olloxssep Ie olqos uglclsodxá eun ]á3-o{o oluerue^uoo opeutllse oq 'ercJq ugtccg ¿l ¿lceq .{¡lái,1¡ .( re¡ro¿ sp ugtcceel e¡ epotruarurpseluo 1a re¡1rce; erud ,{ se:r3g1opo1aru seuozel lod :e8e¡¡ uopuala:d epugpe.{ souorJerserdE sns ue ua¡ed apugp opsep ollros }s¿'sEIlá ep eun eper:p ser;1nct¡edsauorsrl s¿l uo ugrsuesrp ap,{ ugtun 3p soYeu sol áp'eU¿ op struo} e1s0 ep ocll9lsooiuáflurpuá¡uo ns ep'oluenc lop uoueq s¿Iolusso selse anb uol¡decuoc e¡ ue ru8up-ur se olnl¡dec e¡se ue oltsgdord rtrX ugrcreyod ua8 ap se¡e.ttu e eu€JalII ¿tllroJ e§5¿ uore^oll se.Iqo sefnc '(¡961-9¿61) rouuo3,g .{.reuuelg .{ ( t00Z-6061) Álle^A ¿:opng'(9961-969 1) :a¡o¿ auuv euuáqt¿) ep sarn8g sel uellencsap opuop 'etseuouoluu rodouecueuru o.rau93 10 'ouol ol¿lal Ie ue gros

^ 13 Iuláuud sp suqo ,{ seroltre sepecgp

aluanp opueua8 eq eue.rns €lttle:elll e[ ap [¿Jol loloc ¡s anb se o¡etc ol 'uolceurrge€qrrp ep pnlrltexa e1 reSznl ep so!á'I (6§ :1002 poo¡A 3 qdJe¿ ue opelrc) a:en8eun opp:ed asatqnq:ng 1a anb ep oqsoq ls ua Eqslleq ás u-ozat pdtcuud ulatb'no8-a1^o1,4[ a4J pfeÁou ns Jod Z96l ap p.tDir7 loog louoaDN Pp ugt:decer ap etuorua:ece¡ ue eypuodse: .,(crad roIIe^A 'sepuol3er sepepeue,t se¡o u elue{ sNá ep etcuale,Lard?l op sauozer selqrsod su1 :od opEun8e:¿ ;¡¡¡ o¡?rs ¡ep peltut epun8as e1 ep:qed e

eqec rs elqelou seru osopuorteq ¿m?ulproerxe stcueuodutt eun e:dulsts opluel ¡' !'eq ¿goJns uglcc!] el sp utcueserd eI 'l¿uorJeu ernlejolll ouroc soltlul sns ápse ".,.. :1

-...'

o.,raLu/v aP PpPtsra^ru,?zougq zelDql ¡ gsol

UONNOf,,O l llll/vl'UlIUOd :ONlUnS OIUOS OIVIIUl]C Vflrlod vlVIf,N]IU]dX] VI V

:N9t3)tJ Vlsowstlvwuol

ro vf,re9roNrwoNllsot to vunrdnu fl l0

Page 4: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R

que esta forma, depauperada, provocó duante décadas. Ya en 1964 Thomas A. Gu-llason se cuestionó por qué la historia corta, en comparación con la novela, era consi-derada un género infravalorado. Apuntaba como posibles razones su escaso hata-miento en libros especializados y revistas así como la negligencia con la que habíasido tratada comercialmente al estimarse que su extensión suponía un déficit en suriqueza literaria (Gullason 1,964: 19-24). Este crítico, asimismo, pareció intuir quepafe de la culpa provenía del excesivo apego existente hacia el "relato-formula" cul-tivado por O. Henry y sus seguidores. Charles E. May, por su parte, apreció que lala,,<itud hacia el cuento no era sino una ¡eacción a la excesiva crítica que tuvo lugar aprincipios del siglo XX, ocasionada indirectamente por Poe y directamente por Bran-der Matthews (1976: 4). Este último crítico, autor de una poética del relato cofo titu-Iada The Philosophy ol the Short Slory (1901), es figura clave por su revisión quehace del género. Esta obra habría pasado desapercibida de no haber sido por el éxitocomercial que O. Henry disfrutaba en aquel instante, lo que produjo que numerososcríticos se animaran a crear manuales a la par que muchos escritores imitaran el mo-delo de O. Henry. Ambas tendencias producirán el florecimiento de nanaciones ple-nas de sentimentalismo, con una excesiva carga argumental y un final sorpresivo,aspectos que favorecerán la trivialización del género. El nivel de ba¡alización alcan-zado por el cuento fue tal que Gilberl Seldes llegó a afirmar en 1922 enla revista TheDlal lo siguiente: "[the shof story is] the weakest, most trivial, most stupid and mostinsignificant art work produced in this coun§ and perhaps in any country" (citado enMay 1976: 6).

Un tercer factor se unió al florecimiento y a la posterior decadencia de esta for-ma literaria: la enorme proliferación de publicaciones periódicas. La explosión delcuento a principios de siglo XX vino como consecuencia del espectacular aumento enel número de revistas y periódicos, que pasaron de 3.300 en 1885 a 10.800 en 1905(Scofield 2006: 107). Pero, si bien es cierlo que las publicaciones periódicas lograrondar un impulso definitivo al género, no lo es menos que fueron también la causa de suposterior caída a consecuencia de las estrictas directrices editoriales impuestas a losescritores. William Peden apuntaba que el pnncipal motivo del deterioro del relatocofo vino motivado por la ansiedad de los editores por satisfacer a su cada vez másimportante número de suscriptores (1963: 3).

Estos tres factores produjeron una degradación hasta extremos inusitados. Algu-nos críticos, recuerda Eugene Cunent-García, definían este género con etiquetas co-mo "decadente", "senil" o "patológico" (1974: 45). Por consiguiente, el desanollo delrelato coño modemo americano a parlir de 1920 poco debe a la proliferación de losmanuales o a la popularidad de las revistas de gran tirada. Muy al contrario, seriínrevistas de limit¿dos recursos como S/ory las que procuren mantener unos altos índi-ces de calidad, al tiempo que venín recompensado su esfuerzo cuando logren incluiren antologías de reconocido presttgto (The Best American t O. Henry MemorialAward Prize ,Slones principalmente) muchas más contribuciones que ninguna oharevista de gran tirada (Peden 1963: 40-l).

Tanta rigidczpafte de críticos rbreve ar1ículo pu'cpuso en el dispar,more than a serie¡Overstreet, por s-siguiente manera;millions"; d rrisr::le a los escrito¡es ,

Canby intentó en,'.r¡itiera a Ios escn:.americano tan ena.cua" (1886), de .\:las americanas p..:1974: 57).

En su búsqLr;William Faulk¡e:Katherine Anne P.revistas de g'an r::lealistas" se sentii:cual veían cot'nc¡ u:'se, según Charles !episodio (1976: -,Chéjov, la acción ,1976: 219). Se presto de dicha tranta rwood Anderson r-¡cuento ai¡ededor c:tion that ran thrt¡Lr:;and that absurd .\:lmake better citize:--.

El florecimi¡:::de la década de 1c.Pofter, junto a las ,l

convefirá en uno ;,wartz, Pofter nu'ta:nos de sus posicic::torios o ambiguoscomentarios en sus ,

tora, un oficio qu: .

que afrontaba cLrn :.

46

I

Page 5: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

:soJop¿z-u¿rodsssop sorcrur sotm s¿.D uorrBu8rseJ uo, eqaluo{B ánbf, (8uul»\ .pp¿iu¿[,, Eutr o (uop2)o^)..ugrc¿co^,, ¿un eJoprsuo, anb orcuo un '¿Jol-uJse ouoc puo$ád ugrsr^ ns áp oln+ o.rduárs rse, uees so,{¿sue sns ue sou4uauro3sol onb gJápuelue as 'opads¿ e6a e1uono ua opuáruáJ '(6U +SeD sonSrqure o souol-orp¿-quoo Jas u¿pond e,tqareu e1 e olcadsar uoc socq¡rc soluerureuorcrsod sns ap sou-nBJe enb F{e op 'seuerelrl s¿}Joel ue eppso.lo}uJ e}uorul¿eJ o^rusá eJunu reuod 'zue.\-qcs pre,rpg e.red uorccg ap od¡ etrse op soluoJoJs.l sepuer8 sns ep oun ue griroluoJes 'rouuo3.g ,irauuel¿ .{ .{¡¡e¡¡ eropng '.JnS Iep s¿ru¿p,, sop se¡o se1 e olunf'ra¡o¿suuv ouueqlB) egsms erntB.roIT ¿l ue ora ns u?rqtu?l 9rpuel 0z6l ap ¿per?p q 0p:r¡ed u ouecueuree¡ou olelel Io ue ernpo:d as onb opezJaeue8 otruarulca:og ¡g

'(0L:rL6l uosepuy) ..c1e 'suezqn reuáq el¿ur'eldoed a4 grtdn laour e lurod lsnur .{ar¡ ler¡ uorlou uoxeg-o18uy pmsq€ lzrl1 pue1o¡d e lnoqe ¡rnq eq lsnu seuols 1eq1 '€cuaurv u Surllal-,trotrs ¡e qSnorql uer }¿ql uoD-ou e se,tl. ereqJ,, :lerou eun K (.uostod to¡d'g a¡8es) eue4 erm ep :opeperp oluencun lrrulsuos áp eápr ¿pmsqz e1 e¡uoc :e8rec ue soreder ¿rpue1 ou uosJapuy poo,{r-.reqg o13rs ep sordrcrrud ep oleleJ Ie ue elualsxa prou e3:ec e1 ,{ eure4 eqcrp ep o1-uorrrulep uá ¿orls1¡z ugrcrng ns rod a¡zlep ¡e ugrcuale :ofeu g:r¡sa:d sg 'GtZ:Srct4aue1e¡soy) €trte4 ep rerare, ace:ed e¡nq_e; e¡ enb ulsuq epod es ugrcce e1 ',rotgq3rod sopmgur solle ep soqcnu¡ 'sorope solso ep seuolsrq sz1 ug (¿ :9¿61) orposrdao alueproul un ep ollc¡dur rop,r. láp otueruuqncsep Ie ue '.{e¡¡ 'g se¡:eq3 ur,rSss 'ss-re4uac ered rcruguorurcep oluenc .,o[ar,ar, lsp erdo:d ercuereq Erm otuoc ue]el IencBI ,.Bnr¿Jl ¿l ep eluerq,, e[ ep uoloqrl es enb ze.t eun sopourgc qeJrfues os ,.se]srieáJsolenu,, solsg 'ugrceurSeur ns e e¡láns Bpuou :ep op s€Js uo epa4 ua8 ap selsrleJep seJolpe so1 :od so6sndrur sgs.roc sol repr.t¡o ueremcord ]áuod ouuv euuáqtre)erdord e[ 'osnlour 'o ( 1961-6691) fem8unuáH ¡sáuIg '(¿961-¿69 ¡) rsu¡1n¿d urellll^A'(tfOt-ZSgt) ac.,{o¡ ssuel ouror sárolu3sa 'solaporx solonu ep epanbsgq ns ug

'(19:rL6r,{que3) eue4 e¡ ue peppurgord ,{ ecqgrxál ¿Felqrsuás ep :ece:ec :od suu€cuetrre se1-sra.er se1 ep a¡ed ro,(eru e1 :od epezzqcol res ¿Jerpnd '^ol9q¡ ugluy ep '(9991) .pnc-s?d ap eqcou e'L, oruoc

"uolsrg ¿un enb eqerudo:d enb opelasJocue uel ou¿crJáru¿

ouere¡¡ eruaoued rm ue orua8ur ns pzprT¿rnl¿u uoc rcllorresap soJoluoso sol ¿ eráqrur-rad anb arqq ugrccg erm rod opueSoqu ssuorcnlos sa¡qrsod :e4uocue o1us1r4 ,{quz3'S ÁrueH (06:r¿61 loeJNJo^O) opl^lo op solueruoru sounS¡e uae sarotursá sol E el-:rped elqec enb ocrur,r o1 rs eqe¡un8ud es enb ocrl¡:c olsa 'odtueq oulsrur Ie :.,suorllnüroj adecse 3o enuel¿ u¿ sB slsrxa flt¡s .&o¡s Surpue-.{ddeq [eq1],, :aeueu eluarn8rsel ep seJe1uerrrquos seprrg sol ep Brouolsrxe e1 eqecgnsnf'eged ns rod 1oa{sJaAOoreuog (99 :¡¿61 uÉeg).,pepuedxe pue pap,r.ouar se¡ol deeqc 3o seuas E u?ql arourou,, :pepr.re31n,t ns ¿qelleser enb e1 ep Á¡ueH 'O áp erqo el orepaedsp ¡a ua osndur8eg uo111f:g '¡ '..rusrfrus¡1 O,, sp olnln Ie uo, gz6l ua opec¡qnd o1nrlus e erqrm ull 'seuorJoaJp s¿Aenu q¿r¿osnq alusruepldg.r seuemb sarolne ,{ socquo ep e¡edrod e1¡sn ra: eJqu ne srm ourslrurs¿ grrcnpo:d ugrcezlJeputa1se ,( zepÉu e¡ue1

' ' 'N9IJJH V'I 3q Vlt99'loNahtoñ3 J VlJN3l¡E¿\! v-l V SONSI'IYI l¡OJ SO',t 30 ! ¡tLldn¡ \"1 tC

e4o eun8rmr anb r

puoruary¡ {na¡¡ ',

rnlcur ua-6o¡ opw-pu} solle som J3úu,e.ros 'ouenum Issol ep uorJEraJTIoxI3p olloJesep lá -3r-oc s¿lenbEe uoc o-n31y soparmur s

s_etu z3 sp¿3 ns BolBl0r lep orou¡qsol e selsendim sa¡ns ep e§neJ ¿l ü?rqruo:u.Éo1 secrpguad§06t u0 008'0t e Íu3 oluetune l?InB,¡ep ugrsoldxa u1 r-JOJ e§e 3p erru:pr

uo opslrc) ,,.{nunoJ6our pue prdrgs scau vlst^eJ el a¿ ci-u¿cl¿ ugrcv l¿uEq'o,Lrsard:os pug u-e1d seuorcareu ap-otü [3 uel¿lrtxr sersoso¡arunu anb ofnolxg ¡e :od op¡s raanb ugrsr,Lar ns ru-nlB ouoc ol?lar lE-ue.rg :od eluaulare re8nl o,,irq anb zce1 enb grcerde 'a-u-In¡ . plnrur_oJ-olslaenb ln¡ur orcaredns ue 1r3g?p rm slrelqeq enb e¡ uor e-¿]e4 os¿asá ns sa-Isuoo €le 'elaÁoü E

-ng v sstxorll igr

nNYAI nNYAI'U :rSOf LT

Page 6: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

48 JOSÉ R.IBÁÑEZ IBÁÑE7

I was a very bad writer to begin with, and I knew it, because I knew whátthe standard was. .. Many times I gave up, and tried very hard to tum to solne-thing else. It was no good. Besides my rcading, I had no ¡nastcr or teachers' Inever even read a book o¡ ho\\¡ to write. l'm ¡ot sure the¡e were any, wlrcn I wassixteen. And I got no encouragement liom my environmenti on the contrary. abit¡cr and ñrrious opposition ñom family and the society arculd n]e (Porter2008:714)

Su actitud frente a la literatura es personal y ajena a las circunstancias que le re-sultan hostiles. La fiustración inicial le llevará a trabajar con mayor fimeza si cabe:'kriting is not an elegant pastime, it is a sober and hardworked trade" (2008: 693)'Esta dedicación personal de Pofter por su afie es una conslante en sus escritos ensa-

yísticos. Así, en la introducción a Flowering Judas (1930), la aLrtom sureña afimaráque la labor de un escritor no es, metafóricamente hablando, más relevante de lo quepuede ser el chitrido de un grillo entre la hierba pero que, sin embargo, el ade humanosubsiste pemanentemente a 1o largo del tiempo (2008: 718). La devoción que tienehacia su profesión hará de Porter una escritora consciente de los prohlemas técnicospropios del oficio a la vez que una celosa supervisora de su producción literaria, hastael punto que le lleve a destruir ingentes cantidades de manuscritos y que solamenteentregue a la imprenta aquello que ha superado n.rúltiples revisiones. De todo el uni-verso de escritores sureños William Faulkner, Robed Penn Waren y Ellen GIas-gow Katherine Anne Podet es, según John Van Zyl, quien posee una mayor elegan-cia estilística (1966: 168).

Pofier reconoció en determinadas ocasiones que su educación literaria se fun-damentaba en la amplitud de sus lecturas. De joven había leído a los clásicos, Sha-kespeare, Homero, Montaigne o Voltaire; sin embargo, declarará mantener unacomplicidad intelectual con cinco grandes escritorcs coetáneos: Henry James, Ja-

mes Joyce, W.B. Yeats, T.S. Eliot y Ezra Pound (Porler 1952: 32). La lectura per-sonal acrecienta su capacidad literaria que se transforma en una experiencia interior,que es propia e intransferible. Dicha sensación no puede ser enseñada, sino quesolamente se percibe y se aprende. Se entenderá así que, si bien a1'udara a otrosmuchos escritores a lanzar sus carreras lite¡arias como fue el caso de Eudora Welty,Porter defienda la irnposibilidad pedagógica de enseñar a escribir y la ineficacia de

los cursos de escritura creativa:

Writillg, in any scnse that matters. cannot be taught. lt can only be leamed'

and leamed by each sepamte one ol us in his own way, by the use of his ownpowers of imagination and perceptio¡. the ability to leam the lesson he has set

for hiflscll (Porter 2008r 699)

Porter no entenderá otuo tipo de literatura que no sea la emanada desde el interiordel escritor y este, si quiere desarrollar su arte de forma independiente, tendrá que

aceptar las dificiles condiciones impuestas por la sociedad:

There never has been, in any systen! any guarantee ofeconooic security

for the allist, unless he took a job and worked under ordel s as other men do f'or a

l)[ LA RUPTLRA DE r os ]

stea4 li\of actiooyoü reguj

Su visión deco en el que le tonarrativa encoselcumbieron al dinttener su indepenrDear, No Story" (se encuent¡a todoel de la honestiüblico infantil ("Tlfábula que narra r

millones de suscridar la mejor hisoesta inventiva enDrazones estrictamgift at the price" 1

brecido mandaáde una naración ten The Dial en jr". . .It was a stoñ'as the living watetimaginada de Ponte pretexto: 'T,lo pPoÍer para expox

1i,tt a tústong feethe befer'

A havés de e

dencia exhibida gy que ya se apunúrevistas modemasescritores mediocrmedio (Peden 196que, aunque de gcuentemente te atanto a exigenciasse anunciaban. lasy procurando no tcancelaciones de s

Page 7: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

ou€rolll llJuod lE (qt :EgOt) se1ua,r. su1 ua epzleq eun o se:olducsns op sáuorrelaru¿]ep Joruel Iá a¡ue e¡qrsruuad oluerulelou ol op lelqun ¡e resedsal ou opuemcord ,(leuolrpo eoull u[ € JsopueporuoJ¿ ue]Jeuruue] sepecrJqnd senolsrq szl 'ueqerJunue ossnb sese:drua serdord ssl op oruoc lse seletiollpá s"l ep se:eloluello serous8rxe e oluEoptqep ,{ ugroqserde4uoc ug epaq ro,{eu áp szruápout s¿l :od sopeluel elueua¡uanc-e{ 's opeJoquloJ sns e:e8ed uelpod s¿uádlr '¿u¿.tolrl p¿pll¿J ua8 ep enbune'snb¿p¿u roueur ep selsr^er sBI uoJ elpJJns orleruoJ ol opol_ (¡ :¡961 uepe¿) orperuou¿Jr.rourc rol¡el lap solsn8 sol uerJeJsqes 'olu¿tsqo ou 'enb se.rcolpsur sololuf,sáap seSe4ua :ecr¡qnd e ueue8ell $aurzoEou t¡lqs) epaq uu8 ap .,( seu.rapour selsr,ra:s¿qontu 'oJourp op sEtuns seso.raue8 ap orqurm V 'olueuuoueluE glund? es e,{ enb ,{yy o13rs ¡ap sozueruoc ep secrpguad seuorcecqqnd sapua8 se1 rod eprqrqxe urcnsp-u31€3tu9{1el ¿ 83np3 Irlns un a3e+o rsuod 'uonE3]f,3-r 3^3rq else ep s?^?¡ v

(¿-969 :800¿ ráuo¿) .,{¿s tqárLrr ro,{ ..úols oq} rer.q eql'a¡.&s eqt roueq aqt pue eur.ql .ql ¡eleá.r6 eqt elñs pue 'I lnoqú 8ürlásJ ¡uo¡lspue em?]]u Lr¿LLmqJo á8pál^\oDl ureUoc e ',ror^.Jo lutod e ueqt pue ?¿rary ¡? lsly'papeeu ,&ols Uoqs ¿ $qr lurqt ot qinoue prdnts se^\ emle.r «tod eqt -

:JoluJSa lop p¿prnua8ur e¡ :auodxe aed:e¡o¿:od opezTqn ss orposrde orcqcg ¡g .,,(uo3 '!úots oü Jeep,{ru'}old oN,, :o1xa1a:d e1-uarnSrs 1e oleq o¡uano Ia uerez¿qrer elsr^s.r ¿qclp ep sololrpe sol te1rod ep Bpzur8eurrEInq J el ue 'o3:eqrue urg (969 :996¿ :e¡o¿) .,sseuopuál lreqlJo:e1e,tr 8ur,lq aql sereálc pue qsog el.&s or¡J á^ol ssáUlás pu¿ ,(ueqc e,trlcuqsur lnoqe.(ro¡s u serlr I" ,.:opou aluern8rs lep augop €uarns elotucss el onb ,{ 6¿61 op orln[ m pte aLU uegtcuede enb'.J01¿AA 8ur^r'L, epelnlq ',{1suaz¿-,raa3.reg ap ¡eur8uo ugrJp.ueu ¿un epr¡ed e eroqelas: ra¡o¿ eldo:d e1 enb euolsrq Bun 'ugtoe3o,rrnbe rod 'aepwu optcuq-odrue:o¡ucse un otrroJ ereluoa ugrJeeJ:e.l els:J (969 :ggg¿ re¡o¿) ..ecr:d aqt 1e gr8eloru B se,^A salu-eceds qcur u¿ 9t t6¿'E$ leql, :solunJeutof, 4ueuta:lolDse sáuozeluoc saluerJunue sns ¿ ¡acua,ruoc,{ so-ropeJ sosorounu sns e lsuolo4ue e^rlue^Llt Blsaaluelpeut eluelul Blsrlsr EJ elleluoc Bled sgru¿f oplol ue,{eq enb euolsrq:o[ou ¿l mp-.toce.t ualuslur anb solue8e,( selolne sns E ugrped 'serolos1 .,{ ss-rolducsns ep sauol¡ruto.n€n3 ep s€Lu uoJ'Bp¿rl uu8 ap elsr,rer ¿un ep sejolrps soJ oulgJ er:eu anb e¡nqrjeun uorJelo, r g.toer1 reuod '(,,ssurq Jno Jo 'uolplulo 'olqe.+ e sr sq¿,,) Iuue.+ln ocrlq-nd rm ep ugrrucle el .r¿Jo^ur acered o1x4 le enb otsend ¿u€loltl p¿plseuoq el ep Ia.{ leruauoc olrxa lep Ia :epr^ ns ep op¿p olueuou u¡3p ue loluJse opol eJtuoncuo essellrno sol elue souru¿c sop áp erouslsrxa e1 em4ueld :q:o¿ '(¿¡6 ¡) ..,üols oN 'lpJC.{tr4 1o1¿ o¡¡,, opelruu o,{€sua alolq un ug ¿tolucse otrroo erluepuedepur ns :eue1-ueru ep s¿re uo uperl ue:8 ep se1sr.a.e: sel op selo:lrpá sol op Iri .] oJaurp Ie uolerqunc-ns ou enb ssrolucso op odm8 I¿ oJaueIád reuod Boodg ns áp BpelesJooue ci\rltreue¡ eluerueua¡d uezrqcar anb soluanueuorcrsod lau4uetu Iu 4^l^ gcot e1 anb ¡a ue oc-uc,rlslq olxo1uoi 1ep asrulsrc spcnd ou oneJq ugr.ou ¿l sp ecrlpod e1 ep ugrsr,t ng

(90¿ :800¿) .,{lleln8.r nolpeol ol,(lorros pedxf, pue,{Fr¡osJo Jrtuc elnsoq t aq touupl no^ ool uolaeJouopeaq mo,{ pu¿ p¿ejq fioÁ Jnass touuEr ,{ldlurs no,( 'su¿ ar[ q -ñuh¡i ,(p€ols

e ¡oJ op tEE.,{r¡tes JlE

onb _?Jpuál 'glu.EErouelur I3 epsep ?peú

lesssq{rcu,{\o slq Jo -leu.¡Eal ¡q il

ep Errecgour 3l Á nq'&1e¡¡ eropng ap osso4o e e:epn-,(e ua«enb ours '¿p¿lEsue.louálut elcueuadxe-:ed un1ca1 e1 (¿E-e¡ 'ssrue¡ fuua¡1 :seun Iaueluelu eIBIs-¿qs 'soJrsglJ sol E i-ulu es eu¿ralrl uol¡

-u¿8ele Jo,(?lII mt e-s219 ua¡g ,( uar.e-,-IUn [á opol ec 's3{x

Euellt¿los anb ,( sorENeq ?uerelq uolfxsoJrusfl seuelqod Iáueq onb ugrJo^sp IouErunq ou? [e 'o;lDenb o1 ep elue,ralar s

_eI?ruJrJ¿ ¿geJns elol-?SUe SOIUJSa SnS ÜJ'(969 :996¿) ..apa ¡

:áqec rs szeulJg lo-i-eJ el ánb s¿rsuEsrm

L¡I:

T'-l_:

''NOllJIl Vl3(I VJlCO',tONSI'\¡ONJJ VliNil¡:idx:l V l V SOt\tSflVr\¡Ol SO',t 30 Vlnl.<t0¡ v l3cZsNvtll zsNvtil U 3s, ii

Page 8: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

JOSÉ R.IBÁÑEZ IBÁÑEZ

de estas revistas estaba tan marcado que los relatos de un autor con gran renombre,como Aatón Chéjov, pudieran acabar siendo rechazados al carecer de un clíma,r vigo-roso (Canby 1974: 56). No es casual que Porter, parte de cuya narrativa breve es post-chejoviana, como señala Eileen Baldeshwiler (1973: 45), elabore una f;íbula sobre uncuento de un escritor ruso, quiás en alusión a Chéjov, que finalmente es rechazadopor carecer de una trama sustancial.

Mediante este ardid literario, Porter pretende concienciar a los escritores de laexistencia de dos únicos caminos posibles: por un lado, el camino en el que se embar-can aquéllos interesados en el "writing trode", escitorcs que precisan nociones bási-cas de lo que es necesario para el arle y la profesión. De estos que quieren escribirpara el enriquecimiento personal, Porter afirma que:

. .. except in emergencies, when you are hJing to manufactue a quicktrick and make some easy money, you don't really need a plot .. . Ifyou are aim-ing to take up the writing tade, you need very different equipment ñom thatwhich you will need lbr the arl, or even just the prolássrorz of writing. (2008:697\

De forma grotesca, Porter sugiere que existen escuelas que enseñan a manejarlas diferentes variedades de trama (p/ol), la de los creadores de manuales siguiendo laestela de Matthews, y a componer finales inesperados (trick endings) a la manera deO. Heny. Uno se embarcaba entonces en el camino fácil, el comercial, donde se en-contrará a editores que demanden este tipo de historias de escasa complejidad, peroque resultan fáciles de identificar por sus lectores quienes, por lo general, resultanpoco exigentes con la trama y la temática.

Como no podía ser de otro modo, Poiler ofrece otro camino, una forma honestade hacer dinero que presupone en sus palabras: "a cold heart and a very thick skin andan allowance liom your parents while you are getting stafied toward the big money.You stand to lose your youth, your eyesight, your self-respect, and whatever potenti-alities you may have had in other directions,..." (Porter 2008: 697). Apunta la cuen-tista sureña que solamente se puede ser escritor desde la honestidad, teniendo fe en eltema que se escoge, familiarizándose con los personajes que se proyectan de la ima-ginación y narrando la fiábula desde la sinceridad y la dulzura, lejos de los dictadoscomerciales. No cabe duda, pues, que su interés no es tanto justificar sus propias con-vicciones literarias como determinar las causas que ocasionaron la banalización yposterior ocaso del cuento americano de principios del siglo XX. Y es que, cierLamen-te, hubo una serie de escritores como Pofier, Hemhgway o Faulkner, que creyendoque había otra forma de hacer las cosas, lograron desarrollar una manera personal decontar historias que sentará las bases de la regeneración del género a partir de lasdécadas de 1920 y 1930. En palabras de Eugene Current-García, estos escritores:

[. ..] paid little if any attention to the more prescriptive requirements ofhandbook peddlerc or magazine editors. [They resisted] the lure ofeasy moneyand avoided the obvious paths leading toward the multiplicity 01' prefabricated

Dt] I-A RUI'TLIL\ DL :

lbmru ,an r.: .-:.

A pafiir d.' :

nativa brel e nr,:1o que supondr:Serán muchos l¡,estatismo una rusatisfacción tan :

El "nuer o ::ámbito lírico qu;aspectos relaci,..resta evolución r:,nev (1818-1883A este respecto. .

siguiente modr-,:liagment in s h:;ments of r.nood i-2002: 16). Este :pequeños detalle:casi musical co:--(1886), "La dan:"

Una de 1as ,

cepción del cue::ciones más con.-"lírico" en \\ el:.ella las emoci!.:(Welty 1990: i, r:tre su profund!. .

esta autol a surei.riencias. En un¡ :pam ella suponi:

thinc.::po,ri',,yorr -::.

Este detallepara entender l: :sintomático que ;secciones: "Liste:Bloom como ad:::

50

Page 9: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

'Qp7:6997) ugttcg ns E esJEuo{lo ap ¿q oun otugc ep souo¡uorup¿ oruoo uroolg:od sopecgqec sopll ',.olro¡ ¿ 8upurd,, ',,aag o¡ 3uruea1, ',.3urua6r1,, :seuorooesseJlue '(VB6l) 8aruu8ag s,n¡t.t 11 aug'egefrorgone áAorq ns Bpr,rp enb oc4gurolurssa

"A eleJq e qeueu e1 e f11a¡6 eropng op leuosuos uorceruxo:de e¡ ]epuo]uo e:¿d

eluegodrur eluetueruns se sopesed sopedsu ap .oluerulliouoceJ, ep álptop a6a(6 :010¿

^\¿qsue¡d ueuqrqr\\ ue opqrc) p¿q rc poo8 - no,{

ol lo¿au s¿q ¡Jll mof leq,{\ " qllr suuel o} eruoc 01 fe,,rl s s¡ Suqu¡[ lueuod¡áqt pázf(ÉoJa¡ á^eq tou lq8ru¡ no.( lnq 'Joqureu¡ár no,{ l¿q} ojll mof ur sSurql

Jo uoqrlÉocá.¡ eql noÁ soqceq tFno,{ seqo¿át 8uq]düe :lnoqe Suuu/A

:eJnlucse el Bruodns e11s uedenb o¡ eqaelcep .&10,4[ '8861 ueJloo¡A.{llES ¿ Bprperuoc elsr^3r}uá ¿un ug s"rouau-adxe sepesed opranoeJ I€ áer ol enb rec¿ld op oloe un se JrquJSe 'BuaJns Brolne elseered 'e"mlucse ?l ouodns snb ugrcecrunruoc áp olce [e :od se:e1ut opun;ord ns a:1-ssnru.{11e¡6 aopng enb se1 ue seuors¿Jo sBI salqetuosur ugres (801 :0661 ,{tlo^A)so4osou sopol áp ortuap u91se sol¿ler sol uele]l anb se¡ sp sáuorcoue sel elle¿:ed enb e,( socrl-¿rrro] ours soleuuoJ soloedse e opuaJer glse ou ,{¡a¡¡ uo ,.ocu}I,,áp oldoouoc Iá 'áluqsqo oN (tt6l),.uáárDJo ulsunJ y,,'seprcouoc s_erü souorc-€,ueu sns sp eun u: sqrcrad es oruoo'o3ull eluáuletpJouud so oluonc 1ep ugrcdec-uoc e,{nc'&¡e¡6 eropng eres

^o[,er{J.rod sBprnl}ur sgru serolrrcsá s¿l ap ¿un

'(¿661) ,.odsqo 19,, o (6691) ..olrued ¡ep eur¿p ¿'1,,'(988 t)..8ms¿d op áqcou E'L, otlloc sepl selqelou soldrue[e uá epácns orxo3 Imrsnu rse,ugrsuetulp o ¿JeJsgu4¿ Brm olunfuo3 ns ue:urnbpe e ug:e8e¡ enb sellslop sogenbedsol ua esJ¿.BuaJ eJed oluarunS:e Iep osád Io grcurtrrrgtp oslu Joluose alsg {9¡ :¿gg¿,{etrg) ,,ru:o3 eql Jo srouorlrp€Jd ñnluao-qlerluá.^ l e pecuongut seq poour Jo slueru-rpoque u¿ql uslleer Jo semEu pepuno,{¡ry ssal e:e sropeleqs rl3q.¡ll ul 1uáu3e+pá8r¿r{c ,{lle3ufl e sz ,(ro¡s Uoqs eq1 Jo uolda3uo3 s.^ot{{áqJ!, :opour aluatn8tsIep {eÍ11 'A se¡req3 gcqdxa o¡ ouenoleqc ope8el Iep BlruErodul e1 'oicedser else y'¡y o13rs Iep sou¿¡uátue serotucse uo (1061-0991) .roteq3 ugluy o (ggg l-9191) ,reu-93m¿ u_u,L1 oruoc sosru seroln¿ áp ¿rcuengut ¿uolou ¿l áp zI¿J s euet,t uolonlo o elseep aw¿'(797:9¿61 ralr,trqsepltg) ecqguel e1 .{ ouol 1a uoc sopeuorce¡er sopedse¿ es¿q ue ours '1euuo3 elsr.l olrmd rm epsáp oprpuelue rás ap eq ou enb ocu¡ oltqrugun erieq grelotu ss ¡elueun8:e eurz¡ esuap q op opefep ,,o]-toc olelel o^enu,, lE

'(¿:g ¿61 [eyy) e¡anou e1 .rod optcnpord Io outor ot1s us] uotco¿Jsqesap operS un rece4o a3o1 ou enb euuo; 'oluom Ie EZeqcoJ ered uoze¡ eun otusq"lsá1e ,( pepsueluaru8eg ¿l ¿rc¿rl ¿rouepuá1 else uo uea^ enb sero¡ce¡ sol soqonul uglos'ele^ou el 'ro.(¿ur eueuueq ns sp oluarurefep un odtuaq ousrtx Is aouodns snb o1

¿tue¡ ¿l ep olrsrrop ¡eded 1e rerop,rsnunu e grepuel enb eueouatueouou elsrq P ueu-¿u q uo oluo[ul^our un eutcnpo:d e grezuauoo 016I ep sopepeur ep q:ed y

(¿t :f¿6I) uoqcguoqsJo t¡"eql ur drqsu¿urzuel, Jo sp.rcpueN q6U ererucu ol p¿eNú 8u¡Lurc 'seuoN elnuuoJ

pele.lqE!.{euou GJO §tU¡qE

:seJolLDSa s,se1 ep r4rcd e o-cep puosad erauaopua.,(a:c snb '-rau-ueu¡el¡erc 'enb sa.,( ugrcezTemq z¡-uoc serdo¡d ms ¡sopel3lp sol ep so-erur e¡ ep ue¡ce-ftle u0 3J opuámár 'l-uenc e[ elrmdv 1-4ue1od ra,raleqs'.(euour 8rq eq prpue uDls {cn¡ iúa,slsouorl suuoJ am

uelpser 'leraua8 (o:ed 'peprfeldruoc-ue 0s ápuop 'Pr¡Jap e.reueru e1 e (sIe¡ opuem8rs se¡mr¡efeueul e uelesrr

:8002) áleql Eo{-u¡IP a¡E n¡omb e :

nqucso uoJemb r-rsgq seuorcou 116-reque es snb 1a uEI ap saJoIDsa s()

opez"qcár sá 3l[]¡lrm erqos ¿FqqI Eu-1sod sa e,,rerq arg-o8r.t xeuql: un:p'eJquoueJ ueÉ uc

I§''N9tJltcv'IgdvJlgoloNSr^toN:tJvtJNrll¡3¿x3v'lvso¡lslTv¡l¡oJso13(]vxnlnnuv'I3czsNvÉrl zaNv€rl x lsol

Page 10: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

JOSÉ R, IBÁÑl]Z IRÁÑEZ

AI igual que se verá posteriormente en Flannery O'Connor, Wel§ defenderá queel origen de las historias comienza a darse en el ojo del escritor: "Before there ismeaning, there has to occur some perconal act of vision" (1990: 137). No resulta,pues, casual que su obra ensayística, parte de Ia cual la dedicará a meditar sobre suexperiencia como escritora de nanativa corta, lleve por título el sugerente The Eye ofthe Stoty (1978). Por otro lado, resulta bastante paradójico que este volumen no recojael que quizás sea su ensayo más conocido sobre el género, "The Reading and Writingof Shorl Stories", publicado en 1949, y en donde Welty aborda su preocupación porlos caminos cn.zados que se dan entre el escrito¡ como creador y el crítico como in-térprete. Mienhas que el escritor se adentra en un camino donde no existen los mapas,el crítico intenta aprehender el propósito final del relato, a menudo recorriendo elcamino inverco, el cual no le lleva a desvelar la verdadem riqueza literaria de la obm.Frente al placer que supone el acercamiento y el desvelo de una historia, Wel§ habladel gran abismo (great dtuide) existente entre el acto de escritum 1ue parle de laimaginación y es un acto de creación- y la actividad que realizan los críticos, quienesen su afán analítico, "desmontan" la trama hasta dejarla i¡reconocible para el propioautor:

I have bcen baflled by analysis and criticism olsome ofmy stoies- WhenI see them analyzed most usually, "reduced lo elements" - sometimes I thi¡l!"This is none of¡ne." Not thal l an1 too pmud to like being reduced. especially;but that I could not .emember.§ldriflg ü'ith those elements u'ith anlthing that I

could so label. (Welty 1976: 161)

We§ sostiene la imposibilidad de analizar un relato volviendo hacia atrás, hastasu inicio, como si una narración se pudiera rebobinar como una película. Esto suponeuna crítica subversiva al propósito de Brander Matthews y su creencia en tomar comoplausible "The Philosophy of Composition" y la explicación que Poe dio a la compo-sición de su poenra "The Raven". La escritora sureña estima que algo oculre enüe elmomento de la concepción y el producto final que explica con las siguientes palabras:"A story is not the same thing when it ends that it was when it began. Somethinghappens the writingof it.lt becomes. Ar]d as a story becomes, I believe we as read-ers understand by becoming too by enjoying" ( 1976: 162).

En "The Reading and Writing of Short Stones", Wel§ se centrará en la natura-leza propiarnente del género, tocando de pasada aspectos como la lblma y la trama.Para ella, uno de los rasgos caracterizadores de las relatos cofios es su sentido de no-vedad. En el cuento siempre hay algo nuevo ya que la creación de uno hace que el usode las palabras bnllen de lbrma distinla:

[...] each story is a specific thing, never a geneml thing - never Thewords in the story we are writing now might as well never have been used be-fore. They all shine; they are never soudged- Stories are ,el, thi¡gs, sto¡iesmake words new... they keep their power ofrevealing somelhing. (welty 1976:ls9)

DE LA RLI¡TUIA Ix

Expondrdías iguales. IAnalyzing a S

frescura com«not another c(impulse, with

Concept(unidos al conral igual que pras, 1o cual haabierla a la sr

being foreverstory unspoileWel§r, tuio escon el lector a,tar lo y pida uwith even mor

Como últsea el sentidosureña, esta seque toda narra,Ia: "The ñnt tlnes of it it se(Wel§/ 1976:terio que resultpara su comprconforme vamrelato crezca er

storiemys¡¡underdeqe

Flannery i

es también qui{nuo rechazo a"The School olaplicaba a su ol

Considerade relatos cort(nente del artist

5l

Page 11: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

el uo onb oluollc lop pppe^eJq €l ue oporugc sprx €ruencue os ánb u1srue Isp álueu-odxe 1ag sa rouuoJ.O ,&euurlg '1zrpun141 eleng epunSsg €l s€.! souoJ solele.r ops¿rrc3ueuru ssJoluosa seroleur se1 ap eun ouroo socrll:t soq:ntu:od epereptsuo3

'aqo ns e eqecqdee1 es enb egerns ecr¡93 ugrccg áp o^q¿clJrl¿J ',,,{f,erouá?oq ueqtnos Jo loorlrs orlJ,,¿peuuuouap pepqua mqlu EI uo €psllrs¿ouá ásonJ ¿mllrJse ns anb e onqca: onu-quoc ns sp .msad e 'ocg_a8os? olrqurg 1a rod epec.mu e¡uers es sgru uamb ugrquel sa'sepezrpup lnbe szge:ns serolucse ep ep¿l¡ el ep eulllll el ':ouuo3.g ñeuue¡g

(n9l:9¿61 frl¡¡A) lnJrln¿aq oú s,\\oi8 .{ldLurs tr reqteJ '.seerJep,{luessá.¡u tou saop fuoN,{rLr aql leql .(leTt sr lr l.u¡q Áro}s otll prrL'tsr.pun¡,{\ sV 1u6nré.mlF Jo úeN,{Lll eql tnq 'pull ¡lzad oqt tou .,i¡e}s,(Lrre sELl .(rots poo8 ,fte,tg 'ure8e,ftelsilu És ot ]s¿l 6qt l¿ tunt e,{\'seuoNls¡q eql ul puv Á.¡eN,{ur str sr ,ftols u lnoqÉ aos o,r Elrrql ls.rll eql oS

:ezellsq ua ¿cza.n ol¿ler1a enb eceq ugrsua:druoc ns enb ours'euolsrq e¡ :ofsur opuarpueluá sotlle,\ euuo.]uoJeoeroáp ru ece:edesap ru onb ,{ e}ueÁe:le se ánb orJolstrx un 'ugrsue:dr-uoc ns audoluánc ? soru¿^lo^ za,t e.4o,{ eun anb s¡ruued enb ,( e¡qtsue;dtuocur r¡1nsu enb oual-sttu ep olrq un oorala e1ua,t¡o,tue eraJsguqs eqorp 'elueuesr¡eld (t9l :9¿6I .r{¡tá,U)

,, a:aqdsou¡e ue ur psdderri\ sr lI'm\o s1r¡o Surqlouos ur poqteq stuoas lr lrJo seu-rllno prlos ow eos,{ll¿er ].u¿c e,\\ }eq} sr .üo§ lno lnoq¿ asqou e,u 3urq11srg eq1,, :e¡-xlnuqep alqrsodrur aceq anb eurruq eun rod e11an,tue :e1se eca.rud uorceleu epo¡ anbe,{ lrcgrp euro¡ es ugrsueqe:de ns onb e¡eq eJo^o ole¡ar un enb ugro¿suos ¿lso'¿gomsErolusse E[ ¿.rEd oluen3 I¿ JEzuelc¿le, ocáred 3nb pepqrql8uelur 3p opquss le ees&1a¡1 ap a¡qu1ou sgru ugr3euod¿ ¿l sgzrnb ánb .rcunJ¿ áq¿c alundu otut¡q ouro3

'(991 :9¿61) ..8urd1oq Joqloue loJ IS¿ pu¿ se^:osap tr ueqt e:nseeld erou uela qtl{\ll tea pu¿ ,(11e[:no else¡ ¡r,n .(poqeuos edoq e¡¡,, :ugrcur epun8es eun eptd ,{ o¡rc1-n4sp upend uem8¡e snb ap olalqo ¡e uoc a4sod un eerc oun anb pn8t p:o1ca¡ ¡e uo:ugrcEcrunuoJ ?un lácálq¿]se ropod sp olo[qo Je uof, ugrftr¿u eun oqucsa oun

"{lle^A u.re¿ (g91 :9¿61 .{r1a¡¡) .ráIEs u,{\o str .ro; peteq .ro u pa1q311ep 'pe¡rodsrm ,&o1seqt pue amseeld pue lueuúofue 3o ure8¿ ppo,r qsorl sql pug pu¿ plot le^e:o; Sureqor,e,r\ l¿rl,tr p3:o1 s.ia1 'olu,lt e,tr elq,tt pue p¿ol á,{. olltl¡¡,, :eserd.ros e¡ e eyerqeeluarue¡eldruoc ours 'oluerpeqo ru esozroJ ou ¿roueuadxe eun e6e ep ec¿q lsnJ ol 'süJ-a1uacu1d sauorcesuas ep seroptJolá 'slcue;ur ep sorqll sol uo sotu¿suad anb ¡zn8t ¡eerJolsq eun ue resued ep peprsecau e1 ,{1¡a¡¡ uer8ng pepa,tou ep oldecuoc ¡e soptunolusnuse uecs:zde eze¡eq e1 .{.rece1d Iá uos orxoo sou¿lueod ue1 soldacuo3

1801 :666 t .Ál1e¡6) ..tueuqlg¡ryJo speau u,{\o slr pue 'e:nsssrd u,tto s1r q1t,tr 'eslnduttu,\\o sll Jo ¡no pue rq8r: parpoqllrg s1r ur apeur ldrua$e qso+ E lnq .{doo :eqloue tousr ,{:o1s ,uau e,, :o.rou98 lop setuorpsorqos sgru solueutele soJ sp oun ollrof, eJnrsá{e1 erceq elunde egains eroluJse EI 'etruáru¿^enu 'apuop ua (ss6l)..Á.ro1g e 3urz,(1euypue Suqu¡6,, o,,{esue ns us a¡s:ede uarqrua pepo^ou ap uglf,psues EqJIO sapn8r sepsop uelsrye ou enb ¡en8r p 'selenBr surrotsrq sop .(eq ou snb ,9¡a¡6 erpuodxg

'-'NqlJJl:l V1:lO VJICq ION:II\¡ONl,l VIJñ3ll:ldX3 V'1V SOI\SI lvl,'\¡¡l):l SOI lC Vllaúdnu V13C

:9¿61 .rq¡-ts3uo§ *-.q p€'sl cáqI -la 1¡¡

osn 1a anb ereq mr-ou 0p opquás m sa'erue4 e1 ,{ zuuo¡ q-eml¿u ¿l uá ¿JBlIre

-pmJ se árl\ a^erlaqSurqleruo5 'ue8aq r:suqe¡ed saluarn8s¡e e4ue armco o8¡e-odruoc e¡ e orp ao¿orüo3 .reuol ue E[xIouodns olsA 'elnJlleuls¿q 's¿llE erJeq oF

I leql Suq.i:,{I[erJeds lluIII I s¡queqrll -§?{.u

ordord 1a aed e¡qrrsauemb 'socg¡:r so¡ r

e1 ep e¡ed enb- erre¡qeq ,(11e¡¡ 'euorq'BJqO ¿l ap EU¿r44 ¿[5 Opuár.JJof,ar opntr'sedeur soJ uelsua or-ur ouroc ocgur 1a irod uolc¿dn¡oa¡d m3u1t¡r¡¡ pue 8u¡pea¡elocu ou ueurn¡o.r alo alg aql eltntafuins 6.rqos JBlrpetx ¿ u'¿tlnsar oN (¿€l :üsr eJoql o.roJag,, :rolenb ,aepueSop ,(r¡a,a

z¡Ny8l zt\vst d rso[ ts

Page 12: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

JOSE R,IBÁÑEZ IBÁÑEZ

amplitud de la novela. Como experia en esta forma literaria, O'Connor es un productode los cursos de escritura creativa que comenza¡on a lleva¡se a cabo duante las déca-das de 1930 y 1940 en las universidades americanas y que no solamente impulsaronel género sino que también lo regeneraron. Defensora a ultranza de esta forma litem-ria, su compromiso le impulsará a escribir ensayos sobre relatos cortos, algunos de loscuales, como son "The Nature and Aim ofFiction" y "Writing Short Stories", se ori-ginaron a partir de conferencias que, a modo de taller de escritura, ofreció O'Connoren 1955 a un gmpo de escritores noveles sureños. Todos estos ensayos compiladospor sus amigos Sally y Robert Fitzgerald, fueron publicados pósi-rmamente en Mys-tery and Manners (1969), si bien otras apreciaciones sobre este género se encuenüandiseminadas en comentarios vertidos en su correspondencia epistolar, parte de la cualfue publicada en Tfte Habit of Be¡.ng (1919).

La respuesta de Flannery O'Connor hacia su concepto del cuento es, de enüada,ambivalente. En "Writing Short Stories" parece tener claro que el cuento es una de lasformas más nahl¿les y fundamentales de expresión del ser humano. Ohas veces, porel conhario, se muesha muy dubitativa sobre sus consideraciones acerca de la escritu-ra de este género: "I have very little to say about shofi-story wfiting... I hope yourealize that your asking me io talk about story-wnting is just like asking a ñsh to lec-hre on swimmin§' (O'Comor 1970: 81). Pese a tales reticencias, FlanneryO'Corulor dedicará extensas páginas sobre su experiencia y entendimiento que, comoescritora, tiene de la ficción breve. Como consideración inicial, estima O'Connor queuna naración no puede ser descompuesta en sus componentes, trama, tema o perso-najes, ya que todosjuntos le dan sentido al cuento. Así, ula relato corto es:

[.. .] a complete dramatic action and in good stories, the chamcters areshown though the action a¡d the action is controlled through the characters, andthe ¡esult ofthis is meaning that derives fiom the whole prese¡ted experience. Imyself prefer to say that a story is a dramatic event that involves a personbecause he is a person, and a particular person that is, because he shares in thegeneral human condition and some specific hünan situation. (O'Connor 1970:90)

Uno de los aspectos fundamentales en la concepción poética que O'Connortiene del cuento es su concreción desde su propia génesis. La ficción se creaparliendo de la dimensión concreta de las cosas y no desde la abstracción. Lossentidos son los que captan dicha realidad concreta por lo que el acto de creaciónpor parte del escritor comienza a partir de su experiencia sensorial. El narradortuabaja así con la realidad cotidian4 con objetos t¿ngibles, y no con elementosabstractos, como pretenden muchos autores noveles criticados por O'Connor. Elmundo que muestra una narración ha de ser, en definitiva, convincente, realisia,por lo que el lector no puede ser enfrentado a incomprensibles abstracciones. Elescritor de ficción es incapaz de escribir sobre sentimientos (angustia, temor,compasión) ni sobre los problemas que acucian a la gente si dichos sentimientosno estÁn encarnados en la gente. Será, por consiguiente, el sistema perceptivo

DE L{ RLTPTUR,\ DE LoS :

del escrito¡ ver&ta hacer compren

t.,our pefo§ens€§ adtough rgood dezthus rc-cwriter isloath to cThey a.reby a stoproblemsof case hall thoseea¡ü. (O'

Escribir se tlar descripciones r

cio. Escribir ficcir93). El nanador nconcreto, al igual i

tledescnbessho¡t qanot by sq

En su exposirFlannery O'Con«ha toda la personaes la de saber mirlook at one objmtador de historias Ique en dicha ensePara O'Con¡or elexégetas medievalniveles de la realicdel escritor es eqtvista fenomenológpueda ve¡ puestosensaciones las placualqüer abstraccivés del resto de los

Iüiforget houNo reader

54

I

Page 13: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

sr .{.ro1§ átI 'laal ()1 epeu l.usl oq,^Á 'ocuouodxe ,(lleqc¿ t.usoop oq/A lgpeál oN'sasuás oql q?noql saul^ooc ol perlnbál sl eauáqed püe eruq qrnu

^\oq lá8rcJ

.{eql leql st seuo:¡s s1u.,'t ol llnclJlp os 1I pug eldoed ]¿ql uoseer auo ¡ultp I

:opuo,{n¡suoc ¿A os uglrcu ¿l 'sopques sol áp o1s0J Iáp s9^-¿4 E.'{ ecqdg ugr3decrad eI a¡uetpeur etuátu¿los 'ocod e oco¿ uqltc¿4sq¿ lomblBncep sotsl 'sa¡qrEqe¡ur eceq sel ,( zrueoue s€l tleJcuoc stluoJ ep €Iussld sBI seuol3asuoss¿sg pBpITeeJ BI ep s¿d¿c selueJaJlp se1 esedse4 epeJIIx ns enb olsend 'Ja^ ¿pendonua8ur erquroq ¡e anb o1 ep -e¡e s-eru ra,t en8tsuoc:o¡ucsa 1e :octSgloueruouoJ slsllap olrmd rm apssp o8o¡gcrsd lep o,r.4eprd:e1ut ¡eded 1e elqurudrnba se rolucse leppuosues ugtcdacrad z$A'(Zt:g¿61 .rotruo3.g) ue8eun eun us peptpel el op sole^ruseluáJErp sol rlqloJad e¡uued a1 anb -semlucsg sepe.r8eg se1 ap sele,r.eperu se¡a39xasol ep op¿ruol lnurs ecrSg8eue uglsl\ ¿un ep ep8 a:uq loluJse Ie 'JouuoJ,O eled'seu€ s¿[ sepol tseo ep alezpuude Iep áseq el BIuánJuo 3s ¿zu¿gosue eqcrp ua enbo¡send'.to1dot e epuerde enb ap o1efqo ¡a uoc olo esa reue4ue áp ¿q seuolslq ep Jopú¡

-uoc l;I 1¿¿ :9¿61 rouuo3.g) ,,1r rn ees no,{ p¡:o,tt aqtJo erotrr eql'lce[qo ouo ¡e ¡oolnof:a8uo1 oql, :ellelop Iáp ecsnq uá áluetuolussáoul 3 ¿pluepp lelltu Jaq€s ep ¿l s0

sapqlnceJ sns ep ¿uO Jolucse lep ouo¡ue 1e re8znf sp zedec 'pepr¡euos.red e¡ epol e¡-uancue as enb ¡e uo oueSrg ¡e oruoc ofo 1ep etcue¡odut el eco,te :ouuo3.g .(teuue¡g'osrauru á,\ os ropereu 1a enb e1 ue puosuás pept,l.llc¿ e[ e]qos ugrctsodxa ns ug

(86 :0¿6 I roüuoJ.O) elerruo. eqt 8ul{oqs fq pue '8uIÁEs .(q pu'3ur,aoqs ,{q tI op ot sBtl c¡1 lueurerÉ .{q tr op l.ue. eq pue u r op ol eJed§ uoqse ,{¡uo seq 011 elqtssod sE áruo$txeJo ,{¡els,{Lu eqlJo qcnur s¿ le.^$ sáqu.sápáq uo[c¿ áql á)Ptu o].^¡\oq st:e¡u,t .&o6-goqs eq1;o uelqord:erpcad eql

:ozuoll un aJqos rolurd un aceq o1 anb pnBI p'oplcuoool.tn&sour emcotd enb outs olercuoc ol zJqos DIE)q elueweldrurs ou ropeueu 13 (g6:9¿6¡ :ouuo3,g) s¿soc seso lr7"4soru ouls sesoc r/rap ¿ct¡dutt ou ugtccg rqucsg olc-edse un ep peprpurgo:d e¡ o safeuosred sol ap ¡¡ad 1a uaeuqep enb seuotcducsep :e1

-rde ru '€4o se:1 erqe¡ud eun :euod ap ol3¿ otorrr un ue ou ¿truoJsueq es Jlqucsg

(8-¿9 :0¿6t ¡ouuoJ,O) qu?áuo uo0rsod lnoJo fietstrtu at¡ lauce aleul leql eJI Jo sl¡qop e]o¡Juo. e§oql IPqlr.^{Jo p€álsu 5lcBurs l¿ct8o¡otcos e seq Eql SurqÁe.aeio prr ssuo]stq esec¡o'ácueNlxe Jo e¡ntxel áql Jo lou 'sanssl pue suo[senb Jo 'áldo¡d Jo pu 'sLualqold

Jo snorJsuo. áJ¿ fardl uouou lJE¡sqe etuos Jo souoq eIPq áql,{q mq .fto» e ,(q

tou pessessod are,{eq} esfl¿aoq álL¡,44 ol ltlB,tr ol pue s::ulo¡er eq o11de ere.(eq1suoqouá pue seepr p¡qsegtm qlltr ,{¡uuuud peuoauoc a¡e Ááql ál¿ála 01 ql€olf,ra.a ue sretu.lt' uoq.Ui Suluu8eq oql l¿q¡d sl sIU pue 'Iell¿ul Jo lllu sI lelu,l.\uoq.g eqt Jo plJo^r áql mg ees .{¡¡arce ,{eql Eql pelqo áuos ál€elt-e.¡ snqlpu¿ áqu.sáp ol uBq¡ eepl p¿¡sqe u¿ al¿N o¡ e¡doad 6oru :o; rerseá Páp poo8e sr 1l suolpBqsqB qll¡d sesuos eql ol Pádde louu¿. no,{ puü 'sesuás áql q?norDsl¿odde oH suÉoq uo[dec¡ed ueuInq á]oq,\\ su¡8eq lálu^\ uol]c¡J ot[ pue 'sásuásoqt q8nojtn sr á3pá1,,[ou{ ueumq Jo 8úuur8¡q aqI sn]aedde o^qdec.¡ed moJo e¡qeu áq] Áq peu[u.¡elop ánseetu a8rq ut st uoucgSo emleu oq¡ [ ]

:€nuoJ elJep alueuuoue6od ered euatreru ess e¡qrsuuduoc :eceq e1

-rru:ed e¡ enb ¡e 'eapor e1 enb euerunq ppl1r¡]¡e el ep ,oryldr: o:epep.ra,L 'rolucse ¡ep

o^qderred msoluerurBue6 I .¡oruo¡ 'eBsn;rIa 'sáuorJJBls'BlsrlBgJ 'slu3JIg 'rouuo:).o .

solueuela uoJJOP¿JIBU I3 'IE

uorceJs áp orso'I ugrcJB¡§¡EO.rC áS UgrJ3rrouuo3.6 enb

:0¿6 t rouraql Ú s?lrquos¡ed e sJ áJueu¡ó\pu¿ 's¡3¡:É,áJe s¡a¡a¿ts

:se ollo¡-osJed o ¿luel 'uurBenb rouuo3.6 zuruoruoc 'enb oluerup.,{reuue¡g 'sercuecE-ca¡ o1 qsg e 8ur¡seno,{ adoq I 8uB!-qucse el áp eJJmrod 'saca,t se¡g otsel ep E(m se oluen¡'€pe4uá ep 'so oluár

pn¡ q ep eurd 'rel(rr¿4uencu3 es oralr2-s{,9 ue elueuuu¡msope¡rdruoc so,(esu;rouuoJ.O groe+o i-uo ás '..sáuols uo{so¡ ep sounBp 'so:<-eJeltf ¿uuoJ els3 Euoms¡ndurr elueurq-¿cgp sel áIrernp Go¡cnpord rm sa rouu

' ' 'NqtlJlM 3(l VJ ll)9'1OñS NON:l:l Vl )N3lü3dKl V MONSI]VN¡OJ S(rl 3(I V¡lllln¡ V] ECz3NyatzNyst d ssof

Page 14: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

going to believe anltli¡g tlte fiction w¡jte¡ merely tells him. The first and mostobvious characteristic offiction is üat it deals with rcality through what ca¡ beseen, heard, smelt, t¿sled, and touched. (O'Connor 1970: 91)

Aunque para Flannery O'Connor solamente los hábitos pueden enseñamos a uti-lizar adecuadamente toda esa información.

El uso consciente de los sentidos permite al escritor frjarse de forma cognitir,a enlos modales o maneras,lan abtndantes en el sur de los EE.UU. que ignorarlos impli-ca aislar a Ios personajes del entorno social al cual pertenecen:

You get the manners liom the texfure ofexistence that surrounds you. Thegeat advantage ofbeing a Southem writer is that we don't have to go anyvhereto look for ma¡ne¡s; bad or good, we've got them in abundance. We in the Southlive in a sociery that is rich in conhadiction. rich in irony. rich in conb:dst, audparticularly rich in its speech (O'Conno¡ 1970: 103).

Estas manems son una serie de fbrmalismos, buenos o malos, pero en definitivamodos de comportane que son inherentes a aquéllos que han vivido en sur. Las ma-neras impregnan no solamente el habla de los personajes, sino su propia condiciónsocial y compoftamiento. A través del lenguaje de las naner.as, se revela la personali-dad dentro de un contexto social.

Contrariamente a la tendencia existente en los EE.trlJ. donde la influencia deChéjov es patente en escritores como Hemingway, Porter, Wel¡r, Malamud o Catver,Ia ficción de O'Connor se aleja notablemente de la concepción narativa del esctitorruso. Chéjov plantea una ruptura total con la preceptiva tradicional del cuento, adscl i-t¿ en gran pañe a los postulados de Poe, siendo su pretensión, en palabras de GustavoLuis Carrera, la de crear una "atmósfera anímica y vivencial" y con ello no priorizarla concreción sobre la abstracción (1997: 45).

Asimismo, Flannery O'Comor se opondná al marcado signo antiaristotélico dela nanativa chejoviana. En los relatos del autor ruso, según se vio anteriomente, tantoel comienzo como el final de un cuento parecen difuminarse en Ia vaguedad de unintennedio compuesto por ñagmentos, que parecen no delimitar cada una de estasparles. Para O'Connor, inmersa en la tradición poeniana, las paftes han de estar biendelimitadas aunque el orden pueda variarse: "All the action has to be satisfactorilyaccounted for in terms of motivation, and there has to be a beginning, a middle, andan end, though not necessarily in that order" (O'Connor 1970: 93). Frente a la suti-lidad presente en la trama de los cuentos de Chéjov, O'Connor se cuestiona qué es loque hace funcionar un cuento, llegando a la siguiente conclusión: "I have decided thatit is probably some action, some gesture ofa character that is unlike any other in thestory, one which indicates where the real heafi of the story lies" (1970: l1l). Esegesto del que habla O'Connor, que es el que compromete Ia narración, puede llegar aser un acontecimiento revelador, como la epifanía joyceana, o sirnplemente un golpede efecto, que llega a ser tan sumamente impoftante que su ausencia impediría eldesanollo de [a historia.

JosÉ R,IBÁÑEz IBÁÑEz DELARUPTURADELo

Precisamentener presente ladad no supone rtiene por qué terprofundidad en r

De ahí la imporefecto que puedecado procedenteprobable que no1992:68).

Si Welty intor/crítico y escrizar un cuento y ftlo a una categorivision of it, »'ith108). La actitud rflíbula denota sinexpanded. A storcontinues to escaacerca a O'Connrde Eudora Welq.10 hace, aumentala acción que desmana (O'Connor

O'Comor e¡to a un tema y, drPropone parafraxfábula podría resrduada de universircir a un vendedorles de experiencizescritor proponerlhasta que, como :

símbolo. En cienoa Flannery a posttmenos que decir c

expone, pero es eÍsignificado. A est€arle de escribir hisIas situaciones, setor solamente t erá

5l¡

Page 15: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

un ue opuEns ¿ropeur 3p euerd eun 'oluon, lep lelelrl opuuás I3 ue 'elo^ 3luáruslos ro1-3el 31sg srnlrol el ep ocrlgpceuB opádsE Ie uo oluetxelos 9J€penb es'seuorsEnlrs sEIop Euo,(sur El rrs 'onb e,( orpeu rolcel ¡e :od ecod .,(nur eusrl 'seuolsnl .uquoso ap ol-r¿

1a rod eu4se eqomu oueu uorq rs 'onb e:elcep JouuoJ,O 'olrsdso.l elsa y opecgru8rsoqJlp lrrulsuo, o :u:¡e:drelur :eqes sp eq enb le Jol3o[ [á ¿Ar]ruuep ua se o.red'euodxe'Bllsánur Joluoso IA osru rolnE lep selürxFr sel ap eun 'opErs?rrep llcep enb souaur.lcop roleu ss erduers 'Jotn¿ elso ullSos eu¿r^oleq¡ err1,a6a sp sunlsod e ,üauue¡g eec;ece esopueurnbpe e,L ope:gru8rs lá anb El uoc ¿ze¡1ns El 'oporu ouaro ug'oloqulrsun ue EUUoJSUE! as DJapoLu ap outad eqttp'eioluose q e:ar8ns ouroc 'enb els¿r{opecgruSrs ep esopugS:ec e.r erepeu ep eurerd e1 'olelel ese uq soFeuodord:olucsaIop eerel el opuors 'oál ¿l uarnb ap Brotcál p¿prlt, Bl eos u!8os 'ercuouadxa ap se1-e^lu sop u6 üuor3urg euolsq u1 onb rouuoJ.O o¡or^pv serlqrg cp ropepuol un E ltc-npás €lualur 'erapeu ep eu:erd eun auerl enb 'ope^rolrop un uoJ peplsJá^run ap epetrp-e:E ucqc urm :oporu eluern?rs ¡ep ouns ¿l es rs euorq EUn ie1lnser e¡pod u¡nq_e;e,{nc oluan: '(996 ¡) ,,e1doa¿ .{.quno3 pooD,, uo eJá}uo:le onb o¡ :mse4ured euodo:¿'uglmg ns us erSoloqrurs ¿l áuán ánb ¿rcueuodrur e1 e¡exe'osed ep',{ erual un e o¡-€láJ un rJnpor ep peprpqrsodrur e1 o,r.qu4sn¡r o¡druala un uoc auodxa:ouuo3.6

'(g6 :0¿61 rouuoJ.O) eueu-¡rq ErJualsrxe el op ouolsru ¡e e¡qrsod ees ouroJ olue1 eJe^áJ equssap onb uonce e1

snb :m8esuoc se :olucse p ealueld a1 as anb euo¡qo:d 1E ¿zolláq ns sluoulne 'oceq olouuo.+uoc ',( opecgruirs ns opuarpuedxs e,t olusnc un leno El ur¡8as ',{11e¡6 e.ropng ap(yaurattt¡¡n./b lta1J',1¿r) .,uolJce¡e el op or.tolslru,, lop ugrsr^ pl e JouuoJ.O ? aJJsJeuglJeueu El ep oluerurrpuaue a¡sE (¿91 :0¿61 .rouuoJ.O) .,no,( edecsc ol sonuquoolr uaq.tr. pu¿ '¡ ur erolrr pue árour eos ot ánurtuoo no.( uoq,u pooS sr f.ro1s y pepuedxeeq.,(¡uo uec 1r 'pacnpo.l áq l.u¿c poo8,{u¿ srleql ,ftots y,, :peprcrldurrs e1ouep €lnqeJe¡ entnse: anb rual un ¿tsoo epot ¿ .lscsnq apuele:d anb qsruorJcnpeJ pnlqce ¿1 (g0l:6¿61 :ouuo3.g) ,.eluoq p ur 3o{ e eIrT 'uedo prc1 suz8ro eluq sll r0r,\\ 1r Jo uorsr^1 ',{8o1oque wuqsoq € ur smádde ouuu.lo ,(rols ¿ suu .fte^g, :euo8s1ec eun e o¡-.telsnfe uepánd ánb uaaJJ 'sof,U]luorJ oruoc 'enb ,( ¿uet un e o1:rcnpsr,( oluenc un .wz-rJuue uelualu sauernb:od ¡esod ns o[rsrurrse g-usoru ]orruoJ.O ':o1ucse,,( ocgpcT.rol-cel er1ua ope1uoJ ep seluend .rece¡qu¡sa sorpour sol sopol:od gluelur .(lla¡A tS

'(89:2661ouecuo:g) I? arqos oloaJo ns uauát1 Is 'ro1ce1 1e:od sopelJá]op ueas ou snb e¡qeqo:dse uarq rs'.,( qe uetse soloqurJs soqJr( ¿uo6rq el op ugro3s e¡ ep e¡uepecord opec-gu.r8rs opue¡munce l uopond onb sall¿1ap sopeur[ue1ep lcnpo:d uepend anb o1ca;e

lop olnu 'soloqu4s sol JorruoJ.O ñarnrelg e.md ueuár¡ ánb ercueyodrur el He oC'€3rluguas eBre¡ uu-6 uoc serqelud ep osn Ie Eusrparrt ugro¿.rJ¿u ns us peprpm¡o:drn8esuoc :olucse Iop ee:et sA 'elelou eun enb opecgn6rs soueru .rsu4 9nb .tod eua4ou ouoJ oleler uanq un enb e.{ o:eu93 Io JeJolelsnutur olnlosq¿ us euodns ou pep-e^elq e'1 'e,r.4cedsed e,renu ¿un of¿q ored ugrsuelxo el ep ugrsenc el e¡ueserd reuole ele^ell el oluánc [áp ¿uBruaod ugrodácuo3 ¿l ¿rcBrl ugrceurTrur ns 'olueu¿sroaJd

I3 eulpedul elJuesfed¡o8 un aluaiue¡úle re8a¡ epend 'ugrresg (t I I :0¿6t) -seql ut reqlo ÁrI3 áaql¿ql peprsep e^eq l_o¡ sa 9nb euousanc ;-4ns ¿l ¿ eluerl -(S(

pue 'appnu e '8uru,t1uo1ce3sr1es aq ot r

uorq re1s0 ep uEq s¡selse ep ¿un

"p8r run ap pepan8e,l e¡ r

olusl 'eluouuouauBep ocrTflolsrjBurrP cr

:uzuoud ou o¡e uo:o qsnD op serq¿pd-ucsp¿ 'otuánJ Iáp Flolucso l3p ¿^rtBuEl'leAmJ o pnurBlsl,\ep ¿rcuonlltn el €p{¡

-qeuos.rad z1 e¡arar :ugrorpuoc erdo¡d ns-etx se'I ms u3 op-flE^rlrurJop ua o¡ad .E

pu¿ 1s?¡¡Eqnos áqq,eráq^\,(E doq.L 'no,i sF

-rTdur so¡reroúr rrlue e,r.4ru8oc euuo¡ a

-nn ¿ sorrJBge$]á rr¡f

¿§-'NOIJlll V13(I VJI5(] 10N:I/{ON3 J VI.lNfl¡:tdX¡ Vl \r 5()¡ 5l1Vr\¡OlSO',t]OV8nLln¡ V',teOll\\rlll,/:l\\llI .

Page 16: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

JOSÉ R. IBÁÑEz IBÁÑEZ

sentido profundo el significado es mucho mayor, en este caso, referido a la propiaalma de la chica (1970: 77).

Un último aspecto que afecta a la visión de los personajes resulta de sumo inte-rés en la ficción de Flannery O'Connor. La escritora sureña sostiene que los persona-jes ni los planea ni los diseña el narrador por anticipado, en base a la trama o los acon-tecimientos de la fibula, sino que le llegan a éste en un momento de la composiciónde la obra literaria, cuando se sienta delante del folio en blanco. Volviendo a,.GoodCountry People", O'Connor declara Io siguiente:

When I stañed writing that story, I didnl know there was going to be aPh.D. ¡¡ith a wooden leg in it. I merely found myself one moming writing adescription oftrvo women that I hew something about, and before I realized i¡ Ihad equipped one ofthem with a daughter with a wooden leg. (1970: 100)

A este respecto, José Jiménez Lozano, quien comparte precisamente la mismavisión sobre los personajes que Flannery O'Connor, sostiene que los personajes sonencontrados y no creados. Para JiménezLozano, el escritor que crea personajes actúacomo demiurgo bajo la convicción de poder lograr hacer un mundo hermoso y conuros personajes mejor hechos que el hombre. Frente a esta idea se sitúa el narradorqte descubre a sus personajes en el trasiego diario, en la composición de historias y,cuando los encuenha "deja de ser él mismo para ser ellos, asumir su üda e ir adondesea, incluso a donde no quisiera ir, y hacer 1o que no quisiera hacer" (Jiménez Lozano2008: 35). La propia O'Connor justifica de modo similar que ella misma fuera inca-paz de apercibir que el vendedor de Biblias iba a robarle la piema de madera a lachica y que se diera cuenta de ello cuando la situación ya era inevitable.

No cabe duda, a modo de conclusión, que la visión que estas tres escritoras sure-ñas tienen de la narativa corta est¿i influida por el momento en que les tocó vivir. Enlos ensayos de Katherine Anne Porter y Eudora Welty se aprecia un evidente rechazoal cuento encorsetado por el formalismo en el que había caído como consecuencia delauge de los manuales para escribir historias cortas y el éxito comercial de O. Henry,que fomeniaría que cíticos y escritores mediocres utilizaran el género y sus posibili-dades para lucrarse. La regeneración vendría con la incursión en la narrativa de losnuevos escritores realistas, muchos de los cuales provenían de la Generación perdida.Estos jóvenes autores indagaron en el peculiar clima posterior a la Primera GuerraMurdial produciendo, en palabras de William Peden, una transmutación en las for-mas ("a transmutation of form") así como un cambio en los temas ("a change in sub-ject matter") (l 973: 368).

La recepción que tuvo el cuento de Chéjov en autores noveles fue también unelemento impoÍante en este nuevo impulso. Escritores como Emest Hemingway,Scoft Fitzgerald, Sherwood Arderson, Katherine Anne Porter y, posteriormente, Eu-dora Wel¡r rechazaron plenamente el relato-fórmula y la temática sentirnental con elobjeto de explorar nuevas formas narrativas. El posicionamiento de FtanneryO'Comor es distinto al de sus precursoras sureñas. Ello es, en par1e, debido a su for-

!q4¡!!!41!!!Sl91I

mación universitaria rde Creación Literariaría labrarse un gran Ipoética que O,Connodetrimento de la sutileO'Cormor pnorizanl ude gestos o aconlecim,racterístico, no obstantdor temáfico del toposéstos son aspectos que

I

Page 17: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

'orpnlse else áp ollsgdold Iep ¿ll¿ s9Úl ue^ anb sopadse uos sols?snbm¿'uelrqeq o1 anb saras so¡ ep pepuer¡ncsd e¡ Á oga:ns sodo¡ pp olpurel Jop-fl [ouáp uryuoc [o g]os sep¿le4 lnbe se:olucse se4 s¿l ap'álue1sqo ou'oJqsllepel-BJ :opal [a ua ugrsuel el ueuerlueru enb segoseJ oruo3 sol¿lalrulcaluocn o solsa8 apercue¡odur e1 z e1¡an r eun uoc.{ upamlorulse euoc Buolsrt{ eun -aezuoud rouuo3.g',ro[aq3 ap o1e1e: lep sáued s¿[ op emlxal e¡ ap ,{ eue4 el uá ezáluns El ep oueuulopus s¿u¿rueod sanlsod e oso.IEa.r un euodns o:eu93 Iep euáq JouuoJ.O enb eclpodugrcdacuoc a.1 sáJollJcse soJn1rg áp ugtc¿uuoJ e¡ ue oúgse:d ua8 un euerqe¡ eu-z:3o1 odursq 1a uoc enb uorcqqsrn 'e,.'tol áp peptsJá^Iull E[ ua euEJalIJ uglseeJJ áprelsg6 [o ua soprqse resrnc aed epadece en3 :ouuo3,6 enb e,{ euelts.le,Ltun ugtceru

'''\OIJJIIVI !O Y)lCg lo\l:lNoñll VIJN:II¡JAXA V'l V SOr\SllVr\UOl SOI SO V¡n.Ldn¡ V l lC

-JoJ ns e oprqap 'auB(.&euuelg ep oluarmIe uo, l4uetuquás Ex-ng 'elueturouosod ',',{e.,n8urura¡1 6:urE,rm u9rqtuel ery sels-rr

-qns ur e8ueqc e,,) m-JoJ sel u0 ugrr"lruIlseuenD ¿Jeruud e[ e .

'eprpJod u9rc¿reue, rsol ep ?^q¿JEu e[ ue-rTrqrsod sns ,{ o:aua6'.ftus11 6 op l¿r e{¡rI6p srCUenCáSUOr OUIC

ozE qc3J eluspf,^.3 un Eug rra.ra. 9co1 se¡ enb-elns seroluSse s3¡ sr

'elqslrre[ ¿ BJopBur ep ¿II,áII-eJu ?.refg €IIIsnu Bfl,ou¿zo'I zaugunf) .JaJopuope Jr e ¿pl ns 4',( seuolsq ep ugrJrso.ropBueu fe E\ws e6 Euoc .,( osouueq opunrer,qce seleuos.tad nazruos safzuosred so¡ arr¿rxsrrrr 3l eluorrr?sBei

(mr r I lI PgzllEar J:¿ Suor!\\ AE¿ áq ol áEo6_

pooc,, € opuel^lo^ '(ugrcrsodruoc e1 ep olr-uoce sol o etue¡ q e-euos;ed so1 enb eua!-elul ouns 3p ¿lFsai

erdo:d e1 e opusJar 1

zrNYal z3NYsl u lsof

Page 18: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

JosÉ R.IBÁÑEz IRÁÑtz

BIBLIOGRAFiA

Anderson, Sherwood. "Fom, No plot", publicado originalnlente en I sorl Teller's Story, 1924.Reimpreso en What ¿r /re Short Stoql F¿s. Eugene Currcnt-G¡rcia y Wahon R. patrick. dlenview,IL: Scott, Foresman & Company, 1974: 70-73.

Baldeshwiler, Eileen. "Structuml Pattems in Karherhe A¡ne porter,s Fiction.,. .to¿l th Ddkofa Re\)iew 2(1973):45-s3."The Lydc Short Srory: The Sketch of a History,,. publicado originahnente en Shdiee ¡n Sht»f

Ficf¡on, 1969. Rein'rpreso en Sfutrt Sto4, Theories. Ed. Charles E. May. Ohio Univercity prcss,197 6t 202-213.

Bloom, Ha¡old. Cuatos y aent¡stds. El cc¡non del atento. Tmd. Francisco J. Jiménez ltubio. Madrid:Páginas de Espuna, 2009.

Broncano, Manuel. Mundo.¡ brete.¡, m ndos i linifos. Flanne4, 0'(6¡11¡¡, nl cuento tlorteoneric(No.León: Universidad de León. I 992.

Canby, He¡ry Seidel. "Free Fiction", publicado original¡nente en l/a/?tic L,lonthly, JJly Ig15. Reimpresoen Whdt is fhe Shotl St.)/1,? Eds. Eugene Curent García y Waltoll ll. patrick. Glenvicw, IL: §cottl:oresnran & Conpanl. lg74 5l-ó0

Carrela. Gustavo L. "Aproximación a supuestos teóricos pam un concepto del cuento',. Del arerlo I l¿,ulrededores. .lproitnat:íones o tola teor¡a del cl¡enlo. Eds. Carlos pacheco y Luis Banem Linares.Camcas: Moñe Avila Editores, lg97: 43-54.

(lnent-Garcia, Eugene & Palrick R. Walton, eds. Whaf ls the Sht)rt Stol:l? Glenview, IL: Scott. Foresman& Conlpany, 1974.

Fagin. N. Bryllion. "O. Henryisnt'. publicado originalmentc cn Shotl Stot-t-Writing: Art or a Tr.atle?,1923. Reimpreso c\ Wtot ¡s th( ,\hort Sto4,? Eds. Eugene Curent-Garcia y Walton R_ pat ick.( ilul\ icr{.l[:Scoll. l-ot(stnan & Cotnpdn) . lq74: ó7-t.J

Gullason, Thonras. "The Shod Story: An Underaled Art". S/&¿úes r¡? .sroñ Fi(tion,211(Fall i964): l3_31.Jinénez Lozano, José. PeóorzaTcs creados y persorurjes enconüudos. Ed. Ana Calvo Revilla. Maddd:

CEU Eds.- 2008

Koslel¿u1.'tz, Richard. "Notes on the Sl1oft Story Today',, publicado o¡iginalmente en Mnnesoto Revie,,,.1966. Reimpreso er Siort Stt¡n, Tharies.Ed. Charles E. May. Ohio Universiq/ press, 1976. 214225.

May, Charles E., Ed. §/zot1Story Theories. Ohto Universi§/ press, 1976.The Short Stot!. The Reality of Artifice. Nueva york y Londres: Routledge,2002.

O'Connor, Flamely. ,{órttery dnd illa ners. Ocat.¡ional Prose. Eds. Sally y Robert Fitzgemld. New york:Farrar, Straus and Gircu\, I 970.

Overst¡eel Bona¡o. 'Little Story, What Now?,', publicado originalrnente e\ The Salurday Rct iew ofLlerature, 1941. Reimpreso en l;tlhaf is the Short Stoü? Eds. Eugene Cunentcarcía y Walton R.Pahick. Clenview, lL: Scotl Foresman & Company, 1974: 87-9l.

Peden, William. "Publishers, Publishing, and the Recent American Sh o.-Story',. Stt,.lier in Shorf F¡ctio,1.1:1 (Fall 1963): 33-44.

- "Tlre American Short Story during the Tw enr\..js.,, Shdies h Shotl l-iction,lO (Fall lg73)t 36,j-3.:,l.

Porter, Kather¡1e A. (¿¡thcrtue Anne Porter. Collected Stories and Othel- ,r4"/irgs. Ed. Darlene HaóourUn¡ue. Nueva York: Tte Libüry ofArne¡ica, 2008.

-

lNo PloL My Dea., No Story." Kalrel ine An e Porter. Collected Stories (¡tld Other WriÍings. Ed.Da¡lene Harbour Unrue. Nueva Yo¡k The Lihm¡v ofAmerica.2008: 695-698.

DE LA RLI.TURA DE L(x FoR\

- The Days Be.fore.\

- '"Ihe Only Realin -Collected Stoties aAmedca, 2008: 717

Schwa¡¿. Edward. "The \Rew¿w 8 (1954): lt

Scofield. Martin. fr¿ C¿University Pres§ 20

Van Zyl, John. "Surface IPorter." Ergfus] Srrr

Wel§,, Eudom. "The ReaMonthly, 1949. F.eikess. 1976:159-lL

- "Words i¡ Fictior¡--

- *Writing ald A¡ahi

Whihnan Prensha\r'. PeE+Wood, Ralph. F/arzren. O

Unido: WM. B. Eer

al)

Page 19: FRACMENTOS DE REALIDAD · JoSÉ R, IBÁÑEZ IBÁÑEz DE LA RUpTtrt"{ DE r_o5 R que esta forma, depauperada, provocó duante décadas.Ya en 1964 Thomas A. Gu- llason se cuestionó

to0z'su¿urpro3 B,\'¡[:oPrufloureu'o8puqú¿l 1lr{'sprd¿U puPrC ryros'Palu¡lDll lst.n!) ary P1D '!ouuo).O ttt¿uuDl! qdg¿ \poo[

6l -s :(010¿) ¿.ü,??,1¿U:1, a,,u D.!opt1-.t ..eJrlirtlu \ aql puE ,{lle¡A ¿lopn3,, '{33ád "(eqsuord

u¿ttlJtl\\'§ I l-¿01 :0661 'r8elul^ :+o/\ ¿^.nN ',uots ¿|tlb ag a1J ,,Ñols e 8uIz'{PuV pu¿ 3t&u¡4,,

- §tl-ttl :0661 'áás]ur^ :+o^ P\:nN .(to§ a4t[o rÍ3 ¿qJ .-uoqrrc ur spro¡&'

-'¿¿l-6§l:9¿61 'ssárd

fl¡sro^run :HO 'suoqlv fel,{ a sct&qJ p! ouoat¡1 Íto¡9 ltot¡g uo ose¡dune{ 616l ill¿/l¿1o1l¡

taD¡i ¿11 ia ¡turlt¡pu3uo opeo¡qnd ',¡euot5 ¡oq5;o Suqu¡A pue SuIpPeu 0q1,, eropnS ''&¡e¡6'§¿ t-891 :(9961 .¡¡quedes\ Z'.6D!-{V ut saPruS {s13¿'!r ,. roIod

áuuv euuáLll€) lo scrjols uoqs áql uo sloN v - lueluoJ enbsá¡oJD 'oJue8ela etulms,, uqol 'l'{z ue^'96¡¿'ssa-r¿.{ltse^ru¡

a8puqup) :Iro^ e^enN ,úols',o¡ls uDn.t¿LuV ,qt ol uolonpoqul a8;PuqMD) aqJ q],rel,ll plegocs'0tl-61I (i§6 l) 8 '{¿7'12Y

saüüDanH Lua§ail ..uo¡Isod lPcI]¡lJ s.¡euod áuuY áuuorFB) :luosslc Jo '4e¡[ eqf,, p¡e'!\pg 'zl-¡¿'^Aqcs

'8¿ l-¿ l¿ :8002 "cueulv

Jo f.rprqrl áqI :¡¡o^ ¿^enN eluun moql¿H ouell€C pa s8ul¡p,44 'taqD puú sauo$ paPa o)lauo¿ autlv auuaqlD» sal-:og r¿4lo puD nPnf 8r¡.rr,no1J ol uo¡pnpoJ:lul ., fllpe¡ '{1uO áqtr'

- 'Z§6 I 'oJ pue áJug lrnotreH :Ilo^ B^enN aJor'¡B vb] aq:I

-

'* 'pa s8upull ot¡tg pto s

moqre¡ euege6 p3 'sBr.I¿'.¿9' (E¿6I IIBJ OI ]'üolpu oqs ú saun Í'-'U uoll¿¡d d €rüEC-ue¡¡jb ¡1¿1^aü fDpruq all

:¡:oa ,na¡ ppleÉ41 ¡x'zm¿:¡

- ¿ 9¿61 'sserd ,&§¡rE'ttaiaY U()sauun \re ñ,:pupEl,\ 'qll^eu o,\FJ E'It-fl (t96t llej) I:a r¡q

.)Icr.qe¿ U uotp¡[ d el¡r

'¿aWJ D ro ¡ty, :8quu-qy

uBtusárol 'llois :n '.rá(r¡

'sárEur"I ¿¡e¡¿B sm'I ,i c sns f oruaD pO -,,ovJg,o I

'ltoJs :.II '^\áL{üálC l¡.E oso.¡dunoI 916l fFf '.qrp

'ouo)lDaDauou ouaD P

:pup¿I¡{ orqnu zeugutrl 'f

'sseJd ,{l¡sla^Iun orqo '-&o4s ul §¿¡pws ué s![ñ4

Z 'aa1^¿ü Dto\no rynos :'^lár^uelc lcut¿d x rp{e.'tz6f '¡tols sla af .ia.

''-NOrJ.)r Vt AO VJIDO',ION3NONIM)N:ll¡A.rE V I V SOI\SI lvl\¡Ol SO',l30 Y!])]rf ñll V',1!Cz¡Nvrrl TsNv{t u 3sof l9