flow-tek vÁlvula de bola montada sobre ……anual de intalacin oeracin mantenimiento 5 artículo /...

14
FLOW-TEK VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE MUÑÓN Manual de instalación, operación y mantenimiento BRAY.COM/FLOW-TEK

Upload: others

Post on 08-Apr-2020

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FLOW-TEK VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE ……anual de intalacin oeracin mantenimiento 5 Artículo / Nombre Acero Carbono Acero Inoxidable Cant. 1 Cuerpo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2

FLOW-TEK

VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE MUÑÓN

Manual de instalación, operación y mantenimiento

BRAY.COM/FLOW-TEK

Page 2: FLOW-TEK VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE ……anual de intalacin oeracin mantenimiento 5 Artículo / Nombre Acero Carbono Acero Inoxidable Cant. 1 Cuerpo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2

Válvula de bola montada sobre muñónManual de instalación, operación y mantenimiento

2

Índice1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. LISTA DE MATERIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43. ETIQUETADO DE LA VÁLVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64. DISEÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65. USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66. OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77. ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78. DESEMBALAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79. INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 810. MANTENIMIENTO PREVENTIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 911. INYECCIÓN DE SELLADOR O LUBRICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 912. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 913. DESMONTAJE DE LA VÁLVULA DE LA LÍNEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1014. DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015. INSPECCIÓN VISUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1016. SERVICIO/REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1117. REENSAMBLADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1118. TABLAS DE PAR DE TORSIÓN DEL ATORNILLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Page 3: FLOW-TEK VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE ……anual de intalacin oeracin mantenimiento 5 Artículo / Nombre Acero Carbono Acero Inoxidable Cant. 1 Cuerpo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2

Válvula de bola montada sobre muñónManual de instalación, operación y mantenimiento

3

1. INFORMACIÓN DE SEGURIDADLEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES:

⚠ ADVERTENCIA

Indica que pueden ocurrir la muerte, lesiones personales graves y/o daños materiales sustanciales si no se toman las precauciones adecuadas.

⚠ PRECAUCIÓNIndica que pueden ocurrir lesiones personales leves y/o daños graves a la propiedad si no se toman las precauciones adecuadas.

AVISOProporciona información técnica adicional e indica una situación potencial que puede provocar daños en la válvula y la anulación de la garantía.

1. Lea completamente y comprenda todas las instrucciones proporcionadas antes de comenzar la instalación o el mantenimiento.

2. Siga todas las instrucciones como se describe utilizando las herramientas correctas para el trabajo.

3. Antes de instalar este equipo, confirme que sea adecuado para el servicio previsto. Las etiquetas de identificación que se muestran en la Figura 1 describen las condiciones de servicio máximas permitidas para este producto.

4. Asegúrese de que la instalación esté protegida por un control de presión adecuado y dispositivos de seguridad para garantizar que no se excedan los límites aceptables.

5. Confirme que se haya eliminado la presión de la línea y que no haya presión atrapada dentro de la válvula antes de comenzar el servicio (haga un ciclo de la válvula dos veces desde la posición completamente abierta a la posición completamente cerrada para liberar cualquier presión potencialmente atrapada en la cavidad del cuerpo). ¡No intente retirar ningún componente del empaque u otros accesorios antes de confirmar que se haya eliminado completamente la presión!

6. No comience el trabajo de servicio sin las herramientas adecuadas y las medidas de seguridad y protección.

7. El área de trabajo debe estar libre de obstrucciones y otros peligros de seguridad.

8. El cumplimiento de otras notas, que pueden no ser particularmente enfatizadas, con respecto al transporte, montaje, operación y mantenimiento, y la documentación técnica (instrucciones de operación, documentación del producto o sobre el producto en sí) es esencial para evitar fallas, que pueden directa o indirectamente causar lesiones personales graves o daños a la propiedad.

Ropa protectora

Los productos Flow-Tek a menudo se usan en aplicaciones críticas (por ejemplo, bajo presiones extremadamente altas con medios peligrosos, tóxicos o corrosivos). Al realizar operaciones de servicio, inspección o reparación, siempre asegúrese de que la válvula y el actuador estén despresurizados, que la válvula se haya limpiado y esté libre de sustancias nocivas. En tales casos, preste especial atención a la protección personal (por ejemplo, el uso de ropa protectora, guantes, gafas, etc.).

Personal calificado

El personal calificado está compuesto por personas que, por su educación, experiencia, capacitación y conocimiento de las normas, especificaciones, prevención de accidentes y condiciones de operación pertinentes obtuvieron la autorización de los responsables de la seguridad de la planta para realizar el trabajo necesario y reconocer y evitar posibles peligros.

Page 4: FLOW-TEK VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE ……anual de intalacin oeracin mantenimiento 5 Artículo / Nombre Acero Carbono Acero Inoxidable Cant. 1 Cuerpo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2

Válvula de bola montada sobre muñónManual de instalación, operación y mantenimiento

4

2. LISTA DE MATERIALES

2

3

4

5

30

12

6

18

32

2920

22

23

2537

2728

78

917

31

1

33

40

42

34

35

13

24

39

41

14

15

36

16

26

11

1921

10

38

Page 5: FLOW-TEK VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE ……anual de intalacin oeracin mantenimiento 5 Artículo / Nombre Acero Carbono Acero Inoxidable Cant. 1 Cuerpo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2

Válvula de bola montada sobre muñónManual de instalación, operación y mantenimiento

5

Artículo / Nombre Acero Carbono Acero Inoxidable Cant.1 Cuerpo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2 ASTM A182 F316 12 Conexión de extremo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2 ASTM A182 F316 2*

3 Bola

ASTM A105 C/ENPASTM A350 Gr. LF2 C/ENPASTM A182 Gr. F316ASTM A182 Gr. F316 C/ENP

ASTM A182 F316ASTM A182 F316 C/ENP 1

4 Retenedor de cojineteASTM A516 Gr.70ASTM A216 Gr WCBASTM A352 Gr.lCB

ASTM A240 Gr. 316ASTM A351 Gr. CF8M 2

5 Cojinete (Muñón de bola) Compuesto Con Respaldo De Acero Compuesto con respaldo de acero inoxidable 26 Pasador ranurado - Retenedor de cojinete SS316 4

7‡ Soporte de asiento

ASTM A105 C/EnpASTM A350 Gr. Lf2 C/EnpASTM A182 Gr. F316ASTM A182 Gr. F316 C/Enp

ASTM A182 F316ASTM A182 F316 C/ENP 2

8‡ Asiento principal RPTFE, Nylon, Devlon, Peek, Tek-Fil, TFM 29 Resorte (Soporte de asiento) Inconel X750 *10‡ Junta Tórica (Soporte de asiento) NBR, Viton 211‡ Junta Tórica (Sellador de asiento) NBR, Viton 2*

12 Vástago

ASTM A479 Tipo 41017-4PHXM-19ASTM A182 F316

XM-19ASTM A182 F316 1

13 Cubierta de vástago ASTM A105, ASTM A350 Gr. LF2 ASTM A182 F316 114‡ Empaque Grafito flexible con alambres Inconel® 315 Energizador de empaque Nitronic 60, SS 316 + Nitrurado 116 Brida prensaestopas del empaque SS 316 117‡ Arandela de empuje - Bola Compuesto con respaldo de acero Compuesto con respaldo de acero inoxidable 218‡ Arandela de empuje - Vástago Compuesto con respaldo de acero Compuesto con respaldo de acero inoxidable 119‡ Sello - Cuerpo Grafito 2*20‡ Sello - Cubierta de vástago Grafito 121‡ Junta tórica - Conexión de extremo NBR, Viton 2*22‡ Junta tórica - Cubierta de vástago NBR, Viton 123‡ Junta tórica - Vástago NBR, Viton 124‡ Junta tórica - Brida de montaje NBR, Viton 125 Pasador ranurado - Cuerpo SS 316 2*26 Pasador ranurado - Cubierta de vástago 17-4PH 427 Inyector de sellador - Cierre Acero Inoxidable 2*28 Válvula de retención - Inyector de sellador Acero Inoxidable 2*29 Inyector de sellador - Cubierta de vástago Acero Inoxidable 130 Tapón de ventilación Acero Inoxidable 131 Tapón de drenaje Acero Inoxidable 132 Espárrago - Cuerpo ASTM A193 Gr B7/B7m ASTM A193 Gr B8M *33 Tuerca - Cuerpo ASTM A194 Gr 2H/2Hm ASTM A194 Gr 8M *34 Tornillo de cabeza hueca - Cubierta de vástago ASTM A193 Gr B7/B7m ASTM A193 Gr B8M 835 Tornillo de cabeza hueca - Prensaestopas ASTM A193 Gr B7/B7m ASTM A193 Gr B8M 836 Anillo de seguridad - Vástago Acero 137 Agarradera Acero Carbono Acero Inoxidable 4*38 Soporte de válvula Acero Carbono Acero Inoxidable 239 Pasador ranurado - Brida de montaje 17-4PH 440 Llave AISI 4140/1045 1*41 Arandela Acero Inoxidable 1*42 Tornillo hexagonal Acero Inoxidable 1*

*La cantidad depende del tamaño de la válvula‡Incluido en el kit de reparación

Page 6: FLOW-TEK VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE ……anual de intalacin oeracin mantenimiento 5 Artículo / Nombre Acero Carbono Acero Inoxidable Cant. 1 Cuerpo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2

Válvula de bola montada sobre muñónManual de instalación, operación y mantenimiento

6

3. ETIQUETADO DE LA VÁLVULATodas las válvulas vienen con la placa de identificación estándar de Flow-Tek, como se muestra a continuación.

4. DISEÑOLas características de diseño de esta válvula incluyen un cuerpo dividido, construcción de 2 piezas/3 piezas, que permite un fácil mantenimiento sin herramientas especiales. Estas válvulas cuentan con una bola, con soporte de muñón y con sellado ascendente y descendente.

Como resultado de estas características, estas válvulas son capaces de manejar alta presión y cierre con flujo en cualquier dirección (o) sin salida. El tipo de asiento puede variar, dependiendo de los requisitos del cliente.

5. USOLas siguientes instrucciones están diseñadas para ayudar en el desembalaje, la instalación y el mantenimiento requerido de los productos Flow-Tek. Los usuarios del producto y el personal de mantenimiento deben revisar detenidamente este manual antes de instalar, operar o realizar cualquier tipo de mantenimiento.

En la mayoría de los casos, las válvulas, los actuadores y accesorios Flow-Tek están diseñados para aplicaciones específicas con respecto al medio, la presión y la temperatura. Por este motivo, no deben utilizarse en otras aplicaciones sin antes contactar al fabricante.

Figura 1. Información de la placa de identificación de Flow-Tek

Título de la placa de identificación

Información

SERIE Serie de la válvula

TAMAÑO Diámetro nominal de la tubería

CLASE Clase de presión

PASO INTERNO Tipo de paso a través del cuerpo

S/N Número de serie de la válvula

ESTILO Configuración de doble bloqueo y purga o doble aislamiento y purga

CUERPO Material del cuerpo

BOLA Material de la bola

VÁSTAGO Material del vástago

ASIENTO Material del asiento

SELLO Material del sello

C a C Distancia Cara a cara

Núm. orden Número de orden de trabajo

FECHA DE ENSAMBLE

Fecha de ensamble

PDO País de origen

MOP @ -20°F Presión máxima de funcionamiento a -20°F

MOP @ 400°F Presión máxima de funcionamiento a 400°F

Monograma API 6D Habilidad para cumplir con la norma

ISO 14313 Habilidad para cumplir con la norma

API 607 Habilidad para cumplir con la norma

Page 7: FLOW-TEK VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE ……anual de intalacin oeracin mantenimiento 5 Artículo / Nombre Acero Carbono Acero Inoxidable Cant. 1 Cuerpo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2

Válvula de bola montada sobre muñónManual de instalación, operación y mantenimiento

7

con cuidado. Si es necesario, la válvula debe someterse a prueba de presión nuevamente.

6. OPERACIÓNEl funcionamiento de la válvula se realiza girando el vástago un ¼ de vuelta (giro de 90°). En el sentido de las agujas del reloj para cerrar, y en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir.

Accionada con llave

Posición abierta: La manija está en paralelo con la válvula o tubería.

Posición cerrada: La manija está perpendicular con la válvula o tubería.

Accionada con actuador o engranaje

La posición de la válvula se muestra en el indicador o la marca en la caja de engranajes y el actuador.

Condiciones

El esfuerzo/fuerza de tracción aplicado en el volante de mano de la caja de engranajes o la palanca no debe exceder 360N (80 libra-fuerza).

No aplique un apalancamiento adicional utilizando un tubo o barra cuando los topes de extremos de la caja de engranajes alcancen la posición de configuración final.

Las válvulas siempre se cierran en el sentido de las agujas del reloj. La bola siempre debe girarse 90° hacia la posición completamente abierta o completamente cerrada.

Se debe evitar especialmente mantener la válvula en cualquier posición intermedia, ya que una alta velocidad del fluido a través de la abertura estrecha producirá erosión del asiento, la bola y posiblemente el cuerpo.

⚠ PRECAUCIÓN

Se debe revisar la alineación del actuador con la válvula en las válvulas con caja de engranajes y actuadores. La desalineación causará un alto esfuerzo de torsión de operación y daños en el vástago y el sello de la válvula.

7. ALMACENAMIENTOLos productos Flow-Tek están bien protegidos contra la corrosión. Sin embargo, los productos Flow-Tek deben almacenarse adecuadamente en un ambiente limpio y seco. Las tapas de plástico están colocadas para proteger las caras de las bridas y evitar la entrada de materiales extraños y no deben retirarse hasta que la válvula se monte en el sistema.

Si se requiere un almacenamiento a largo plazo, la válvula debe usar inhibidores de corrosión y cubiertas de conexión de extremo. Antes de volver a utilizar, se debe limpiar

8. DESEMBALAJEMientras hace el desembalaje de la válvula, verifique la lista de empaque con los materiales recibidos. Las listas que describen la válvula y los accesorios se incluyen en cada contenedor de envío.

Cuando levante la válvula del contenedor de envío, use correas y las agarraderas de la válvula. Tenga cuidado al colocar las correas de elevación para evitar dañar la tubería y los accesorios montados.

Comuníquese con el transportista de inmediato si hay daños de envío. Si surge algún problema, llame a su representante.

⚠ ADVERTENCIA

Nunca levante la válvula o el paquete de válvulas por el actuador, el posicionador, el interruptor de límite o sus tuberías. Al levantar una válvula, tenga en cuenta que el centro de gravedad puede estar por encima del punto de elevación. Por lo tanto, se debe dar apoyo para evitar que la válvula gire. De lo contrario, puede causar lesiones graves al personal y daños a la válvula y al equipo cercano.

⚠ ADVERTENCIA

Antes de la instalación, verifique el número de pedido, el número de serie y/o el número de etiqueta para asegurarse de que la válvula y el actuador que se están instalando sean correctos para la aplicación prevista.

⚠ PRECAUCIÓN

No aísle las extensiones que se proporcionan para servicios de calor o frío.

Page 8: FLOW-TEK VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE ……anual de intalacin oeracin mantenimiento 5 Artículo / Nombre Acero Carbono Acero Inoxidable Cant. 1 Cuerpo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2

Válvula de bola montada sobre muñónManual de instalación, operación y mantenimiento

8

9. INSTALACIÓNAntes de instalar una nueva válvula en la línea, verifique las instrucciones de la placa de identificación y las placas de identificación de la válvula para su identificación. Asegúrese de que las características de la válvula coincidan con las señaladas en las especificaciones de la tubería donde se montará la válvula. Si falta esta información, consulte a la fábrica.

⚠ PRECAUCIÓNAsegúrese de que la tubería esté completamente limpia antes de instalar la válvula en la tubería. Los residuos de la tubería, las incrustaciones, etc. dañarán las inserciones blandas de los asientos de la válvula y causarán fugas en el asiento durante la puesta en servicio. Durante la puesta en servicio y el lavado de la tubería, la válvula debe mantenerse completamente abierta para evitar daños en las partes internas.

AVISOEvite daños en la válvula durante el lavado y la prueba de tuberías sustituyéndolas por piezas de carrete. Si el uso de piezas de carrete no es posible, es esencial que la válvula se mantenga completamente abierta. También es recomendable instalar filtros en lugares críticos para proteger los asientos blandos de las válvulas de las partículas sólidas.

Se recomienda que las válvulas se monten en posición horizontal (con el vástago apuntando verticalmente). No recomendamos instalar la válvula con el actuador en la parte inferior porque la suciedad en la tubería puede entrar en la cavidad del cuerpo y dañar la empaquetadura del prensaestopas.

Para facilitar el servicio, puede ser necesario sostener firmemente la tubería para proteger la válvula del exceso de tensión y reducir las vibraciones de la tubería. Idealmente, la válvula debe ser soportada por el cuerpo, utilizando abrazaderas y soportes de tubería. No sujete los soportes a los pernos de la brida ni al actuador.

Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor de la válvula para que funcione desde la posición completamente abierta hasta la posición completamente cerrada.

Válvulas bridadas:

No intente corregir la desalineación por medio de pernos de la brida.

Durante la operación de ajuste, asegúrese de que las tensiones de la tubería no se transfieran a la válvula.

Para garantizar un sellado hermético, apriete previamente los pernos en un patrón diagonal alternativo. No apriete en un patrón adyacente.

Apretar en exceso los espárragos de la brida puede causar daños y/o fugas en las bridas de los extremos o en las juntas de conexión del cuerpo/extremo.

Válvulas de extremo para soldar:

Un soldador calificado debe realizar la operación de soldadura, siguiendo el procedimiento de acuerdo con el Código ASME para calderas y recipientes a presión, Sección IX.

No se recomienda tener la válvula completamente cerrada al soldar. La escoria de soldadura debe minimizarse.

⚠ PRECAUCIÓN

No permita que la temperatura del área del asiento del cuerpo de la válvula supere los 200°F (94°C) para evitar daños al asiento y al sello durante la operación de soldadura. Se recomiendan tizas térmicas para controlar la temperatura.

AVISO

Cualquier daño a los asientos debido a temperaturas superiores a 200 °F (94 °C) puede causar fugas en la válvula. Se recomienda que el cliente mantenga los kits de repuesto en sus instalaciones.

⚠ PRECAUCIÓN

Asegúrese de que las salpicaduras de soldadura no caigan sobre la esfera y los sellos del cuerpo. Esto puede dañar las superficies de sellado y los sellos. Después de la soldadura, lave la tubería cuando la válvula esté en condición abierta para eliminar las salpicaduras de soldadura que se formaron durante este procedimiento y luego opere la válvula de 3 a 4 veces para garantizar su funcionamiento correcto.

Válvulas de soldadura a tope:

Al instalar válvulas de extremo de soldadura a tope, asegúrese de que estén alineadas correctamente y utilice los procedimientos de soldadura adecuados.

Si suelda a tope la válvula sin tubería extendida o niple, nunca instale la válvula cuando la bola esté en la posición cerrada.

⚠ ADVERTENCIA

Para evitar lesiones graves, mantenga las manos, el cabello, la ropa, etc. alejados del asiento cuando la válvula esté funcionando.

Page 9: FLOW-TEK VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE ……anual de intalacin oeracin mantenimiento 5 Artículo / Nombre Acero Carbono Acero Inoxidable Cant. 1 Cuerpo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2

Válvula de bola montada sobre muñónManual de instalación, operación y mantenimiento

9

10. MANTENIMIENTO PREVENTIVOEl tipo de proceso, los fluidos involucrados, las condiciones de trabajo y la ubicación de las válvulas en las plantas de proceso determinarán la frecuencia del mantenimiento preventivo periódico. Las válvulas deben inspeccionarse por lo menos una vez cada 3 meses para que funcionen adecuadamente y sin fugas. Esto también se recomienda para válvulas almacenadas.

• Busque señales de fugas en la junta del conector del cuerpo/extremo y en la junta del cuerpo/cubierta del vástago. Si es necesario, vuelva a apretar las tuercas/pernos de acuerdo con la Tabla de par de torsión del atornillado.

• Si es posible, accione la válvula y verifique que la operación de carrera sea suave y completa. El movimiento inestable del vástago puede indicar un problema interno.

• Asegúrese de que todos los soportes, engranajes y tornillos del actuador estén bien ajustados.

• Lave periódicamente los puertos de sellado con un limpiador de válvulas adecuado para eliminar los residuos del sistema de sellado.

• Se recomienda lavar la cavidad para evitar la acumulación de suciedad/residuos en la cavidad del cuerpo. Suministre fluido compatible en el puerto de ventilación y enjuague a través del puerto de drenaje provisto en la parte inferior de la válvula.

11. INYECCIÓN DE SELLADOR O LUBRICANTEEl sistema de inyección de sellador secundario se usa solo cuando partículas duras o suciedad en el medio del proceso causen daños en el área de sellado del asiento o sellos del vástago cuando se requiere un cierre hermético temporal para el mantenimiento u otro propósito.

Use grados estándar de selladores de válvula que sean adecuados para los medios en la válvula. La fábrica recomienda Sealweld 5050.

Empuje el sellador sobre la superficie del asiento a través del puerto de inyección de sellador provisto en el cuerpo de la válvula con una bomba manual. Empuje el sellador sobre la superficie del vástago a través del puerto de inyección de sellador provisto en la cubierta del vástago con una bomba manual. Antes de inyectar el sellador, lave el puerto de sellado con un limpiador de válvulas adecuado. Esto purgará cualquier sellador viejo y residuos de los asientos de las válvulas.

Durante una operación de sellado del asiento de

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMAPOSIBLES RAZONES

SOLUCIONES

Fuga a través de válvula cerrada

Superficie de la bola dañada

Reemplazar la bola

Asientos dañados Reemplazar los asientos

La bola podría no estar completamente cerrada

Comprobar las configuraciones de Abrir/Cerrar la bola (por ejemplo, el engranaje se detiene en un operador de engranajes)

Movimiento irregular de la bola

Impurezas entre la bola y el asiento o en la bola, el diámetro interior del cuerpo y los asientos

Enjuagar la bola desde adentro, limpiar las superficies de sellado y reemplazar los asientos

Fuerza de torsión de la válvula demasiado alta

Asientos dañados

Usar el sello de emergencia llenando los puertos de inyección de conexión de extremo con sellador. Reemplazar los asientos y sellos lo antes posible.

Alta presión/temperatura de aplicación

Confirmar la clasificación de presión/temperatura de aplicación.

Partículas extrañas en la válvula

Limpiar las partes internas de la válvula.

Martillo de agua u operación ruidosa

Error en el calibrado de la válvula o flujo de fluido con alta velocidad.

Confirmar el calibrado de la válvula con respecto al flujo.

Fuga a través del vástago

Tornillo de cabeza suelto en el prensaestopas

Ajustar el tornillo de cabeza del prensaestopas.

Daños en el vástago o en la superficie de sellado del vástago

Reemplazar el vástago.

Sello del vástago dañado

Reemplazar el sello del vástago

emergencia, la válvula debe estar en la posición completamente cerrada. Una vez que la válvula vuelve a funcionar, se debe repetir la operación de resellado.

Page 10: FLOW-TEK VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE ……anual de intalacin oeracin mantenimiento 5 Artículo / Nombre Acero Carbono Acero Inoxidable Cant. 1 Cuerpo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2

Válvula de bola montada sobre muñónManual de instalación, operación y mantenimiento

10

13. DESMONTAJE DE LA VÁLVULA DE LA LÍNEA1. Si se sospecha de un problema interno con la válvula

y se requiere desmontarla, retire la válvula de la línea siguiendo estos pasos.

2. Sujete la válvula con un elevador o algún otro medio.

3. Retire los pernos de la línea. No intente separar las bridas de la línea empujando o tirando de la válvula o el actuador.

4. Deslice la válvula de la línea con cuidado. Para evitar daños en las superficies de la junta, no gire la válvula.

⚠ ADVERTENCIA

Despresurice la línea a presión atmosférica, drene todos los fluidos del proceso y descontamine la válvula (si hay materiales cáusticos o peligrosos). Si no hace esto, puede causar lesiones graves. Cicle la válvula 2 o 3 veces para asegurarse de que no haya presión atrapada. Deje la válvula en la posición completamente abierta.

14. DESMONTAJE1. Asegúrese de que la válvula esté en la posición cerrada

antes de desmontarla.

2. Mantenga la válvula en posición horizontal (vástago vertical) de manera segura. Se podría utilizar una prensa o abrazadera.

3. Para válvulas operadas o accionadas por engranajes, retire el operador. También retire el soporte quitando las tuercas y los espárragos. Luego, retire el acoplamiento del vástago y las llaves. Para válvulas accionadas por palanca, retire la palanca manual quitando el tornillo de cabeza.

AVISO

Durante esta operación, tenga cuidado de no dañar el vástago y la llave.

4. Retire el anillo de seguridad del vástago.

5. Quite los tornillos de cabeza de la cubierta del vástago y el pasador guía.

6. Levante el vástago y la cubierta del vástago del cuerpo.

7. Retire la junta tórica de la cubierta del vástago y la junta.

8. Saque el vástago de la cubierta del vastago.

9. Quite la junta tórica del vástago y la arandela de empuje.

10. Retire el dispositivo antiestático.

11. Mantenga la válvula en posición vertical (ranura del vástago horizontal) sobre una superficie plana y limpia, teniendo cuidado de que la superficie de sellado de la brida del extremo no se dañe.

12. Retire las tuercas del cuerpo en un patrón entrecruzado y levante el conector del extremo con el asiento e insértelo, teniendo cuidado de no dañar las partes internas.

13. Para una válvula de tres piezas, levante la válvula y colóquela de manera que la superficie de la brida del extremo del segundo conector del extremo quede hacia arriba. Retire el conector del extremo como se mencionó anteriormente.

14. Retire la bola del cuerpo junto con el retenedor del cojinete.

15. Retire el cojinete del muñón de bola del orificio del cojinete en la bola tanto en el vástago como en el lado del muñón.

16. Retire la junta tórica y las juntas del cuerpo de ambos conectores.

17. Retire el asiento y el inserto de ambos conectores.

18. Retire la junta tórica del asiento.

19. Retire los resortes de los conectores.

20. Cuando corresponda, puede quitar los accesorios de inyección de sellador y los tapones de drenaje/ventilación para limpiarlos.

AVISO

Las piezas de repuesto recomendadas se enumeran en la vista ampliada. Estas piezas deben almacenarse para minimizar el tiempo de inactividad.

Después de desmontar totalmente la válvula, todos los componentes deben almacenarse en un lugar limpio para evitar daños.

15. INSPECCIÓN VISUALRealice una inspección visual durante cualquier operación realizada.

Montaje de la válvula: Inspeccione las caras elevadas en las bridas de los extremos y los pernos del cuerpo para detectar daños.

Reparación de la válvula: Inspeccione la superficie de la bola y todas las superficies de sellado para detectar imperfecciones y rayaduras. Inspeccione los asientos y sellos para detectar abolladuras y rayaduras. Todas las piezas deben mantenerse en buenas condiciones de limpieza.

Page 11: FLOW-TEK VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE ……anual de intalacin oeracin mantenimiento 5 Artículo / Nombre Acero Carbono Acero Inoxidable Cant. 1 Cuerpo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2

Válvula de bola montada sobre muñónManual de instalación, operación y mantenimiento

11

16. SERVICIO/REPARACIÓNPara evitar posibles lesiones al personal o daños a los productos, respete todos los términos de seguridad. Modificar este producto, instalar piezas que no sean de fábrica o usar procedimientos de mantenimiento que no sean los descritos en estas Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento podría afectar drásticamente el rendimiento, ser peligroso para el personal y el equipo y anular las garantías existentes. Siga todas las normativas reconocidas de seguridad y buenas prácticas de ingeniería, además de las instrucciones de operación y las directivas obligatorias de prevención de accidentes válidas en el país de uso.

⚠ ADVERTENCIAAntes de devolver los productos a Flow-Tek para su reparación o servicio, se debe proporcionar a Flow-Tek un certificado que confirme que el producto ha sido descontaminado y está limpio.

Utilice únicamente repuestos originales Flow-Tek. Flow-Tek no puede aceptar responsabilidad por los daños que se produzcan por el uso de piezas de repuesto o materiales de sujeción de otros fabricantes. Si los productos Flow-Tek (especialmente los materiales de sellado) se han almacenado durante largos períodos de tiempo, verifique que no tengan corrosión o deterioro antes de ponerlos en uso.

17. REENSAMBLADO1. Limpie e inspeccione todas las piezas para detectar

daños y cambie las piezas cuando sea necesario.

AVISOSi es necesario desmontar completamente, se recomienda reemplazar todos los asientos y sellos.

2. PColoque el cuerpo sobre una superficie de madera limpia.

3. Cubra los espárragos del cuerpo con pasta anticorrosiva.

4. Coloque ambos conectores de extremos con sus superficies de brida apoyadas en una superficie de madera limpia.

5. Coloque los resortes en los orificios provistos en los conectores o en el asiento y coloque la junta tórica en el conjunto del asiento.

6. Monte la junta tórica del asiento en los conjuntos del asiento. Baje los conjuntos de asiento en los conectores.

7. Coloque la junta tórica (cuerpo) y las juntas del cuerpo en ambos conectores.

8. Coloque la junta tórica (vástago) y la arandela de empuje (vástago) en el vástago.

9. Localice el vástago en la cubierta de vástago.

10. Coloque la junta tórica (cubierta de vástago) y la junta (cubierta de vástago) en la cubierta del vástago.

11. Coloque las arandelas de empuje (muñón) en las partes superiores e inferiores de la bola.

12. Coloque el cojinete del muñón de bola en el cilindro del cojinete en el retenedor del cojinete.

13. Coloque el retenedor de cojinete en el muñón de bola.

14. Ensamble el energizador de empaque, el kit de empaque, la junta tórica [(vástago) y (cubierta de vástago)], y la arandela de empuje (vástago) en el vástago.

15. Levante la bola y bájela hacia el cuerpo en la posición apropiada.

16. Ubique el vástago en el hueco de la bola y apriete los tornillos de casquete del prensaestopas de acuerdo con las Tablas de par de torsión del atornillado.

17. Levante la válvula y colóquela de manera que la dirección del eje de flujo sea horizontal (vástago vertical)

18. Ubique los pasadores guía y coloque la cubierta del vástago en el cuerpo de modo que encaje en el cojinete del muñón de bola y en las partes planas del vástago ubicadas en la ranura de la bola.

19. Coloque y apriete los tornillos de casquete en la cubierta de acuerdo con las Tablas de par de torsión del atornillado.

20. Coloque ambos conectores de extremo con asientos en el cuerpo y apriete las tuercas de acuerdo con las Tablas de par de torsión del atornillado.

21. Coloque la junta (vástago) en el hueco de la cubierta del vástago.

22. Localice los pasadores guía, coloque la brida de montaje ISO en la cubierta del vástago y apriete los tornillos de casquete.

23. Coloque la llave del vástago en el lugar que le corresponde.

24. En las válvulas accionadas por palanca, coloque la palanca de mano en el vástago y apriete el tornillo de cabeza. En las válvulas operadas o accionadas por engranajes, ponga el acoplamiento en el vástago, coloque el soporte en la brida de montaje ISO, ajuste los espárragos y apriete las tuercas. Coloque el operador o actuador de engranajes en el acoplamiento y el soporte, ajuste los espárragos y apriete las tuercas.

25. Donde corresponda, instale los accesorios de inyección de sellador [(vástago) y (asiento)] y los tapones de drenaje/ventilación.

26. Gire la bola lentamente hacia adelante y hacia atrás hasta un cuarto de vuelta completa. Esto permitirá que el asiento adopte su posición y forma permanentes contra la bola y el cuerpo. Un movimiento rápido de giro puede dañar el asiento antes de que tenga la oportunidad de formar un sello adecuado.

Page 12: FLOW-TEK VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE ……anual de intalacin oeracin mantenimiento 5 Artículo / Nombre Acero Carbono Acero Inoxidable Cant. 1 Cuerpo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2

Válvula de bola montada sobre muñónManual de instalación, operación y mantenimiento

12

Par de torsión (Nm) del atornillado

Tamaño Clase

Atornillado del cuerpo Atornillado de la cubierta del vástago Atornillado del prensaestopas

Material Material Material

B7, L7, 2HB7M, L7M, 2HM

B8M Clase 2, B8 Clase 2B7, L7

B7M, L7M, B8M Clase 2, B8 Clase 2

B7, L7, B7M, L7M, B8M Clase 2, B8 Clase 2

50 150 74 59 8 7 4

50 300 74 59 8 7 4

50 600 74 59 8 7 4

80 150 74 59 8 7 4

80 300 74 59 17 14 4

80 600 147 118 17 14 4

100 150 74 59 17 14 4

100 300 74 59 17 14 4

100 600 147 118 17 14 4

150 150 74 59 17 14 5

150 300 147 118 17 14 5

150 600 424 339 30 24 7

200 150 147 118 30 24 7

200 300 147 118 30 24 7

200 600 636 509 30 24 8

250 150 147 118 30 24 7

250 300 263 210 30 24 8

250 600 939 610 74 59 11

300 150 263 210 30 24 8

300 300 424 339 74 59 11

300 600 1324 860 74 59 11

350 150 263 210 30 24 8

350 300 424 339 74 59 11

350 600 1801 1081 147 118 13

400 150 424 339 74 59 11

400 300 636 509 147 118 13

400 600 2381 1429 147 118 23

450 150 424 339 74 59 11

450 300 939 610 147 118 23

450 600 3890 2334 263 210 26

500 150 636 509 147 118 13

500 300 1324 860 147 118 26

500 600 4829 2897 424 339 30

600 150 939 610 147 118 26

600 300 1801 1081 424 339 30

600 600 5922 3553 424 339 32

18. TABLAS DE PAR DE TORSIÓN DEL ATORNILLADO

Page 13: FLOW-TEK VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE ……anual de intalacin oeracin mantenimiento 5 Artículo / Nombre Acero Carbono Acero Inoxidable Cant. 1 Cuerpo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2

Válvula de bola montada sobre muñónManual de instalación, operación y mantenimiento

13

Par de torsión del atornillado (libra pulgada)

Tamaño Clase

Atornillado del cuerpo Atornillado de la cubierta del vástago Atornillado del prensaestopas

Material Material Material

B7, L7, 2HB7M, L7M, 2HM

B8M Clase 2, B8 Clase 2B7, L7

B7M, L7M, B8M Clase 2, B8 Clase 2

B7M, L7M, B8M Clase 2, B8 Clase 2

2” 150 655 522 71 62 35

2” 300 655 522 71 62 35

2” 600 655 522 71 62 35

3” 150 655 522 71 62 35

3” 300 655 522 150 124 35

3” 600 1301 1044 150 124 35

4” 150 655 522 150 124 35

4” 300 655 522 150 124 35

4” 600 1301 1044 150 124 35

6” 150 655 522 150 124 44

6” 300 1301 1044 150 124 44

6” 600 3753 3000 266 212 62

8” 150 1301 1044 266 212 62

8” 300 1301 1044 266 212 62

8” 600 5629 4505 266 212 71

10” 150 1301 1044 266 212 62

10” 300 2328 1859 266 212 71

10” 600 8311 5399 655 522 97

12” 150 2328 1859 266 212 71

12” 300 3753 3000 655 522 97

12” 600 11718 7612 655 522 97

14” 150 2328 1859 266 212 71

14” 300 3753 3000 655 522 97

14” 600 15940 9568 1301 1044 115

16” 150 3753 3000 655 522 97

16” 300 5629 4505 1301 1044 115

16” 600 21074 12648 1301 1044 204

18” 150 3753 3000 655 522 97

18” 300 8311 5399 1301 1044 204

18” 600 34429 20658 2328 1859 230

20” 150 5629 4505 1301 1044 115

20” 300 11718 7612 1301 1044 230

20” 600 42740 25641 3753 3000 266

24” 150 8311 5399 1301 1044 230

24” 300 15940 9568 3753 3000 266

24” 600 52414 31447 3753 3000 283

Page 14: FLOW-TEK VÁLVULA DE BOLA MONTADA SOBRE ……anual de intalacin oeracin mantenimiento 5 Artículo / Nombre Acero Carbono Acero Inoxidable Cant. 1 Cuerpo ASTM A105, ASTM A350 Gr. Lf2

BRAY INTERNATIONAL LUGARES PRINCIPALES DE VENTA Y SERVICIO

ESTADOS UNIDOS Houston, Texas

CHINA Hangzhou, Zhejiang

MÉXICO Zapopan, Jalisco

RUSIA Moscú

ÁFRICA Johannesburgo

COLOMBIA Bogotá

ORIENTE MEDIO Dubai

SINGAPUR Ubi Techpark

BENELUX Heerhugowaard

FRANCIA Voiron

PACÍFICO Melbourne, Australia

COREA DEL SUR Seúl

BRASIL Paulinia, San Pablo

ALEMANIA Krefeld

PERÚ Lima

SUDESTE DE ASIA Malasia

CANADÁ Montreal

INDIA Vadodara

POLONIA Oswiecim

REINO UNIDO Glasgow

CHILE Santiago

ITALIA Milán

FLOW-TEK RITE CORPORATION AMRESIST KUGELHAHN MÜLLER

ESTADOS UNIDOS Houston, Texas

CANADÁ Montreal

ESTADOS UNIDOS Houston, Texas

ALEMANIA Krefeld

BRASIL Paulinia, Sao Pablo VALVTRONIC

CHINA Hangzhou, Zhejiang

ARGENTINA Buenos Aires

Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones de este boletín son solo para uso general. Consulte a los representantes o a la fábrica de FlowTek para conocer los requisitos específicos y la selección de materiales para su aplicación prevista. Se reserva el derecho de cambiar o modificar el diseño del producto o el producto sin previo aviso.

Flow-Tek® es una marca registrada de Bray International, Inc.

© 2018 Flow-Tek, Inc. Todos los derechos reservado TMBV_OM_SP_11_2018

Filial de BRAY INTERNATIONAL, Inc.8323 N. Eldridge Pkwy. #100 Houston, Texas 77041 Tel: 832.912.2300 • Fax: 832.912.2301 bray.com/flow-tek