fernando lópez rodríguez
DESCRIPTION
Fernando López Rodríguez. Colombia. Fernando López Rodríguez. En los ojos del abuelo destella la acacia sin hojas … sin flores. In granddad’s eyes the acacia sparkles with no leaves … no flowers. Fernando López Rodríguez. Alambrada a pesar de tus púas el rastrojo - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
![Page 1: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/1.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ
Colombia
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
![Page 2: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/2.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ
En los ojos del abuelodestella la acaciasin hojas … sin flores.
In granddad’s eyesthe acacia sparkleswith no leaves … no flowers.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
![Page 3: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/3.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ
Alambrada a pesarde tus púas el rastrojoentró en la mansión.
Wire fence, despiteyour barbs, stubbleinvaded the house.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
![Page 4: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/4.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ
Callar, solo callarante este trinosin nombre.
Hush, just hushfor this warblewith no name.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
![Page 5: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/5.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ
Si pudieras traducirel idioma del grillo,charlar con su desolación.
If you could translatethe cricket’s language, he’d speak of his sorrows.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
![Page 6: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/6.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ
También la vejezes triste en la miradadel perro.
Old age is also sadin the faceof the dog.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
![Page 7: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/7.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ
Señalaste al cielola bandada, en tus ojosla vi cruzar.
You looked to the skyat the flock, in your eyesI watched it pass.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
![Page 8: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/8.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ
A pesar de todosigue el ciegoasomado a la ventana.
Despite everythingthe blind man still sitsat the window.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
![Page 9: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/9.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ
Esta media lunaya es versoen la sonrisa del mendigo.
This half moon already a poemin the beggar’s smile.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
![Page 10: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/10.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZO
El silencio viveen las pisadasdel gato.
Silence livesin the footfallsof the cat.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
![Page 11: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/11.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ
Año Nuevo.Puntual el colibríante el acanto.
New Year.The punctual hummingbirdat the acanthus.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
![Page 12: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/12.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ
Cuando el pájaro cantaparece que de su picobrotara el agua.
When the bird singsit’s like it’s beakgushes water.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
![Page 13: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/13.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ
A la huella del perrole falta una hojapara ser una margarita.
The dog’s footprintneeds one more petalto be a daisy.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
![Page 14: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/14.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ
No hay respuestaa los golpes del ancianosobre la tumba.
No responseto the old man’s knockson the tomb.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
![Page 15: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/15.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ
Después de la brisacascada de hojas secas.¡Cuánto regocijo!
After the breezea cascade of dry leaves.What joy!
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
![Page 16: Fernando López Rodríguez](https://reader036.vdocuments.co/reader036/viewer/2022062501/5681651a550346895dd7988a/html5/thumbnails/16.jpg)
FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ
Estrellas fugaces.Quedamos en silencio,tendidos en la hierba.
Fleeting stars.We stay silent,stretched out on the grass.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013