federico giner . desde 1910
TRANSCRIPT
Durante más de cien años la calidad, la innovación y la funcionalidad han sido nuestros valores y nos han representado como uno de los principales fabricantes de mobiliario escolar.
La evolución en los sistemas de enseñanza, así como las nuevas orientaciones en los programas educativos, han supuesto un importante cambio en la forma de entender y desarrollar el diseño y características técnicas de los muebles escolares.
Esta transformación de la educación propone un interesante reto que nos ofrece la oportunidad de desarrollar, a través de toda la experiencia adquirida, los espacios y el mobiliario que acompañará a la que se ha llamado “la nueva educación” y que ya es una realidad.
Para dar respuesta a las nuevas necesidades socio educativas, ponemos a su disposición este catálogo que representa el cambio de ciclo que inicia Federico Giner, a través de un producto desarrollado con nuevos acabados que mantiene la esencia que nos caracteriza y suma nuevos atractivos.
For more than one hundred years, quality, innovation and functioality have been our values and have represented as one of the leading manufactures of school furniture.
The evolution of both school systems and the new orientation of teaching programmes have brought significant changes to the way of understanding and developing the design and technical properties of school furniture.
This transformation in education poses an interesting challenge which offers us the opportunity to develop, using our experience gained , the space and furniture which will complement this so-called “new education” and which now has become a reality.
To answer the demands of socioeducational needs, we present our catalogue which represents the circle of change which Federico Giner began, with a developed product with new finishings which maintain the essence which characterize us and to which we have added new appeal.
FEDER
ICO
GIN
ER. D
ESDE 1910
INDEX
HISTORIAHISTORY
Medio ambienteEnvironment
CalidadQuality
EMPRESACOMPANY
PRODUCTOPRODUCT
ACABADOSFINISHES
TÉCNICOTECHNIC
Guía de tallasSize Guide
Ergonomía y normativas de productoErgonomics and safety regulations
InfantilPreschool
SecundariaSecondary
ComedorCanteen
UniversidadUniversity
TalleresWorkshops
FEDER
ICO
GIN
ER. D
ESDE 1910
01.Federico Giner, más de un siglo de historia.
En 1910 Federico Giner pone en marcha el primer taller de carpintería de Tavernes de la Valldigna (Valencia), el embrión de un negocio de base industrial que ha ido evolucionando con el tiempo hasta convertirse en un referente en el sector de la fabricación de mobiliario escolar, de hogar e instalaciones.
Tras más de un siglo de recorrido, Federico Giner, que ya incorpora miembros de la cuarta y quinta generación, es una firma reconocida por la calidad y funcionalidad de sus productos y que ha sabido adaptarse a los tiempos sin perder el espíritu familiar.
In 1910 Federico Giner set up a small carpenter’s workshop in Tavernes de la Valldigna (Valencia), the embryo of an industrial business base that continued to develop until it became a reference point in the school furniture manufacturing sector.
Throughout the course of more than a century Federico Giner, which now includes fourth and fifth generation members, is a company highly recognised for the quality and functionality of its products and which has been able to adapt with the times without losing family spirit.
Federico Giner,more than a century of history.
HISTORIA.HISTORY.
FEDER
ICO
GIN
ER. D
ESDE 1910
19711940 1950La fabricación de mobiliario de hogar.
Junto con la fabricación de mobiliario escolar nace una nueva línea de negocio centrada en el mueble de hogar, gracias a la capacidad de la empresa en flexibilizar la producción y dar respuesta a las necesidades del mercado en aquellos años.
Household furniture production.
Together with school furniture production a new line of production is born, which centres on household furniture, thanks to the capacity to adapt production and meet the demand of the market at that time.
La segunda generación empresarial.
Con la incorporación de los hijos del Sr. Giner Peiró, Federico, Joaquín y Pepe, se amplía la fábrica con el objetivo de dotarla de mayor capacidad industrial. Son años de consolidación de la empresa, tanto en el ámbito educativo, como en mobiliario del hogar.
Second business generation.
With the incorporation of Mr Giner Peiró’s sons, Federico, Joaquin and Pepe, the company is expanded to give it greater industrial capability, these are years of consolidation in both the school and household furniture market.
La suspensión de convocatorias públicas fuerza una reconversión.
Con el cambio a una nueva Ley de Educación, la dirección de la empresa inicia un nuevo periodo basado en la innovación y el diseño, tanto en muebles escolares como para el hogar, donde destaca su línea de mobiliario juvenil.
1910 1926El origen: un pequeño taller de carpintería.
Federico Giner Llinares inicia su actividad en un modesto taller de carpintería que en pocos años evoluciona y pasa a fabricar muebles escolares y mobiliario auxiliar. Durante este tiempo se incorpora a la empresa D. Federico Giner Peiró.
The Origin: small carpenter’s workshop.
Federico Giner Linares sets up a small carpenter’s workshop which in the space of a few years begins to manufacture school furniture. During this period D. Federico Giner Peiró joins the company.
Suspension of public tenders forces change.
With the change in the new Education law, the company begins a new period based on innovation and design both in school and household furniture which is highlighted by its juvenile line.
La especialización por el mobiliario escolar.
Comienza la participación de Federico Giner en las convocatorias de concursos para suministro de muebles escolares del Ministerio de Educación, un hecho que marcará la especialización de la firma y su trayectoria industrial.
Specializing in school furniture.
Federico Giner starts tendering for school furniture contracts with the Ministry of Education, an event which marks the beginning of specialization in the company and its industrial projection.
19641958El tubo de hierro se implementa en la fabricación.
En estos años se incorpora el tubo de hierro en la fabricación de las estructuras de mesas y sillas. Una mejora sustancial en el diseño que diferencia a la marca. Al mismo tiempo, la empresa mejora sus instalaciones y adquiere nuevo equipamiento industrial.
The implementation of iron tubing in production.
During this period iron tubing was introduced into table and chair manufacturing. A substancial design improvement which highlighted the brand. At the same time the company upgraded intallations and acquired new industrial machinery.
The bid for innovation from the beginning.
Since its founding, there has always been a will to apply the latest industrial processes and materials as well as the use of curved plywood sheeting in seats, seat backing and shelving.
La apuesta por la innovación desde los primeros años.
Desde su fundación existe una inquietud en la empresa por aplicar las últimas novedades en procesos industriales y materiales, como el uso de tableros curvados contrachapados en asientos, respaldos o estantes.
1975 -1979Llega la homologación escolar.
El Ministerio de Educación crea una nueva normalización en la fabricación del mobiliario escolar que la empresa aborda de manera inmediata. Al mismo tiempo, consolida su presencia internacional a través de ferias y certámenes por todo el mundo.
The School Endorsement arrives.
The Ministry of Education introduces new regulations to school furniture production which the company immediately adopts. At the same time the company’s international presence is consodilated by participating in international fairs and tenders.
Desde 1910. Since 1910. HISTORIA. 06 HISTORY. 07
1989El nacimiento de un parque empresarial.
Con el crecimiento de la empresa, se construyen nuevas instalaciones y se crea una red de empresas auxiliares que configuran un tejido industrial alrededor de la firma. Esta se apoya en la colaboración de diseñadores externos que aportan un toque de frescura al mobiliario de hogar y educativo.
The birth of a business park.
With the growth of the company, new installations are constructed and an auxiliary network of companies is created, which forms an industrial web around the company. This is supported by the collaboration of external designers who bring a fresh approach to school and household furniture design.
1981Las Autonomías Españolas y su diversidad.
El nacimiento de las distintas autonomías y su independencia en cuestiones de educación lleva a la empresa a realizar nuevos esfuerzos para ampliar su oferta de catálogo y dar respuesta a las distintas necesidades estéticas y funcionales de cada gobierno autónomo.
Spanish autonomous regions and their diversity.
The birth of different autonomous regions and their independence concerning education questions forces the company to expand their catalogue to meet the aesthetic needs and functions of each autonomous government.
1992La rica y fructífera colaboración con los institutos tecnológicos.
Se inicia una estrecha relación con AIDIMA e IBV de Valencia, con el objetivo de no cesar en la investigación y desarrollo en el mobiliario escolar. En estos años, se amplía la oferta con el mueble para Universidad y la fabricación de carros portaequipajes en aeropuertos.
The rich productive collaboration with technological institutions.
A close line of communication is formed with Valencia AIDIMA and IBV with the aim of continuous research and development of school furniture. During this period the range of products is expanded to include university furniture and airport trolleys.
1999La consolidación: cuatro fábricas y más de 40,000m2 .
Federico Giner se consolida como una empresa de gran proyección. Más de 250 empleados trabajar en la fabricación de mobiliario para todas las etapas educativas. La firma también consigue una consolidación y reconocimiento internacional con su mobiliario de hogar.
1999 Consolidation: four factories and more than 40.000 m2 .
Federico Giner is consolidated as a company with a great future. More than 250 employees work on school furniture production for all educational stages. The company also achieves international recognition for its household furniture.
2010La celebración de sus 100 años.
Federico Giner celebra sus cien años de historia en una etapa complicada para el tejido industrial español. Inmersos en una importante crisis, muchas empresas del sector se ven obligadas a cerrar o reestructurarse.
100 years of celebration.
Federico Giner celebrates its 100 years history in difficult times for the Spanish fabric industry. Immersed in a severe crisis, many companies in the sector are forced to close or restructure.
2013El cierre temporal.
Tras varios años aguantando las embestidas de un mercado muy débil, Federico Giner se ve obligada a cerrar y cambiar de rumbo, con el firme objetivo de renacer con una propuesta capaz de adaptarse a las exigencias actuales del mercado.
Temporary closure.
After several years bearing the consequences of a weak market Federico Giner was forced to close and change course, with the aim of being reborn and capable of adapting to the present day demands of the market
Desde 1910. Since 1910. HISTORIA. 08 HISTORY. 09
2016El futuro ha llegado.
La educación está cambiando. Los viejos modelos tutorizados se han quedado obsoletos y precisan una evolución. La educación por proyectos, las clases flexibles, los espacios individuales… existe toda una nueva corriente de cambio que precisa un equipamiento exclusivo. Dar respuesta a estas necesidades con las mismas garantías de seguridad, durabilidad, confianza y experiencia, son los nuevos retos a los que se enfrenta la empresa, consciente de la responsabilidad por lo que fueron e ilusionados con todas las posibilidades con lo que pueden llegar a ser. Aquí comienza el futuro de Federico Giner.
The future is here.
Education is changing. The old models have now become obsolete and demand progress. Project education, flexible classes, individual space.... a new air of change exists which needs exclusive machinery. Meeting these demands while offering the same guarantee of safety, durability, reliability and experience is the new challenge facing the company. We are well aware of our past responsibilities and enthusiastic about the possibilities for the future. Here is where the future of Federico Giner begins.
Desde 1910. Since 1910. HISTORIA. 10 HISTORY. 11
EMPRESA.COMPANY.
En cien años se aprendenmuchas cosas.
Federico Giner es parte de la historia de la educación en España en los últimos cien años.
Nuestro mobiliario ha equipado miles de centros educativos dentro y fuera de nuestras fronteras, evolucionado al mismo ritmo que lo han hecho ellos: guarderías, centros escolares o universidades.
Nuestra capacidad para adaptarnos a los cambios durante este siglo así como las soluciones desarrolladas específicamente para cada área, nos permiten actualmente responder a necesidades en contract, espacios públicos y colectividades como bibliotecas, salones de actos, despachos, salas de espera, laboratorios, comedores o cafeterías.
Federico Giner has been part of Spanish education in the last one hundred years.
Our products have furnished educational centres both inside and beyond our border, evolving at the same pace as nurseries, schools and universities.
Our capacity to adapt to change throughout this century as well as developing specific solutions for each area, allows us nowadays to meet the needs in contract work, public spaces such as libraries, assembly halls, offices, waiting rooms, laboratories, canteens and cafés.
In one hundred years much has been learned.
FEDER
ICO
GIN
ER. D
ESDE 1910
02.
Somos conscientes de la responsabilidad que entraña diseñar y desarrollar mobiliario infantil, especialmente adaptado para acompañarlos en las aulas a lo largo de su crecimiento físico e intelectual. Por esta razón, todos los productos que llevan la firma de Federico Giner han sido analizados en los laboratorios de ergonomía del Instituto de Biomecánica de Valencia, superando con éxito todas las pruebas.
El resultado es una colección de mobiliario responsable, elaborado con materiales que respetan tanto el medioambiente como el desarrollo de sus usuarios. Mobiliario que garantiza una perfecta adecuación ergonómica, proporcionando los máximos niveles de comodidad y facilitando la adopción de posturas correctas durante el desarrollo de tareas escolares. Productos que perduran en el tiempo, avalados por una gran resistencia.
Nuestros diseños también superan los ensayos realizados conforme a las normas españolas de calidad llevados a cabo por AIDIMA, instituto tecnológico del Mueble y Afines, laboratorio acreditado por el MICYT, Ministerio de Industria, Comercio y turismo y RELE, red española de laboratorios de ensayos. AIDIMA es miembro de EURIFI, Asociación Europea de Institutos Tecnológicos del Mobiliario.
Profesionales del Mobiliario escolar, S.L. dispone del Certificado Internacional de Calidad iso 9001, y del registro de empresa que certifica el Sistema de Aseguramiento de Calidad AENOR, ER-1317/1/99. Los productos etiquetados con este distintivo han superado los requisitos exigidos por el instituto de investigación y desarrollo del Mueble, AIDIMA, para la concesión de la etiqueta de Calidad Controlada.
The design and creation of products for children is a big responsibility and more when it comes to educational centers, where children grow physically and intellectually. For this reason, all the designs
by Federico Giner have been successfully tested by the Ergonomics Laboratory at the IBV, the Valencia Biomechanics Institute.
The result is a great collection of responsible furni- ture that respects the environment. A collection offering an appropriate ergonomics and high com- fort levels to let the users reach a correct posture while doing schoolwork. And for a long time, as all the products by Federico Giner are backed by their resistance and durability.
Our designs pass a number of tests carried out by the Furniture, Wood, Packaging and Related Indus- tries Technology Institute, AIDIMA, accredited by the Ministry of Industry, Commerce and Tourism (MICYT) and the Spanish Network of Testing Laboratories (RELE). AIDIMA is a member of the EURIFI (European Association of Furniture Technology Institute).
Federico Giner owns the ISO 9001 International Quality Certificate and the AENOR, ER-1317/1/99 that assures the quality of our products. All the products showing the “Tested Quality Label” have been successfully tested by AIDIMA.
Nos tomamos su sonrisa muy en serio. We take seriously your smile.Todos nuestros diseños, procesos industriales y mobiliario han sido desarrollados asegurando el mayor respeto posible al medio ambiente, a través de un riguroso cumplimiento de todos los requisitos legales en materia de conservación y reducción del impacto medioambiental. Un compromiso perfectamente compatible con la expansión y rentabilidad de la empresa y, sobre todo, con la calidad de nuestros productos.
Federico Giner es socio de RIMASA, empresa de recogida, clasificación y almacenamiento de residuos. Este principio también es clave en la selección de proveedores, que deben cumplir con las más estrictas políticas medioambientales y ser respetuosos con el entorno ya que se les exige el uso de maderas procedentes de bosques de crecimiento controlado.
At Federico Giner we give special attention to the environment. A continuous effort materialized with our commitment to create new designs that do not damage it. We fullfil all the requirements as regards environmental conservation. This policy is totally compatible with the growth and profitability of our company and above all, the quality of our products.
Federico Giner is a member of RIMASA, a company devoted to garbage collection and waste treatment and management, with special attention to the most dangerous parts. Federico Giner chooses respectful suppliers that meet strictly the criteria for environmental protec- tion using wood from development protected forest areas.
Desde octubre de 2011, Federico Giner es firmante del Pacto Mundial, un instrumento promovido por Naciones Unidas, de libre adhesión para empresas, sindicatos y organizaciones de la sociedad civil.
La firma del Pacto Mundial supone estar comprometido con el cumplimiento de los diez principios que rigen este documento, y que se aplican en cuatro áreas: los Derechos Humanos, con su apoyo y respeto en todo momento; el Ámbito Laboral, por medio del apoyo a las asociaciones sindicales y con la eliminación de cualquier discriminación, trabajo forzoso o infantil; el Medio Ambiente, con un enfoque preventivo a favor de su respeto y por medio de actividades y desarrollo de actividades que ayuden a cuidarlo; y por último la Anti-Corrupción, evitando en todas sus formas cualquier tipo de robo, extorsión o soborno.
Since October 2011, Federico Giner, is a signatory of the United Na-tions World Compact that supports ten fundamental principles based on Uni- versal Declarations and Conventions in four main areas: Human Rights, Em- ployment Standards, Environment and Fraud.
The signing of the World Agreement implies a commitment to complywith the ten principles which govern this document and which applies to four areas; Human resources, with its support and respect at all times; Working environment, through cooperation with trade unions and elimination of dicrimination,forced or child labour; the Environment with special emphasis on preventive measures while promoting the development of activities which help protect it ; and finally Anti-Corruption avoiding all forms of theft, extortion or bribery.
Cuidamos del entorno. We take care of the Environment.
Nuestro compromiso con el Pacto Mundial. We are committed with World Compact.
CALIDADQUALITY
VALORESVALUES
Desde 1910. Since 1910. EMPRESA. 14 COMPANY. 15
03. PRODUCTOS.PRODUCTS.
FEDER
ICO
GIN
ER. D
ESDE 1910
FEDER
ICO
GIN
ER. D
ESDE 1910
INFANTILPRESCHOOL 03.
Infantil. Preschool. PRODUCTO. 20 PRODUCT. 21
Aulas llenas de vida.Colores y formas para los más pequeños.
La educación infantil es divertida, variada y entretenida. Espacios llenos de formas y colores que ayudan al desarrollo de los más pequeños, que potencian su crecimiento afectivo, social e intelectual. Aquí aprenden sus primeras palabras, adquieren las más tempranas pautas de convivencia y adquieren autonomía personal. Por eso su mobiliario es flexible, adaptable, para que se puedan crear grupos y zonas de trabajo independientes y diferenciadas.
La silla Postura+, todo un referente europeo y distribuido en España de manera exclusiva por Federico Giner, es una silla robusta, antiestática y de fácil limpieza que se puede adquirir en 15 colores diferentes. Con veinte años de garantía, esta silla es perfecta para los más pequeños y está disponible en distintas tallas para adaptarse a su crecimiento.
Classrooms full of life.Colours and shapes for the children.
Primary school education is fun, varied and entertaining. Areas full of shapes and colours which help the development of young children and strengthen their affective ,social and intellectual growth. Here they learn their first words, their first steps towards coexistence and personal independence. For this reason their furniture is flexible and adaptable so that groups and different independent work areas can be created.
The Posture+ chair, a reference in Europe and withsole exclusive distribution rights at Federico Giner, is robust, antistatic, easily cleaned and available in 15 different colours. With a 20 year guarantee, this chair is perfect for young children and available in different sizes to accomodate their growth.
Infantil. Preschool. PRODUCTO. 22 PRODUCT. 23
Infantil. Preschool. PRODUCTO. 24 PRODUCT. 25
El orden necesario.
Aprender, jugar pero también ordenar. Bandejas móviles y transportables, cajas, armarios con ruedas… existe una amplísima variedad de mobiliario de almacenamiento para conservar organizado todo el material pedagógico necesario.
NecessaryOrder.
Learning and playing but also order. Mobile transportable trays, boxes cupboards on castors… there is a wide range of storage furniture to keep all the necessary pedagogic material organized.
Infantil. Preschool. PRODUCTO. 26 PRODUCT. 27
Infantil. Preschool. PRODUCTO. 28 PRODUCT. 29
INFANTILPRESCHOOL
FEDER
ICO
GIN
ER. D
ESDE 1910
SECUNDARIASECONDARY 03.
SECUNDARIASECUNDARIA
33
Secundaria. Secondary
SECUNDARIASECUNDARIA
Secundaria. Secondary. PRODUCTO. 32 PRODUCT. 33
Secundaria. Secondary. PRODUCTO. 34 PRODUCT. 35
Secundaria. Secondary. PRODUCTO. 36 PRODUCT. 37
La comodidad y durabilidad de un productos con historia.
Las mesas y sillas Federico Giner son una garantía para toda la vida. Un diseño robusto y ergonómico que se presenta en distintos materiales y acabados. Sillas apilables y fácilmente movibles que permiten variar la disposición de la clase rápidamente. Los pupitres, disponibles en diferentes opciones, están diseñados para garantizar el menor impacto sonoro en las aulas.
The comfort and durability of products with a history.
Federico Giner tables and chairs are a guaranteeforlife. A robust and ergonomic design which is available in various materials and finishes.
Easily movable folding chairs which allow you to quickly vary the layout of the class. The desks, available in different options, are designed to give mínimum sound impact in the class.
Secundaria. Secondary. PRODUCTO. 38 PRODUCT. 39
Secundaria. Secondary. PRODUCTO. 40 PRODUCT. 41
INFANTILPRESCHOOL
FEDER
ICO
GIN
ER. D
ESDE 1910
COMEDORCOMEDOR 03.
COMERDORCOMERDOR
45
COMERDORCOMERDOR
Comedor. Canteen. PRODUCTO. 44 PRODUCT. 45
Espacios equipados para facilitar la movilidad y limpieza.
Para espacios como comedores, disponemos de todo tipo de mesas: desmontables, apilables y con ruedas. Mesas modulares fabricadas con patas de tubo de acero y con superficie de laminado de alta presión, canteada con madera maciza de haya barnizada o también disponible en tablero compacto.
Areas furnished to facilitate mobility and cleaning.
For areas like canteens, we have available all types of tables; self assembly, stackable and with castors. Modular tables made with steel tubular legs and high pressure laminate surfaces with beechedging ,also available in compact plywood.
Comedor. Canteen. PRODUCTO. 46 PRODUCT. 47
Comedor. Canteen. PRODUCTO. 48 PRODUCT. 49
Comedor. Canteen. PRODUCTO. 50 PRODUCT. 51
Comedor. Canteen. PRODUCTO. 52 PRODUCT. 53
En un espacio destinado a la alimentación, la movilidad, flexibilidad y fácil limpieza son clave. Las sillas, disponibles en quince acabados diferentes, según el modelo, son apilables, ligeras y sencillas de transportar. Su diseño, así como su fabricación en polipropileno garantiza una correcta limpieza.
In an area reserved for eating, mobility, flexibility and easy cleaning are key issues.The chairs, available in fifteen different finishes, are foldable light and easy to move. Their design as well as their polypropylene manufacture guarantee proper cleaning.
Comedor. Canteen. PRODUCTO. 54 PRODUCT. 55
Comedor. Canteen. PRODUCTO. 56 PRODUCT. 57
59
FEDER
ICO
GIN
ER. D
ESDE 1910
UNIVERSIDADUNIVERSITY
03.
UNIVERSIDADUNIVERSIDAD
61
UNIVERSIDADUNIVERSIDAD
Universidad. University. PRODUCTO. 60 PRODUCT. 61
Adaptar el mobiliario a las necesidades de cada clase.
El espacio es una gran ayuda para mejorar la atención, participación y rendimiento de los alumnos. En las universidades, el mobiliario se utiliza para impartir distintas materias y configurar disposiciones variadas de una clase. Por ello necesita ser funcional, sobrio y duradero. Que se adapte a todo tipo de aulas y necesidades, desde trabajo en grupo, individual, clases tutorizadas o colaborativas. Y siempre con la vista puesta en ofrecer un producto con capacidad de acoger el paso de numerosas generaciones.
Adapting furniture to the needs of each class.
Space helps to improve attention, participation and performance of the student. In universities,furniture is used to teach different material and set out various layouts in the class. For this reason it needs to be functional, subdued and durable. It should adapt to all types of clases and needs, from individual or group lessons to tutorial or collaborative classes. And always with our sights set on offering a product capable of enduring the passage of numerous generations.
Universidad. University. PRODUCTO. 62 PRODUCT. 63
Universidad. University. PRODUCTO. 64 PRODUCT. 65
Para el docente, contamos con una gran variedad de soluciones, como las mesas con faldón o las sillas ergonómicas tapizadas.
For the teacher we offer a wide range of solutions, such as chairs with desktops or ergonomic upholstered chairs.
Universidad. University. PRODUCTO. 66 PRODUCT. 67
UNIVERSIDADUNIVERSIDAD
Universidad. University. PRODUCTO. 68 PRODUCT. 69
Universidad. University. PRODUCTO. 70 PRODUCT. 71
FEDER
ICO
GIN
ER. D
ESDE 1910
03.TALLERESWORKSHOPS
COMPLEMENTARIOSCOMPLEMENTARIOS
75
COMPLEMENTARIOSCOMPLEMENTARIOS
Talleres. Workshops. PRODUCTO. 74 PRODUCT. 75
Clases prácticas con necesidad de mobiliario práctico.
Los talleres o aulas prácticas cobran cada día más protagonismo en los centros educativos actuales. Para estos espacios contamos con mobiliario específico, como mesas de dibujo con tablero inclinable o taburetes disponibles en una gran variedad de colores.
Los taburetes Postura+ se presentan con respaldo o sin raspado, y son regulables en altura, diseñados para minimizar el impacto sonoro en las aulas.
Practical lessons with a need for practical furniture.
Workshops and practical lessons are gaining more prominence nowadays in educational centres. For these areas we provide specific furniture, such as drawing tables with reclinable board or stools of a wide variety of colours.
The Postura+ stool features backing , can be height adjusted and is also designed to minimisesound impact in theclass
Talleres. Workshops. PRODUCTO. 76 PRODUCT. 77
PRODUCTO. 78Talleres. Workshops. PRODUCTO. 78 PRODUCT. 79
GUIA DE TALLASSIZE GUIDE
INFANTIL PRESCHOOL
53 cm
30 cm
108-121 cm
3-6 años
GUARDERÍA NURSERY
46 cm
26 cm
93-116 cm
0-3 años
PRIMARIA 1º-2º PRIMARY 1º-2
60 cm
37 cm
119-142 cm
6-8 años
PRIMARIA 3º4º PRIMARY 3º-4º
65 cm
40 cm
119-142 cm
8-10 años
PRIMARIA 5º-6º PRIMARY 5º-6º
70 cm
43 cm
146-176,5cm
10-12 años
SECUNDARIA 1º-4º SECONDARY 1º-4º
75/78 cm
46 cm
159-188 cm
+ de 12 años
TALLA 1SIZE 1
TALLA 2SIZE 2
TALLA 3SIZE 3
TALLA 4SIZE 4
TALLA 5SIZE 5
TALLA 6SIZE 6
ACABADOS. FINISHES.04.
FEDER
ICO
GIN
ER. D
ESDE 1910
SILLA POSTURA
SILLA PLAZA
Plásticos productos.Plástics products.
VioletaGrape Crush
Verde ClaroLime Zest
RojoPoppy Red
Rosa ClaroPink Candy
NegroBlack
AmarilloSun Yellow
Naranja Orange
BlancoAlmond White
Azul AguaAqua Blue
Gris Oscuro Dark Grey
Gris OscuroIron Grey
Gris Claro Light Grey
NaranjaTarengine Fizz
RojoPoppy Red
NegroJet Black
Gris ClaroAsh Grey
Azul ClaroPowder Blue
AzulInk Blue
Azul Blue
VerdeForest Green
Verde Green
Gris Azulón Slate Grey
Blanco White
ACABADOSFINISHES
Estratificado.Laminate.
Melamina.Melamine.
Tablero Compacto( C).Compact table top.
SILLA RAKIS
Estructura metalica.Metallic structure.
AluminioAluminium
MostazaMoustard
HayaBeech
Verde EscolarSchool green
VerdeGreen
VerdeGreen
Blanco White
BlancoWhite
GrisGrey
Azul MarinoNavy Blue
GrisGrey
RojoRed
RojoRed
NaranjaOrange
VerdeGreen
NegroBlack
Verde OscuroDark Green
AmarilloYellow
AmarilloYellow
AzulBlue
CremaCream
HayaBeech
AzulBlue
FucsiaFuchsia
Verde LimaLime Green
GrisGrey
NegroBlack
GrisGrey
AzulBlue
Gris PlomoGunmetal
SILLA STUDIO
Plásticos, componentes.Plástics, components.
NaranjaOrange
Gris Grey
AzulBlue
RojoRed
VerdeGreen
A
Y
O
CG
BI
YS
FL
BT
G
R
CP
GF
FT
LT
AG
A
G
BA
ZL
RP
PR
CW
N
A
GI
GS
WA
RP
DL
P
V
BP
BJ
GA
C
Y
N
G
H
W
C
H
G
R
R
F
M
G
V
B
B
V
D
V
N
G
C
G
ACABADOS. 84 FINISHES. 85
TÉCNICO.TECNIC.05.
FEDER
ICO
GIN
ER. D
ESDE 1910
600
650
700
780
700
700
700
700
500
500
500
500
MESA FG CON ESTANTEDE REJILLA /FG TABLE WITH METAL SHELF
650
700
780
700
700
700
500
500
500
Mesas Tables
600
700 500
Talla 6/Size 6 Talla 3/Size 3
Talla 4/Size 4
Talla 5/Size 5
Talla 6/Size 6
Talla 3/Size 3
Talla 4/Size 4
Talla 5/Size 5
Talla 6/Size 6
CÓDIGO/CODE CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
ACERO/STEEL ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
780
700 500
MESA FG/ FG TABLE
MESA FG CON ESTANTE DE MADERA/ FG TABLE WITH WOODEN SHELF
MFG613 MFG630
MFG631
MFG632
MFG633
MFG614
MADERA/WOOD MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
A A
A
A
A
A
A
A
A
C C
C
C
C
C
C
C
C
V V
V
V
V
V
V
V
V
G G
G
G
G
G
G
G
G
M M
M
M
M
M
M
M
M
D D
D
D
D
D
D
D
D
MFG615
MFG616
MFG617
H H
H
H
H
H
H
H
H
G G
G
G
G
G
G
G
G
C C
C
C
C
C
C
C
C
V V
V
V
V
V
V
V
V
TÉCNICO. 88 TECNIC. 89
MESA BIPERSONAL FG/TWO SEATER TABLE FG
MESA BIPERSONAL FG CON ESTANTE DE REJILLA/TWO SEATER TABLE FG WITH METAL SHELF
MESA BIPERSONAL FG CON ESTANTE DE MADERA/TWO SEATER TABLE FGWITH WOODEN SHELF
780
1300 500
MESA UNIVERSIDAD/UNIVERSITY TABLE
MESA PROFESOR/TEACHER TABLE
780
1300 500
780
1300 500
750
1200/1800 500
750
1200 700
580
640
700
760
760
600
600
600
600
700
500
500
500
500
500
Mesas Tables
Talla 3/Size 3
Talla 4/Size 4
Talla 5/Size 5
Talla 6/Size 6
Talla 6*/Size 6*
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
MESA ESCOLAR/SCHOOL TABLE
MH0808
MH0832
MH0834
MH0835
MH0836
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
A
A
A
A
A
V
V
V
V
V
H
H
H
H
H
V
V
V
V
V
C
C
C
C
C
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
MEDIDAS/SIZES
FORMA/FORM
ACERO/STEEL
MBI625
MBI641
MBI629
MBI430
MP0838
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
A
A
A
A
A
C
C
C
C
V
G
G
G
G
M
M
M
M
D
D
D
D
H
H
H
H
H
G
G
G
G
V
C
C
C
C
0F
120180
*0 Estante. F Con estante y faldón.*0 Shelf. F With shelf and modesty panel.
0
750
1200 700
CÓDIGO/CODE ACERO/STEEL
MP0725
MADERA/WOOD
H
G
MESA ESCOLAR/SCHOOL TABLE
TÉCNICO. 90 TECNIC. 91
MESA AGIL/AGIL TABLE
MESA DE DIBUJO/DRAWING TABLE
MESA INFANTIL CIRCULAR/CIRCULAR INFANT TABLE
MESA INFANTIL RECTANGULARCON GAVETAS/RECTANGULAR INFANT TABLE WITH DRAWER
MESA INFANTIL TRAPEZOIDAL/ TRAPEZOIDAL INFANT TABLE
MESA INFANTIL RECTAGULAR/RECTANGULAR INFANT TABLE
A B C
A B C
A B C
A B C
730
730
1200
1600
800
800
800
600
260
A-B-C
1100
A=460mm B=530mm C=600mm.
550
A-B-C
1000
A=460mm B=530mm C=600mm.
1000
A-B-C
A-B-C
1100
1100
A=460mm B=530mm C=600mm.
A=460mm B=530mm C=600mm.
900
480
750
750
750
750
750
800
1200
1600
1500
2000
800
800
800
900
900
Mesas Tables
MESA MODULAR/MODULAR TABLE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
MM0760
MM0761
MM0762
MM0765
MM0766
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
A
A
A
A
A
C
C
C
C
C
V
V
V
V
V
G
G
G
G
G
M
M
M
M
M
D
D
D
D
D
H
H
H
H
H
G
G
G
G
G
W
W
W
W
W
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
MPM883
MPM884
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
A
A
H
H
G
G
W
W
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
ACERO/STEEL
MDI560
MIR455
MIC456
MIT458
MIG457
MADERA/WOOD
A
A
A
A
AC
V
Y
Y
Y
Y
G
M
D
G
G
G
G
H
G
R
R
R
RC
B
B
B
B
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
FORMA/FORM
FORMA/FORM
FORMA/FORM
FORMA/FORM
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
TÉCNICO. 92 TECNIC. 93
SILLA SH/SH CHAIR
300 440
470
460
510
320
350
370
620
680
750
790
345
380
435
465
370
370
400
400
650
680
760
790
370
410
430
460
480
490
530
540
310
310
490
540
260
310
410
410
Sillas y Taburetes Chairs and Stools
Talla 3/Size 3 Talla 3/Size 3
Talla 4/Size 4
Talla 5/Size 5
Talla 6/Size 6
Talla 4/Size 4
Talla 5/Size 5
Talla 6/Size 6
Talla 1/Size 1
Talla 2/Size 2
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
SFG634
SFG635
SFG636
SFG637
SI608
SI609
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
V
V
V
V
G
G
G
G
M
M
M
M
D
D
D
D
H
H
H
H
G
G
G
G
SILLA FG/ FG CHAIR
SILLA GUARDERÍA/NURSERY CHAIR
Y
Y
G
G
R
R
B
B
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
SH0807
SH0810
SH0812
SH0814
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
A
A
A
A
V
V
V
V
H
H
H
H
V
V
V
V
V
V
V
V
TÉCNICO. 94 TECNIC. 95
520 540
810
470
480 560
780
460
455
500 540
795
350
350
420
420
440
495
500
545
645
660
780
800
260
310
350
380
430
460
Sillas y Taburetes Chairs and Stools
Talla 1/Size 1
Talla 4/Size 4
Talla 3/Size 3
DISTRIBUCIÓNEXCLUSIVA
20 YEARWARRANTY
FABRICADA ENREINO UNIDO
*Opcional: Asiento tapizado en talla 6. Consultar acabados. Enlazable solo talla 6.
*Optional: Seat pads in size 6. Request upholstery guide. Linking device for chairs size 6.
Talla 2/Size 2
Talla 5/Size 5
Talla 6/Size 6
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE PLÁSTICO/PLASTIC
PLÁSTICO/PLASTIC
PLÁSTICO/PLASTIC
PLÁSTICO/PLASTIC
PLÁSTICO/PLASTIC
PLÁSTICO/PLASTIC
SAP371
SAP374
SAP373
SAP372
SAP375
SAP376
RP
CG
CG
CG
CG
CG
YS
GA
GA
GA
BI
BI
YS
YS
YS
YS
YS
BI
BP
BP
BP
CP
CP
BA
BA
BA
BA
BA
BI
BI
BI
GI
GI
BP
BP
GF
GF
GF
GF
GF
GF
FT
FT
FT
FT
FT
ZL
ZL
ZL
ZL
ZL
RP
RP
RP
RP
RP
GS
GS
GS
GS
GS
WA
WA
BJ
BJ
GA
GA
SILLA POSTURA + /POSTURA + CHAIR
CÓDIGO/CODE ACERO/STEEL
SAP710
PLÁSTICO/PLASTIC
A
G
N
G A
N P
SILLA RAKIS/ RAKIS CHAIR
SILLA MASTER/ MASTER CHAIR
SILLA PLAZA/ PLAZA CHAIR
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
ACERO/STEEL
PLÁSTICO/PLASTIC
SP0506
SAP377
MADERA/WOOD
A
FL PR
C
BT CW
V
G
LT RP
M
AG DL
D
H
TÉCNICO. 96 TECNIC. 97
N
SILLÓN DIRECCIÓN /DIRECTOR CHAIR
SILLA KENTRA /KENTRA CHAIR
SILLA POSTURA + PATAS DE MADERAPOSTURA+ CHAIR WITH WOODEN LEGS
TABURETE/ STOOL
600 570
960/1060
435
460 550
800
460
770
360 450
460
550/700
450/600
460
460
450
450
450
450
460
460
460
560
690
720
780
810
360
390
430
460
SILLA STUDIO/ STUDIO CHAIR
580 760
760
720
430
SILLA PLEGABLE CON PALA /FOLDING CHAIR WITH DESKTOP
Sillas y Taburetes Chairs and Stools
Talla 3/Size 3
Talla 4/Size 4
Talla 5/Size 5
Talla 6/Size 6
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
SAP383
SAP384
SAP385
SAP386
PLÁSTICO/PLASTIC
PLÁSTICO/PLASTIC
PLÁSTICO/PLASTIC
PLÁSTICO/PLASTIC
A
A
A
A
O
O
O
O
R
R
R
R
G
G
G
G
A
A
A
A
V
V
V
V
CÓDIGO/CODE
ACERO/STEEL
FORMA/FORM
SBP714
MADERA/WOOD
A
V
H
V
G
G
G
DI
D Diestros. D Right hand.
CÓDIGO/CODE
SD0509
CÓDIGO/CODE PLÁSTICO/PLASTIC
SAP810
CÓDIGO/CODE PLÁSTICO/PLASTIC
SCA375CG
G
BI
R
YS
CP
N
BA GI
G
G
BP
GF
A
FT
ZL
RP
GS
WA
BJ
GA
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
TAR561
TAR562
PLÁSTICO/PLASTIC
PLÁSTICO/PLASTIC
I ZurdosI Left hand.
G
TÉCNICO. 98 TECNIC. 99
TABURETE CARCASA POSTURA+ / POSTURA + SHEEL STOOL
TABURETE ASIENTO POSTURA+ /POSTURA + SEAT STOOL
365 370
365 370
Sillas y Taburetes Chairs and Stools
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
ACERO/STEEL
ACERO/STEEL
FORMA/FORM
FORMA/FORM
PLÁSTICO/PLASTIC
PLÁSTICO/PLASTIC
TCA564
TAS565
CG
CG
BI
BI
YS
YS
CP
CP
BA
BA
GI
GI
BP
BP
GF
GF
FT
FT
ZL
ZL
RP
RP
GS
GS
WA
WA
BJ
BJ
GA
GA
G
G
A B
A B
A 450/600mmB 550/700mm
Regulable.Adjustable.
Regulable.Adjustable.
Regulable.Adjustable.
Regulable.Adjustable.
TABURETE CARCASAPOSTURA + CON GAS/POSTURA+ SHELL STOOL GAS ELEVATED
TABURETE ASIENTOPOSTURA + CON GAS/POSTURA+ SEAT STOOL GAS ELEVATED
450/600
370 365
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
ACERO/ STEEL
ACERO/ STEEL
PLÁSTICO/ PLASTIC
PLÁSTICO/ PLASTIC
TCA566
TAS567CG
CG
BI
BI
YS
YS
CP
CP
BA
BA
GI
GI
BP
BP
GF
GF
FT
FT
ZL
ZL
RP
RP
GS
GS
WA
WA
BJ
BJ
GA
GA
N
N
360 450
430/500
TÉCNICO. 100 TECNIC. 101
A 450/600mmB 550/700mm
Y
Y
N
N
G
G
R
R
B
B
F
F
V
V
H H
H
H
H
H
H
H
H
H
900
770
400
900
770
400
900
770
400
900
770
400
900
770
400
900
770
400
ARMARIO AMB /CUPBOARD AMB
ARMARIO AMM /CUPBOARD AMM
ARMARIO AMM /CUPBOARD AMM
ARMARIO AMM /CUPBOARD AMM
ARMARIO AMM /CUPBOARD AMM
ARMARIO AMM /CUPBOARD AMM
ARMARIO AMM /CUPBOARD AMM
ARMARIO AMB /CUPBOARD AMB
ARMARIO AMB /CUPBOARD AMB
ARMARIO AMB /CUPBOARD AMB
ARMARIO AMB /CUPBOARD AMB
ARMARIO AMB /CUPBOARD AMB
900
430
400
900
430
400
900
430
400
900
430
400
900
900
430
430
430
430
400
400
400
400
*Con puertas y un estante.*With doors,1 shelf.
*Con puertas y 4 casilleros.*With doors,4 enclosures.
Armarios Cupboards
CÓDIGO/CODE CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
MADERA/WOOD MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
AMB101 AMM201
AMM202
AMM203
AMM204
AMM205
AMM206
AMB102
AMB103
AMB104
AMB105
AMB106
*El cuerpo de los armarios siempre va en acabado haya. Las gavetas no se incluyen en el mueble, se cotizarán a parte. *The body of the cabinet in made in beech colour.Plastic trays are not included.
TÉCNICO. 102 TECNIC. 103
ARMARIO AMN /
1130
900 400
1130
900 400
1130
900 400
1130
1130
900
900
400
400
* Dos estantes y 2 gaveteros.*2 enclosures, 2 chest of drawers.
* Con puertas y 2 estantes.*With doors, 2 enclosures.
* Con puertas y 6 casilleros.*With doors, 6 pigeonhole units.
900
900
770
770
400
400
900
770
400
1130
900 400
1130
1130
900
900
400
400
*Con puertas y un estante.*With doors,1 shelf.
*Con puertas y 6 casilleros.*With doors,6 enclosures.
Armarios Cupboards
ARMARIO AMM /CUPBOARD AMM
CÓDIGO/CODE MADERA/WOOD
AMM207
ARMARIO AMM /CUPBOARD AMM
ARMARIO AMM /CUPBOARD AMM
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
AMM208
AMM209
Y
Y
Y
Y
Y
Y
N
N
N
N
N
N
G
G
G
G
G
G
R
R
R
R
R
R
B
B
B
B
B
B
F
F
F
F
F
F
V
V
V
V
V
V
H
H
H
ARMARIO AMN /CABINET AMN
ARMARIO AMN /CABINET AMN
ARMARIO AMN /CABINET AMN
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
AMN301
AMN302
AMN303
H
H
H
ARMARIO AMN /CABINET AMN
ARMARIO AMN /CABINET AMN
ARMARIO AMN /CABINET AMN
ARMARIO AMN /CABINET AMN
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
AMN304
AMN305
AMN306
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
AMN307
AMN308
ARMARIO AMN /CABINET AMN
CÓDIGO/CODE MADERA/WOOD
AMN309
1130
900 400
* Con puertas inferiores y un estante interior.* With lower doors and internal shelf.
*El cuerpo de los armarios siempre va en acabado haya. Las gavetas no se incluyen en el mueble, se cotizarán a parte. *The body of the cabinet in made in beech colour.Plastic trays are not included.
TÉCNICO. 104 TECNIC. 105
400
400
400
900
900
900
1480
1480
1480
400900
1480
400900
1480
* Con 3 puertas y 3 estantes.* With 3 doors, 3 shelf.
1130
900 400
1130
900 400
1130
900 400
1130
900 400
* Con puertas superiores y un estante interior.* With upper doors and internal shelf.
* Con puertas superiores y un estante interior.* With upper doors and internal shelf.
* Con puertas inferiores y un estante interior.* With lower doors and internal shelf.
* Con puertas inferiores y un estante interior.* With lower doors and internal shelf.
Armarios Cupboards
ARMARIO AMN /CABINET AMN
ARMARIO AMN /CABINET AMN
ARMARIO AMN /CABINET AMN
ARMARIO AMN /CABINET AMN
ARMARIO AMA /CABINET AMA
ARMARIO AMA /CABINET AMA
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
AMN310
AMN311
AMN312
AMN313
AMA405
AMA406
Y
Y
Y
Y
Y
Y
N
N
N
N
N
N
G
G
G
G
G
G
R
R
R
R
R
R
B
B
B
B
B
B
F
F
F
F
F
F
V
V
V
V
V
V
H
H
H
H
ARMARIO AMA /CABINET AMA
ARMARIO AMA /CABINET AMA
ARMARIO AMA /CABINET AMA
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
AMA401
AMA402
AMA403
AMA404
ARMARIO AMA /CABINET AMA
400900
1480
* Con 4 Puertas.* With 4 Doors.
*El cuerpo de los armarios siempre va en acabado haya. Las gavetas no se incluyen en el mueble, se cotizarán a parte. *The body of the cabinet in made in beech colour.Plastic trays are not included.
TÉCNICO. 106 TECNIC. 107
1830
900 400
1830
900 400
1830
900 400
1830
900 400
400900
1480
* Con puertas inferiores y estante interior.* With lower doors and internal shelves.
* Con puertas inferiores y estante interior.* With lower doors and internal shelves.
400900
900
1480
400900
1480
400
900
1480
400
1480
* Con puertas inferiores y estante interior.* With lower doors and internal shelves.
* Con puertas superiores y estante interior.* With upper doors and internal shelves.
* Con puertas inferiores y estante interior.* With lower doors and internal shelves.
* Con puertas inferiores y estante interior.* With lower doors and internal shelves.
Armarios Cupboards
ARMARIO AMA/ CABINET AMA
ARMARIO AMA/ CABINET AMA
ARMARIO AMA/ CABINET AMA
ARMARIO AMA/ CABINET AMA
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
AMA407
AMA408
AMA409
AMA410
Y
Y
Y
Y
N
N
N
N
G
G
G
G
R
R
R
R
B
B
B
B
F
F
F
F
V
V
V
V
Y
N
G
R B
F V
ARMARIO AMA/ CABINET AMA CÓDIGO/CODE MADERA/WOOD
AMA411
H
H
ARMARIO AMS /CABINET AMS
ARMARIO AMS /CABINET AMS
ARMARIO AMS /CABINET AMS
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
AMS501
AMS502
ARMARIO AMS /CABINET AMS
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
AMS503
AMS504
Y
Y
N
N
G
G
R
R
B
B
F
F
V
V
*El cuerpo de los armarios siempre va en acabado haya. Las gavetas no se incluyen en el mueble, se cotizarán a parte. *The body of the cabinet in made in beech colour.Plastic trays are not included.
TÉCNICO. 108 TECNIC. 109
1100
900
520
800 250
450
800
800
220
220
250
250
1100
900
520
* Carro para cuentos.* Book trolley.
* Baúl juguetes.* Games chest.
*Casillero pared.*Wall pigeonhole.
*Casillero pared.*Wall pigeonhole.
*Casillero pared con perchas inferiores.*Wall pigeonhole with coathanger.
1050
1130
400
700
770
550
400
800
550
700
770
550
900
1100
520
* Armario mochilero con percha.* Backback Cabinet.
* Armario cartulinero.* Cardboard Cabinet .
* Cambiador sin colchoneta.* Locker.
* Escalera para mueble cambiador.*Steps for locker.
* Carro expositor.*Display case.
Armarios Cupboards
Y
Y
Y
Y
N
N
N
N
G
G
G
G
R
R
R
R
B
B
B
B
F
F
F
F
V
V
V
V
H
H
ARMARIO AMG /NURSERY FURNITURE AMG
ARMARIO AMG /NURSERY FURNITURE AMG
ARMARIO AMG /NURSERY FURNITURE AMG
ARMARIO AMG /NURSERY FURNITURE AMG
ARMARIO AMG /NURSERY FURNITURE AMG
ARMARIO AMG /NURSERY FURNITURE AMG
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
AMG601
AMG602
AMG606
AMG603
AMG605
AMG607Y
Y
N
N
G
G
R
R
B
B
F
F
V
V
H
H
H
H
ARMARIO AMG /NURSERY FURNITURE AMG
ARMARIO AMG /NURSERY FURNITURE AMG
ARMARIO AMG /NURSERY FURNITURE AMG
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
AMG609
AMG610
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
AMG613
AMG608
ARMARIO AMG /NURSERY FURNITURE AMG
ARMARIO AMG /NURSERY FURNITURE AMG
ARMARIO AMG /NURSERY FURNITURE AMG
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
AMG611
AMG6121200 ?
?
*Casillero pared con perchas inferiores.*Wall pigeonhole with coathanger.
1200
?
?
*Estantería abierta. *Open shelf.
*El cuerpo de los armarios siempre va en acabado haya. Las gavetas no se incluyen en el mueble, se cotizarán a parte. *The body of the cabinet in made in beech colour.Plastic trays are not included.
TÉCNICO. 110 TECNIC. 111
830
750
400
830
1150
400
*Con niveladores y ruedas..*With levellers and castors.
830
1115
400
830
1115
400
830
1115
400
* Con puertas y 2 estantes.* With doors and 2 shelves.
Armarios Cupboards
H
H
H
H
H
H
ARMARIO /CABINET
ARMARIO / CABINET
ARMARIO / CABINET
ARMARIO / CABINET
ARMARIO / CABINET
ARMARIO / CABINET
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
MADERA/WOOD
AM0751
AM0752
AM0753
AM0754
AM0754
AM0754
830
750
400
*Con puertas y 1 estante.* With doors and 1 shelves.
*El cuerpo de los armarios siempre va en acabado haya. Las gavetas no se incluyen en el mueble, se cotizarán a parte.
C
C
C
C
C
G
G
G
G
G
*The body of the cabinet in made in beech colour.Plastic trays are not included.
TÉCNICO. 112 TECNIC. 113
* Mobiliario bajo proyecto. Consultar plazas mínimas y acabados.* Request more information.
* Mobiliario bajo proyecto. Consultar plazas mínimas y acabados.* Request more information.
* Mobiliario bajo proyecto. Consultar plazas mínimas y acabados.* Request more information.
* Mobiliario bajo proyecto. Consultar plazas mínimas y acabados.* Request more information.
* Mobiliario bajo proyecto. Consultar plazas mínimas y acabados.* Request more information.
600
600
1200
150
460750
650
370/400
260
500
460860
600 1200 730
470
780
BANCADA CON PALAY ASIENTO ABATIBLE /BENCH WITH DESKTOP ANDFOLDING SEAT
PUPITRE UNIVERSIDAD/UNIVERSITY DESK
BANCADA SALÓN DE ACTOS/ASSEMBLY HALL SEATING
BANCADA SALÓN DE ACTOSASSEMBLY HALL SEATING
BANCADA CON PALA Y CARCASA /BENCH WITH DESKTOP AND SHELL SEATING
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
BP0748
PU930
CÓDIGO/CODE
BP0747
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
BN0749
BUT51
600
560
860
1200
1120 485
460
1000
Bancadas SeatTÉCNICO. 114 TECNIC. 115
TABLON CORCHONOTICEBOARD
VITRINA DE CORCHO Y CRISTAL/GLASS DOORS NOTICEBOARDS
1220
1500 2000 2440
1220
1220
1500
1500
2000
2000
2440
2440
1220
1200
800
600
900
800
1000
900
1220
1000
2000
1200
1500
1000
2440
1500
3000
2000
1500 2000 2440
1220
780
80
Talleres Workshops
475 950 1425 565
785450
*2 Dos plazas, 3 Tres plazas, 4 Cuatro plazas.*2 Two seater, Three seater, Four seater.
PIZARRA BLANCA VITRITIFICADA/GLAZED WHITEBOARD
PIZARRA VERDE VITRITIFICADA/GLAZED GREENBOARD
PIZARRA BLANCA ESTRATIFICADA/LAMINATED WHITEBOARD
PIZARRA VERDE ESTRATIFICADA/LAMINATED GREENBOARD
CÓDIGO/CODE MEDIDAS/SIZES MEDIDAS/SIZES
MEDIDAS/SIZESMEDIDAS/SIZES
MEDIDAS/SIZES
MEDIDAS/SIZES
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
PBV015 PBV020PBV024
1500x12202000x12202440x1220
900x12001000x15001000x20001220x24401220x3000
600x800800x1000900x12001000x1500
1500x12202000x12202440x1220
1500x12202000x12202440x12203000x1220
1500x12202000x12202440x12203000x1220
PVV015PVV020PVV024
PBE015PBE020PBE024PBE030
PVE015PVE020PVE024PVE030
BANCADA PASILLOCORRIDOR SEATING
PERCHA DE PARED/WALLHANGER
CÓDIGO/CODE
PE0514
BCA810
CÓDIGO/CODE
CÓDIGO/CODE
TC0912 TC1015 TC1020 TC1224 TC1230
VC6080VC8010VC9012VC1015
ACERO/STEEL MADERA/WOOD
A H
G
CÓDIGO/CODE
ACERO/STEEL
FORMA/FORM
PLÁSTICO/PLASTIC
N A R
N G
234
TÉCNICO. 116 TECNIC. 117
Elementos de asiento.UNE 11011: Sillas, sillones y taburetes. Métodos de ensayo para determinar la resistencia estructural. (UNE 11020.2:1992 Nivel 4/5: uso público)
UNE 11011:89: Sillas, sillones y taburetes. Métodos de ensayo para determinar la estabilidad. (UNE 11020.2:1992 Nivel 4/5: uso público)
UNE EN 15373: Mobiliario. Resistencia, durabilidad y seguridad. Requisistos para asientos de uso no doméstico. (UNE en 15373)
UNE EN 1728: Mobiliario doméstico. Asientos. Métodos de ensayo para la determinación de la resistencia y de la estabilidad. (UNE en 1728)
UNE EN 1729-2: Mobiliario. Sillas y mesas para centros de ensañaza. Parte 2: requisitos de seguridad y métodos de ensayo.(une en 1729-2)
Superficies de trabajo.UNE 11014:89: Mesas. Métodos de ensayo para determinar la resistencia estructural (UNE 11022-2:1992. Nivel 4/5: uso público)
UNE 11015:89: Mesas. Métodos de ensayo para determinar la estabilidad. (UNE 11022-2:1992. Nivel 4/5: uso público)
UNE EN 1729-2: Mobiliario. Sillas y mesas para centros de enseñanza. parte 2: requisitos de seguridad y métodos de ensayo. (UNE EN 1729-2)
UNE EN 1730: Mobiliario doméstico. Mesas. Métodos de ensayo para la determinación de la resistencia y de la estabilidad. (UNE EN 1730)
Elementos contenedores.UNE 11016:89: Armarios y muebles similares. Métodos de ensayo para determinar la resistencia estructural. (UNE 11023-2:1992. Nivel 3: uso doméstico)
UNE 11017:89: Armarios y muebles similares. Métodos de ensayo para determinar la resistencia estructural. (UNE 11023-2:1992. Nivel 3: uso doméstico)
UNE EN 14073-2:05: Mobiliario de oficina. Armarios. parte 2: requisitos de seguridad. (UNE EN 14073-2:05)
Seat elements.UNE 11011: Chairs, armchairs and stools. Test methods for determining the structural strength. (UNE 11020.2:1992 Level 4/5: public use)
UNE 11011:89: Chairs, armchairs and stools. Test methods for determining the stability (UNE 11020.2:1992 Level 4/5: public use)
UNE EN 15373: Furniture. Strength, durability and safety. Requirements for nondomestic use seats. (DIN EN 15373)
UNE EN 1728: Home Furniture. Seats. Test methodes for determining theresistance and stability. (Joined in 1728)
UNE EN 1729-2: Furniture, Chairs and tables. School chairs. Part 2: Safety requirements and test methods. (DIN EN 1729-2)
Working surfaces.UNE 11014:89: Tables .Test methodes to determine the structural strength (11,022 UNE-2.Nivel 4/5: public use)
UNE 11015:89: Tables. Test methodes to determine stability. (UNE 11022-2:1992 Level 4/5: public use)
UNE EN 1729-2: Furniture, chairs and tables. School chairs. Part 2: Safety requirements and test methods. (DIN EN 1729-2)
UNE EN 1730: Home Furniture. Tables. Test methods to determine the resistance and stability. (DIN EN 1730)
Container elements.UNE 11016:89: Cabinets and similar furniture. Test methods for determining the structural strength. (UNE 11023-2:1992. Tier 3. Household)
UNE 11017:89: Cabinets and similar furniture. Test methods for determining the structural strength. (UNE 11023-2:1992. Tier 3: domestic use)
UNE EN 14073-2:05: Office furniture. Closets. Part 2: safety requirements. (UNE EN 14073-2:05)
Normativa Europea cumplida. European Standards we have accomplished.
El mobiliario ensayado ha salvado las pruebas de adecuaciónergonómica y proporciona a los usuarios un adecuado nivel de comodidad, facilitando la adopción de posturas correctas durante el desarrollo de tareas escolares (lectura, escritura, atención, etc.).
The tested furniture has successfully passed the ergonomics suitabil-ity tests and analysis and provides users with an adequate level of comfort, providing correct postures while doing classwork (reading, writing, attention, etc.)
Nuestro mobiliario pasa un doble examen de calidad. Por una parte el realizado desde IBV y por otra se somete a las pruebas del Instituto Tecnológico del Mueble y Afines de acuerdo con las normas españolas de calidad y las especificaciones UNE 11 020, UNE 11021, UNE 11022, UNE 11 023, referidas a la resistencia estructural y estabilidad (parte2) y materiales (parte1). AIDIMA es un centro acreditado por el Ministerio de Industria, Comercio y Turismo y miembro de EURIFI, la Asociación Europea de Institutos Tecnológicos del Mobiliario.
Our furniture has passed a double quality control test carried out by both IBV and The Technological Institute of Furniture and Related Products in accordance with Spanish specification standards UNE 11020,UNE11021, UNE 11022 and UNE 11023 related to structural strength and stability (part 2) and materials (part 1) AIDIMA, is certified by the Ministry of Industry, Commerce and Tourism (MICYT) and a member of EURIFI (European Association of Technological Institute of Furniture). AIDIMA, accredited by the Ministry of Industry, Commerce and Tourism (MICYT) and the Spanish Network of Testing Laboratories (RELE). AIDIMA is a member of EURIFI (European Association of Furniture Technology Institute).
ERGONOMÍA Y NORMATIVAS DE SEGURIDADERGONOMICS AND SAFETY REGULATIONS
Instituto de Biomecánica de Valencia. The Valencia Biomechanics Institute.
AIDIMAMuebles preparados para un “uso público severo”
AIDIMAFurniture prepared for a “severe public use”
EMPRESA. 118 COMPANY. 119Ergonomía y Normativas de seguridad. Ergonomics and Safety regulations
Diseño y maquetación:Design and page layout:
www.odosdesign.com
Dirección de arte:Art direction:
www.odosdesign.com
Fotografía: Photography:
www.carlosgutierrez.es
C/ Consell 4246770 Xeraco. ValenciaT. 96 282 40 50/608 218 [email protected]
RV. ABRIL 2016