febrero 1 al 8 de 2013

36
Ejemplar GRATUITO Cubriendo todo el Condado de San Diego Vol. XXV - Edición 06 San Diego County’s Largest Hispanic Newspaper Febrero 1 al 8 de 2013 www.ellatinoonline.com Bases de reforma migratoria “Soñadores” buscan servir en Fuerzas Armadas “Hay muchos jóvenes que ahora tienen seguro social y permiso de trabajo y que están dispuestos a enlistarse”. Foto: EFE/Archivo. Un grupo de senadores demócratas y republicanos presentó un conjunto de “principios” consensuados para regularizar a las perso- nas que actualmente viven y trabajan en la ilegalidad en EE.UU. Tendrán preferencia en el proceso, con la posibilidad de optar a la ciudadanía, los “soñadores”, jóvenes que llegaron al país cuando eran niños, y los trabajadores del sector agrícola que durante años han sufrido bajos sa- larios y malas condiciones laborales. Republicanos y demócratas del Senado Presentan las bases Schumer y su colega Robert Menéndez. Foto: EFE/ Archivo. Pág. 13 Pág. 9 Pág. 28 Militarizar frontera, condición El costo de la reforma propuesta por republicanos, afirma AFSC Pedro Ríos, director de AFSC San Diego. Pág. 16 San Diego Woods lo logra de nuevo

Upload: el-latino-san-diego-newspaper

Post on 28-Mar-2016

235 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

El Latino Newspaper

TRANSCRIPT

Page 1: Febrero 1 al 8 de 2013

Ejemplar GRATUITO

Cubriendo todo el Condado de San DiegoVol. XXV - Edición 06 • San Diego County’s Largest Hispanic Newspaper • Febrero 1 al 8 de 2013

www.ellatinoonline.com

Bases de reforma migratoria

“Soñadores” buscan servir en Fuerzas

Armadas

“Hay muchos jóvenes que ahora tienen seguro social y permiso de trabajo y que están dispuestos a enlistarse”. Foto: EFE/Archivo.

Un grupo de senadores demócratas y republicanos presentó un conjunto de “principios” consensuados para regularizar a las perso-nas que actualmente viven y trabajan en la ilegalidad en EE.UU.

Tendrán preferencia en el proceso, con la posibilidad de optar a la ciudadanía, los “soñadores”, jóvenes que llegaron al país cuando eran niños, y los trabajadores del sector agrícola que durante años han sufrido bajos sa-larios y malas condiciones laborales.

Republicanos y demócratas del Senado

Presentan las bases

Schumer y su colega Robert Menéndez.

Foto: EFE/ Archivo.

Pág. 13 Pág. 9

Pág. 28

Militarizar frontera, condiciónEl costo de la reforma propuesta por republicanos, afirma AFSC Pedro Ríos, director de

AFSC San Diego.

Pág. 16

San Diego

Woods lologra de nuevo

Page 2: Febrero 1 al 8 de 2013

SE BUSCAJaneth Gisselle Martinez Cruz17 años

La última vez que se le vio fue en la Colonia el Jibarito en Tijuana, Méx.

Cualquier información sobre su paradero por favor llamar a los

telefonos en Tijuana(664)232-3900 (664)687-1488

Radio 152*14*15398

Page 3: Febrero 1 al 8 de 2013

MORENO & ASSOCIATES • ABOGADOS

INMIGRACIÓN • DIVORCIOS • DEFENSA CRIMINAL •DEPORTACIONES • BANCARROTAS Y TODO ASUNTO LEGAL

786 Third AveChula Vista, CA(619) 422-4885

1070 South Santa Fe Ave. #6Vista, CA 92084

(760) 631-5330¡TODOS

HABLAMOSESPAÑOL!

205 W Mission Ave. Ste. LEscondido, CA 92025

(760) 658-6700

Ofi cinas de la abogada Cynthia Enciso

BANCARROTA

(619) 600-7288

Consulta GRATIS$699

más $299 de corte.$699

más $299 de corte.$699

Mismo precio Mismo precio capítulo 7

de pareja o de pareja o individuo

Page 4: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego04 Al DíaFebrero 1 al 8 de 2013

4475 UNIVERSITY AVE, SAN DIEGO, CA 92105230 PROSPECT PLACE #210, CORONADO, CA 92118P

DR. CIRUJANO ESPECIALISTA EN:

PIES Y TOBILLOS

269-4747619

l lExperiencia Garantizada Tarjetas de crédito Aceptamos la mayoría de seguros

UÑAS ENTERRADAS HONGOS JUANETES FRACTURA

w w w. f o o t a n k l e i n c . c o m

LASER CONTRA HONGOS

ANTES Y DESPUES DE LASER

SOLUCIÓN INMEDIATA DE:Dr. Richard Tu

VISITA NUESTRANUEVA OFICINA

LASER CONTRA HONGOS

Washington, DC. – La Fun-dación Nacional para el Aseso-ramiento Crediticio (NFCC por sus siglas en inglés) presentó el lanzamiento de su nueva herra-mienta ChequeoDeMiDinero™ que anteriormente sólo estaba disponible en inglés. Chequeo-DeMiDinero™ ayuda a los con-sumidores a entender cuáles son las áreas financieras en las que pueden mejorar. La herramienta se puede accesar desde el sitio Web de la NFCC, www.MiAyuda-Financiera.org o www.NFCC.org.

“La visión de la NFCC siempre ha sido proveer al público las herramientas y los recursos para lograr su estabilidad financiera,” comentó Gail Cunningham, vo-cera de la NFCC. “Con el lanza-miento de ChequeoDeMiDine-ro™, estamos muy contentos de poder ampliar nuestros recursos

Lanza nueva herramienta Chequeo De Mi Dinero™Fundación Nacional para el Asesoramiento Crediticio

para la comunidad hispana.”Según estadísticas del 2011, la

población hispana constituye un 16.7% de la población total de Estados Unidos, y es la minoría más grande tras los Afro-Ameri-canos. Además, en un 20.3% de los hogares en Estados Unidos se habla otro idioma además del inglés.

Dándose cuenta de la necesi-dad de extender recursos finan-cieros a la comunidad hispana, Experian financió generosamen-te la traducción al español de la herramienta original.

“Experian está muy contento de poder trabajar con la NFCC, ayu-dando a familias a mejorar sus vidas financieras y proveyendo esta herramienta valiosa a una población amplia,” dijo Maxine Sweet, Vice Presidenta de Educa-ción Pública de Experian. “Noso-

tros hemos compartido la meta de ayudar a todos a vivir inteli-gentemente, al aprender a ma-nejar su crédito. Para lograr esto, los consumidores deben enten-der claramente cuáles son sus circunstancias financieras y tener fácil acceso a las herramientas que los guían a un futuro mejor.”

Después de responder a una serie de preguntas específicas en cada área, el consumidor recibe una evaluación de sus circuns-tancias financieras y comporta-mientos asociados. Poniendo énfasis en los problemas, la eva-luación sugiere cambios que los consumidores pueden imple-mentar para lograr la indepen-dencia financiera. Utilizando los colores tradicionales de un se-máforo, rojo, amarillo, y verde, la herramienta señala si uno debe continuar sin cambios, seguir

con cuidado, o detenerse para hacer un cambio, respectiva-mente. Existe también la opción de completar una planilla de pre-supuesto adicional para recibir una evaluación más detallada.La NFCC es la red sin fines de

lucro de servicios de asesora-miento crediticio más grande y más antigua de la nación. Los miembros de NFCC asisten a mi-llones de consumidores por año en Estados Unidos y Puerto Rico, ayudando a muchos de ellos a disminuir sus niveles de endeu-damiento y a tomar el control de sus finanzas. Se ofrecen servicios gratuitos y de bajo costo en in-glés y en español.Para más información, visite http://espanol.NFCC.org.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Con esta herramienta podrá reconocer en que partes de sus finanzas necesita hacer cambios.

Page 5: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego 05Febrero 1 al 8 de 2013Al Día

CONSULTA GRATISPROFESIONALOficinas Legales de

Andres H. Wilensky

Antiguo Fiscal30 años de experiencia

800•494•4LAW

Accidente de auto ¿Se lastimó?¡Si no se ganaUsted no paga!l Accidentes de Autol Accidentes en Motocicletal Accidentes como peatónl Accidentes en Bicicletal Lesiones Cerebralesl Muerte Accidentall Mordeduras de Perro

¡Representación Experta!

Servicio las 24 hrs

Servicio las 24 hrs

¡Millones de dólares en acuerdos de demanda!

619•237•1700

IMPERIAL BEACH.- El proyec-to denominado “The Otay River Delta Restoration” ha sido trans-formado gracias al trabajo de voluntarios.Un terreno de 55 acres de ex-

tensión que en pasado estuvo infestado de maleza es ahora un nuevo hábitat natural que per-mite la coexistencia de plantas nativas de California con una va-riedad de aves migratorias (neo-tropicales) y otras variedades nativas.Sin importar que hubiera co-

menzado a llover y únicamente protegidos por ‘bolsas’ de hule (habilitadas como impermea-ble), jovencitas seguían con toda atención las indicaciones de su instructora, Alisa Cox.“Este proyecto es muy impor-

tante para la comunidad, pues pronto las miles de plantas que han sido cultivadas se converti-rán en un bosque reparado que

los animales y las personas po-drán disfrutar”, dijo Cox en entre-vista con El Latino.

Recordó que lo que se conoce como Otay River Shed, no sólo se encuentra en este proceso de restauración, sino que esta acción ha sido recogida o plas-mada por 8 jovencitas latinas preocupadas por mejorar el en-torno ambiental, en un mural de-nominado: “The bilingual wildlife mural”.

La entrevistada también desta-có la labor desarrollada por equi-pos de trabajo como el que coor-dina Irene Barajas, líder del grupo conocido como #5912. Como el de ellas hay miles que trabajan con la finalidad de cambiar para mejorar a medio ambiente hostil, precisó.

Respecto a los fondos para llevar a cabo este proyecto de restauración natural indicó que representa una inversión de $1

millón 170 mil.Los mismos son aportados por

Wildlife Conservation Board; The National Resources Agency (a través de Caltrans), The San Die-go Foundation; Resource Legacy Fund Foundation; National Fish and Wildlife Foundation en aso-ciación con Walmart, además de UFSW, que lleva cabo la remo-ción del graffiti.

Recordó que este proyecto de restauración ambiental se une a otros más amplios para tratar de preservar el medio ambiente de la región sur de San Diego como el de Tijuana Estuary State Park (Parque Estatal Estuario Tijuana, que en conjunto con Otay River Delta Restoration, totalizan 2,000 acres de extensión territorial.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Transforman hábitat

Voluntarias siembran plantas nativas

Page 6: Febrero 1 al 8 de 2013

06 Educación El Latino - San DiegoFebrero 1 al 8 de 2013

Es tiempo de ir a la universi-dad o al colegio, pero el costo es muy caro y muchas veces no tenemos el dinero para hacerlo. Lo que muchos no saben es que existen gran-des ayudas del gobierno que benefician a estudiantes de bajos recursos a pagar la uni-versidad. La oficina de Ayuda Federal para Estudiantes otor-ga donaciones, préstamos, trabajo-estudio y fondos para la universidad o escuela profe-sional. Para poder recibir esta ayuda, solo tienes que llenar la solicitud lo antes posible; la fecha límite es el 2 de marzo.

FAFSA, es la Solicitud Gratuita de Ayuda Federal para Estu-diantes, completarla es gratis y le da acceso a la mayor fuen-te de ayuda financiera para pagar la universidad. Como funciona es que después de llenar la solicitud, la Ayuda Federal para Estudiantes ana-lizará el costo de asistencia a la universidad o universidades que usted eligió y lo compara con la contribución familiar esperada y con la combina-ción de los dos analiza cuanta es la necesidad financiera.

¿Qué documentos necesitarás al llenar la solicitud?• Número de Seguro Social• Número de Seguro Social

de tus papás si eres depen-diente• Número de licencia de ma-

nejar, si tienes una• Tu número de registro de

extranjero• Información de Impuestos

Federales o declaraciones de impuestos relacionados con IRS W-2 tuyos (de tu esposo(a) si tienes) y de tus padres si eres dependiente:• IRS 1040, 1040A, 1040EZ• Impuestos extranjeros• Información de tus cuen-

tas de banco

¿Cómo llenar la solicitud?• Entra a la página de FAFSA,

www.fafsa.edu.gov• FAFSA pide información

financiera, incluyendo los sal-dos de las cuentas de ahorros y de cheques e información de los formularios de impues-tos.

• Utilice los registros de in-gresos para el año fiscal an-terior al año académico para el cual usted está solicitando: por ejemplo, si usted está lle-nando FAFSA 2012-13, se ne-cesita información fiscal 2011.• Si usted no ha hecho su

declaración de impuestos en el momento de llenar FAFSA, no se preocupe, puede esti-mar las cantidades. Es posible que desee basar sus estima-ciones en la declaración de impuestos del año pasado. Después de presentar su de-claración de impuestos, ten-drá que volver a iniciar sesión en FAFSA y corregir cualquier información estimada que es-taba equivocado.• Si usted ha hecho su decla-

ración de impuestos, asegúre-se de considerar la opción en FAFSA en la Web para que uti-lice la herramienta de recupe-ración de datos del IRS. Usted puede ser capaz de utilizar la herramienta si usted presen-tó su declaración de impues-tos electrónicamente por lo menos hace tres semanas o si usted presentó en papel hace por lo menos ocho semanas.• En el sitio del IRS, usted

puede ver su información para asegurarse de que es co-rrecto antes de aceptar que se transfiera a su FAFSA.• Cuando regrese a FAFSA,

usted verá que las pregun-tas que se rellenan con la información fiscal se marcará con “Transferido del IRS.” No haga ningún cambio en las respuestas o tendrá que in-validar la información que ha obtenido.

La firma y presentación de FAFSAAntes de que su FAFSA

pueda ser procesada, usted tendrá que firmar y enviarlo. Estos son algunos consejos al terminar su FAFSA:• Asegúrese de firmar con

su PIN de Ayuda Federal para Estudiantes para que su FAF-SA sea procesada tan pronto como sea posible.• Una vez que veas la página

de confirmación, sabrás que haz enviado correctamente tu solicitud FAFSA. Si propor-cionó una dirección de correo electrónico en su FAFSA, us-ted recibirá automáticamen-te la página de confirmación por e-mail. • Al llenar la FAFSA, también

estás aplicando automática-mente para la ayuda finan-ciera estatal determinada. En algunos casos, el estado requiere una aplicación adi-cional a fin de determinar su elegibilidad para recibir ayu-da estatal• La página de confirmación

ofrece la opción de que la in-formación de tus padres en la FAFSA puedan ser transfe-ridos automáticamente en FAFSA de otro estudiante. Así que si tienes un hermano que tiene que llenar la FAFSA, asegúrate de usar esta opción cuando veas tu página de confirmación. No estará dis-ponible una vez que salgas de la página de confirmación.

Recuerda que la solicitud se debe llenar antes del 2 de marzo para que puedas

calificar para ayuda del gobierno. Visita: www.fafsa.edu.gov

Sayori CoronadoEllatinoonline.com

FAFSAAyuda del gobierno para ir a la universidad

SAN DIEGO.- A pesar del notable crecimiento que en los últimos años han tenido las llama-das redes sociales (facebook, twitter, lindken, you tube, etc.), nunca desplazará los medios de comunicación tradicionales, en su función de informar al público.En ello coincidieron jóvenes periodistas y pro-

motores de educación social, durante su parti-cipación en el 16th Annual Youth Town Mee-ting (16 Reunión Juvenil Anual) efectuada en el Teatro Shirley de San Diego University (SDU). Con la asistencia de cientos de alumnos de

planteles educativos (públicos y privados) de las comunidades de Escondido, Chula Vista, San Diego, La Jolla, Rosarito y Tijuana, Baja Ca-lifornia, la conferencia fue exitosa y despertó el interés del público asistente.Bajo el tema central de “Changing Worlds:

Media’s Power and Influence” (Mundos Cam-biantes: Poder e Influencia de los Medios de Comunicación), se resaltó la importancia que los medios de información escritos y electró-nicos tienen para cambiar, más de las veces de manera positiva, se dijo, la vida de las comuni-dades en el planeta.Dimiter Kenarov, un reconocido periodista y

escritor Búlgaro, perseguido por sus críticos re-portajes acerca de la militarización y represión que padecen pobladores de la Belorusia, con-sideró que los medios de comunicación han tenido en ese país un papel muy activo.Wafa Garbout. una jovencita tunecina que ha

impulsado con éxito en su país el programa de acceso al liderazgo, el voluntarismo y una cul-

tura de diálogo en una Nación subdesarrollada y marcada por la dictadura militar, destacó la importancia de la revolución social generada en esa comunidad africana en 2011.

Una condición muy similar pero que ocurre en Katmandú, Nepal, fue planteada por Santosh Shah, fundador y presidente de Today’s Youth Asia (Juventud de Asia de Hoy), una organiza-ción multimedia y juvenil dedicada a promover la paz, la educación y analizar temas típicos que amenazan la estabilidad social en esas comuni-dades, convirtiéndose en “Embajador de la Paz Juvenil” y asesor en temas relacionados con la seguridad.

Por su parte, Kim Vallejo, quien ha impulsado la organización escolar denominada “Students Helping Students” (Estudiantes Ayudando a Estudiantes), consideró que los medios de co-municación tradicionales son un valioso medio –y así los ha empleado- para hacer llegar la in-formación, educación y la cultura a la opinión pública.

La asistencia de estudiantes y profesores a la sexagésima conferencia patrocinada por el Joan B. Croac Institute for Peace & Justice de University of San Diego, también sirvió de marco para el análisis de otros temas como: la relación entre Medios de Comunicación y Go-bierno, los Medios como Voz Humanitaria y el activismo global de los Medios.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

PermaneceránLos medios de comunicación tradicionales, pese

al crecimiento de las redes sociales

La mesa de conferenciantes durante el encuentro estudiantil.

Page 7: Febrero 1 al 8 de 2013

Febrero 1 al 8 de 2013El Latino - San Diego 07Educac ión

Aprendiendo inglés con ThomasThomas WilliamsEspecial para El Latino

¿Has notado que los nativos de inglés pueden comunicar una idea o historia con menos palabras que alguien con el inglés como segundo idioma? La ventaja que tienen los nativos es el uso de las expresiones y los modismos los cuales toman tiempo para aprender. Los que siguen son unas expresiones y modismos muy útiles para que te comuniques más eficien-temente. El uso de las expresiones te dejará decir más con menos palabras.

Expresiones con verbos muy comunes

To have just más participio pasado Acabar de más infinitivoI have just written my first book. Acabo de escribir mi primer libro.He has just given me the news Él me acaba de dar las noticias. They have just arrived. Ellos acaban de llegar.

To realize Darse cuenta deI did not realize the time. No me di cuenta del tiempo.They realize the consequences. Se dan cuenta de las consecuencias. Do you realize what can happen? ¿Te das cuenta de lo que puede pasar?

There is / There are HayThere is nothing that will stop me. No hay nada que me parará.There are four people in my family. Hay cuatro personas en mi familia. There is a problem with the car. Hay un problema con el coche.

To feel like Tener ganas deI feel like studying English. Tengo ganas de estudiar inglés.Do you feel like eating? ¿Tienes ganas de comer?We don’t feel like working. No tenemos ganas de trabajar.

ModismosTo do the trick. Ser la soluciónThis glue will do the trick. Este pegamento será la solución.Do you think that will do the trick? ¿Piensas que ese será la solución?Lots of water should do the trick. Mucha agua debe ser la solución.

To save one’s own skin Salvar el pellejoHe did it to save his own skin. Lo hizo para salvar el pellejo.People will do anything to save their skin. La gente hará cualquiera cosa para salvar el pellejo.

In a nutshell En pocas palabrasIn a nutshell, it didn’t work out. En pocas palabras, no funcionó.Give it to me in a nutshell. Dámelo en pocas palabras.

To be off limits Estar en zona prohibidaThe office is off limits. La oficina está en zona prohibida.Don’t go in, it’s off limits. No entres, está en zona prohibida.

Expresiones, modismos y citaciones

Aquí están unas cuantas citaciones de motivo:

Life is like a bicycle. You don’t fall off unless you stop pedaling. – Claude Pepper, U.S. Congressman

The man who has no problems is out of the game. – Elbert Hubbard

The marvelous richness of human experience would lose something of rewarding joy if there were no limitations to overcome. The hilltop hour would not be half so wonderful if there were no dark valleys to traverse.

– Helen Keller

A life is not important except in the impact it has on other lives. – Jackie Robinson

You’ve got to get up every morning with determination if you are going to go to bed with satisfaction.

– George Horace Lorimer

Comentarios se pueden hacer a: [email protected]

Persistence overcomes resistance.

Thomas

Page 8: Febrero 1 al 8 de 2013

08 El Latino - San DiegoAl DíaFebrero 1 al 8 de 2013

¿Dolor Dental?

(619) 423-1991Lunes a Viernes de 9:00am - 6:00pm

Sábados con cita

Felices deatender

a tusn i ñ o s

ExtraccionesDentales por solo:

Garantizamos aliviar el dolor de pacientes el mismo día de su visitaOdontología sedativa Dentaduras el mismo día

¡Examen GRATIS!Para pacientes con

dolor dental

Descuentos paraSeniors

$991850 Coronado Ave. Suite 404,

San Diego, CA 92154 (Enseguida de Rite Aid)

Servicios dentales¡SIN DOLOR!

Dr. Bruce LeeDra. Sara Oak

SOUTH BAY FAMILY DENTAL GROUP

SAN DIEGO.- Los latinos re-presentan el 33 por ciento de la fuerza laboral en California, pero el 73 por ciento de esta mano de obra está ocupada en la llamada industria del paisajismo o mante-nimiento de casas residenciales, comerciales, industriales y sitios públicos.Así lo da a conocer el reciente

estudio intitulado: “Economic Impact of Landscaping Industry on US Latinos” (Impacto Econó-mico de los Latinos en la Indus-tria de la Jardinería en Estados Unidos), realizado por la Cámara de Comercio Hispana de los Esta-dos Unidos (USHCC por sus siglas en inglés).La investigación” sostiene asi-

mismo que más de la mitad de los hispanos que se encuentran laborando en este creciente sector de actividad dedicado a embellecer y dar vida al paisaje urbano se encuentran en Califor-nia, Texas y la Florida, y entre los

tres estados concentran un tercio de los trabajadores empleados en la industria del paisajismo (el 55% son latinos).No obstante, en otros estados

como Arizona, Nevada, Nuevo México, Illinois, Colorado, Nueva Jersey, Nueva York, Oregón, De-laware, Utah, Maryland, Georgia y Washington también están viendo aumentos. En estos esta-dos la labor hispanoamericana en la industria del paisajismo es el doble que el promedio nacio-nal de los trabajadores hispanos en todas las otras industrias com-binadas.Otro dato relevante del estudio

es que aunque los latinos son propietarios de apenas el 8.6 por ciento de esta industria –forma-da por diseñadores de paisajes, propietarios o trabajadores de jardinería (landscaping), empre-sas contratistas, proveedores de materiales y equipo, etcétera-, el 16 por ciento de ellos se encuen-

tra en la industria del paisajismo. Y un 35 por ciento de los propie-tarios y empleados de estas em-presas, son latinos.

Sin embargo, Rafael Egue, di-rector de la Alianza Nacional de Hispanos de Jardinería y Pai-sajismo (NHLA por sus siglas en inglés), advirtió en entrevista con El Latino de San Diego que los datos del estudio referido sólo considera a los empleados que se encuentran en nómina, y deja de lado a miles de empresas en el que trabajan familiares y amigos, que aunque pequeñas, muchas de ellas ya tienen 2 o 3 camiones, y en algunos casos llegan a tener de 200 a 300 clientes.

Cabe destacar que se define como la industria del paisajis-mo aquel ramo de actividad en el que se involucran empresas y trabajadores para modificar y mejorar el paisaje natural. En este sentido, el director de la ANHP destacó que en reciente

Acaparan empleosLa industria de la jardinería o el paisajismo concentra a la

fuerza laboral latina en CAencuentro con funcionarios de la EPA les informó que un trabajo que toma 24 horas para mejorar un césped, brinda oxígeno a 4 se-res humanos.

Cobijados en el anonimato

Un número elevado de estos propietarios y empleados se en-cuentran en la mayor parte es-tados de la unión, en la sombra, aunque estas empresas generan importantes ganancias, acepta el estudio de USHCC..

Aclaró en este sentido que al considerar el estudio sólo a em-presas con nómina, muchas uni-dades productivas pequeñas y familiares no fueron contadas. Se trata, dijo, de empresas que en su mayor parte realizan trabajo de mantenimiento residencial, y que al competir por los precios entre ellas, y debido al temor de perder los modestos contratos ganados, prefieren mantener su informa-ción en secreto.

Puso a manera de ejemplo que en solo en el condado de Dade-Miami, Florida hay alrededor de 2,200 industrias dedicadas al mantenimiento, de los cuales 900 tienen licencia, 400 no, pero 500 no se encuentran en nómina.

Apoyado en datos actualizados de la cámara nacional hispana, se indica que actualmente hay en California 25 mil 753 registradas, que pagan impuestos y tienen licencia para operar. Esta cifra, agrega, supera a los 22,282 ne-gocios de propietarios no latinos, otro dato significativo sobre la importancia de los latinos en esta industria.

Se compara la fuerza de trabajo

de California, por grupo étnico: aunque un 40% de los empleados de raza blanca no hispana forman parte de la fuerza de trabajo en el estado, sólo un 20 por ciento de estos empleados están dentro del mantenimiento del césped o el paisaje natural.

Según el estudio que forma parte de un estudio más amplio llamado “El Poder Emergente del Hispanoamericano y su Impacto Económico”, agrega que apenas del 5% de los afro-americanos in-corporados en el mercado laboral, sólo 1 por ciento se encuentra en la industria del paisajismo , y el 33% de la fuerza laboral latina, el 73% se encuentra dentro de esta industria.

Rafael Egue consideró que, pese a la crisis inmobiliaria que oca-sionó un desplome de los bienes raíces, desmotivando la inversión, la industria de la jardinería y el paisajismo –especialmente entre los latinos- se encuentra en auge y la tendencia es hacia un creci-miento.

A pesar de lo importante que es la industria de paisajismo para la comunidad hispana y viceversa,

parece que los funcionarios públicos, electos, y otros líderes políticos no están conscientes de que las preocupaciones de la industria también son las preocupaciones de un medio millón de familias hispanoame-ricanas.

Sin embargo, a medida de que los latinos se han vuelto más prominentes en la industria y se han desenvuelto más como fabricantes y propietarios de negocios, la industria ha co-menzado a darse cuenta de la importancia de la comunidad hispanoamericana para el fu-turo progreso del sector y han comenzado a tomar medidas para fomentar los beneficios proporcionados por esta po-blación.

“Es importante que la indus-tria capacité e informe a los hispanos acerca de los proble-mas que están afectando a la industria y les proporcione las herramientas necesarias para prosperar, pero también nos gustaría que la industria entera se diera cuenta del rico recurso que se encuentra en esta fuerza laboral. Al permitirles crecer y prosperar, la industria no sólo está ayudando a cientos de mi-les de obreros hispanos a lograr una vida mejor para sus fami-lias, sino también está garanti-zando el futuro de la industria,” dijo Egues.

Señaló por último que quie-nes requieran que se les reco-mienden empresas del ramo o mayor información pueden llamar a la oficina de NHLA al (305) 669-9644, consultar el sitio: www.masverde.us o al www.facebook.com/thebcs-coop

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Ralph Egues, director de la NHLA.

Page 9: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego 09Al Día Febrero 1 al 8 de 2013

VIENE DE PORTADA...

Sirviendo a la Comunidad Hispana

•Horarios extendidosde velación• Planeación de arreglosfunerarios• Traslados al país de origen

• Servicio garantizado 100%• Cafeterías• Personal bilingüe

Contamos con:

Dos locaciones al servicio de UstedFuneraria Del Angel

Humphrey753 Broadway, Chula Vista, CA. 91910

(619) 425-9111 FD # 964www.humphreymortuary.com

Funeraria Del AngelMcLeod

1919 E. Valley Parkway,Escondido, CA. 92027

(760)745-2100 FD # 299www.mcleodmortuary.com

(619)www.humphreymortuary.com

(619)www.humphreymortuary.com

(619)

Un grupo de senadores demó-cratas y republicanos presen-tó un conjunto de “principios” consensuados para regularizar a las personas que actualmente viven y trabajan en la ilegalidad en EE.UU.Tendrán preferencia en el pro-

ceso, con la posibilidad de optar a la ciudadanía, los “soñadores”, jóvenes que llegaron al país cuando eran niños, y los traba-jadores del sector agrícola que durante años han sufrido bajos salarios y malas condiciones la-borales.Para el resto, la propuesta de

importantes figuras demócratas y republicanas en el Senado pro-mete un progresivo camino a la residencia permanente, siempre que esas personas acuerden so-meterse a un proceso de registro y control y no tengan antece-dentes penales.Los senadores, entre ellos Mar-

co Rubio en el lado republicano y Robert Menéndez en el lado demócrata, indicaron que este

acuerdo bipartidista es una oportunidad para conseguir una reforma migratoria que se resis-te desde antes de la llegada del presidente, Barack Obama, a la Casa Blanca en 2009.

Esta inicitiva podría traducirse en una primera propuesta de ley el próximo mes de marzo y, se-gún el senador demócrata Char-les Schumer, ser aprobada “a finales de primavera o principios del verano” por la Cámara Alta.

Uno de los firmantes, el sena-dor republicano y excandidato presidencial en 2008, John Mc-Cain, confió en que el texto de la ley cuente con un mayoritario apoyo bipartidista en el Senado, ya que, en su opinión, “2013 re-presenta para nosotros la mayor oportunidad en muchos años para conseguir una reforma del sistema migratorio”.

Tanto demócratas como repu-blicanos han acordado que la reforma incluya una “vía para la ciudadanía dura, pero justa” para millones que viven en la ilegali-

dad.“Inmediatamente después

de que la ley sea aprobada, las personas que viven ahora en la sombra tendrán el derecho legal a quedarse y trabajar aquí. No serán deportados, siempre que no tengan antecedentes crimi-nales. No serán acosados nunca más”, indicó en rueda de prensa Schumer.

El proceso de regularización se realizaría de manera progresiva y obliga a aquellos que han permi-tido que sus visados caduquen o han ingresado al país de manera ilegal a someterse a chequeos de antecedentes y pagar multas para obtener la residencia per-manente o “green card”.

Por su parte, los conocidos como “dreamers”, que llegaron irregularmente al país cuando eran menores y no por voluntad propia, tendrán preferencia para optar a la ciudadanía, mientras que los trabajadores indocu-mentados del sector agrícola podrán también convertirse en

ciudadanos mediante un plan específico diseñado para ellos.

Los republicanos Rubio y Mc-Cain quisieron poner el acento en la necesidad de que se me-jore el control fronterizo para reducir la llegada de personas in-documentadas, así como los sis-temas de verificación de visados y permisos de trabajo, requisitos previos para poder iniciar las re-gularizaciones.

Asimismo, los permisos de entrada legal para trabajar en Estados Unidos estarán ligados a la situación laboral en el país y tendrán en cuenta la llegada de personas con talento o en secto-res en los que se requiere mano de obra foránea.Las facciones más conservado-

ras del Partido Republicano se oponen a una ley que incluya la posibilidad de la ciudadanía, ya que en su opinión se trataría de una nueva “amnistía” como las regularizaciones de 1986 que serviría de “efecto llamada”.

El congresista republicano La-

mar Smith emitió un comunica-do en el que critica el acuerdo bipartidista del Senado sobre inmigración, ya que “costará mi-llones de dólares a los contribu-yentes, costará a los trabajadores estadounidenses miles de em-pleos y anima a más inmigración ilegal”.

“Hay oposición en el Senado a la reforma integral, hay diferen-cias en la Cámara de Represen-tantes, pero estoy confiado que una mayoría de ambas cámaras conseguirá tener éxito, lideradas por el presidente de Estados Uni-dos, que ha hecho de este tema un asunto central”, consideró McCain.

“Se debe hacer cumplir la ley. Por eso es importante que haya ciertas medidas establecidas, para asegurarnos”, puntualizó Rubio.

En su opinión, hay dos condi-ciones “críticas” para la puesta en marcha de las regularizaciones: el respeto por un sistema de vi-sados de entrada y “un progreso

real en la mejora del control fron-terizo”.

De hecho, la propuesta presen-tada pide “un aumento del nú-mero de aviones no tripulados y equipo de vigilancia en la fronte-ra”, con el objetivo de reducir aún más las entradas de inmigrantes indocumentados, principalmen-te a través de la frontera con México.

EFEEllatinoonline.com

Sientan bases de Reforma MigratoriaRepublicanos y demócratas del Senado

Schumer y su colega por Nueva Jersey Robert Menéndez.

Page 10: Febrero 1 al 8 de 2013

10 El Latino - San DiegoAl DíaFebrero 1 al 8 de 2013

Sigue su buen ejemploVanessa, escolar latina que ha puesto empeño como estudiante

Vanessa (Centro) acompañada de su madre Asminda (Izq.) y su maestra Priscila Cortez.

El estudiante Enrique Corral, muestra su proyecto de servicios médicos de emergencia, presentado durante la exhibición.

Ha pesar de tu corta edad demostrastemucha madurez y profesionalismo. Gracias por tu gran ayuda. Te decíamos mucho éxito en tu futuro.

- El equipo de El Latino

SAN DIEGO.- Asminda De la Rosa es una trabajadora latina que como todos los inmigran-tes llegó a este país (como mujer sola) procedente de Aca-pulco, Guerrero, México, con la ilusión de sacar adelante a su familia. Hoy su hija Vanessa es para

ella un gran motivo de orgullo, pues como una graduada del programa de prácticas escola-res (Internship) de King Chavez High School, ha demostrado que tiene un gran interés por el estudio y continuar el ejemplo legado por su madre.Vanessa realizó exitosamente

sus prácticas en El Latino de San Diego, donde tuvo oportu-nidad, dijo, de conocer sistemas y procedimientos de departa-mentos en esta empresa que le serán muy útiles para su futura formación profesional, como lo son contabilidad y rutas de dis-tribución. Sin separarse de su computa-

dora y observando el sitio de Internet www.Ellatinoonline.com, la joven se mostró siem-pre muy contenta y reconoció que también tuvo oportuni-dad de conocer, aunque sea de manera no tan específica, el funcionamiento de otros departamentos igualmente im-portantes: como son atención al cliente, publicidad y editorial.Por todo esto la tarde-noche

del jueves 24 de enero fue un evento muy significativo no sólo para la señora Asminda y su hija Vanessa, sino para dece-nas de jóvenes y sus familiares, quienes se dieron cita en una exhibición presentada en un salón de las oficinas del Depar-tamento de Transporte de Cali-fornia en Old Town.Asminda De la Rosa agregó

que tiene cinco hijos, por los que ha tenido que trabajar muy duro para poder sacarlos ade-lante, pero respuestas de ganas y deseos de superación como

la de Vanessa representa una satisfacción incomparable que le confirma que este esfuerzo ha valido la pena. Por su parte, la maestra de

práctica escolar, Priscila Cortez, consideró que Vanessa tiene un gran talento, actitud de supe-ración y espíritu de servicio co-munitario, que lo refleja en este proyecto escolar de futura for-mación profesional y personal.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Page 11: Febrero 1 al 8 de 2013

1 1El Latino - San Diego Al Día Febrero 1 al 8 de 2013

SAN DIEGO.- Un movimiento en favor de que se respete el derecho de los ciclistas de andar por las calles, ha resurgido en San Diego, donde se ha elevado el número de personas en bicicleta que son atropellados por vehículos.El movimiento es encabezado por la llamada

“San Diego Bicycle County Coalition (Coalición de Ciclistas de San Diego) y es apoyado por au-toridades de la Administración del Condado de San Diego.La Coalición aplaudió la reciente decisión del

concilio de la ciudad de Coronado de aprobar 8 nuevos corrales de estacionamiento para bicicle-tas a lo largo de la ocupada Orange Avenue.Con un voto mayoritario de los regidores en se-

sión del concilio efectuado a mediado de enero,

se acordó trabajar con un grupo de voluntarios en este proyecto.

“Coronado es la última comunidad en entender el crecimiento del ciclismo y esto va a mejorar a las ciudades”, dijo Andy Hanshaw, director ejecu-tivo de la Coalición.

Mientras tanto, muertes como la ocurrida a un ciclista golpeado por un auto móvil en la rampa que intercomunica a Claremont Mesa Boulevard con la autopista interestatal, son incidentes que se repiten en las carreteras del norte, centro y sur del condado de San Diego.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Piden respeto a sus derechos

En Chula Vista, algunos puntos como este localizado al oeste de la ciudad, cuentan con corredores para ciclistas.

SAN DIEGO.- Un panorama no muy favorable sobre las proyec-ciones de la economía de San Diego y la región en el 2013 fue presentado por un grupo de eco-nomistas durante una mesa re-donda ofrecida en la Universidad de San Diego (USD).En el marco de la 29th Annual

San Diego County Economic Roundtable (29 Mesa Redonda Anual del Condado de San Die-go), Morney Cox, jefe de eco-nomistas para Sandag, advirtió que mientras el empleo no se ha recuperado, la industria militar se ve amenazada, y los empleados que ya se encuentran en el retiro representan una seria carga para la economía. Alan Gin, profesor de Economía

de la Escuela de Negocios de USD, planteó –por su parte- una

proyección no menos pesimista que el jefe de economistas de Sandag.Dijo que la economía crecerá

en la región San Diego muy len-tamente, pese a una ligera me-jora en los precios de los bienes raíces, pues aún no se recuperan las fuentes de empleo, y los con-sumidores se encuentran frente a un ingreso deprimido.El aumento de 3 por ciento en la

venta de viviendas es muy discre-to frente a la tendencia proble-mática que observa la economía y el bajo crecimiento, coincidie-ron ambos especialistas.Estos datos concuerdan, asi-

mismo, con lo proyectado para este nuevo año por un estudio recién divulgado por the Natio-nal University Institute for Policy Research, que concluye que se

espera disminución del creci-miento del Producto Interno Bruto (Gross Domestic Product), con 1.5 por ciento, menor com-parado con el 1.7 registrado el año pasado.

El estudio mencionado estima para fines del 2012 la economía de la región San Diego totalizaba un producto aproximado a los $185.8 billones.

También coincide el reporte que una economía en crisis e in-cierta del estado de California se encuentra supeditada a acciones anticipadas por el gobierno fede-ral, como son recorte de gastos, servicios y aumento de impues-tos.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Desalentador panorama

En proyecciones para el 2013, coinciden estudio y economistas en Mesa Redonda

Page 12: Febrero 1 al 8 de 2013

© 2013 Armando Caicedo 657 - www.Humor.US.com

Ahora en posiciónde “morirquisiera”

LAS VEGAS, Nevada - El presidente Barack Obama declaró que el Congreso necesita actuar para conseguir una fórmula amplia que aborde de una vez y por todas la situación migratoria de los 11 millones de indocumentados en Estados Unidos y que si no lo hace pronto, “enviaré un proyecto de ley basado en mis propuestas e in-sistiré en que se vote por él inmediatamente”.

“En este momento parece que hay un genuino deseo de lograr esto pronto. Y eso es muy alenta-dor”, declaró Obama a una receptiva multitud en el gimnasio de la secundaria Del Sol en Las Vegas, Nevada. “La buena noticia es que por primera vez en muchos años demócratas y republicanos pa-recen estar listos para abordar juntos este asunto”, agregó Obama, interrumpido en ocasiones por gritos de Sí se Puede.

El discurso de Obama en una ciudad y en un estado que han evidenciado el poder del voto latino que favoreció a Obama en 2008, salvó el puesto del líder de la mayoría demócrata, Harry Reid, en 2010, y ayudó al presidente a ganar la reelección en 2012, tiene la intención de eviden-ciar el liderazgo requerido para lograr apoyo en la población, pero sobre todo en un Congreso dividido que contrario a oportunidades previas, esta vez parece estar dando los pasos para tratar de buscar una solución bipartidista al espinoso asunto.

Así, Obama delineó los tres puntos centrales de sus principios: seguridad fronteriza y controles en los centros de trabajo; una vía de ciudadanía para 11 millones de indocumentados; y un siste-ma de inmigración legal correspondiente al Si-glo 21. Obama delineó las razones económicas y humanitarias que justifican esa reforma. Y cómo ahora hay que pasar de las palabras a la acción porque la reforma no puede estancarse en un “interminable debate”.

Y haciendo muestra de su liderazgo agregó que espera que sus lineamientos también sir-van de guía a quienes redactarán el proyecto de ley “pero si el Congreso no puede avanzar a tiempo enviaré un proyecto de ley basado en mi propuesta e insistiré en que se vote por él inme-diatamente”.

Obama no cumplió su promesa de reforma en 2008 y a pesar de ello los votantes latinos volvie-ron a apoyarlo esperanzados en que su segundo mandato produzca el resultado esperado. Es una

deuda pendiente que quiere cumplir y que sin duda tiene el potencial de solidificar el apoyo del voto latino a los demócratas. Los republicanos, por su parte, necesitan de la reforma migratoria para enmendar su relación con los votantes lati-nos y en el proceso convertirse en una alternativa política viable. Sondeo tras sondeo demuestran además que la mayoría de los estadounidenses, de diversa ideología, apoyan una vía de ciudada-nía para los indocumentados.

El lunes un grupo bipartidista de senadores pre-sentó los principios de un plan de reforma migra-toria cuyo eje central es conceder esa vía de ciu-dadanía para millones de indocumentados. Para la Casa Blanca esa vía de ciudadanía también es central.

La forma que tomará el proyecto final se deter-minará en las próximas semanas y meses, pero contrario a cuatro años atrás, cuando nada pasó, esta vez sí arrancó el proceso legislativo enca-minado a lograr esa reforma. El bipartidismo en este tema era nulo y aunque existan diferencias, cuando menos los republicanos están en la mesa de negociaciones. Una rareza en un Congreso di-vidido y una oportunidad de peso para tratar de solucionar el tema del que han echado mano los partidos políticos en elección tras elección, unos para su bien y otros para su mal, como probó la elección de 2012.

Con su discurso, Obama prueba que esta vez in-vertirá capital político para concretar la reforma migratoria que espera sea parte de su legado. Da así el pistoletazo de salida para la carrera de obstáculos que podría decidir si este año 2013 se convierte, finalmente, en el año en que se concre-tó la reforma migratoria.

Eso espera Rafael Márquez, uno de los tantos in-migrantes invitados a presenciar el discurso del presidente. Márquez, un trabajador agrícola, viajó desde Fresno, California, junto a una veintena de compañeros para escuchar de primera mano lo que el presidente tuviera que decir sobre el futu-ro de la reforma que cambiará su vida.

Su reacción resume el sentir de toda la comu-nidad inmigrante del país: “Sólo espero que sea pronto porque lo necesitamos”.

Maribel HastingsAmerica’s Voice

El Latino - San Diego12 Febrero 1 al 8 de 2013

Opiniones

President/ Editor-in-ChiefFanny E. Miller

[email protected]

Reporter/[email protected]

Press [email protected]

Classifieds/[email protected]

PromotionsAdvertising/Publicidad

[email protected]@ellatino.net

[email protected]@ellatino.net

Oficina Principal:

555 H StreetChula Vista, Ca. 91910

Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206

Accounting/[email protected]

Mailing P.O. Box 120550

San Diego, CA 92112 Lunes-Viernes 8:00 a 6:00

www.ellatinoonline.com

Hace un mes, mi médico me ordenó el examen. “Pero doctor…” le dije.- Aquí no hay “pero” que valga. Todos los hombres

tienen que pasar por ese examen.Ayer cuando me lo hicieron, pude comprobar que

la profesión más desacreditada del mundo no es la de político, Ni la del cobrador de impuestos. Es la de urólogo.¿Cómo se detecta que un niño tiene vocación para

urólogo? - ¡Está goteando la llave del baño! –grita la madre.- Yo la arreglo, Ma, pásame una llave inglesa –res-

ponde el escuincle.¿Será que este imbecilillo demostró ahí su voca-

ción para urólogo?La respuesta es: ¡NO!En la escuela tuve un compañero que siempre

daba las quejas. “¡Profesor! Caicedo me está copian-do mi examen” –chillaba el cretino.En esa época, todos vaticinamos que el quejetas

del Pilatos Pérez iba a estudiar para policía de trá-fico, o para agente del ICE. Todos nos equivocamos. Pérez se graduó de urólogo.Al arribar al consultorio, le pregunté a la enfermera

de la recepción, en tono confidencial.- Señorita ¿eso duele?- ¡Tranquilo! El doctor que lo va a examinar tiene

fama de tener estupenda puntería.Apenas intentaba entender su respuesta, cuando

tronó una voz de ultratumba. “¡Caicedo! Pasé al con-sultorio siete”. Allí me esperaba una enfermera enmascarada, que

sin más preámbulos, me ordenó: “¡Bájese los panta-lones y colóquese en posición!”.Me sentí a punto de ser fusilado por la espalda, sin

la oportunidad de mirar de frente a mi verdugo. Como no vislumbré posibilidad de escapatoria, asumí manso la vergonzosa “posición de morir quisiera”.En esos momentos pensé que

para semejantes retos las mu-jeres están mejor preparadas. Ellas pueden salvarse en el úl-timo momento con disculpas como, “tengo dolor de cabe-za”, “los niños pueden escu-charnos” o “me llegó aquello”. En cambio a los hombres ni siquiera nos permiten quejarnos con la socorri-da frase de: “¡Ay! Más pasito… que eso duele”.El examen dura diez segundos, pero el dolor por la

humillación permanece varios días.Es que te embadurnan con gel como si tra-

taran de embutir un frasco de mermelada en medio de dos tostadas.De súbito, el galeno entra, y sin si-

quiera leerte tus derechos huma-nos, apunta y ¡Bingo!¡Qué par de lagrimones se te

escapan! Lo más humillante

es que ni alcanzaste a saludar al galeno, ni le pudiste exigir: “Doc, hagámonos pasito…

Cuando uno se da vuelta, el tipo ya ha desapare-cido, y es cuando caes en cuenta que la pinta que cargas es de un ridículo subido: los calzoncillos los tienes a media asta y tu pirulín luce humillado.

La enfermera, en un acto de caridad cristiana te alarga dos pañuelitos kleenex para que te trapees, sin vergüenza, todo el área de candela.

- Súbase los pantalones y aguarde en la sala de es-pera.

Allá encontré a otros cinco pacientes, que porta-ban cara de verdaderos pacientes.

El silencio lo rompió el estúpido de al lado:¿Le dolió?Uno no sabe si posar de valiente y contestar

“¡Noooo!”, o ser honesto y responder: “un poquito”.El siguiente comentario fue el que me hizo sentir

realmente infeliz:- ¡Qué mala suerte para usted! Le tocó el urólogo

Pilatos Pérez… que carga fama de tener la mano grande.

VERBATIMEl examen de próstata es el único procedimiento

médico que sin usar computador es al mismo tiem-po: “análogo” y “digital”.

Por: © 2013 Armando Caicedowww.Humor.US.com

Examen para hombres de verdad

Obama: “llegó el momento de una reforma migratoria amplia sensata”

Page 13: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego 13Al Día Febrero 1 al 8 de 2013

Grupos de “soñadores” am-parados bajo la acción diferi-da visitaron diferentes ofici-nas de reclutamiento del país para solicitar al Gobierno que los dejen servir en las diferen-tes Fuerzas Armadas.Decenas de “dreamers” de

Nueva York y California ini-ciaron la primera etapa de la campaña “Déjenos Servir”, que busca la autorización del presidente Barack Obama y el Secretario de Defensa, Leon Panetta, para que “miles de jóvenes” cumplan su sueño de formar parte de la mili-cia.66++“Hay muchos jóvenes que

ahora tienen seguro social y permiso de trabajo y que están dispuestos ya a enlis-tarse”, afirmó a Efe César Var-gas, director ejecutivo de la iniciativa y del Dream Action Coalition.“Con sólo una directriz del

Departamento de Defensa, estos inmigrantes pueden unirse a al milicia sin la necesi-dad de una acción legislativa del Congreso”, apuntó.Según Vargas, quien llegó

de México a EE.UU a los cinco años de edad y se graduó con honores de la facultad de de-recho de la Universidad de la Ciudad de Nueva York y sueña con ser abogado de la Marina, crece el apoyo de miembros del partido republicano y de-mócrata para permitir que los “soñadores” entren al ejército.El llamado Dream Act, que

fracasó en el Congreso en 2010 ofrecía la oportunidad a los soñadores para que se integraran a cualquiera de las ramas de la milicia, y según Vargas, no entiende por qué los amparados bajo el progra-ma Acción Diferida para Lle-gados en la Infancia (DACA) no pueden hacer lo mismo.El soñador recordó que el ex-

secretario de defensa, Robert Gates, y el general retirado y exsecretario del estado, Colin Powell, apoyaron en aquella oportunidad que los “soña-dores” se unieran a las Fuerzas Armadas.“Próximamente, daremos a

conocer los nombres de nue-vos legisladores que apoyan esta iniciativa y que serán cla-

“Soñadores” con acción diferida

Buscan servir en las Fuerzas Armadasves para lograr nuestro objetivo”, acotó.La campaña contará además

con las historias de oficiales mi-litares de diferentes ramas que apoyan a estos jóvenes en sus aspiraciones de enlistarse.Asimismo, Vargas explicó a Efe

que el entonces secretario de defensa, Robert Gates, firmó un memorando que autorizaba a la Fuerza Armada, la Naval y la Fuerza Área enlistar a ciertos in-migrantes con “presencia legal” en el país.Conocido como MAVNI, el pro-

grama buscaba reclutar a profe-sionales de la salud o personas que dominen ciertos idiomas con opción directa a solicitar la ciudadanía sin tener primero que tramitar la residencia legal.Hasta el pasado 17 de enero, el

Servicio de Inmigración y Ciu-dadanía (USCIS) había recibido unas 407.899 solicitudes de ac-ción diferida desde que comenzó el programa en agosto pasado.De esas, unas 102.965 han sido

aceptadas y cerca de 13.000 fue-ron rechazadas, de cerca de un millón de jóvenes a nivel nacio-nal que podrían beneficiarse del programa migratorio.El USCIS aclaró recientemente

que la DACA no es una vía para conseguir la residencia o la ciu-dadanía pero sí otorga una “pre-sencia legal” en el país al benefi-ciado.En la página de la internet www.

LetUsServe.org se pueden cono-cer las historias de jóvenes como Marisol Camacho, que anhela al-gún día convertirse en enfermera de la Naval, pero debido a su es-

tatus migratorio aún no pueden “servir a mi país”.

Parte de la campaña compren-de que más jóvenes indocumen-tados se registren para obtener el beneficio de la acción diferida.

“Creemos que la decisión de permitirnos servir y defender a nuestra nación será elogiada por la comunidad y es nuestro sueño unirnos a los miles de patriotas que han hecho una carrera mili-tar”, añadió el soñador de 28 años.

Vargas agregó que la acción simbólica de presentarse a las oficinas de reclutadores milita-res se extenderá a los estados de Arizona, Texas, Oklahoma y Colorado.

EFEEllatinoonline.com

“Hay muchos jóvenes que ahora tienen seguro social y

permiso de trabajo y que están dispuestos ya a enlistarse”,

afirmó César Vargas, director ejecutivo del Dream Action.

Tres hermanos mexicanos, acu-sados de dirigir desde Chicago a una de las principales organiza-ciones de “miqueros” de Estados Unidos, son juzgados por un jurado federal por falsificación de documentos y el asesinato de un rival.

En el segundo día del juicio, que fue preparado durante cin-co años, la fiscalía presentó el testimonio de una traductora que fue la encargada de trans-cribir del español al inglés cien-tos de conversaciones telefóni-cas grabadas a los acusados por agentes federales.

En particular, el fiscal que inte-rrogó a la testigo quería saber si las voces grabadas correspon-dían a Julio, Manuel o Pedro Lei-ja Sánchez, acusados de asocia-ción mafiosa y de conspirar para extorsionar y cometer un asesi-nato fuera de Estados Unidos.

En varias oportunidades la testigo identificó a Julio en diá-logos desde Chicago con su hermano Manuel, quien se en-

contraba en México.En una de esas conversaciones,

grabada a comienzos de abril de 2007, los presuntos líderes de la banda habrían preparado el asesinato en México de un exempleado, identificado como Guillermo Jiménez Flores “Mon-tes”.

En otra, un interlocutor no identificado le dice a Julio que “Rambo” se encargará de con-seguir a un sicario para matar a “Montes”, pero advierte que “no será barato”.

“Montes” habría traicionado a la organización en Chicago al robar la tecnología e inten-tar montar su propia empresa de falsificación de tarjetas de identidad, tarjetas de residencia permanente de Inmigración y licencias de conducir.

En las transcripciones también aparecen palabras atribuidas a Julio Leija Sánchez cuando le encarga al supuesto sicario Gerardo Salazar Rodríguez la tarea de matar en México a otro

renegado de la banda llamado “Bruno”.

“Haz lo mismo que con Mon-tes, pero dispárale dos veces. Déjalo inhabilitado y mételo en la cajuela”, habría dicho.

“Quema al hijo de perra. Llé-vatelo con Nabor para que lo corte en pedazos”, habrían sido sus instrucciones, aunque este asesinato no se concretó.

Ante objeciones de los aboga-dos defensores por el tenor del interrogatorio, el fiscal dijo que al confirmar con la testigo los nombres que aparecían en las transcripciones quería despejar cualquier duda sobre la validez de estas pruebas.

En los próximos días se escu-chará el testimonio de “Bruno”, quien fue identificado como Freddy Ramírez Camella, así como el de Suad Leija, hijastra de Manuel Leija Sánchez.

EFE Ellatinoonline.com

Comienza juicio A responsables que falsificaban documentos

VIENE DE PORTADA...

Page 14: Febrero 1 al 8 de 2013

NO ES VALIDO PARA ANUNCIOS EN CLASIFICADOS EXP. 2/15/13

Page 15: Febrero 1 al 8 de 2013

PUBLIREPORTAJEEl Latino - San Diego 15Al Día Febrero 1 al 8 de 2013

Cuidando a la mujer embarazada, como familia

“Algunas mujeres

piensas que somos sus segundas Madres”

- Enfermera Mimi MateoCondado Norte. - North

County Health Services esta experimentando maravillo-sos resultados para las muje-res embarazadas y sus bebés que dan a luz – pacientes han vivido esta diferencia. Damas por todo el norte del conda-do se han dado cuenta que el cuidado que reciben duran-te toda su preñez y sus citas después del parto, no solo son de gran calidad, también de verdadera atención. “Algunas mujeres piensan

que somos sus segundas Ma-dres” mencionó Mimi Mateo, Directora Clínica de Midwi-fery en North County Health Services (NCHS), al referirse al equipo de 7 enfermeras cer-tificadas en partos(Certified Nurse Midwives) y 3 Obste-tras certificados con el con-sejo médico(board-certified Obstetricians). “No solo que-remos proveer una experien-

cia de calidad, sino también preparar a la mujer para la maternidad, o el crecimiento familiar” agregó Mateo. Las mujeres que traen al

mundo a sus bebés en NCHS tienen la opción de dar a luz con alguna de nuestras En-fermeras parteras certificadas, como Mateo, en vez de con un Doctor, o también acompaña-das de uno. NCHS esta afiliado con Tri-City Medical Center en el momento del parto, de esta manera, la embarazada tiene el cuidado completo de una Enfermera Partera, mientras goza del ambiente y las instala-ciones altamente tecnológicas del hospital. NCHS ofrece a las madres

consejería mental médica, educación para su salud, cla-ses de parto, visitas dentales, nutrición adecuada por medio del programa WIC y asesoría autorizada de lactancia. “En realidad somos un equipo y buscamos dirigirnos a todas las partes de la mujer durante su gestación. A veces sólo ocu-pan hablar y platicarnos de su día”, explica Mateo. Este tipo de cuidado com-

pleto esta creando grandes resultados para las madres de NCHS y sus bebés. Con Mamás que experimentan un 98% de éxito en lactancia, menos del 1% de posibilidad de una epi-siotomía; y bebés que cuentan

con excelente peso al nacer y sa-lud. Estos beneficios son producto del cuidado de enfermeras par-teras y doctores que se mantie-nen al lado del paciente, durante el embarazo, el parto, y hasta el momento en que el bebé se des-prende de la madre y comienza a lactar.

La belleza en la atención del em-barazo de NCHS es que su precio es accesible – no necesita seguro para convertirse en paciente. Se acepta la mayoría de los seguros médicos, incluyendo Medi-Cal, y aquellos que no tienen seguro usualmente califican para un des-cuento. NCHS esta comprometido a ayudar a que todos tengan acce-so a un servicio de calidad.

Mateo agregó “Es muy emocio-nante ver a las madres regresar después de su embarazo, es como hacernos saber que reciben el cuidado que quieren y por ello regresan. Es grandioso saber que confían en nosotros”.

Para más información acerca de NCHS, su cuidado

completo durante el embara-zo o cualquier servicio rela-

cionado a la salud de la mujer llama al 760-736-8700.

Un médico de NCHS preparándose para mostrarle a una madre el ultrasonido de su bebé.

Mimi Mateo, Directora de la clínica Midwifery, CNM, MSN, CDE en North County Health Services

Publ

icid

ad p

agad

a

No es de extrañarse estar en-tre la intersección de dos polé-micos debates - la reforma de salud y la reforma migratoria – Muchas familias y residentes de City Heights están atrapados en medio de la lucha. Con un 44 % de origen extran-

jero, los inmigrantes cubren la mayor parte de la comunidad, desde ciudadanos naturaliza-dos, titulares de “Green Cards”, indocumentados, aquellos con visas vencidas, los que buscan asilo, los que llegan a través de la trata de personas y aquellos que simplemente se encuen-tran sin papeles.La paradoja es la buena noti-

cia de que los inmigrantes son más saludables que los nativos estadounidenses. Los inmi-grantes, recién llegados, suelen vivir más, con un 25 % más de vida que los blancos nacidos en Estados Unidos y un 43 % más que afroamericanos. Los investigadores atribuyen esto a la elección de alimentos sa-ludables y el hecho de que los nuevos inmigrantes deben ser lo suficientemente sanos como para hacer el viaje hacia un nue-vo país.Aún así, todos contraen infec-

ciones de los senos y lesiones. City Heights cuenta con tres centros de salud comunitarios, cuatro clínicas dentales, cuatro mas basadas en escolares, dos más en construcción y varios consultorios privados con cui-dado accesible para inmigran-tes y personas con Medi-Cal. La mayor parte de los residentes de City Heights cuenta con Medi-Cal o no tiene acceso a un seguro médico.La gran cantidad de personas

en el área significa que existe una necesidad de salud con gran capacidad para los provee-dores, comentó Zara Marselian, director de La Maestra.“Podríamos crear, fácilmente,

otras tres clínicas dentales y todavía habría oportunidad de desarrollo”, agregó. “Es lo mismo con el cuidado de la salud física”.Debido a este retraso, las clíni-

cas de la vecindad se encuen-tran a menudo llenas. Con una espera que puede durar horas. Para algunos habitantes de City Heights, no vale la pena, y viajan a clínicas fuera de la Ciudad, sin ningún costo. Para Enrique Bahena, la comi-

da y el alquiler son lo primor-dial. Como trabajador, Bahena

Alcanzando sobrevivir

Familias con múltiple estatus migratorio piden una reforma

de salud

está luchando por sueldos atrasados de un trabajo de construcción que lo llevó al hospital por una lesión en la nariz y un diente fracturado que lo puso fuera de trabajo durante dos semanas. En al-gunos meses, sólo trae $ 750 para él y su esposa, que son indocumentados, y sus tres hijos, que son ciudadanos. Cuando se enferma, Bahena viaja 10 millas a la Univer-sidad de California en San Diego(UCSD), dirigida por estudiantes de medicina, que practicas su clínica gra-tuitamente.El personal no pide su infor-

mación personal. No piden su estatus migratorio. Ellos dispensan medicamentos de forma gratuita.“Uno va a las clínicas de

aquí”, dijo en español “, y es muy, muy complicado. Ellos quieren su dirección y su in-formación personal, y luego quieren enviarte una factura. Pero no puedo pagar “.Las clínica comunitarias co-

bran de $35 a $50, sin incluir los trabajos de laboratorio y recetas, que cuentan con un costo adicional.“Treinta y cinco dólares

puede llenar un refrigera-dor”, dijo Adriana Huerta, una educadora de salud pública con el Centro de Derechos de los Empleados, que esta-ba sentada en un sofá junto a Bahena ordenado sus me-dicamentos. “Mucha gente se siente insegura dar tanta información a una clínica, debido a su situación legal. Así que van a las salas de emergencia en su lugar”.Por su parte, La Maestra

atiende contrata más perso-nal para reducir los tiempos de espera de los pacientes. Pero la financiación es difícil de conseguir. Los fondos adi-cionales para las clínicas co-munitarias, que se suponía iba a ser incluido en el ACA, fue reducido por el Congre-so en el 2011. Alrededor del 10 por ciento de los fondos

de La Maestra provienen del gobierno federal, y otro 50 por ciento proviene de Medi-Cal y Medicare. Mu-chos pacientes provienen de pagadores privados, en la escala de ingresos. Todo el personal está haciendo una doble función como trabajadores seleccionados para tratar de encontrar una de las 28 fuentes de finan-ciamiento para pagar por la atención de los pacientes de bajos recursos.Y no ayuda que la políti-

ca se ha filtrado en la obra. Durante la administración del presidente George W. Bush, Marselian acuerda solicitar una subvención fundación. Después de es-cribir la subvención y llenar los formularios, se puso una “disculpa” llamada en la que un miembro del personal ex-plicó que algunas personas en la fundación no querían pagar por el cuidado de los indocumentados. ¿Podrían comenzar a rastrear quien es indocumentado y quién no, para apaciguar a los do-nantes?Marselian declinó la pro-

puesta. “No mantenemos ese tipo de información, no es un requisito previo para recibir tratamiento”, dijo. “Cualquier ser humano que aparece en la puerta y nece-sita ayuda consigue ayuda, de donde quiera que ven-gan. Ese es nuestro negocio. Nuestra empresa no está co-laborando con el trabajo de la Seguridad Nacional”.Hizo una pausa y añadió:

“¿Cómo se educa a la gente? ¿Cómo se construye la com-pasión en los corazones de las personas que sólo tienen compasión por cierto tipo de personas? “.

Por Heather Boerner

Page 16: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego16 Al D íaFebrero 1 al 8 de 2013

VIENE DE PORTADA...

SAN DIEGO.- Es preocupante la aceptación de los congresis-tas federales de que se abra un camino a la ciudadanía de los indocumentados a condición a que se garantice la seguridad de la frontera, lo que supone una mayor militarización.Así lo advirtió Pedro Ríos, di-

rector la organización activista American Friends Services Com-mittee, AFSC, (Comité de Ami-gos Americanos de San Diego) al término de una conferencia de prensa en el que se analizó el debate que se da en torno a una reforma migratoria.Recordó que esta eventual

puerta para que se apruebe una reforma migratoria “se está dando como consecuencia de las elecciones del 6 noviembre pasado donde quedó de ma-nifiesto el impacto que tuvo el

voto latino, especialmente el rechazo de los hispanos hacia el voto republicano”.

Ante los resultados electorales, consideró, los republicanos se ven obligados a negociar una reforma que con anterioridad no aceptaban.

Ríos recordó en este sentido que el presidente Obama pro-metió en su primer término de gobierno una reforma migrato-ria, y ahora estamos en un se-gundo término, y vuelve a decir en este año se va a impulsar una reforma para después convertir-se en ley.

“A como hemos visto en los últimos 20 o 30 años, los cam-bios migratorios realmente no se han dado, pues el último fuerte fue en 1986, (en alusión al proyecto de legalización y am-nistía Simpson-Rodino), donde

pudieron ajustar su estatus mi-gratorio alrededor de 3 millones de personas, pero aquí estamos hablando de 11 millones de per-sonas”.

“Con más de 11 millones de indocumentados viviendo en las sombras de esta sociedad, es hora que el gobierno federal pase una reforma migratoria comprensiva y para este año. Lo importante no es tanto en el acuerdo del camino a la ciuda-danía, sino quién podrá calificar o cubrir los requisitos para ese paso”, consideró Pedro Ríos.

Sobre un posible incremento de recursos para proteger el área limítrofe con México, con-sideró que deben establecerse medidas que regulen a la Patru-lla Fronteriza, como establecer una mayor vigilancia y transpa-rencia a dicha agencia para evi-

Militarizar frontera, condiciónEl verdadero costo de la reforma propuesta por republicanos, afirma AFSC

tar casos de abusos.“Si esto no se atiende debi-

damente, a la frontera le va a tocar de nueva cuenta pagar los platos rotos de un paquete de reforma migratoria que bus-cará regularizar a un sector de la población pero seremos los fronterizos quienes tengamos que pagar la mayor parte de esta propuesta”, dijo.

En los últimos dos años, la Coalición de Comunidades al Sur de la Frontera reportaron 18 muertes a manos de agen-tes de la Patrulla Fronteriza sin que hasta el momento se conozca algún tipo de sanción para los oficiales involucrados.

“Un sistema de inmigra-ción quebrado”

Por otra parte, el senador cali-forniano Leland Yee reaccionó ante el anuncio del presidente Obama en Las Vegas en el sen-tido de que en caso de los con-gresistas no aprobaran el pro-yecto bipartidista anunciado la noche del lunes 28, la Casa Blanca presentaría uno propio.

Yee se pronunció a favor de que pase “una reforma migra-toria justa, tomando en cuenta que (los inmigrantes docu-mentados e indocumentados) han contribuido a nuestro país”.

“Es un hecho que los estados unidos fue fundado por inmi-grantes quienes deseaban una vida más próspera para ellos y sus familias. Nuestro sistema migratorio sigue estando roto

por qué algunos ignoran la ver-dad de nuestro país. Demasia-das familias han sido destrui-das y separadas. Los pequeños niños y niñas los dejan solos para que busquen por sí mis-mos un futuro sin esperanza. Le pido al Presidente Obama y el congreso que pasen pronto una reforma migratoria justa y comprensiva. No podemos ver más familias separadas por

que en Washington no se po-nen de acuerdo” dijo Yee.

Destacó que de acuerdo con el Departamento de Seguridad Nacional viven más de 2.6 mi-llones de inmigrantes indocu-mentados en California.

Servicio El Latino Ellatinoonline.com

Pedro Ríos, director de AFSC San Diego.

Page 17: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego Febrero 1 al 8 de 2013

El mes de febrero es mes del “Liderazgo Juvenil”, en donde se reconocen a todos los pequeños que están logrando hacer un cambio en su comunidad. ¿Conoces a jóvenes líderes en tu comunidad que están haciendo una diferencia en las vidas de otros? Si es así, ¡nomínale como “Huggable Heroe” para recono-cerlos por su liderazgo!De ahora al 28 de febrero de 2013, Build-A-Bear Workshop

está buscando por todo el país a niños que ofrecen un servicio extraordinario a sus comunidades y / o alrededor del mundo. “Huggable Heroes”, reconoce a los líderes jóvenes , edades de 8 a 18 años, que están creando una diferencia en el mundo y pre-mia a los 10 “Huggable Heroes” seleccionados con $ 10.000, que incluye una beca educativa, una donación a una organización benéfica de su elección en su nombre y una beca de tutoría para apoyar sus emprendimientos de caridad.En la celebración 10mo aniversario del programa “Huggable

Heroes”, Build-A-Bear Workshop está uniendo fuerzas con los Premios Jefferson por Servicio Público, uno de los programas más importantes del país de reconocimiento de servicios a la comunidad. A través de la formación de “GLOBECHANGERS” y sistemas de tutoría, la nueva generación de filántropos recono-cidos por Build-A-Bear Workshop estará equipada con las herra-mientas necesarias para construir una exitosa vida de servicio

público. Para nominar a cualquier

joven que esté haciendo un impacto en su comunidad o en el mundo solo debes entrar a la página de internet: www.builda-bear.com/huggableheroes o ir a cualquier tienda de Build-A-Bear Workshop don-de podrás recoger una forma de nominación.

¡Reconozcamos a todos los chiquilines que están hacien-do una diferencia!

Sayori CoronadoEllatinoonline.com

Febrero: Mes del

Liderazgo JuvenilBuild-A-Bear Workshop reconocerá a los

jóvenes que impactan

Page 18: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego18 Febrero 1 al 8 de 2013

Entretenimiento

A Perfect FindCosas nuevas y usadas

(619) 581-8615

Lun. a Vie. de 10am-6pmSab. y Dom. de 10am-5pm

6445 University Ave.San Diego, CA 92115www.APerfectShine.com

•Juguetes •Libros •Ropa •Zapatos

•Joyería •Muebles •Cosas de cocina

•Laptop computers $350

42” FLAT SCREEN T.V.Gran tienda de ahorros

DESIGNER HANDBAGS

POR SOLO $300

Los Ánge-

les.- 3BALL-MTY fue incluido

para participar en Coachella

Valley Music And Arts Fes-tival. La agrupación contará

con nueva música tribal para su presentación el sábado 13 y

20 de abril en Indio, California, en donde, junto a Café Tacvba, serán los únicos grupos mexicanos que participaran en la edición 2013 de este festival.

Coachella se realiza año tras año, y desde el pasado 2012 se hacen dos fines de semana del mismo

festival, teniendo un lleno total con más de 100,000 asistentes reunidos en el desierto de Indio. Las fechas de este año serán el 12, 13, 14, 19, 20 y 21 de abril.

Algunos de otros artistas con-firmados son las recientes sensa-ciones internacionales Yeah Yeah Yeahs, The XX, Tame Impala, Red Hot Chilli Peppers, Modest Mouse, entre otros.

Tribal y Tacubos

en Coachella3BALLMTY y Café Tacvba participarán en el festival mas grande de música

3BALLMTY y Café Tacvba serán los únicos grupos mexicanos en el festival Coachella 2013.

Monterrey, México.- Con el éxito de su primer disco Mediocre y un desafortuna-do álbum en inglés el cual no atrajo a más audiencia para la joven cantante. Los fans de Ximena Sariñana clamaban por mas cancio-nes melancólicas es espa-ñol, por las que se distingue a la intérprete y tras partici-par en La Voz México, regre-sará a sus inicios con otra discografía en español para este 2013.

Esta semana disfrutará de un concierto con su com-pañera Natalia Lafourcade en Monterrey, México. De ahí, Sariñana continuará en el proceso de composición de los temas para su nuevo disco el cual esta planeado para ser lanzado a media-dos de este año.

Regresa a sus inicios

Después de Ximena Sariñana

Ximena traerá en su nuevo material melodías en

español.

Page 19: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego 19Entretenimiento Febrero 1 al 8 de 2013

BREVES DEL ESPECTÁCULO GANEcon

Quieres enterartede nuestras

promocionespara boletos y

regalos GRATIS

Buscanos en

y danos

o visitanuestra sección

en www.ElLatinoOnline.com

Para más información

(619)426-1491

555 H St. Chula Vista, CA

91910(Entre las calles

Broadway y H St.)

Su regreso a la pantalla chi-ca es esperado por muchas mujeres, que buscamos ver a Levy todas las noches con un papel protagónico.

Se rumora que actual espo-sa, Elizabeth Gutiérrez, será su acompañante en el pro-tagónico de la novela estelar de Televisa.

El cubano desmintió que esté imponiendo a Elizabeth para el papel principal, y se verificó que el lunes, Silvia Navarro y Ximena Navarrete audicionaron para el papel.

Se rebela ante su rupturaAhora le toca a Bieber

dedicarle una canción a SelenaEl olvidar a Selena ha sido

una pesadilla para el querido Justin. El canta-autor se ha metido en muchos líos con la prensa, desde exponer partes de su cuerpo hasta meterse en pleitos por paparazis.

En recientes entrevista, a Jus-tin se le ha visto triste, y ha co-mentado que no se encuentra en el mejor momento. En su última presentación le dedicó la canción Nothing Like Us a Selena.

Difícil su recuperación tras su rompimiento con Selena.

Bocelli y JLOUn nuevo disco lleno

de Pasión

Quien no recuerda la clásica Vivo Por Ella al lado de Martha Sánchez, y demás canciones que conquistaron al público de diversos países gracias a la voz y melodías del tenor.

Andrea Bocelli nos trae su nuevo disco Pasión, donde

intenta reconquistar con sus baladas románticas, al radioes-cucha latino, lo que le brindó mas de 4.2 millones de copias vendidas en el 2006.

Pasión incluye duetos con Jennifer López, Nelly Furtado y Edith Piaf, entre otros.

Bocelli en duo con Jennifer López y Nelly Furtado.

La Tempestad con Levy

Puede que la familia Levy protagonice La Tempestad.

Desde que Lucas Film, creado-res de la serie de películas de Star Wars, fue comprado por The Walt Disney Company por 4.06 billones de dólares, los fanáticos de la historia original han sufrido las consecuencias. Pues no solo planean remas-

terizar en 3D Star Wars: Episode II — Attack Of The Clones y Star

Wars: Episode III — Revenge of the Sith, esta semana sorpren-dieron con la noticia de la crea-ción de una nueva película, el episodio VII.En un comunicado de prensa,

comentaron que se enfocarán en Star Wars:Episode VII como la continuación de la historia original de los filmes galácticos,

misma que saldrá para el 2014, donde J.J. Abrams(Star Trek Into Darkness, Cloverfield), fungirá como director. Se rumora que Harrison Ford(Han Solo), Mark Hamill(Luke Skywalker) y parte del elenco original servirán de nuevo como actores.

¿Nueva Trilogía de Star Wars?

Llega un nuevo episodio comandado por J.J. Abrams

Lo que comenzó George Lucas en 1977 lo continuará Disney con un nuevo episodio de la serie de guerras galácticas.

Page 20: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego20 Febrero 1 al 8 de 2013

CONCIERTOS CONCIERTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS

Monster Supercross9 de febrero

Guía de Eventos

Ramón Ayala22 de febrero

“La Hija de Regimiento”Hasta 3 de febrero

Banda El RecodoActuación especial de: Gerardo Ortiz, Banda Los Recoditos y Voz de MandoCuándo: Sábado, 16 de febrero, 8pm.Boletos: $50-$150Dónde: Anaheim Convention Ctr, 800 West Katella Ave., Anaheim, CA, 92802INF: (619) 804-0813

Ramón AyalaConcierto para mayores de 21 años.Cuándo: Viernes, 22 de febrero, 8:30pm.Boletos: $40-$80Dónde: 1055 5th Avenue, San Diego, 92101 INF: (619) 299-2583

Justin BieberCuándo: Sábado, 22 de junio, 7pm.Boletos: $35-$91Dónde: 3500 Sports Arena Blvd, San Diego, 92110INF: (619) 224-4171

Alicia KeysAcompañada de MiguelCuándo: Miércoles, 13 de marzo, 7:30pmBoletos: $40-$105Dónde: Valley View Casino Center, 3500 Sports Arena Blvd, San Diego, 92110INF: (619) 224-4171

RihannaTour mundial Diamonds acompañada de A$AP RockyCuándo: Martes, 11 de abril, 7:30pm.Boletos: $65-$91Dónde: 3500 Sports Arena Boulevard, San Diego, CA 92110INF: (619) 224-4171

Juanes Cuándo: Domingo, 26 de mayo, 7:30pm.Boletos: $88.25 - $323.35Dónde: Humphreys Concerts By the Bay, 2241 Shelter Island Dr., San Diego, 92106

INF: (619) 224-3577

5K “Electric Run”Esta 5K se transforma en un país de las maravillas eléctrico con un millón de watts de luz y sonido. Los jardines del recinto de la Feria de Del Mar cobran vida, esta carrera te manten-drá energizado con música y efectos de iluminación increíbles. Después de la carrera podrás celebrar con bailando al ritmo de la mú-sica y de las miles de luces.Cuándo: Sábado 2 de febrero, 7pm.Boletos: $50-$70Dónde: 2260 Jimmy Durante Blvd.,Del Mar,92014INF: electricrun.com/san-diego-ca

“La Hija del Regimiento” de Gaetano DonizettiUna abertura emocionan-te, brillante y divertida para la temporada 2013. Esta encantadora producción del Teatro Comunale de Bolonia en Italia cuenta de una niña huérfana francesa adoptada por un regimiento de soldados en los últimos días de la Segunda Guerra Mundial. Cuándo: Hasta el domingo 3 de febreroBoletos: $35-$275Viernes y sabado a las 7 PM, Domingo a las 2 PMDónde: 1100 3rd Ave., San Diego, 92101INF: (619) 533-7000

San Diego Brew FestEl San Diego Winter Brew Fest tendrá cervezasartesanales de toda el área de California, música en vivo, riquísima comida y mucha diversión.Cuándo: Viernes, 8 de febrero, 6pm.Dónde: 1000 N. Harbor Dr., San Diego, 92184INF: (619) 686-8027

Melodías clásicas en Bal-boa ParkLa Sinfónica Juvenil de San Diego y el Conservatorio llenan la Casa del Prado con música clásica. Los visitantes están invitados a observar estos ensayos para experimentar los hermosos sonidos creados por nuestros jóvenes músicos (edades 8-25). Las habitaciones 207 y 205 en la Casa del Prado.Cuándo: Domingo, 3 de febrero, 1pm. Dónde: San Diego Youth Symphony and Conserva-tory, 1650 El Prado Balboa Park, San Diego, 92101 INF: (619) 233-3232

Naciones de San Diego, festival internacional de baileViaja alrededor del mundo con bailes representando diversas culturas. Podrás admirar de las culturas de países de todo el mundo. Cuándo: Del viernes 8 al domingo 10 de febreroDónde: 650 D Ave., Coronado, CA, 92118 INF: (619) 504-3052

“Asesinato en la catedral” de T.S. Eliot “Asesinato en la catedral” ha sido un elemento básico de la literatura Inglés del siglo 20 desde su publica-ción en 1935 y jugó un papel decisivo en la nominación de Eliot y de eventual ganador del Premio Nobel de Literatura en 1948. Es un trabajo lleno de imágenes poéticas e ideas complejas pero universales que ex-ploran el poder del Estado, la fe y el martirio conscien-temente aceptado. Gratis y abierto al público, pero se requiere un RSVP.Cuándo: Lunes 4 de febrero, 7pm .Dónde: 6602 La Jolla Scenic Dr., La Jolla, 92093INF: (619) 533-7000

“Lo que viene a la mente”El ateneo de Música y Biblioteca de las Artes se complace en presentar la obra de Joyce Cutler-Shaw. Lo que viene a la mente es que somos temporales. El pasado es memoria, traducido a los libros de artista. Cuándo: Hasta el sábado 9 de febreroDónde: 1008 Wall St., La Jolla, 92037INF: (858) 454-5872

Circo ShangaiEn China, hay más de 25.000 acróbatas. El nuevo Circo Shangai es el mejor de los mejores. Hacen de todo, desde la contorsión de tra-pecio por grupo, andar en

bicicleta en solitario, y eso es sólo una pequeña parte de su espectáculo fabuloso. Cuándo: Sábado 9 de febrero, 7:30pm.Boletos: $25-$45Dónde: Spreckels Theatre, 121 Broadway, San Diego, 92101INF: (619) 235-9500

Monster Energy AMA SupercrossMonster Energy AMA Supercross, compuesto de 17 carreras de acción trepidante. Los mejores pilotos de todo el mundo, como el campeón Stewart James, Chad Reed y Ryan Dungey, trata de ganarle la carrera uno al otro en los campos más difíciles del de-porte. Con curvas cerradas, rectas rápidas, desafiando secciones de ritmo y saltos de vértigo, estas pistas em-pacar entusiasmo en cada centímetro de tierra. Cuándo: Sábado, 9 de febrero, 7pm.Boletos: $15-$40Dónde: 9449 Friars Road, San Diego, 92108INF: www.ticketmaster.com

Harlem GlobetrottersUna experiencia diverti-da para todas las edades. Descubre algunas de sus mejores jugadas y momen-tos más divertidos. Cuándo: Viernes, 15 de febrero, 7pmDónde: Valley View Casino Center, 3500 Sports Arena Blvd., San Diego, 92110INF: (619) 224-4171

Page 21: Febrero 1 al 8 de 2013

21El Latino - San Diego Febrero 1 al 8 de 2013

DE DESCUENTOCON ESTE CUPÓN

Moda y Belleza

El pantalón vaquero, la prenda más demo-crática de la historia de la moda, es el perfec-to comodín del guardarropa femenino. Existe el “jean” idóneo para cada mujer, tan solo hay que buscarlo.La mujer necesita un par de pantalones va-

queros que le sienten como un guante y le permita salir a la calle con seguridad, sin du-das ni complejos. Las firmas más importantes invierten en I+D para perfeccionar patrones y trazar cortes estratégicos que se adapten a la mujer, independientemente de su fisono-mía.El vaquero nació para hacer frente a los más

duros trabajos y hoy es una prenda como-dín que se mueve a sus anchas tanto de día como de noche. Esta temporada están en auge los modelos pitillo y también los dise-ños de talle alto.Desde que en 1873, Levi Strauss confeccio-

nara con telas resistentes pantalones para que los buscadores de oro y los agricultores trabajaran con comodidad, el vaquero man-tiene su esencia, aunque a lo largo de su vida ha variado el diseño y ha ganado en como-didad.Desde finales de los años 80, los vaqueros

desgastados y rotos siguen en auge, aho-ra los favoritos son los que están rotos con cierta gracia en parte de la rodilla y deshila-chados en la parte inferior. Hoy los “jeans” ni tienen reservado el derecho de admisión en la oficina ni se han quedado relegados al es-tilismo de campo.

No todos los modelos sientan bienEn cada armario femenino o masculino

aparecen, al menos, dos o tres vaqueros con distintos patrones, lavados y terminaciones. Muy estrechos, con pata ancha, rectos, rotos, desgastados, lavados a la piedra, bordados con hilos de oro, con parches de ante, con las rodilleras rasgadas, con incrustaciones de ta-chuelas o de “strass” y en varios colores. A pesar de los cambios, el vaquero está de

moda, pero ¿por qué levantan tanta fascina-ción?, según la estilista Pepa Fernández, el éxito de este pantalón radica en “su versa-tilidad y personalidad para adaptarse a las diferente situaciones”. Sin embargo, encontrar el idóneo puede

llegar a convertirse en una gran odisea. “No todos los modelos sientan igual, ni todas las mujeres tienen la misma figura, por ello se debe buscar el que mejor realce la figura”, puntualiza Fernández, quien asegura que “nadie se debe dejar llevar por la tendencias, sino por los patrones que favorezcan”. En el mercado existen cientos de modelos,

la mayoría cómodos y muy sexys, tan solo hay que dejar la pereza a un lado buscarlos y probarlos. Pepa Fernández ofrece algunas pistas y consejos para que facilitar la tarea.

Los modelos anchos, de corte masculino con bolsillos laterales y cintura baja suele sentar muy bien, sobre todo para aquellas mujeres que quieren esconder algún kilo de más. “Si no se supera los 160 centímetros, se debe apostar por otro patrón”, dice la estilista quien aconseja combinarlos con camisetas, blusas y tacones.

El pantalón vaquero, modelo “boot cut”, ajustados a la cadera y ligeramente acam-panados favorecen tanto a las mujeres del-gadas como a las que poseen curvas. “Los botines y los zapatos de tacón son su mejor compañero de viaje”, comenta Fernández.

El clásico vaquero recto jamás pasa de moda. Cómodo y favorecedor, resulta tam-bién ideal para ir a la oficina, eso sí combina-do con chaquetas y blusas.

El pitillo es el más deseado. Las famosas han convertido este modelo en la prenda fetiche de la noche, más cuando se combina con “top” lencero y chaqueta tipo esmoquin. “Lamentablemente, no sienta bien a todo el mundo, quedan reservados para las mujeres altas y delgadas. Hoy, arrasan combinados con tacones de vértigo y divertidas camise-tas”, indica.

Los “jeans” de cintura alta, además de dibu-jar unas piernas interminables, disimulan los kilos de más. Son ideales para las mujeres que desean esconder los michelines y la tripa.

Junto a la cosméticaEl vaquero se ha unido a la cosmética para

plantar batalla a la celulitis. Un pantalón im-pregnado con vitamina E y partículas de cafeína y de castaño de indias disuelven la acumulación de grasa y mejoran la circula-ción sanguínea.

Este milagroso modelo se llama ‘Eve Cosme-tic’ y “es un auténtico tratamiento cosmético capaz de llegar a reducir hasta 1,6 centíme-tros de contorno en caderas y muslos”, dice a Efe Luca Berti, diseñador italiano, pionero en lanzar al mercado los vaqueros “pin-up”, ideados para realzar y remodelar la figura femenina.

¿Cómo funciona? “Es muy sencillo, basta con ponerlo, ya que esos principios activos actúan mientras la mujer hace su vida habi-tual, bien sea sentada en la oficina o cami-nando por la calle”, concluye Luca Berti.

EFEEllatinoonline.com

Una modelo desfila por la pasarela con una creación

de la firma Just Cavalli.

Una modelo muestra sobre la pasarela una propuesta vaquera del diseñador italiano Rocco Barocco.

Page 22: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego22 Febrero 1 al 8 de 2013

Sabores

Preparación: 30 minTiempo total: 57 minRinde: 5 porciones de 4 conchas de pasta

rellenas cada una

Necesitas • 1 envase (16 onzas) de queso cottage

bajo en grasa BREAKSTONE’S Lowfat Cottage Cheese o el de KNUDSEN

• 1 paquete (10 onzas) de espinaca picada congelada (descongélala y escúrrela bien antes de usar)• 1 taza de queso mozzarella desmenuzado con leche al 2% KRAFT

2% Milk Shredded Mozzarella Cheese, cantidad dividida

• 1/4 taza de queso parmesano rallado KRAFT Grated Parmesan Cheese

• 1 cucharada de sazón italiana• 20 conchas de pasta extra grandes

(para rellenar), cocidas y escurridas• 1 frasco (26 onzas) de salsa para

espagueti• 1 tomate (jitomate) grande, picado

Hazlo PRECALIENTA el horno a 400ºF. Combina

el requesón, la espinaca, 1/2 taza del queso

mozzarella, el queso parmesano y el sazón italiano hasta que estén bien mezclados. Coloca 1 cucharada colmada de la mezcla de queso en cada concha de pasta.

COMBINA la salsa de espagueti y los to-mates; coloca la mitad de la mezcla de salsa en un plato para hornear de 13 x 9 pulga-das. Coloca las conchas de pasta, con el re-lleno hacia arriba, en el plato para hornear. Coloca la mezcla de salsa restante sobre la pasta. Tapa con papel de aluminio.

HORNEA durante 25 minutos o hasta que esté bien caliente. Destapa; completa con la 1/2 taza de queso mozzarella restante. Hor-nea, destapado, por otros 2 minutos o hasta que el queso esté derretido.

Consejos de las cocinas kraft Hazlo antes: Prepara según indica la rece-

ta, pero sin hornear; tápalo. Refrigéralo has-ta 24 horas. Antes de servir, hornea tapado a 400ºF por 35 minutos.

Hazlo más fácil: Antes de usarlo, rocía el papel de aluminio con aceite en aerosol. Colócalo, con el lado rociado hacia abajo, sobre el plato para hornear para evitar que se pegue.

Pasta rellena con queso y espinaca

Queso fundido con tomate y albahaca

Preparación: 25 minTiempo total: 25 minRinde: 16 porciones

Necesitas • 2 cucharadas de aderezo ita-

liano fuerte KRAFT Zesty Italian Dressing

• 3 tazas de tomates cereza• 1 cebolla pequeña, finamente

picada• 2 dientes de ajo, bien picados• 1/2 cucharadita de hojuelas

de chile rojo (ají) seco• 3 tazas de queso mozzarella

desmenuzado con un toque de queso crema KRAFT Shredded Mozzarella Cheese with a TOUCH OF PHILADELPHIA

• 2 cucharadas de albahaca fresca picada

• 16 tortillas de harina (8 pulgs.), calentadas

HazloCALIENTA el aderezo en una

sartén a fuego medio. Añade los tomates, la cebolla, los ajos y el chile triturado; cocínalos revol-viendo de 8 a 10 min. o hasta que estén completamente calientes.

PON el queso encima; tapa la sartén. Cocina 5 min. o hasta que el queso se derrita.

ESPOLVORÉALO con la albaha-ca. Sírvelo con las tortillas.

Consejos de las cocinas kraftAtajo: Para facilitar la limpieza,

sirve este sabroso dip en la mis-ma sartén.

Alternativa: Sustituye los toma-tes cereza por 2 tomates regula-res gruesamente picados.

Alternativa: Prepara la receta usando queso mozzarella par-cialmente descremado, de baja humedad y desmenuzado KRAFT Shredded Low-Moisture Part-Skim Mozzarella Cheese.

Preparación:30 mintiempo total: 30 minRinde: 8 porciones

Necesitas • 4 onzas de chocolate semidulce

BAKER’S Semi-Sweet Chocolate• 2 cucharadas de mantequilla• 1 taza de harina• 1/4 taza de azúcar granulada• 2 cucharaditas de polvo para hornear CALUMET Baking Powder• 3/4 taza de leche• 1/2 taza de crema agria

BREAKSTONE’S Sour Cream o la de

KNUDSEN• 2 huevos, batidos• 1 cucharadita de vainilla• 4 tazas de rebanadas de fresas frescas• 1 cucharada de azúcar glass o impalpable (powdered sugar)

Hazlo CALIENTA una waflera (gofrera) para

hacer waffles belgas ligeramente engra-sada. Cocina en el microondas el chocola-te y la mantequilla en un tazón pequeño apto para tal uso a potencia ALTA de 1 a 1 1/2 min. o hasta que la mantequilla se

Waffles belgas de chocolatederrita. Revuelve la mezcla hasta que el chocolate se derrita por completo.

MEZCLA la harina, el azúcar granulada y el polvo para hornear en un tazón grande. Añade la leche, la crema agria, los huevos y la vainilla; mezcla todo bien. Incorpora la mezcla de chocolate.

HAZ 8 waffles con el batido siguiendo las instrucciones del fabricante de la waflera.

SIRVE los waffles belgas calientitos cubiertos con árandanos o frutas del bosque y azúcar glass o impalpable (pow-dered sugar).

Rec

etas

de

coci

na

Page 23: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego 23Febrero 1 al 8 de 2013

Salud y Familia

Sana Rapido, Naturalmente

Publicidad pagada

Dr. Aleksander Strande, ND, Ph.DNaturópata

Alex Strande, ND, Ph.D., es un naturópata y microbiólogo. Su ubicación principal está

en San Diego, California. Si usted tiene algún problema con respecto a su salud,

por favor visítenos en www.simplyhealin-gclinic.com o llámenos para programar una consulta en 619.607.4211 Hacemos consultas por teléfono de larga distancia

por todo el mundo.Fast Healing Inc.

3017 Clairemont Dr. San Diego, CA 92117www.simplyhealingclinic.com

La presbiacusia es una pérdida gradual de la audición asociada con el envejecimiento. Cuando se llega a una edad madura, no entender las conversaciones en ambientes ruidosos es un signo que debe hacernos sospechar de la presencia de esta patología.Podemos oír gracias al complejo

mecanismo que conforma nues-tro oído. Este se divide en tres partes: externo, medio e interno y cada una de ellas desempeña un papel fundamental en el proceso de la audición.En primer lugar, las ondas so-

noras llegan al oído externo, golpean el tímpano y hacen que vibre. Las vibraciones de la mem-brana timpánica se trasmiten a la cadena de huesecillos com-puesta por el martillo, el estribo y el yunque, en el oído medio, y de aquí pasan a la cóclea, que se encuentra en el oído interno. La cóclea convierte las vibracio-

nes causadas por el sonido en impulsos eléctricos, que son en-viados al cerebro a través de las terminaciones nerviosas. Esto es lo que nos permite oír.No obstante, un fallo en cual-

quiera de los eslabones de esta cadena puede dar lugar a una pérdida completa o parcial de nuestra capacidad auditiva. En este sentido, la Organización Mundial de la Salud (OMS) expli-ca que hay dos tipos de defectos de audición en función de la par-te del oído que se vea afectada. Así, un defecto de audición con-ductivo implica un problema en el oído externo o medio, mientras

que un defecto de audición de tipo neurosensorial encierra una afección del oído interno o del nervio auditivo.

La OMS señala que un defecto de audición conductivo es, a me-nudo, susceptible de tratamiento médico o quirúrgico. Un ejemplo común es la infección crónica del oído medio. Sin embargo, el defecto de audición neurosenso-rial casi siempre es permanente y para mitigarlo se suele recurrir al uso de audífonos.Los especialistas del Instituto

Nacional de la Sordera y Otros Trastornos de la Comunicación de los Estados Unidos (NIDCD) señalan que la presbiacusia es, por lo general, una alteración de la capacidad auditiva neurosen-sorial.Dicha afección consiste en una

pérdida gradual de la audición. “Esta patología solía aparecer a partir de los sesenta y cinco años pero, en la actualidad, con el rui-do ambiental al que estamos sometidos, la edad de aparición está descendiendo y la presbia-cusia puede darse incluso a los cincuenta años”, describe Francis-co González Martín, presidente de la Comisión de Audiología de la Sociedad Española de Otorri-nolaringología y Patología Cérvi-co-Facial.El otorrinolaringólogo aclara

que la presbiacusia se produce “por degeneración de las células del oído interno, ya sea de ma-nera fisiológica(debido al enve-jecimiento) o patológica (como consecuencia de la exposición

al ruido o de ciertas en-fermedades, entre otros motivos)”.

Además, esta pato-logía “puede tener un origen heredita-rio”, indica el experto.El doctor González

recalca que los prin-cipales factores de riesgo de presbiacusia son “la exposición a la contaminación acústica de manera crónica, los me-dicamentos ototóxicos y las enfermedades generales que afectan al organismo, además de la edad”.

“Para prevenir esta patología debemos evitar, en la medida de lo posible, la exposición a ambientes ruidosos y controlar adecuadamente los problemas médicos que pueden empeorar-las”, aconseja el facultativo.

Oímos menosHay algunos signos que pue-

den hacernos sospechar que existe presbiacusia. “Creemos que oímos menos pero, funda-mentalmente, no entendemos las conversaciones cuando estamos en ambientes ruido-sos como reuniones familiares, profesionales o cuando suena la televisión de fondo”, destaca González. Además, indica, que se pierde “capacidad de discrimina-ción verbal”.

EFEEllatinoonlie.com

PresbiacusiaCuando el oído se hace mayor

El doctor Luis García Ibáñez explica el funcionamiento de un nuevo audífono que queda totalmente oculto en el interior de un oído en el Instituto de Otología García Ibañéz.

Nada golpea el corazón de un paciente tanto como la palabra “cáncer”. Debido a la industria médica, el cáncer se ha construido y presentado como una enfermedad que sólo los tratamientos convencionales tienen posibilidades reales de vencer. Sin embargo, un tratamiento contra el cáncer a base de hierbas adecuadas puede ser superior a to-dos los tratamientos médicos en cuanto a la capacidad de lucha contra el cáncer. Desconocido para muchos, la madre natu-

raleza nos ha dotado algunas hierbas útiles para el cáncer, que es una de las enfermeda-des más prevalentes y aterradoras en la so-ciedad actual. El cáncer es una enfermedad que pone al cuerpo hasta un punto tan bajo que ya no puede expulsar a las células can-cerosas por si mismo. El cáncer es una enfer-medad de todo el cuerpo. Por lo tanto, para vencer al cáncer, usted tiene que utilizar un acercamiento y espectro amplio en todo el cuerpo. Si bien ha habido personas que se han recuperado con el uso de hierbas para el cáncer, un tratamiento a base de hierbas es sólo una parte de este enigma total y sus resultados serán limitados cuando se utilizan de forma aislada. Sin embargo, las hierbas no curan el cán-

cer en si. No hierba cancerosa puede curar la enfermedad. De hecho, nada externo puede curar el cáncer, o cualquier enfermedad en el

cuerpo, en este caso, sólo el cuerpo puede curarse a sí mismo, cuando se da el entor-no adecuado y el apoyo para hacerlo. Por lo tanto, el uso de hierbas para el cáncer, o para cualquier enfermedad, se debe tomar en el contexto correcto. Para aquellos de ustedes que tienen

cáncer, o cuyo ser querido tiene cáncer, el tiempo apremia, por lo antes posible. La mayoría de los pacientes comienzan a ver resultados dentro de 7 días. Por favor visítenos en www.simplyhealin-

gclinic.com o llámenos para una consulta al 619-607-4211. Lo hacemos de larga dis-tancia de teléfono / Skype consultas con personas de todo el mundo.

Uso de hierbas contra el cáncer

Page 24: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego24 Salud y FamiliaFebrero 1 al 8 de 2013

Los cambios de tempo-rada y las temperaturas más bajas hacen que los padres estén más conscientes de prote-ger a sus bebés contra los peligros del res-friado común y la in-fluenza. Sin embargo,

el virus sincicial res-piratorio (VSR) es un virus que con-trae casi el 100% de los bebés antes

de cumplir su se-gundo año y afecta

desproporcionalmen-te a los bebés prematuros,

dado el subdesarrollo de sus pulmones y sistemas inmunitarios. Muchos pa-dres desconocen la exis-

tencia del virus; de hecho, una tercera par-

te de las

madres nunca han oído hablar del VSR.

Los pediatras son la fuen-te principal de información para las madres acerca del VSR, pero muchas de ellas posponen o eliminan la atención médica de sus hi-jos a raíz de los altos costos de los servicios médicos, con lo que disminuyen sus oportunidades de obtener la información necesaria sobre el virus. Algunos pa-dres dependen mucho de remedios caseros y otras ideas que se han pasado en sus familias de genera-ción en generación.

Muchos hispanos cono-cen bien el tema del “mal de ojo”, la creencia de que la gente, sin tener malas intenciones, puede causar daño o mala suerte a otros, generalmente a niños y bebés, con simplemente verlos o admirarlos. Alre-

dedor de la mitad de las madres hispanas (53%) han tomado algún tipo de medida para prevenir que sus hijos sufran del “mal de ojo”. Al hacerlo, muchas de ellas hacen que sus hijos corran mayores riesgos de contraer VSR: de hecho, una de cada cinco (19%) mamás admitió haber he-cho que alguien tocara a su hijo(a) para deshacerse de la amenaza del “mal de ojo”.[i]

Los síntomas más comu-nes del VSR incluyen flujo nasal y fiebre. También pueden presentarse tos fuerte, silbidos persisten-tes y dificultad al respirar. Algunos de los síntomas posibles en casos de infec-ciones más graves inclu-yen apnea (cuando el bebé deja de respirar durante más de 10 segundos), colo-ración violeta o respiración

Mitos sobre bebésUn vistazo más de cerca a los consejos de la abuela

tan acelerada que no pue-des ni darle de comer. No existe un tratamiento

para el VSR una vez que se contrae, por lo que la pre-vención es crítica. El VSR es muy contagioso y puede so-brevivir durante horas en la piel y otras superficies. El VSR se propaga a través de estor-nudos, tos y contacto con el bebé, así es que los padres deben recordar: lavarse con frecuencia las manos, al igual que la ropa de cama, los juguetes y la ropita del bebé; y mantener al bebé alejado de grupos grandes de gente, niños pequeños y personas resfriadas. Los padres —especialmente los que tienen bebés prematu-ros— deben consultar a un profesional médico sobre los pasos que pueden tomar para ayudar a proteger a su bebé contra la infección del VSR.

Para más información visita el sitio en internet: www.rsvprotection.com

Sergio Golombek, MD, MPH, FAAP, neonatólogo del

Maria Fareri Children’s Hospital del Westchester

Medical Center.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

6 Centros de Servicios de Salud para la Mujer en el Norte del Condado• Pruebas de Embarazo GRATIS

• Planificación Familiar

• Atención Completa Durante el Embarazo y Servicio de Parto

• Servicios de Salud para la Mujer

Experimente la diferencia

Madres que dan a luz con

NCHS experimentan un

98% de éxito en el índice

en lactancia materna

LLámenos(760) 736-8700 www.nchs-health.org

*Mayoría de Seguros Médicos aceptados, incluyendo Medi-Cal. Pacientes sin seguro pueden pagar de acuerdo a una escala descendente, y podría calificar para un descuento.

Page 25: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego 25Sa lud y Fami l i a Febrero 1 al 8 de 2013

PUBLIREPORTAJEMujer sin LímiteMaría MarínPara El Latino

Odontología General y Cosmética - Ortodoncia

9359 Mira Mesa Blvd., San Diego, CA 92126www.specialsmiles.us

$35

Endodoncias$499• Aceptamos la mayoría

de planes de seguros• Planes de pago flexibles y sin interés• Bienvenidos pacientes sin cita y Emergencias• Aceptamos, American Express, VISA, Master Card y Discover• Bienvenidos pacientes con Medical / Healthy Families / Militares

Se habla español

(858) 549-8045

Limpieza y Examen DentalCámara IntraoralRayos X Digital

(No aplica si padece enfermedad de encías)

Frenos$2500

Dentaduras (superior o inferior) Dentadura

Completa$499

• Horario: Lunes a Sábado de 8:30 a 4:30 pm

Implantes

$799Coronas

$399(No es válido con otras ofertas o seguros). Aplican otras restricciones. Llamar para detalles.

Como resolución de año nuevo muchos nos propo-nemos bajar de peso, pero es difícil encontrar la forma efectiva de hacerlo. San An-tonio Family Medical Clinic cuenta con un exitoso pro-grama que ha ayudado a sus pacientes a bajar 10 a 15 libras en tan sólo un mes, comentó el Doctor Edward Jocson, director de la institu-ción. Es un plan mensual que consiste en complementar una dieta nutritiva con medi-camentos y juntos ayudarle a bajar de peso. Con atención personalizada, se analiza que medicamentos son los ade-cuados para cada paciente;

Un cuidado médico accesible y eficaz

San Antonio Family

Medical Clinic cuenta

con nuevo programa para bajar

de peso

y no solo le ayudan a bajar de peso sino se le proporcionan las vitaminas que su cuerpo necesita para hacerlo.

A diferencia otros sistemas dietéticos, no hay contrato al comenzar, lo cual le permite usar el programa por un mes y parar si es necesario sin ningún compromiso o penalización. En dos años, San Antonio Fa-mily Medical Clinic ha logrado ayudar a sus pacientes a bajar más de 4000 libras; está diseña-do para asistir a cualquier per-sona que se proponga perder peso efectivamente.

Antes de convertirse en médi-co, el Doctor era un acupuntu-rista y practicaba yoga, mismos que incorpora en su práctica, tratando a pacientes con una actitud holística. El Doctor Joc-son, le brinda un trato persona-lizado y eficaz a quien visite su consultorio, otorgando la sen-sación de seguridad y tranqui-lidad cada vez que el paciente acude a la clínica San Antonio, porque saben que sin importar cual sea su molestia, ellos tiene la solución en casos de medici-na general.

En San Antonio se ocupan de proporcionar medicamento de prescripción, como antibióti-

cos, inyecciones, análisis de la-boratorios, etc. Su tratamiento medico profesional va mas allá de la medicina general, por su práctica en el cuidado intensi-vo. “Nuestra meta es poner al paciente primero en cualquie-ra de los casos y dar un atento y excelente cuidado en sus nece-sidades de urgencia” comenta el Doctor Jocson.

• Medicina FamiliarAunque usted no tenga seguro, la clínica San

Antonio sirve gratuitamente las vacunas infan-tiles y los exámenes físicos.

Entre los servicios de salud de la clínica se en-cuentran: Presión arterial alta, diabetes, coleste-rol, anemia, dolor crónico, asma, alergias, fiebre, dolor de cabeza, gastritis, enfermedad cardíaca crónica, etc.

• General Examen físico completo para todas las eda-

des, incluidos los exámenes de salud de rutina, para el trabajo y el DMV. Las evaluaciones mé-dicas de marihuana. Compensación del Traba-jador Físicos de Inmigración

Depresión, ansiedad, insomnio y ataques de pánico.

• Tratamientos en parejas y sexualesEl personal de la clínica brinda servicios gra-

tuitos para las parejas que lo ocupen, entre ellos esta la planificación familiar, la detección y tratamiento de enfermedades de transmi-sión sexual, anticonceptivos y condones, prue-ba de Papanicolaou, la prueba para la infección de orina y el tratamientos diversos.

Tratamiento hormonal en la menopausia y la andropausia, disfunción eréctil

• Dermatología : Remoción de lunares• Cuidado urgente

El Doctor Edward S. Jocson, PA-C, cuenta con más de 15 años

de experiencia en medicina familiar y cuidado intensivo.

Con un certificado de UCSD, se especializó en medicina interna y enfermedades contagiosas.

El equipo de la clínica San An-tonio Family Medical, te recibe el mismo día de tu urgencia, también te da la bienvenida los sábados y por las tardes de lunes a viernes. Por solo $45 dólares, te proveerán un ser-vicio de salud de calidad, con

destreza y experiencia médica. Para aquellos que no pueden

llegar a la clínica por alguna emergencia, el Doctor Jocson visita su hogar, así recibirá la atención médica de urgencia desde la tranquilidad de su casa.

Si desea más información co-muníquese al

(619) 255-2950 o visite la clínica en el 36C N. Euclid Ave., National City, CA, 91950.

Servicios El Latino

Cuidados Médicos en San Antonio Family Medical Clinic

¿Cuál es uno de los errores más comunes que cometen las mujeres en el amor? Esta es la pregunta que más me ha-cen las damas desde que pu-bliqué mi nuevo libro: “Si soy tan buena, ¿por qué estoy sol-tera?”, a lo que respondo: “un error peligroso y muy común es ilusionarse rápidamente con alguien que apenas aca-bas de conocer”.Cuántas veces te ha pasado

que después de tan solo una cita y sin siquiera saber la fe-cha de nacimiento del hom-bre, dices: “Este es el que es”. Este escenario puede sonar ridículo, pero todas en algún momento hemos sido así de ingenuas. Y lo peor es que no importa cuantas veces quede-mos desilusionadas, volvemos a cometer el mismo error. Entonces, ¿cuánto tiempo

esperar para saber si una per-sona te conviene? Opino que los primeros 90 días son cru-

ciales para determinar si un pretendiente vale la pena. Al inicio no tengas expectativas y solo dedícate a conocerlo. No se te ocurra pensar que un nuevo candidato es el amor de tu vida, tu alma gemela, o el futuro padre de tus hijos.

Te advierto que al principio todo el mundo esconde sus defectos y muestra lo mejor. Por eso, si alguien que acabas de conocer muestra algún comportamiento desagrada-ble, es una señal de alerta que no puedes obviar. Nadie es perfecto y aún los buenos par-tidos tienen defectos, pero les toma un tiempo demostrarlos. Sin embargo, los “buenos para nada” no pueden disimular y demuestran rápidamente sus defectos. Si una persona se atreve a mostrar rápidamente mal genio, falta de compromi-so, egoísmo, ingratitud o va-gancia, ¡imagínate lo que hará más adelante!

Ilusionarte ciegamente con alguien que conoces por me-nos de tres meses es un riesgo muy grande para tu corazón, el cual puede acabar desilu-sionado o destrozado.

La realidad es que te puedes llevar una sorpresa en cual-quier momento, aun después de diez años de matrimonio, pero si quieres minimizar las probabilidades de caer en una mala relación en la que te usen, abusen de ti o te partan el corazón, vive los primeros tres meses como un perio-do de descubrimiento. No ignores las señales de alerta, especialmente al principio de la relación y hazle caso a tu instinto, ese sexto sentido que jamás se equivoca y te dice lo que te conviene. Cuando lle-gue a tu vida alguien que no promete ser bueno para ti, ¡sá-calo antes que te haga daño!

No te ilusiones tan rápido

Page 26: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego26 Febrero 1 al 8 de 2013

Dinero

Ministro Martín VillaseñorMatrimonio Civil incluyendo licencia

❤Matrimonio Civil incluyendo licencia ❤Ministro autorizado por el Condado. ❤Capilla adornada con flores. ❤Ceremonia formal personalizada. ❤Marcha

nupcial para celebrar. ❤No se Requieren Análisis Médicos ni residencia permanente. ❤Servicio a Domicilio (precios especiales)Dos décadas de Experiencia

(619) 420-60331185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

Reservepara el

14 de febrero

Paz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

Algunas gentes me dicen “Andrés, tu hablas de las inver-siones de los seguros, pero yo estoy batallando para pagar la luz, estoy estancado.” Es sabio conocer lo que se toma para crecer económicamente pero también es muy sabio recono-cer los hoyos que conducen al estancamiento. Una razón por el estanca-

miento es que tenemos un corazón impaciente. Esto con-duce a la pobreza y un ejemplo vivo de esto es creer que el comprar a 12 meses sin inte-reses es inteligente. Esto sim-plemente está dando rienda suelta a tu corazón impaciente y justificando una compra que no puedes hacer. El consejo es sencillo, como lo dijo tu abue-la, “si no tienes el dinero, no lo compres”.Otra razón es que tenemos

un corazón independiente. Uno sabe cuando estás hacien-do una compra que no debes. Compras algo sin decirle a tu cónyugue y solito vas y te metes en el hoyo. Hasta se lo ocultas a tu pareja y las con-secuencias son horribles. Deja de ser un niño caprichoso y empieza a platicar todas sus compras como pareja. Ahora, los solteros deben encontrar una persona que respeten en quien confiar. En la multitud de consejo hay mucha sabi-duría.

Por último, tenemos un co-razón desorganizado. Le pre-gunto a la gente cuánto ganas y se quedan ahí pensando, “hm, déjame ver”. Me doy cuenta que lo están calculando en ese mismo momento. Obvio que estas perdido. ¡ORGANIZATE! No es muy complicado; en un papel gasta lo que ganas antes de que el dinero llegue a tu cuenta y vive bajo lo que pusis-te en ese papel. Si empiezas con esto, hoy

mismo puedes empezar a dis-frutar de una paz que nunca antes habías tenido. Esto no suena como fórmulas y núme-ros pero te aseguro que este es el verdadero significado de las finanzas personales, son más personales que finanzas. Pon esto en práctica y sal del estan-camiento.

Andrés unió fuerzas con Dave Ramsey para traer este men-saje de Paz Financiera a la co-munidad Hispana. Por medio de su programa de radio “El Show de Andrés Gutiérrez” y el curso de “Paz Financiera”, él está ayudando a la comunidad hispana hacer que su dinero se comporte – una familia a la vez. Para más información sobre Andrés Gutiérrez visite www.andresgutierrez.com. Sígalo en Twitter: @elshowdeandres y en Facebook.com/elshow-deandres.

Acabe con el estancamiento Quienes piensan que la vida hay

que afrontarla ‘como venga’ y que nada se puede anticipar, que no

sea la muerte, están olvidando un principio medular: si no

tenemos nada seguro, menos lo tendremos si nos vamos ‘al ahi se va’, la improvisación y los vaivenes caprichosos.

Planeación, una equilibrada estrategia de ahorro, podrán de-terminantes para que las familias pueden hacer frente a una vida sin sobresaltos.

Y para hacerlo, tal vez le resulta-ría benéfico atender al siguiente ‘decálogo’ de recomendaciones:

1. Determine cuáles serán sus necesidades cuando se retire

Retirarse es costoso. Los exper-tos estiman que, para poder

mantener su nivel de vida cuan-do se retire, una persona necesi-tará recibir el equivalente de al-rededor del 70% de sus ingresos cuando trabajaba (casi el 90%, o más, en el caso de las personas con ingresos menores). Es muy importante que usted determine cuál será su situación financiera futura.

2. Infórmese sobre sus prestaciones del Seguro SocialEl Seguro Social paga al retirado

promedio cerca del 40% de sus ingresos antes del retiro. Para

obtener la declaración de sus ingresos personales y presta-

ciones estimadas Earnings and Benefit, (ingresos y beneficios)

llame a la Administración del Seguro Social al número 1-800-772-1213.

3. Infórmese acerca del plan de retiro o de participación en las utilidades que provee su empleador

Si su empleador ofrece un plan, pida que le proporcione el valor estimado de sus prestaciones. La

mayor parte de las empresas le proporcionará un resumen de sus prestaciones individuales, si usted

o solicita. Antes de cambiar de empleo, pregunte qué sucederá con su pensión. Averigüe si re-cibirá las prestaciones del plan de su empleo anterior. Y, deter-mine también si tendrá derecho a recibir las prestaciones del plan de su cónyuge. Para obtener un folleto gratuito sobre pensiones privadas, llame a la línea directa de publicaciones de la Employee Benefits Security Administration al 1-800-998-7542.

4. Contribuya a un plan de ahorro que no esté sujeto al pago de impuestos

Si su empleador ofrece un plan de ahorros que esté libre del pago de impuestos, tal como un 401(k),

Participe y contribuya lo más que pueda. Sus impuestos sobre estos ahorros serán menores, su

compañía podría también apor-tar a su cuenta, y las deducciones automáticas de su sueldo facilita-rán el trámite.

Prepare su retiroPlanear ahora, para un futuro sin sobresaltos

5. Pídale a su empleador que establezca un plan

Si su empleador no ofrece un plan de retiro, propóngale que instituya uno. Muchas compa-ñías pequeñas pueden también establecer planes simplificados. Llame al Servicio de Rentas Inter-nas (Internal Revenue Service, IRS) al 1-800-829-3676 para obtener información gratuita sobre estos planes.

6. Deposite sus ahorros en una cuenta de retiro individual (In-dividual Retirement Account, IRA).

Podrá invertir $2.000 al año en una cuenta IRA sin pagar impues-tos sobre los intereses

devengados sino hasta cuando se retire. Si no tiene un plan de re-tiro (o si participa en un plan, pero lo que recibe es inferior

a una cantidad específica), pue-de también deducir de sus im-puestos las contribuciones a su cuenta IRA.

Obtenga un ejemplar gratuito de la publicación 590 del IRS, en la cual encontrará información rela-tiva a las cuentas IRA.

Comience lo antes posible. Mientras más temprano empiece a ahorrar, más tiempo tendrá para que sus ahorros crezcan. Convier-ta el ahorro en su prioridad más importante. Formule un plan,

sígalo y establezca las metas para usted y su familia. Recuerde que nunca es demasiado tarde para ahorrar.

Comience a ahorrar hoy mismo, sin importar la edad que tenga.

9. Considere los principios básicos de la inversión.La manera en que se ahorra es

tan importante como la suma ahorrada. La inflación y los tipos de inversión que usted haga son factores de suma importancia, y de ellos dependerá el total de sus ahorros al retirarse.

Infórmese sobre la manera en que está invertido su plan de re-tiro o de ahorros.

10. Haga preguntas.Las sugerencias anteriores le ser-

virán para comenzar a prepararse financieramente para su retiro, pero deberá obtener más infor-

mación. Hable con su empleador, banco, cooperativa de crédito, o un asesor financiero. Haga sus preguntas y asegúrese

de haber entendido las respues-tas. Obtenga consejos prácticos

y actúe hoy mismo.La seguridad económica no se

logra por arte de magia. Se re-quiere planificación, disciplina y por supuesto, dinero.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Lista de información que para prepararse

para su retiro.

• Employee Benefits Security Administration U.S. Department of Labor (Beneficios al Empleado) al:: (202) 219-8776 internet: www.dol.gov/

pwba

• Savings Bond Operations Office U.S.

Department of the Treasury (Departamen-

to del Tesorero) Internet: www.publicdebt.treas.gov/sav/sav.htm

• Social Security Administration (Seguro

Social) al: 1-800-772-1213 Internet: www.ssa.gov

Además de estas agen-cias gubernamentales, muchas organizaciones privadas podrían brin-darle asistencia. Si necesi-ta mayor información, tal vez desee comunicarse con:• American Association

of Retired Persons (Aso-ciación Americana de Personas Retiradas) al: (202) 434-3525

Page 27: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego 27Febrero 1 al 8 de 2013

Hogar

Los precios de las viviendas en el país au-mentaron un 0.6%, según el último índice de viviendas de la Agencia Federal de Finan-ciamiento de Precios de Viviendas. Este índice es comparado con 0,5% de au-

mento del índice en octubre del 2012 y re-fleja un aumento aún mayor de los precios inmobiliarios se produjo durante el período de 12 meses que terminó en noviembre, con el aumento de precios del 5,6%, el nivel más alto desde la época de la burbuja de 2006.Los valores ajustados estacionalmente

cambios de precios mensuales de octubre a noviembre, observó una caída del 1% en la división en los estados centrales y un au-mento de 2,1% en los de la montaña.El índice alcanzó un máximo de 15,2% en

abril de 2007. Precios de la vivienda de Es-tados Unidos no han disminuido en forma mensual desde enero de 2011. El índice de precios de vivienda mensual utiliza el precio de compra de casas con hipotecas de pro-piedad o garantizados por Fannie Mae o Freddie Mac.“El informe es un recordatorio de que el

aumento de precios de la vivienda se espera que sea un punto culminante de la econo-mía 2013”, señaló Econoday. Los indicadores están más fuertemente re-

lacionados con la venta de nuevas vivienda.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Siguen precios al alza

Continúan indicadores de recuperación en la venta de casas en Estados Unidos

Se espera que la venta de casas mejore en este 2013

Page 28: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San DiegoFebrero 1 al 8 de 201328

Deportes

SAN DIEGO.- Tiger Woods vino a San

Diego determinado a llevarse el Farmer Insu-

rance Open 2013, y lo logró.Pero atrás de su convicción es-

taba un pasado reciente que no le favorecía: Todo comenzó con un accidente automovilístico que le ocurrió a finales de no-viembre del 2009 en la comu-nidad de Windemere, luego de que su camioneta se incendió, estrellándose contra un árbol.Los reportes periodísticos re-

velaron entonces que Tiger es-tuvo inconsciente por unos seis

¡Un nuevo

aire!Cuando muchos pensaron que había caído para no levantarse, Tiger Woods está de pie

minutos, y fue paradójicamen-te su esposa Elin Nordegren Woods, quien empleando un palo de golf –¡tenía que ser!- quebró una ventana del vehí-culo y pudo sacar a su esposo.Sin embargo el hecho desen-

cadenó una serie de rumores adjudicándole una relación extramarital con la promotora neoyorquina Rachel Uchitel. Luego Woods aceptaría el he-cho y ofrecería disculpas a su familia y amigos. Hasta aquí el hecho.Pero en el abierto de San Die-

go, efectuado en los terrenos de Torrey Pines Municipal Golf Course, Tiger no dejó dudas de que se encuentra en franca re-cuperación.Desde que arrancó el Farmer

Insurance Open del 24 al lunes 28 de enero, el golfista se apo-deró de la primera posición lugar que nunca perdió.Con un perfecto (-14 bajo

par) superó al campeón de-fensor del año pasado, Snede-ker Brandt (-10 bajo par), Josh

Teater (-10), Jimmy Walker (-9), Nick Watney (-9) y Robert Ga-rrigus (-8), entre muchos otros.Con un ¡arriba Tiger!, los san-

dieguinos coreaban cada vez que el jugador –que al menos hasta el 2008- estaba conside-rado como el mejor del mun-do, ponía la pelota dentro del hoyo.Un lunes de espléndido sol

–luego de la lluvia que el sá-bado 26 obligó a extender el abierto- fue testigo del des-pertar de Woods que busca demostrar que sigue siendo, no por causalidad sino por méritos propios, uno de los referentes mundiales en este deporte.¡Mucho ojo que Tiger Woods

parece que ha vuelto por sus fueros y se ha sacudido de la pesada loza del pasado recien-te!

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

‘La garra’ del Tigre Woods vuelve a surcar el mundo del golf.

Tiger charla con jugadores poco antes de reiniciar su participación en uno de los hoyos del Torrey Pines Golf Course.

PALM CITY.- A sus 13 años, Jessica Juárez no es sólo una boxeadora latina que a su corta edad se ha echado a cuestas el compromiso de representar –en este deporte- a las mujeres lati-nas, sino de acudir a la Olimpiada de Brasil 2016.

Para lograr su meta, la joven, quien estudia con calificaciones sobresalientes en Hilltop Middle School, entrena a conciencia al lado de su padre, Ramón Juárez, quien la lleva de la mano hacien-do la labor de entrenador y pro-motor.En entrevista con El Latino,

le preguntamos sobre cuáles fueron los factores que como padres de Jessica tomaron en

consideración para darle per-miso a que su hija realizara una actividad tan peligrosa como es el boxeo, particularmente para las mujeres.

“Pues fue un poco difícil, pero al llevarla al entrenamiento por primera vez, le hice una prueba, vi que tenía cualidades, mucho poder en su mano izquierda y gran velocidad y me dio la con-fianza de que merecía una opor-tunidad de probarse en el boxeo”, dijo convencido.

Reconoció, sin embargo, que su esposa (y madre de Jessica) “esta-ba un poco nerviosa y se quería resistir porque era una niña, pero cuando la vio subir al ring y ob-servó un poco de entrenamien-

to, se convenció”.Jessica, quien pelea en la ca-

tegoría de las 90 libras, recordó que comenzó a boxear desde que tenía 9 años, y su calidad lo respalda cerca de una decena de medallas ganadas sobre el en-cordado, el Campeonato Estatal que obtuvo luego de noquear a Clarisa Hernández, de Caléxico, en una pelea realizada en Monte, California. Pero para poder llegar a esta instancia, la muchacha tuvo que dejar a varias en el ca-mino, en las eliminatorias distri-tales.

Un dato significativo que expli-ca por qué Jessica y su padres tienen que entrenar con niños, es justamente que hay muy po-

cas niñas que asuman el deporte de los puños y de las llamadas ‘orejas de coliflor’, pues es un de-porte que apenas fue aceptado en la pasada olimpiada de Lon-dres 2012.

“Mire algunos niños me la han golpeado”, dijo mostrando un notable moretón ocasionado durante un entrenamiento.

Aunque Jessica es callada y hasta cierto punto tímida, se le nota el brillo en los ojos cuando habla de boxeo (“desde niña me ha gustado el boxeo”), y en parti-cular recuerda el día que tuvo la oportunidad de platicar y con-vivir con Jackie Nava, una mujer boxeadora por la que siente gran admiración.

Olimpiada de Brasil 2016Meta de joven boxeadora latina

Después de haber boxeado en ciudades como San Francis-co, Las Vegas, Indio, Coachella y Oaxnard, entre muchas, Jessica y su padre se encuentran en sus peleas de preparación ‘fuertes’ en espera de que afronten su máxima prueba: Los Guantes de Oro, que tendrán lugar en marzo

próximo en el estado de Wash-ington o Florida.

¡Buena suerte le deseamos a esta gran deportista local!

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

SAO PAULO .- Neymar ve en la Copa Confederaciones una oportunidad de tomar revancha de México, luego de haber perdido la Final de los Juegos Olímpicos de Lon-dres 2012 ante el Tri.

En entrevista, señaló que no es algo personal, pero exis-ten muchos deseos de vol-ver a enfrentar a la selección dirigida por José Manuel de la Torre.

En la Copa de las Confede-raciones, Brasil enfrentará en el Grupo A a Japón, Italia y México, selección que derro-tó a 2-1 en el partido disputa-do en el Estadio de Wembley.

El principal reto de Neymar con la selección este año será la disputa de la Copa de las Confederaciones, torneo que reunirá entre junio y julio a los seis campeones conti-nentales; a España, que par-ticipa en calidad de monarca mundial, y a Brasil como país sede.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

¡Busca revancha!

Neymar no olvida derrota ante México

Jessica Juárez acompañada por su padre Ramón, durante la entrevista con El Latino.

Page 29: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego 29Depor tes Febrero 1 al 8 de 2013

SAN DIEGO.- La familia de Tiaina Baul “Junior” Seau Jr., el apoyador de los Cargadores de San Diego quien se suicidó el año pasado en Oceanside, demandó a la Liga Nacional de Fútbol (americano) NFL, ale-gando que la misma “ocultó los riesgos de golpes repetidos en la cabeza”.Seau murió de una herida de

bala auto-infligida en la edad de 43 años en mayo del año pa-sado, y su hijo dijo que él sufrió de cambios de humor salvaje, irracionalidad, falta de memoria, el insomnio y la depresión que empeoró progresivamente con el tiempo.Brian McCarthy, portavoz de la

Liga Nacional de Fútbol respon-dió escuetamente, sin embargo, que “nuestros abogados la van a revisar (la demanda) y respon-der adecuadamente a través de la corte’’.

Un examen del cerebro de Seau realizado por funcionarios federales de salud determinó que Seau sufría de una afección cerebral debilitante común para las personas que padecen lesio-nes repetitivas de la cabeza.El examen efectuado por el

Instituto Nacional de Trastornos Neurológicos encontró la estre-lla del fútbol sufrido encefalopa-tía traumática crónica (CTE) ha sido encontrado previamente en las autopsias de personas que han sufrido lesiones repe-titivas de cabeza. Ello incluye a deportistas que practicaban de-portes de contacto y atletas que sufrieron varias contusiones, al igual que los veteranos militares expuestos a lesiones en la corte-za cerebral.Se precisó asimismo que la

demanda interpuesta por los abogados defensores de Seau Jr. Es por homicidio culposo y

fue presentada en el Tribunal Superior de San Diego. Seau, alega la demanda inter-

puesta ante la Corte de San Die-go, se quitó la vida a causa de las lesiones cerebrales sufridas en el transcurso de sus 20 años de carrera en la NFL. La NFL ocultó los peligros de golpes repeti-tivos a la cabeza y la evidencia deliberadamente ignorado y encubierto de los riesgos aso-ciados con lesiones cerebrales traumáticas.Los demandantes están lis-

tados –en la interposición del juicio- como Gina Seau, Seau ex esposa, sus hijos Tyler, Sydney, Jake y Hunter, y Hoffman Bette, quien aparece como adminis-trador de los bienes del futbolis-ta o ‘albacea’.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

¡Demandan a la NFL!Considera familia de ‘Junior’ Seau que tiene

responsabilidad, por ocultar información

‘Junior’ Seau exponía el físico en cada jugada en la que participaba.

MÉXICO.- El técnico de la selec-ción de México, José Manuel de la Torre, señaló que tras la decisión de Carlos Vela de no ser convoca-do para el partido contra Jamaica, las puertas seguirán abiertas.Carlos Vela expuso ‘motivos per-

sonales’ que le impiden estar de nueva cuenta con la selección.Destacó el entrenador mexi-

cano, sin embargo, que quiere jugadores adores que se sientan cómodos en todo sentido pues quiere que todos rindan su máxi-mo nivel con en el Tri.“Vela habló con nosotros”, y pidió

no tomarlo en cuenta por dife-rentes circunstancias personales por las cuales está atravesando. Entonces nosotros entendimos la situación, él nos explicó y sabe-mos que motivos tiene y es muy válido. Se mostró agradecido porque lo estamos teniendo en cuenta”, agregó.De la Torre manifestó que todos

tienen las puertas abiertas de la selec-ción, sin embargo, quiere a jugadores que comprometidos: “La selección no se condiciona, yo no quiero a nadie que no esté contento y que no venga a re-presentar dignamen-te al país. Todo se toma en cuenta para tomar una decisión de a quien llamar, afecta y de nada me sirve un jugador que no está cómodo en su situación personal y eso se refleja en todo el grupo”.En referencia al portero Guiller-

mo Ochoa no fue convocado por decisión propia: “Yo tome la decisión de que Memo no vinie-ra, porque creo que es lo mejor para él, sé que su hijo nacerá en

los próximos días, entonces pre-fiero dejarlo en su club en estos momentos”.De la misma manera, el técnico

azteca, aclaró que mantiene una constante comunicación con los hermanos dos Santos, tanto con Giovani como con Jonathan: “Siempre he tenido contacto con

ellos. Ya sea a través de llamadas o mensajes, estoy al tanto de su condición en el club y les pregun-to qué tal se han sentido en todos los aspectos”.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

“Jugadores comprometidos”

Quiere el Chepo de la Torre en la selección mexicana

A nadie se le tiene a la fuerza, fue el mensaje, del Chepo de La Torre.

‘Los Tritones’ de University of California, San Diego (Uni-versidad de California, San Diego) están convertidos ‘en una verdadera aplanadora’

al jugar baloncesto y tenían un récord cuatro victorias en 5 partidos jugados en la liga universitaria de básquetbol.

¡Récord envidiable!

Están jugando ‘por nota’ y con gran entendimiento como equipo.

Page 30: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego30 Febrero 1 al 8 de 2013

Automotor

CHULA VISTA 880 ENERGY WAY1-800-962-2277

DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO

Por tu carro, van ó camioneta

Ofrecemosmucho $$$

WOW!!!

Llama a

an LKQ Company.

LIC #2801

En 1951, “Nash Motors” comenzó a vender un caro deportivo de dos plazas, el Nash-Healey, que se rea-lizó en colaboración con el diseñador italiano Pinifa-rina y el ingeniero británico Donald Healey.Earl convenció a General Motors de que también

necesitarían construir un deportivo de dos plazas y, con su equipo de proyectos especiales, comenzó a trabajar en el nuevo carro ese año, que fue el nom-brado en código “Proyecto Opel”. El resultado fue el Corvette 1953, dado a conocer al público en ese año por Motorama Car Show. La primera generación es la más comúnmente conocida como “sólido eje”, basada en el hecho de que la suspensión trasera independiente no estaba disponible hasta 1963. La primera generación comenzó en 1953 y terminó en 1962.El Chevrolet Corvette es fabricado en Bowling

Green, Kentucky, donde también se encuentra el Museo Nacional de Corvette. Anteriormente era fa-bricado en Flint, Míchigan y Saint Louis, Missouri. Fue el primer deportivo construido por Chevrolet.

Para poner el desempeño del Corvette en perspec-tiva, hay que entender que el motor menos potente disponible genera 430 caballos de fuerza. El Corvet-te puede acelerar de 0 a 60 mph en 4.2 segundos y cubrir el cuarto de milla en recta en 12.5 segundos. Eso es más rápido que un Porsche 911 Carrera o un Jaguar XK8 y comparable con un Ferrari F430. Hay gran cantidad de torque a cualquier velocidad del motor y la respuesta al acelerador es muy animada.

El motor Z06 viene con 505 caballos de fuerza de su V8 LS7, el cual desplaza 7.0 litros, o 427 pulgadas cúbicas, ofrece excelente agarre en curvas largas y rápidas, con sólo la cantidad justa de ladeo de la ca-rrocería, y es fácil salir de las curvas con mucha po-tencia. Tiene una velocidad límite de 190 mph.

La caja automática de seis velocidades y la ma-nual de seis velocidades y la elección entre ellas está dada por las prioridades y las preferencias personales. Es fácil realizar los cambios y el clutch es sencillo de operar con suavidad. Para propósitos de economía de combustible, Chevrolet incluye un mecanismo que fuerza a que usted cambie desde

primera a cuarta cuando acelera lentamente. Esto me pareció un poco molesto, aunque me adapte a ello. La automática Paddle Shift ofrece cambios manuales por medio de unas palancas en el volante y un controlador electrónico con más potencia de procesamiento.

El paquete de suspensión F55 Magnetic Selective Ride Control ofrece lo mejor de ambos mundos, ofreciendo una configuración muy similar que es utilizada en los mo-delos más caros de Ferrari. El Magnetic Selective Ride Con-trol es una configu-ración estupenda. Viene con rotores de frenos de perforaciones cruzadas resistentes a la atenuación y a la humedad. Se puede cambiar entre modos Touring y Sport, cada uno de los cuales ajusta au-tomáticamente la amortiguación de acuerdo a las condiciones de manejo.

En modo Touring, la suspensión varía la amortigua-ción desde muy suave cuando se viaja lentamente, hasta algo cercano a la rigidez cuando se maneja con fuerza; estos ajustes de amortiguación ocurren muy rápidamente. El modo Touring me pareció un poco más blando que la suspensión estándar cuan-do se está sobre una carretera secundaria. Filtra bien la vibración, pero en algunas situaciones bordeaba en una sensación un poco flotante. Cambiando a modo Sport, levanta el piso, y así que usted siente más la vibración del camino.

Los frenos son suaves, fáciles de llevar en velocidad. El carro es muy estable al frenar con fuerza y no se inquieta cuando se frena y gira al mismo tiempo. Aunque, el motor tiene tanta potencia que la parte trasera colea si el acelerador se aplica con demasia-

da fuerza en un giroUna versión especial, con edición limitada es dedi-

cada a todos los fanáticos de dicho modelo, y para despedir a la actual generación del Chevrolet Cor-vette, lleva por nombre “Corvette 427 Convertible Collector Edition”, con el mismo poderoso V8 de 7.0

litros proveniente del Z06, el cual transmi-te sus nada despreciables 505 HP. Es sim-plemente el Corvette más poderoso que se haya fabricado en la historia.

El desarrollo de dicho motor fue una ta-rea conjunta entre el equipo de ingeniería de la firma norteamericana y la gente del equipo Corvette Le Mans de la GT1 que ganó en el 2011. Su fabricación se lleva enteramente a mano en el “Performance Build Center” de GM.Es sin duda el más rápido que la General

Motors ha fabricado en la historia, ya que acelera de 0 a 100 km/hr en menos de

cuatro segundos. Estéticamente, el modelo se dis-tingue del resto de la línea por medio de una pin-tura blanca con líneas azul acero recorriendo el ve-hículo a todo lo largo, rines de 19 pulgadas al frente y de 20 atrás, neumáticos Michelin PS2, con detalles en fibra de carbono.

Cuenta con un chasís fabricado en aluminio, pero a diferencia, gran parte de los componentes de la carrocería son de fibra de carbono, de esta manera se logra que el peso en vacío apenas supere las 3000 libras. La coupé original que probé, el convertible, pesa unas recortadas 3,217 libras y están disponi-bles tres suspensiones.En fin, con historia o sin ella, el Corvette no es un

carro para los débiles de corazón o para quienes no poseen los niveles más altos de conducción, está hecho para los que sí saben conducir, y controlan a su vehículo. Es incómodo para entrar, pero cómodo cuando se está sentado. Es sumamente divertido de manejar, pero hay que hacerlo con sumo cuidado. Casi para profesionales.

Por Enrique Kogan

Precio: Desde $54.600 (modelo

base)Consumo: 16 mpg

en ciudad y 26 mpg en carretera

(modelo base)

Page 31: Febrero 1 al 8 de 2013

El Latino - San Diego 31Autos Febrero 1 al 8 de 2013

Pregúntale a GeorgeGeorge ValverdeEspecial para El Latino

2/8

4502 University Ave.,San Diego, CA 92105

Lunes-Viernes de 9:00am-5:30pmSábados de 9:00am-2:00pm

AUTO REGISTRATION SERVICESLIC#0D13689

SEGUROS DE AUTO

De descuento en la compra de su póliza de auto

CUPÓN

*Tiene que mencionar esta cupónantes de inciar su trámite.

NO NEGAMOS A NADIE

NO IMPORTA SI SU CARRO

NO ESTÁ ASU NOMBRE

619-528-1399*Promoción aplica sólo para uno de los dos cupones

AQUÍ LE ASEGURAMOS:•Con o sin licencia y lic.

mexicana.•Suspendida, DUI y SR22

•Motocicletas •Casa•Negocios (General Liability)

REGISTROS:•Renovación de placas •Cambio de propietario •Vehículos de subasta

$10

$60$5

DE DESCUENTOCAMBIO DE DUEÑO

DE DESCUENTO CUANDO

RENUEVES TU REGISTRO

NO SE ARRIESGUE AMANEJAR SIN SEGURO

SEGUROS PARAVIAJAR A MÉXICO

SACRAMENTO – ¿Tienes preguntas so-bre los requisitos generales para manejar, por ejemplo sobre la matrícula o el seguro de tu vehículo? ¿No entiendes claramen-te las leyes y restricciones para manejar? El Departamento de Vehículos Motoriza-dos tiene respuestas. Ahorra tiempo, visita la página Web de DMV en español, www.es.dmv.ca.gov

P: Actualmente tengo un tarjetón para personas discapacitadas perma-nentemente. ¿Como puedo obtener una placa de persona discapacitada? ¿Necesito tener otro formulario firma-do por mi doctor?R: Cualquier persona clasificada como

discapacitada permanentemente puede obtener una placa de personas discapa-citadas especial sin algún otro costo para cualquier o para todos los vehículos que estén actualmente registrados al nombre de la persona discapacitada. Los requisitos son: - Una solicitud completa para las placas

de una persona discapacitada (REG 195). - La registración actual de California del

vehículo a nombre de la persona discapa-citada. - Las placas que el vehículo tiene actual-

mente.Puede imprimir el formulario REG 195

en el sitio de Internet del departamento www.es.dmv.ca.gov , lleve todos los requi-sitos a una oficina del departamento. Las formas también están disponibles en las oficinas o puede pedir una por correo al (800) 777-0133.

P: Mi esposa y yo nos mudamos y en-viamos nuestro formulario de cambio del domicilio por correo para recibir nuestras licencias de manejar. Han pa-sado dos meses y aun no hemos recibi-do nada. El DMV debe haber recibido nuestros formularios, porque nuestros registros de votar (en la misma forma) han cambiado.R: Disculpen la confusión pero el de-

partamento no proporciona una licencia

nueva cuando manda su formulario de cambio de domicilio. Si quiere que su li-cencia enseñe su nuevo domicilio, necesi-ta aplicar por un duplicado de su licencia de manejar. El duplicado de su licencia de manejar cuesta $25, y tiene que solicitar-lo en persona. Recuerde ahorrar tiem-po al hacer su cita en el sitio de Internet del DMV, solamente visite www.es.dmv.ca.gov. Es rápido y fácil!

DMV es un departamento de la Agen-cia de Comercio, Transporte y Viviendas, la cuál es dirigida por el Secretario Dale E Bonner. DMV emite licencias de ma-nejar, mantiene archivos de conducto-res, registra y lleva a cuenta titularidad oficial de vehículos y embarcaciones, investiga fraude con respecto a autos e identidad, también emite licencias para vendedores de autos, escuelas de mane-jo, y escuelas de infracción de tránsito. Para más información sobre DMV, visita www.DMV.ca.gov.

Solicitud de placa de persona discapacitada

Page 32: Febrero 1 al 8 de 2013

32 El Latino - San DiegoFebrero 1 al 8 de 2013

DJ VALENCIATodo tipo de eventosocial. ¡La mejormúsica! Menciona ELLATINO y obten $50off Tu mejor opción.www.mydjsd.com(619) 888-9554Robert ¡Llama YA!

BODAS,CUMPLEAÑOS,BAUTIZOS, ETC.

Sistema de luces yhumo. Precios espe-ciales 619-246-1083

SUPERESPECIAL DE DJ$150 por 5 horas(619) 715-3362Reserve su fecha.(619) 212-2453

AUXILIAR DECONTABILIDAD Bil-ingüe, hacer inventar-ios, costos, ventas yasistir en la oficina.(619) 429 6012.

AVONINDEPENDICESEHOY MISMOControle su ingreso yhorario de trabajocomo representanteindep. AVON GRATISUsted es su jefa/e(619)474-8599(619) 954-6513Ruth Lópezwww.Youravon.com/mruthlopez

COSTURERO/ASe busca un cos-turero/a con experi-encia. En el área deMiramar Rd.([email protected])

COSTUREROS/AScon exp. en over y cov-er. Acudir: 2602 Trans-portation Ave. Ste. "A"National City 91950

GANE DEL 1ERDÍA. Promotoras noocupan Inglés ni carro.4 hrs. en las tardes.Personalidad. Sur S.D.(619) 554-5250

INSTALADORESDIRECT TV/DISHNETWORK Dealermas grande costa Este,esta abriendo nuevomercado, requiere in-staladores Diect TV/Dish Network con ex-periencia, Envíar cur-riculum a [email protected], fax305 501 4523, llamaral 305 506 4306.

JARDINERO DE-BER TENER Experi-encia para rutaresidencial. (619) 665-9299

PERSONA RE-SPONSABLE CONEXP/ en cuidado deniño y limpieza decasa, para quedarse encasa. (619) 948-3766

SE SOLICITA Car-rocero/a y pintor/a,que sean profesion-ales. Se Renta spaybooth 619 889-6237(619) 210-5812

El Latino, publicación semanal32 Febrero 1 al 7 de 2013

(619)846-9220Trabajo garantizado, Excelentes precios

DECORA TU EVENTO CONGLOBOS

Hermosas decoraciones para tusXV años, boda, bautizo ó evento especial

(619) 977-3316Cotixan Mexican

food

SOLICITOCocineros(as) CON EXPERIENCIA

y documentoslegales para

TACO SHOP en:

EncinitasMira MesaClairemontInformes al

llamar de 9a.m a 5p.m

(619) 279-2021(760) 275-0270

PAQUETE:

1 / 11x14 con marco1 foto 16 x 20

1 video con copia

FOTOGRAFIA Y VIDEO PROFESIONAL

10% de descuento dedomingos a viernes

FOTOS50 4x650 5x7

Hay restricciones

Súper Especial! Mencione este anuncio y reciba100 invitaciones GRATIS!

RENTA DECUBRE SILLASDesde $1 dolar.pregunte por deco-ración GRATIS.(619) 454 0901.(619) 677-5752

OFRECEMOS:Seguro médico, 401K, excelente ambiente de trabajo, horario flexible, entrenamiento profesional GRATIS y con salario. Llama a:

REQUISITOS:Transportación propia, imagen profesional y actitud positiva.

CONTRATACIÓN DE PERSONAL PARA VENTAS

Luis Bustamante (619) 495-7218

Si has trabajado en Bienes Raíces, Seguros, y Crédito de vivienda.

Tengo trabajo para ti.

MARKET CREEKEVENTS andVenues is seeking afull-time Senior SalesAssociate. This posi-tion comes with ben-efits. For moreinformation, pleasecontact our HR De-partment at (619)527-6161 or stop byour office to fill outan application at 404Euclid Avenue, SanDiego (3rd Floor).

FOTOGRAFIA FINAVIDEOS DIGITALES

(619)254-0049

Desde 1964 Hasta HD

Un evento único, donde prevalecerá el profesionalismo

SR. AGUILERA

La Experiencia hace la Diferencia

HD1964

FOTO & VIDEO

(619) 261-2120marvideoandphotography.com

Desde:

$99 dls.

(760) 978-0024(619) 781-8315

FOTOS Y VIDEO

$99

BODAS. XV AÑOS. BAUTIZOS

Invitaciones

Paquetes Desde

GLOBOJUMPERS,CARPAS, Seguro/parque. ESPECIAL1Brincolin, 4mesas,32sillas $85.globaljumpers.com619 519-1968.

Page 33: Febrero 1 al 8 de 2013

33El Latino - San Diego Febrero 1 al 8 de 2013

TIEMPO COM-PLETO recámarerapara vivir dentro, lacasa es muy grande,lavar. limpiar y plan-char, debe ser orga-nizada y atender biena los niños/as, 6 díasa la semana, Debetraer referencias.Please call in English(858) 208-3332.

VIP CLEANERSSOLICITA personapara mostrador en lasmañanas, bilingüe,buena presentación,(619) 207 5000 ext. 2.

CAJERA/OBILINGÜE PARARESTAURANT decomida rapida. mediotiempo, horario varia-do. (619) 221-9138

BUSCO 5 PER-SONAS Con men-talidad empresarialpara expander nego-cio en San Diego.requisitos; mentali-dad abierta, entusias-ta y en busca delibertad financiera.(619) 623 9405, 7269548, 215 3265.

TIENEDISPONIBLE DE2 a 4 horas diarias,genere de $400-$800xsemana,oportunidad única.(619) 366 4478,buena presentación.(619) 581-2386

COMPRO TU CAR-RO, o te prestodinero, compro opresto $ por oro.(619)702 4532, 4771322.

CHULA VISTA$400 1 Persona quesalga a trabajar por lasmañanas, Baño limpio,(619) 456 7868.

CHULA VISTA Ren-to recámaraen buena área.servicios incluidos.(619) 587-3964

SE RENTA CUAR-TO $350 al mes,incluye útilidades,no depósito. Llamar al(619) 616-5595

ESTUDIO CHICOEN CHULA VISTA en-trada y baño privados,cocina integral chica.agua y luz incl. $650.(619) 730-0865

RENTO ESTUDIOEN LEMONGROVE en $650 almes. incluye servi-cios. (951) 550 7830

APTOS. ENSPRING VALLEY, 2recs., 2 baños en$975, a 1 milla delSwap Meet cerca deescuela y Fwy. (619)288-5406 (619) 962-8000 con Otis

CD. DE EL CA-JON. 2 SEMANASGRATIS! 2 recs. 2ba. $995 a/c, nomascotas, lavaplatos, lavandería, en1022 Peach Ave. #6.Mauricio (619) 395-9529, José(619) 301-0204.

CHULA VISTAAPTS. GRANDES5 y 6 rec. remodeladosy privados por el trolley de Palomar Desde$1,585 (619)244-0322

CASA DUPLEXGRANDE en NationalCity, 5 a 6 rec. 3 ba.entre Euclid y Plaza.$2,185 mas depósito.(619) 464-2372

NATIONAL CITY,PARADISE,BONITA Tengocasas moviles a laventa. Precios desde22,500. Vealas enlilysmobilehomes.com o llame a Lily Pigg- Agente (619) 666-4672. Decea vendersu casa móvil? Llamepara un avaluo gratu-ito. Bonita Paradise3131 Valley Rd. Na-tional City CA 91950.

PLAYAS DEROSARITO TER-RENO 1,000 m2,-Playas deRosarito,luz, drenaje,escriturado, etc.,para comercio/resi-dencia $50,0001(951)707-8505.

CONDO GRANDE2 Rec. 1.5 Ba. $1,150.Secc 8 ok. refri, estufa,alberca. (619) 259-3962

SE VENDE SALONde belleza en ChulaVista. buena inversióny se renta estación.(619) 395-4820

LIMPIEZA DE AL-FOMBRAS SELIMPIAN ALFOM-BRAS A BAJO PRE-CIO LLAMAR APEDRO VELEZ$20.00 (760) 272-0841

PLOMERIA, GAS,REPARACIONES,instalaciones. Trabajosgarantizados. Samuel.presupuesto GRATIS(619) 309-7792

PLOMERO,ELECTRICIDAD YDRENAJESReparaciones e insta-laciones; Boilers,drenajes, llaves, ybaños. CABRALESServicio 7/24 hrs.(619) 827-5660,(619) 288 7437

MONARKA AL-TERATIONS Serv.de reparaciones,bastillas, zipers,ajustes y todo tipo dealteraciones. (619)252-4456

El Latino, publicación semanal

¿Necesitas DINERO y has tenido un

ACCIDENTE? SERVICIOS

FINANCIEROS pueden adelantar

DINERO sobre tu caso de ACCIDENTE antes de

cerrar su caso. Consulta GRATIS 1-800-583-0775

¿Despedido de trabajo Injustamente?

TIENES DERECHOS de recibir una

COMPENSACION DE DINERO, pagos de Incapacidad hasta

$3,000/mes y atención MEDICA GRATIS.

No cobramos, hasta que ganamos su caso.

1-800-583-0775 Explicación GRATIS

sobre el valor de su caso.

Atención MÉDICA GRATIS a quien ha sufrido algún ACCIDENTE. Doctores de toda

especialidad. CONSULTAS GRATIS

SOLO EN ACCIDENTESTambién ayudamos a que reciba incapacidad hasta $3,000/mes y COMPENSACION

DE DINERO. Cita GRATIS al

1-800-583-0775

33 Febrero 1 al 7 de 2013

[email protected]*1018934*4

PLOMEROInstalaciones, repa-raciones, drenajes y reemplazo de tuberías. Calidad a mejor precio. ¡Mi Honestidad, es

Mi Mayor Referencia! (619) 301-7832 (619) 410-5585(619) 474-6165

SOBADOR• Columna desviada • Ciatica• Cadera abierta• Reumas• Desgarres.• Esguinces• Articulación infl amada• Tendones atrapados

(619) 995-1345

DELINEADOPERMANENTE ce-jas, ojos, labios, y ex-tensión depestañas. Citas al(619) 200-5681

CHULA VISTACUARTO Grande enrenta $575, c/cable,pintura nueva, no fu-mar. (619) 665-9299

CUARTO AMUE-BLADO para 1 per-sona $300 en ChulaVista. incl. útil. cercadel trolley Palomar(619) 789-3544

RENTO 2 CUAR-TOS AMUEBLADOCerca de San Ysidro$400 y $500 cada uno.(619) 869-4638

(619) 428 2302

Sunrise Village Apts.$495 Al cambiarte (OAC en 1 y 2 rec.)$695 Al cambiarte

(OAC en 3 rec.)2 Rec. desde $925 3 Rec. desde $1195

Lavanderia, Servicio de transporte a la línea y Outlets. 144 W Calle Primera, San Ysidrowww.sunrisevillage-

apartments.com

CITY HEIGHTS /TALMAGE 2 SE-MANAS GRATIS 1Rec. $795/ 2 Recs.2ba. en $995 A/C, la-vandería, no masco-tas 4236 50th St. SanDiego, CA departa-mento #9, Patricia(619) 666-7773

TERAPIAEMOCIONAL,DEPRESIÓN.

Baja autoestima.enojo o algunainestabilidademocional que tegustaría superar.¡Llámanos!50% de descuento.(619) 865-9093

ALEXANDRA'SBEAUTY SALONSolicita estilista o pelu-quero/a, 3 diferenteslocalidades. Buenacomisión o sueldo.(619) 957-1766

REPARACIÓN DELAVADORAS, re-frigeradores, secado-ras, congeladores.Precios bajos (619)403-0873, 994-5681

Page 34: Febrero 1 al 8 de 2013

34 El Latino - San DiegoFebrero 1 al 8 de 201334 El Latino, publicación semanalFebrero 1 al 7 de 2013

¿Carro chocado? Reparamos su Carro

sin ningún costo Nuestro Centro Legal busca aseguranzas

que cubran todo más atención médica,

pagos de incapacidad hasta $3,000/mes y compensación de dinero en casos de

ACCIDENTES. 1-800-583-0775

¡Tienes Derechos!

CONSTRUCCIÓN

y reparaciones(619) 947-9311

Cambio ventanas. Stucco, piedra, ladrillo y block.

Cemento y lozeta.Remodelación

y baños. Pintura textura

Javier

INSTALACIÓNVENTA Y

REPARACIÓNDIAGNÓSTICOS POR

COMPUTADORACLUTCHESPrecios bajos.

Centric Transmissión.

TRANSMISIONES

(619) 593 8550

RECONSTRUÍDAS

AUTO eléctricomecánico móvilarrancadores yalternadores, lucesen gral. Sr. Flores(619) 408-6287

FREDY MOBIL

MECHANIC Servicioa domicilio, Precioseconomicos. 32 añosde exp. (619)540-6527

R RUN RITE Corrien-do bien. MecánicoGeneral a domicilio, ydiágnosticos. Luis(619) 312-5999

2008 JEEP BLACK

PATRIOT 2WDSport, 71000 miles,$9,200 (619) 279 [email protected]

Page 35: Febrero 1 al 8 de 2013

35El Latino - San Diego Febrero 1 al 8 de 2013

Page 36: Febrero 1 al 8 de 2013

36 El Latino - San DiegoFebrero 1 al 8 de 2013