fachadas ventiladas - ventilated faÇades...
TRANSCRIPT
FACHADAS VENTILADAS - VENTILATED FAÇADES - FAÇADES VENTILÉES
www.tempio.es
ÍND ICEINDEX - INDEX
3
FACHADAS VENTILADAS
CONTROL DE CALIDAD
VENTAJAS
SOSTENIBIL IDAD
SISTEMAS
Vent i la ted façades - Façades vent i lées
Advantages - Avantages
Systems - Systèmes
Spec ia l p ieces - P ièces spéc ia les
4_
6_
8_
10_
14_
18_
22_
24_
38_
_BAGUETTES34_
PROYECTOS
Qual i t y cont ro l - Cont rô le de qua l i té
Susta inab i l i t y - Durab i l i té
_COLORESColours - Cou leurs
Sunscreens - Baguet tes
28_
COLORES BAGUETTES37_Sunscreens co lours - Cou leurs baguet tes
Pro jects - Pro je ts
_FK
_FS
_FB
_FF
P IEZAS ESPECIALES 25_
4 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
5
La fachada vent i lada es un s is tema const ruct i vo que se ha ido conso l idando con gran aceptac ión ent re arqu i tectos y const ruc-tores, sobre todo por su e levada ca l idad, pos ib i -l idades esté t icas y por sus ind iscut ib les venta jas de a is lamiento té rmico y acúst ico.
E l s is tema de fachada vent i lada consta de l muro sopor te, una capa de a is lante anc lado o proyec-tado sobre e l sopor te y por una capa de revest i -m iento v incu lada a l ed i f ic io med iante una est ructura de anc la je , genera lmente de a lumin io. Ent re e l a is lante y e l revest im iento se crea de este modo una cámara de a i re que, por e l “e fec-to ch imenea” , act i va una e f icaz vent i lac ión natura l , manten iendo e l a is lamiento seco y cons igu iendo de esta fo rma un gran ahor ro en e l consumo energét ico.
En cuanto a l mater ia l cerá-mico, se t ra ta de un gres porce lán ico ex t ru ído co lor en masa, con acabado natura l o esmal tado en una ampl ia gama de co lores y coc ido a una temperatura-de 1200ºC.
Los mejores laborato-r ios europeos cer t i f ican las cua l idades f ís icas de l mater ia l :
· Mater ia l res is tente a l h ie lo según norma 10545 sopor tando 100 c ic los de h ie lo/desh ie lo.
· Se t ra ta de un mater ia l no combust ib le .
· Impor tante res is tenc ia a go lpes >0,75 según norma 10545.
· Mater ia l invar iab le y fác i l de l imp ia r.
FACHADAS VENTILADASVENTILATED FAÇADES - FAÇADES VENTILÉES
Vent i la ted façades compr i -se a bu i ld ing system that has conso l idated i ts p lace among arch i tects and bu i lders, in par t icu la r fo r i ts h igh qua l i t y, aesthet ic poss ib i l i t ies and i ts und is-puted therma l and acoust ic insu la t ion benef i ts .
A vent i la ted façade is made up o f a suppor t ing wa l l , an insu la t ing layer that is e i ther anchored to i t o r sprayed on i t , and a fac ing layer jo ined to the bu i ld ing us ing an anchor ing s t ructure, genera l l y in a lumin ium. In th is system, an a i r chamber is c reated between the insu la t ion and the fac ing, and the “ch im-ney e f fect ” prov ides fo r an e f f ic ient natura l vent i l a t ion system, ma in ta in ing the in-su la t ion dr y and ach iev ing s ign i f icant energy sav ings.I t i s cons idered to be the most e f f ic ient system for so lv ing insu la t ion issues in bu i ld ings, e l im inat ing ther-ma l br idges and condensa-t ion prob lems.
The ceramic mater ia l i s ex t ruded porce la in s tone-ware wh ich is co loured th roughout the who le body, w i th a natura l o r g lazed f in ish in a w ide range o f co lours, f i red a t a tempera-tu re o f 1200ºC.
Lead ing European labo-ra tor ies have cer t i f ied the phys ica l character is t ics o f th is mater ia l :
· F rost- res is tant mater ia l pursuant to s tandard 10545 wi thstand ing 100 f rost/def rost cyc les.
· Non-combust ib le mater ia l .
· H igh impact res is tance >0,75 pursuant to s tan-dard 10545.
· Non-var iab le mater ia l , easy to c lean.
La façade vent i lée est un système de const ruct ion de p lus en p lus pr isé par les arch i tectes et les const ruc-teurs, notamment pour sa grande qua l i té , son potent ie l es thét ique et ses ind iscu-tab les avantages en te rmes d ’ iso la t ion thermique et acoust ique.
Le système de façade vent i lée est const i tué d ’un mur por teur, d ’une couche iso lante f i xée ou étab l ie sur le suppor t e t d ’un hab i l l age ex tér ieur ra t taché au bât iment grâce à une s t ructu-re de f i xa t ion généra lement en a lumin ium. A ins i , un espace est c réé ent re l ’ i so lant e t l ’hab i l l age par leque l l ’a i r c i r-cu le e t , par un “e f fe t de che-minée” , assure une vent i la t ion nature l le e t e f f icace. L’ iso lant ma in tenu b ien sec peut a ins i générer d ’ impor tantes écono-mies d ’énerg ie.
Ce système est cons idéré comme étant le p lus e f f icace pour l ’ i so la t ion du bât iment , car i l é l im ine les ponts thermi-ques a ins i que les prob lèmes de condensat ion.
En ce qu i concerne le maté-r iau céramique, i l s ’ag i t d ’un grès porce la ine ex t rudé, co-lo ré dans la masse et cu i t à une température de 1200°C, d ispon ib le en f in i t ion nature l le ou émai l lée dans un grand nombre de cou leurs.
Les mei l leurs laborato i res européens cer t i f ien t les qua l i -tés phys iques du matér iau:
· Matér iau rés is tant au ge l pouvant suppor te r 100 cyc les ge l /dége l conformément à la norme 10545.
· Matér iau non combust ib le .· Rés is tance impor tante aux chocs >0,75 conformément à la norme 10545.
· Matér iau s tab le e t fac i le à net toyer.
6 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
Todas nuest ras p iezas se someten a r igurosos cont ro les de ca l idad en todo e l proceso de pro-ducc ión.
En e l labora tor io se l levan a cabo todos los ensa-yos, pruebas y cont ro les per t inentes a l p roducto.Se prueban ent re ot ros aspectos la res is tenc ia mecán ica y a choques té rmicos, la res is tenc ia qu ímica de l esmal te,la pureza de sus compo-nentes y la estab i l idad de sus fo rmas.
En def in i t i va un cont ro l de ca l idad in tegra l , desde la se lecc ión de arc i l l as has-ta e l emba la je f ina l para asegurar que e l producto está en per fecto estado.
A l l our products undergo r igorous qua l i t y cont ro ls th roughout the product ion process.
Our laborator y car r ies out a l l k inds o f tes ts, assays and cont ro ls to ensure that a l l p roducts are up s tandard.
Tests are per fo rmed for mechan ica l res is tance and therma l shock, g laze res is tance to chemica l a t tack, the pur i t y o f com-ponents and d imens iona l s tab i l i t y.
In shor t , we car r y out and in tegra l qua l i t y cont ro l , f rom c lay se lect ion to f ina l packag ing to ensure thatproducts reach our cus-tomers in per fect cond i -t ions.
Toutes nos p ièces sont soumises à des cont rô les de qua l i té r igoureux tout au long du processus de product ion.
Tous les essa is , les tests et les contrôles nécessa i res au produ i t sont menés en laborato i re .
De nombreux aspects sont vér i f iés, notamment la rés is tance mécan ique et thermique, la rés is tan-ce ch imique de l ’éma i l , la pureté des compossants e t la s tab i l i té des fo rmes.
En déf in i t i ve, le cont rô le de qua l i té est complet , de la sé lect ion de l ’a rg i le jusqu ’à l ’emba l lage f ina l ,a f in de garant i r un produ i t en par fa i t é ta t .
CONTROLDE CAL IDADQUALITY CONTROL - CONTRÔLE DE QUAL ITÉ
7
8 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
Ent re las pr inc ipa les ven-ta jas de la u t i l i zac ión de este s is tema const ruct i vo destacamos los s igu ientes aspectos:
_Fác i l co locac ión en obra. Se t ra ta de e lementos ensamblados en obra “en seco” , med iante apara tos de enganche y f i j ado de t ipo mecán ico.
_Coste de manten imiento nu lo a lo la rgo de los años, ya que las cond ic iones ex ternas no a fectan a la p ieza cerámica y e l agua de l luv ia es su f ic iente para mantener la l imp ia.
_Pos ib i l idad de in te r ven-c ión sobre cada una de las p iezas, s iendo muy senc i l lo su reemplazo.
_Protecc ión de la est ruc-tura de l muro de la acc ión de los agentes a tmos-fé r icos. Se ev i ta que las gr ie tas provocadas por mov imientos de obra sean v is ib les.
_Ahor ro energét ico que osc i la ent re e l 25% y 40%.
_E l im inac ión de los puen-tes té rmicos.
_E l im inac ión de l agua de condensac ión super f ic ia l .La presenc ia de la cámara de a i re fac i l i ta la evacua-c ión de l vapor de agua procedente de l in te r io r, favorec iendo la sa l ida de la eventua l humedad deb ida a f i l t rac iones.
_Es un exce lente a is la-miento acúst ico tanto en ex ter io res como en pabe-l lones, teat ros, co leg ios, e tc.
_S is tema muy conven iente en rehab i l i tac iones para renovar la esté t ica de l ed i f ic io ya que se co loca muy fác i lmente sobre v ie jas est ructuras.
The fo l low ing aspects can be h igh l ighted as the ma in advantages o f th is bu i ld ing mater ia l :
_Easy to mount on s i te . These are e lements that a re assembled on s i te “dr y ” , that is , us ing mecha-n ica l anchor ing and f i x ing systems on ly.
_No ma in tenance costs over the years, as ambient cond i t ions do not a f fect the ceramic p ieces and ra inwater is enough to keep them c lean.
_The ind iv idua l t i l es are ver y eas i l y rep laced in the un l i ke ly event o f a mishap.
_Thanks to th is system, the in te rna l wa l l s t ructure is protected f rom atmosphe-r ic agents. Crack ing due to subs idence is complete ly avo ided.
_Energy sav ings range f rom 25% to 40%.
_No therma l br idg ing.
_Sur face water conden-sat ion is to ta l l y e l im ina-ted. The presence o f an a i r chamber fac i l i ta tes the evacuat ion o f water vapour f rom the ins ide, and favours the evapora-t ion o f any humid i ty due to f i l t ra t ion.
_Exce l lent soundproof ing both in ex ter io rs and in pa-v i l ions, theat res, schoo ls, e tc.
_Ver y conven ient as a rehab i l i ta t ion system for o lder bu i ld ings as the faça-de is eas i l y ins ta l led over under l y ing s t ructures.
L’u t i l i sa t ion de ce système de const ruct ion présente de nombreux avantages. En vo ic i les aspects les p lus marquants :
_ Ins ta l la t ion fac i le sur s i te , grâce à ses é léments assemblés sur s i te “à sec” avec des appare i ls d ’accrochage et de f i xa t ion de type mécan ique.
_Coûts de ma in tenance nuls année après année, é tant donné que les cond i t ions c l imat iques n ’a f fectent pas la p ièce céramique et que l ’eau de p lu ie su f f i t à la ma in ten i r dans un éta t de propreté.
_Poss ib i l i té d ’ in te r ven i r sur chaque da l le e t donc de procéder fac i lement à leur remplacement .
_Protect ion de la s t ructure mura le face aux agents a tmosphér iques. Les f issures causées par les tens ions de la const ruct ion ne sont pas v is ib les. _Économie d ’énerg ie var iant de 25% à 40%.
_É l im inat ion des ponts thermiques.
_É l im inat ion de la conden-sat ion en sur face, grâce à la présence d ’une chambre d ’a i r qu i fac i l i te l ’évacuat ion de la vapeur d ’eau pro-venant de l ’ in té r ieur e t de l ’éventue l le humid i té due aux in f i l t ra t ions.
_Exce l lent iso lant acoust i -que ex tér ieur, ma is auss i à l ’ i n té r ieur de bât iments te ls que des pav i l lons, théât res, é tab l issements sco la i res, e tc.
_Système t rès pra t ique pour la rénovat ion des bât i -ments, notamment sur les façades où i l s ’ ins ta l le t rès fac i lement sur les s t ructu-res p lus anc iennes.
VENTAJASADVANTAGES - AVANTAGES
9
Aislante térmicoThermal insulationIsolation thermique
Aislante acústicoSoundproofing
Isolation acoustique
Gas, luz y aguaGas, light and water
Gaz, d’électricité et d’eau
Sostenibilidad y ecologíaSustainability and ecology
Écologie et durabilité
Reemplazable pieza por piezaReplaceable piece by piece
Remplacement pièce à pièce
Confort térmicoThermal comfort
Confort thermique
Resistencia al deterioroResistant to deterioration
Résistance aux dégradations
AutolimpiableSelf-cleaning
Autonettoyante
Ahorro energéticoEnergy savings
Économie d’énergie
Reducción del riesgo de fisurasReducing the risk of crackingRéduire le risque de fentes
ImpermeableImpermeable
Imperméabilité
Sujeción oculta sin incisionesHidden fastening without incisions
Fixation invisible sans incisions
Aplicación directa sobre fachadaDirect application on facadeApplication directe en façade
Obra libre de escombrosWork free of debris
Travaux libre de dèbris
Alta revalorización del inmuebleHigh revaluation of property
Majoration du valeur de l’immeuble
REHABILITACIÓN - Rehabilitation - Réhabilitation
10 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
11
SUSTAINABIL ITY - DURABIL ITÉ
Cerámica Mayor rec ic la y re incorpora todos los desechos y sobrantes de producc ión a l p roceso de fabr icac ión, s iendo por tanto un pro-ducto respetuoso con e l med io ambiente. La ut i l i zac ión de las arc i l l as ca lcáreas min im iza la emi-s ión de CO2 por m2.
0% de aguas res idua les ver t idas.
Cerámica Mayor recy-c l ing and waste re jo ins a l l surp lus product ion and the manufactur ing process, thus be ing a product f r ien-d ly env i ronment .
The use o f ca lcareous c lays min im izes the emis-s ion o f CO2 per m2.
0% of wastewater d ischarged.
Cerámica Mayor de re-cyc lage et les déchets re jo in t tous les surp lus de product ion et le processus de fabr icat ion, é tant a ins i un produ i t env i ronnement conv iv ia l .
L’u t i l i sa t ion d ’a rg i les ca lca i -res min im ise l ’émiss ion de CO2 par m2.
0% des eaux usées re je tées.
SOSTENIB IL IDAD
12 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
S ISTEMASSYSTEMS - SYSTÈMES
13
14 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
Se t ra ta de una p ieza a l -veo la r l igera de 16/20 mm de espesor, con un anc la je dob le en la par te t rasera que imp ide que la p ieza pueda sa l i rse en n inguna s i tuac ión.
Las juntas ab ie r tas me joran la vent i lac ión de la fachada.
Las venta jas pr inc ipa les de este mode lo rad ican en la fac i l idad de su co-locac ión y su poco peso, so lo 28/36 kg/m2.
L ight honeycomb p iece s ized 16/20 mm in th ick-ness, w i th a doub le ancho-r ing system on the back that prevents the p iece f rom coming loose in any s i tuat ion.
The open jo ins improve façade vent i la t ion.
The ma in advantages o f th is mode l a re that is easy to assemble and is ver y l igh t , on ly 28/36 kg/m2.
I l s ’ag i t d ’une p ièce a lvéo-la i re légère de 16/20 mm d’épa isseur, avec une f i xa t ion doub le sur la face ar r iè re qu i empêche tout décrochage, que l le que so i t la s i tuat ion.
Les jo in ts ouver ts amé-l io rent la vent i la t ion de la façade.
Les pr inc ipaux avantages de ce système rés ident dans sa mise en p lace fac i le e t dans son po ids, seu lement 28/36 kg/m2.
Modelos
FK-16 FK-20
FK-16 FK-20espesor/thickness/épaisseur16mm
peso/weight/poids28 Kg/m2
espesor/thickness/épaisseur20mm
peso/weight/poids36 Kg/m2
FKs i s t e m a
7
38
,56
,1
mó
du
lo
4,6
16
mó
du
lo
38
,56
,1
20
4,6
7
15
1_Pieza Tempio/T i le Tempio2_Perf i l T vert ica l /Vert ica l T prof i le 3_Perf i l hor izonta l /Hor izonta l prof i le4_Ménsula/Bracket5_Ancla je/Anchorage6_Chapa de meta l /Meta l sheet7_Fi jac ión corredera/F ixet to s l idding point8_Fi jac ión f i ja/F ixed point9_Perf i l terminación/Terminat ion prof i le10_Ais lante/ Insulat ing layer
FKSistema de f i jac ión/F ixat ion system
1_
2_
3_
10_
4_9_
8_
7_
5_
6_
3_
4_
2_
5_1_
A_ Sección vert ical/Vert ical sect ion B_ Detal le de f i jaciones entre perf i les vert icales/Fixat ion detai l between vert ical prof i les
8-12 mm
1_Pieza Tempio/Tempio t i le2_Perf i l T vert ica l /Vert ica l T prof i le 3_Perf i l hor izonta l /Hor izonta l prof i le4_Ménsula/Bracket5_Ancla je/Anchorage
FKPerspect iva/Perspect ive
FK sistema
6,1
38,5
7
16
4,6
mó
du
lo/
mo
du
le
31
16 15
16 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
Modelo
FK-L 1/1627,5 Kg/m2
Modelo
FK-L 2/1628,5 Kg/m2
Modelo
FK-O 8/2030 Kg/m2
Modelo
FK-A 4552 Kg/m2
Modelo
FK-L 4/1628,5 Kg/m2
Modelo
FK-L 59/1628 Kg/m2
17
altura móduloheight modulehauteur module
largo pieza / length piece / longueur pièce
peso / weight / poids kg/m2
200 - 7.87”250 - 9.84”280 - 11.02”
340 - 13.39”
300 - 11.81”310 - 12.20”
350 - 13.78”365 - 14.37”
400 - 15.74”
510 - 20.07”
380 - 14.96”
450 - 17.71”
27,5 28,536 28,5 28 30 52
<1500mm < >1200mm < >1200mm<1200mm <1200mm <1200mm <1200mm
FK-16 FK-20 FK-L 4/16 FK-L 59/16FK-L 1/16 FK-L 2/16 FK-O 8/20 FK-A 45
<1200mm
28
FK SISTEMA
mm/pulgadas
18 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
Su espesor le proporc iona una gran res is tenc ia a l impacto.
Destacar la fac i l idad en la sust i tuc ión de p iezas y su pra t icab i l idad para es-conder ins ta lac iones.
Su co locac ión, con una l laga más ampl ia , marca bastante la hor i zonta l idad de las p iezas.
The th ickness o f th is p iece o f fe rs h igh res is tance to impact .
Of spec ia l note is that th is p iece is easy to rep lace and i t can be used to h ide ins ta l la t ions underneath.
I t i s set w i th a la rger gap and h igh l ights the hor i -zonta l p lacement o f the p ieces.
Son épa isseur lu i confère une grande rés is tance aux impacts.
I l conv ient de sou l igner la fac i l i té de remplacement des p ièces et l ’u t i l i té du système pour masquer les ins ta l la t ions.
Sa mise en p lace, avec un jo in t p lus la rge, sou l igne l ’hor i zonta l i té des p ièces.
Modelos
FS-20 FS-24 FS-30 FS-40
FS-24FS-20 FS-30 FS-40espesorthicknessépaisseur24mm
espesorthicknessépaisseur20mm
peso/weight/poids42 Kg/m2
peso/weight/poids33 Kg/m2
espesorthicknessépaisseur30mmpeso/weight/poids48 Kg/m2
espesorthicknessépaisseur40mmpeso/weight/poids52 Kg/m2
FSs i s t e m a
11
mód
ulo
30
279,
6
8
mód
ulo
24
18,8
7
8
mód
ulo
20
20,3
7
13
mód
ulo
40
279,
6
19
18,8
7
mó
du
lo/
mo
du
le
8-12mm
11
A_Sección vert ical/Vert ical sect ion
1_Pieza Tempio/Tempio t i le2_Grapa/Cl ip3_Perf i l T/Main T prof i le4_Ménsula/Bracket5_Ancla je/Anchor6_Remache/Rivet
1_
7_
5_
3_4_
2_
6_
3
1
2
6_
3_
2_
1_
4_
5_
A. B.
B_Detal le de montaje de remache/Detai ldrawing of r ivets
FS sistema
1_Pieza Tempio/Tempio t i le2_Grapa/Cl ip3_Perf i l vert ica l de junta/Vert ica l jo int prof i le 4_Perf i l T/Main T prof i le5_Ménsula/Bracket6_Ancla je/Anchorage7_Remache/Rivet
FSPerspect iva/Perspect ive
FSSistema de f i jación/Fixat ion system
20 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
Modelo
FS-D 2438,5 Kg/m2
Modelo
FS-LP 2/3042 Kg/m2
21
altura móduloheight modulehauteur module
largo pieza / length piece / longueur piècepeso / weight / poids kg/m2
200 - 7.87”250 - 9.84”280 - 11.02”300 - 11.81”304,80 - 12.00”374 - 14.72”400 - 15.74” 500 - 19.68”600 - 23.62”
<1500mm
4233 48 52 38,5 40 42 42 52
<1500mm <1500mm <1500mm <1500mm
FS-24FS-20 FS-30 FS-D 24 FS-LP 2/30FS-L 4/24 FS-LP 3/30FS-40 FS-2B 5/30
FS SISTEMA
<1500mm <1500mm <1500mm <1500mm
mm/pulgadas
Modelo
FS-2B 5/3052 Kg/m2
Modelo Modelo
FS-LP 3/30 FS-L 4/2442 Kg/m2 40 Kg/m2
22 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
Modelos
FB-15 FB-24
Sis tema donde las p iezas van ap lacadas a l muro.
Su co locac ión es recomen-dab le para lugares ex ter io-res e in te r io res en los que no se neces i te cámara de vent i lac ión o se d iponga de poco espac io.
Este s is tema cuenta con un c l ip de enganche me-cán ico que se ut i l i za como segur idad.
System used to assemble thep laques r ight on the wa l l .
Th is k ind o f ins ta l la t ion is recommended for outdoor and indoor use in cases where no vent i la t ion cham-ber is requ i red or where there is not enough room for an a i r chamber.
Th is system has a mecha-n ica l fas ten ing c l ip used as a secur i t y dev ice.
Système dont les p ièces sont d i rectement app l -quées sur le mur.
Leur u t i l i sa t ion est recom-mandée pour l ’ex té r ieur ou l ’ in té r ieur lo rsqu ’une cham-bre de vent i la t ion n ’est pas nécessa i re ou lo rsque l ’on d ispose de peu d ’espace.
Ce système d ispose d ’un c l ip d ’accrochage mécan i -que qu i ser t de sécur i té .
FB-15 FB-24espesorthicknessépaisseur15mm
peso/weight/poids34 Kg/m2
espesorthicknessépaisseur24mm
peso/weight/poids36 Kg/m2
mód
ulo
mód
ulo
15 24
FBs i s t e m a
23
altura módulo/height module/hauteur module
largo pieza / length piece / longueur pièce
peso / weight / poids kg/m2
300 - 11.81”400 - 15.74”
36
<1500mm
FB-15 FB-24
<1000mm
34
FB SISTEMA
mm/pulgadas
24 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
Piezas d iseñadas con f ines decorat i vos para sat is facerlas neces idades más crea-t i vas.
Proporc ionan vo lumen y aumentan las pos ib i l idades esté t icas de l ed i f ic io .
Para d iseños y co lores espec ia les consu l ta r con nuest ro depar tamento técn ico.
These are p ieces des igned for decorat i ve purposes, to sat is fy even the most creat i ve needs.
They prov ide vo lume and increase the aesthet ic appea l o f the bu i ld ing.
For des igns and co lours, p lease consu l t our techn i -ca l depar tment .
P ièces conçues à des f ins décorat i ves pour répon-dre aux beso ins les p lus créat i fs .
E l les appor tent du vo lume et augmentent le potent ie l es thét ique du bât iment .
Pour toute spéc i f ic i té de mot i f e t de cou leur, veu i l lez consu l te r not re dépar tement techn ique.
FFs i s t e m a
25
FF-O 25/17 FF-D 5/23 FF-C 9/65Modelos Modelos Modelos
altura móduloheight modulehauteur module
largo pieza / length piece / longueur pièce
peso / weight / poids kg/m2
300 - 11.81”400 - 15.74”550 - 21.65”
<1500mm
25,5 52,5 34
<1500mm <1500mm
FF-O 25/17 FF-C 9/65 FF-D 5/23
FF SISTEMA
mm/pulgadas
25,5 Kg/m2 34 Kg/m2 52,5 Kg/m2
26 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
Piezasespeciales
Piezas de gran fo rmato pensadas para decorac ión de in te r io res y ex ter io res. Su long i tud máx ima es de 1,50 m.
Para d iseños y co lores espec ia les consu l ta r con nuest ro depar tamento tén ico.
Large- format p ieces de-s igned for decorat ion both indoors and out . The max i -mum length is 1.50 m.
For spec ia l des igns and co lours, p lease consu l t our techn ica l depar tment .
P ièces de grand fo rmat conçues pour la décorat ion des espaces in té r ieurs e t ex tér ieurs. D ’une longueur max ima le de 1,50 m.
Pour tout mot i f ou cou leur spéc ia le , veu i l lez consu l te r not re dépar te-ment techn ique.
Tokio24,2 Kg/m lineal terminaciones
Albardilla12,5 Kg/m lineal
Soft16,5 Kg/m lineal
Big Size36,5 Kg/m2
366
341
294
6846 100
R303
72
280
60105R35
395,5
33 53
24
27
28 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
COLORESCOLOURS - COULEURS
NATURALESMALTADOMATEBRILLO METALICO
30 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
White Sevilla Ref. E1220 Marfil Ref. E1250 Grey Miami Ref. E1120 Grey Boston Ref. E1170
Green London Ref. E1490
Blue Caspio Ref. E1330 Blue Egeo Ref. E1350 Blue Cobalto Ref. E1360 Blue Forja Ref. E1390
Orange Munich Ref. E1850 Cotto Ref. E1550 Brown Aconcagua Ref. E1760 Brown Mont Blanc Ref. E1780
Black New York Ref. E1180Black Seattle Ref. E1185Negro Ref. E1190
Estándar_Standard_StandardCOLORES ESMALTADOS_GLAZED COLOURS_COULEURS ÉMAILLÉES
31
COLORES ESMALTADOS_GLAZED COLOURS_COULEURS ÉMAILLÉESMate_Matt_Mate
White Madrid Ref. EM2220 Marfil Barcelona Ref. EM2250 Beige Valencia Ref. EM2260
Grey Borriol Ref. EM2160Grey Orlando Ref. EM2170
Rosell Ref. EM2530
Silver Ref. EMT01 Metal Ref. EMT02 Corten Ref. EMT03 Copper Ref. EMT04
Gold Ref. EMT05 Old Gold Ref. EMT06 Cristal Ref. EMT07
Metal_Metal_Métal
32 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
White Formentera Ref. EB3210
Green Oxford Ref. EB3410 Green Exeter Ref. EB3415 Green Glasgow Ref. EB3470Green Cambridge Ref. EB3490
Blue Caribe Ref. EB3310 Blue Mediterráneo Ref. EB3360
Violet Maracaibo Ref. EB3920 Violet Buenos Aires Ref. EB3940 Violet Venezuela Ref. EB3970 Violet Medellin Ref. EB3980
Orange Berlín Ref. EB3880
Red Siena Ref. EB3520 Red Venezia Ref. EB3560
Yellow Gambia Ref. EB3650 Yellow Kalahari Ref. EB3670 Yellow Sahara Ref. EB3690
Brown Everest Ref. EB3720 Brown Alpes Ref. EB3740
Black Las Vegas Ref. EB3190
Brillo_Gloss_BrillantCOLORES ESMALTADOS_GLAZED COLOURS_COULEURS ÉMAILLÉES
33
34 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
Baguettes
baguette
B-d502,5 Kg/m lineal
El d iseño de estas p iezas permi te mú l t ip les ap l icac io-nes, desde su uso como ce los ía para tamizar la luz y ocu l ta r huecos de tende-deros o esca le ras, hasta su ut i l i zac ión como baran-d i l l a , pérgo las o separac ión de ambientes tanto de in te r io r como de ex ter io r.
Se fabr ican hasta 1,80 m en co lores natura les y esmal tados.
These p ieces are des igned for mu l t ip le app l ica t ions: as la t t icework to def lect l igh t or h ide spaces in washrooms or s ta i rways, fo r use as handra i ls , per-go las or separat ion o f room spaces indoors and te r race spaces outdoors.
They come in s izes up to 1.80 m in both natura l and g lazed co lours.
La concept ion de cet te p ièce permet de nom-breuses app l ica t ions: u t i l i sa t ion comme ja lous ie pour tamiser la lumière e t masquer les cages d ’esca l ie r ou les sécho i rs à l inge; u t i l i sa t ion comme ba-lus t rade, pergo la ou sépa-ra teur d ’ambiances tant à l ’ i n té r ieur qu ’à l ’ex té r ieur.
E l les sont d ispon ib les en cou leurs nature l les ou émai l lées, e t peuvent a t -te indre 1,80 m.
baguette
B-5x5 3,5 Kg/m lineal
6
1_Soporte/Bracket2_Gancho/Cl ip3_Tacos plást ico/Plast ic anchor 4_Tapa /Cover5_Tubo AL/AL tube6_Torni l lo/Screw
1_Tapa/Cover2_Remache/Rivet 3_Gancho/Cl ip4_Soporte/Bracket5_Tubo AL/AL tube 6_Sporte 45º/45º holders
4
3
12
5
12
3
4
5
6
35
baguette
B-5x5 curvo3,5 Kg/m lineal
baguette
B-5x137,7 Kg/m lineal
baguette
B-5x8 r505,5 Kg/m lineal
baguette
B-5x85,5 Kg/m lineal
largo pieza / length piece / longueur pièce
peso / weight / poids kg/m lineal
< 1800 mm
3,5 3,5 5,5 5,5 7,7 2,5
B-d50 B-5x5 B-5x8B-5x5 curvo B-5x8 r50 B-5x13
Baguettes
< 1800 mm < 800 mm < 1800 mm < 1800 mm < 1800 mm
50
5050
130
50
32
50
80
R50
R50
32
80
22
32
36 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
BaguettesOval
BO-160x507,6 Kg/m lineal
BO-300x6217,5 Kg/m lineal
BO-200x509,7 Kg/m lineal
baguette baguette
baguette
largo pieza / length piece / longueur pièce
peso / weight / poids kg/m lineal
< 1500 mm
7,6 9,7 17,5
BO-160x50 BO-200x50 BO-300x62
BaguettesOval
< 1500 mm < 1500 mm
155
52
32
301180
42
62
195
32
52
37
Red Murano Ref. EB 3550Yellow Angola Ref. EB 3680
Yelow Tanzania Ref. EB 3660 Green Surrey Ref. EB 3460 Green Leicester Ref. EB 3480 Green York Ref. EB 3495
Blue Volga Ref. EB 3315 Blue Nilo Ref. EB 3390 Blue Orinoco Ref. EB 3370 Violet Guadalajara Ref. EB 3990
Violet Monterrey Ref. EB 3950Violet Nicaragua Ref. EB 3985
Gris Ref. GR03-03
Amarillo Ref. Y125-15 Rojo Ref. R25-18 Rojo Ref. R25-25 Marrón Ref. BR2-08
Negro Ref. B5-10
Colores Esmaltados_Glazed Colours_Couleurs Émaillées
Colores Naturales - Natural Colours - Couleurs Naturelles
COLORES BAGUETES- SUNSCREENS COLOURS - COULEURS BA-
* Los colores naturales pueden sufrir variaciones de tonalidad. * Natural colours may suffer variations in tone.* Les couleurs naturelles peuvent souffrir les variations dans le ton.
38 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
PROYECTOSPROJECTS - PROJETS
39
40 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
SEEBURG PARKSUIZA
PIEZA: FF-D 5/23.1, FF-D 1/23.1, FF-D 1/23.1A,
FF-D 1/23.B
COLOR: E1140 GREY KANSAS
4.688 m2
ARQUITECTO: BURKARD MEYER ARCHITEKTEN
BSA ag
41
42 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
43
44 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
DOLCESTONEESPAÑA
ARQUITECTO: TOYO ITO & ASSOCIATES
PIEZA: FF-O 25/17
COLOR: E1310 BLUE PACIFIC, EB3320 BLUE PACIFIC
13.500 m2
45
46 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
47
48 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
PRÍNCIPE DE VERGARA 108ESPAÑA
ARQUITECTO: CARLOS SAN VALENTÍN_3G OFFICE
PIEZA: B-5x5
COLOR: Y25-10
565 pzs
49
50 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
UNSW UNIVERSITY OF NEW SOUTH SALES SYDNEYAUSTRALIA
ARQUITECTO: FJMT SYDNEY (MATHEW TODD & JANINE DESHON)
PIEZA: FKL2-16/300, FBV1/24, BO-300x62
COLOR: NA05-11
3.460m2 + 4.464 piezas BO
51
52 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
53
54 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
BUDDINGEDINAMARCA
ARQUITECTO: SCHMIDT HAMMER LASSEN
ARCHITECTS DENMARK
PIEZA: FK16/300, FK16 300X600 CVX R2080
COLOR: ED14 BLACK GLITTER
1.600 m2
55
56 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
SILVER TOP TAXI’SAUSTRALIA
ARQUITECTO: BALDASSO CORTESE ARCHITECTS
PIEZA: FK16/300
COLOR: GR2-20, GR03-03
286 m2
®So
niaM
angi
apan
e
57
®So
niaM
angi
apan
e
58 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
®So
niaM
angi
apan
e
59
®So
niaM
angi
apan
e
60 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
ADHB CAR PARKNUEVA ZELANDA
PIEZA: FK16/300
COLOR: NA05-11
280 m2
61
62 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
RUWAIS HOSPITALEMIRATOS ÁRABES
PIEZA: FS24
COLOR: Y125-17
5.000 m2
63
64 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
KUNTOLA SCHOOLFINLANDIA
ARQUITECTO: KIRSTI SIVÉN & ASKO TAKALA
PIEZA: FS24
COLOR: EB3415 GREEN EXETER, EB3360 BLUE
MEDITERRÁNEO, EB3980 VIOLET MEDELLÍN,
EB3470 GREEN GLASGOW
1.637 m2
PREMIO: FIRST PRICE _”COLOUR 11 COMPETITION”
65
66 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
67
68 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
MUNGIAESPAÑA
PIEZA: FK 16
COLOR: ROJO R15-10
913 m2
69
70 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
PAJU HAESOL LIBRARYCOREA
ARQUITECTO: SULIM ARCHITECTS
PIEZA: FK-L2/16
COLOR: NA05-11
1.430 m2
71
72 T E M P I O b y C E R Á M I C A M AY O R
OTRAS OBRASOTHER PROJECTSD’ AUTRES OEUVRES