explorer mini - permobil

148
Manual de usuario Español para EE. UU. Explorer Mini

Upload: others

Post on 26-Jun-2022

18 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Explorer Mini - Permobil

Manual de usuario Español para EE. UU.

Explorer Mini

Page 2: Explorer Mini - Permobil
Page 3: Explorer Mini - Permobil

Bienvenido a la familia PermobilLa travesía de su hijo para explorar el mundo con la Explorer Miniacaba de comenzar, deseamos que se divierta mucho junto con laExplorer Mini. Esta silla de ruedas está diseñada para ofrecerle lamáxima comodidad posible, para que su uso sea placentero y paracumplir los requisitos en materia de seguridad y medio ambiente.

Page 4: Explorer Mini - Permobil

Text

Producido y publicado por Permobil

Edición: 2

Fecha: 2020-05-06

N.º pedido: 337347 spa-US

Page 5: Explorer Mini - Permobil

Cómo ponerse en contacto con Permobil

Permobil Inc.300 Duke DriveLebanon, TN 37090USA

Tel.: +1 800 736 0925Fax: +1 800 231 3256E-mail: [email protected]

Web: www.permobil.com

Oficinas centrales del grupo Permobil

Permobil ABPer Uddéns väg 20

861 36 TimråSweden

Tel.: +46 60 59 59 00Fax: +46 60 57 52 50E-mail: [email protected]

Web: www.permobil.com

Page 6: Explorer Mini - Permobil
Page 7: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Contenido

1 Información importante ...........................................................................................................................111.1 Indicaciones de uso.............................................................................................................................121.2 Garantía ...........................................................................................................................................121.3 Certificación del producto ....................................................................................................................131.4 Asistencia técnica ...............................................................................................................................141.5 Notificación de incidentes ....................................................................................................................141.6 Repuestos y accesorios ........................................................................................................................141.7 Documentación para realizar pedidos ...................................................................................................151.8 Desmantelamiento y reciclaje ...............................................................................................................15

2 Instrucciones de seguridad......................................................................................................................172.1 Lista de verificación de la preparación ...................................................................................................182.2 Interferencia electromagnética ..............................................................................................................192.3 Descripción de las señales de aviso .......................................................................................................202.4 Advertencias y precauciones ................................................................................................................23

3 Conozca su silla de ruedas .....................................................................................................................313.1 Descripción general ............................................................................................................................333.2 Especificaciones técnicas .....................................................................................................................343.3 Diseño y función .................................................................................................................................433.4 Panel de control..................................................................................................................................493.5 Accesorios .........................................................................................................................................563.6 Etiquetas............................................................................................................................................58

Page 8: Explorer Mini - Permobil

Contenido Explorer Mini

4 Ajustes ......................................................................................................................................................654.1 Asiento..............................................................................................................................................674.2 Unidad de mesa y respaldo..................................................................................................................754.3 Tapa de la bandeja.............................................................................................................................774.4 Cojín.................................................................................................................................................79

5 Manejo y conducción ..............................................................................................................................815.1 Posiciones de manejo ..........................................................................................................................855.2 Cómo encender la Explorer Mini ...........................................................................................................875.3 Cómo apagar la Explorer Mini .............................................................................................................885.4 Función de ahorro de batería ...............................................................................................................895.5 Técnica de manejo ..............................................................................................................................905.6 Ajuste de la configuración de velocidad máxima.....................................................................................925.7 Bloqueo y desbloqueo de la Explorer Mini ..............................................................................................945.8 Restricciones en el manejo....................................................................................................................975.9 Error en el joystick cuando enciende la Explorer Mini.............................................................................1055.10 Error de joystick y LED que parpadean.................................................................................................1065.11 Falla eléctrica...................................................................................................................................1075.12 Baterías...........................................................................................................................................1085.13 Transporte de la silla de ruedas...........................................................................................................115

6 Mantenimiento y reparaciones .............................................................................................................1216.1 Programa de mantenimiento e inspección ............................................................................................1236.2 Baterías y almacenamiento ................................................................................................................1246.3 Limpieza..........................................................................................................................................126

Page 9: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Contenido

7 Resolución de problemas.......................................................................................................................1297.1 Guía para la resolución de problemas .................................................................................................130

8 Compatibilidad electromagnética.........................................................................................................1358.1 Emisiones electromagnéticas ..............................................................................................................1378.2 Inmunidad electromagnética ..............................................................................................................1388.3 Distancia de separación recomendada ................................................................................................143

Índice ......................................................................................................................................................144

Page 10: Explorer Mini - Permobil
Page 11: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Información importante

1 Información importanteAntes de que su hijo comience a usar la Explorer Mini, esimportante que lea y comprenda el contenido de este manual delusuario y, especialmente las instrucciones de seguridad.

El cuidador debe leer y aplicar el contenido de este manual.

También puede obtener información sobre nuestros productos ennuestro sitio web: www.permobil.com.

Toda la información, imágenes, ilustraciones y especificaciones sebasan en la información sobre el producto que se encontrabadisponible en el momento en que se imprimió este manual delusuario. Las imágenes e ilustraciones que se utilizan en este manualson ejemplos representativos y no pretenden ser imágenes exactas delas diferentes piezas de la Explorer Mini.

Nos reservamos el derecho a introducir cambios en el producto sinprevio aviso.

Las personas con problemas de visión pueden descargar estedocumento en www.permobil.com. Para lograr el tamaño deseadode texto e imágenes se puede utilizar la herramienta Lupa del lectorde PDF.

11

Page 12: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Información importante

1.1 Indicaciones de usoLa Explorer Mini es una silla de ruedas eléctrica pediátrica que sirvepara proporcionar movilidad a niños que pesen no más de 35 libras,que midan hasta 39 pulgadas de estatura y que tengan entre12 y 36 meses de edad, deben permanecer sentados y tener lacapacidad de operar un control manual con joystick. LaExplorer Mini está diseñada para su uso en interiores y exteriores,sobre superficies secas, firmes y planas.

1.2 GarantíaPóngase en contacto con su distribuidor o con Permobil Inc. en losEstados Unidos para obtener más información sobre el periodo degarantía de este producto.

La Información sobre la garantía del producto establece lascondiciones de la garantía. Para obtener más información sobre lasgarantías correspondientes, consulte https://permobilus.com/support/warranties/.

12

Page 13: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Información importante

PRECAUCIÓN!

Sustitución de piezas no aprobadas

Si cualquier pieza se sustituye sin la aprobación de Permobil, la garantíade la silla de ruedas quedará anulada. Permobil no acepta responsabi-lidad alguna por pérdidas que se produzcan como resultado de haberabierto, ajustado o modificado el sistema de control sin permiso.

1.3 Certificación del productoEste producto cumple con los requisitos de:• EN 12184• ISO 7176-9• ISO 7176–14• ISO 7176–15• ISO 7176-16• ISO 7176–21• ISO 7176–8

13

Page 14: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Información importante

1.4 Asistencia técnicaEn caso de problemas técnicos, póngase en contacto con sudistribuidor o llame a Permobil Inc. en EE. UU. al teléfono1-800-736-0925.

Tenga a la mano el número de serie de la silla de ruedas, ubicado enel chasis, para asegurar una asistencia adecuada. Consulte3.6.1 Número de serie en el módulo base, Pág. 59.

1.5 Notificación de incidentesSi ocurre un incidente, póngase en contacto con el representantelocal de Permobil. Normalmente suele ser la misma persona con laque mantuvo contacto en el momento de la compra. Para ponerse encontacto con esta persona, utilice el enlace que encontrará en www.permobil.com. Abra la página de su país y la página de contacto. Enla página encontrará la información de contacto necesaria y undocumento que le ayudará a proporcionarnos la información quenecesitamos para investigar el incidente. Proporcione tantainformación como le sea posible; nos será de gran ayuda.

1.6 Repuestos y accesoriosLas piezas de repuesto y los accesorios se encargan a través de sudistribuidor.

14

Page 15: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Información importante

Este producto tiene una vida útil prevista de cinco años.

1.7 Documentación para realizarpedidos

Si necesita otra copia de este manual, puede solicitar una a Permobil.Indique el número de pedido especificado en la contraportada.

1.8 Desmantelamiento y reciclajeDiríjase a Permobil para obtener información sobre los acuerdos dereciclaje vigentes.

15

Page 16: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Información importante

16

Page 17: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Instrucciones de seguridad

2 Instrucciones de seguridadUna silla de ruedas eléctrica es un vehículo motorizado y, por ello,su uso requiere especial atención.

Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias en elmanual que se incluye con la Explorer Mini. Lea atentamente lasinstrucciones y advertencias de seguridad para evitar lesiones a su hijoy reducir el riesgo de sufrir daños al usar la Explorer Mini.

Permobil no seráa responsable por lesiones personales o daños a lapropiedad que resulten del incumplimiento de las advertencias einstrucciones que se incluyen en este manual del usuario. Permobilno se responsabilizará por lesiones o daños causados por falta desensatez y buen juicio.

La Explorer Mini es un dispositivo médico recetado por unprofesional de la salud. La selección final y la decisión de comprasobre el tipo de silla de ruedas es responsabilidad del cuidador delniño y su proveedor de atención médica. Permobil no seráresponsable por recetas o selecciones inapropiadas de modelos,características o instalaciones inadecuadas en la silla de ruedas.

La Explorer Mini solo debe usarse cuando un adulto esté cerca ysupervise al niño constantemente. Asegúrese de probar los botones ysu configuración en el panel de control, antes de que su hijocomience a usar la Explorer Mini.

17

Page 18: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Instrucciones de seguridad

Todas las piezas de la Explorer Mini que tienen contacto con elusuario están hechas de material biocompatible.

2.1 Lista de verificación de lapreparación

La Explorer Mini se envía totalmente armada. Además de laExplorer Mini, se incluyen las siguientes piezas:• Cojín (adherido al respaldo).• Manual del usuario para la Explorer Mini.• Cargador de la batería.• Manual del usuario para el cargador de la batería.• Kit de etiquetas adhesivas.

Antes de comenzar a usar la Explorer Mini, asegúrese de que no sehaya dañado durante el envío:• Revise que estén incluidas todas las piezas correspondientes. Si

cree que falta algo, comuníquese con su distribuidor lo antesposible.

• Compruebe que ninguna pieza esté dañada. Si cree que algo estádañado o parece incorrecto, comuníquese con su distribuidor loantes posible.

18

Page 19: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Instrucciones de seguridad

• Revise que no se hayan aflojado piezas de la Explorer Mini y queno haya piezas pequeñas sueltas. Si encuentra piezas pequeñassueltas, comuníquese con su distribuidor lo antes posible.

Antes de comenzar a usar la Explorer Mini, le recomendamos cargarlas baterías. Las instrucciones para cargar las baterías se encuentran en5.12.1 Carga de las baterías.

2.2 Interferencia electromagnéticaLas piezas electrónicas de su silla de ruedas eléctrica pueden verseafectadas por la interferencia electromagnética causada por la energíaelectromagnética de las fuentes de ondas de radio, por ejemplo,teléfonos celulares, conexiones inalámbricas a Internet y estacionesde radio y televisión. Del mismo modo, el sistema electrónico de susilla de ruedas eléctrica puede afectar el entorno inmediato coninterferencia electromagnética, por ejemplo, algunos sistemas dealarma.

Cada silla de ruedas eléctrica puede resistir la interferenciaelectromagnética hasta cierta intensidad, a esto se le se denominanivel de inmunidad y se mide en voltios por metro (V/m). LaExplorer Mini tiene un nivel de inmunidad de 20 V/m cuando seprueba sin accesorios, lo cual es un nivel de inmunidad generalmentealcanzable y útil (a partir de mayo de 1994).

19

Page 20: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Instrucciones de seguridad

Para evitar que su silla de ruedas eléctrica se muevainvoluntariamente por las interferencias electromagnéticas, siga estasinstrucciones:• Tenga cuidado al usar dispositivos de comunicación personal de

mano, como radios bidireccionales, radios de banda ciudadana yteléfonos celulares, mientras su silla de ruedas eléctrica estáencendida.

• Trate de evitar acercarse a las estaciones de radio y televisión quese encuentren alrededor.

Si su silla de ruedas eléctrica se mueve involuntariamente, apáguela.Comuníquese con su representante de Permobil más cercano parainformar sobre el incidente y observar si había una fuente de ondasde radio cerca.

2.3 Descripción de las señales de avisoLas siguientes señales de aviso describen advertencias, observacionesy textos explicativos que se utilizan a lo largo de este manual parallamar la atención sobre temas de gran importancia para la seguridad:

20

Page 21: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Instrucciones de seguridad

PELIGRO!

Señal de Peligro

Indica una situación peligrosa que si no se evita podría producir la muerte,así como daños graves en el producto o daños materiales.

ADVERTENCIA!

Señal de AdvertenciaIndica una situación peligrosa que si no se evita podría causar lesionesgraves o la muerte, así como daños en el producto o daños materiales.

PRECAUCIÓN!

Señal de PrecauciónIndica una situación peligrosa que si no se evita podría conllevar lesionesmenores o moderadas, así como daños en el producto o dañosmateriales.

21

Page 22: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN!

Señal de AvisoIndica una situación importante pero no peligrosa que si no se evitapodría producir daños en el producto o daños materiales.

Ofrece información sobre las condiciones o circunstancias en lasque se aplica la información.

22

Page 23: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Instrucciones de seguridad

2.4 Advertencias y precauciones

PRECAUCIÓN!

Solo RxEste dispositivo está diseñado para que lo utilicen personasque recibieron la recomendación de un proveedor de atenciónmédica.

ADVERTENCIA!No deje que el niño use solo la Explorer Mini

La Explorer Mini solo debe utilizarse cuando esté presente unadulto que supervise constantemente al niño.

ADVERTENCIA!No coloque objetos pesados sobre lamesa

No coloque objetos pesados sobre la mesa. Si lo hace, puedeafectar la estabilidad de la Explorer Mini.

PRECAUCIÓN!Manejo

La Explorer Mini no se debe conducir en calles, carreteras,escalones ni escaleras mecánicas.

PRECAUCIÓN!

Restricciones de elevaciónNo levante la silla de ruedas por ninguna de sus piezasdesmontables. Esto podría provocar lesiones personales odaños materiales, incluso a la silla de ruedas.

23

Page 24: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN!

Manejo, remolque y golpes menores

No use la silla de ruedas para arrastrar ningún tipo de objeto ynunca cuelgue objetos en la Explorer Mini. Esto podríaprovocar lesiones personales o daños materiales, incluso a lasilla de ruedas.

Si la Explorer Mini se daña de algún modo, deje de utilizarla.De lo contrario, podría provocar lesiones personales.

ADVERTENCIA!

ModificacionesNo modifique la Explorer Mini ni sus componentes de ningunamanera. Los ajustes permitidos se explican en el capítuloAjustes de este manual.

La configuración inicial y todas las reparaciones deben serefectuadas por un técnico de servicio calificado.

ADVERTENCIA!

Limitaciones de peso

El niño no debe usar la Explorer Mini si excede el peso máximodel usuario que se menciona en la sección de especificacionestécnicas de este manual.

PRECAUCIÓN!

Autonomía de manejo diferente

El valor de la autonomía de manejo que se registra en lasespecificaciones técnicas de este manual del usuario se hamedido con el estado de la batería y las condicionesambientales especificadas por ISO 7176-4:2008. Cuandose utiliza la Explorer Mini, la autonomía de manejo puede serdiferente del valor que se especifica debido a variaciones en elestado de la batería y a las condiciones ambientales.

24

Page 25: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA!

No se permiten pasajeros.

La Explorer Mini solo debe utilizarla el niño a quien se larecetaron. El niño no debe llevar pasajeros. Si lo hace laExplorer Mini puede volcarse y causar lesiones físicas.

ADVERTENCIA!Deben prevenirse los movimientosaccidentales

Asegúrese de que la Explorer Mini esté apagada antes decolocar o sacar al niño de ella.

PRECAUCIÓN!

Daños durante el transporte

Debe informar a Permobil, tan pronto como sea posible, si lasilla de ruedas y sus accesorios han sufrido daños durante eltransporte, el manejo o por otras causas. En caso contrario, secorre el riesgo de que la silla de ruedas y sus accesorios ya nose puedan usar de forma segura. Si necesita más información,comuníquese con su proveedor de servicios o con Permobil.

PELIGRO!No use la Explorer Mini como asientoen un vehículo motorizado.

El niño no debe sentarse en la Explorer Mini mientras laExplorer Mini es transportada en un vehículo. La Explorer Minino está diseñada para transportar a nadie dentro de unvehículo motorizado. Hay un alto riesgo de sufrir lesionesfísicas si no se siguen las instrucciones de seguridad.

ADVERTENCIA!

Condiciones ambientalesProteja la silla de ruedas de la exposición a todo tipo dehumedad, incluyendo la que proviene de lluvia, nieve, lodo orocío. La exposición a la humedad puede producir uncortocircuito en la silla, causar un incendio y, eventualmente,lesiones personales o daños materiales. Si fue expuesta a lahumedad, no utilice la silla de ruedas hasta que estécompletamente seca.

No utilice la Explorer Mini en superficies congeladas, húmedaso resbaladizas.

25

Page 26: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA!Superficies calientes bajo los rayos delsol

No coloque la Explorer Mini en el trayecto de luz solar directadurante un lapso prolongado. Si lo hace, las superficiespueden calentarse y causar lesiones físicas al usuario.

ADVERTENCIA!Tenga cuidado al utilizar la silla deruedas en entornos ricos en oxígeno

Tenga cuidado al usar la Explorer Mini en entornos donde lasconcentraciones de oxígeno pueden ser más altas de lonormal, por ejemplo, en una sala de hospital donde se utilizantubos de oxígeno. Una alta concentración de oxígeno implicaun mayor riesgo de incendio.

PRECAUCIÓN!

Resistencia al fuego

La resistencia a las llamas depende del uso y la edad de la sillade ruedas y puede cambiar con el tiempo.

PRECAUCIÓN!Mantenimiento y servicio

Solo lleve a cabo los ajustes menores y el mantenimientoespecificados en el manual del usuario.

Cualquier otra tarea de servicio, reparación y mantenimientoen los productos Permobil, incluida la programación delsistema de control, debe ser realizada por un técnico demantenimiento habilitado por Permobil. Una configuraciónincorrecta puede provocar el funcionamiento inseguro de lasilla de ruedas y hacer que se vuelva inestable o incontrolable.Estas modificaciones también anularán la garantía delproducto.

26

Page 27: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN!Accesorios del mercado de piezas derepuesto no aprobadas

No utilice piezas o accesorios no autorizados por Permobil.

El uso de accesorios y repuestos no aprobados puede producircambios en la silla de ruedas que la podrían volver inestable oincontrolable.

El uso de accesorios o piezas no autorizadas puede anular lagarantía del producto.

ADVERTENCIA!Condiciones de carga para evitar elriesgo de causar un incendio oexplosión

Utilice únicamente cargadores que tengan una corriente decarga máxima de 1.5 A (valor promedio). Las baterías nodeben cargarse en exteriores, baños ni habitaciones húmedas.Cuando el cargador está conectado, no se puede conducir lasilla de ruedas.

ADVERTENCIA!Utilice únicamente el cargador debatería proporcionado

Si usa otros cargadores, puede causar problemas para cargarla silla de ruedas, la vida útil de la batería podría reducirse ylas baterías, los componentes electrónicos de la silla de ruedaso el cargador podrían dañarse. También puede provocar unsobrecalentamiento y causar un riesgo de incendio.

PRECAUCIÓN!

Reciclaje de baterías

Las baterías usadas deben desecharse de forma responsablede acuerdo con las normas de reciclaje locales.

27

Page 28: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN!

AlmacenamientoApague la silla de ruedas siempre que no esté en uso.

Nunca guarde la silla eléctrica en un lugar donde haya riesgode condensación (formación de vapor o humedad en lassuperficies), por ejemplo, en zonas de albercas, lavaderos ositios similares.

Si no está seguro de cómo debe almacenar correctamente susilla de ruedas, comuníquese con su proveedor Permobil paraobtener más información.

ADVERTENCIA!

Daños y/o fallas de funcionamiento

Si siente que la Explorer Mini no funciona como debería enalgún aspecto o si sospecha que algo está mal, deje de usarla,apague la silla de ruedas y comuníquese con su proveedor deservicio o con Permobil para obtener más información.

PRECAUCIÓN!

Resistencia al fuego

Los componentes tapizados han sido probados contra inflama-bilidad. Las piezas de plástico que permanecen en contactocon el usuario y las piezas tapizadas cumplen los requisitos delas normas EN 1021– 2 y ISO 7176– 16. Las piezastapizadas también cumplen los requisitos de la normaCAL TB 117–2013. Las piezas de plástico que encapsulan laspartes electrónicas cumplen los requisitos de la normaUL94 V-0.

28

Page 29: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN!

Requisitos de EMC

La electrónica de una silla de ruedas puede resultar afectadapor campos electromagnéticos externos (por ejemplo, telé-fonos móviles). Del mismo modo, la propia electrónica de lasilla de ruedas puede emitir campos electromagnéticos queafecten a su entorno inmediato (por ejemplo, algunos sistemasde alarmas).

Los valores límite para la compatibilidad electromagnética(EMC) con respecto a las sillas de ruedas eléctricas seestablecen en la norma internacional para sillas de ruedaseléctricas, ISO 7176–21.

Nuestras sillas de ruedas eléctricas cumplen estos valoreslímite.

PRECAUCIÓN!

Transmisores de radiofrecuenciaLos transmisores de radiofrecuencia pueden afectar el rendi-miento de la silla de ruedas. No utilice estos tipos dedispositivos cerca del producto.

ADVERTENCIA!No utilice su silla de ruedas despuésde un accidente grave

Deje de usar la Explorer Mini si se cayó, fue aplastada, estuvoexpuesta al fuego, fue sumergida en agua o estuvo involucradaen un accidente vehicular u otro evento extraordinario. Este tipode eventos puede causar daños significativos imposibles dedetectar durante la inspección.

El daño causado por este tipo de incidentes excede los límitescubiertos por la garantía del fabricante.

Si necesita más información, comuníquese con Permobil paracontactar a un supervisor del servicio técnico.

29

Page 30: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Instrucciones de seguridad

30

Page 31: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3 Conozca su silla de ruedas3.1 Descripción general......................................................................................................................33

3.2 Especificaciones técnicas .............................................................................................................343.2.1 Dimensiones y peso.............................................................................................................................353.2.2 Ruedas ..............................................................................................................................................373.2.3 Rendimiento.......................................................................................................................................383.2.4 Compatibilidad electromagnética..........................................................................................................413.2.5 Electrónica.........................................................................................................................................413.2.6 Baterías.............................................................................................................................................413.2.7 Fuerza de accionamiento .....................................................................................................................423.2.8 Interruptores automáticos .....................................................................................................................423.2.9 Condiciones de funcionamiento y de almacenamiento..............................................................................42

3.3 Diseño y función ...........................................................................................................................433.3.1 Asiento..............................................................................................................................................443.3.2 Unidad de mesa y respaldo..................................................................................................................443.3.3 Módulo base......................................................................................................................................46

3.4 Panel de control ............................................................................................................................493.4.1 Toma del cargador .............................................................................................................................513.4.2 Botón de encendido/apagado..............................................................................................................523.4.3 Botones de velocidad máxima ..............................................................................................................523.4.4 Indicador de velocidad máxima............................................................................................................533.4.5 Botón de la bocina ..............................................................................................................................533.4.6 Indicador de la batería ........................................................................................................................54

31

Page 32: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.4.7 Joystick .............................................................................................................................................55

3.5 Accesorios.....................................................................................................................................563.5.1 Kit de etiquetas adhesivas ....................................................................................................................57

3.6 Etiquetas........................................................................................................................................583.6.1 Número de serie en el módulo base.......................................................................................................593.6.2 Lea las instrucciones ............................................................................................................................603.6.3 Riesgo de sufrir pellizcos......................................................................................................................603.6.4 Restricciones en el manejo....................................................................................................................613.6.5 Interruptor principal y botón de inicio ....................................................................................................613.6.6 Diagrama del cableado.......................................................................................................................623.6.7 Interferencia electromagnética ..............................................................................................................63

32

Page 33: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.1 Descripción generalA. Respaldo (parte de la unidad de la mesa y el

respaldo)B. CojínC. Tapa de la bandejaD. AsientoE. Rueda retráctilF. Rueda motrizG. JoystickH. Botón de encendido/apagadoI. Mesa (parte de la unidad de la mesa y el

respaldo)J. ColumnaK. Módulo baseL. Número de serieM. Botón de inicioN. Interruptor principal

Foto 1. Explorer Mini descripción general.

33

Page 34: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.2 Especificaciones técnicasNombre del producto (P):Tipo de silla de ruedas (W):

Explorer MiniA

Altura (A) Mínimo: 28.7″Máximo: 36.6″

Ancho (B) 19.3″

Longitud (C) 25″

34

Page 35: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.2.1 Dimensiones y pesoAltura Mínimo: 28.7″

Máximo: 36.6″9 pasos de 1″ cada uno.

Altura total en posición de pie 36″La medición se realiza desde la superficie de prueba hasta la partemás alta de la silla de ruedas (el respaldo), cuando la mesa y elrespaldo se ajustan a su posición más alta.

Altura de estiba en posición de pie 28.4″Ancho, incluido el ancho total en posición de pie 19.3″Longitud 25″Longitud total en posición de pie 25.2″Peso, incluidas las baterías 52 lb

Peso del asiento, pieza extraíble más pesada 2 lb

Altura mínima de transporte 29.3″Ancho mínimo de transporte 19.3″Longitud mínima de transporte 25″Ancho de la columna 2″Ancho de la mesa 17.3″Longitud de la mesa 20.1″Profundidad de la mesa 9.4″

35

Page 36: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

Distancia de la mesa al módulo base (reposapiés)

Distancia de la mesa al respaldo

Distancia entre los reposabrazos

Distancia del reposabrazos al asiento

Ancho del asientoProfundidad del asiento

Ángulo con el asiento plano

Altura del asiento al piso

Distancia del reposapiés al asiento

Ángulo del soporte de piernas a la superficie del asiento

Ángulo del respaldo

Altura del respaldo

Mínimo: 14.2″Máximo: 22″9 pasos de 1″ cada uno.6.1″9.8″8.1″7.5″8.7″–4.7°

Mínimo: 12.1″Máximo: 21.7″9 pasos de 1″ cada uno y 4 pasos de 0.6″ cada uno.6.3–13.2″34.5–155°

2.3°2.3°

15.7″

36

Page 37: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.2.2 RuedasTipos de neumáticos Sólido

Dimensiones de la ruedamotriz

Ancho (A):Diámetro exterior (B):

2″6″

Dimensiones de la ruedaorientable

Ancho (A):Diámetro exterior (B):

1.2″3″

A B

37

Page 38: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.2.3 RendimientoLos valores de rendimiento representan las condiciones extremas bajo las cuales la Explorer Mini podría operarse en un entorno deprueba controlado. Sin embargo, la información que se proporciona en el capítulo 5 Manejo y conducción describe las condicionesmás seguras y recomendadas para conducir la Explorer Mini en el mundo real.

Autonomía 3.4 miVelocidad máxima de avance,incluida la posición de pie

1.5 mph

Aceleración en posición de pie 2 ft/s²

Distancia de frenado mínima desdela velocidad máxima. LaExplorer Mini se detendráinmediatamente.

11.8″

Retardo en posición de pie 2.5 ft/s²

Rendimiento del frenado enposición de pie

Freno de mano para estacionarse cuesta arriba: 8°Freno de mano para estacionarse cuesta abajo: 11°Frenos de carrera 0.7 pies sobre superficie horizontal

Capacidad de ascenso en pendiente 3°

Subir obstáculos 0.5″Subir obstáculos 20" de carrera 1″Subir obstáculos en posición de pie Hacia adelante con y sin carrera: 1″

Hacia atrás con carrera: 0.7″Hacia atrás sin carrera: 0.4″

Obstáculo descendente en posiciónde pie

Hacia adelante y hacia atrás: 2″

Pendiente clasificada 6°

38

Page 39: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

Estabilidad estática cuesta abajo 9°

Estabilidad estática lateral 9°Estabilidad estática cuesta arriba 9°Estabilidad estática en posición depie

Más estable ≥18° (18° es el máximo del plano de prueba inclinado).Menos estable 10°

Estabilidad dinámica, paso haciaenfrente, ascendente

0.5″

Estabilidad dinámica, paso haciaenfrente, descendente

1.0″

Estabilidad dinámica, paso haciaatrás, ascendente

0.5″

Estabilidad dinámica, paso haciaatrás, descendente

0.5″

Capacidad para sortear obstáculos(distancia de aproximación 0")

1″

Capacidad para sortear obstáculos(distancia de aproximación 20")

1″

Estabilidad dinámica cuesta abajo 6°

Estabilidad dinámica cuesta arriba 6°Estabilidad dinámica en posición depie

Más estable 10°Menos estable 6°

Distancia mínima con respecto alsuelo con el peso del usuario

1″

Peso máximo del usuario 35 lb

39

Page 40: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

Altura máxima del usuario 39″Ancho necesario del pasillo enángulo

24.4″

Profundidad de entrada requerida enla puerta

27.6″

Ancho necesario del pasillo para laabertura de salida lateral del pasillo

22.8″

Ancho necesario del pasillo para laabertura de entrada lateral el pasillo

22.8″

Ancho del pivote 29.9″Diámetro de giro mínimo 42.5″Fuerza estática, impacto y fatiga enposición de pie

La cadera y/o la parte superior del torso pasan las pruebas de fuerza estática.La Explorer Mini no incluye un mecanismo de subida y bajada.La Explorer Mini tolera 20,000 ciclos en la prueba de fatiga multi tambor modificada.

Compatibilidad electromagnética La Explorer Mini cumple con los valores límite de las normas armonizadas de la UE (UniónEuropea), según la Directiva de dispositivos médicos n.º 93/42/EEC.No se ha probado la inmunidad de la Explorer Mini en la posición de pie. La únicadiferencia entre la posición sentada y de pie es la altura del asiento, y la altura de la mesa y elrespaldo, lo cual se considera que no tiene ningún efecto significativo en la inmunidad delos campos de radiofrecuencia, descargas electrostáticas y/o campos magnéticos. Por lotanto se considera que la Explorer Mini pasa la prueba en la posición de pie.

40

Page 41: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.2.4 Compatibilidad electromagnéticaLa Explorer Mini cumple con los valores límite de las normasarmonizadas de la UE (Unión Europea), según la Directiva dedispositivos médicos n.º 93/42/EEC.No se ha probado la inmunidad de la Explorer Mini en la posición depie. La única diferencia entre la posición sentada y de pie es la altura delasiento, y la altura de la mesa y el respaldo, lo cual se considera que notiene ningún efecto significativo en la inmunidad de los campos deradiofrecuencia, descargas electrostáticas y/o campos magnéticos. Por lotanto se considera que la Explorer Mini pasa la prueba en la posición depie.

3.2.5 ElectrónicaTipo de accionamiento electrónico nVR2

3.2.6 BateríasTipo de batería 2 baterías de plomo-ácido AGM en serie de 12 V

Capacidad de la batería 5 Ah (C20)

Tiempo de carga 8 h

Peso de la batería 2 x 4.2 lb

Voltaje de corte 21.5 V (dura 255 s)

41

Page 42: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.2.7 Fuerza de accionamientoJoystick 1.6 N

Botones 1.6 N

3.2.8 Interruptores automáticosInterruptor principal 5 A

Tiempo de espera para el ahorro debatería

90 min

3.2.9 Condiciones de funcionamiento y dealmacenamiento

Condiciones de funcionamiento -13 a +122°FCondiciones de almacenamiento -40 a +149°F

42

Page 43: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.3 Diseño y funciónLa Explorer Mini es una silla de ruedas que funciona con baterías yestá diseñada para utilizarse como una plataforma de movilidad paraniños que sufren problemas de movilidad. Está diseñada para usarseen interiores sobre superficies secas, planas, firmes y limpias, y al airelibre en climas secos sobre superficies secas, pavimentadas y planas.La Explorer Mini no está diseñada para utilizarse como asiento en unvehículo motorizado.

ADVERTENCIA!

No deje que el niño use solo la Explorer Mini

La Explorer Mini solo debe utilizarse cuando esté presente un adulto quesupervise constantemente al niño.

43

Page 44: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.3.1 Asiento

Foto 2. Rango de ajuste para la altura del asiento.

La altura del asiento tiene cuatro configuraciones diferentes. Elasiento puede quitarse si es necesario.

Para obtener instrucciones sobre los ajustes del asiento, consulte4 Ajustes.

3.3.2 Unidad de mesa y respaldo

Foto 3. Rango de ajuste para la unidad de mesa yrespaldo.

La mesa y el respaldo se combinan en una sola unidad. Esta unidadproporciona posiciones ergonómicas para sentarse y permanecer enla posición de pie. La altura de la mesa y el respaldo puedencambiarse a diez posiciones diferentes.

Para obtener instrucciones sobre los ajustes de la mesa y el respaldo,consulte 4 Ajustes.

44

Page 45: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.3.2.1 Tapa de la bandeja

Foto 4. La parte superior de la bandeja está sujeta conimanes.

La parte superior de la bandeja cubre la mesa y está sujeta conimanes. Puede retirarla para tener acceso a las funciones del panel decontrol y para limpiar las áreas que se ensucian fácilmente.

Para obtener instrucciones sobre cómo retirar la parte superior de labandeja, consulte 4 Ajustes.

3.3.2.2 Cojín

Foto 5. El cojín se fija al respaldo desde el principio.

El cojín se sujeta al respaldo desde el principio y sirve para brindarsoporte a los niños pequeños. Puede quitarlo y ponerlo según seanecesario.

Para obtener instrucciones sobre cómo retirar el cojín, consulte4 Ajustes.

45

Page 46: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.3.3 Módulo base

Foto 6. Posición del módulo base.

El módulo base incluye funciones para las fuentes de alimentación ylas unidades de accionamiento. Las unidades de accionamiento estánposicionadas dentro del módulo base. Cada rueda motriz estáequipada con una unidad motriz que cuenta con un motor eléctricoy una caja de engranajes.

3.3.3.1 Interruptor principal

Foto 7. Posición del interruptor del circuito principal.

El interruptor del circuito principal se utiliza para encender y apagarla alimentación principal. Está ubicado en el lado derecho delmódulo base, debajo del botón de inicio. También funciona comofusible, la Explorer Mini se apagará automáticamente si ocurre unafalla eléctrica. Esto significa que el sistema de control está protegidocontra sobrecargas, por ejemplo, si el niño sigue conduciendo laExplorer Mini mientras la silla de ruedas está atascada

Para obtener instrucciones sobre cómo encender y apagar laalimentación principal, consulte 5 Manejo y conducción.

46

Page 47: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

PRECAUCIÓN!Antes de apagar el interruptor del circuitoprincipal

Asegúrese de que la alimentación del panel de control esté apagadaantes de apagar el interruptor del circuito principal, para evitar una fallaeléctrica cuando inicie de nuevo la Explorer Mini.

PRECAUCIÓN!Investigue el disparo del interruptor automáticoprincipal

Cuando se dispara un interruptor del circuito principal indica que ocurrióuna falla eléctrica. Debe investigar y determinar la causa de que sedispare un interruptor del circuito principal antes de restablecer elinterruptor del circuito. Si el interruptor principal se dispara repetidamente,comuníquese con su técnico de servicio o su distribuidor

47

Page 48: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.3.3.2 Botón de inicio

Foto 8. Posición del botón de inicio.

El botón de inicio está ubicado en el lado derecho del módulo base,arriba del interruptor principal.

Para obtener instrucciones sobre cómo usar el botón de inicio,consulte 5 Manejo y conducción.

3.3.3.3 BateríasLas baterías se encuentran dentro del módulo base.

Las instrucciones para cargar las baterías se encuentran en5 Manejo y conducción.

ADVERTENCIA!

No reemplace las baterías

Solo un técnico de servicio autorizado puede darles mantenimiento yreemplazar las baterías.

3.3.3.4 RuedasLas ruedas giratorias y las ruedas motrices tienen neumáticos sólidos yno son inflables.

48

Page 49: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.4 Panel de control

Foto 9. Descripción general del panel de control.

A. Indicador de la bateríaB. Indicador de velocidad máximaC. Botón de encendido/apagadoD. Reducción de la velocidadE. Toma del cargadorF. Botón de la bocinaG. Aumento de la velocidadH. Joystick

49

Page 50: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

Foto 10. Posición del panel de control.

El panel de incluye funciones para conducir y cargar las baterías.Incluye un joystick, botones de función, indicadores de velocidad,un cargador de baterías y un tomacorriente para el cargador. Eltomacorriente para el cargador está ubicado en la parte delantera delpanel de control. El botón de encendido/apagado ubicado en elpanel de control siempre está accesible. Para acceder a los otrosbotones de función del panel de control, retire la parte superior de labandeja De esta manera se evita que el niño tenga acceso al panel decontrol y que no se distraiga con los LED.

50

Page 51: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.4.1 Toma del cargador

Foto 11. Posición del tomacorriente del cargador.

Foto 12. Toma del cargador.

Utilice el tomacorriente del cargador solamente para cargar lasbaterías de la Explorer Mini. Mientras la Explorer Mini se carga, sebloquea automáticamente y no es posible conducirla.

PRECAUCIÓN!Utilice solamente el cargador de batería que seproporciona con la silla

Utilice solamente el cargador que se proporciona con la silla. Si utilizaotro cargador, podría lastimarse o dañar la Explorer Mini.

51

Page 52: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.4.2 Botón de encendido/apagado

Foto 13. Botón de encendido/apagado.

El botón de encendido/apagado activa el panel de control y lasunidades de accionamiento.

Cuando el panel de control está activado, puede conducir laExplorer Mini y utilizar todas las funciones del panel de control.

Cuando el panel de control está apagado, no se puede conducir laExplorer Mini ni se pueden utilizar las funciones del panel decontrol.

3.4.3 Botones de velocidad máxima

Foto 14. Botones de velocidad máxima.

Los botones de velocidad máxima aumentan y reducen la velocidadmáxima de la Explorer Mini.

52

Page 53: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.4.4 Indicador de velocidad máxima

Foto 15. Indicador de velocidad máxima. A muestra elajuste máximo. B muestra el ajuste medio. C muestra elajuste mínimo.

El indicador de velocidad máxima tiene cinco configuraciones. LosLED que se encuentran en el indicador de velocidad muestran laconfiguración de velocidad máxima actual:• Cuando el quinto LED (A) está encendido, el ajuste máximo está

activo.• Cuando el tercer LED (B) está encendido, el ajuste medio está

activo.• Cuando el primer LED (C) está encendido, el ajuste mínimo está

activo.

3.4.5 Botón de la bocina

Foto 16. Botón de la bocina.

Presione el botón de la bocina para hacer que suene.

53

Page 54: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.4.6 Indicador de la batería

Foto 17. Indicador de la batería. A muestra el LED rojoencendido. B muestra el LED amarillo encendido. Cmuestra el LED verde encendido.

El indicador de batería indica aproximadamente si las bateríasnecesitan cargarse para evitar interrupciones de uso innecesariasdebido a la descarga de las baterías. Los LED que se encuentran en elindicador de batería muestran el estado de la misma:• Cuando las baterías están cargadas en su totalidad, el LED rojo

(A), el LED amarillo (B) y el LED verde (C) permanecenencendidos.

• Cuando el nivel de la batería es excesivamente bajo, el LED rojo(A) parpadea y emite un sonido. Esto significa que tiene quecargar las baterías inmediatamente para evitar que laExplorer Mini deje de funcionar.

• Si todos los LED (A, B y C) parpadean, hay un problema con elsistema electrónico. Comuníquese con su proveedor de servicioso con Permobil.

54

Page 55: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.4.7 Joystick

Foto 18. Instrucciones de uso del joystick para conducirhacia adelante, hacia atrás, hacia la izquierda y haciala derecha. La posición neutral está en el centro.

El joystick sirve para controlar la Explorer Mini. La posición neutralestá en el centro. Coloque el joystick siempre en la posición neutralantes de encender o apagar la silla de ruedas del niño. Esto evita queocurran errores con el joystick.

55

Page 56: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.5 AccesoriosUtilice solo los accesorios que fueron diseñados especialmente para laExplorer Mini. Puede solicitarlos con su distribuidor de Permobil.Los accesorios para los productos Permobil están en constantedesarrollo. Comuníquese con su distribuidor de Permobil paraobtener más información acerca de los accesorios disponibles para laExplorer Mini.

ADVERTENCIA!

Tenga cuidado con los accesorios nuevos

Asegúrese de que el accesorio nuevo no produzca efectos no deseadosen la Explorer Mini antes de usarlo. Permobil no es responsable de losefectos no deseados causados por los accesorios nuevos.

56

Page 57: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.5.1 Kit de etiquetas adhesivas

Foto 19. Ejemplos de los sitios para colocar lasimágenes.

La Explorer Mini incluye un kit de etiquetas adhesivas con imágenes.Usted o su hijo pueden usar estas imágenes para decorar laExplorer Mini.

57

Page 58: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.6 EtiquetasDele un vistazo a todas las etiquetas para la silla de ruedas yfamiliarícese con su significado. Las etiquetas adhesivas contieneninformación importante para el uso seguro y adecuado de la silla.

ADVERTENCIA!Riesgo de accidente - Sustituya siempre lasetiquetas adhesivas faltantes

No quite las etiquetas adhesivas de la silla de ruedas. Si una etiqueta secae o no puede leerse, solicite una nueva a Permobil.

58

Page 59: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.6.1 Número de serie en el módulo base

Foto 20. Posición de la etiqueta adhesiva con elnúmero de serie.

Foto 21. Información de la etiqueta con el número deserie.

La etiqueta adhesiva con el número de serie está colocada entre lasruedas giratorias en el módulo base.

Información de la etiqueta con el número de serie:A. Hecho en (país del ensamblaje final) por (dirección del lugar del

ensamblaje final).B. La Ley Federal (de los Estados Unidos) restringe la venta de este

dispositivo por parte, o a petición, de un proveedor de atenciónmédica.

C. Peso máximo del usuario.D. Nombre del modelo.E. Número de serie.F. Código EAN.G. Identificador del dispositivo (01), fecha de ensamblaje (11),

número de serie (21).

59

Page 60: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.6.2 Lea las instrucciones

Foto 22. Lea las instrucciones.

Esta etiqueta indica que hay instrucciones que debe leer ycomprender antes de utilizar o ajustar la silla de ruedas.

3.6.3 Riesgo de sufrir pellizcos

Foto 23. Riesgo de sufrir pellizcos

Esta etiqueta muestra que existe un riesgo de sufrir pellizcos cuandose ajustan la altura del asiento, la mesa y el respaldo.

60

Page 61: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.6.4 Restricciones en el manejo

Foto 24. Restricciones en el manejo.

Esta etiqueta muestra las restricciones para manejar la silla.

A. La Explorer Mini no debe usarse como asiento en un vehículomotorizado.

B. La pendiente máxima segura para escalar es de 3°.

C. La altura máxima para escalar obstáculos es de 0.5″.

3.6.5 Interruptor principal y botón de inicio

Foto 25. Etiqueta para el interruptor principal y el botónde inicio.

La etiqueta muestra las posiciones para encender y apagar elinterruptor principal, y la posición del botón de inicio.

A B C

61

Page 62: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.6.6 Diagrama del cableado

Foto 26. Etiqueta que muestra el diagrama delcableado para las baterías.

La etiqueta muestra el diagrama del cableado de las baterías y losfusibles. Incluye las polaridades de la batería, el fusible principal y laposición del interruptor de activación.

62

Page 63: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

3.6.7 Interferencia electromagnética

Foto 27. Etiqueta con información sobre la interferenciaelectromagnética (EMI).

La Explorer Mini incluye una etiqueta con información sobre lainterferencia electromagnética (EMI).

63

Page 64: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Conozca su silla de ruedas

64

Page 65: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

4 Ajustes4.1 Asiento ..........................................................................................................................................674.1.1 Ajuste de la altura del asiento ...............................................................................................................674.1.2 Extracción del asiento..........................................................................................................................694.1.3 Instalación del asiento .........................................................................................................................72

4.2 Unidad de mesa y respaldo.........................................................................................................754.2.1 Ajuste de la altura de la mesa y el respaldo ............................................................................................76

4.3 Tapa de la bandeja ......................................................................................................................774.3.1 Extracción de la bandeja superior .........................................................................................................774.3.2 Colocación de la bandeja superior........................................................................................................78

4.4 Cojín..............................................................................................................................................794.4.1 Extracción del cojín .............................................................................................................................794.4.2 Colocación del cojín............................................................................................................................80

65

Page 66: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

Solo un adulto puede hacer ajustes a la Explorer Mini. Apliquesolamente los ajustes que se describen en este manual del usuario.Todas las cuestiones relacionadas con mantenimiento y reparacionesdeben ser efectuadas por técnicos de servicio calificados. Leaatentamente todas las instrucciones antes de hacer ajustes ymantenimiento.

Asegúrese de que todas las configuraciones estén adaptadas a lasnecesidades del niño. Un adulto o proveedor de servicios de saluddebe decidir el tipo de entornos aplicables al niño, de acuerdo con suedad y capacidad.

Asegúrese de que la Explorer Mini esté apagada antes de efectuar losajustes. Para obtener instrucciones sobre cómo apagar laExplorer Mini, consulte5 Manejo y conducción.

ADVERTENCIA!No haga ajustes mientras el niño está sentadoen la silla de ruedas

No haga ajustes mientras el niño está sentado en la Explorer Mini.

66

Page 67: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

4.1 Asiento4.1.1 Ajuste de la altura del asientoLa altura del asiento depende de la altura de la mesa y el respaldo.Cuando se ajusta la altura de la mesa y el respaldo, también cambia ladistancia entre el asiento y el módulo base.

El centro de gravedad cambia con la posición del asiento. Cuando seeleva el asiento, disminuye la estabilidad de la silla de ruedas.

Use la perilla del émbolo que se encuentra debajo del asiento paraajustar la altura.

PRECAUCIÓN!

Riesgo de sufrir pellizcos

Existe un riesgo de sufrir pellizcos cuando se ajusta la altura.

67

Page 68: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

Foto 28. Ajuste de la altura del asiento.

1. Jale la perilla del émbolo (A) que se encuentra debajo del asiento.2. Mueva con cuidado el asiento hacia arriba o hacia abajo hasta la

nueva configuración.3. Suelte la perilla del émbolo (A). Se escuchará un clic cuando la

perilla del émbolo quede bloqueada.

ADVERTENCIA!

Riesgo de sufrir lesiones

Asegúrese de que el asiento, la mesa y el respaldo estén bloqueados ensus posiciones antes de que el niño se siente en la Explorer Mini.

A

68

Page 69: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

4.1.2 Extracción del asientoUn adulto o proveedor de servicios de salud debe decidir si laextracción del asiento es aplicable para el niño, de acuerdo con suedad y capacidad.

El centro de gravedad resulta afectado cuando se retira el asiento.

La mesa y el respaldo deben estar en la posición más alta antes deretirar el asiento. De lo contrario no habrá espacio suficiente paraextraer el asiento.

1. Coloque la mesa y el respaldo en su posición más alta. Paraobtener instrucciones sobre cómo ajustar la altura de la mesa y elrespaldo, consulte4.2.1 Ajuste de la altura de la mesa y el respaldo.

69

Page 70: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

Foto 29. Preparación para extraer el asiento.

2. Retire la perilla de ajuste (A) de la columna.3. Saque la perilla del émbolo (B).

Foto 30. Quite el asiento de la columna.

4. Oprima el asiento y deslícelo para sacarlo de la columna.

70

Page 71: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

Foto 31. Vuelva a colocar la perilla de ajuste.

5. Vuelva a colocar la perilla y ajústela con la mano.

71

Page 72: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

4.1.3 Instalación del asientoEl centro de gravedad resulta afectado cuando se instala el asiento.

La mesa y el respaldo deben estar en la posición más alta antes deinstalar el asiento. De lo contrario no habrá espacio suficiente parainstalar el asiento.

1. Coloque la mesa y el respaldo en su posición más alta. Paraobtener instrucciones sobre cómo ajustar la altura de la mesa y elrespaldo, consulte4.2.1 Ajuste de la altura de la mesa y el respaldo.

Foto 32. Retire la perilla de ajuste de la columna.

2. Retire la perilla de ajuste de la columna.

72

Page 73: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

Foto 33. Saque la perilla del émbolo (A) del asiento.

3. Saque la perilla del émbolo (A).

Foto 34. Empuje el asiento dentro de la ranura de lacolumna.

4. Empuje el asiento dentro de la ranura de la columna.5. Mueva con cuidado el asiento hacia arriba o hacia abajo según la

configuración que desee.

73

Page 74: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

Foto 35. Suelte la perilla del émbolo (A) y coloque denuevo la perilla de ajuste (B).

6. Suelte la perilla del émbolo (A). Se escuchará un clic cuando laperilla del émbolo quede bloqueada.

7. Vuelva a colocar la perilla (B) y ajústela con la mano.

74

Page 75: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

4.2 Unidad de mesa y respaldoCuando se ajusta la altura de la mesa y el respaldo, se afecta ladistancia entre el asiento y el módulo base.

El centro de gravedad cambia si usted modifica la posición de la mesay el respaldo. Cuando eleva la mesa y el respaldo, disminuye laestabilidad de la silla de ruedas.

PRECAUCIÓN!

Riesgo de sufrir pellizcos

Existe un riesgo de sufrir pellizcos cuando se ajusta la altura.

75

Page 76: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

4.2.1 Ajuste de la altura de la mesa y elrespaldo

Foto 36. Afloje la perilla de ajuste (A), sostenga lamesa en su posición (B) y saque la perilla del émbolo(C).

1. Afloje la perilla de ajuste (A).2. Sostenga la mesa en su posición (B) para evitar que se deslice

hacia abajo en el módulo base.3. Mientras sostiene la mesa en su posición actual, saque la perilla

del émbolo (C).4. Mientras saca la perilla del émbolo (C), mueva la columna hacia

arriba o hacia abajo hasta la nueva configuración.5. Suelte la perilla del émbolo (C). Se escuchará un clic cuando la

perilla del émbolo (C) quede bloqueada.6. Apriete la perilla de ajuste (A) con la mano.

A

B

C

76

Page 77: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

4.3 Tapa de la bandeja4.3.1 Extracción de la bandeja superior

Foto 37. Empuje la parte superior de la bandeja haciaarriba.

Coloque sus dedos en el orificio que se encuentra en la parte inferiorde la mesa. Empuje la parte superior de la bandeja hacia arriba ylevántela.

PRECAUCIÓN!No se debe conducir la silla de ruedas mientrase extrae la parte superior de la bandeja

No deje que el niño conduzca la Explorer Mini si extrae la parte superiorde la bandeja. El niño puede presionar los botones de velocidad máximay afectar por error la velocidad de la silla de ruedas.

77

Page 78: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

4.3.2 Colocación de la bandeja superior

Foto 38. Coloque la parte superior de la bandeja en sulugar.

Sostenga la parte superior de la bandeja con sus inserciones metálicashacia abajo. Coloque sobre la mesa la parte superior de la bandeja.

78

Page 79: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

4.4 Cojín4.4.1 Extracción del cojínLa silla de ruedas incluye un cojín extraíble. Hay cuatro tornillos quesujetan el cojín y lo mantienen en su lugar.

Foto 39. Afloje los tornillos de los puntos de sujeciónque se encuentran en el respaldo.

1. Afloje los cuatro tornillos de los puntos de sujeción que seencuentran en el respaldo.

2. Remueva el cojín del respaldo.

79

Page 80: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Ajustes

4.4.2 Colocación del cojín

Foto 40. Sujete el cojín con los tornillos que van en lospuntos de fijación del respaldo.

1. Coloque el cojín sobre el respaldo.2. Coloque los cuatro tornillos que van en los puntos de fijación del

respaldo y apriételos a mano.

80

Page 81: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5 Manejo y conducción5.1 Posiciones de manejo...................................................................................................................855.1.1 Posición sentada.................................................................................................................................855.1.2 Posición de pie ...................................................................................................................................86

5.2 Cómo encender la Explorer Mini.................................................................................................87

5.3 Cómo apagar la Explorer Mini....................................................................................................88

5.4 Función de ahorro de batería ......................................................................................................89

5.5 Técnica de manejo........................................................................................................................90

5.6 Ajuste de la configuración de velocidad máxima ......................................................................92

5.7 Bloqueo y desbloqueo de la Explorer Mini .................................................................................945.7.1 Bloqueo.............................................................................................................................................945.7.2 Desbloqueo........................................................................................................................................95

5.8 Restricciones en el manejo ...........................................................................................................975.8.1 Restricciones de manejo para diferentes superficies .................................................................................985.8.2 Manejar sobre obstáculos ..................................................................................................................1005.8.3 Manejo en pendientes laterales...........................................................................................................1015.8.4 Manejar cuesta abajo .......................................................................................................................1025.8.5 Manejar cuesta arriba .......................................................................................................................1035.8.6 Manejo de forma estática contra obstáculos .........................................................................................104

81

Page 82: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.9 Error en el joystick cuando enciende la Explorer Mini .............................................................105

5.10 Error de joystick y LED que parpadean.....................................................................................106

5.11 Falla eléctrica..............................................................................................................................107

5.12 Baterías .......................................................................................................................................1085.12.1 Carga de las baterías ........................................................................................................................112

5.13 Transporte de la silla de ruedas.................................................................................................1155.13.1 Preparativos para el transporte aéreo ..................................................................................................118

82

Page 83: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

La Explorer Mini está diseñada para usarse en interiores sobresuperficies secas, planas, firmes y limpias, y al aire libre en climassecos sobre superficies secas, pavimentadas y planas.

ADVERTENCIA!

No deje que el niño use solo la Explorer Mini

La Explorer Mini solo debe utilizarse cuando esté presente un adulto quesupervise constantemente al niño.

ADVERTENCIA!

Deben prevenirse los movimientos accidentales

Asegúrese de que la Explorer Mini esté apagada antes de colocar o sacaral niño de ella.

83

Page 84: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

Foto 41. No se permiten pasajeros.

ADVERTENCIA!

No se permiten pasajeros.

La Explorer Mini solo debe utilizarla el niño a quien se la recetaron. El niñono debe llevar pasajeros. Si lo hace la Explorer Mini puede volcarse ycausar lesiones físicas.

ADVERTENCIA!Adapte la posición de conducción a lasnecesidades del niño

Asegúrese de que la posición de conducción se adapte a las necesidadesdel niño. Un adulto o proveedor de atención médica debe decidir cuál esla posición de manejo más adecuada para el niño.

84

Page 85: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.1 Posiciones de manejoLa Explorer Mini puede usarse en posición sentada o de pie.

5.1.1 Posición sentada

Foto 42. Posición sentada.

Cuando se usa la Explorer Mini en posición sentada, el niño debesentarse con una pierna a cada lado de la columna. Los pies debentocar la superficie de fricción del módulo base. Los brazos debencolocarse sobre la mesa para asegurarse de que el niño pueda alcanzarel joystick fácilmente.

Cuando coloque al niño en la Explorer Mini, el cojín incluido puedequedar fuera de lugar. Ajuste el cojín si es necesario.

85

Page 86: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.1.2 Posición de pie

Foto 43. Posición de pie. La figura de la izquierdamuestra la posición cuando se extrae el asiento. Lafigura de la derecha muestra la posición cuando elasiento está instalado.

Cuando la Explorer Mini se utiliza en posición de pie, los pies delniño deben colocarse en la superficie de fricción del módulo base.Los brazos deben colocarse sobre la mesa para asegurarse de que elniño pueda alcanzar el joystick fácilmente.

Si es necesario, el asiento se puede quitar antes de usar laExplorer Mini en la posición de pie Un adulto o proveedor deservicios de salud debe decidir si la extracción del asiento es aplicablepara el niño, de acuerdo con su edad y capacidad.

86

Page 87: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.2 Cómo encender la Explorer Mini

Foto 44. Posiciones para el interruptor principal (A), elbotón de inicio (B) y el botón de encendido/apagado(C).

Debe encender el interruptor principal y presionar el botón de inicioantes de activar el panel de control. No hay información paraconfirmar que se presionó el botón de inicio.1. Encienda el interruptor principal (A).2. Mantenga presionado el botón de inicio (B) al menos durante un

segundo.3. Presione el botón de encendido/apagado (C). Escuchará un

pitido para confirmar que el panel de control está activado.

B

A

C

87

Page 88: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.3 Cómo apagar la Explorer MiniSi no está seguro si la Explorer Mini está encendida o apagada, retirela parte superior de la bandeja para ver si los LED que se encuentranen el panel de control están encendidos o apagados.

Foto 45. Posiciones para el botón de encendido/apagado y el interruptor principal (B).

1. Presione el botón de encendido/apagado (A) para apagar laalimentación.

2. Retire la parte superior de la bandeja y asegúrese de que esténapagados los LED que se encuentran en el panel de control.

3. Si va a guardar la Explorer Mini durante una semana o más,apague el interruptor principal (B).

88

Page 89: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.4 Función de ahorro de batería

Foto 46. Posiciones de los botones de inicio (A) y deencendido/apagado (B).

La función de ahorro de la batería se inicia automáticamente cuandola Explorer Mini no se utiliza durante noventa minutos. Cuando estoocurra, debe presionar el botón de inicio al menos durante unsegundo antes de volver a activar el panel de control.

Para encender de nuevo la Explorer Mini:1. Mantenga presionado el botón de inicio (A) al menos durante un

segundo.2. Presione el botón de encendido/apagado (B). Escuchará un

pitido para confirmar que el panel de control está activado.

A

B

89

Page 90: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.5 Técnica de manejo

PRECAUCIÓN!

Haga una prueba de funciones y ajustes

Haga una prueba de las funciones aplicables y los ajustes adaptadosantes de que el niño use por primera vez la Explorer Mini, para evitar unfuncionamiento accidental.

Foto 47. Obstáculos al nivel de la cabeza.

ADVERTENCIA!

Obstáculos al nivel de la cabezaAsegúrese de que no haya obstáculos al nivel de la cabeza del niñomientras usa la Explorer Mini. Si encuentra obstáculos que estén al nivel dela cabeza puede sufrir lesiones.

90

Page 91: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

ADVERTENCIA!

No utilice el joystick como apoyo

No utilice el joystick como apoyo. Si lo hace, puede perder el control dela silla de ruedas.

Foto 48. La silla de ruedas se mueve en la dirección enla que su hijo empuje el joystick. La posición neutralestá en el centro.

1. Coloque al niño en la Explorer Mini.2. Encienda la Explorer Mini.3. Muéstrele al niño que la silla de ruedas se mueve en la dirección

en la que empuje el joystick.4. Muéstrele al niño que la silla de ruedas frenará o se detendrá si

suelta el joystick. El joystick se moverá a su posición neutral.

Tenga en cuenta que la parte posterior de la Explorer Mini sedesplaza cuando gira.

91

Page 92: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.6 Ajuste de la configuración develocidad máxima

ADVERTENCIA!

Adapte la velocidad a las necesidades del niño

Un adulto o proveedor de servicios de salud decidirán cuál es laconfiguración de velocidad máxima adecuada para el niño, de acuerdocon su edad y capacidad. Un adulto debe vigilar constantemente al niñoy asegurarse de que la velocidad máxima establecida sea la que el niñopuede manejar. Comience siempre con la configuración de velocidadmás baja. No aumente la velocidad hasta que el niño tenga experienciautilizando la Explorer Mini.

PRECAUCIÓN!

Manejo en espacios estrechos

No utilice la configuración de velocidad máxima cuando maneje enespacios estrechos.

92

Page 93: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

Foto 49. Botones de velocidad máxima.

Foto 50. Indicador de velocidad máxima. A muestra elajuste máximo. B muestra el ajuste medio. C muestra elajuste mínimo.

1. Asegúrese de que la Explorer Mini esté encendida.2. Extraiga la parte superior de la bandeja para obtener acceso a los

botones de velocidad máxima.3. Use los botones de velocidad máxima para aumentar o disminuir

la velocidad:• Para aumentar la velocidad, presione el botón derecho de

velocidad máxima.• Para reducir la velocidad, presione el botón izquierdo de

velocidad máxima.

93

Page 94: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.7 Bloqueo y desbloqueo de laExplorer Mini

Foto 51. La Explorer Mini puede bloquearse para evitarque otros usuarios la manejen.

La Explorer Mini puede bloquearse para evitar que otros usuarios lamanejen. Cuando la Explorer Mini está bloqueada no se puedeconducir sin antes desbloquearla. Solo un adulto debe bloquear odesbloquear la silla de ruedas.

5.7.1 BloqueoLa Explorer Mini se desbloquea siguiendo los pasos queseproporcionan a continuación. Los pasos 3 y 4 deben efectuarserápidamente, de lo contrario, el procedimiento se interrumpirá ydeberá comenzar nuevamente desde el paso 1.

94

Page 95: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

Foto 52. Procedimiento para bloqueo.

1. Asegúrese de que la Explorer Mini esté encendida.2. Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante

un segundo hasta que escuche un pitido.3. Oprima el joystick hacia adelante hasta que escuche un pitido.4. Jale el joystick hacia atrás hasta que escuche un pitido.5. Suelte el joystick. Escuchará un pitido y la Explorer Mini

quedará bloqueada y no se podrá manejarla.

5.7.2 DesbloqueoLa Explorer Mini se desbloquea siguiendo los pasos queseproporcionan a continuación. Los pasos 4 y 5 deben efectuarserápidamente, de lo contrario, el procedimiento se interrumpirá ydeberá comenzar nuevamente desde el paso 2.

95

Page 96: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

Foto 53. Procedimiento para desbloqueo.

1. Retire la bandeja superior.2. Asegúrese de que la Explorer Mini esté encendida.3. Los LED del indicador de velocidad máxima parpadearán

repetidamente.4. Oprima el joystick hacia adelante hasta que escuche un pitido.5. Jale el joystick hacia atrás hasta que escuche un pitido.6. Suelte el joystick. Escuchará un pitido y la Explorer Mini

quedará desbloqueada y podrá manejarla.

96

Page 97: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.8 Restricciones en el manejoAsegúrese de seguir las restricciones de manejo para un uso seguro yadecuado de la Explorer Mini. Las restricciones de manejo describenlas condiciones más seguras y recomendadas para manejar laExplorer Mini en posición sentada o de pie cuando el entorno delusuario difiere de las superficies secas, planas, firmes y limpias.

ADVERTENCIA!No use la Explorer Mini en condiciones dehumedad o lluvia

La Explorer Mini no debe ser expuesta a condiciones de humedad o lluvia.Puede causar una lesión al niño o dañar la Explorer Mini.

ADVERTENCIA!

Ambiente peligroso

No use la Explorer Mini en entornos que impliquen un riesgo de sufrirlesiones, por ejemplo, cerca del tráfico, escaleras, obstáculos altos ycolinas empinadas.

97

Page 98: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

ADVERTENCIA!

Riesgo de tambaleo

El módulo base no debe golpear el suelo cuando se conduzca sobreobstáculos, sobre superficies irregulares o en pendientes. Asegúrese deque haya suficiente espacio entre el módulo base y el suelo para evitar elriesgo de inclinación.

5.8.1 Restricciones de manejo para diferentessuperficies

No maneje a alta velocidad, evite los arranques y paradas bruscos,maniobras evasivas repentinas y giros abruptos. Tenga cuidado en lassiguientes situaciones:• manejar cerca de banquetas y bajadas o sobre superficies elevadas,• cuando se encuentre en superficies blandas o irregulares, como

alfombras,• cuando maneje de un área de alta tracción (como ciertos pisos)

hacia un área de baja tracción (como una alfombra).• cuando gire la silla de ruedas,• manejar por espacios estrechos o confinados, y

98

Page 99: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

• manejar sobre superficies con protuberancias que podríanocasionar que la silla se desvíe en una dirección diferente a ladeseada.

• cuando se encuentre en áreas al aire libre donde haya un mayorriesgo de sufrir lesiones (por ejemplo, cerca del tráfico).

Proteja la silla de ruedas de la exposición a cualquier tipo dehumedad, incluyendo la lluvia, la nieve, el lodo y los aerosoles. Si lasilla de ruedas ha estado expuesta a la humedad, no la maneje hastaque esté totalmente seca.

PRECAUCIÓN!

No use la Explorer Mini si el suelo está sucio

Si el suelo está sucio, los desechos o la suciedad pueden entrar en el ejede la rueda o en los cojinetes. El rendimiento en el manejo puede disminuiry hay un riesgo de que se dañe el sistema mecánico.

99

Page 100: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.8.2 Manejar sobre obstáculos

Foto 54. Manejar sobre obstáculos.

La Explorer Mini puede escalar obstáculos de hasta 0.5 pulgadas.

ADVERTENCIA!

Manejo - Obstáculos altos

No maneje sobre obstáculos que tengan una altura mayor a 0.5″. Hayriesgo de que la Explorer Mini se incline.

100

Page 101: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.8.3 Manejo en pendientes laterales

Foto 55. Manejo en pendientes laterales o en posiciónde pie.

Asegúrese de que la velocidad máxima esté configurada a unavelocidad que su hijo pueda manejar y que la pendiente no tenga unainclinación superior a 6°, lo cual corresponde a una pendiente ligera,como la rampa de una puerta.

ADVERTENCIA!

Riesgo de vuelco en pendientes pronunciadas

No maneje la silla de ruedas en pendientes laterales que tengan unainclinación mayor a 6°. Hay riesgo de volcarse.

ADVERTENCIA!

Riesgo de vuelco sobre superficies irregulares

Tenga mucho cuidado cuando el niño maneje en pendientes laterales quetengan una superficie irregular.

6o

101

Page 102: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.8.4 Manejar cuesta abajo

Foto 56. Manejo cuesta abajo en posición sentada ode pie.

La distancia de frenado aumenta cuando su hijo maneja cuesta abajo.Asegúrese de que la velocidad máxima esté configurada a unavelocidad que su hijo pueda manejar y que la pendiente cuesta abajono sea mayor a 6°, lo cual corresponde a una pendiente ligera, comola rampa de una puerta.

ADVERTENCIA!

Riesgo de vuelco al manejar cuesta abajo

No maneje cuesta abajo en pendientes mayores a 6°.

ADVERTENCIA!

Riesgo de vuelco sobre superficies irregulares

Tenga mucho cuidado cuando el niño maneje en superficies irregularescuesta abajo.

ADVERTENCIA!

Distancias de frenado mayores

La distancia de frenado aumenta cuando su hijo maneja cuesta abajo.

6o

6o

102

Page 103: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.8.5 Manejar cuesta arriba

Foto 57. Manejo cuesta arriba en posición sentada ode pie.

Asegúrese de que la velocidad máxima esté configurada a unavelocidad que su hijo pueda manejar y que la pendiente cuesta arribano sea mayor a 6°, lo cual corresponde a una pendiente ligera, comola rampa de una puerta.

ADVERTENCIA!

Riesgo de vuelco al manejar cuesta arriba

No maneje cuesta arriba en pendientes que tengan un ángulo deinclinación superior a 6°.

6o

6o

103

Page 104: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.8.6 Manejo de forma estática contraobstáculos

Foto 58. Un objeto causa bloqueo al manejar.

Si la Explorer Mini se conduce estáticamente contra un obstáculo, lasruedas motrices no pueden girar. La silla de ruedas se apagaráautomáticamente para evitar que se sobrecargue.

Libere del obstáculo la Explorer Mini antes de volver a encender lasilla de ruedas.

104

Page 105: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.9 Error en el joystick cuandoenciende la Explorer Mini

Foto 59. El joystick se mueve desde su posición neutral.

Puede producirse un error en el joystick si lo mueve desde suposición neutral inmediatamente antes, durante, o inmediatamentedespués de que enciende la Explorer Mini.

Para evitar errores en el joystick cuando enciende la Explorer Mini,asegúrese de que se encuentre en posición neutral. Presione el botónde encendido/apagado y espere hasta que el panel de controlpermanezca activo durante unos segundos antes de mover el joystick.

105

Page 106: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.10 Error de joystick y LED queparpadean

Foto 60. Los LED del indicador de la batería.

Si se produce una falla eléctrica en el panel de control, los LED delindicador de la batería parpadearán rápidamente y el joystick nofuncionará de forma adecuada. Debe apagar y volver a encender laExplorer Mini.

Para encender la Explorer Mini:1. Asegúrese de que el joystick esté en posición neutral.2. Presione el botón de encendido/apagado para apagar el panel de

control.3. Retire la parte superior de la bandeja para asegurarse de que los

LED que se encuentran en el panel de control estén apagados.4. Presione el botón de encendido/apagado para volver a encender

el panel de control.Si los LED del indicador de la batería siguen parpadeandorápidamente, comuníquese con su proveedor de servicios paraobtener ayuda.

106

Page 107: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.11 Falla eléctricaEl interruptor principal también funciona como un fusible, laExplorer Mini se apagará automáticamente si ocurre una fallaeléctrica. Si esto ocurre, intente encender de nuevo laExplorer Mini.

Si se sobrecarga la Explorer Mini debido a un alto consumo deenergía, el interruptor principal puede dispararse y la causa puede seruna falla eléctrica importante. Investigue cuidadosamente la causaantes de encender nuevamente la Explorer Mini.

Si no puede encender de nuevo la Explorer Mini, comuníquese consu proveedor de servicios para obtener ayuda.

107

Page 108: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.12 BateríasLa frecuencia con la que debe cargar las baterías depende de variosfactores, por ejemplo, cómo utiliza la Explorer Mini, la temperaturaambiente y la antigüedad de las baterías.

Las baterías pierden capacidad a medida que envejecen. La duraciónde su vida útil se ve afectada por tres factores: cuánta energía quedaen ellas antes de cargarlas, con qué frecuencia se cargan y con quéfrecuencia se descargan por completo.

Una buena regla general es cargar las baterías al final de cada día paraevitar que se descarguen por completo. Puede cargar laExplorer Mini mientras no la usa.

ADVERTENCIA!

No reemplace las baterías

Solo un técnico de servicio autorizado puede darles mantenimiento yreemplazar las baterías.

108

Page 109: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

ADVERTENCIA!Utilice solamente el cargador de batería que seproporciona con la silla

Si usa otros cargadores, puede causar problemas para cargar la silla deruedas, la vida útil de la batería podría reducirse y las baterías, loscomponentes electrónicos de la silla de ruedas o el cargador podríandañarse. También puede provocar un sobrecalentamiento y causar unriesgo de incendio.

ADVERTENCIA!Condiciones de carga para evitar el riesgo decausar un incendio o explosión

Utilice únicamente cargadores que tengan una corriente de cargamáxima de 1.5 A (valor promedio). Las baterías no deben cargarse enexteriores, baños ni habitaciones húmedas. Cuando el cargador estáconectado, no se puede conducir la silla de ruedas.

109

Page 110: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

ADVERTENCIA!Riesgo de recalentamiento, chispas ocortocircuito.

• No cubra el cargador de la batería y no lo coloque cerca de otrosobjetos durante el proceso de carga. El cargador puedesobrecalentarse.

• Si el conector de carga que va al cargador de batería o el enchufe quese encuentra en la Explorer Mini está dañado o se calienta demasiadodurante la carga, debe reemplazarlos. Comuníquese con su distribui-dor de piezas de repuesto.

ADVERTENCIA!

No cargue la Explorer Mini en exteriores

No cargue la Explorer Mini en exteriores.

110

Page 111: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

PRECAUCIÓN!Use solamente el cable que se incluye con elenchufe del cargador

No conecte un cable de programación al tomacorriente y no lo utilicecomo fuente de alimentación para otros dispositivos eléctricos. Esto puededañar el sistema de control y afectar el rendimiento de la EMC(compatibilidad electromagnética).

PRECAUCIÓN!

Baterías descargadas

Si las baterías se agotan completamente, cárguelas de nuevo lo antesposible ya que las baterías totalmente descargadas podrían reducir lavida útil de la batería.

PRECAUCIÓN!

No utilice un cable de extensión

No utilice un cable de extensión con el cable del cargador incluido.Asegúrese de colocar la Explorer Mini lo suficientemente cerca de untomacorriente de pared antes de conectar el cable.

111

Page 112: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.12.1 Carga de las baterías

Foto 61. Posición del tomacorriente de carga.

La Explorer Mini solo debe cargarse con el cargador de batería quese proporciona y en una habitación seca con buena ventilación. Hayun LED verde en el cargador de la batería que permanece encendidocuando la batería está completamente cargada. Lea el manual delusuario que se incluye con el cargador de la batería.

Mientras la Explorer Mini se carga, se bloquea automáticamente yno es posible conducirla. Los LED que se encuentran en el indicadorde batería muestran el estado de la misma. Para obtener informaciónsobre el estado de la batería, consulte 3.4.6 Indicador de la batería.

Si se produce un error al cargar la Explorer Mini, utilice la guía desolución de problemas. Consulte7.1 Guía para la resolución de problemas.

PRECAUCIÓN!

Bordes afilados en el cableTenga cuidado al conectar el cable al tomacorriente. Los bordes decontacto de las clavijas son afilados.

112

Page 113: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

PRECAUCIÓN!

Evite la luz solarAsegúrese de que la Explorer Mini y el cargador no se expongan a la luzsolar inmediata durante la carga

PRECAUCIÓN!

Bloqueo automático del manejo

La Explorer Mini se bloquea de forma automática para su manejo durantela carga. En caso de pueda manejarla durante la carga, comuníquesecon su distribuidor.

1. Presione el botón de encendido/apagado para apagar laalimentación.

113

Page 114: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

Foto 62. Enchufe el conector de carga al tomacorrientede carga.

2. Enchufe el conector de carga al tomacorriente de carga de laExplorer Mini.

3. Enchufe el contacto del cargador al tomacorriente de pared.4. Cargue las baterías.5. Desconecte el contacto del cargador del tomacorriente de pared.6. Desconecte el conector de carga del tomacorriente de carga de la

Explorer Mini.

114

Page 115: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.13 Transporte de la silla de ruedas

Foto 63. Restricciones en el manejo.

PELIGRO!No use la Explorer Mini como asiento en unvehículo motorizado.

El niño no debe sentarse en la Explorer Mini mientras la Explorer Mini estransportada en un vehículo. La Explorer Mini no está diseñada paratransportar a nadie dentro de un vehículo motorizado. Hay un alto riesgode sufrir lesiones físicas si no se siguen las instrucciones de seguridad.

Foto 64. Transporte la Explorer Mini en posiciónvertical.

La Explorer Mini solo debe transportarse en vehículos equipados conpuntos de amarre y una barrera de carga. Se necesitan correas parasujetar la Explorer Mini en el vehículo.

Puede inclinar la Explorer Mini 90° para introducirla en el vehículo,pero transporte la Explorer Mini en posición vertical. No desarme laExplorer Mini.

115

Page 116: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

1. Ajuste la mesa y el respaldo a su posición más baja.

Foto 65. Levante la Explorer Mini tomándola de lasmanijas.

2. Levante la Explorer Mini tomándola de las manijas que seencuentran en la parte delantera y trasera del módulo base.

Foto 66. Sujete las correas a los puntos de amarre.

3. Coloque la Explorer Mini en posición vertical en el centro y alfrente del compartimiento de equipaje.

4. Sujete las correas a los puntos de amarre.

116

Page 117: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

Foto 67. Asegúrese de que la silla de ruedas está biensujeta.

5. Asegúrese de que la silla de ruedas está bien sujeta.

PRECAUCIÓN!

Daños durante el transporte

Debe informar a Permobil, tan pronto como sea posible, si la silla deruedas y sus accesorios han sufrido daños durante el transporte, el manejoo por otras causas. En caso contrario, se corre el riesgo de que la silla deruedas y sus accesorios ya no se puedan usar de forma segura. Si necesitamás información, comuníquese con su proveedor de servicios o conPermobil.

117

Page 118: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.13.1 Preparativos para el transporte aéreoDebe apagar siempre el interruptor principal antes de transportarla.

Las líneas aéreas tienen reglas diferentes en cuanto al transporte desillas de ruedas. Por favor, póngase en contacto con la aerolíneaespecífica para obtener más información y para asegurarse de que lasilla de ruedas puede ser transportada con seguridad.

5.13.1.1 BateríasLa Explorer Mini está equipada con baterías a prueba de derrames.Las baterías están bien conectadas dentro del módulo base y cumplencon los requisitos de la Instrucción de embalaje 872 de provisiónespecial A67, lo cual significa que están aprobadas para el transporteaéreo.

5.13.1.2 Dimensiones y pesoEl peso y las dimensiones de la silla de ruedas son importantes segúnel tamaño y el tipo de aeronave que se utilizará para el transporte.Pregunte siempre a la aerolínea sobre las normas de peso y lasdimensiones de la silla de ruedas permitidas. Para obtener másinformación sobre el peso y las dimensiones de la Explorer Mini,consulte 3.2.1 Dimensiones y peso.

118

Page 119: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

5.13.1.3 Preparación de la silla de ruedas para eltransporte

Es importante evitar que la silla de ruedas se dañe durante eltransporte. Siga las instrucciones que se proporcionan a continuaciónpara preparar la silla de ruedas para su transporte:1. Ajuste la columna a su posición más baja.2. Cubra el panel de control con un material suave que pueda

amortiguar los golpes.3. Cubra cualquier otro objeto que sobresalga.

119

Page 120: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Manejo y conducción

120

Page 121: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Mantenimiento y reparaciones

6 Mantenimiento y reparaciones6.1 Programa de mantenimiento e inspección................................................................................123

6.2 Baterías y almacenamiento........................................................................................................1246.2.1 Almacenamiento durante corto tiempo.................................................................................................1246.2.2 Almacenamiento durante tiempo prolongado .......................................................................................124

6.3 Limpieza......................................................................................................................................1266.3.1 Panel de control................................................................................................................................1266.3.2 Superficies de plástico y metal ............................................................................................................1276.3.3 Funda del cojín.................................................................................................................................128

121

Page 122: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Mantenimiento y reparaciones

El mantenimiento regular y el manejo correcto son importantes paragarantizar que la Explorer Mini funcione bien.

PRECAUCIÓN!El mantenimiento debe ser realizado por untécnico de servicio calificado

Solo los técnicos de servicio calificados deben realizar el mantenimiento yla reparación especificados en este manual. Lea cuidadosamente todaslas instrucciones antes de proceder. Si surgen preguntas, soliciteasistencia a Permobil.

122

Page 123: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Mantenimiento y reparaciones

6.1 Programa de mantenimiento einspección

Siga las recomendaciones del programa de mantenimiento einspección. Comuníquese con su distribuidor para todas lasnecesidades o dudas relacionadas con el servicio, incluidas lasinstrucciones de embalaje y envío. No habrá unidades de reemplazodisponibles mientras se aplica el servicio o se repara la Explorer Mini.

Programa de mantenimiento e inspección Diario Semanal Mensual

Revise la indicación del nivel de batería y cargue la batería si esnecesario.

Asegúrese de que el joystick y el panel de control no esténdañados.

Limpie la mesa, el asiento y la ranura de la mesa si es necesario.Tenga en cuenta que debe extraer la parte superior de la bandejapara limpiar la ranura de la mesa.

Limpie la silla de ruedas y el cojín.

Revise el desgaste del cojín.

Haga una revisión para detectar piezas sueltas. Si descubre unapieza suelta, comuníquese con su distribuidor.

123

Page 124: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Mantenimiento y reparaciones

6.2 Baterías y almacenamientoNo almacene la Explorer Mini en áreas donde haya condensación yhumedad en las superficies, por ejemplo, en el cuarto de lavado.

6.2.1 Almacenamiento durante corto tiempoPara el almacenamiento a corto plazo de las baterías, la habitacióndebe estar al menos a 41 °F. Si la temperatura es inferior, es posibleque las baterías no se carguen completamente y estén más expuestas ala corrosión.

6.2.2 Almacenamiento durante tiempoprolongado

No es necesario calentar la habitación donde se almacenan lasbaterías a largo plazo, pero para evitar la corrosión de las baterías, serecomienda mantener la habitación un poco más cálida que en elexterior. Esto mantendrá la habitación más seca.

Las baterías que se almacenen a largo plazo deben cargarse cada seismeses.

124

Page 125: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Mantenimiento y reparaciones

Foto 68. Posición correcta de la silla de ruedas para sualmacenamiento a largo plazo.

Guarde siempre la Explorer Mini en posición vertical. No coloqueobjetos pesados sobre la silla de ruedas. Las piezas de plástico de laExplorer Mini pueden dañarse si se exponen a fuerzas mecánicasdurante el almacenamiento a largo plazo.

Siga las instrucciones que se proporcionan a continuación parapreparar la silla de ruedas y almacenarla a largo plazo.• Asegúrese de que las baterías estén totalmente cargadas antes del

almacenamiento a largo plazo.• Apague el interruptor principal para evitar que las baterías se

descarguen por completo.

125

Page 126: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Mantenimiento y reparaciones

6.3 LimpiezaEl cuidado y mantenimiento regulares evitarán el desgasteinnecesario de la Explorer Mini. Si la Explorer Mini es utilizada pormás de un niño, le recomendamos que lleve a cabo unprocedimiento de limpieza después de que cada niño haya usado lasilla de ruedas.

No use solventes ni productos de limpieza abrasivos.

Utilice solamente los métodos de limpieza que se describen en estemanual del usuario. Si el cojín está muy sucio o si el acabado de lasuperficie está dañado, comuníquese con Permobil para obtener másinformación.

6.3.1 Panel de controlNo enjuague el panel de control con agua ni otros fluidos. Esimportante que no entren líquidos al panel de control. Si entra algúnlíquido al panel de control, puede dañar los componenteselectrónicos.

126

Page 127: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Mantenimiento y reparaciones

1. Presione el botón de encendido/apagado para apagar laalimentación.

2. Extraiga la parte superior de la bandeja para acceder al panel decontrol.

3. Limpie el panel de control con un paño suave y húmedo ydetergente suave.

4. Limpie el panel de control con un paño suave y seco.

6.3.2 Superficies de plástico y metal

Foto 69. Limpieza de las superficies de plástico y metal

Haga una inspección diaria para ver si la mesa y el asiento estánsucios. También revise que la ranura de la mesa no esté sucia. Tengaen cuenta que debe extraer la parte superior de la bandeja paralimpiar la ranura de la mesa.

Las superficies de metal de la Explorer Mini son resistentes a lacorrosión.1. Presione el botón de encendido/apagado para apagar la

alimentación.2. Limpie las superficies de plástico y metal con un paño suave, un

detergente suave y agua caliente.3. Limpie las superficies de plástico y metal con un paño suave y

seco.

127

Page 128: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Mantenimiento y reparaciones

6.3.3 Funda del cojín1. Presione el botón de encendido/apagado para apagar la

alimentación.2. Retire el cojín de la Explorer Mini. Para ver las instrucciones,

consulte 4.4.1 Extracción del cojín.3. Retire la funda del cojín.4. Voltee la funda de adentro hacia afuera y siga las instrucciones de

limpieza que se proporcionan en la etiqueta. Use una bolsa delavado para evitar que los tornillos dañen su lavadora.

5. Vuelva a colocar la funda del cojín.6. Fije el cojín en la Explorer Mini. Para ver las instrucciones,

consulte 4.4.2 Colocación del cojín.

128

Page 129: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Resolución de problemas

7 Resolución de problemas7.1 Guía para la resolución de problemas .....................................................................................130

129

Page 130: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Resolución de problemas

7.1 Guía para la resolución deproblemas

Esta guía de solución de problemas describe los eventos máscomunes que pueden ocurrir cuando utiliza la Explorer Mini.También describe las posibles causas y soluciones. Esta guía desolución de problemas no es exhaustiva.

Comuníquese con su proveedor de servicios o con Permobil sinecesita alguna reparación. Para obtener más información decontacto, consulte 1.4 Asistencia técnica.

PRECAUCIÓN!

Sustitución de piezas no aprobadas

Si cualquier pieza se sustituye sin la aprobación de Permobil, la garantíade la silla de ruedas quedará anulada. Permobil no acepta responsabi-lidad alguna por pérdidas que se produzcan como resultado de haberabierto, ajustado o modificado el sistema de control sin permiso.

130

Page 131: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Resolución de problemas

Problema Posible causa Solución

La Explorer Mini no enciende. Las baterías están descargadas. Cargue las baterías.Para ver las instrucciones, consulte5.12.1 Carga de las baterías.

Se inició la función de ahorro de labatería.

Mantenga presionado el botón de inicioal menos durante un segundo.Para ver las instrucciones, consulte5.4 Función de ahorro de batería.

Explorer Mini está apagado. Elinterruptor principal está apagado o sedisparó.

Restablezca el interruptor principal ymantenga presionado el botón de inicio almenos durante un segundo.Para ver las instrucciones, consulte5.2 Cómo encender la Explorer Mini.

El interruptor principal está activo, perono se oprimió el botón de inicio.

Mantenga presionado el botón de inicioal menos durante un segundo.Para ver las instrucciones, consulte5.2 Cómo encender la Explorer Mini.

La Explorer Mini no se puede manejar. El cargador de la batería está conectado. Detenga el procedimiento de carga ydesconecte el cable del tomacorriente delcargador de la Explorer Mini.

La Explorer Mini está bloqueada. Desbloquee la silla de ruedas.Para ver las instrucciones, consulte5.7.2 Desbloqueo.

131

Page 132: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Resolución de problemas

Problema Posible causa Solución

La Explorer Mini se apagaráautomáticamente después de un periodo(90 minutos) de inactividad.

Se inició la función de ahorro delabatería.

Mantenga presionado el botón de inicioal menos durante un segundo.Para ver las instrucciones, consulte5.4 Función de ahorro de batería.

La Explorer Mini se detiene durante elmanejo.

El interruptor principal se disparó. Restablezca el interruptor principal.Para ver las instrucciones, consulte5.2 Cómo encender la Explorer Mini.

Las baterías están descargadas. Cargue las baterías.Para ver las instrucciones, consulte5.12.1 Carga de las baterías.

132

Page 133: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Resolución de problemas

Problema Posible causa Solución

No se puede cargar la Explorer Mini. El interruptor principal está apagado. Encienda el interruptor principal ymantenga presionado el botón de inicio almenos durante un segundo.Para ver las instrucciones, consulte5.2 Cómo encender la Explorer Mini.

El interruptor principal está encendido,pero no se presionó el botón de inicio.

Mantenga presionado el botón de inicioal menos durante un segundo.Para ver las instrucciones, consulte5.2 Cómo encender la Explorer Mini.

Se utiliza un cargador de bateríaincorrecto o el cargador de batería estádañado.

Asegúrese de utilizar el cargador debatería que se incluye con laExplorer Mini.Si aún así es imposible realizar la carga,comuníquese con su proveedor deservicios o con Permobil.

No se puede encender el interruptorprincipal.

Hay una falla eléctrica. Comuníquese con su proveedor deservicios o con Permobil.

133

Page 134: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Resolución de problemas

134

Page 135: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Compatibilidad electromagnética

8 Compatibilidad electromagnética8.1 Emisiones electromagnéticas .....................................................................................................137

8.2 Inmunidad electromagnética .....................................................................................................138

8.3 Distancia de separación recomendada ....................................................................................143

135

Page 136: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Compatibilidad electromagnética

La Explorer Mini cumple con los valores límite de las normasarmonizadas de la UE (Unión Europea), según la Directiva dedispositivos médicos n.º 93/42/EEC.

No se ha probado la inmunidad de la Explorer Mini en la posiciónde pie. La única diferencia entre la posición sentada y de pie es laaltura del asiento, y la altura de la mesa y el respaldo, lo cual seconsidera que no tiene ningún efecto significativo en la inmunidadde los campos de radiofrecuencia, descargas electrostáticas y/ocampos magnéticos. Por lo tanto se considera que la Explorer Minipasa la prueba en la posición de pie.

136

Page 137: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Compatibilidad electromagnética

8.1 Emisiones electromagnéticasOrientación y declaración del fabricante

La Explorer Mini y el cargador de batería (PF2401A5SL) están diseñados para usarse en el entorno electromagnético especificado acontinuación. El cliente o el usuario de la Explorer Mini y el cargador de batería (PF2401A5SL) deben asegurarse de que se utilicenen dicho entorno.Prueba de emisiones Conforme a Guía del entorno electromagnético

Explorer Mini Cargador de baterías(PF2401A5SL)

Emisiones RFCISPR 11

Grupo 1 Grupo 1 La Explorer Mini y el cargador de batería(PF2401A5SL) utilizan energía de RF solo para susfunciones internas. Por lo tanto, sus emisiones deRF son muy bajas y no es probable que causeninterferencias en los equipos electrónicos cercanos.

Emisiones RFCISPR 11

Clase B Clase B La Explorer Mini y el cargador de batería(PF2401A5SL) son adecuados para su uso en todoslos establecimientos, incluidos los locales y aquellosconectados directamente a la red pública desuministro de energía de bajo voltaje quesuministra energía a los edificios que se utilizanpara fines domésticos.

Emisiones armónicasIEC 61000-3-2

No aplica Clase A

Fluctuaciones devoltaje/emisiones deparpadeoIEC 61000-3-3

No aplica Cumple con

137

Page 138: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Compatibilidad electromagnética

8.2 Inmunidad electromagnéticaOrientación y declaración del fabricante

La Explorer Mini y el cargador de batería (PF2401A5SL) están diseñados para usarse en el entorno electromagnético especificado acontinuación. El cliente o el usuario de la Explorer Mini y el cargador de batería (PF2401A5SL) deben asegurarse de que se utilicenen dicho entornoExplorer Mini

Prueba deinmunidad

Nivel de prueba IEC60601

Nivel decumplimiento

Guía del entorno electromagnético

Descarga electrostática(ESD)IEC 61000-4-2

contacto ±2 kV,±4 kV, ±6 kVaire ±2 kV, ±4 kV,±8 kV

contacto ±2 kV,±4 kV, ±6 kVaire ±2 kV, ±4 kV,±8 kV

Los pisos deben ser de madera, concreto o baldosasde cerámica. Si los pisos están cubiertos conmaterial sintético, la humedad relativa debe ser deal menos 30%.

Frecuencia de potencia(50/60 Hz) campomagnéticoIEC 61000-4-8

30 A/m 30 A/m Si se produce distorsión de la imagen, puede sernecesario colocar la Explorer Mini más lejos de lasfuentes de campos magnéticos de frecuencia depotencia o instalar un blindaje magnético. Elcampo magnético de frecuencia de potencia sedebe medir en la ubicación de instalación previstapara asegurar que sea lo suficientemente bajo.

Cargador de baterías (PF2401A5SL)

Prueba deinmunidad

Nivel de prueba IEC60601

Nivel decumplimiento

Guía del entorno electromagnético

138

Page 139: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Compatibilidad electromagnética

Descarga electrostática(ESD) IEC 61000-4-2

contacto ±2 kV,±4 kV, ±6 kV, ±8 kVaire ±2 kV, ±4 kV,±8 kV,±15 kV

contacto ±2 kV,±4 kV, ±6 kVaire ±2 kV, ±4 kV,±8 kV

Los pisos deben ser de madera, concreto o baldosasde cerámica. Si los pisos están cubiertos conmaterial sintético, la humedad relativa debe ser deal menos 30%.

Eléctrico rápidotransitorio/ráfagaIEC 61000-4-4

± 2 kV para líneas dealimentación± 1 kV para líneas deentrada/salida

± 2 kV para líneas dealimentación± 1 kV para líneas deentrada/salida

La calidad de la red eléctrica debe ser la de unentorno comercial u hospitalario típico.

SobrecargaIEC 61000-4-5

línea(s) ± 1 kV paralínea(s) de alimentación±2 kV para líneas (s) atierra

±1 kV de mododiferencial±2 kV de modo común

La calidad de la red eléctrica debe ser la de unentorno comercial u hospitalario típico.

Caídas de tensión,interrupciones breves yvariaciones de tensiónen las líneas de entradade la fuente dealimentaciónIEC 61000-4-11

<5% UT (> 95% deinmersión en UT) para0.5 ciclos40% UT (60% deinmersión en UT) para5 ciclos70% UT (30% deinmersión en UT) para25 ciclos<5% UT (> 95% deinmersión en UT) para5 s

<5% UT (>95% deinmersión en UT) para0.5 ciclos40% UT (60% deinmersión en UT) para5 ciclos70% UT (30% deinmersión en UT) para25 ciclos<5% UT (>95% deinmersión en UT) para5 s

La calidad de la red eléctrica debe ser la de unentorno comercial u hospitalario típico. Si elusuario del cargador de batería (PF2401A5SL)requiere un funcionamiento continuo durante lasinterrupciones de la red eléctrica, se recomiendaque el cargador de batería (PF2401A5SL) sealimente de una fuente de alimentaciónininterrumpida o una batería.

139

Page 140: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Compatibilidad electromagnética

Frecuencia de potencia(50/60 Hz) campomagnéticoIEC 61000-4-8

30 A/m 30 A/m Si se produce una distorsión de la imagen, puedeser necesario colocar el cargador de batería(PF2401A5SL) más lejos de las fuentes de camposmagnéticos de frecuencia de potencia o instalar unblindaje magnético. El campo magnético defrecuencia de potencia se debe medir en laubicación de instalación prevista para asegurar quesea lo suficientemente bajo.

Nota: UT es la tensión eléctrica de corriente alterna de red antes de la aplicación del nivel de prueba.

La Explorer Mini y el cargador de batería (PF2401A5SL) están diseñados para usarse en el entorno electromagnético especificado acontinuación. El cliente o el usuario de la Explorer Mini y el cargador de batería (PF2401A5SL) deben asegurarse de que se utilicenen dicho entorno

Explorer Mini Guía del entorno electromagnético

140

Page 141: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Compatibilidad electromagnética

Prueba deinmunidad

Nivel de pruebasegún IEC 60601

Nivel decumplimiento

El equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil no debeusarse más cerca de ninguna pieza de la Explorer Mini y delcargador de batería (PF2401A5SL), incluidos los cables, que ladistancia de separación recomendada calculada a partir de laecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.Distancia de separación recomendadad=[3.5/V1]√Pd=[3.5/E1]√P, 80 MHz-800 MHzd=[7/E1]√P, 800 MHz-2.5 GHzdonde P es la potencia de salida máxima del transmisor en watts(W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia deseparación recomendada en metros (m).Las intensidades de campo de los transmisores de RF fijos, segúnlo determinado por un estudio electromagnético del sitio a,deben ser inferiores al nivel de cumplimiento. Puedenproducirse interferencias en las proximidades de equiposmarcados con el siguiente símbolo:

RF radiadaCEI 61000-4-3

20 V/m80 MHz-2.5 GHz

20 V/m

Cargador de baterías (PF2401A5SL)

Prueba deinmunidad

Prueba deinmunidad

Nivel decumplimiento

RF conducidaIEC 61000-4-6

3 Vms

150 kHz-80 MHz3 Vms

RF radiadaCEI 61000-4-3

3 V/m80 MHz-2.5 GHz

3 V/m

141

Page 142: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Compatibilidad electromagnética

NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto.NOTA 2: Estas pautas pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorcióny la reflexión de estructuras, objetos y personas.a Las intensidades de campo de los transmisores fijos, como las estaciones base para teléfonos de radio (celulares/inalámbricos) yradios móviles terrestres, radio amateur, transmisiones de radio AM y FM y transmisiones de TV no pueden predecirseteóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a los transmisores de RF fijos, se debe considerar unestudio del sitio electromagnético. Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se utilizan la Explorer Mini y elcargador de batería (PF2401A5SL) excede el nivel de cumplimiento de RF aplicable anterior, se debe observar la Explorer Mini yel cargador de batería (PF2401A5SL) para verificar el funcionamiento normal. Si el desempeño no es normal, pueden ser necesariasmedidas adicionales, como reorientar o reubicar la Explorer Mini o el cargador de batería (PF2401A5SL).

142

Page 143: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Compatibilidad electromagnética

8.3 Distancia de separaciónrecomendada

Orientación y declaración del fabricante

La Explorer Mini y el cargador de batería (PF2401A5SL) están diseñados para usarse en un entorno electromagnético en el que secontrolan las perturbaciones de RF radiadas. El cliente o el usuario de la Explorer Mini y el cargador de batería (PF2401A5SL)pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre el equipo de comunicacionesde RF portátil y móvil (transmisores) y la Explorer Mini y/o el cargador de batería (PF2401A5SL) como se recomienda acontinuación, según la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.

Potencianominal máximade salida deltransmisor

Distancia de separación recomendada según el rango de frecuencia del transmisor

Explorer Mini Cargador de baterías (PF2401A5SL)

80 MHz–800MHz

800 MHz–2.5GHz

150 KHz–80MHz

80 MHz–800MHz

800 MHz–2.5GHz

0.01 V 018 m 0.035 m 0.12 m 0.12 m 0.23 m0.1 V 0.056 m 0.11 m 0.37 m 0.37 m 0.73 m1 V 0.18 m 0.35 m 1.2 m 1.2 m 2.3 m10 V 0.55 m 1.1 m 3.7 m 3.7 m 7.3 m100 V 1.8 m 3.5 m 12 m 12 m 23 mPara los transmisores con una potencia de salida máxima no mencionada anteriormente, la distancia de separación recomendada den metros (m) se puede estimar utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima desalida del transmisor en watts (W) según el fabricante del transmisor.NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto.NOTA 2: Estas pautas pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorcióny la reflexión de estructuras, objetos y personas.

143

Page 144: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Índice alfabético

Índice

AAccesorios................................... 56Ahorro de batería, función ........... 89Ajustes, asiento ............................ 67Altura del asiento, ajuste ............... 67Arranque de la silla de ruedas ........ 87Asiento, ajustes ............................ 67Asiento, extracción ...................... 69Asiento, instalación ...................... 72Asistencia técnica......................... 14

BBandeja superior, colocación ........ 78Bandeja superior, extracción ......... 77Baterías, almacenamiento ........... 124Baterías, carga.....................108, 112Baterías, especificaciones .............. 41Baterías, transporte aéreo............ 118Baterías, ubicación....................... 48

Bloqueo y desbloqueo de la sillade ruedas...................................94

Botón de encendido/apagado,función .....................................52

Botón de inicio, ahorro debatería.......................................89

Botón de inicio, función ..............48Botón de la bocina, función..........53Botones de control develocidad, ajuste de la velocidad ..92

Botones de velocidad máxima.......52

CCarga de las baterías ................... 112Cojín, ajustes............................... 79Cojín, colocación ........................ 80Cojín, extracción.........................79Cojín, limpieza.......................... 128Cómo apagar la silla de ruedas.......88Cómo encender la silla de ruedas...87

Compatibilidadelectromagnética...................... 136

Condiciones de almacenamiento...42Condiciones de funcionamiento ...42

DDescripción general del panelde control .................................50

Desmantelamiento y reciclaje........15Dimensiones de la silla de ruedas ...34Documentación para realizarpedidos .....................................15

EElectrónica..................................42Electrónica, especificaciones .........41Error de joystick ........................ 106Especificaciones, dimensiones .......34Especificaciones, electrónica .........42

144

Page 145: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Índice alfabético

Especificaciones, fuerza deaccionamiento ........................... 42

Etiqueta adhesiva ......................... 57Etiqueta EMI .............................. 63Etiqueta, diagrama delcableado, baterías ....................... 62

Etiqueta, EMI ............................. 63Etiqueta, interruptor principal,botón de inicio .......................... 61

Etiqueta, lea las instrucciones ........ 60Etiqueta, número de serie ............. 59Etiqueta, restricciones en elmanejo ..................................... 61

Etiqueta, riesgo de sufrirpellizcos .................................... 60

FFalla eléctrica............................. 107Funciones, silla de ruedas.............. 43

GGarantía...................................... 12

IIndicador de la batería, función .....54Indicador de velocidad máxima.....53Información importante ............... 11Instrucciones de seguridad ...... 17, 23Interferencia electromagnética .... 136Interruptor del circuitoprincipal, función.......................46

JJoystick, error............................ 105Joystick, función.......................... 55Joystick, manejo .......................... 90

LLED que parpadean ................... 106Limpieza................................... 126

MManejo, cuesta abajo. ................. 102

Manejo, cuesta arriba ................. 103Manejo, obstáculos .............100, 104Manejo, pendientes laterales ....... 101Manejo, restricciones ............. 97–98Manejo, uso del joystick...............90Mantenimiento, limpieza ........... 126Mantenimiento, programa deinspección............................... 123

Módulo base, función ..................46

NNotificación de incidentes ............14Número de serie..........................59

PPanel de control, limpieza .......... 126Posición de manejo, posiciónde pie .......................................86

Posición para manejar, sentada ......85Posiciones de manejo ...................85Precauciones ...............................23Preparación.................................18

145

Page 146: Explorer Mini - Permobil

Explorer Mini Índice alfabético

RRendimiento, fuerza deaccionamiento ........................... 42

Repuestos y accesorios ................. 14Restricciones, manejo .................. 97Ruedas, dimensiones.................... 37Ruedas, diseño ............................ 48

SSeñales de aviso ........................... 20Silla de ruedas, descripcióngeneral...................................... 33

Silla de ruedas, funciones .............. 43Solución de problemas, carga ...... 130Solución de problemas, detener .. 130Solución de problemas, fallaeléctrica .................................. 130

Solución de problemas, iniciar .... 130Solución de problemas, manejo... 130

TTomacorriente del cargador,función ..................................... 51

Transporte, aéreo....................... 118Transporte, vehículo.................. 115

UUnidad de mesa y respaldo,ajustes .......................................75

146

Page 147: Explorer Mini - Permobil
Page 148: Explorer Mini - Permobil

A

337347

spa-US

7 330818 366917