estudio de seguridad y salud en las obras de … · paralizaciÓn de los trabajos. 2.3.10.-control...

110
1 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCION CONSTRUCCIÓN DE MODIFICACIONES EN LA PROMOCIÓN DE 34 VIVIENDAS SOCIALES Y 69 VIVIENDAS VPO URBANIZACIÓN PATRICIA BILBAO ARETA MUNICIPIO DE LAUDO-LLODIO AUTORES DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD: CARLOS CASTRO-LUIS URIARTE. Arquitectos. Marzo - 2.012 15/06/2012

Upload: vothuan

Post on 06-Oct-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCION

CONSTRUCCIÓN DE MODIFICACIONES EN LA PROMOCIÓN DE 34 VIVIENDAS SOCIALES Y 69 VIVIENDAS VPO

URBANIZACIÓN PATRICIA BILBAO ARETA

MUNICIPIO DE LAUDO-LLODIO

AUTORES DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD: CARLOS CASTRO-LUIS URIARTE. Arquitectos.

Marzo - 2.012

15/0

6/20

12

2

ÍNDICE GENERAL1.- MEMORIA.

1.0.- OBJETO DEL ESTUDIO.

1.1.- MEMORIA INFORMATIVA. 1.1.1 .- EMPLAZAMIENTO. 1.1.2 .- PROPIEDAD. 1.1.3 .- PRESUPUESTO. 1.1.4 .- PLAZO DE EJECUCIÓN. 1.1.5 .- NUMERO DE TRABAJADORES. 1.1.6 .- EDIFICIOS COLINDANTES. 1.1.7 .- EXISTENCIA DE ANTIGÜAS INSTALACIONES. 1.1.8 .- SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA. 1.1.9 .- SUMINISTRO DE AGUA POTABLE. 1.1.10.- CARACTERISTICAS DEL VERTIDO DE AGUAS FECALES. 1.1.11.- ACCESOS. 1.1.12.- CIRCULACIÓN DE PERSONAS AJENAS A OBRA. 1.1.13.- CENTROS ASISTENCIALES Y DE URGENCIA. 1.1.14.- DESIGNACIÓN DE LA SEGURIDAD EN OBRA. 1.1.15.- LIBRO DE INCIDENCIAS

1.2.- MEMORIA DESCRIPTIVA. LOCALIZACIÓN E IDENTIFICACIÓN DE LAS ZONAS DE RIESGO ESPECIAL ORDEN DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS. 1.2.2 1.- ESTRUCTURAS y CERRAMIENTOS 1.2.2.2.- ALBAÑILERIA. 1.2.2.3.- FONTANERÍA 1.2.2.4.- ELECTRICIDAD. 1.2.2.5.- CARPINTERÍA METÁLICA 1.2.2.6.- PINTURAS

1.2.11.- MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL MANTENIMIENTO CONSERVACIÓN DEL EDIFICIO.

1.2.12.- MAQUINARIA. DE EXCAVACIÓN Y MOVIMIENTO DE TIERRAS. 1.2.12.1 .- PALA CARGADORA. 1.2.12.2 .- RETROEXCAVADORA. 1.2.12.3 .- CAMIÓN BASCULANTE. 1.2.13.- MAQUINARIA DE ELEVACIÓN. 1.2.13.1.- GRÚA TORRE. 1.2.13.2.- PLATAFORMAS ELEVADORAS 1.2.14.- MAQUINA HERRAMIENTA. 1.2.14.1.- AMASADORA. 1.2.14.2.- CORTADORA DE MATERIAL CERÁMICO. 1.2.14.3.- VIBRADOR ELÉCTRICO. 1.2.14.4.- SIERRA CIRCULAR. 1.2.14.5.- SIERRA CIRCULAR DE CARPINTERO. 1.2.14.6.- SIERRA DE DISCO ABRASIVO PORTÁTIL. 1.2.14.7.- TALADRO PORTÁTIL. 1.2.14.8.- GRUPO DE SOLDADURA ELÉCTRICA. 1.2.14.9.- SOLDADURA OXIACETILENICA-OXICORTE. 1.2.14.10.- ROSCADORA DE TUBOS. 1.2.14.11.-PROYECTORA DE YESOS (GUNITADORA) 1.2.14.12.-BOMBAS DE H. SOBRE CAMIÓN. 1.2.14.13.-DUMPER. 1.2.14.14.-CAMIÓN HORMIGONERA. 1.2.14.15.-MAQUINILLO. 1.2.14.16.-ROZADORA ELÉCTRICA. 1.2.14.17.-PROYECTORA DE POLIURETANO.

15/0

6/20

12

3

1.2.15.- MEDIOS AUXILIARES. 1.2.15.1.- ANDAMIOS COLGADOS MÓVILES. 1.2.15.2.- ANDAMIOS METÁLICOS TUBULARES. 1.2.15.3.- ANDAMIOS SOBRE CABALLETES. 1.2.15.4.- ESCALERAS DE MANO. 1.2.15.5.- VISERA DE PROTECCIÓN.

2.- PLIEGOS DE CONDICIONES.

2.1.- DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACIÓN. 2.2.- OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS. 2.2.1 .- PROPIEDAD. 2.2.2 .- EMPRESA CONSTRUCTORA. 2.2.3 .- DIRECCIÓN FACULTATIVA.

2.3.- ORGANIZACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD DE OBRA. 2.3.1 .- PROTECCIÓN Y PREVENCIÓN DE RIESGOS PROFESIONALES. 2.3.2 .- DESIGNACIÓN DE LOS COORDINADORES DE SEGURIDAD Y SALUD. 2.3.3 .- OBLIGATORIEDAD DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. 2.3.4 .- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD. 2.3.5 .- OBLIGACIONES DEL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD. 2.3.6 .- OBLIGACIONES DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS. 2.3.7 .- OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTONOMOS. 2.3.8 .- LIBRO DE INCIDENCIAS. 2.3.9 .- PARALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS.

2.3.10.-CONTROL DE LA ENTREGA DE PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL.

2.4.- FORMACIÓN DEL PERSONAL. 2.5.- REQUISITOS A CUMPLIR POR LAS INSTALACIONES DE HIGIENE, SANITARIAS Y LOCALES PROVISIONALES DE OBRA. 2.5.1 .- OBLIGACIONES DEL EMPRESARIO. 2.5.2 .- CONDICIONES DE SEGURIDAD EN LOS LUGARES DE TRABAJO. 2.5.3 .- ORDEN, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. 2.5.4 .- CONDICIONES AMBIENTALES DE LOS LUGARES DE TRABAJO. 2.5.5 .- ILUMINACIÓN DE LOS LUGARES DE TRABAJO. 2.5.6 .- SERVICIOS HIGIÉNICOS Y LUGARES DE DESCANSO. 2.5.7 .- MATERIALES Y LOCALES DE PRIMEROS AUXILIOS.

2.6.- NORMAS TÉCNICAS A CUMPLIR POR LAS INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA.

2.6.1 .- INSTALACIÓN ELÉCTRICA. 2.6.2 .- INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS. 2.6.3 .- ALMACENAMIENTO Y SEÑALIZACIÓN DE PRODUCTOS.

2.7.- NORMAS TÉCNICAS A CUMPLIR POR LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA Y SU INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, CAMBIO Y RETIRADA.

2.7.1 .- VALLAS. 2.7.2 .- MARQUESINAS. 2.7.3 .- BARANDILLAS. 2.7.4 .- PASARELAS Y PLATAFORMAS DE TRABAJO. 2.7.5 .- ESCALERAS FIJAS Y DE SERVICIO. 2.7.6 .- REDES. 2.7.7 .- INSTALACIÓN, CAMBIO Y RETIRADA. 2.7.8 .- REVISIONES Y MANTENIMIENTO.

2.8.- NORMAS TÉCNICAS A CUMPLIR POR LAS PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL.

2.9.- NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES A MAQUINARIA EN GENERAL Y SU MANTENIMIENTO.

2.9.1 .- MAQUINAS EN GENERAL 2.9.2 .- MAQUINAS DE ELEVACIÓN. 2.9.3 .- MAQUINAS DE MOVIMIENTO DE TIERRAS.

2.10.- NORMAS PARA EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS. 2.11.- NORMAS PARA EL IZADO, DESPLAZAMIENTO Y COLOCACIÓN DE CARGAS.

15/0

6/20

12

4

2.12.- NORMAS TÉCNICAS A CUMPLIR POR LOS MEDIOS AUXILIARES Y SU MANTENIMIENTO.

2.12.1.- PREVISIONES EN LOS MEDIOS AUXILIARES. 2.12.2.- ANDAMIOS EN GENERAL. 2.12.3.- ANDAMIOS TUBULARES. 2.12.4.- ANDAMIOS COLGADOS MÓVILES. 2.12.5.- PLATAFORMAS VOLADAS PARA DESCARGA DE MATERIALES. 2.12.6.- EVACUACIÓN DE ESCOMBROS. 2.12.7.- ANDAMIOS DE BORRIQUETAS. 2.12.8.- EQUIPO DE SOLDADURA OXIACETILÉNICA. 2.12.9.- EQUIPO DE SOLDADURA ELÉCTRICA. 2.12.10- GANCHOS DE SUSPENSIÓN DE CARGAS. 2.12.11- ESCALERAS PORTÁTILES. 2.12.12- ESCALERAS DE TIJERA. 2.12.13- PUNTALES.

2.13.- NORMAS TÉCNICAS A CUMPLIR POR LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PARA EL POSTERIOR MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DEL EDIFICIO.2.14.- PREVENCIÓN DE RIESGOS HIGIÉNICOS.

2.14.1 .- RUIDO. 2.14.2 .- POLVO. 2.14.3 .- ILUMINACIÓN.

2.15.- NORMAS PARA CERTIFICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE SEGURIDAD.

3.- MEDICIONES Y PRESUPUESTO.

4.- DETALLES CONSTRUCTIVOS.

5.- PLANOS.

15/0

6/20

12

5

1.- MEMORIA 1.0.- OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. Se redacta la presente Memoria para describir las técnicas de prevención de riesgos de accidentes y enfermedades profesionales durante la ejecución de las obras objeto de este Estudio, así como los trabajos de reparación, conservación y mantenimiento de las instalaciones perceptivas de higiene y bienestar social de los trabajadores. Servirá de directriz básica a la empresa/s constructora/s que realizará/n las obras, para llevar a cabo sus obligaciones en el campo de la prevención de riesgos de accidentes y enfermedades profesionales, bajo la inspección y control de los técnicos designados por la contrata y especialmente del Coordinador de Seguridad y Salud, facilitando el desarrollo de los trabajos bajo el control de la dirección facultativa de acuerdo con el Real Decreto 1627/1.997 de 24 de Octubre, por el que se implanta la obligatoriedad de la inclusión de un Estudio de Seguridad y Salud en las obras de Construcción.

1.1.- MEMORIA INFORMATIVA

1.1.- DATOS DE OBRA Y SU ENTORNO.

1.1.1 .- EMPLAZAMIENTO. El ámbito objeto del proyecto se corresponde con la Urbanización Patricia Bilbao Areta-Laudio 1.1.2 .- PROPIEDAD. Sociedad VISESA, Vivienda y Suelo de Euskadi, S.A. 1.1.3 .- PRESUPUESTO. Presupuesto de ejecución material de obra: figura en el Proy de Ejecución que acompaña a este documento. 1.1.4 .- PLAZO DE EJECUCIÓN. Se prevé un plazo de ejecución de las obras de entre 3,5 meses. 1.1.5 .- NUMERO DE TRABAJADORES. Dada las características de la obra, se estima inicialmente un número habitual de 15 trabajadores. 1.1.6 .- EDIFICIOS COLINDANTES. Inexistencia de edificaciones vecinas que pudieran afectar directamente a la edificación. Al encontrarse la obra en el límite del actual casco urbano. 1.1.7 .- EXISTENCIA DE ANTIGÚAS INSTALACIONES.

El ámbito no está afectado por antiguas instalaciones. 1.1.8 .- SUMINISTRO DE ENERGIA ELÉCTRICA El suministro de energía eléctrica a obra se efectuará desde los viales que conforman la urbanización hasta el cuadro general de obra según la ubicación de la memoria gráfica. 1.1.9 .- SUMINISTRO DE AGUA POTABLE. De igual manera que el suministro de energía eléctrica se realizará desde los viales en los que se encuentran todo tipo de instalaciones. De igual manera acometerá hasta la zona de ubicación de los aseos. 1.1.10 .- CARACTERISTICAS DEL VERTIDO DE AGUAS FECALES. Los vertidos de aguas sucias de los servicios higiénicos provisionales, se entroncarán directamente a la red existente de saneamiento, junto a la edificación a pie de parcela. 1.1.11 .- ACCESOS. Se accede al conjunto a través de la rampa y escaleras que conectan con los viales que bordean la urbanización. Se delimitará las zonas internas de recorrido de maquinaria y personal a obra según la disposición del plano de implantación en obra. Se instalarán los acopios, de igual manera, en espacios perfectamente delimitados para cada tipo de material y en consonancia con el ritmo de ejecución de la obra. 1.1.12 .- CIRCULACIÓN DE PERSONAS AJENAS A OBRA. La circulación de personas ajenas a la obra por la misma queda permanentemente prohibida en las áreas previstas para trabajos y por donde circule la maquinaria. 1.1.13 .- CENTROS ASISTENCIALES Y DE URGENCIA. La ubicación del centro asistencial de la Seguridad Social más próximo a la obra es el Centro De Salud de Llodio 94 600 74 80, a una distancia aproximada en vehículo, de diez minutos en condiciones normales de tráfico. Las ubicaciónes de otros centros de la Seguridad Social próximos son el Hospital de Galdakao, el de Txagorritxu en Gazteiz, a una distancia aproximada en vehículo, de veinte a cuarenta minutos, en similares circunstancias al anterior y utilizando las vías rápidas de circulación. La obra contará al menos con un sistema de

15/0

6/20

12

6

comunicación (teléfono) desde el que poder avisar de las eventuales emergencias. Se instalará en un tablero protegido y a la vista del personal los teléfonos y direcciones siguientes de los centros asistenciales y de urgencia más próximos a la obra HOSPITAL DE TXAGORRITXU 94-500-70-00 HOSPITAL DE GALDAKAO 94-600-60-00 CONSULTORIO LAUDIO 94-600-74-80 SERVICIO DE URGENCIAS DE OSAKIDETZA 94-410-00-00

SOS DEIAK 112 AYUNTAMIENTO DE LAUDIO (Policía Municipal) 94-403-48-88 BOMBEROS AYALA 94-672-62-65

Se consultará y actualizarán los teléfonos y direcciones de dichos centros u otros mas próximos, previamente al inicio de las obras. 1.1.14.- DESIGNACIÓN DE LA SEGURIDAD EN OBRA. Cuando en la ejecución de la obra intervengan más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos o diversos trabajadores autónomos, el promotor, antes del inicio de los trabajos o tan pronto como se constate dicha circunstancia, designará un Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra. 1.1.15.- LIBRO DE INCIDENCIAS. El libro de incidencias se encontrará permanentemente en obra, estará en poder del Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra o, cuando no fuera necesaria la designación de coordinador, en poder de la Dirección Facultativa. A dicho libro tendrán acceso la Dirección Facultativa de la obra, los contratistas, subcontratistas y los trabajadores autónomos, así como las personas u órganos con responsabilidad en materia de prevención en las empresas intervinientes en la obra, los representantes de los trabajadores y los técnicos de los órganos especializados en materia de Seguridad y Salud en el trabajo de las Administraciones públicas competentes, quienes podrán hacer anotaciones en el mismo, relacionadas con los fines que al libro se le reconocen.

1.2.- MEMORIA DESCRIPTIVA

1.2.1 .- LOCALIZACIÓN E IDENTIFICACIÓN DE LAS ZONAS CON RIESGOS ESPECIALES. Los trabajos ha realizar pueden ser considerados como los habituales en este tipo de edificación y su desarrollo y prevención se especifica en las condiciones particulares sucesivas.

1.2.2 .- ORDEN DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS. 1.2.2.1.- ESTRUCTURA Y CERRAMIENTO: 1.2.2.1.1.- EJECUCIÓN DE TALADROS EN FORJADOS. 1.2.2.1.2.- EJECUCION, COLOCACION Y AFIANZAMIENTO DE PERFILERIA. 1.2.2.1.3.- DISPOSICION Y ATORNILLADO DE BRACKETS. 1.2.2.1.4.- REPASOS DE REVESTIMIENTOS DE PERFILERIAS (PINTURAS) 1.2.2.1.5.- COLOCACION DE VIDRIOS. 1.2.2.2.- ALBAÑILERIA: 1.2.2.2.1.-. IMPERMEABILIZACION DE CUBIERTAS Y OTRAS 1.2.2.2.2.- EJECUCIÓN DE REVESTIMIENTOS DE PANELES, RODAPIES. Y OTROS

TRABAJOS COMPLEMETARIOS. 1.2.2.2.2.- EJECUCIÓN DE REVESTIMIENTOS DE SUELOS 1.2.2.3.- INSTALACIONES DE FONTANERÍA: 1.2.2.3.1.- EJECUCIÓN DE RED VERTICAL DE EVACUACION DE PLUVIALES. 1.2.2.3.2.- COLOCACION DE PESEBRES, CANALONES Y OTROS ELEMENTOS. 1.2.2.4.- INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD: 1.2.2.4.1.- RECOLOCACION DE DIVERSOS ELEMENTOS Y MECANISMOS. 1.2.2.5.- CARPINTERIAS: 1.2.2.5.1.- SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE LAS CARPINTERIAS DE PORTALES. 1.2.2.6.- PINTURAS: 1.2.2.6.1.- PINTURAS y OTROS REVESTIMIENTOS..

1.2.2.1 .- ESTRUCTURA.

DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS A REALIZAR (ESTRUCTURA).

15/0

6/20

12

7

La estructura se realizará con perfilería de acero galvanizado. Se trata de una estructura secundaria (no sustentante de la edificación), para la disposición de una mampara acristalada de cerramiento exterior. Previamente a la ejecución, se encontrarán perfectamente instaladas las medidas de seguridad o se utilizarán medios seguros para su ejecución, según la reglamentación vigente, documentación gráfica de detalles y Pliegos de condiciones. La estructura vendrá preparada de taller y en obra se procederá a su montaje, mediante sistema atornillado y soldaduras in situ para lo que utilizarán las herramientas y equipos necesarios par su montaje.

RIESGOS NO ELIMINABLES. - Caídas en altura del personal, en las fases de puesta en obra Caídas al mismo nivel, por falta de orden y limpieza. - Cortes en las manos. - Pinchazos, frecuentemente en los pies y manos durante su instalación. - Caídas de objetos a distinto nivel (martillos, tenazas, piezas metálicas, destornilladores, llaves, etc). - Golpes en manos, pies y cabeza. - Electrocuciones por contactos indirectos o directos. - Quemaduras. - Caídas de objetos sobre personas en los distintos niveles de trabajo. - Golpes contra objetos. - Cortes por el manejo de objetos y maquina-herramienta manual. - Dermatitis por contactos. - Partículas en los ojos. - Cortes y quemaduras por la utilización de maquina-herramienta. - Los derivados de trabajos realizados en ambientes polverulentos. - Sobreesfuerzos. - Los derivados del uso de medios auxiliares (borriquetas, escaleras, andamios, etc.).

MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES PERSONALES O COLECTIVAS. - Las herramientas de mano, se llevarán enganchadas con mosquetón, para evitar su caída a otro nivel. - Todos los huecos de planta (patios, pasos de instalaciones y rampas) estarán protegidos con barandillas y rodapié. - El trasiego de perfiles, se realizará desde camión-grúa. Durante el, traslado e izado de las piezas estarán convenientemente atadas y equilibradas durante su desplazamiento - Se cumplirán fielmente las Normas de ejecución y montaje de estructuras metálicas, afianzamiento y estabilización de las piezas, etc. - Para acceder al interior de la obra, se usará siempre el acceso protegido. - La colocación y manejo de las piezas, apretado de tortillería, soldado, etc., se realizará desde andamiaje con pasarelas y/o plataformas elevadoras, organizando plataformas de trabajo, etc. - Los materiales se apilarán correctamente y en orden. La limpieza y el orden, tanto en la planta de trabajo como en el resto, es indispensable. Respecto a materiales punzantes, deben ser provistos de los mismos cuidados o en su defecto apilada en zonas que no sean de paso obligado del personal. - Cuando la grúa realice las maniobras de elevación de la perfilería u otro material cualquiera, el personal no estará debajo de las cargas suspendidas y se acotará la zona por donde tengan que desplazarse las cargas, PROHIBIÉNDOSE el paso por estos lugares. La maquina o camión permanecerá absolutamente inmóvil y perfectamente estabilizado durante la utilización y maniobra de la pluma-grúa. - Durante las labores de montaje, soldeo, apretadura, etc, se protegerá y acotará las zonas inmediatas e inferiores, prohibiéndose la estancia y el paso de personal bajo estas zonas. - No se elevarán o acopiarán mas piezas o elementos que aquellos que sean imprescindibles para el montaje durante la jornada laboral, prohibiéndose el acopio del material que no se utilice durante la jornada en las diferentes plantas.

PROTECCIONES PERSONALES. - Uso obligatorio de casco homologado. - Calzado con suelo reforzado anticlavo. - Cinturón de seguridad. - Cinturón de protección lumbar. - Guantes de seguridad de cuero reforzado durante la colocación y manipulación de la ferralla. - Botas de seguridad. - Botas de goma con puntera reforzada. - Gafas de seguridad antiproyecciones. - Ropa de trabajo adecuada al tajo a desarrollar. - Mascarillas antipulvígenas con filtro recambiable

15/0

6/20

12

8

-.Yelmo de soldador (casco y careta). - Equipo de soldadores: - Gafas de soldador. - Yelmo de soldador. - Pantalla de soldadura de mano. - Mandil de cuero y botas con polainas. - Las propias de protección para trabajos de soldadura eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte.

PROTECCIONES COLECTIVAS. - La salida del recinto de obra, hacia la zona de vestuarios, oficina, etc., estará protegida por una visera de madera, capaz de soportar una carga de 300 Kg/m2. - Todos los huecos, tanto horizontales como verticales, estarán protegidos con Barandillas hasta 100 cm. de altura y 20 cm. de rodapié. - Estará prohibido el uso de cuerdas con banderolas de señalización, a manera de protección, aunque podrán ser usadas como delimitación de zonas de trabajo. - Las barandillas, del tipo indicado en la documentación gráfica, se irán desmontando y acopiando en lugar seco y protegido. - A medida que vaya ascendiendo la obra, se sustituirán las redes por barandillas en las fachadas, así como se protegerá el perímetro de las escaleras mediante barandillas del tipo " sargento o carpintero". - Las redes de malla rómbica, serán del tipo pértiga horizontal, cubriendo el perímetro de fachadas; se limpiarán periódicamente las maderas u otros materiales que hayan podido caer en las mismas. Se cuidara de que no existan huecos sin cubrir, uniéndolas redes mediante cordaje. Se instalarán según la documentación gráfica. - Las zonas de rampas de acceso a los distintos niveles, se ejecutarán mediante peldañeado metálico y huella con chapa metálica antideslizante, anclados en pates de 16 mm. - En el perímetro de la cubierta se instalará una barandilla de protección, según la documentación gráfica. - Se vallará y acotará todo el perímetro e influencia de la pluma-grúa, no permitiéndose el paso a persona alguna en dicho perímetro.

1.2.2.1.bis- CERRAMIENTOS.

DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS A REALIZAR (MONTAJE DE VIDRIOS). Según se describe en la memoria informativa, el tipo de cerramiento empleado en fachadas será: 1.- Acristalamiento con vidrio laminar fijado a brackets y colocación de estos elementos de fijación. Su ejecución se realizará sobre andamios fijos y/o móviles con plataformas elevadoras con protecciones perimetrales. Los materiales de cierre de las fachadas, se suministrarán por las mismas mediante pluma-grúa, distribuyéndose por las plantas hasta las zonas de trabajo.

RIESGOS NO ELIMINABLES.- Caídas del personal que interviene en los trabajos al no usar correctamente los medios auxiliares adecuados. - Caídas del material empleado en los trabajos. - Cortes por el manejo del vidrio, herramientas manuales o de maquina herramienta. - Dermatitis por contacto. - Atropamientos y golpes por los medios de elevación y transporte.

MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES PERSONALES O COLECTIVAS. Para el personal que interviene en los trabajos:

- Uso obligatorio de elementos de protección personal. - Nunca efectuarán estos trabajos operarios solos. - Colocación de medios de protección colectiva adecuados.

Para el resto del personal: - Colocación de viseras o marquesinas de protección resistentes. - Señalización y acotación de las zonas de trabajo.

PROTECCIONES PERSONALES. - Cinturón de seguridad homologado, tipo de caída, debiéndose de usar siempre que las medidas de protección colectiva, no supriman el riesgo. - Casco de seguridad homologada para todo el personal de la obra. - Manoplas de cuero reforzado con protección flexible de goma o caucho. - Botas de seguridad homologadas.

15/0

6/20

12

9

- Gafas de seguridad antiproyecciones. - Cinturón de protección lumbar. - Ropa de trabajo adecuada al tajo a desarrollar.

PROTECCIONES COLECTIVAS. - Se colocarán redes elásticas de poliamida, no teniendo por tanto puntos duros que impidan su elasticidad. Se utilizará la poliamida o poliester, ya que no encogen al mojarse ni ganan peso. La cuadricula máxima será de 10x10cm., teniendo reforzado el perímetro de la misma, con cable metálico recubierto de tejido. Para la fijación de las redes, se usarán soportes del tipo pértiga horizontal, los cuales se sustentarán sobre el forjado inferior al que se encuentra ejecutándose. Debiendo de estar dispuestos de forma que sea mínima la posibilidad de chocar una persona al caer; recomendándose que se coloquen lo más cerca posible de la vertical de paredes o pilares. - Instalación de protecciones para cubrir los huecos verticales de los cerramientos exteriores antes de que se realicen éstos, empleando barandillas configuradas por puntales y madera por su fácil colocación y adaptación a diferentes tipos de huecos, debiendo resistir 150 Kg/ml. Nunca se utilizarán como elemento sustitutorio de estos, cuerdas, cadenas con banderolas u elementos similares. - Instalación de marquesina, para protección contra la caída de objetos, compuestas de madera en voladizo de 2,50 m., a nivel del forjado primero sobre soportes horizontales y ancladas en el forjado con mordazas en la parte superior y jabalcones en la inferior con una separación máxima entre ellas de 2 m. Se instalará en el perímetro de las fachadas. Independientemente de estas medidas, cuando se efectúen los trabajos de cerramiento, se delimitará la zona señalizándola, y evitando el paso de personal por la vertical de los trabajos.

1.2.2.2.- ALBAÑILERIA.

DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS. Se colocará tela asfáltica, marquesina, pesebres de aluminio y bajantes de P.V.C. Desmontajes y demoliciones de diversos elementos constructivos existentes. Tabiquería con panel DM (tableros fijados a perfilería), pavimentos cerámicos, rodapiés, etc.

RIESGOS NO ELIMINABLES. - Caídas sobre el plano de trabajo. - Caídas al vacío. - Sobreesfuerzos. - Golpes por el manejo de maquina-herramienta y de materiales. - Riesgo de incendio por el manejo de sopletes. - Quemaduras con soplete al soldeo de telas. - Dermatitis por contacto. - Caídas de personal al mismo nivel. - Caídas de objetos sobre personas en los distintos niveles de trabajo. - Golpes contra objetos. - Cortes por el manejo de objetos, materiales, maquina-herramienta y herramientas manuales. - Partículas en los ojos. - Los derivados de trabajos realizados en ambientes polvurulentos. - Sobreesfuerzos. - Electrocución. - Explosión del soplete, botellas de gases licuados. - Atropellos por maquinaria ligera. - Los derivados del uso de medios auxiliares (borriquetas, escaleras, andamios, etc.).

MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES PERSONALES O COLECTIVAS - El personal encargado de la construcción será conocedor del sistema más correcto de puesta en práctica. - La caída al vacío se controlará instalando andamiaje perimetral o en su defecto línea de vida en cubierta. -Todos los operarios dispondrán del correspondiente cinturón de seguridad, tipo sujeción, habiéndose instalado previamente un cable de acero como seguridad, para el correspondiente atado en todo momento del cinturón. - Los huecos para paso de instalaciones existentes en el suelo, permanecerán protegidos para la prevención de caídas. - Se ejecutarán las escaleras provisionales de obra, mediante peldañeado homologado de chapa metálica antideslizante, así como barandilla con pasamanos, rodapié y travesaño intermedio. - Se marcará mediante encintado a pilares y puntales las zonas de trabajo y de recorrido de maquinaria ligera.

15/0

6/20

12

10

- Se acopiarán los escombros, sin sobrecargar los forjados y lo más próximo a los pilares, vertiéndolos manualmente o por tubos de desescombro a contenedor y en contenedores separativos a vertedero. La evacuación de acopios en planta será diaria. - Todas las zonas de trabajo se encontrarán debidamente iluminadas y las portátiles estarán alimentadas a 24 voltios. - Las zonas de trabajo serán limpiadas de escombro antes de la iniciación de cada trabajo. - Los andamios sobre borriquetas, no tendrán alturas superiores a 1,50 m., con plataforma formada por tres tablones elegidos y unidos entre sí. - Las escaleras de mano, no tendrán una altura superior a 3 m., y provistas de apoyos antideslizantes. - Los escombros y cascotes, se evacuarán diariamente, prohibiéndose lanzar cascotes directamente por los huecos de fachada o al patio central. - Sé prohíbe saltar de los forjados a distintos niveles. - Revisión y mantenimiento diario de todos los andamios, plataformas y escaleras, reparando las carencias o defectos y eliminando los que se encuentren en mal estado. - El corte de piezas de pavimento se ejecutará en vía húmeda, para evitar las atmósferas pulvurulentas. - El corte de pavimentos en vía seca se efectuará en locales ventilados y situándose el cortador a sotavento. - Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux, medidos a una altura de 1,50 m. - Se prohíbe la conexión de cables eléctricos a cuadros de alimentación sin clavija macho-hembra. - Las piezas de pavimentación, se izarán a las plantas sobre plataformas correctamente apiladas y dentro de las cajas de suministro. El conjunto apilado se flejará o se atará a la plataforma, para evitar accidentes por derrames de carga. - Los sacos de aglomerante se izarán perfectamente apilados en el interior de los jaulones de izado. - Los lugares de paso de personas se acotarán con cuerdas o banderolas, las superficies recientemente pavimentadas. - Los lugares en fase de pavimentar, se señalarán mediante rótulos de "peligro, pavimento resbaladizo". - Las pulidoras, estarán dotadas de doble aislamiento, o conexiones a tierra de todas sus superficies metálicas y estarán dotadas de aro de protección antiatrapamientos o abrasiones por contacto con cepillos o lijas. - Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación, sin utilizar clavijas de macho-hembra. - - Las colas y adhesivos que se utilicen para la sujeción de los soportes, se almacenarán en local ventilado, cumpliendo la Normativa de incendios. Se utilizará en el tajo la cantidad necesaria para la jornada, manteniendo siempre el envase cerrado y alejado de posibles focos de fuego.

PROTECCIONES PERSONALES. - Casco homologado. - Botas de seguridad con suelo antideslizante. - Botas de goma con puntera reforzada y suela antideslizante. - Cinturón de seguridad, con arnés de sujección. - Guantes de cuero reforzado. - Casco de polietileno. - Guantes de goma. - Gafas de seguridad antiproyecciones - Ropa de trabajo adecuada

PROTECCIONES COLECTIVAS. - Todas las ya enumeradas con anterioridad en cerramientos. - Barandilla perimetral en cubierta, en las zonas carentes de línea de vida o no protegidas por andamiaje. - Uso de medios auxiliares adecuados para la realización de los trabajos. - Delimitación de las zonas de trabajo.

1.2.2.3.- INSTALACIÓN DE FONTANERÍA.

DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS. Los trabajos que integran este capítulo, corresponden a la realización de las instalaciones de evacuación.

RIESGOS NO ELIMINABLES. - Caídas al mismo nivel. - Caídas a distinto nivel. - Cortes de las manos por objetos y herramientas. - Quemaduras. - Dermatitis de contacto.

15/0

6/20

12

11

- Explosión del soplete, botellas de gases licuados. - Pisadas sobre objetos punzantes o materiales. - Sobreesfuerzos.

MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES PERSONALES O COLECTIVAS. - Se comprobará el perfecto estado de mantenimiento de las maquina-herramientas, de sus conexiones eléctricas, incluida la toma de tierra. - Se comprobará el estado de mantenimiento de los equipos de soldadura para evitar la posibilidad de fugas de gases, así como la protección del sol o de otra fuente de calor de las botellas de gas. - Nunca se usará como tierra o neutro la canalización de ventilación. - Las maquinas portátiles que se usen tendrán doble aislamiento. - La iluminación mínima en los tajos será de 100 lux. - Se prohibe utilizar los flejes de los paquetes como asideros de carga. - El transporte de tuberías por un solo hombre, se realizará inclinando la carga hacia atrás.

PROTECCIONES PERSONALES. - Casco de polietileno. - Guantes de cuero. - Botas de seguridad. - Cinturón de protección lumbar. - Ropa adecuada a los trabajos a realizar, Mono de trabajo. - Los soldadores utilizarán: - Gafas de soldador. - Yelmo de soldador. - Pantalla de soldadura de mano. - Mandil de cuero y botas con polainas.

PROTECCIONES COLECTIVAS. - Revisión periódica y perfecto estado de mantenimiento de los medios auxiliares, escaleras, andamios, borriquetas, etc. Así como las instalaciones de alumbrado.

1.2.2.4.- ELECTRICIDAD.

DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS A REALIZAR. Se incluye en este capitulo, los trabajos de reparación en instalación de alumbrado, realizándose según las prescripciones del proyecto de ejecución. También se tienen en cuenta los trabajos referidos a las fases previas de implantación en obra: - Ejecución de la línea de enlace con tierra. - Comprobación de la resistividad del terreno, puesta a tierra y conexión. - Instalación de los cuadros principales y secundarios de maquinaria y alumbrado. - acometidas generales a obra. - Etc.

RIESGOS NO ELIMINABLES. - Caídas de personas. - Cortes por el manejo de herramientas manuales. - Pinchazos en las manos por el manejo de guías y conductores. - Electrocución o quemaduras por mala protección de cuadros eléctricos, por maniobras incorrectas de líneas, por uso de herramientas sin aislamiento. - Contactos eléctricos directos e indirectos. - Los derivados por sobrecarga de la instalación (abuso o cálculo incorrecto de la instalación). - Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección y tomas de tierra.

MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES PERSONALES O COLECTIVAS. - Las conexiones se realizarán siempre sin tensión. - El montaje de aparatos eléctricos (magnetotérmicos y diferenciales), será ejecutado por personal especializado. - Se prohibe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra, sin la utilización de clavijas macho-hembra. - La distribución general desde el cuadro a los cuadros secundarios, se efectuarán mediante manguera eléctrica antihumedad.

15/0

6/20

12

12

- El tendido de cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 m. en los lugares peatonales, y enterrados en los viales; bajo zanja con tubo rígido según detalles. - Los empalmes entre mangueras siempre estarán elevados y con conexionado normalizado estanco antihumedad. - Los cuadro eléctricos serán metálicos para intemperie y protegidos mediante viseras, conectada a la carcasa de tierra y con la señalización de " peligro electricidad " normalizada. - Toda la maquinaria eléctrica y líneas, estarán protegidas por un disyuntor diferencial de 30 mA. para la maquinaria y 15 mA. para el alumbrado portátil. - Todas las partes metálicas dispondrán de toma a tierra. - Se iluminarán correctamente los tajos. - Antes de hacer entrar en carga la instalación eléctrica, se hará una revisión en profundidad de las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros generales eléctricos (directos o indirectos), de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

PROTECCIONES PERSONALES. - Botas aislantes de electricidad. - Botas de seguridad. - Guantes aislantes. - Cinturones de seguridad. - Comprobadores de tensión. - Herramientas aisladas. - Letreros de "no conectar, hombres trabajando en la red".

PROTECCIONES COLECTIVAS. - Las escaleras a utilizar, serán de madera, con elementos antideslizantes en sus apoyos y provistas de tirantes. - Correcto montaje de andamios, en caso de trabajar en alturas superiores a las normales. - La zona de trabajo estará siempre limpia y ordenada. - Correcta instalación de la toma de tierra, electrodo - Cuadro general eléctrico, secundario y de servicio para una potencia máxima de 60 C.V.. - Tomas de tierra de los cuadros, ubicación y seguridad - Cuadros eléctricos de planta - Líneas eléctricas enterradas para distribución - Tomas de corriente de seguridad.

1.2.2.5.- CARPINTERÍA METÁLICA.

DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS A REALIZAR. Los trabajos a realizar dentro de este capitulo son los correspondientes al montaje en caja de escaleras y portal.

RIESGOS INEVITABLES MÁS FRECUENTES. - Caídas al mismo nivel. - Caídas a distinto nivel. - Caídas al vacío en montaje de carpinterías de fachada. - Cortes por el manejo de máquinas- herramienta. - Caídas de elementos de carpintería metálica sobre personas o inmuebles. - Contactos con energía eléctrica.

MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES PERSONALES O COLECTIVAS. - Los acopios de carpintería metálica se realizarán en lugares acondicionados a tal efecto, manteniendo libres los pasos de camiones, así como los pasos o caminos de comunicación interior. - El izado a las plantas se realizará en bloques de elementos flejados, nunca elementos sueltos. - Se comprobará por el vigilante de seguridad que todas las carpinterías en fase de presentación permanezcan acuñadas y apuntaladas para evitar accidentes por desplomes. - Antes de la utilización de cualquier maquina-herramienta, se comprobará que se encuentra en óptimas condiciones y con todos los mecanismos y protectores de seguridad instalados en perfectas condiciones. - Los cercos metálicos serán presentadas por un mínimo de una cuadrilla, para evitar el riesgo de vuelco, golpes y caídas. - Los andamios para recibir carpinterías metálicas desde el interior de las fachadas, estarán limitados en su parte delantera por una barandilla de salida de 100 cm, medida desde la superficie de trabajo; formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié, para evitar el riesgo de caídas.

15/0

6/20

12

13

- Las zonas interiores de trabajo, tendrán una iluminación mínimo de 100 lux., medidos a una altura del suelo de 2 m.

PROTECCIONES PERSONALES. - Casco de polietileno. - Guantes de cuero. - Botas de seguridad. - Botas de goma con puntera reforzada. - Gafas de seguridad antiproyecciones. - Ropa de trabajo. - Las propias de protección para trabajos de soldadura eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte.

PROTECCIONES COLECTIVAS. - Las conexiones de la maquinaria utilizada, se realizarán mediante clavijas adecuadas. - Cuando el operario que maneja la maquinaria no esté presente, deberá ser desconectada. - Se revisará diariamente la maquinaria antes de utilizarla. - Se revisarán diariamente los andamios y elementos de seguridad- Perfecto estado de mantenimiento de los medios auxiliares, escaleras, andamios, etc. y de las instalaciones de alumbrado y fuerza.

1.2.2.6.- PINTURAS.

DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS A REALIZAR. Los trabajos a realizar en este capitulo, son los correspondientes a los revestimientos con pinturas acrílicas, plásticas, galvanizadas, esmaltes y barnices.

RIESGOS NO ELIMINABLES. - Caídas de personas al mismo nivel. - Caídas de personas a distinto nivel. - Caídas de personas al vacío en pintura de fachadas y estructuras. - Cuerpos extraños en los ojos. - Las derivadas de los trabajos realizados en atmósferas nocivas (intoxicaciones). - Contactos con sustancias corrosivas. - Atrapamientos por órganos de transmisión de maquinas proyectoras de pinturas, que a estos efectos se encuentran desprovistas de resguardos en sus poleas de transmisión.

MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES PERSONALES O COLECTIVAS. - Todo tipo de pintura y disolvente se almacenará en lugares preparados para tal efecto, manteniéndose siempre la ventilación, para evitar riesgos de incendios e intoxicaciones. - Se evitará la formación de atmósferas nocivas, manteniéndose siempre ventilado el local en que se está pintando. - Los andamios para pintar tendrán una superficie de trabajo de una anchura mínima de 60 cm., cumpliendo en todo momento las Normas relativas a los andamiajes y escaleras portátiles. - Se evitará en lo posible el contacto directo de todo tipo de pintura con la piel. - El vertido de pinturas y materias sólidas como pigmentos, cementos, colas y otros, se llevará a cabo desde poca altura, para evitar salpicaduras y nubes de polvo. - Cuando se trabaje con pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos, no se debe fumar, comer, ni beber. - Cuando se apliquen imprimaciones que desprendan vapores orgánicos, los trabajadores estarán dotados de adaptador facial, con su correspondiente filtro químico. - Cuando se apliquen pinturas con riesgo de inflamación, se alejarán del trabajo las fuentes radiantes de calor, como trabajos de soldadura.

PROTECCIONES PERSONALES. - Casco de polietileno (para desplazamientos en la obra). - Guantes de P.V.C. largos - Mascarilla con filtro mecánico, recambiable. - Mascarilla con filtro químico. - Gafas de seguridad. - Calzado antideslizante. - Ropa de trabajo.

15/0

6/20

12

14

- Gorro protector contra pintura en el pelo.

PROTECCIONES COLECTIVAS.- Perfecto estado de mantenimiento de los medios auxiliares, escaleras, andamios, etc. y de las instalaciones auxiliares de alumbrado. - Correcto montaje de los andamios móviles y de cuelgue, con los debidos sistemas de seguridad y anclaje, para evitar desprendimientos o caída de los mismos. - Delimitación y acotado perimetral bajo de las zonas de trabajo.

1.2.11.- MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN DEL EDIFICIO.

Dado que este técnico no tiene conocimiento de quién será el encargado o responsable de los posibles arreglos de mantenimiento y conservación del edificio que nos ocupa, será competencia de la empresa de mantenimiento y conservación que se designe, quien describa las medidas de seguridad para este fin.

1.2.12.- MAQUINARIA DE EXCAVACIÓN Y MOVIMIENTO DE TIERRAS. Tiene por función este apartado, la enumeración de unas observaciones, que indiquen en todo momento a los gremios que participan en el proceso constructivo, las condiciones de uso y utilización. Es evidente que estas medidas, deberán completarse con lo indicado en el Pliego de Condiciones y las recomendaciones de cada fabricante.

1.2.12.1.- PALA CARGADORA.

RIEGOS NO ELIMINABLES. - Atropellos y colisiones. - Caída de material desde la cuchara. - Vuelco de la Máquina. - Incendio durante el repostaje y reparación.

MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES PERSONALES O COLECTIVAS. - Conservación y comprobación periódica de los elementos de la máquina. - Empleo de la máquina por personal autorizado y cualificado. - Si se cargan piedras de tamaño considerable, se hará una cama de arena sobre el elemento de carga, para evitar rebotes y roturas. - Estará prohibido el transporte de personas en la maquina. - La batería quedará desconectada, la cuchara apoyada en el suelo y la llave de contacto no quedará puesta, siempre que la máquina finalice su trabajo por descanso o cualquier otra causa. - No se fumará durante la carga de combustible, ni se comprobará con llama el llenado del deposito. - Se considerarán las características del terreno donde actúa la máquina, para evitar accidentes por giros incontrolados al bloquearse el neumático. El hundimiento del terreno, puede originar el vuelco de la máquina con grave riesgo para el personal. - No trabajarán bajo ninguna circunstancia, bajo los salientes de la excavación; eliminando estos, silos hubiera, con el brazo de la maquina. - Se reducirá el riesgo de polvo y por tanto las afecciones respiratorias y de visibilidad en las diferentes zonas de trabajo, mediante el riego periódico de la obra. - En los trabajos realizados en lugares cerrados y con poca ventilación, se ventilarán mecánicamente y se colocarán filtros apropiados en las salidas de los escapes del motor, para evitar concentraciones peligrosas de gases. - En desplazamiento de la cargadora con la cuchara llena sobre pendientes, se efectuará con esta a ras de suelo. - Salvo emergencias, no se empleará el cucharón u otro accesorio para frenar. - A pendiente máxima a superar con el tren de rodaje de orugas es del 50%, siendo del 20% en terrenos húmedos; con el tren de rodaje de neumáticos en terrenos secos será del 30%. - Las maniobras, dentro del recinto de obra, se harán sin brusquedades, anunciando con antelación a las mismas, auxiliándose del personal de obra. - Al realizar las entradas o salidas del solar, lo hará con precaución, auxiliado por las señales de un miembro de la obra. - La velocidad de circulación estará en consonancia con la carga transportada, la visibilidad y las condiciones del terreno.

PROTECCIONES PERSONALES. El operador llevará en todo momento:

15/0

6/20

12

15

- Casco de seguridad homologado. - Botas antideslizantes. - Ropa de trabajo adecuada. - Gafas de protección contra el polvo en tiempo seco. - Asiento anatómico y uso del cinturón de seguridad.

PROTECCIONES COLECTIVAS. - Estará prohibida la permanencia de personas en la zona de trabajo de la máquina. - Señalización correcta de los tajos y recorridos.

1.2.12.2.- RETROEXCAVADORA.

RIESGOS NO ELIMINABLES. - Vuelco por hundimiento del terreno. - Golpes a personas o cosas con el movimiento de giro.

MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES PERSONALES O COLECTIVAS. - No se realizarán reparaciones u operaciones de mantenimiento con la máquina funcionando. - La cabina, estará dotada de extintor de incendios, al igual que el resto de las máquinas. - La intención de movimiento se indicará con claxon. - El conductor no abandonará la maquina sin parar el motor y puesta la marcha contraria al sentido de la pendiente. - El personal de obra estará fuera del radio de acción de la maquina, para evitar atropellos y golpes durante los movimientos de ésta o por algún giro imprevisto al bloquearse una oruga. - Al circular lo hará con la cuchara plegada. - Al finalizar el trabajo de la máquina, la cuchara quedará apoyada en el suelo o plegada sobre la maquina; si la parada es prolongada, se desconectará la batería y se retirará la llave de contacto. - Durante la realización de la excavación, la máquina estará calzada mediante apoyos que eleven las ruedas del suelo, para evitar desplazamientos y facilitar la inmovilidad del conjunto. Si la rodadura es sobre orugas, estas calzas son innecesarias. - En la apertura de zanjas, existirá una sincronización entre esta actividad y la entibación que impida el derrumbamiento de las tierras y el consiguiente peligro de atrapamiento del personal que trabaje en el fondo de la zanja. - Si el tren de rodadura es de neumáticos, estarán inflados a la presión adecuada. - Las precauciones se extremarán, en las proximidades a tuberías subterráneas de gas y líneas eléctricas, así como en fosas o cerca de terrenos elevados, cuyas paredes estuvieran apuntaladas; apartando la maquinaria de estos terrenos una vez finalizada la jornada. - El trabajo en pendiente, es particularmente peligroso, por lo que si es posible, se nivelará la zona de trabajo. Se realizará este lentamente y para no reducir la estabilidad de la máquina, se evitará la oscilación del cucharón en dirección de la pendiente. - Se evitará elevar o girar el equipo bruscamente, o frenar de repente; ya que estas acciones ejercen una sobrecarga en los elementos de la máquina y consiguientemente producen inestabilidad al conjunto.

PROTECCIONES PERSONALES. El operador llevará en todo momento: - Casco de seguridad homologado. - Ropa de trabajo adecuada. - Botas antideslizantes. - Limpiará el barro adherido al calzado, para que no resbalen los pies sobre los pedales. - Asiento anatómico y uso del cinturón de seguridad. - Gafas antiproyecciones y de protección contra el polvo en tiempo seco.

PROTECCIONES COLECTIVAS. - No permanecerá nadie en el radio de acción de la máquina. - Al descender por rampas, el brazo de la cuchara, estará situado en la parte trasera de la máquina. - La zona de trabajos de la maquina estará perfectamente señalizada y delimitados sus tajos.

1.2.12.3.- CAMIÓN BASCULANTE y VEHICULOS AUTOPROPULSADOS.

RIESGOS NO ELIMINABLES.- Choques con elementos fijos de obra.

15/0

6/20

12

16

- Atropellos y aprisionamiento de personas en maniobras y operaciones de mantenimiento. - Vuelcos al circular por rampas de acceso. - Caída de elementos o materiales transportados o manipulados.

MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES PERSONALES O COLECTIVAS.- La caja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de emprender la marcha. - Al realizar las entradas o salidas del solar, lo hará con precaución auxiliado por las señales de un miembro de la obra. - Respetará todas las Normas del Código de Circulación. - Si por cualquier circunstancia, tuviera que parar en la rampa de acceso, el vehículo quedará frenado y calzado con topes. - Respetará en todo momento la señalización de la obra. - Las maniobras dentro del recinto de obra, se harán sin brusquedades, anunciando con antelación las mismas y auxiliándose del personal de la obra. - La velocidad de circulación estará en consonancia de la carga transportada, la visibilidad y las condiciones del terreno. - Cuando el vehículo disponga de otros mecanismos o prestaciones, se atenderá a las especificaciones e instrucciones de uso del fabricante, prohibiéndose su utilización en condiciones o para otros fines diferentes a los especificados o contemplados por el fabricante de la máquina. Las zonas donde se actúen con estos mecanismos, deberán estar acotadas y protegidas del paso de personal durante la realización de esos trabajos. - Previamente a elevar o extender la pluma o brazo (caso de camión grúa), la plataforma estará situada sobre superficie firme y perfectamente horizontal, con los neumáticos inflados a presión correcta. Durante los trabajos la plataforma ha de estar correctamente nivelada. Cuando disponga de estabilizadores, es necesario utilizarlos siempre. Antes de trabajar con la pluma, se comprobará siempre que su radio de giro este despejado de obstáculos que puedan golpearla. - No sobrepasar bajo ningún concepto la carga máxima autorizada, ni de carga del camión, ni de la grúa (carga max en punta), ni de cualquier otra contraprestación del vehículo. En el caso de vehículos con pluma-grúa, se atenderá a todas las especificaciones y recomendaciones descritas en el apartado de maquinaria de elevación.

1.2.13.- MAQUINARIA DE ELEVACIÓN.

1.2.13.1.- GRÚA TORRE.

RIESGOS NO ELIMINABLES. - Rotura del cable o gancho. - Caída de la carga. - Electrocuciones por defecto de la puesta a tierra. - Caídas en altura de personas por empuje de la carga. - Golpes y aplastamientos por la carga. - Ruina de la máquina por viento, exceso de carga, arriostramiento deficiente, etc.

MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES PERSONALES O COLECTIVAS. - Se observarán estrictamente las instrucciones de la casa fabricante de la grúa, que deberá estar debidamente autorizada tanto en lo que se refiere a cargas en punta, contrapesos, carga máxima y longitud de pluma, como en el resto de especificaciones técnicas del aparato. - El gancho de izado dispondrá de limitador de acceso, para evitar el descarrilamiento del carro de desplazamiento; así mismo, estará dotado de pestillo de seguridad en perfecto estado. - El cubo de hormigonado cerrará herméticamente, para evitar caídas de material. - Para elevar palets, se dispondrán dos eslingas simétricas por debajo de la plataforma de madera, no colocando nunca el gancho de la grúa sobre el fleje de cierre del palet. - Antes de utilizar la grúa, se comprobará el correcto funcionamiento del giro, desplazamiento del carro y descenso y elevación del gancho. - La pluma de la grúa dispondrá de carteles suficientemente visibles, con las cargas permitidas en cada tramo. - Dispondrá de un mecanismo de seguridad contra sobrecargas, y es recomendable si se prevean fuertes vientos, instalar un anemómetro con señal acústica para 50 Km./h., cortando la corriente a 60 Km./h. o menos, si las condiciones particulares de la máquina lo exigiera. - El ascenso a la parte superior de la grúa se hará utilizando el dispositivo de paracaídas, instalado al montar la grúa. - Si fuera preciso realizar desplazamientos por la pluma, ésta dispondrá de cable de visita.

15/0

6/20

12

17

- Al finalizar la jornada de trabajo, para eliminar daños a la grúa y a la obra, se suspenderá un pequeño peso del gancho de ésta (si así lo aconsejara el fabricante), elevándolo hacia arriba, colocando el carro cerca del mástil y comprobando que no se puede enganchar al girar libremente la pluma. Se pondrán a cero todos los mandos de la grúa, dejándola en veleta y desconectada la corriente eléctrica. Si no fuera preciso, se dejará libre sin carga alguna. - Se comprobará la existencia de la certificación de las pruebas de estabilidad después del montaje. - Cinturones de seguridad, tipo caída, en todas las labores de mantenimiento, anclado a puntos sólidos o al cable de visita de la pluma. - La corriente eléctrica estará desconectada, si fuera necesario actuar en los componentes eléctricos de la grúa. - Se evitará volar la carga sobre otras personas trabajando. - Se comprobará periódicamente por parte de personal especializado, el perfecto funcionamiento de todos los elementos de la grúa torre. - La maniobra de elevación de la carga será lenta, de manera que si el maquinista detectase algún defecto depositaría la carga en el origen inmediatamente. - Todos los movimientos de la grúa, se harán desde la botonera y por personal cualificado (con carnet profesional).

PROTECCIONES PERSONALES. - El maquinista y el personal auxiliar llevará casco homologado en todo momento, salvo en los trabajos de reparación sobre la grúa. - Guantes de cuero al manejar cables u otros elementos rugosos cortantes. - Cinturón de seguridad en todas las labores de mantenimiento, anclados a puntos sólidos o al cable de visita de la pluma.

PROTECCIONES COLECTIVAS. - La carga será observada en todo momento durante su puesta en obra. - Durante las operaciones de mantenimiento de la grúa, las herramientas manuales se transportarán en bolsas adecuadas, no tirando éstas al suelo una vez finalizado el trabajo. - El cable de elevación y la puesta a tierra, se comprobarán periódicamente.

1.2.13.2.- PLATAFORMAS ELEVADORAS AUTOPROPULSADAS.

RIESGOS NO ELIMINABLES.- Caída desde la plataforma. - Caída de objetos. - Contactos con líneas eléctricas aéreas. - Vuelco. - Golpes y aplastamientos por la carga y/o contra objetos. - Ruina de la máquina por viento, exceso de carga, arriostramiento deficiente, etc.

MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES PERSONALES O COLECTIVAS. - Se observarán estrictamente las instrucciones de la casa fabricante de la plataforma, que deberá estar debidamente autorizada tanto en lo que se refiere a cargas en punta, contrapesos, carga máxima y longitud de extensión y elevación del brazo, como en el resto de especificaciones técnicas del aparato. - El manejo de la plataforma elevadora solo y exclusivamente estará permitido a personal autorizado. - Los trabajadores que utilicen las plataformas deberán contar con formación específica y en todo caso, seguirán las indicaciones establecidas en el manual de instrucciones del equipo (pesos máximos, usos previstos, limitaciones, ext). - Comprobar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad, así como los demás mecanismos que puedan producir situaciones de riesgo por utilización del equipo (sistemas de elevación. frenos, etc). - Comprobar. - Antes de su utilización, se comprobará y controlará que no haya piezas rotas, perdidas o flojas; el correcto funcionamiento del desplazamiento y/o giro, el descenso y elevación de la plataforma. Los neumáticos deberán estar en perfecto estado y con la presión adecuada. Antes de elevar la plataforma, se debe asegurar que las protecciones (barandillas, barras de seguridad, puertas, etc), están colocadas y funcionan perfectamente. - La plataforma dispondrá de carteles suficientemente visibles, con las cargas permitidas en cada tramo. - Dispondrá de un mecanismo de seguridad contra sobrecargas, y es recomendable si se prevean fuertes vientos, instalar un anemómetro con señal acústica para 50 Km/h., se prohibirá su uso v>59 Km/h o menos, si las condiciones y especificaciones particulares de la máquina lo exigiera. En cualquier caso, con v>59 Km/h, la plataforma deberá bajarse y no permanecer operarios en ella. - No se utilizará la plataforma cerca de tendidos eléctricos, agujeros, vaciados, etc

15/0

6/20

12

18

- Se respetarán todas las recomendaciones, indicaciones de precaución e instrucciones indicadas en el libro de manejo y uso de la máquina y de aquellas pegatinas de advertencia que el fabricante haya colocado en la plataforma. - Previamente al inicio del desplazamiento, comprobar la posición segura de la plataforma con respecto al sentido de marcha previsto y la ubicación de la base. Si algún obstáculo limita o impide la visibilidad, una persona capacitada debe de guiar la maniobra. En todo caso, se debe reconocer previamente el terreno por donde se ha de desplazar la plataforma. - No debe de conducirse, ni circular por pendientes, de ser necesario se respetará las especificaciones concretas del fabricante del equipo. No deben realizarse arrancadas o paradas bruscas, ya que pueden provocar el vuelco del equipo. - Se utilizará el acceso previsto, prohibiéndose subir o bajar por los brazos de elevación. - los usuarios de la plataforma deben limpiarse las suelas del calzado que utilizan y las manos, para evitar resbalones. - Quedará absolutamente prohibido acceder 8subir o baja de la plataforma cuando esté en movimiento. - La subida y bajada de los usuarios a la plataforma solamente se realizará cuando la misma esté a nivel del suelo. - Previamente a elevar o extender la pluma o brazos, la plataforma estará situada sobre superficie firme y perfectamente horizontal, con los neumáticos inflados a presión correcta. Durante los trabajos la plataforma ha de estar correctamente nivelada. Cuando disponga de estabilizadores, es necesario utilizarlos siempre. Antes de trabajar con la pluma, se comprobará siempre que su radio de giro este despejado de obstáculos que puedan golpearla. - No se sobrepasará la capacidad nominal máxima de carga. La carga se distribuirá uniformemente por el piso de la plataforma elevadora. No sujetar la plataforma a uno mismo, o a estructuras fijas, en caso de enganche se llamará a personal cualificado para su liberación. - Se prohibirá alargar el alcance de la máquina con otros medios auxiliares, como escaleras, andamios, etc. - Los operarios deben de mantener el cuerpo dentro del perímetro de las barandillas de la cesta, prohibiéndose sentarse, ponerse de pie o montarse sobre la barandilla. - Se vigilará la existencia de otros elementos móviles como puentes grúas. Se señalizará la posición del elevador con respecto al tráfico de personas y vehículos. - En caso de utilizar una plataforma con motor de combustión en espacios cerrados, se asegurará una suficiente ventilación. No utilizar o entrar con la máquina en espacios cerrados no ventilados, ni donde existan atmósferas clasificadas con posible riesgo de incendio o explosión. - Se vigilará el radio de acción y posibles obstáculos durante el desplazamiento. En caso de circular por vías públicas, se seguirán las indicaciones relativas a la ocupación de calzadas y normativas de tráfico. - En la zona de recarga de baterías, evitar encender llamas o provocar chispazos. La batería desprende un gas inflamable durante esta operación. Cargar la batería solo en abiertos o bien ventilados, no depositar bajo ningún concepto objetos metálicos sobre la batería. La corriente eléctrica estará desconectada (en máquinas eléctricas), si fuera necesario actuar en los componentes eléctricos del equipo. - Idénticas medidas de seguridad se aplicarán mientras se rellena el depósito de gasóleo, apagar siempre el motor y al terminar, cerrar perfectamente el tapón para evitar derrames y accidentes. - Al finalizar la jornada de trabajo, se dejará recogida, se pondrán a cero todos los mandos y se desconectará, las llaves de encendido se dejarán guardadas en lugar seguro a disposición del maquinista o personal autorizado. Se dejará libre sin carga alguna, plegada y aparcada en lugar seguro. - Cinturones de seguridad, tipo caída, en todas las labores de mantenimiento, anclado a puntos sólidos o al cable de visita de la pluma. - Se evitará volar la carga sobre otras personas trabajando. - Se comprobará periódicamente por parte de personal especializado, el perfecto funcionamiento de todos los elementos de la plataforma. - La maniobra de elevación de la plataforma será lenta, de manera que si el maquinista detectase algún defecto pueda pararla inmediatamente. - Todos los movimientos se harán desde la botonera o mando y por personal cualificado (con carnet profesional). Los mandos inferiores de control prioritario, solo se utilizarán en caso de emergencia.

PROTECCIONES PERSONALES. - El maquinista y el personal auxiliar llevará casco homologado en todo momento, salvo en los trabajos de reparación sobre la máquina. - Guantes de cuero al manejar cables u otros elementos rugosos cortantes. - Cinturón de seguridad en todas las labores de mantenimiento, anclados a puntos sólidos. - Utilizar siempre las protecciones individuales, colectivas y el equipo de ropa adecuada a cada tarea.

PROTECCIONES COLECTIVAS.

15/0

6/20

12

19

- La carga será observada en todo momento durante su puesta en obra. - Durante las operaciones de mantenimiento de la plataforma, las herramientas manuales se transportarán en bolsas adecuadas, no tirando éstas al suelo una vez finalizado el trabajo. - El sistema de elevación y la puesta a tierra (si la tuviera), se comprobarán periódicamente. - Se delimitará y acotará la zona de influencia de la máquina, prohibiendo el paso a esa zona. - El llenado de depósitos o carga de baterías se realizará en lugar seguro (atmósfera antideflagración), se prohibirá la estancia de personas ajenas al cometido en las inmediaciones o realizar cualquier trabajo que pueda ocasionar incendio o deflagración (fuegos, chispas, reparaciones eléctricas, otras máquinas en funcionamiento, etc.)

1.2.14.- MAQUINA HERRAMIENTA. Nos referiremos en este apartado, a toda la maquina herramienta a utilizar en la obra, describiendo los Medidas Preventivas y Protecciones Técnicas tendentes al Control y Reducción de Riesgos, a tener en cuenta y obviando el resto de apartados, puesto que sus riesgos y protecciones ya han sido enumeradas en los distintos tajos de obra.

1.2.14.1.- AMASADORA. - Las partes móviles y de transmisión estarán protegidas con carcasas. - Bajo ningún concepto, se introducirá el brazo en el tambor cuando la maquina esté en funcionamiento. - Correcta conservación de la instalación eléctrica, cableado y embornado con puesta a tierra. - La maquina estará situada en una superficie lisa y consistente. - La zona de trabajo se encontrará perfectamente delimitada. - Los operarios deberán llevar casco homologado, mono de trabajo, guantes de goma, botas de goma y mascarillas antipolvo.

1.2.14.2.- CORTADORA DE MATERIAL CERÁMICO - La máquina tendrá en todo momento colocada la protección del disco y de la transmisión. - Antes de comenzar el trabajo se comprobará el estado del disco; viendo si se encontrase desgastado o resquebrajado, para proceder a su inmediata sustitución. - Se usarán guantes de cuero, mascarilla con filtro y gafas antipartículas. - La máquina estará colocada en zonas que no sean de paso y además bien ventiladas, si no es del tipo de corte bajo chorro de agua. - Conservación adecuada de la alimentación eléctrica.

1.2.14.3.- VIBRADOR ELÉCTRICO. - La conexión de la máquina a la red, se realizará de forma que siempre esté conectada a tierra a través de la borna del cuadro general eléctrico. - Se utilizarán los reglamentarios cables de alimentación y clavijas. - No se dejarán funcionando en vacío, ni se moverán realizando el tiro mediante el cable de alimentación. - Se mantendrá en correcto estado, el interruptor y la caja de conexiones con su tapa. - Se mantendrá especial atención en el vibrado de las zonas cercanas a huecos, utilizando el cinturón de seguridad si su peligrosidad lo exigiese.

1.2.13.4.- SIERRA CIRCULAR. - La manguera de toma de corriente estará dotada de conductor de protección, para tenerla en todo momento conectada a tierra. - En todo momento se cumplirá el Reglamento Electrotécnico de baja tensión y Real Decreto 1.215/1.997, sobre las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. - La zona de influencia del disco de corte, estará protegida por una carcasa, que evite en todo momento el atrapamiento y proyección de partículas. - Todo tipo de reparaciones o modificaciones, deberán ser realizadas por personal especializado, previa desconexión de la máquina. - El interruptor de puesta en marcha y caja de conexiones, estarán debidamente protegidos con sus correspondientes carcasas. - Se utilizará la tornillería adecuada para la ejecución de la tapa o mesa de la sierra circular; de forma que se suprima el movimiento de la misma respecto de la estructura y por lo tanto, la posibilidad de contacto entre el disco dentado y las partes de la ranura de corte, evitando la rotura y proyección de partículas metálicas o dientes del disco. - Se mantendrá en todo momento el disco de corte afilado, encontrándose las correas, transmisiones, poleas, etc. protegidas adecuadamente. - La zona de trabajo estará limpia de serrín y virutas para evitar la posibilidad de incendios.

15/0

6/20

12

20

- Se cuidará de la no existencia de clavos al cortar. - Los operarios levarán casco homologado de seguridad, guantes de cuero, gafas de protección antipartículas y calzado con plantilla anticlavo. - La zona de trabajo estará acotada para la maquinaria, y en lugar libre de circulación.

1.2.14.5.- SIERRA CIRCULAR DE CARPINTERO. - Mantendrá las mismas constantes que la sierra circular de encofrar y además se mantendrá especial atención en el depósito de viruta y polvo de madera junto a las conexiones eléctricas.

1.2.14.6.-SIERRA DE DISCO ABRASIVO PORTÁTIL - Se utilizarán los reglamentarios cables de alimentación, interconectores y clavijas. - en todo momento se asegurarán del correcto estado del doble aislamiento de la máquina. - Se utilizarán disco abrasivos de diámetro acorde con las revoluciones de la máquina. - No se usará nunca la máquina sin defensa ni gafas de seguridad. - Si el tipo de material a cortar produce polvo, se utilizará mascarilla antipolvo. - La fijación de discos abrasivos a la máquina, se realizará con bridas, por lo menos de 1/3 del diámetro de disco.

1.2.14.7.-TALADRO PORTÁTIL. - En todo momento se cumplirá el Reglamento Electrotécnico de baja tensión y el Real Decreto 1.215/1.997. - En el caso de carecer de doble aislamiento, deberá estar correctamente conectada a tierra. - Se utilizarán brocas adecuadas al material a taladrar. - La ampliación del diámetro de los agujeros, deberá realizarse con las brocas adecuadas, prohibiéndose en todo momento realizarlo por oscilación de broca. - El montaje-desmontaje de brocas, se realizará mediante la llave adecuada, prohibiéndose realizarlo a mano. - Antes de manipular la maquina para cambiar de brocas, se desconectará la maquina de la red. - La reparación-desmontaje, será realizado por personal especializado. - Para la realización de taladros sobre metal, se punzará o marcará el inicio previamente. - No se utilizarán brocas a velocidades superiores a su capacidad nominal. - Se utilizarán gafas de seguridad, para evitar la proyección de fragmentos o partículas.

1.2.14.8.- GRUPO DE SOLDADURA ELÉCTRICA. - Será manejada exclusivamente por personal especializado y siguiendo en todo momento, las Normas recogidas en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y el Real Decreto de Seguridad de los equipos de trabajo. - Se utilizarán obligatoriamente las correspondientes y reglamentarias prendas homologadas de seguridad en función del tipo de soldadura, electrodo y plataforma auxiliar de trabajo. - Las bornas de conexión, deberán estar protegidas, para evitar riesgos de contacto directo con la corriente eléctrica. - Las operaciones de "picado" de los cordones de soldadura para retirar la cascarilla adherida; se realizará con protector visual. - Antes del comienzo de los trabajos de soldadura, se protegerán las zonas inferiores para evitar la proyección de partículas incandescentes. - Las pinzas se dejarán al finalizar los periodos de soldadura, sobre el correspondiente portapinzas. - El grupo de soldadura, deberá estar en todo momento conectado a tierra. - Durante los periodos de descanso o desplazamiento del grupo, se desconectará la corriente en el punto de conexión. - Se utilizarán los reglamentarios cables de alimentación y clavijas de conexión. - Las mangueras eléctricas estarán empalmadas mediante conexiones estancas a la intemperie. - Se utilizarán los electrodos adecuados a cada tipo de soldadura a realizar. - El aislamiento de la pinza portaelectrodos, deberá estar en correcto estado de uso y utilización (material aislante). - En el caso de montaje de estructuras, se suspenderán los trabajos con vientos superiores a 60 Km./h. ó lluvias. - El punto de soldadura tendrá ventilación directa y constante. - Las operaciones de soldadura en zonas húmedas o muy conductoras de electricidad, no se realizarán con tensiones superiores a 50 voltios. El grupo de soldadura estará en el exterior del recinto.

1.2.14.9.- SOLDADURA OXIACETILENICA-OXICORTE. - El transporte de botellas por la obra, se realizará con las válvulas de corte protegidas con su correspondiente caperuza protectora, enjauladas y atadas en posición vertical, tanto si están llenas como vacías. - El traslado se realizará mediante carros portabotellas. - Las botellas de acetileno, se almacenarán en locales distintos a las de oxigeno. - Se evitarán los accesorios de cobre en el equipo de acetileno. - Se prohibirá acopiar o mantener las botellas de gases licuados al Sol.

15/0

6/20

12

21

- Las botellas de gases licuados, estarán en todo momento en posición vertical y sujetas por abrazaderas metálicas. Si esto no fuera posible, se colocarían en posición inclinada, cuidando que la cabeza quede en posición más alta de 45 cm. y el grifo hacia arriba. - La estanqueidad de las mangueras, válvulas, juntas, etc., se verificarán con agua jabonosa, nunca con llama. - Se evitará en todo momento el contacto del oxigeno con materias grasas. - Para prevenir y evitar el retroceso de la llama por la canalización, se utilizarán válvulas anti-retroceso en botellas y soplete. - Todo tipo de soldadura u oxicorte, será realizado por personal especializado. - Antes de encender el utensilio, comprobar la correcta conexión de las mangueras. - La apertura de botellas y accesorios, se realizará con herramientas adecuadas. - Las mangueras de gases diferentes, tendrán color distinto. - En ningún momento, deberá cortarse material que contenga cobre (posible explosión por formación de Acetiluro de Cobre). - Se utilizarán en todo momento las prendas de protección homologadas y adecuadas a cada trabajo.

1.2.14.10.- ROSCADORA DE TUBOS. - Se utilizarán los reglamentarios cables de alimentación y clavijas de conexión. - Se conectará a tierra a través del cuadro general eléctrico. - La caja de conexiones estará protegida por la correspondiente tapa atornillada. - Durante el proceso de roscado y en previsión de proyecciones de virutas, se utilizarán gafas de seguridad. - Se manipularán los tubos con guantes de seguridad. - Se utilizará calzado de seguridad con puntera reforzada. - Se utilizará interruptor de pié, en previsión de atrapamiento ó volteo.

1.2.14.11.- PROYECTORA DE YESOS (GUNITADORA). - Se utilizarán los reglamentarios cables de alimentación y clavijas de conexión. - Se conectará a tierra a través del cuadro general eléctrico. - La caja de conexiones, estará protegida por la correspondiente tapa atornillada. - Se mantendrá especial atención en el cierre del calderín, evitando presiones por el cierre incorrecto. - Todos los elementos neumáticos, estarán en perfecto estado. - Se evitarán la formación de tapones, realizando una exhaustiva limpieza al finalizar los trabajos.

1.2.14.12.- BOMBAS DE HORMIGONADO SOBRE CAMIÓN.- Se seguirán las Normas de Seguridad de ANEFHOP para el bombeo de hormigón en cuanto a: * Preparación para circulación por carretera. * Manejo de bombas con pluma en obra. * Tuberías y mangueras. * Precauciones generales.

1.2.14.13.- DUMPER.- Con el vehículo cargado, se bajarán las rampas de espaldas al sentido de la marcha. - se prohibirá circular por pendientes o rampas superiores al 20% en terrenos húmedos y al 30% en terrenos secos. - Se prohibirá circular sobre taludes. - En el vertido de tierras u otro material junto a zanjas y taludes, se preverá un tope que impida el avance del dumper mas allá de una distancia prudencial del borde del desnivel, teniendo en cuenta el ángulo natural del talud. - Se revisará la carga antes de iniciar la marcha, observando su correcta disposición. - Las cargas nunca dificultarán la visión del conductor. - El conductor del dumper será persona cualificada, preferentemente en posesión del permiso de conducir, no dejando que los operarios lo manejen indiscriminadamente. - No se permitirá el transporte de operarios sobre el mismo, manejándolo únicamente el conductor. - Cuando se deje estacionado el vehículo, se parará el motor y se accionará el freno de mano; si estuviera en pendiente, se calzarán las ruedas. - Se mantendrán los frenos en buen estado, teniendo como norma revisarlos después del paso sobre barrizales. - Se instalará un pórtico de seguridad que proteja el puesto del conductor y se utilizará el cinturón de seguridad del propio vehículo. - Se debe comprobar que por diseño el vehículo esté bien compensado, debiendo colocarse en caso contrario, un contrapeso en la parte trasera, que equilibre el conjunto cuando esté cargado. - El lado del volquete próximo al conductor, estará más elevado que el resto, para protegerlo del retroceso del propio material transportado. - Los dumpers dispondrán de bocina, sistema de iluminación y espejo retrovisor.

1.2.14.14.- CAMIÓN HORMIGONERA.

15/0

6/20

12

22

- Cuando un camión circule por el lugar de trabajo, es indispensable dedicar un obrero, para que vigile que la ruta está libre, antes de que inicie su marcha hacia adelante, y sobre todo, hacia atrás. - Deberán ser conducidos con gran prudencia: en terrenos con mucha pendiente, accidentados, blandos, resbaladizos, a lo largo de zanjas, taludes, etc. El conductor no debe bajarse del camión a menos que esté parado el vehículo y haya espacio suficiente para apearse. - Cuando el suministro se realice en terrenos con pendientes entre el 5 y el 16%: si el camión lleva motor auxiliar, puede ayudarse a frenar colocando una marcha, aparte del correspondiente freno de mano; si la hormigonera funciona con motor hidráulico, hay que calzar las ruedas del camión, pues el motor del camión esta en marcha de forma continua. En pendientes superiores al 16%, se aconseja no suministrar hormigón en camión. - En la lubricación de resortes mediante vaporización o atomización; el trabajador permanecerá alejado del chorro de lubricación que se sedimenta con rapidez, procurando en todo momento, no dirigirlo a otras personas. - Cuando se haya fraguado el hormigón de una cuba, por cualquier razón, el operario que maneje el martillo neumático, deberá utilizar casco de protección auditiva, de forma que el nivel acústico se inferior a 80 dBa.

1.2.14.15.- MAQUINILLO. - El anclaje del maquinillo al forjado, se realizará de forma pasante y en número de dos por cada apoyo. Así mismo, se instalará en la zona inferior tablones u otros elementos para mejor reparto de las cargas. - La manguera de toma de corriente, estará dotada de conductor de protección, para tenerla en todo momento conectada a tierra. - El soporte del maquinillo, tendrá a ambos lados unas barras o barandillas de seguridad. - El operario que maneje la máquina, estará dotado de cinturón de seguridad, anclado a un elemento sólido e independiente de la máquina. - El dispositivo limitador de recorrido de la carga en sentido ascendente, se encontrará en correcto estado. - El gancho de elevación de la carga, tendrá pestillo de seguridad. - En todo momento, se mantendrá instalada la carcasa protectora para evitar atrapamientos por las partes móviles de la misma. - Los lazos de los cables, se formarán mediante tres grapas o "perrillos"; o bien con casquillos grapados. Así mismo, se utilizará guarda-cabos en la zona de contacto con el contrapeso o gancho. - La máquina llevará impresa la carga máxima autorizada para izar. - En ningún caso se realizarán tiros oblicuos. - Se acotará la zona de carga en planta. - Durante el izado de cargas, se impedirá la permanencia y el posible paso de operarios en la zona de influencia de la maquina, por los medios más adecuados (señalización, balizamiento, vallado, etc.). - Cualquier operación de mantenimiento y/o reparación, se realizará con la máquina desconectada eléctricamente. - En todo momento se cumplirá el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y el Real Decreto 1.495/1.986 ó Reglamento de las Máquinas, así como el Real Decreto 1.215/1.997, sobre las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.

1.2.14.16.- ROZADORA ELÉCTRICA. - En el caso de carecer de doble aislamiento, deberá estar correctamente conectada a tierra. - En todo momento cumplirá el R.E.B.T. y Real Decreto 1.215/1.997, sobre las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.. - El aparato tendrá en todo momento carcasa de protección. - Se utilizará el disco apropiado para el material a rozar. - El cambio de disco y apriete del mismo, se realizará desconectando la máquina de la red. - Para realizar rozas en zonas elevadas o que presentan riesgos de caídas a distinto nivel, se usarán correctamente los elementos auxiliares adecuados y se protegerán sus zonas en planta. - la roza debe realizarse por empuje y nunca por golpeo-empuje. - Se utilizará mascarilla protectora, provista de filtro mecánico antipolvo; es recomendable mojar la zona a rozar.

1.2.14.17.- PROYECTORA DE POLIURETANO. - Todos los trabajadores que realicen trabajos en plataformas auxiliares, deberán observar los Reglamentos específicos, de cada elemento a utilizar. - Todos los trabajadores que manipulen ISOCIANATOS, tienen que ser informados de sus propiedades, conocer los peligros y las medidas de seguridad a tomar durante su manejo. - Se controlarán periódicamente las mangueras y serán resistentes, con armadura metálica (tetrafluoroetileno). - Los equipos de protección a utilizar serán los siguientes: A.- Con ventilación normal: Equipo de protección normal - Ropa de trabajo cerrada (algodón grueso).

15/0

6/20

12

23

- Guantes de goma o P.V.C. - Gafas-máscara o careta protectora. B.- Con traspaso de valor MAK*(DURANTE CORTO TIEMPO) Equipo de protección ligero. - Ídem A + Máscara con filtro de vapores orgánicos. C.- Con traspaso de valor MAK*(DURANTE LARGO TIEMPO) Equipo de protección pesado. D.- Emergencia en caso de derrame: - Traje impermeable al agua. - Botas, guantes y delantal de goma o P.V.C. - Aparato respiratorio pesado. - Neutralización de derrames: Compuesto formado por (en peso o volumen) - Agua ...... .... 90% - Amoniaco .......... 8% - Detergente liquido ......... 2% - Limpieza de herramientas y/o máquinas: A.- Compuesto formado por (en peso o volumen) - Alcohol industrial .......... 50% - Agua ......... . 45% - Amoniaco .......... 5% * PRECAUCION*- ESTE COMPUESTO ES COMBUSTIBLE-. B.- Etilenglicol. - Todas las personas deberán usar el equipo de protección Normalizado. - Siempre debe existir una reserva de productos de neutralización. - Al finalizar los trabajos, debe limpiarse las herramientas y mangueras; así como las válvulas de corte deberán estar cerradas. - Los depósitos de materiales, deberán estar cerrados herméticamente. - La aspiración en recintos cerrados es fundamental para valores > MAK* - Antes de enviarse los barriles vacíos a vertedero, deberán neutralizarse.

1.2.15.- MEDIOS AUXILIARES. Se adoptarán las siguientes precauciones como Medidas Preventivas y Protecciones Técnicas tendentes al Control y Reducción de Riesgos, en todos y cada uno de los siguientes casos: - No se depositarán pesos violentamente. - No se acumulará demasiada carga, ni demasiadas personas sobre puntos próximos. - Se delimitarán las zonas de trabajo, evitando el paso per debajo de estos así, como su no coincidencia con las zonas de acopios.

1.2.15.1.- ANDAMIOS COLGADOS MÓVILES. - Serán homologadas y cumplirán lo especificado en el R.D. 2177/2004 - La separación entre pescantes metálicos no será superior a 3,00 metros. - Las andamiadas no serán superiores a 8,00 m. - Estarán provistos de barandillas interiores de 0,70 m. de altura en interiores y de 0,90 m. las exteriores, con rodapié en ambas. - No se mantendrá una separación mayor de 0,45 m desde los cerramientos, asegurándose ésta mediante anclajes. - El cable tendrá una longitud suficiente para que queden en el tambor dos vueltas con la plataforma en la posición más baja. - se desecharán los cables que tengan hilos rotos. - Las condiciones generales de estabilidad estructural, deberán recibir el visto bueno de la Dirección Facultativa antes de su uso. - Se deberán revisar y proceder a su mantenimiento periódicamente y a eliminar las que se observen en mal estado.

1.2.15.2.- ANDAMIOS METÁLICOS TUBULARES.- Serán homologadas y cumplirán lo especificado en el R.D. 2177/2004 - Los andamios tubulares se montarán como medios auxiliares generales. - No se iniciará un nuevo nivel sin antes no haber concluido el nivel de partida con todos sus elementos de estabilidad. - Las barras, módulos tubulares y tablones se izarán mediante sogas de cáñamo.

15/0

6/20

12

24

- La unión entre tubos se efectuará, mediante nudos, bases metálicas o bien mordazas y pasadores previstos según los modelos comercializados. - Las plataformas de trabajo se limitarán delantera, lateral y posteriormente por un rodapié de 15 cm. de altura. - La plataforma de trabajo, tendrá montada sobre la vertical del rodapié posterior una barandilla de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y el rodapié mencionado. - La comunicación vertical del andamio tubular, quedará resuelta mediante la utilización de escaleras interiores prefabricadas. - Los andamios tubulares se arriostrarán a paramentos verticales anclados a puntos fuertes de seguridad. - Los materiales se colocarán uniformemente sobre la plataforma de trabajo, sin pasar la sobrecarga de uso del propio andamio. - Se deberán revisar y proceder a su mantenimiento periódicamente y se eliminarán y repondrán todas aquellas las partes o elementos que se observen en mal estado, para un perfecto estado funcional de seguridad y uso.

1.2.15.3.- ANDAMIOS SOBRE CABALLETES. - Serán homologadas y cumplirán lo especificado en el R.D. 2177/2004. - En longitudes superiores a tres metros, se emplearán tres caballetes. - Tendrán barandilla y rodapié cuando los trabajos se efectúen a una altura superior a 2,00 m. - Nunca se apoyará la plataforma de trabajo en otros elementos que no sean los propios de caballetes o borriquetas. - Se deberán revisar y proceder a su mantenimiento periódicamente y a eliminar las que se observen en mal estado.

1.2.15.4.- ESCALERAS DE MANO. - Serán homologadas y cumplirán lo especificado en el R.D. 2177/2004 - Se colocarán apartadas de elementos móviles que puedan derribarlas. - Estarán fuera de las zonas de paso. - Los largueros serán de una sola pieza, con los peldaños ensamblados. - El apoyo inferior, se realizará sobre superficies planas y de dimensión suficiente, llevando en el pie elementos que impidan el deslizamiento. Preferentemente se fijará el pie o la parte superior para evitar el deslizamiento. - El apoyo superior se hará sobre elementos resistentes y planos. - Los ascensos y descensos se harán siempre de frente a ellas y con posibilidad de asirse a la misma, los operarios no deberán trasladar cargas que impidan asirse a la misma. - Sobre las escaleras, nunca se efectuarán trabajos que obliguen al uso de las dos manos. - Las escaleras dobles o de tijera, estarán provistas de cadenas o cables, que impidan que éstas se abran al utilizarlas. - La inclinación de las escaleras, será aproximadamente de 75º, que equivale a estar separada de la vertical la cuarta parte de su longitud entre apoyos. - Se prohibirá la utilización de escaleras de construcción improvisada y las de madera pintada. - Se prohibirá la utilización de escaleras de longitud superior a cinco metros y las compuestas por varios tramos. - Se deberán revisar y proceder a su mantenimiento periódicamente y a eliminar las que se observen en mal estado.

1.2.15.5.- VISERA DE PROTECCIÓN.- Los apoyos de visera en el suelo y forjado, se harán sobre durmientes de madera. - Los puntales metálicos serán siempre verticales y perfectamente aplomados. - Los tablones que forman la visera, se colocarán y fijarán de forma que no se muevan, basculen o deslicen.

2.- PLIEGOS DE CONDICIONES.

2.1.- DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACIÓN.Orden de 20 de Septiembre de 1.986, por la que se establece el modelo del libro de incidencias correspondiente a las obras en que sea obligatorio un Estudio de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Orden de 9 de Marzo de 1.971, por la que se aprueba la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Orden de 28 de Agosto de 1.970, por la que se aprueba la Ordenanza de Trabajo de la construcción, vidrio y cerámica. Decreto 2.413/1.973, de 20 de Septiembre, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. Ordenanzas Municipales sobre el uso del suelo y edificación en la Provincia o Territorio en la que va a construirse la obra.

15/0

6/20

12

25

Convenio colectivo Provincial de la construcción del Territorio en la que va a construirse la obra. Pliego de Condiciones Técnicas de la Dirección General de Arquitectura. Orden de 31 de Agosto de 1.987, sobre señalización, defensa, limpieza y terminación de obras fijas en vías fuera de poblado. Ley 8/1.980, de 1 de Marzo del Estatuto de los Trabajadores. Decreto 423/1.971, de 11 de Marzo, por el que se regulan la constitución, composición y funciones de los Comités de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Real Decreto 863/1.985, de 2 de Abril, por el que se aprueba el Reglamento General de Normas Básicas de Seguridad Minera. Decreto 2.414/1.961, de 30 de Noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Actividades Molestas, Insalubres, Nocivas y Peligrosas. Real Decreto 1.403/1.986, de 9 de Mayo, por el que se aprueba la Norma sobre señalización de seguridad en los centros y locales de trabajo Real Decreto 3.275/1.982, de 12 de Noviembre, sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación. Decreto 3.151/1.968, de 28 de Noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión. Orden de 23 de Mayo de 1.977, por la que se aprueba el Reglamento de Aparatos Elevadores para Obras. Real Decreto 2.291/1.985, de 8 de Noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de aparatos de elevación y manutención de los mismos. Real Decreto 1.244/1.979, de 4 de Abril, por el que se aprueba el Reglamento de Aparatos a Presión. Orden de 21 de Abril de 1.981, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Reglamentaria MIE-AP4, sobre cartuchos de GLP. Real Decreto 1.495/1.986, de 26 de Mayo, por el que se aprueba el Reglamento de Seguridad en las Máquinas. Orden Ministerial de 8 de Abril de 1.991, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Complementaria MSG-SM-1 del Reglamento de Seguridad en las Máquinas, referente a máquinas, elementos de máquinas o sistemas de protección usados. Real Decreto 56/1.995 de 20 de Enero por el que se modifica el Real Decreto 1.435/1.992 sobre máquinas. Ley 31/1.995, de 8 de Noviembre; Prevención de Riesgos Laborales, en virtud de la cual ha quedado derogado el Decreto 11 de Marzo de 1.971 sobre Constitución, Composición y Funciones de los Comités de Seguridad e Higiene en el Trabajo (manteniéndose en vigor el Titulo II, referente a las condiciones generales de los centros de trabajo y los mecanismos y medidas de protección. Ley 31/1.995 de 8 de Noviembre. Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Instrucción de 26 de Febrero de 1.996 de la Secretaría de Estado para la Administración Pública, para la ampliación de la Ley 31/1.995 de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales de la Administración del Estado. Real Decreto 39/1.997, de 17 de Enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención. Orden de 20 de Febrero de 1.997 por la que se modifica el anexo del Real Decreto 159/1.995 de 3 de Febrero, que modificó a su vez el Real Decreto 1.407/1.992 de 20 de Noviembre, relativo a las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. Real Decreto 485/1.997 de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y Salud en el trabajo. Real Decreto 486/1.997 de 14 de Abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en los lugares de trabajo. Real Decreto 487/1.997 de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular dorso-lumbares, para los trabajadores. Real Decreto 488/1.997 de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización. Real decreto 664/1.997 de 12 de Mayo. Protección de las y los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo. Real Decreto 665/1.997 de 12 de Mayo. protección de las y los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo

15/0

6/20

12

26

Real Decreto 773/1.997 de 30 de Mayo, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Corrección de erratas del mismo en el Real Decreto 773/1.997 de 30 de Mayo. Orden de 27 de Junio de 1.997 por la que se desarrolla el Real Decreto 39/1.997 de 17 de Enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, en relación con las condiciones de acreditación de las entidades especializadas como servicios de prevención ajenos a las empresas, de autorización de las personas o entidades especializadas que pretendan desarrollar la actividades auditoría del sistema de prevención de las empresas y de autorización de las entidades públicas o privadas para desarrollar y certificar actividades formativas en materia de prevención de riesgos laborales. Real Decreto 949/1.997 de 20 de Junio, por el que se establece el certificado de profesionalidad de la ocupación prevencionista de riesgos laborales. Real decreto 1.215/1997 de 18 de Julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. Real Decreto 1.389/1.997 de 5 de Septiembre, por el que se aprueban las disposiciones mínimas destinadas a proteger la Seguridad y la Salud de los trabajadores en las actividades mineras. Real Decreto 1.627/1.997 de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en obras de Construcción. Ley 42/1.997 de 14 de Noviembre, Ordenadora de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social. Real Decreto 171/2004 de 30 de Enero por el que se desarrolla el art 24 de la Ley 31/1995, en materia de coordinación de actividades empresariales. Ley 54/2003 de 13 de Diciembre que modifica la Ley 31/1995, de reforma del marco normativo de la Prevención de Riesgos Laborales. Real Decreto 681/2003, de 18 junio 2003, Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas en el lugar de trabajo Real Decreto 2177/2004 de 13 de Noviembre, por el que se modifican aspectos del R.D. 1215/97, en relación a la utilización por los trabajadores, de los equipos de trabajo en materia de trabajos temporales en altura.

Y, asimismo serán de obligado e inexcusable cumplimiento (aunque no viniesen enumerados en la reglamentación precedente) cuantas Disposiciones Oficiales estén en vigor, modifiquen las actuales vigentes y/o entren en vigor durante la ejecución de los trabajos, relativas a la Seguridad del Personal, de la ejecución de obra y a las técnicas de construcción empleadas en las mismas, especialmente en todo aquello a lo que puedan referirse a la Higiene laboral y a la Seguridad y Salud en las Obras de Construcción, que puedan afectar a los trabajadores, a los medios empleados y a los trabajos que se realicen en obra.

2.2.- OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS.

2.2.1.- PROPIEDAD. La propiedad, viene obligada a incluir el presente Estudio de Seguridad y Salud, como documento adjunto de Proyecto de Obra, procediendo a su Visado en el Colegio Profesional u Organismo competente. Asimismo, abonará a la Empresa Constructora, previa certificación de la Dirección Ejecutiva, las partidas incluidas en el documento Presupuesto del Estudio de Seguridad. Si se implantasen elementos de seguridad, no incluidos en el presupuesto, durante la realización de la obra, éstos se abonarán igualmente a la Empresa Constructora, previa autorización de la Dirección Facultativa. Por último, la Propiedad vendrá obligada a abonar los honorarios devengados en concepto de implantación, control y valoración del Estudio de Seguridad y Salud.

2.2.2.- EMPRESA CONSTRUCTORA. La Empresa Constructora viene obligada a cumplir las directrices básicas contenidas en el Estudio de Seguridad y Salud, a través del Plan/es de Seguridad y Salud, coherente/es con el anterior. Dicho Plan deberá dar cumplimiento escrupuloso a Ley 54/2003 y a cuanta normativa referida a la Seguridad y Salud se encuentra en vigor, desarrollando y adaptando específicamente el citado Plan a los sistemas de ejecución que la misma vaya a emplear en cumplimiento de la normativa expresada, incluso aunque el presente Estudio no lo contemplase. El Plan de Seguridad y Salud, tendrá muy especialmente en cuenta la Ley 54/2003 de Prevención de Riesgos Laborales y a las normas o decretos que la amplían o modifican y contará con la aprobación inexcusable del Coordinador de Seguridad de la obra, y/o en su caso al Director de la Ejecución Material de la obra, y será previo al comienzo de la obra o antes de la

15/0

6/20

12

27

intervención de los distintos gremios o trabajadores autónomos que intervengan en la ejecución de la obra. Todos los medios de protección personal y colectiva, estarán debidamente homologados por organismo competente, caso de no existir éstos en el mercado, se emplearán los más adecuados bajo el criterio del Comité de Seguridad y Salud, con el visto bueno de la Dirección Ejecutiva. La Empresa Constructora, cumplirá como mínimo con las estipulaciones preventivas del Estudio y del Plan de Seguridad y Salud, respondiendo solidariamente de los daños que se deriven de la infracción del mismo por su parte, por subcontratistas, empleados o por las personas que se encuentren en la obra. El Contratista o Constructor, tomando como base el Estudio de Seguridad y Salud, podrá mejorar las previsiones técnicas siempre que éstas supongan un aumento eficaz en la Seguridad y Salud de la obra. Los cambios introducidos por el Contratista o Constructor en los medios o equipos de protección, aprobados por el Coordinador de Seguridad de la obra, y/o en su caso al Director de la Ejecución Material de la obra, se presupuestarán previa la aceptación de los precios correspondientes y sobre las mediciones reales en obra. Toda modificación introducida en el Proyecto de Ejecución de Obra dará lugar a la confección de un anexo (o modificación) al Plan de Seguridad de la obra, el cual deberá ser presentado a la aprobación del Coordinador de Seguridad de la obra, y/o en su caso al Director de la Ejecución Material de la obra. Será obligación inexcusable de la empresa poner a disposición de todos los trabajadores todo el material homologado de seguridad necesario y en perfecto estado de uso, adaptado a cada puesto de trabajo, según preceptúa el art 170 de la Ordenanza Laboral de la Construcción, incluso aunque no estuviera contemplado en el Estudio o en el Plan de Seguridad aprobado. Asimismo, velará por su perfecto estado de conservación, haciendo las oportunas inspecciones y reposiciones al desgaste natural o accidental de los referidos materiales. La empresa tendrá la obligación inexcusable de hacer cumplir a su personal, todas y cada una de las normas dadas en materia de Seguridad, siendo su exclusiva responsabilidad obligar a utilizar todo el material de seguridad necesario para realizar el trabajo, cubriendo al máximo la integridad física de los trabajadores e impedirá absolutamente el acceso a la obra y/o el desarrollo del tajo que fuere a todo trabajador que no observe y disponga de las oportunas y necesarias medidas y medios de seguridad. Será preceptivo en la obra, que los técnicos responsables, dispongan de cobertura suficiente y proporcional para la entidad y dimensión de lo contratado en materia de responsabilidad civil profesional; asimismo, el contratista debe disponer de cobertura de responsabilidad civil en el ejercicio de su actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a su actividad como constructor por los daños a terceras personas de los que pueda resultar responsabilidad civil extracontractual a su cargo, por hechos devenidos de culpa o negligencia; imputables al mismo y a las personas de las que debe responder. Se entiende que esta responsabilidad civil debe quedar ampliada al campo de la responsabilidad civil patronal. El contratista viene obligado a la contratación de un seguro en la modalidad de todo riesgo a la construcción durante el plazo de ejecución de la obra con ampliación a un periodo de mantenimiento de un año, contado a partir de la fecha de terminación definitiva de la obra. El contratista viene obligado a conocer y exigir la necesaria e imprescindible capacitación técnico-profesional, capacidad física, homologación, autorización y pericia de cuantos trabajadores intervengan en la obra. Prohibiéndose expresamente la intervención de cualquier trabajador que no este suficientemente facultado y capacitado técnica, profesional y físicamente para desarrollar los trabajos que se le encomienden. El contratista se responsabilizará expresamente y deberá comunicar e instruir en particular a cada trabajador, gremio, subcontrata o autónomo, en todos y cada uno de los riesgos que entrañe su misión, obligándole a que adopte, disponga y ponga en práctica cuantos medios sean necesarios y/u obligatorios para eliminar cualquier tipo de riesgo que entrañe su misión en la obra. El contratista viene obligado a disponer de al menos un técnico cualificado que se ocupe de instruir a los trabajadores en materia de Seguridad y Salud, de vigilar permanentemente la adopción y puesta en práctica de los medios y equipos de seguridad personal y colectiva oportunos a cada tajo y de observar, reparar y reponer diariamente todos ellos. Será de su responsabilidad exclusiva y absoluta todos los accidentes que pudieran acaecer por la falta u omisión del citado técnico de prevención y de la carencia de la preceptiva vigilancia del cumplimiento y adopción de los medios necesarios en materia de Seguridad y Salud.

2.2.3.- DIRECCIÓN FACULTATIVA.

15/0

6/20

12

28

La Dirección Facultativa, considerará el Estudio de Seguridad y Salud, como parte integrante del proyecto de ejecución de la obra. Corresponde el Control y Supervisión de la ejecución del Plan de Seguridad al Coordinador de Seguridad de la obra, y/o en su caso al Director de la Ejecución Material de la obra (por ser el técnico íntima y presencialmente relacionado con la ejecución y ordenamiento en obra de todos los tajos de la obra), autorizando expresa y previamente cualquier modificación de éste, dejando constancia escrita en el Libro de Incidencias y en su caso, en el Libro que se destine al efecto. Periódicamente, según lo pactado, se realizarán las pertinentes mediciones y/o certificaciones del Presupuesto de Seguridad por el Director de Ejecución Material de la obra, poniendo en conocimiento del Director de la obra, de la Propiedad y de los Organismos competentes, cualquier incumplimiento por parte de la Empresa Constructora, de las medidas de Seguridad contenidas en el Plan de Seguridad Aprobado.

2.3.- ORGANIZACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD EN OBRA.

2.3.1.- PROTECCIÓN Y PREVENCIÓN DE RIESGOS PROFESIONALES. En cumplimiento del deber de Prevención de riesgos profesionales, el empresario obligatoriamente designará uno o varios trabajadores para ocuparse de dicha actividad, constituirá un servicio de prevención o concertará dicho servicio con una entidad especializada ajena a la empresa. Los trabajadores designados deberán tener la capacidad técnico-profesional necesaria, disponer del tiempo y de los medios precisos y ser suficientes en número, teniendo en cuenta el tamaño de la empresa y de la obra, así como conocer los riesgos a que están expuestos los trabajadores y su distribución en la misma, con el alcance que se determine en las disposiciones a que se refiere la letra e) del apartado 1 del art. 6 de Ley 31/1.995 de 8 de Noviembre y de la Ley 54/2003 de 12 de Diciembre que modifica a la anterior. Los trabajadores a que se refiere el párrafo anterior colaborarán entre sí y, en su caso, con los servicios de prevención. Para la realización de la actividad de prevención, el empresario deberá facilitar a los trabajadores designados toda la instrucción necesaria y el acceso a la información y documentación del Plan de Seguridad y Salud. Los trabajadores designados no podrán sufrir ningún perjuicio derivado de sus actividades de protección y prevención de los riesgos profesionales en la empresa. La garantía alcanzará también a los trabajadores integrantes del servicio de prevención, cuando la empresa decida constituirlo. En las empresas de menos de seis trabajadores, el empresario podrá asumir personalmente las funciones designadas en el párrafo primero, siempre que desarrolle de forma habitual su actividad en el centro de trabajo y tenga la capacitación técnica necesaria, en función de los riesgos a que están expuestos los trabajadores y la peligrosidad de las actividades. Si la designación de uno o varios trabajadores fuera insuficiente para la realización de las actividades de prevención, en función del tamaño de la empresa y de la obra, el empresario deberá recurrir a uno o varios servicios de prevención propios o ajenos a la empresa, que colaborarán cuando sea necesario.

2.3.2.- DESIGNACIÓN DE LOS COORDINADORES DE SEGURIDAD Y SALUD. 1.- En las obras incluidas en el ámbito de aplicación del Real Decreto 1.627/1.997, cuando en la elaboración del proyecto de obra intervenga varios proyectistas, el promotor designará un coordinador en materia de seguridad y de salud durante la elaboración del Proyecto de obra. 2.- Cuando en la ejecución de la obra intervengan más de una empresa y trabajadores autónomos o diversos trabajadores autónomos, el promotor antes del inicio de los trabajos o tan pronto como se constate dicha circunstancia, designará un coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. 3.- La designación de los coordinadores en materia de seguridad y salud durante la elaboración del proyecto de obra y durante la ejecución de la obra podrá recaer en la misma persona. 4.- La designación de los coordinadores no eximirá al promotor de sus responsabilidades.

2.3.3.- OBLIGATORIEDAD DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD O DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS. El promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un estudio de seguridad y salud en los proyectos de obras que se den alguno de los supuestos siguientes: a) Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a 75 millones de pesetas.

15/0

6/20

12

29

b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborables, empleándose en algún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente. c) Que el volumen de mano de obra estimada, entendiéndose por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en obra, sea superior a 500. d) Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas. En los proyectos de obras no incluidos en ninguno de los supuestos previstos en el apartado anterior, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un estudio básico de seguridad y salud.

2.3.4.- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO. 1.- En aplicación del estudio de seguridad y salud o, en su caso, del estudio básico, cada contratista elaborará un plan de seguridad y salud en el trabajo en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el Estudio o Estudio Básico, en función de su propio sistema de ejecución de la obra y de la reglamentación vigente. En dicho plan se incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas de prevención que el contratista proponga con la correspondiente justificación técnica, que nunca podrán disminuir los niveles de protección previstos en el estudio o estudio básico. En el caso de planes de seguridad y salud elaborados en aplicación del estudio de seguridad y salud, las propuestas de medidas alternativas de prevención incluirán la valoración económica de las mismas, que no podrá implicar disminución del importe total. 2.- El plan de seguridad y salud deberá ser aprobado antes del inicio de la obra, por el coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra. En el caso de obras de las Administraciones públicas, el plan, con el correspondiente informe del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra, se elevará para su aprobación a la Administración pública que haya adjudicado la obra. Cuando no sea necesaria la designación de coordinador, las funciones que se atribuyen en los párrafos anteriores serán asumidas por el Director de la Ejecución Material de la obra (por ser el técnico íntima y presencialmente relacionado con la ejecución, ordenamiento, autorización del inicio y puesta en obra de todos los tajos de la obra). 3.- En relación con los puestos de trabajo en la obra, el plan de seguridad y salud en el trabajo a que se refiere este apartado, constituye el instrumento básico de ordenación de las actividades de identificación y en su caso, evaluación de los riesgos y planificación de la actividad preventiva. 4.- El plan de seguridad y salud podrá ser modificado por el contratista en función del proceso de ejecución de la obra, de la evolución de los trabajos y de las posibles incidencias o modificaciones que puedan surgir a lo largo de la obra, pero siempre con la aprobación expresa en los términos del apartado 2. Quienes intervengan en la ejecución de la obra, así como las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención en las empresas intervinientes en la misma y los representantes de los trabajadores, podrán presentas, por escrito y de forma razonada, las sugerencias y alternativas que estimen oportunas. A tal efecto, el Plan de seguridad y salud estará en la obra a disposición permanente de la Dirección Facultativa.

2.3.5.- OBLIGACIÓN DEL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA. El coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, será conforme a la definición contenida en el R.D. 171/2004 y sus funciones serán las contenidas en citado R.D., de un modo genérico deberá entre otras, desarrollar las siguientes funciones: a) Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención de seguridad: 1º.- Al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse simultáneamente o sucesivamente. 2º.- Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases de trabajos. b) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra y, en particular, en las tareas o actividades a que se refiere el articulo 10 de este Real Decreto.

c) Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista, y en su caso, las modificaciones introducidas al mismo. El Director de la Ejecución Material de la obra, por ser el técnico íntima y presencialmente relacionado con la ejecución, ordenamiento, autorización del inicio y puesta en obra de todos los tajos de la obra, asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de coordinador.

15/0

6/20

12

30

d) Organizar la coordinación de actividades empresariales previstas en el articulo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. e) Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo. f) Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a obra.

2.3.6.- OBLIGACIONES DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS. 1.- Los contratistas y subcontratistas estarán obligados a: a) Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el articulado correspondiente de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales y legislación y normativa al respecto en vigor, en particular al desarrollar las tareas o actividades indicadas en el art 10 del R.D. 1.627/1.997 y art 24 del R.D. 171/2004. b) Cumplir y hacer cumplir obligatoriamente a su personal lo establecido en el plan de seguridad y salud. c) Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales, teniendo en cuenta, en su caso, las obligaciones sobre coordinación de actividades empresariales previstas en el articulo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, así como cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el anexo IV de R.D. 1.627/1.997 y en el R.D. 171/2004, durante la ejecución de la obra. d) Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en obra y exigirles su adopción y cumplimiento. e) Atender inexcusablemente las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador en materia de Seguridad y Salud de la obra, de la Dirección de Ejecución Material de la Obra o, en su carencia del técnico Director de Obra. 2.- Los contratistas y subcontratistas serán responsables de la correcta ejecución y puesta en práctica de las medidas preventivas fijadas en el plan de seguridad y salud en lo relativo a las obligaciones que les correspondan a ellos directamente o, en su caso, a los trabajadores autónomos por ellos contratados. Además, los contratistas y los subcontratistas responderán solidariamente de las consecuencias que deriven del incumplimiento de las medidas previstas en el plan, en los términos del apartado 2 del art 42 de la Ley de Prevención de Riesgo Laborales. 3.- Las responsabilidades de los coordinadores, de la dirección facultativa y del promotor no eximirán bajo ningún pretexto de sus responsabilidades a los contratistas y subcontratistas.

2.3.7.- OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS.1.- Los trabajadores autónomos estarán obligados a: a) Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el articulado correspondiente de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales en vigor, en particular al desarrollar las tareas o actividades indicadas en el art 10 del R.D. 1.627/1.997 y art. 24 del R.D. 171/2004. b) Cumplir inexcusablemente las disposiciones mínimas de seguridad y salud establecidas en el anexo IV del R.D. 1.627/1.997, durante la ejecución de la obra. c) Cumplir inexcusablemente las obligaciones en materia de prevención de riesgos que establece para los trabajadores el art 29, apartados 1 y 2, de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. d) Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades empresariales establecidas en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, participando en particular en cualquier medida de actuación coordinada que se hubiera establecido. e) Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1.215/1.997, de 18 de Julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. f) Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos en el Real decreto 773/1.997, de 30 de Mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. g) Atender inexcusablemente las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador en materia de seguridad y salud de la obra, de la Dirección de ejecución material de la obra o, en su carencia del técnico Director de obra. 2.- Los trabajadores autónomos deberán cumplir inexcusablemente todo lo establecido en el plan de seguridad y salud.

2.3.8.- LIBRO DE INCIDENCIAS. 1.- En cada centro de trabajo existirá con fines de control y seguimiento del plan de seguridad y salud un libro de incidencias que constará de hojas por duplicado, habilitado al efecto. 2.- El libro de incidencias será facilitado por:

15/0

6/20

12

31

a) El Colegio profesional al que pertenezca el técnico que haya aprobado el plan de seguridad y salud. b) La Oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente cuando se trate de obras de las Administraciones públicas. 3.- El libro de incidencias, que deberá mantenerse siempre en la obra, estará en poder del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no fuera necesaria la designación de coordinador, en poder del Director de la Ejecución Material de la obra (por ser el técnico íntima y presencialmente relacionado con la ejecución, ordenamiento, autorización del inicio y puesta en obra de todos los tajos de la obra). A dicho libro tendrán acceso la dirección facultativa de la obra, los contratistas, subcontratistas y los trabajadores autónomos, así como las personas u órganos con responsabilidad en materia de prevención en las empresas intervinientes en la obra, los representantes de los trabajadores y los técnicos de órganos especializados en materia de seguridad y salud en el trabajo de las Administraciones públicas competentes, quienes podrán hacer anotaciones en el mismo, relacionadas con los fines que al libro se le reconocen en el apartado 1. 4.- Efectuada una anotación en el libro de incidencias, el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no sea necesaria la designación de un coordinador, el Director de la ejecución material de la obra estarán obligados a remitir, en el plazo de veinticuatro horas, una copia a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social de la provincia en que se realiza la obra. Igualmente deberán notificar las anotaciones en el libro al contratista y a los representantes de los trabajadores de éste.

2.3.9.- PARALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS. 1.- Sin perjuicio de lo previsto en los apartados 2 y 3 del articulo 21 y articulo 44 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, cuando el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, el técnico cualificado en PRL designado por el contratista o cualquier otra persona integrada en la Dirección Facultativa observase incumplimiento de las medidas de seguridad y salud, advertirá al contratista de ello, dejando constancia de tal incumplimiento en el libro de incidencias, cuando éste exista de acuerdo con lo dispuesto anteriormente, y quedando facultado para, en circunstancias de riesgo grave e inminente para la seguridad y la salud de los trabajadores, disponer la paralización de los tajos o, en su caso, de la totalidad de la obra. 2.- En el supuesto previsto en el apartado anterior, la persona que hubiera ordenado la paralización deberá dar cuenta a los efectos oportunos a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social correspondiente, a los contratistas y, en su caso, a los subcontratistas y autónomos afectados por la paralización, así como a los representantes de los trabajadores de éstos. 3.- Asimismo, lo dispuesto en este artículo se entiende sin perjuicio de la normativa sobre contratos de las administraciones públicas relativa al cumplimiento de plazos y suspensión de obra.

2.3.10.- CONTROL DE ENTREGA DE PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL. Cada trabajador recibirá inexcusablemente las prendas de protección personal, necesarias y adecuadas a su función y firmará un documento justificativo de su recepción, que deberá constar fehacientemente en la documentación referente a la obra, a custodiar por el contratista. En dicho documento constarán el tipo y número de prendas entregadas, así como la fecha de dicha entrega y se especificará la obligatoriedad inexcusable de su uso para la realización de los trabajos que en dicho documento se especifiquen y durante toda la permanencia en la obra, así como su conocimiento en el manejo y utilización de dichas prendas o medios y su compromiso irrenunciable a la utilización, disposición y puesta en práctica de las mismas.

2.4.- FORMACIÓN DEL PERSONAL. El contratista impartirá al personal de obra, al comienzo de la misma y posteriormente con carácter periódico, charlas (o cursillos) sobre Seguridad e Higiene, referidas a los riesgos inherente a la obra en general y concretos y pormenorizados por cada tajo. Se impartirán charlas (o cursillos) específicas al personal de los diferentes gremios, subcontratas y/o autónomos intervinientes en la obra, con explicación precisa y concreta de los riesgos existentes, normas, reglamentación y cuantas medidas preventivas sean necesarias utilizar. Se informará a todo el personal que intervenga en la obra, sobre la existencia de productos inflamables, tóxicos, etc. y medidas a tomar en cada caso.

2.5.- REQUISITOS A CUMPLIR POR LAS INSTALACIONES DE HIGIENE, SANITARIAS Y LOCALES PROVISIONALES DE OBRA.

15/0

6/20

12

32

2.5.1.- OBLIGACIONES DEL EMPRESARIO. El empresario deberá disponer y adoptar todas las medidas necesarias para que la utilización de los lugares de trabajo no origine riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores o, si ello no fuera posible, para que tales riesgos se reduzcan al mínimo. En cualquier caso, los lugares de trabajo deberán cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el Real Decreto 486/1.997, de 14 de Abril en cuanto a sus condiciones constructivas, orden, limpieza, mantenimiento, señalización, instalaciones de servicio o protección, condiciones ambientales, iluminación, servicios higiénicos y locales de descanso, materiales y locales de primeros auxilios. 1.- El diseño y las características constructivas de los lugares de trabajo deberán ofrecer seguridad frente a los riesgos de resbalones o caídas, choques o golpes contra objetos y derrumbamientos o caídas de materiales sobre los trabajadores. 2.- El diseño y las características constructivas de los lugares de trabajo deberán también facilitar el control de las situaciones de emergencia, en especial en caso de incendio, y posibilitar, cuando sea necesario, la rápida y segura evacuación de los trabajadores. 3.- Los lugares de trabajo deberán cumplir, en particular, los requisitos mínimos de seguridad indicados en el anexo Y del Real Decreto 486/1.997 de 14 de abril. 4.- Básicamente cumplirán los siguientes requisitos: Los suelos, paredes y techos de aseos, vestuarios y duchas, serán continuos, lisos e impermeables; enlucidos en tonos claros y/o con materiales que permitan el lavado con líquidos desinfectantes o antisépticos con la frecuencia necesaria. Todos sus elementos tales como grifos, desagües y alcachofas de duchas, estarán siempre en perfecto estado de funcionamiento y los armarios y bancos, aptos para su utilización. Los suelos, paredes y techos de los locales destinados a botiquín, comedor, etc.; serán continuos, lisos e impermeables y en tonos claros. Todos estos locales dispondrán de luz y calefacción y se mantendrán en las debidas condiciones de limpieza. Los retretes, tendrán ventilación al exterior y no comunicarán directamente con los vestuarios, comedor, etc. Todas estas instalaciones se adaptarán en cuanto a dimensiones, dotación y demás características a la Reglamentación legal vigente. 5.- Dotaciones mínimas de las Instalaciones de Higiene: Las instalaciones cumplirán lo especificado en los Decretos que se mencionan en los siguientes apartados y en la vigente Ordenanza Laboral de Construcción, Vidrio y Cerámica 5.1.- Servicios Higiénicos: Se dispondrá por el Contratista uno o varios locales, con ventilación e iluminación natural, con los siguientes servicios para el aseo e higiene de quince operarios inicialmente previstos, de forma que, si el Contratista variase el número de trabajadores en cualquier momento de las obras, la superficie mínima de los servicios será de 2 m2 por operario o trabajador, con dotación separada por sexos, si hubiera trabajadores de sexos diferentes. Los servicios higiénicos estarán dotados como mínimo con lo siguiente:

2 cabinas individuales con sendos inodoros y ventilación natural, de aproximadamente 1x1,2x2,3 m y equipados con perchas y portarrollos. Mínimo 1 inodoro por cada 10 trabajadores o fracción. 2 cabinas individuales con sendas duchas, equipadas con perchas. 3 lavabos con sus respectivos espejos, jabón, toallero o “equivalente”. Instalación de agua fría a todos los aparatos y además de agua caliente a las duchas. Instalación de alumbrado, enchufes y calefacción.

5.2.- Vestuarios: Se dispondrá un local anejo a los servicios higiénicos con ventilación e iluminación natural, y equipado como mínimo con lo siguiente

15 taquillas individuales con llave, como mínimo una por trabajador. 15 asientos, como mínimo una por trabajador. 1 armario para útiles de limpieza Instalación de alumbrado, enchufes y calefacción.

5.3.- Comedor. Se dispondrá un local independiente para comedor con ventilación e iluminación natural y dimensión suficiente para cuantos trabajadores se encuentren en la obra en cualquier momento de la misma, inicialmente se ha previsto un local de 15 m2, a razón de 1 m2 mínimo por operario. Dispondrá de una mesa corrida con mínimo de 2,50 m de longitud y 1,10 m de anchura, que pueda ser utilizada como eventual camilla, y equipado como mínimo con lo siguiente

Fregadero inoxidable 2 pozos, dotado de grifería con agua caliente y fría. Calienta comidas. Mesas y asientos suficientes y cubos con tapas herméticas para depositar desperdicios. Instalación de alumbrado, enchufes y calefacción.

15/0

6/20

12

33

2.5.2.- CONDICIONES DE SEGURIDAD EN LOS LUGARES DE TRABAJO. Anexo I .- Real Decreto 486/1.997 de 14 de Abril. 2.5.3.- ORDEN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. Anexo II .- Real Decreto 486/1.997 de 14 de Abril. 2.5.4.- CONDICIONES AMBIENTALES DE LOS LUGARES DE TRABAJO. Anexo III .- Real Decreto 486/1.997 de 14 de Abril. 2.5.5.- ILUMINACIONES DE LOS LUGARES DE TRABAJO. Anexo IV.- Real Decreto 486/1.997 de 14 de Abril. 2.5.6.- SERVICIOS HIGIÉNICOS Y LUGARES DE DESCANSO. Anexo V.- Real Decreto 486/1.997 de 14 de Abril. 2.5.7.- MATERIALES Y LOCALES DE PRIMEROS AUXILIOS. Anexo VI.- Real Decreto 486/1.997 de 14 de Abril.

En cualquier caso, el Plan de Seguridad y Salud deberá prever y cumplir escrupulosamente con todas las dotaciones mínimas, conforme a la normativa en vigor, para el número de operarios que estime necesario el Contratista y que estén adscritos al proceso de construcción de las obras previstas, siempre y en cada momento de la misma.

2.6.- NORMAS TÉCNICAS A CUMPLIR POR LAS INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA

2.6.1.- INSTALACIÓN ELÉCTRICA. Cumplirá el vigente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y las siguientes condiciones particulares.

CUADROS ELÉCTRICOS. Los cuadros de distribución eléctrica serán construidos con materiales incombustibles e inalterables por los agentes atmosféricos. Serán de construcción estanca al agua. La tapa del cuadro deberá permanecer siempre cerrada y se abrirá exclusivamente por personal competente y autorizado para ello. Las líneas generales de fuerza deberán ir encabezadas por un disyuntor diferencial de 300 mA. de sensibilidad. Las líneas generales de alumbrado deberán ir encabezadas por un disyuntor diferencial de 30 mA de sensibilidad. Se comprobará que al accionar el botón de prueba del diferencial, cosa que se deberá realizar periódicamente, éste se desconecta y en caso contrario es absolutamente obligatorio proceder a la revisión del diferencial, por personal especializado y en último caso sustituirlo por uno nuevo. El cuadro general deberá ir provisto de interruptor general de corte omnipolar que deje toda la obra sin servicio, totalmente aislado en todas sus partes activas. Los cuadros de distribución eléctrica deberán tener todas las partes metálicas, así como los envolventes metálicos, perfectamente conectadas a tierra. Los enchufes y tomas de corriente serán de material aislante, doble aislamiento, disponiendo de uno de los polos para la toma de tierra. Todos los elementos eléctricos, como fusibles, cortacircuitos, interruptores, etc., deberán ser de equipo completamente cerrado, que imposibiliten en cualquier caso, el contacto fortuito de personas o cosas. Todas las bornas de las diferentes conexiones deberán estar provistas de protectores adecuados que impidan un contacto directo con las mismas. En el cuadro eléctrico general, se deben colocar interruptores (uno por enchufe) que permitan dejar sin corriente los enchufes en los cuales se vaya a conectar maquinaria de 10 o más amperios, de forma que sea posible enchufar y desenchufar la máquina sin corriente. Los tableros portantes de las bases de enchufe de los cuadros eléctricos auxiliares, deberán fijarse de manera eficaz a elementos rígidos de la edificación, que impidan el desenganche fortuito de los conductores de alimentación, así como contactos con elementos metálicos que puedan ocasionar descargas eléctricas a personas u objetos. El acceso al cuadro eléctrico deberá mantenerse despejado y limpio de material, barro, etc. en previsión de facilitar cualquier maniobra en caso de emergencia.

LÁMPARAS ELÉCTRICAS PORTÁTILES. Tal y como exige la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, estos equipos reunirán las siguientes condiciones mínimas: Tendrán mango aislante. Dispondrán de un dispositivo protector de la lámpara, de suficiente resistencia mecánica. Su tensión de alimentación será de 24 voltios o bien estar alimentadas por medio de un transformador de separación de circuitos. Las tomas de corriente y los prolongadores utilizados en

15/0

6/20

12

34

estas instalaciones, NO serán intercambiables con otros elementos iguales utilizados en instalaciones de voltaje superior.

CONDUCTORES ELÉCTRICOS. Todas las máquinas accionadas por energía eléctrica deberán disponer de conexión a tierra, siendo la resistencia máxima permitida de los electrodos o placas de 5 a 10 ohmios. Los cables de conducción eléctrica, se emplearán con doble aislamiento impermeable, y preferente, de cubierta exterior resistente a los roces y golpes. Se evitarán que discurran por el suelo, disponiéndose a una altura mínima de 2,50 m sobre el mismo. No estarán deteriorados, para evitar zonas bajo tensión. Las mangueras para conectar a las tomas de tierra, llevarán además de los hilos de alimentación eléctrica correspondientes, uno para la conexión al polo de tierra del enchufe. Las mangueras eléctricas que estén colocadas sobre el suelo, deberán ser enterradas convenientemente. Por ningún motivo se podrán almacenar objetos, metálicos, punzantes, etc., sobre estas zonas que pudieran provocar perforación del aislamiento y descargas accidentales por esta causa. En caso de que estas mangueras eléctricas, no puedan ser enterradas, se colocarán de forma elevada o aérea.

2.6.2.- INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS. Se instalarán extintores de polvo polivalente de acuerdo con la norma UNE 23010, serán revisados anualmente y recargados si fuera necesario. Asimismo se instalarán en los lugares de más riesgo a la altura de 1,50 m del suelo y se señalizarán de forma reglamentaria.

2.6.3.- ALMACENAMIENTO Y SEÑALIZACIÓN DE PRODUCTOS. Los productos, tales como disolventes, pinturas, barnices, adhesivos, etc., y otros productos de riesgo, se almacenarán en lugares ventilados con los envases cerrados debidamente en locales limpios, alejados de focos de ignición y debidamente señalizados. El carácter específico y la toxicidad de cada producto peligroso, estará indicado por la señal de peligro característica.

2.7.- NORMAS TÉCNICAS A CUMPLIR POR LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA Y SU INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, CAMBIO Y RETIRADA.

2.7.1.- VALLAS. Tendrán una altura mínima de 2,00 mts, cerrarán todo el perímetro de la obra y serán resistentes, en caso necesario estarán dotadas de balizamiento luminoso. Las pasarelas provisionales que sobresalgan de la acera serán resistentes y con protecciones en ambos extremos; si fuera necesario, tendrían techado y estarán claramente señalizadas día y noche.

2.7.2.- MARQUESINAS. Estarán construidas con al resistencia adecuada al escombro que pueda caer, periódicamente se limpiarán con el fin de evitar sobrecargas debidas a acumulaciones excesivas de escombros o materiales.

2.7.3.- BARANDILLAS. Se colocarán en todos los lugares que tengan riesgo de caída de personas y objetos a distinto nivel, deberán estar construidas con material resistente para 150 Kg/ml.; tendrán una altura mínima de 100 cm., listón intermedio y rodapié. Las plantas de la construcción deberán protegerse con barandillas de una altura mínima de 100 cm. y rodapie de 15 cm. de altura mínima en todo su contorno. Las plantas donde no se realicen trabajos no es perceptivo que sean protegidas, siempre que se cancele el acceso a las mismas y se incluyan también carteles avisadores de “ PROHIBIDO EL PASO “ Todos los huecos de ascensor irán protegidos para evitar la caída de trabajadores, materiales, etc., mediante barandillas de 100 cm. de altura, rodapié y un listón intermedio.

2.7.4.- PASARELAS Y PLATAFORMAS DE TRABAJO. De acuerdo con el Art. 221 de la O.T.C.V.C. las pasarelas y andamiadas estarán construidas de forma resistente con ancho mínimo de tres tablones (60 cm) perfectamente anclados y dotadas en su perímetro y zonas con riesgo de caída de personas y objetos a distinto nivel con las barandillas reglamentarias.

15/0

6/20

12

35

2.7.5.- ESCALERAS FIJAS Y DE SERVICIO. Las losas de escalera existentes en la obra, deberán ser peldañeadas provisionalmente para permitir al personal la fácil utilización de las mismas. El peldañeado de las losas de escalera se formará con una huella mínima de 23 cm.; el ancho mínimo de estas escaleras será de 60 cm. para permitir la fácil circulación. En las escaleras fijas se colocarán barandillas de 100 cm., listón intermedio y rodapié de 15 cm. Las rampas que no se peldañeen, por no ser necesario su uso, deberán ser cerradas al tránsito de forma inequívoca.

2.7.6.- REDES. Tendrán la superficie adecuada para así poder asegurar una protección eficaz, cubriendo todos los huecos posibles para no dejar espacios libres. Podrán soportar el peso de un hombre cayendo desde la altura máxima admisible de caída y ello con un coeficiente de seguridad suficiente, o sea, aproximadamente una caída de dos pisos. Serán lo suficientemente flexibles para hacer bolsa y así retener el accidentado, no ofreciendo partes duras ante la posible caída de los operarios. Resistirán los agentes atmosféricos. Para una perfecta aplicación y uso de las redes o elementos colectivos para limitar la altura de caída, se debe de tener en cuenta que la superficie de recogida sea suficientemente rígida, estando colocada en voladizo respecto a la fachada del edificio para así cumplir adecuadamente su misión evitando que el operario pueda caer fuera de la superficie de recogida, encontrándose la red sujeta al forjado por su parte inferior; y lo suficientemente flexible para que el operario no sufra un fuerte impacto en el caso de caída.

TIPOS DE REDES. Las redes de seguridad podrán ser, según su montaje, verticales o de recogida. En ambos casos deben proteger todo el perímetro de la planta de trabajo. Las redes verticales o de pescante, deberán sobrepasar la planta de trabajo en una altura mínima equivalente a la distancia entre forjados y estar sujetas por su parte inferior al último forjado hormigonado. La parte superior de los pescantes debe sobresalir del borde del forjado lo suficiente para que en caso de caída de algún trabajador, ésta quede dentro de los límites de las redes. Las redes de recogida deben estar situadas a nivel de planta inmediata inferior a la de trabajo, de forma que la altura de caída libre en caso de accidente, no sobrepase los 6,00 m. Al igual que en las verticales, estas redes deben sobresalir del borde de forjado lo suficiente para garantizar la recogida de personas u objetos. Las aberturas en el piso, correspondientes a patios de luces, huecos de ascensor, etc.,. se protegerán mediante redes de recogida situadas en la última planta hormigonada y sujetas sólidamente. La retirada de redes se simultaneará con la colocación de barandillas rígidas y rodapié. Toda red debería llevar una etiqueta con la siguiente información: 1.- Nombre del fabricante. 2.- Identificación del material de red. 3.- Fecha de fabricación. 4.- Fecha de prueba prototipo.

REDES HORIZONTALES O DE RECOGIDA. En las redes horizontales, la flecha inicial no debe nunca ser nula ( red tensa ) porque en el momento del impacto se produce el efecto de rebote, tampoco será muy grande, porque se podría rebasar la altura real de caída ( 6,00 m.). Debiendo de estar entre 1/4 y 1/7 de la distancia más corta del rectángulo que delimita la red. El montaje de las redes puede hacerse en tres tipos de posiciones: vertical, horizontal o inclinadas a 45 grados. La colocación de las redes es una operación peligrosa; la realizarán operarios que conozcan bien los sistemas de anclaje, adoptando precauciones especiales con uso obligado del cinturón de seguridad y en todo caso deben planificarse rigurosamente las operaciones de colocación de las redes a lo largo de toda la construcción, buscando siempre la menor cantidad de movimientos compatibles con la máxima eficacia. Hay que tener presente que las uniones entre redes (sean del tipo que sean) son puntos peligrosos donde la eficacia de retención puede quedar seriamente comprometida si las citadas uniones no se realizan adecuadamente. Para evitar improvisaciones, se estudiarán los puntos en los que se va a fijar cada elemento portante y mientras se ejecuta la estructura, la localización de los alojamientos o forjas de anclaje

15/0

6/20

12

36

(cajetines, anillas, etc). Su montaje se estudiará de modo que la posible altura de caída de un operario sea la menor posible, entendiendo que la ALTURA MÁXIMA debe de ser de dos plantas (6,00 m). Si se quiere formar una pantalla continua con las redes a manera de protección continua, será necesario coser las redes unas con otras en sus extremos contiguos para evitar así que tengan puntos débiles. La red ha de montarse en la primera planta, cuando se empiece a trabajar en la segunda. Se respetarán, como máxima, dos alturas de planta o 6,00 m. de altura. El sistema de suspensión de la red debe ser probado después de la instalación, de la carga impulsiva, o cuando haya evidencia de abuso o daño. Esto se hace dejando caer un peso de 225 kg desde una altura de 6,00 m. Asimismo, el almacenamiento se hará en sitio seco, fresco y bien ventilado a cubierto de los agentes atmosféricos, no almacenándose con materiales punzantes, cortantes o corrosivos. La forma de las mallas será rómbica y no cuadrada, debido a que las tensiones sobre las cuerdas perimetrales es mejor que se apliquen en dirección oblicua y no en dirección ortogonal.

REDES VERTICALES O DE PRESENTE. Las redes del tipo pértiga y horca superior, colgadas, cubrirán dos plantas a lo largo del perímetro de fachadas. Se cuidará que no haya espacios sin cubrir, uniendo una red con otra mediante cuerdas. Para una mayor facilidad del montaje de las redes, se preverán a 10 cm. del borde del forjado unos enganches de acero, colocados a 1,00 m. entre sí, para atar las redes por su borde inferior. Antes del hormigonado de la estructura de la planta primera, se dejarán previstos los puntos de anclaje de los mástiles de las redes. El montaje de las horcas se ejecutará con ayuda de la grúa, estando sujetos los operarios con cinturones de seguridad durante la realización de estos trabajos al borde del forjado. Para el montaje se elegirá el anclaje más idóneo y se instalará en toda la zona a proteger, procurando distanciarlos entre 5 y 6 metros. Se preparará en la solera inferior al primer forjado a proteger, orificios de 80 x 80 x 100 mm. de profundidad, para introducir la parte inferior del mástil, distribuidos en la misma disposición que los anclajes. Se colocarán mástiles y redes, subiéndolos a medida que se van hormigonando las plantas.

2.7.7.- INSTALACIÓN, CAMBIO Y RETIRADA. La instalación, cambio y retirada de los medios de protección colectivos será efectuados por personal adiestrado en dicho trabajo y convenientemente protegidos por las prendas de protección personal que en cada caso sean necesarias.

2.7.8.- REVISIÓN Y MANTENIMIENTO. Los elementos de protección colectiva serán revisados periódicamente y se adscribirá un equipo de trabajo (a tiempo parcial) para arreglo y reposición de los mismos.

2.8.- NORMAS TÉCNICAS A CUMPLIR POR LAS PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL. Las prendas de protección personal deberán ostentar homologación correspondiente y deberán en perfecto estado de uso, ser de talla apropiada al trabajador, en general: Cascos de seguridad no metálicos; Calzado de seguridad; Cinturones de seguridad; Gafas de seguridad; Botas impermeables; Protectores auditivos; Pantallas de soldadores; Mandiles; Guantes aislantes de la electricidad; Equipos protectores de vías respiratorias; Aislamiento de seguridad en herramientas manuales; etc; y cuantos equipos fueran necesarios emplear en las obras.

2.9.- NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES A MAQUINARIA EN GENERAL Y SU MANTENIMIENTO. La maquinaria dispondrá de todos los accesorios de prevención establecidos, serán manejadas por personal especializado, se mantendrán en buen uso, para lo cual se someterán a revisiones periódicas y en caso de averías o mal funcionamiento se paralizarán hasta su reparación. Los elementos de protección, tanto personales como colectivos deberán ser revisados periódicamente para que puedan cumplir eficazmente su función.

15/0

6/20

12

37

Toda la maquinaria de elevación, estará sometida a un seguro de mantenimiento, cuyo control se llevará a través del libro de mantenimiento. En el resto de la maquinaria, se llevará el mismo tipo de control sobre la homologación, inspecciones técnicas (ITV), etc. Además de las prescripciones particulares de este pliego, se cumplirá en cada caso lo especificado en el Reglamento de Seguridad en las Máquinas, etc. Para lo anteriormente expuesto, se insiste de forma general en los aspectos siguientes, referentes a características, formas de empleo y mantenimiento.

2.9.1.- MÁQUINAS EN GENERAL. Las máquinas-herramienta con trepidación estarán dotadas de mecanismos de absorción y amortiguación. Los motores con transmisión a través de ejes y poleas, estarán dotados de carcasas protectoras antiatrapamientos (machacadoras, sierras, compresores, etc.). Las carcasas protectoras de seguridad a utilizar, permitirán la visión del objeto protegido (tambores de enrollamiento, por ejemplo). Los motores eléctricos estarán cubiertos de carcasas protectoras eliminatorias del contacto directo con la energía eléctrica. Se prohibe su funcionamiento sin carcasa o con deterioros importantes de éstas. Se prohibe la manipulación de cualquier elemento componente de una máquina accionada mediante energía eléctrica, estando conectada a la red de suministro. Los engranajes de cualquier tipo, de accionamiento mecánico, eléctrico o manual, estarán cubiertos por carcasas protectoras antiatrapamientos. Los tornillos sin fin, accionados mecánica o eléctricamente, estarán revestidos por carcasas protectoras antiatrapamientos. Las máquinas averiadas que no se puedan retirar se señalarán con carteles de aviso con la leyenda: “MAQUINA AVERIADA, NO CONECTAR “. La misma persona que instale el letrero de aviso de “maquina averiada “, será la encargada de retirarlo, en prevención de conexiones o puestas en servicio fuera de control. Sé prohibe la manipulación y operaciones de ajuste y arreglo de máquinas al personal no especializado específicamente en la máquina objeto de reparación. Como precaución adicional para evitar la puesta en servicio de máquinas averiadas o de funcionamiento irregular, se bloquearán los arrancadores, o en su caso, se extraerán los fusibles eléctricos. Para el caso de corte de suministro de energía, se recomienda la protección de las máquinas con un dispositivo automático de desconexión, de forma que al restituirse el suministro, el rearme de la máquina sea necesario, para la puesta en servicio. Solo el personal autorizado con documentación escrita específica, será el encargado de la utilización de una determinada máquina o máquina-herramienta. Las máquinas que no sean de sustentación manual, se apoyarán siempre sobre elementos nivelados y firmes.

2.9.2.- MÁQUINAS DE ELEVACIÓN. La elevación o descenso a máquina de objetos, se efectuará lentamente, izándoles en directriz vertical. Sé prohiben los tirones inclinados. Los ganchos de cuelgue de los aparatos de izar, quedarán libres de cargas durante las fases de descanso. Las cargas en transporte suspendido estarán siempre a la vista de los (maquinistas, gruistas, encargado de montacargas o de ascensor, etc., usted define), con el fin de evitar los accidentes por falta de visibilidad de la trayectoria de la carga. Los ángulos sin visión de la trayectoria de carga para el (maquinistas, gruistas, encargado de montacargas o de ascensor, etc., usted define), se suplirán mediante operarios que utilizando señales preacordadas, suplan la visión del citado trabajador. Se prohibe la permanencia (o el trabajo de operarios), en zonas bajo la trayectoria de cargas suspendidas. Los aparatos de izar a emplear en esta obra, estarán equipados con limitador de recorrido del carro y de los ganchos. Los motores eléctricos de grúas y de los montacargas estarán provistos de limitadores de altura y del peso a desplazar, que automáticamente corten el suministro eléctrico al motor cuando se llegue al punto en el que se debe detener el giro o desplazamiento de la carga. Los cables de izado y sustentación a emplear en los aparatos de elevación y transporte de cargas en esta obra, estarán calculados expresamente en función de los solicitados para los que se los instala.

15/0

6/20

12

38

La sustitución de cables deteriorados se efectuará mediante mano de obra especializada, siguiendo las instrucciones del fabricante. Los lazos de los cables estarán siempre protegidos interiormente mediante forrillos guardacabos metálicos, para evitar deformaciones y cizalladuras. Los cables empleados directa o auxiliarmente para el transporte de cargas suspendidas, se inspeccionarán como mínimo una vez a la semana por el/los Encargados de Seguridad de la obra, que previa comunicación al Jefe de Obra, ordenará la sustitución de aquellos que tengan más del 10 % de hilos rotos. Los ganchos de sujeción (o sustentación), serán de acero (o de hierro forjado), provistos de “pestillos de seguridad “. Los ganchos pendientes de eslingas estarán dotados de “pestillos de seguridad“. Se prohíbe la utilización de enganches artesanales construidos a base de redondos doblados (según una “s“, y doblados. Los contenedores (cubilotes, cangilones, jaulones, etc. usted define), tendrán señalado visiblemente el nivel máximo de llenado y la carga máxima admisible. Todos los aparatos de izado de cargas llevarán impresa la carga máxima que pueden soportar. Todos los aparatos de izar estarán sólidamente fundamentados, apoyados según las normas del fabricante. Se prohibe el izado o transporte de personas en el interior de jaulones, bateas, cubilotes y asimilables. Todas las máquinas con alimentación a base de energía eléctrica, estarán dotadas de toma de tierra en combinación con los disyuntores diferenciales. Se verificará semanalmente la horizontalidad de los carriles de desplazamiento de la grúa. Los carriles para desplazamiento de grúas estarán limitados, a una distancia de 1,00 m. de su término, mediante topes de seguridad de final de carrera. Se mantendrá en buen estado la grasa de los cables de las grúas (montacargas, etc.). Se prohibe engrasar cables en movimiento. Semanalmente, el/los Encargados de Seguridad de la obra, revisará/án el buen estado del lastre y contrapeso de la grúa torre, dando cuenta de ello a la Jefatura de Obra y ésta, a la Dirección Facultativa. Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedarán interrumpidos bajo régimen de vientos superiores a 60 Km/h. Se dotará a las máquinas de un dispositivo automático de señalización y aviso (para los operarios que trabajen en las inmediaciones) de funcionamiento de marcha atrás (siempre que el conductor de la máquina no tenga visibilidad perfecta de la zona a recorrer). Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedarán interrumpidos bajo régimen de vientos superiores a los señalados para ello, por el fabricante de la máquina.

2.9.3.- MÁQUINAS DE MOVIMIENTO DE TIERRAS. Dispondrá de un maquinista competente y cualificado. Los cables, tambores y grilletes metálicos se deben revisar periódicamente para advertir si están desgastados. Todos los engranajes y demás partes móviles de la maquinaria deben estar resguardados adecuadamente. Los escalones y escaleras se habrán de conservar en buenas condiciones. Ajustar el asiento de la cabina de la máquina según las características (talla) del maquinista. Usar una boquilla de conexión automática para inflar los neumáticos y colocarse detrás de éstos cuando los esté inflando. En las máquinas hidráulicas nunca se alterarán los valores de regulación de presión indicados, así como tampoco los precintos de control. No tratar de hacer ajustes o reparaciones cuando la máquina esté en movimiento o con el motor funcionando. No se permitirá emplear la excavadora como grúa. No se utilizará la cuchara para el transporte de materiales. Se prohibe entrar en la cabina a otra persona que no sea el maquinista, mientras se está trabajando. No bajar de la cabina mientras el embrague general está engranado. No abandonar la máquina cargada. No abandonar la máquina con el motor en marcha. No abandonar la maquina con la cuchara subida. Se almacenarán los trapos aceitosos y otros materiales combustibles en un lugar seguro. No se deben almacenar dentro de la cabina de la maquina latas de gasolina de repuesto.

15/0

6/20

12

39

Se debe colocar un equipo extintor portátil y un botiquín de primeros auxilios en la máquina, en sitios de fácil acceso. El maquinista debe estar debidamente adiestrado en su uso.

2.10.- NORMAS PARA EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS. Todas las máquinas y herramientas eléctricas que no posean doble aislamiento, deberán estar conectadas a tierra. El circuito al cual se conecten, debe estar protegido por un interruptor diferencial de 0,03 Amperios de sensibilidad. Los cables eléctricos, conexiones, etc., deberán estar en perfecto estado, siendo conveniente revisarlos con frecuencia. Cuando se cambien útiles, se hagan ajustes o se efectúen reparaciones, se deben desconectar del circuito eléctrico, para que no haya posibilidad de ponerlas en marcha involuntariamente. Si se necesita usar cables de extensión se deben hacer las conexiones empezando en la herramienta y siguiendo hacia la toma de corriente. Cuando se usen herramientas eléctricas en zonas mojadas, se deben utilizar con el grado de protección que se especifica en el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. Nunca se deben dejar funcionando las herramientas eléctricas portátiles, cuando no se estén utilizando. Al apoyarlas sobre el suelo, andamios, etc., deben desconectarse. Las herramientas eléctricas (taladro, rotaflex, etc ) no se deben llevar colgando agarradas al cable. Cuando se pase una herramienta eléctrica portátil de un operario a otro, se debe hacer siempre a máquina parada y a ser posible dejarla en el suelo para que el otro la coja y no mano a mano, por el peligro de una posible puesta en marcha involuntaria.

2.11.- NORMAS PARA EL IZADO, DESPLAZAMIENTO Y COLOCACIÓN DE CARGAS.

PRINCIPIO DE OPERACIÓN. Tensar suavemente los cables una vez enganchada la carga. Elévese ligeramente, para permitir que la carga adquiera su posición de equilibrio. Asegúrese de que los cables no patinan y de que los ramales están tendidos por igual. POSIBLES ACCIDENTES.

Si la carga está mal amarrada o mal equilibrada, deposítese sobre el suelo y vuélvase a amarrar bien. Si el despegue de la de la carga presenta una resistencia anormal, no insistir en ello. La carga puede engancharse en algún posible obstáculo, y es necesario desengancharla antes. No sujetar nunca los cables en el momento de ponerlos en tensión, con el fin de evitar que las manos queden cogidas entre la carga y los cables.

IZADO. El movimiento de izado debe realizarse solo. Asegúrese de que la carga no golpeará con ningún obstáculo al adquirir su posición de equilibrio. Reténgase por medio de cables o cuerdas. DESPLAZAMIENTO DE LA CARGA. Debe realizarse el desplazamiento cuando la carga se encuentre lo bastante alta para no encontrar obstáculos. Si el recorrido es bastante grande, debe realizar el transporte a poca altura y a marcha moderada. Debe procederse al desplazamiento de la carga teniendo ante la vista al maquinista de la grúa. DESPLAZAMIENTO EN VACÍO.

Hágase levantar el gancho de la grúa lo suficientemente alto para que ningún obstáculo pueda ser golpeado por él o por los cables pendientes.

COLOCACIÓN DE CARGAS. No dejarla nunca suspendida encima de un paso. Desciéndase a ras del suelo. Ordenar el descenso cuando la carga ha quedado inmovilizada. Procúrese no depositar las cargas en pasillos de circulación. Deposítese la carga sobre calzos. Deposítense las cargas en lugares sólidos y evítense las tapas de bocas subterráneas o de alcantarillas. No aprisionar los cables al depositar la carga.

15/0

6/20

12

40

Comprobar la estabilidad de la carga en el suelo, aflojando un poco los cables. Cálcese la carga que pueda rodar, utilizando calzos cuyo espesor sea de 1/10 el diámetro de la carga.

2.12.- NORMAS TÉCNICAS A CUMPLIR POR LOS MEDIOS AUXILIARES Y SU MANTENIMIENTO.

2.12.1.- PREVISIONES EN LOS MEDIOS AUXILIARES. Los medios auxiliares de la obra corresponden a la ejecución y no a las medidas y equipos de seguridad, si bien deben cumplir adecuadamente las funciones de seguridad.

2.12.2.- ANDAMIOS EN GENERAL. Serán homologadas y cumplirán lo especificado en el R.D. 2177/2004 Todos los andamios deben estar aprobados por el Coordinador de Seguridad y en su defecto por la Dirección de la Ejecución Material de la obra. Antes de su primera utilización, el Jefe o Encargado de las obras, someterá el andamiaje a una prueba de plena carga, posteriormente a efectuar un riguroso reconocimiento de cada uno de los elementos que lo componen. En el caso de andamios colgados y móviles de cualquier tipo, la prueba de plena carga se efectuará con la plataforma próxima al suelo. Diariamente y antes de comenzar los trabajos, el encargado de los tajos y el Jefe de Obra, deberán realizar obligatoriamente una exhaustiva inspección ocular de los distintos elementos que puedan dar origen a accidentes, tales como apoyos, plataformas de trabajo, barandillas, y en general todos los elementos sometidos a esfuerzo, deberán inexcusablemente PROHIBIR la utilización de aquellos elementos que presenten cualquier tipo de defecto o incorección, hasta su perfecta reparación/reposición. El sistema de cargar las colas de los pescantes con un peso superior al que han de llevar en vuelo queda absolutamente PROHIBIDO y en caso de ser imprescindible su empleo, sólo se autorizará por orden escrita de la Dirección de la Ejecución Material de la obra, bajo su responsabilidad. En todo momento se mantendrá acotada la zona inferior a la que se realizan los trabajos, y si eso no fuera suficiente, para evitar daños a terceros, se mantendrá una persona como vigilante.

2.12.3.- ANDAMIOS TUBULARES. Para la instalación y puesta en obra del andamiaje y su posterior uso, deberán tenerse en cuenta las siguientes Normas y Disposiciones Técnicas a que se refieren los siguientes apartados: A.- ANDAMIAJE EN GENERAL.

B.- PROTECCIONES PERSONALES. C.- PROTECCIONES COLECTIVAS.

A.- ANDAMIAJE EN GENERAL. 1. Para la ejecución de trabajos sobre un andamio de estructura tubular metálica, su composición estará

formada por módulos telescópicos encajables entre sí; crucetas, rigidizadores, arriostramientos en fachada, marquesina protectora con entablado de madera en las zonas de paso, solivas de entrevigado, rodapié, visera protectora y red que impida la caída libre de objetos.

2. Dicho montaje se realizará por personal especializado. 3. Los apoyos sobre el suelo se ejecutarán sobre zonas que no ofrezcan puntos débiles, por lo que es

preferible usar durmientes de madera o base de hormigón que repartan las cargas sobre una mayor superficie y ayuden a mantener la horizontalidad de la plataforma de trabajo.

4. Se dispondrá de varios puntos de anclaje, distribuidos por cada cuerpo del andamio y cada planta de la obra, para evitar vuelcos a partir de los tres metros de altura. Se realizará ajustando puntales entre las mochetas de las ventanas y huecos verticales, atándose al andamio mediante puntales sujetos con bridas a sus extremos.

5. Todos los cuerpos del conjunto deberán disponer de arriostramientos del tipo de " San Andrés ", o bastidores dobles de acero; no siendo el primero considerado como una protección de plataforma de trabajo y sí el segundo.

6. Durante el montaje, se vigilará el grado de apriete de cada abrazadera para que sea el idóneo, evitando tanto que no sea suficiente y pueda soltarse, como que sea excesivo y pueda partirse.

7. Para los trabajos de montaje y desmontaje, se utilizarán cinturones de seguridad y dispositivos anti-caída.

15/0

6/20

12

41

8. Las plataformas de trabajo tendrán una anchura mínima de 60 cm., y los elementos que la compongan, se fijarán a la estructura portante, de modo que no puedan bascular, ni deslizarse, ni cualquier otro movimiento peligroso.

Su perímetro se protegerá mediante barandillas resistentes de 90 cm. de altura, pudiéndose reducir esta altura a 70 cm. si se realiza por la parte interior del paramento.

Se instalarán rodapié de 20 cm. de altura para evitar las posibles caídas de material y una barra intermedia entre este rodapié y la barandilla.

Si la plataforma de trabajo se realizase con madera, será sana, sin nudos, ni grietas que puedan dar lugar a roturas, siendo el espesor mínimo de 5 cm.. Deberán estar perfectamente sujetos y no volar mas de 20 cm.

Si estas plataformas fueran metálicas, deberán tener una resistencia suficiente al esfuerzo que va a ser sometidas.

Se cargarán únicamente, los materiales necesarios para asegurar la continuidad de los trabajos. 9. Los accesos a la plataforma de trabajo se realizarán mediante escaleras adosadas o integradas, no

debiéndose utilizar para este fin los travesaños laterales de la estructura del andamiaje; los cuales únicamente sirven para apoyo de las plataformas.

10. El arriostramiento del andamio a fachada se realizará cada 6 metros aproximadamente en cada planta, formando tresbolillo en sentido vertical. Se ejecutará ajustando puntales entre las mochetas de ventanas y huecos verticales. Se atarán al andamio mediante el mismo sistema de puntales, sujetos con bridas a sus extremos.

11. A todos los efectos, es la propiedad del andamio, quien debe asegurarse de la implantación, mantenimiento y el buen uso que del andamio se haga, de acuerdo con las Normas de buena construcción, desde su colocación hasta su desmontaje; corriendo de su cuenta y riesgo todos los daños que origine en la seguridad general, el mal uso que dicho andamio haga, por sí mismo, por alguno de sus operarios, o por el personal ajeno al contratista.

12. La contrata pondrá los medios necesarios de señalización del andamio y medios que impidan su libre acceso a cualquier persona ajena a las obras.

B.- PROTECCIONES PERSONALES. 1 Todos los operarios irán provistos de casco y calzado de seguridad con suela antideslizante en todos

los trabajos de altura, y en los casos de posible caída será obligatorio el cinturón de seguridad. 2 Siempre que las condiciones de trabajo exijan que estos elementos de protección, la contrata dotará

a los trabajadores de los mismos. 3 Deben disponerse los andamios de manera que los operarios no trabajen nunca por encima del nivel

de los hombros. 4 Siempre que resulte obligatorio trabajar en diferentes niveles superpuestos, se protegerá a los

trabajadores situados en niveles inferiores con redes, viseras o medios equivalentes. 5 El operario encargado de la carga de materiales, permanecerá alejado de la vertical de caída de los

mismos, mientras la misma se eleva.

C.- PROTECCIONES COLECTIVAS. 1 A nivel del suelo se acotarán las áreas de trabajo y se colocarán las señales tanto de riesgo de caída

de objeto, como de peligro. 2 En las fachadas que den a la vía pública o de paso de personas, se situará una pantalla o visera

rígida que recoja los escombros o herramientas que puedan caer; esta pantalla sobresaldrá de la fachada una distancia no menor de 2 metros.

2.12.4.- ANDAMIOS COLGADOS MÓVILES. Estos andamios tendrán un ancho mínimo de 60 cm, e incorporarán rodapié en todo su contorno de 15 cm mínimo; en el lado exterior tendrán barandillas resistentes a 100 cm y listón intermedio; en el lado de trabajo próximo al muro llevarán una barandilla de 70 cm. Está prohibido terminantemente unir entre sí dos andamios colgados, mediante una pasarela, lo mismo que colocar dicha pasarela entre un andamio colgado y un elemento de la construcción, como un balcón, ventana, forjado, andamio de borriquetas, etc. Cuando haya peligro de caída de materiales al exterior, se deberá colocar una red cubriendo la barandilla de forma que el andamio quede cerrado perimetralmente. Los pescantes serán, preferiblemente, vigas de hierro y si las vigas son de madera se utilizarán tablones (de espesor mínimo 5 cm) dispuestos de canto, pareados y embridados. La fijación de cada pescante se efectuará anclándolos al forjado y uniéndolos, como mínimo, a tres nervios.

15/0

6/20

12

42

Los cabrestantes de los andamios colgados, dispondrán descenso autofrenante, provistos también de su correspondiente dispositivo de parada, debiendo llevar una placa en la que se indique su capacidad portante.

El aparejo usado para subir o bajar el andamio, deberá revisarse, cuidando de las correctas condiciones de uso del seguro y de la limpieza y engrase por casa especializada. Los andamios colgados móviles deberán sujetarse a la estructura cuando se esté trabajando en ellos y en las entradas y salidas de los mismos, debiendo preverse anclajes cuando las paredes sean ciegas. Los andamios deberán trabajar a nivel, esto es, paralelamente al suelo. Para el izado o el descenso se deberá mantener sensiblemente esta horizontalidad. Todos los ganchos del andamio (enganche del cable a los ganchos del alero o pescantes, enganche de las liras, etc) deberán disponer de pestillo de seguridad, el cual no se debe anular nunca. Todos los operarios que realicen sus trabajos sobre estas plataformas, deberán tener el cinturón de seguridad fijado a un elemento rígido de la edificación. En las maniobras de izado y descenso, se hace especialmente necesario el uso del cinturón de seguridad. Se puede disponer cuerdas salvavidas, colgadas independientemente de los andamios, que lleguen hasta el suelo, a razón de una por operario, a las cuales atará cada operario su cinturón de seguridad o bien utilizar dispositivos anticaída (a los cuales se amarra el cinturón) debidamente homologados. A los andamios metálicos se les acoplan unos cables de seguridad que se colocan a los costados de las andamiadas, independientemente de los cables de sustentación pero unidos al mecanismo de izado, que en caso de rotura del cable portante, retienen la plataforma evitando su caída. Los cables portantes estarán en perfecto estado de conservación. Se pondrá especial cuidado en el tiro uniforme de cables en los movimientos de ascenso y descenso, para evitar saltos bruscos, de la plataforma de trabajo. En los cables, confeccionar las gazas con grapas es el procedimiento más sencillo y de mayor rapidez de ejecución. Sin embargo, hay que cuidar como se colocan las gazas para evitar deslizamientos, debiendo hacerlo de forma que la base estriada de la grapa quede sobre el ramal tenso del cable, colocando guardacabos en las gazas.

2.12.5.- PLATAFORMAS VOLADAS PARA DESCARGA DE MATERIALES. Las plataformas voladas que se construyan serán de forma sólida y segura, estando convenientemente apuntaladas y arriostradas, teniendo la consideración de andamio volado, debiendo atenerse como tal a lo ya especificado. Estas plataformas, bien sean metálicas o de madera, deberán disponer en todo su contorno de barandilla y rodapié, pudiendo tener una sección de barandilla desmontable con objeto de permitir el acceso de la carga a la plataforma, pero debiendo tener presente que normalmente la barandilla debe estar colocada y en los momentos en que ésta se quita para la carga o descarga, el personal encargado de la misma deberá utilizar cinturón de seguridad amarrado a un elemento rígido de la edificación (pilar, argolla dejada al efecto, etc).

2.12.6.- EVACUACIÓN DE ESCOMBROS.

CONDICIONES PARA EMPLAZAMIENTO DEL BAJANTE. Antes de proceder a la instalación del bajante, se debería hacer un estudio del lugar o lugares más idóneos para ello, debiéndose tener en cuenta que: El número de bajantes vendrá determinado por la distancia máxima desde cualquier punto hasta su ubicación, la cual no debería ser mayor de 25 a 30 m. Fácil accesibilidad desde cualquier punto. Facilidad para emplazar debajo del bajante el contenedor o camión. Máxima duración en el mismo emplazamiento, a ser posible hasta que finalicen los trabajos a realizar. Alejado de los lugares de paso.

CONDICIONES PARA SU INSTALACIÓN. Cuando el bajante se instale a través de aberturas en los pisos, el tramo superior deberá sobrepasar al menos 1,00 m. el nivel del piso, de modo que se evite la caída de personas por el mismo, e incluso la caída accidental de materiales.

15/0

6/20

12

43

La embocadura de vertido en cada planta deberá pasar a través de la protección (barandilla y rodapié) existente en la abertura junto a la que se instale el bajante, debiendo la altura de aquella con respecto al nivel del piso ser tal que permita el vertido directo de los escombros desde la carretilla, debiéndose disponer en el suelo un tope para la rueda con objeto de facilitar la operación. Cuando la conducción del bajante se hace a través de aberturas en los pisos, el perímetro de aquellas deberá protegerse en la forma indicada o bien cubriendo totalmente la superficie no ocupada por el bajante, con material resistente y sujeto de tal manera que no pueda deslizarse. Las aberturas en paredes o pisos, debidamente protegidas con barandillas y rodapié, en las que se instalen bajantes para escombros, se debería completar la protección existente con un apantallamiento de la superficie existente alrededor de las embocaduras de los mismos en cada planta, para evitar la caída accidental de objetos. El tramo inferior del bajante debería tener menor pendiente que el resto, con la finalidad de reducir la velocidad de los escombros evacuados y evitar la proyección de los mismos. Dicho tramo podrá ser giratorio con objeto de facilitar el llenado del recipiente. La distancia de la embocadura inferior del bajante al recipiente de recogida deberá ser la mínima posible que permita el llenado del mismo y su extracción. El bajante para escombros se sujetará convenientemente a elementos resistentes de su lugar de emplazamiento, de forma que quede garantizada su estabilidad.

MEDIDAS DE SEGURIDAD. En los obstáculos existentes en el pavimento, tal como los umbrales de la puertas, se deberían disponer las rampas adecuadas que permitan la fácil circulación de las carretillas. Los materiales de fábrica y los escombros en general, serán regados en la cantidad y forma necesaria para evitar polvaredas. Cuando los bajantes viertan los escombros directamente al suelo, se deberá impedir la circulación de los trabajadores por dicho lugar. Para ello se deberían vallar perimetralmente el mismo, poniendo además cartel indicativo que haga referencia a la prohibición. Para garantizar que cuando se lleve a cabo debajo del bajante para escombros alguna operación, tal como emplazar o retirar el contenedor, etc., no se viertan escombros, las embocaduras del bajante en las plantas de pisos deberán estar provistas de tapas susceptibles de ser cerradas mediante llave o candado, debiéndose cerrar todas ellas antes de proceder a cualquiera de las citadas operaciones. Con objeto de garantizar esto, uno de los operarios encargados de trabajar debajo del bajante, debería ser el encargado de llevar a cabo el cierre de las tapas.

2.12.7.- ANDAMIOS DE BORRIQUETAS. Este tipo de andamios y plataformas deberán reunir las mejores condiciones de apoyo y estabilidad, e irán arriostrados de manera eficaz de forma que eviten basculamientos, el piso será resistente y sin desniveles peligrosos. Hasta 3,00 m. de altura podrán emplearse sin arriostramiento. Cuando se empleen en lugares con riesgo de caída desde más de 2,00 m. de altura o se utilicen para trabajos en techos, se dispondrán barandillas resistentes de 100 cm. de altura (sobre el nivel de la citada plataforma de trabajo) y rodapié de 20 cm. Esta protección se fijará en todos los casos en que el andamio esté situado en la inmediata proximidad de un hueco abierto (balcones, ventanas, hueco de escalera, plataformas abiertas) o bien se colocarán en dichos huecos barandillas de protección. No se utilizarán ladrillos ni otro tipo de materiales quebradizos para calzar los andamios, debiendo hacerlo, cuando sea necesario, con tacos de madera convenientemente sujetos.

PLATAFORMAS DE TRABAJO. Se realizarán con madera sana, sin nudos y grietas que puedan ser origen de roturas. El espesor mínimo de los tablones será de 5 cm. El ancho mínimo del conjunto será de 60 cm. Los tablones se colocarán y atarán de manera que no puedan darse basculamientos u otros movimientos peligrosos. Los tablones, en su apoyo sobre las borriquetas, no presentarán más voladizo que el necesario para atarlos. Se cargarán únicamente los materiales necesarios para asegurar la continuidad del trabajo.

2.12.8.- EQUIPO DE SOLDADURA OXIACETILÉNICA.

15/0

6/20

12

44

El equipo de soldadura oxiacetilénica, estará compuesto de carro portabotellas, soplete, válvulas antirretroceso, mangueras roja y azul para acetileno y oxígeno respectivamente, en buen estado, sujetas con abrazaderas adecuadas, manorreductores, manómetros de alta y de baja, válvula de membrana en la salida del manorreductor y llave de corte.

2.12.9.- EQUIPO DE SOLDADURA ELÉCTRICA. Dispondrá de puesta a tierra correcta de la máquina y del conductor activo que se conecta a la pieza a soldar. Las mangueras o conductores serán de una sola pieza sin empalmes y en perfecto estado de conservación por casa especializada. La máquina estará en perfectas condiciones con la carcasa cerrada. El empleo de este equipo estará reservado a personal cualificado.

2.12.10.- GANCHOS DE SUSPENSIÓN DE CARGAS. Los ganchos de suspensión de cargas serán de forma y naturaleza tales que se imposibilite la caída fortuita de las cargas suspendidas, para lo que se les dotará de pestillo de seguridad, y el factor de seguridad, referente a la carga máxima a izar.

2.12.11.- ESCALERAS PORTÁTILES.

ESCALERAS DE MADERA. Serán homologadas y cumplirán lo especificado en el R.D. 2177/2004 Las escaleras de madera a utilizar en esta obra, deberán contar con garantía de resistencia y

tendrán los largueros de una sola pieza, sin defectos ni nudos que puedan mermar su seguridad. Los peldaños (travesaños) de madera estarán ensamblados. Las escaleras de madera estarán protegidas de la intemperie mediante barnices transparentes, para que no oculten los posibles defectos. Las escaleras de madera se guardarán a cubierto; a ser posible se utilizarán preferentemente para usos internos de la obra. Se prohibe el uso de escaleras improvisadas en obra. La altura máxima de escaleras de mano será de 4 metros.

ESCALERAS METÁLICAS. Serán homologadas y cumplirán lo especificado en el R.D. 2177/2004Las escaleras a utilizar en esta obra, deberán contar con garantía de resistencia. Los largueros serán de una sola pieza y estarán sin deformaciones o abolladuras que puedan

mermar su seguridad. Las escaleras metálicas estarán pintadas con pinturas antioxidación que las preserven de las

agresiones de la intemperie. Las escaleras metálicas a utilizar en esta obra, no estarán suplementadas con uniones soldadas. El empalme de escaleras metálicas se realizará mediante la instalación de los dispositivos

industriales fabricados para tal fin. Se prohíbe el uso de escaleras improvisadas en obra. La altura máxima de escaleras de mano será de 4 metros.

2.12.12.- ESCALERAS DE TIJERA. Serán homologadas y cumplirán lo especificado en el R.D. 2177/2004

Son de aplicación las condiciones enunciadas para las calidades “madera o metal”. Las escaleras de tijera a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su articulación superior, de topes de seguridad de apertura. Las escaleras de tijera estarán dotadas hacia la mitad de su altura, de la cadenilla o cable de acero de limitación de apertura máxima. Las escaleras de tijera se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros para no mermar su seguridad. Las escaleras de tijera en posición de uso, estarán montadas con los largueros en posición de máxima apertura para no mermar su seguridad. Las escaleras de tijera nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las plataformas de trabajo. Las escaleras de tijera no se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para realizar un determinado trabajo, obliga a ubicar los pies en los tres últimos peldaños.

15/0

6/20

12

45

Las escaleras de tijera se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales (o sobre superficies provisionales horizontales). Se prohíbe la utilización de escaleras de mano para salvar alturas superiores a 5,00 m. Está prohibido el acceso a lugares de altura igual o superior a 7,00 m. mediante el uso de escaleras de mano sin largueros reforzados en el centro, contra oscilaciones. Las escaleras de mano, estarán dotadas en su extremo inferior de zapatas antideslizantes de seguridad y estarán firmemente amarradas en su extremo superior al objeto o estructura al que dan acceso. Las escaleras de mano sobrepasarán en 1,00 m. la altura a salvar. Esta cota se medirá en vertical desde el plano de desembarco, al extremo superior del larguero. Las escaleras de mano se instalarán de tal forma, que su apoyo inferior diste de la proyección vertical del superior, ¼ de la longitud del larguero entre apoyos.

2.12.13.- PUNTALES.

DE MADERA. Serán de una sola pieza, en madera sana, preferiblemente sin nudos y seca. Serán descortezados con el fin de poder ver el estado real del rollizo. Tendrán la longitud exacta para el apeo en el que se les instale. Se acuñarán, con doble cuña de madera superpuesta en la base, clavándose entre sí. Preferiblemente no se emplearán dispuestos para recibir solicitaciones a flexión. Se prohibe expresamente el empalme o suplemento con tacos (o fragmentos de puntal, materiales diversos y asimilables), los puntales de madera. Todo puntal agrietado se rechazará para el uso de transmisión de cargas.

METÁLICOS. Tendrán la longitud adecuada para la misión a realizar. Estarán en perfectas condiciones de mantenimiento (ausencia de óxido, pintados, con todos sus componentes, etc.) Los tornillos sin fin los tendrán engrasados en prevención de esfuerzos innecesarios. Carecerán de deformaciones en el fuste (abolladuras o torcimientos). Estarán dotados en sus extremos de las placas para apoyo y clavazón.

2.13.- NORMAS TÉCNICAS A CUMPLIR POR LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PARA EL POSTERIOR MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO. Los sistemas técnicos utilizados por los trabajos de reparación, conservación y mantenimiento del edificio deberán acomodarse a las prescripciones al efecto contenidas en el Proyecto de Ejecución de la obra sobre el que no se podrá introducir modificación alguna.

2.14.- PREVENCIÓN DE RIESGOS HIGIÉNICOS.

2.14.1.- RUIDO. Cuando los Niveles Diarios Equivalentes de ruido, o el Nivel de Pico, superen lo establecido en el Real Decreto 1316/1989 de 27 de Octubre (sobre protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo) se dotará a los operarios de protectores auditivos debidamente homologados y acorde con la frecuencia del ruido a atenuar. Por encima de los 80 dBA de ruido, se proveerá a los operarios afectados de protectores auditivos. Por encima de los 90 dBA (de nivel diario equivalente) ó 140 dB de nivel de Pico será obligatorio el uso de protectores auditivos por todo el personal afectado.

2.14.2.- POLVO. Se establecen como valores de referencia los Valores Límites Umbrales (TLV) establecidos con criterio higiénico. Cuando el TLV (como concentración media ponderada en el tiempo o como valor máximo de corta duración) supere la concentración máxima permitida se deberá dotar a los trabajadores expuestos, de las correspondientes mascarillas.

2.14.3.- ILUMINACIÓN.

15/0

6/20

12

46

En todos aquellos trabajos realizados al aire libre de noche o en lugares faltos de luz natural, se dispondrá una adecuada iluminación artificial que cumplirá los mínimos siguientes:

- Lugares de paso...................................................................................................... 20 lux. - Lugares de trabajo en los que la distinción de detalles no sea esencial .............. .... 50 lux - Cuando sea necesario una pequeña distinción de detalles ................................... ... 100 lux

2.15.- NORMAS PARA CERTIFICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE SEGURIDAD. Una vez al mes, la constructora extenderá la valoración de las partidas que en materia de Seguridad, se hubiesen realizado en la obra. La valoración se hará conforme a este Estudio y de acuerdo con los precios contratados por la propiedad. Esta valoración será visada y aprobada por la Dirección Facultativa y sin este requisito no podrá ser abonada por la Propiedad. El abono de las certificaciones expuestas en el párrafo anterior se hará conforme se estipule en el contrato de obra. Se tendrá en cuenta a la hora de redactar el presupuesto de este Estudio, sólo las partidas que intervienen como medidas de Seguridad y Salud, haciendo omisión de medios auxiliares, sin los cuales la obra no se podría realizar. En caso de ejecutar en obra unidades no previstas en el presente presupuesto; se definirán total y correctamente las mismas y se les adjudicará el precio correspondiente, procediéndose para su abono, tal y como se indica en los apartados anteriores. En caso de plantearse una revisión de precios, el Contratista comunicará esta proposición a la propiedad por escrito, habiendo obtenido la aprobación previa de la Dirección Facultativa. Las certificaciones estarán valoradas de acuerdo con la forma de medir expuesta en el proyecto, bien sea, ud., ml., m2.o m3., de acuerdo con los precios descompuestos unitarios y/o descompuestos del Estudio de Seguridad, aplicándose criterios coherentes de medición y valoración, en el caso de establecerse precios contradictorios.

Bilbao, 19 Marzo 2.012

Carlos Castro – Luis Uriarte Arquitectos

15/0

6/20

12

47

3.- MEDICIONES Y PRESUPUESTO15

/06/

2012

PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA LISTADO DE MEDICION Y PRESUPUESTO pag. 1. 1

num. codigo unid descripción de largo ancho alto parcial medición precio importe

uds. unitario

001 PROTECCIONES COLECTIVAS (001#)

001001 m CERRAMIENTO PERIMETRAL SOLAR CERRAMIENTO PERIMETRAL DE LAS ZONAS DE ACTUACION, FORMADO POR BASES-SOPORTE MEDIANTE DADOS DE HORMIGON PREFABRICADO Y BASTIDORES FORMADOS POR PIES DERECHOS CON TUBO DE ACERO GALVANIZADO, SEPARADOS APROXIMADAMENTE 3,00 M. ENTRE SI, Y MALLA ELECTROSOLDADA GALVANIZADA DE DIAMETRO 5 MM. EN CUADRICULA DE 5x15 CM Y 2,20 M DE ALTURA, INCLUSO P.P. DE FORMACION DE PUERTAS EN ACCESOS PEATONALES Y VEHICULOS, ELEMENTOS DE INDICACION Y SEÑALIZACION MEDIANTE CARTELES Y/O BANDAS FOSFORESCENTES. COLOCADA SEGUN RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DURANTE TODA LA DURACION DE LA OBRA. MEDIDA LA LONGITUD EJECUTADA. (001001) -

220,00 220,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 220,00 2,16 475,20

001002 m BARANDILLA CON SOPORTE TIPO SA BARANDILLA CON SOPORTE TIPO SARGENTO (CADA 2 M) Y 3 TABLONES (PASAMANOS, INTERMEDIO Y RODAPIE) SEGUN DETALLE, EN PROTECCION DE CAJAS DE ESCALERA Y CUBIERTA. INCLUIDA LA COLOCACION Y DESMONTAJE. MEDIDA LA LONGITUD A PROTEGER. DURACION ESTIMADA DEL TABLON 5 USOS Y DEL SOPORTE TIPO SARGENTO 10 USOS. MEDIDA LA LONGITUD PARA UNA PERMANENCIA HABITUAL DURANTE LAS FASES NECESARIAS DE OBRA.

(SSCB10) -

75,00 75,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 75,00 1,93 144,75

001003 m MARQUESINA VISERA DE PROTECCI MARQUESINA VISERA DE PROTECCION DE 3,00 M DE ANCHURA, PARA SOPORTAR UNA CARGA DE 600 kg, CONTRA CAIDA DE OBJETOS COMPUESTA POR SOPORTE MORDAZA UNIVERSAL, BRAZO MARQUESINA (METALICOS Y PROTEGIDOS CON PINTURA INTEMPERIE) CADA 1,75 M ENTRE SOPORTES Y BRAZOS Y VOLADIZO DE 3,00 M DE DESARROLLO ENTRE PLATAFORMA Y VISERA INCLINADA REALIZADO CON TABLONES, INCLUSO PIES DERECHOS ESTRUCTURALES, SOLAPADOS Y P.P. DE PEQUEÑO MATERIAL, INCLUIDO MONTAJE Y DESMONTAJE. DURACION ESTIMADA DE TABLONES 3 USOS Y DE LOS ELEMENTOS METALICOS 8 USOS. MEDIDA LA LONGITUD DEL TRAMO PROTEGIDO PARA UNA PERMANENCIA HABITUAL DURANTE TODA LA DURACION DE OBRA. (SSCM10)

11,00 3,00 33,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 33,00 12,96 427,68

001004 ud PLATAFORMA DESCARGA PLATAFORMA METALICA DE CARGA Y DESCARGA HOMOLOGADA CON BARANDILLA PERIMETRAL DE 3 TUBOS (P+I+R) DE PROTECCION Y PORTEZUELA PRACTICABLE DE EJE VERTICAL, FIJADA A MEDIANTE MEDIANTE PUNTALES A SUELO Y TECHO Y A FORJADOS MEDIANTE SARGENTOS DE 1 M DE ALTURA. INCLUSO MONTAJE Y DESMONTAJE.DURACION 2 USOS. MEDIDA LA UNIDAD PARA UNA PERMANENCIA HABITUAL DURANTE LAS FASES NECESARIAS EN OBRA. (SSCP90) -

10,00 10,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 10,00 11,52 115,20

001005 m BAJANTE DE ESCOMBROS BAJANTE DE ESCOMBROS DE POLIETILENO, EQUIPADA CON REFUERZO DE ENGANCHE CON EMBOCADURA DE VERTIDO Y SOPORTES DE FIJACION AL EDIFICIO EN CADA PLANTA. DURACION ESTIMADA 8 USOS. INCLUSO COLOCACION Y DEMONTAJE. MEDIDA LA LONGITUD PARA UNA PRESENCIA HABITUAL DURANTE LA FASES NECESARIAS EN OBRA. (SSCP20) -

3,00 15,00 45,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 45,00 1,74 78,30

001006 m2 FORMACION DE TAPAS DE MADERA FORMACION DE TAPAS DE MADERA PARA PROTECCIONES DE ARQUETAS Y HUECOS HORIZONTALES EN PLANTAS, DE DISTINTAS DIMENSIONES, EJECUTADOS SEGUN TIPOLOGIA DE DETALLES SEGUN SU DIMENSION. REALIZADAS CON TABLONES, TABLAS Y CODALES DE PINO, INCLUSO P.P. DE ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS. MEDIDA LA SUPERFICIE EXTERIOR DE LA MISMA. (001011)

20,00 1,00 1,00 20,006,00 1,50 1,50 13,505,00 1,20 1,20 7,20

TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 40,70 6,42 261,29

001007 ud CARTEL INDICATIVO DE RIESGO CARTEL INDICATIVO DE RIESGO DE 30x30 CM, DE OBLIGACION O INDICACION DE RIESGO, CON O SIN SOPORTE, INCLUIDA LA COLOCACION. MEDIDA LA UNIDAD INSTALADA. (SSCS50)

50,00 50,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 50,00 1,48 74,00

Suma y sigue ______ ______ ______ ______ ________ _________ _________ 1.576,42

15/0

6/20

12

PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA LISTADO DE MEDICION Y PRESUPUESTO pag. 1. 2

num. codigo unid descripción de largo ancho alto parcial medición precio importe

uds. unitario

Suma anterior ______ ______ ______ ______ ________ _________ _________ 1.576,42

001008 ud SEÑAL NORMALIZADA DE TRAFICO SEÑAL NORMALIZADA DE TRAFICO CON SOPORTE METALICO Y PIE DE HORMIGON, INCLUIDA LA COLOCACION. MEDIDA LA UNIDAD INSTALADA. (SSCS80)

3,00 3,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 3,00 13,48 40,44

001009 h BRIGADA DE SEGURIDAD MANO DE OBRA DE BRIGADA DE SEGURIDAD CUALIFICADA Y ESPECIALIZADA, DESIGNADA POR EL CONTRATISTA, CONOCEDORA DE LAS NORMAS VIGENTES EN SEGURIDAD Y SALUD, EMPLEADA EN EL MANTENIMIENTO HABITUAL, REVISION DIARIA Y REPOSICION URGENTE DE PROTECCIONES, MATERIALES Y MEDIOS DE SEGURIDAD, PONIENDO A DISPOSICION, EXIGIENDO Y OBLIGANDO A LOS OPERARIOS A CUMPLIR CON TODAS LAS NORMAS EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD, DURANTE TODA LA DURACION DE LA OBRA Y P.P. DE ARCHIVO Y GUARDA DE LOS PARTES DE ENTREGA DE MATERIAL DE SEGUIRIDAD A TODOS LOS OPERARIOS, INFORMES SEMANALES SOBRE EL CUMPLIMIENTO DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD, REVISIONES DE LOS MEDIOS DE SEGURIDAD, REPOSICIONES DE MATERIALES Y MEDIOS COMPLEMENTARIOS. (SSCW30) -

60,00 60,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 60,00 18,67 1.120,20

001010 ud EXTINTOR MANUAL DE POLVO POLI EXTINTOR MANUAL DE POLVO POLIVALENTE U OTROS ADECUADOS A LOS POSIBLES TIPOS DE FUEGOS, DE 6 KG DE CAPACIDAD, INCLUSO SOPORTE, MONTAJE Y DESMONTAJE. MEDIDA LA UNIDAD TERMINADA. ESTIMANDOSE 6 USOS, COMPRENDIENDOSE EN ESTA AMORTIZACION LA P.P. DE REVISIONES OBLIGATORIAS, UNA ANUAL DEL CONTENIDO, Y OTRA CADA 5 AÑOS DEL CONTINENTE, INCLUYENDO EL RECARGADO QUE FUESE NECESARIO. MEDIDA LA UNIDAD DURANTE TODA LA OBRA. (SSCI20)

11,00 11,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 11,00 8,06 88,66

001011 m LINEA DE VIDA-CABLE SEG/AC. GALV CABLE DE SEGURIDAD DE ACERO GALVANIZADO DE 8 MM DE DIAMETRO MINIMO, PERFECTAMENTE ANCLADO A GANCHOS Y/O PUNTOS FUERTES, PARA ANCLAJE DE CINTURON, PARA TRABAJOS EN CUBIERTA U OTROS. DURACION ESTIMADA 1 USO. INCLUSO FIJACIONES, GANCHOS, TENSORES, COLOCACION, MONTAJE Y DESMONTAJE MEDIDA LA LONGITUD INSTALADA. (SSCP30) -

75,00 75,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 75,00 3,56 267,00

001012 h REUNIONES Y FORMACION SEGURIDAD HORA DE REUNION Y FORMACION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO, IMPARTIDA A LOS TRABAJADORES POR TECNICO CUALIFICADO Y COMPETENTE EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DESIGNADO POR LA CONTRATA, FORMACION TECNICO-PRACTICA (ADAPTADA A LOS TAJOS REALES DE LA OBRA) DE LA BRIGADA DE SEGURIDAD Y SALUD DE LA OBRA, Y SEGUIMIENTO DE LAS ACCIONES/INSPECCIONES RUTINARIAS REALIZADAS POR LA CITADA BRIGADA, REUNIONES CON EL COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD CON ASISTENCIA DE LOS DIFERENTES REPRESENTANTES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DE CONTRATAS Y/O SUBCONTRATAS. INCLUSO P.P. DE ELABORACION DE INFORMES Y ANALISIS DETALLADOS DE CARACTER MENSUAL, DEL CUMPLIMIENTO Y ADOPCION DE LAS MEDIDAS APROBADAS EN EL PLAN DE SEGURIDAD E INFORME DE LA CASUISTICA DE LAS LESIONES QUE EVENTUALMENTE PUDIERAN PRODUCIRSE. (SSCW20) -

15,00 15,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 15,00 20,67 310,05

001013 ud RECONOCIMIENTO MEDICO RECONOCIMIENTO MEDICO OBLIGATORIO E INFORME DEL MISMO. (SSCW040) -

15,00 15,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 15,00 20,93 313,95

TOTAL CAPITULO ______ ______ ______ ______ ________ _________ _________ 3.716,72

Son TRES MIL SETECIENTOS DIECISEIS Euros con SETENTA Y DOS Céntimos.

15/0

6/20

12

PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA LISTADO DE MEDICION Y PRESUPUESTO pag. 2. 1

num. codigo unid descripción de largo ancho alto parcial medición precio importe

uds. unitario

002 PROTECCIONES INDIVIDUALES (002#)

002001 ud CASCO DE SEGURIDAD HOMOLOGADO CASCO DE SEGURIDAD HOMOLOGADO DE CLASE N. INCLUSO PARA LA DIRECCION DE OBRA. MEDIDA LA UNIDAD. (002015)

18,00 18,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 18,00 2,28 41,04

002002 ud PANTALLA DE CABEZA PARA SOLDA PANTALLA DE CABEZA PARA SOLDADURA ELECTRICA PROVISTA DE MIRILLA ABATIBLE, RESISTENTE A LA PERFORACION Y PENETRACION POR OBJETO CANDENTE, ANTIINFLAMABLE, HOMOLOGADA. MEDIDA LA UNIDAD EN OBRA. (SSP010)

3,00 3,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 3,00 5,58 16,74

002003 ud CASCOS PROTECTORES AUDITIVOS CASCO PROTECTOR AUDITIVO HOMOLOGADO. (SSPP80) -

8,00 8,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 8,00 3,87 30,96

002004 ud PANTALLA DE MANO PARA SOLDADU PANTALLA DE MANO PARA SOLDADURA ELECTRICA, RESISTENTE A LA PERFORACION Y PENETRACION POR OBJETO CANDENTE, ANTIINFLAMABLE, HOMOLOGADA. (SSP005)

3,00 3,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 3,00 4,79 14,37

002005 ud MANDIL DE CUERO MANDIL DE CUERO PARA TRABAJOS DE SOLDADURA CON SUJECCION A CUELLO Y CINTURA A TRAVES DE CORREA. (SSPP90)

3,00 3,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 3,00 19,01 57,03

002006 ud FILTRO PARA MASCARILLA ANTIPOLVO FILTRO HOMOLOGADO PARA MASCARILLA ANTIPOLVO (SSPP10) -

30,00 30,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 30,00 0,79 23,70

002007 ud GAFA DE MONTURA DE VINILO, PA GAFA DE MONTURA DE VINILO, PANTALLA EXTERIOR DE POLICARBONATO, PANTALLA INTERIOR ANTICHOQUE Y CAMARA DE AIRE ENTRE LAS DOS PANTALLAS, PARA TRABAJOS CON RIESGO DE IMPACTOS EN OJOS, HOMOLOGADA. (SSP040) -

7,00 7,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 7,00 6,74 47,18

002008 ud GAFA ANTIPOLVO GAFA DE MONTURA DE VINILO, PANTALLA EXTERIOR DE POLICARBONATO, PARA TRABAJOS EN AMBIENTE PULVIGENO, HOMOLOGADA. (SSP045) -

15,00 15,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 15,00 2,69 40,35

002009 ud MASCARILLA RESPIRATORIA PARA MASCARILLA RESPIRATORIA PARA POLVO CON UNA VALVULA, FABRICADA EN MATERIAL INALERGICO Y ATOXICO PROVISTA DE FILTROS INTERCAMBIABLES PARA APROPIADOS, HOMOLOGADA. (SSP025)

12,00 12,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 12,00 12,86 154,32

002010 ud CINTURON DE SEGURIDAD T/CAIDA CINTURON DE SEGURIDAD TIPO DE CAIDA CON ARNES Y CINCHAS DE FIBRA DE POLIESTER, ANILLAS DE ACERO ESTAMPADO CON RESISTENCIA A LA TRACCION SUPERIOR A 115 KG/MM2, HEBILLAS CON MORDIENTES DE ACERO TROQUELADO, INCLUSO P.P. DE CUERDAS DE SUJECCION DE SEGURIDAD DE LONGITUDES VARIABLES Y MOSQUETON DE ACERO ESTAMPADO, HOMOLOGADO. (SSP050)

15,00 15,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 15,00 21,45 321,75

Suma y sigue ______ ______ ______ ______ ________ _________ _________ 747,44

15/0

6/20

12

PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA LISTADO DE MEDICION Y PRESUPUESTO pag. 2. 2

num. codigo unid descripción de largo ancho alto parcial medición precio importe

uds. unitario

Suma anterior ______ ______ ______ ______ ________ _________ _________ 747,44

002011 ud CINTURON DE SEGURIDAD SUJECCION CINTURON DE SEGURIDAD TIPO DE SUJECCION DE POLIAMIDA, DOBLE ANILLAJE DE ACERO, CON RESISTENCIA A LA TRACCION SUPERIOR A 115 KG/MM2, INCLUSO P.P. DE CUERDAS DE SEGURIDAD DE AMARRE Y FIJACION DE LONGITUDES VARIABLES. HOMOLOGADO. (SSP060)

15,00 15,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 15,00 17,33 259,95

002012 ud CINTURON DE SEGURIDAD ANTIVIB CINTURON DE SEGURIDAD ANTIVIBRATORIO PARA PROTECCION DE LOS RIÑONES, HOMOLOGADO. (SSP065)

10,00 10,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 10,00 8,98 89,80

002013 ud PAR DE BOTAS RIESGOS MECANICOS PAR DE BOTAS DE SEGURIDAD CONTRA RIESGOS MECANICOS, FABRICADA EN SERRAJE AFELPADO, PLANTILLA ANTISUDOR Y ANTIALERGICA, PUNTERA DE ACERO CON REVESTIMIENTO Y PISO RESISTENTE A LA ABRASION, HOMOLOGADA. (SSP125)

9,00 9,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 9,00 22,59 203,31

002014 ud PAR DE BOTAS DE SEGURIDAD PAR DE BOTAS Y/O ZAPATOS DE SEGURIDAD CON SUELA ANTIDESLIZANTE Y/0 ANTICONDUCTORA DE CORRIENTE, FABRICADA EN SERRAJE AFELPADO, PLANTILLA ANTISUDOR Y ANTIALERGICA Y PISO RESISTENTE A LA ABRASION, INCLUSO PARA LA DIRECCION DE OBRA, HOMOLOGADA CONFORME A NORMATIVA. (002010)

18,00 18,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 18,00 16,30 293,40

002015 ud PAR DE PLANTILLAS ANTIOBJETOS PAR DE PLANTILLAS ANTIOBJETOS PUNZANTES. HOMOLOGADAS. (002011)

15,00 15,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 15,00 3,87 58,05

002016 ud PAR DE BOTAS DE GOMA PAR DE BOTAS DE PROTECCION PARA TRABAJOS EN AGUA, BARRO, HORMIGON Y PISOS CON RIESGOS DE DESLIZAMIENTO, FABRICADO EN GOMA FORRADA CON LONA DE ALGODON Y BORREGUILLO DE LANA Y PISO ANTIDESLIZANTE, INCLUSO PARA LA DIRECCION DE OBRA, HOMOLOGADAS. (SSP120) -

5,00 5,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 5,00 5,48 27,40

002017 ud TRAJE COMPLETO IMPERMEABLE TRAJE COMPLETO IMPERMEABLE, HOMOLOGADO. (002013)

10,00 10,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 10,00 8,36 83,60

002018 ud PAR DE MUÑEQUERAS ANTIVIBRATO PAR DE MUÑEQUERAS ANTIVIBRATORIAS, HOMOLOGADAS. (002014)

15,00 15,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 15,00 2,42 36,30

002019 ud PAR DE GUANTES DE CARGA PAR DE GUANTES DE PROTECCION PARA CARGA Y DESCARGA DE MATERIALES ABRASIVOS, FABRICADO CON NITRILO VINILO, CON REFUERZOS EN PALMA Y DEDOS HOMOLOGADOS. (SSP100)

8,00 8,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 8,00 2,24 17,92

002020 ud PAR DE GUANTES PROTECCION ELECTR PAR DE GUANTES DE PROTECCION ELECTRICA DE BAJA TENSION, FABRICADO CON MATERIAL DIELECTRICO, HOMOLOGADO. (SSP105)

9,00 9,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 9,00 6,81 61,29

002021 ud PAR DE GUANTES PROTECCION CUERO PAR DE GUANTES DE PROTECCION DE CUERO, CON REFUERZOSESPECIALES EN PALMAS Y DEDOS, HOMOLOGADOS. (SSP110)

Suma y sigue ______ ______ ______ ______ ________ _________ _________ 1.878,46

15/0

6/20

12

PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA LISTADO DE MEDICION Y PRESUPUESTO pag. 2. 3

num. codigo unid descripción de largo ancho alto parcial medición precio importe

uds. unitario

Suma anterior ______ ______ ______ ______ ________ _________ _________ 1.878,46

-15,00 15,00

TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 15,00 4,51 67,65

002022 ud PAR DE GUANTES DE GOMA PAR DE GUANTES DE PROTECCION DE GOMA, HOMOLOGADOS. (SSP090) -

30,00 30,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 30,00 0,91 27,30

TOTAL CAPITULO ______ ______ ______ ______ ________ _________ _________ 1.973,41

Son MIL NOVECIENTOS SETENTA Y TRES Euros con CUARENTA Y UN Céntimos.

15/0

6/20

12

PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA LISTADO DE MEDICION Y PRESUPUESTO pag. 3. 1

num. codigo unid descripción de largo ancho alto parcial medición precio importe

uds. unitario

003 INSTALACION SALUBRIDAD E HIGIENE (003#)

003001 ud MODULO ASEOS-VESTUARIO - 20 M2 MODULO PREFABRICADO DE 20 M2, CON UNA SUPERFICIE MINIMA DE 2 M2 POR OPERARIO (CONFORME A DECRETO EN VIGOR), PARA ASEOS Y/0 VESTUARIOS, TOTALMENTE EQUIPADO CON UN MINIMO 2 INODOROS Y 2 DUCHAS EN CABINAS INDEPENDIENTES, 3 LAVABOS COMO MINIMO, ENCHUFES AISLADOS E INTERRUPTORES PARA LOS SERVICIOS PREVISTOS Y 2 FLUORESCENTES PROTEGIDAS DE 2X60W, PORTARROLLOS, ESPEJOS, TOALLEROS, JABONERAS, ASIENTOS O BANCOS CORRIDOS, APARATOS SANITARIOS Y DEMAS ELEMENTOS. FORMADA POR ESTRUCTURA DE PERFILES LAMINADOS EN FRIO; CERRAMIENTO Y CUBIERTA DE PANEL "SANDWICH" DE CHAPA PRELACADA POR AMBAS CARAS CON ESPUMA DE POLIURETANO RIGIDO, CARPINTERIA DE ALUMINIO ANODIZADO; REJAS DE PROTECCION; SUELO CON SOPORTE DE PERFILERIA Y TABLERO FENOLICO REVESTIDO CON PVC; INCLUSO SEPARADORES-DISTRIBUCION INTERIOR, INSTALACIONES TOTALMENTE EJECUTADAS, AYUDAS COMPLEMENTARIAS DE PREPARACION DEL TERRENO, SOPORTES Y PLACAS DE ASIENTO, CONEXION DE INSTALACIONES A LAS REDES DE INFRAESTRUCTURA, ETC; TRANSPORTE, MONTAJE Y DESMONTAJE. MEDIDA LA UNIDAD DURANTE TODA LA FASE DE EJECUCION DE OBRA S/PLANING DE OBRA. (SHIL20)

MOD. COMPLT. 1,00 1,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 1,00 697,69 697,69

003002 ud MODULO COMEDOR DE 12,00 C/MOBILI MODULO PREFABRICADO, DE 12,00 M2 DE SUPERFICIE, PARA COMEDOR COMPUESTO POR 1 MESA DE 2, 50x1,00 M Y 2 BANCOS, ENCIMERA DE 3 M DE LONGITUD REALIZADA CON TABLERO MELAMINADO Y 1 FREGADEROS DE 2 SENOS CON GRIFERIA ENCASTRADO, 1 CALIENTA COMIDAS DE 5 SERVICIOS, ENCHUFES E INTERRUPTORES NECESARIOS PARA LOS SERVICIOS PREVISTOS Y 1 FLUORESCENTE DE 2X60 W, INCLUSO DEPOSITO EXTERIOR DE BASURA DE 100 L FORMADO POR ESTRUCTURA DE PERFILES LAMINADOS EN FRIO; CERRAMIENTO Y CUBIERTA DE PANEL "SANDWICH" DE CHAPA PRELACADA POR AMBAS CARAS CON ESPUMA DE POLIURETANO RIGIDO; CARPINTERIA DE ALUMINIO ANODIZADO; REJAS DE PROTECCION; SUELO CON SOPORTE DE PERFILERIA Y TABLERO FENOLICO REVESTIDO CON PVC; INCLUSO INSTALACIONES TOTALMENTE EJECUTADAS, LAMPARAS Y AYUDAS COMPLEMENTARIAS DE PREPARACION DEL TERRENO, SOPORTES Y PLACAS DE ASIENTO, CONEXION DE INSTALACIONES, ETC.; TRANSPORTE, MONTAJE Y DESMONTAJE. MEDIDA LA UNIDAD PARA TODA LA DURACION DE LA OBRA S/PLANING DE OBRA. (003002)

1,00 1,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 1,00 574,46 574,46

003003 ud MODULO OFICINA DE 10,00 M2 MODULO PREFABRICADO, DE 10,00 M2 DE SUPERFICIE, PARA OFICINA Y REUNIONES, FORMADO POR ESTRUCTURA DE PERFILES LAMINADOS EN FRIO; CERRAMIENTO Y CUBIERTA DE PANEL "SANDWICH" DE CHAPA PRELACADA POR AMBAS CARAS CON ESPUMA DE POLIURETANO RIGIDO; CARPINTERIA DE ALUMINIO ANODIZADO; REJAS DE PROTECCION; SUELO CON SOPORTE DE PERFILERIA Y TABLERO FENOLICO REVESTIDO CON PVC; INCLUSO DISTRIBUCION INTERIOR, 1 MESA DE REUNIONES CON CAJONERAS, 5 SILLAS, ARMARIOS CON PORTAPLANOS, PIZARRA, ENCHUFES, INTERRUPTORES, 2 TERMINALES TELEFONICOS ADSL, 5 ENCHUFES, 2 LAMPARAS FLUORESCENTES DE 60 W Y DEMAS MATERIAL COMPLEMENTARIO; INSTALACIONES TOTALMENTE EJECUTADAS Y AYUDAS COMPLEMENTARIAS DE PREPARACION DEL TERRENO, SOPORTES Y PLACAS DE ASIENTO, CONEXIONADO DE INSTALACIONES, ETC.; TRANSPORTE, MONTAJE Y DESMONTAJE. MEDIDA LA UNIDAD PARA TODA LA DURACION DE LA OBRA S/PLANING DE OBRA. (003001)

1,00 1,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 1,00 399,53 399,53

003004 ud BOTIQUIN DE OBRA PARA UN EQUI BOTIQUIN COMPLETO DE OBRA PARA UN EQUIPO DE TRABAJO MINIMO DE 10 PERSONAS, ARMARIO, MATERIAL SANITARIO Y MEDICAMENTOS DE PRIMEROS AUXILIOS. CONTENIENDO LOS UTILES NECESARIOS SEGUN NORMATIVA VIGENTE Y P.P. DE REPOSICION DEL MATERIAL UTILIZADO Y COLOCACION. MEDIDA LA UNIDAD INSTALADA. (SHMB30)

1,00 1,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 1,00 81,26 81,26

003005 ud CALENTADOR ELECTRICO PARA AGU CALENTADOR ELECTRICO PARA AGUA SANITARIA, CON 100 L DE CAPACIDAD TOTALMENTE INSTALADO. ESTIMANDOSE 8 USOS. MEDIDA LA UNIDAD INSTALADA. (SHME20)

2,00 2,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 2,00 14,24 28,48

003006 ud TAQUILLA METALICA INDIVIDUAL TAQUILLA METALICA INDIVIDUAL CON LLAVE. COLOCADA, ESTIMANDOSE 8 USOS. MEDIDA LA UNIDAD INSTALADA. (SHMV10)

15,00 15,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 15,00 5,77 86,55

003007 ud RADIADOR ELECTRICO DE PARED D RADIADOR ELECTRICO DE PARED DE 2 RESISTENCIAS DE 600 A 1000 W DE POTENCIA, COLOCADO, SE ESTIMAN 2 USOS. MEDIDA LA UNIDAD INSTALADA. (SHIC10)

Suma y sigue ______ ______ ______ ______ ________ _________ _________ 1.867,97

15/0

6/20

12

PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA LISTADO DE MEDICION Y PRESUPUESTO pag. 3. 2

num. codigo unid descripción de largo ancho alto parcial medición precio importe

uds. unitario

Suma anterior ______ ______ ______ ______ ________ _________ _________ 1.867,97

3,00 3,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 3,00 10,48 31,44

003008 h MANO DE OBRA DE PEONAJE ORDINA MANO DE OBRA DE PEONAJE ORDINARIO EMPLEADA EN LA LIMPIEZA DIARIA Y CONSERVACION DE LOS LOCALES E INSTALACIONES PARA LA HIGIENE Y BIENESTAR DEL PERSONAL. INCLUSO P.P. DE UTENSILIOS, MATERIAL Y PRODUCTOS DE LIMPIEZA DURANTE TODA LA DURACION DE LA OBRA. (SSSW10)

24,00 24,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 24,00 18,67 448,08

003009 ud CAMILLA PORTATIL CAMILLA PORTATIL PLEGABLE PARA EVACUACIONES. (SSMB10) -

1,00 1,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 1,00 5,64 5,64

TOTAL CAPITULO ______ ______ ______ ______ ________ _________ _________ 2.353,13

Son DOS MIL TRESCIENTOS CINCUENTA Y TRES Euros con TRECE Céntimos.

15/0

6/20

12

PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA LISTADO DE MEDICION Y PRESUPUESTO pag. 4. 1

num. codigo unid descripción de largo ancho alto parcial medición precio importe

uds. unitario

004 PROTECCION INSTALACION ELECTRICA (004#)

004001 ud INSTALACION PUESTA A TIERRA INSTALACION COMPLETA DE PUESTA A TIERRA PARA TODOS LOS CUADROS ELECTRICOS GENERALES Y AUXILIARES DE PLANTA: FORMADA POR PICAS, PLACAS O SIMILARE Y CABLE DE COBRE DE 50 MM2, QUE GARANTICE EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE TODAS LAS INSTALACIONES DE CONEXIONADO ELECTRICO, S/ EL PLIEGO DE CONDICIONES Y R.E.B.T.. MEDIDA LA UNIDAD TERMINADA Y PROBADA. (004001)

3,00 3,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 3,00 90,23 270,69

004002 ud INTERRUPTOR DIFERENCIAL DE ME INTERRUPTOR DIFERENCIAL DE MEDIA SENSIBILIDAD (300 mA), COLOCADO Y PROBADO EN EL CUADRO GENERAL DE ENTRADA DE CORRIENTE, INCLUSO P.P. DE CUADRO ELECTRICO, SEGUN NORMAS REBT. MEDIDA LA UNIDAD TOTALMENTE INSTALADA Y TERMINADA (001014) -

21,00 21,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 21,00 15,02 315,42

004003 ud INTERRUPTOR DIFERENCIAL DE AL INTERRUPTOR DIFERENCIAL DE ALTA SENSIBILIDAD (30 mA), E INTERRUPTORES MAGNETOTERMICOS, COLOCADOS Y PROBADOS EN LOS CUADROS GENERALES DE ENTRADA DE CORRIENTE Y DE PLANTAS, SEGUN R.E.B.T. MEDIDA LA UNIDAD TOTALMENTE TERMINADA Y PROBADA. (001015)

33,00 33,00 TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 33,00 16,40 541,20

004004 ud CUADROS ELECTRICOS DE OBRA CUADRO ELECTRICO GENERAL Y AUXILIARES DE PLANTA PARA LINEAS DE ENCHUFES DE FUERZA Y LINEAS PARA LAMPARAS PORTATILES A CADA PLANTA, INCLUSO CABLEADO DE SEGURIDAD, EMBORNADO, MECANISMOS, LINEAS PRINCIPALES Y SECUNDARIAS Y DE PUESTA A TIERRA, AISLAMIENTO Y PROTECCION DEL CUADRO. INSTALADO SEGUN REBT. MEDIDA LA UNIDAD PROBADA Y EN FUNCIONAMIENTO. (004004)

11,00 11,001,00 1,00

TOTAL PARTIDA ______ ______ ______ ______ ________ 12,00 53,45 641,40

TOTAL CAPITULO ______ ______ ______ ______ ________ _________ _________ 1.768,71

Son MIL SETECIENTOS SESENTA Y OCHO Euros con SETENTA Y UN Céntimos.

15/0

6/20

12

PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA RESUMEN DEL PRESUPUESTO Proyecto : llodio segsal

001 PROTECCIONES COLECTIVAS 3.716,72 002 PROTECCIONES INDIVIDUALES 1.973,41 003 INSTALACION SALUBRIDAD E HIGIENE 2.353,13 004 PROTECCION INSTALACION ELECTRICA 1.768,71

TOTAL EJECUCION MATERIAL 9.811,97

G.GENERALES Y B.INDUSTRIAL (19%) 19% 1.864,27 ---------------------------------------- TOTAL EJECUCION CONTRATA 11.676,24 I.V.A 7% 817,34 ----------------------------------------

T O T A L 12.493,58

Son DOCE MIL CUATROCIENTOS NOVENTA Y TRES Euros con CINCUENTA Y OCHO Céntimos.

BILBAO 15 MARZO 2012

CARLOS CASTRO - LUIS URIARTE ARQUITECTOS

15/0

6/20

12

48

4.- DETALLES CONSTRUCTIVOS

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

49

5.- PLANOS

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12

15/0

6/20

12