estrategias de lectura y nivel de comprensión de textos en ... · pdf fileprecios...

21
Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en Inglés-MBA Paper 1 Materia: Lecto Comprensión de Textos en Inglés. Profesora: Daniela M. Arri

Upload: lehuong

Post on 06-Feb-2018

216 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en Inglés-MBA

Paper 1

Materia: Lecto Comprensión de Textos en Inglés.

Profesora: Daniela M. Arri

Page 2: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 2   

Guía 1

Objetivos: La frase sustantiva y sus postmodificadores.

Sufijos y pluralidad de sustantivos.

Concepto de “nexo lógico”.

Nexo lógico de adición “and”

Estrategias de lectura: predicción a partir de lo visual, búsqueda de información específica

1. Observe cómo está organizada la información del texto en las páginas 3 y 4 y responda:

I. ¿A Qué hacen referencia las letras y los números?

II. ¿De dónde cree que fue extraído el texto: revista, enciclopedia, diccionario, página web?

III. ¿Para qué consultaría este texto?

2. ¿Puede interpretar cuáles son los principales temas mencionados?

3. Busque en el texto tres frases sustantivas seguidas de postmodificadores con preposición y subráyelas. Luego interprételas.

a)

b)

c)

Page 3: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 3   

Page 4: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 4   

 

4. DERIVADO –ING

I. Ahora lea la parte del texto donde dice Division III. Lea únicamente los títulos de las secciones 532 y 536. Luego interprete las frases.

Sección 532___________________________________

Sección 536___________________________________

II. Ahora, ¿cómo interpretó la palabra pricing en la sección 532? ¿Cómo fijando precios o fijación de precios? ¿y cómo interpretó la palabra planning en la sección 536? , ¿Cómo planificando o planificación?

La terminación –ing en inglés no siempre se interpreta con la terminación –ando, –endo en castellano. En los ejemplos que acaba de leer, los derivados –ing deben interpretarse como sustantivos porque lo son (son núcleos de frases sustantivas). En el primer caso se está hablando de la fijación de precios mientras que en el segundo caso se está hablando de la planificación económica y no de la economía planificando.

Page 5: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 5   

III. ¿Cómo interpretaría la sección subrayada del subtema 4 del tema C: Mixed economies in developing countries? Elija una de las dos opciones:

a) Economías mixtas en países en vías de desarrollo

b) Economías mixtas en el desarrollo de los países

En este caso el derivado –ing debe interpretarse como un adjetivo ya que está modificando al sustantivo países (countries); la palabra developing nos está indicando cómo son esos países. Por ende serían incorrectas las siguientes interpretaciones: países desarrollando o desarrollo de países. De los dos últimos ejercicios, podemos deducir que las palabras terminadas en –ing en inglés pueden funcionar como sustantivos o como adjetivos, entre otras funciones.

IV. Las siguientes frases sustantivas fueron extraídas de otras secciones de la enciclopedia. Ahora interprételas teniendo en cuenta lo que acaba de leer del derivado –ing.

a) …the buying power of consumers

b) Historical developments of banking systems

c) Savings institutions

d) Economic forecasting

e) The keeping of accounts

f) Employee training and development

g) Lending institutions

h) Economic planning in developing countries

5. Ahora vuelva al texto de esta guía y encuentre en qué tema (A, B o C) están los siguientes subtemas.

1) Sistemas económicos feudales Tema_____

2) El concepto de crecimiento y desarrollo Tema_____

3) Macroeconomía: la economía como un todo Tema_____

4) Economías de mercado de tipo occidental Tema_____

Page 6: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 6   

6. Ahora analizaremos algunos sufijos de sustantivos pero antes sería interesante aclarar los siguientes conceptos:

AFIJOS: son partículas que se encuentran al principio o al final de algunas palabras y que modifican su significado/función. Los afijos se dividen en:

Prefijos: las partículas que se anteponen a algunas palabras (ej.: “underdevelopment”).

Sufijos: las partículas que se encuentran al final de algunas palabras (ej.: “development”). Los sufijos –ment, -ion, -ism, -th indican que la palabra es un sustantivo

I. Busque en el texto sustantivos que contengan estos sufijos:

-ment:

-ion:

-ism:

-th:

II. Observe las siguientes frases extraídas del texto de esta guía. Preste atención a la terminación resaltada de las mismas. ¿Qué indica esta terminación?

Concepts Systems Industries Economies Countries

Los sufijos –s e –ies les están indicando pluralidad del sustantivo. Otro sufijo que indica pluralidad es la terminación –es. Estas tres terminaciones indican que el sustantivo es regular. Pero existen algunos sustantivos que son irregulares ya que su forma plural no obedece a ninguna regla en particular, por ejemplo: man-men, woman-women, child-children. También hay ciertos sustantivos de origen latino o griego que conservan el plural derivado de esa lengua; por ejemplo: analysis-analises, medium-media, datum-data, criterion-criteria, basis-bases

Page 7: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 7   

7. NEXOS LÓGICOS

Para lograr comprender un texto necesitamos conocer cómo se conectan las ideas que lo componen. Los autores usan con frecuencia nexos para señalar las conexiones entre las ideas de sus escritos. El conocer estas palabras nos ayudará a comprender cómo se relacionan las ideas en el texto y también nos posibilitará hacer más predicciones acertadas a medida que leemos. Los nexos son palabras o frases que tienen la función de establecer relaciones entre palabras o frases, entre oraciones o entre párrafos. Hay distintos tipos de nexos. Entre ellos se encuentran los utilizados para adicionar, oponer ideas, ejemplificar, expresar resultado o efecto, etc.

I. Lea el siguiente título

The Production, Distribution and Utilization of Wealth

Nexo de adición En el título aparece el nexo and que indica adición de ideas. Este nexo siempre adiciona elementos que tiene la misma categoría; en el título las palabras prodution, distribution y utilization son sustantivos unidos por el nexo and.

II. Vuelva ahora al título de la sección 536 del texto y reflexione porqué es importante este nexo para interpretar la frase.

III. Busque en el texto otros ejemplos con este nexo. Comente con su profesora las ideas que el mismo relaciona.

Nota: el texto de la presente guía fue extraído de Enciclopedia Británica, Propedia, página 191.

Page 8: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 8   

Guía 2

Objetivos: Tiempo verbal presente.

El caso genitivo.

Estrategias de lectura: inferencia por contexto, activación del conocimiento previo, búsqueda de información específica y lectura global.

Repaso de los conceptos de palabra transparente y frase sustantiva.

1. A continuación vamos a leer el Perfil de un empresario. Marque con una cruz (X) la información que crea pueda estar incluida en el texto.

 

 

 

 

 

-Nombre -Lugar de residencia -Número de empleados -Apellido - Nacionalidad - Empresa en la que trabaja -Estado Civil - Responsabilidades -Posición en la empresa -Fortalezas y debilidades de la empresa -Descripción de la compañía -Actividades recreativas -Otra:

2. Ahora lea el texto rápidamente prestando atención a las palabras trasparentes y conocidas. ¿Se cumplieron sus predicciones?

Profile My name is Derek Stirling and I’m Scotish. I live in Hadlow, a lovely English village near London, and I work for the Swire group, Britain’s largest private company. The Group’s activities are divided into five business areas: shipping, aviation, property, industries and trading. Our best-known company is Cathay Pacific Airways. I work at the London head office. I’m head of Corporate Finance, and I’m responsible for developing the business of the Group. I’m always very busy and I don’t have much free time, but when I do, I like fishing and I grow my own vegetables, just for fun.

Extraído de: Hollett, V. Business Objectives-New Edition (1996) Pág.15

Page 9: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 9   

3. Conforme al texto indique si las siguientes oraciones son Verdaderas o Falsas. Corrija las oraciones falsas. En ambos casos indique el/los renglón/es en donde encuentra la información necesaria.

a) Derek trabaja para una empresa estatal.

b) Derek trabaja en una sucursal del Grupo Swire.

c) Una de las actividades que la empresa realiza es la aviación.

d) Derek no puede realizar ninguna actividad recreativa porque nunca tiene tiempo libre.

4. Interprete las siguientes frases sustantivas en castellano

a) the London head office

b) the business of the Group

c) five business areas

d) (I’m the) head of Corporate finance

e) the Group’s activities

El Caso Genitivo

En el ejercicio 4-e) anterior (The Group’s activities), se puede observar el uso de (’s). Éste es un ejemplo de lo que llamamos “caso genitivo” y es una de las formas con que contamos en inglés para indicar una relación de “posesión”. ¿Cómo lo interpretamos en español? El ejemplo anterior se interpretaría de la siguiente manera:

The Group’s activities Las actividades del Grupo

 

 

 

 

 

Ejercicios

Interprete las siguientes oraciones:

a) The company’s products

b) The company’s future.

c) My firm’s objectives.

d) Argentina’s trade balance.

Page 10: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 10   

5. Ahora complete el siguiente cuadro con información del texto

Nombre:

Nacionalidad:

Lugar de residencia:

Empresa:

Cargo en la empresa:

Responsabilidades:

Actividades recreativas:

6. Marque correspondencia entre los distintos departamentos de una empresa y sus respectivas funciones. Para este ejercicio le serán de utilidad el reconocimiento de las palabras transparentes y su conocimiento previo del tema. Éstas son estrategias fundamentales en el proceso de inferencia por contexto.

Company Departments

1- Sales A- is responsible for manufacturing goods

2- Purchasing B- deals with recruiting new staff

3- Planning C- deals with invoices and payments

4- Research and development (R&D)

D-handles advertising and new product launches

5- Quality control E-buys products and services

6- Production F-tries to develop new products

7- Personnel G-makes sure that standards are maintained

8- Finance H-persuades people to buy the company’s products

9- Distribution I-sets out a strategy for the company’s future

10- Marketing J-transports goods to different places

Page 11: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 11   

7. ¿Qué tiempo predomina en los textos nº 1 y 2º?

Presente

Pasado

Futuro

8. Observe los siguientes verbos extraídos de los dos textos anteriores. ¿Qué tienen en común los verbos d), e) y f)? ¿? Qué los diferencia de a), b) y c)?

Texto Nº 1

a) live (Profile línea 1)

b) work (Profile línea 2)

c) like (Profile línea 8)

Texto Nº 2

a) deals (B)

b) handles (D)

c) buys (E)

Estos verbos están en tiempo presente y el lector los puede reconocer porque llevan una “s” o “es” en la 3ª persona (él/ella) o bien mantienen la forma del infinitivo en las otras personas gramaticales.

Page 12: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 12   

Guía 3

Objetivos: Estrategias de lectura: “previewing” (o vista previa), lectura

global, de inferencia de significado por contexto y búsqueda de información específica.

1. Lea el título y subtítulo del texto que se encuentra en la página siguiente.

2. Observe las fotografías que acompañan al texto escrito. Comente acerca de lo que tratará el texto según lo observado.

Previewing (o la vista previa)

Lo que acabamos de hacer es lo que denominamos “Estrategia del previewing” o de “”vista previa”. Ésta es una herramienta que utilizamos como lectores para tener una primera aproximación al texto que estamos por leer. Por medio de la vista previa en general podemos inferir el tipo de texto (académico, publicitario, de divulgación, etc.) y el tema general del mismo (si se tratará, por ejemplo, sobre aviación moderna, el cultivo de cereales o los deportes de competencia). La disposición del texto y particularmente el uso de elementos paralingüísticos, como fotografías e imágenes, nos brindan información muy valiosa a nuestros fines como lectores.

3. Haga una segunda lectura y responda en castellano las siguientes preguntas de acuerdo al texto.

a) ¿Qué sucede en 1925?

b) ¿Cuándo abre Nissan la planta de Yokohoma?

c) ¿Qué es lo que sucede después de la Segunda Guerra

Mundial?

d) ¿Qué modelo de auto gana el Rally en Australia?

e) ¿Dónde establece Nissan su primer centro de fabricación

extranjero?

f) ¿Con quién acuerda producir el Santana en Japón?

Page 13: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 13   

COMPANY HISTORY

1925- Three small motor companies merge to form the Dat Jidosha Seizo Company. 

1932- The company produces the first Datsun car. 

1934- The owners rename the company “The Nissan Motor Company Ltd”. 

1935- Nissan opens the Yokohama plant. 

1936- Nissan introduces mass production methods. 

1938- Nissan stops producing passenger cars and concentrates on truck manufacture. 

1947- After World War II, Nissan begins car production again. 

1958- A Datsun 210 wins the Australian Rally. 

1966- Nissan sets up its first foreign manufacturing operation in Mexico. 

1980- Nissan buys a stake in Motor Iberica SA of Spain. 

1981- Nissan makes an agreement with Volkswagen to produce the Santana in Japan. 

1986- Nissan builds its first factory in the UK. 

THE HISTORY OF THE NISSAN MOTOR COMPANY 

Page 14: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 14   

Muchas veces podemos inferir el significado de palabras desconocidas por medio de la inferencia por contexto. ¿Qué significa inferencia por contexto? Por ejemplo, en nuestro texto Company history, el título y subtítulo nos brindan la primera pista que nos guiará en la lectura. A partir de estos, podemos inferir que la “historia” corresponde a la compañía Nissan. También, que los números de 4 cifras que aparecen sobre cada imagen corresponden a años y que esos años se leen en forma cronológica. Igualmente, inferimos que el relato de la historia comienza en 1925 y finaliza en 1986. De la misma manera, a partir de estos elementos (números, fotografías, imágenes, títulos) podemos inferir el significado al menos aproximado de la mayoría de las palabras desconocidas. El descubrimiento de toda esta información se realiza por medio de la estrategia de inferencia por contexto. Es decir, la explotación de la mayor cantidad posible de información semiótica (información lingüística y paralingüística) con que disponemos en un texto a los fines de su comprensión.

4. Finalmente, y a modo de cierre, complete las siguientes ideas con información del texto.

En 1925 tres empresas automotoras se unieron para____________.

El primer auto que produjo esta empresa fue__________. Se abrió la planta de Yokohoma en ___________. Al año siguiente se introdujo_________. Dos años más tarde la empresa dejó de producir _________________ y se dedicó a __________________.

En 1966 Nissan______________________ en México.

En 1981 esta empresa acordó con Volkswagen _____________ en Japón.

Seis años más tarde se construyó la primera planta en _____________.

Page 15: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 15   

Guía 4

Objetivos: Concepto de “Función Comunicativa”.

Análisis de un tipo de función comunicativa.

Estrategias de lectura: Predicción, lectura global, búsqueda de información específica e inferencia del significado por el contexto.

Foreign Exchange 

Foreign  Exchange  dealing  is,  as  its  name  implies,  the  exchange  of  the currency of one country for the currency of another. The rate of exchange is the value of one unit of the foreign currency expressed in the other currency. 

De material para lecto‐comprensión para Ciencias Económicas‐Mgter. Susana Liruso 

1. Lea el título y comente acerca de lo que tratará el mismo. ¿Qué palabras espera encontrar al leerlo?

________________________________________________

2. Lea el texto en forma global. ¿Se cumplieron sus predicciones?

3. Busque en el texto los términos en inglés de las siguientes palabras en castellano y anótelas en los espacios provistos.

a) Cambio de moneda extranjera_________________

b) Moneda ________________________________

c) Tipo o tasa de cambio _______________________

d) Divisa extranjera __________________________

4. ¿Cuál es el tiempo verbal que predomina en el texto: pasado, presente o futuro? Justifique su respuesta.

Page 16: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 16   

5. ¿Qué función comunicativa predomina en el texto: definición, clasificación o descripción? Diga qué se define, clasifica o describe.

6. Luego de haber realizado la ejercitación, lea una vez más el texto y provea una versión en castellano del mismo. Recuerde que no debe traducir el texto en castellano sino expresar con sus propias palabras lo que el texto dice.

7. Lea los siguientes textos y marque correspondencia entre números y letras. Trate de no utilizar el diccionario, sino de guiarse por las palabras conocidas y transparentes.

1- Assets: A- money which a company or individual receives in the course of doing business.

2- Headquarters: B- a company with operations in many countries

3- A multinational:

C- a company that is controlled by another company

4- Staff: D-the study of how businesses track their income and assets over time

5- A subsidiary: E-the things a company has or owns, including property, plant, equipment, stocks, money in the bank and money owed by customers

6- Inflation: F-the main office of a company

7- Inventory: G-the total sales of a company

8- Accounting: H-the general increase in the price

Función Comunicativa

Lla mayoría de los textos que leerá en este manual son textos expositivos cuya función es la de informar. La manera en la que los textos informan determina la función comunicativa. Las funciones comunicativas básicas son: la clasificación, definición, instrucción para el lector, enumeración, descripción y relato de hechos pasados.

Page 17: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 17   

of goods and services

9- Turnover: I-stocks of goods

10- A loan: J-a sum of money borrowed from a bank

Extraído de: Hollett, “Business Objectives”

8. ¿Qué función comunicativa esta expresada en los textos anteriores?

a) Clasificación

b) Definición

c) Descripción

9. ¿Qué elemento/s lo ayudaron a darse cuenta de que se trata de esa función comunicativa? Analice los textos de esta guía.

10. ¿Qué vocabulario en inglés le era conocido/desconocido? Identifíquelo. Recuerde de incorporar el vocabulario nuevo en su glosario.

Para recordar: 

La  definición  nos  dice  lo  que  es  el  objeto/concepto  cuyo  significado desconocemos. Su estructura es variada. La organización estructural general de una definición es “término desconocido‐término conocido” 

Page 18: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 18   

Guía 5

Objetivos: Vocabulario específico de contabilidad y administración

empresarial.

Concepto de referencia textual o co-referencia.

Estrategias de lectura: previewing y búsqueda de información específica.

1. Lea el título y las palabras resaltadas en el texto. ¿De qué tratará el mismo?

Bank Performance 

  Banks necessarily use sophisticated accounting systems to record as clearly as possible what the financial situation of the bank is. Normally such a system is  based  on  the  principle  of  the  double  entry,  which  means  that  each transaction  is  entered  twice,  as  a  credit  in  one  account  and  as  a  debit  in another  account.  If  we  deposit  $100  with  a  bank,  for  example,  the  bank enters  a  debit  for  the  receiver  and  a  credit  for  the  giver.  The  former represents  an  asset  to  the  bank,  since  it  is  a  sum  of money  at  the  bank’s disposal, as well as a liability, since it will one day have to be repaid. 

De material para lecto‐comprensión para Ciencias Económicas‐Mgter. Susana Liruso 

2. Busque en el texto los términos en inglés de las siguientes palabras en castellano.

a) Sistemas contables_________________________

b) Cuenta_________________________________

c) Activo__________________________________

d) Pasivo__________________________________

3. Responda las siguientes preguntas de acuerdo al texto e indique el/los renglón/es de donde extrajo la información.

Page 19: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 19   

a) ¿Para qué utilizan los bancos los sistemas contables?

b) ¿Cuál es el ejemplo que provee el texto para explicar el principio de partida doble? c) ¿Por qué el bebito representa tanto un activo como un pasivo para el banco?

4. Ahora haremos hincapié en la REFERENCIA TEXTUAL

En el siguiente pasaje observará los términos en negrita y a qué nos remiten, es decir, qué palabra o palabras reemplazan.

En general, a los fines de economía lingüística y para no caer en redundancias, cuando hablamos o escribimos evitamos la reiteración de determinadas palabras de referencia. Para ello, empleamos lo que se denomina “co-referente”, es decir términos que no toman significado por sí solos sino en relación a otro mencionado anteriormente (o a veces posteriormente) en el texto (referente). Los co-referentes corresponden a las siguientes categorías: pronombres demostrativos, adjetivos posesivos, pronombres personales, pronombres caso objeto y pronombres relativos.

Sony Electronic Publishing is a division of Sony: It makes video games and software. The

President of the division isn’t old-in fact he is only 30 years old. His name is Olaf Olafsson. In his

free time, he writes novels and short stories!! (…) His new novel, its name is Absolution, is

translated into English and German. This novel is interesting.

Page 20: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 20   

En el ejemplo anterior, los pronombres como it, he se usan para reemplazar sustantivos que ya se han mencionado anteriormente y esto ayuda a que el autor no sea repetitivo.

También encontramos this, that, these, those que puedan aparecer solos- es decir en función de pronombre- o en expresiones como la del texto “This novel…”

I. Busque en el texto titulado Bank Performance los siguientes términos e indique el referente en castellano.

a) which (means that…): ________________________

b) it (since it is a sum of money…): _________________

c) it (since it will one day…): _________________

5. Por último, teniendo en cuenta el tema principal del texto, sugiera otro título adecuado para el mismo.

6. Aplique lo aprendido. Lea el siguiente texto en inglés. Identifique a qué referente corresponde cada una de las palabras marcadas con negrita.

Recruitment

When a company needs to recruit or employ new people, (1) it may decide to advertise the job or position in the appointments section of a newspaper. People who are interested can then apply for the job by sending in a letter of application (…) and a curriculum vitae or CV (US resumé) containing details of (2) their education and experience. A company may also ask candidates to complete a standard application form. The company’s Human Resources department has an important role here. (3) It will then select the most suitable applications and prepare a short list of candidates or applicants, (4) who are invited to attend an interview. Another way for a company to hire is by using the services of a recruitment agency, (5) who will provide (6) them with a list of suitable candidates.

(Adaptado de Tullis, G. y Trappe, T. Pág. 14.)

Page 21: Estrategias de Lectura y Nivel de Comprensión de Textos en ... · PDF fileprecios mientras que en el segundo caso se está hablando de la ... Por medio de la vista previa en general

 

  

Lecto‐comprensión de Textos en Inglés – Arri, Daniela | 21   

(1) ______________________________

(2) ______________________________

(3) ______________________________

(4) ______________________________

(5) ______________________________

(6) ______________________________