especificaciones tÉcnicas cambio control

130
SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701 REPOSICIÓN y MODERNIZACION SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220 110 kV CONEXIÓN AMPLIACIÓN TÉRMINOS DE REFERENCIA VOLUMEN II ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ELECTROMECÁNICAS ÁREA PROYECTOS Octubre 2014

Upload: others

Post on 15-Oct-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS

No. 0000001701

REPOSICIÓN y MODERNIZACION SISTEMA DE CONTROL

SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220 – 110 kV CONEXIÓN AMPLIACIÓN

TÉRMINOS DE REFERENCIA

VOLUMEN II

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ELECTROMECÁNICAS

ÁREA PROYECTOS

Octubre 2014

Page 2: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 2

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS

No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA

REPOSICIÓN y MODERNIZACION SISTEMA DE CONTROL

SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220 – 110 kV

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

AREA PROYECTOS

DOCUMENTO GRP-00717

Elaborado Por: Especialista Proyectos y Servicios

Revisado Por: Coordinador Proyectos y Servicios

Versión No. 0 Fecha de Emisión: 02-10-2014

Aprobado Por:

Gerente de Producción

Page 3: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 3

TABLA DE CONTENIDO

SECCIÓN 1 ............................................................................................................. 7

1 INFORMACIÓN GENERAL ............................................................................. 7 1.1 GENERAL .................................................................................................................. 7 1.2 OBJETO DE LA SOLICITUD ................................................................................... 7 1.3 ALCANCE GENERAL ............................................................................................... 7 1.4 DESCRIPCIÓN SUBESTACIÓN CUESTECITA ................................................... 12

1.5 PARÁMETROS AMBIENTALES ........................................................................... 14 SISTEMAS DE SERVICIOS AUXILIARES ........................................................................... 15

1.6 NORMAS TÉCNICAS ............................................................................................. 15

1.7 REQUISITOS MÍNIMOS GENERALES PARA LOS EQUIPOS Y

CONSTRUCCIONES ............................................................................................................... 17

1.7.1 MATERIALES .................................................................................... 17 1.7.2 MANO DE OBRA ............................................................................... 18 1.7.3 PLACAS DE CARACTERÍSTICAS Y DE IDENTIFICACIÓN ............. 18

1.7.4 TROPICALIZACIÓN .......................................................................... 18 1.7.5 GALVANIZADO, PINTURA Y SOLDADURA ..................................... 19

1.7.6 PUESTA A TIERRA ........................................................................... 19

1.7.7 PRECAUCIONES CONTRA INCENDIO ........................................... 19

1.7.7.1 DESCRIPCIÓN DE LAS PROTECCIONES PASIVAS CONTRA INCENDIO .................................................................................................. 21

1.7.7.2 MATERIALES ............................................................................. 21

1.7.7.3 CARACTERÍSTICAS DE LAS BARRERAS CONTRA FUEGO .. 21

1.7.7.4 LOCALIZACIÓN, DIMENSIONES Y CANTIDADES ................... 22 1.8 APARATOS DE BAJA TENSIÓN, RELÉS AUXILIARES E INTERFACES ....... 22

1.8.1 AISLAMIENTO ................................................................................... 23

1.8.2 BORNERAS....................................................................................... 23 1.8.3 INTERFACES .................................................................................... 23

1.9 REQUISITOS PARA EQUIPOS ELECTRÓNICOS ............................................... 24

1.9.1 DISEÑO ............................................................................................. 24

1.9.2 FACILIDADES ................................................................................... 24 1.9.3 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ..................................... 24 1.9.4 CAPACIDAD DE SOPORTE DE ALTA TENSIÓN ............................. 25 1.9.5 CAPACIDAD DE SOPORTE DE ESFUERZOS MECÁNICOS .......... 25 1.9.6 COMPONENTES ............................................................................... 25

1.10 GABINETES ............................................................................................................. 25

1.10.1 GENERALIDADES ......................................................................... 26 1.10.2 ASPECTOS CONSTRUCTIVOS .................................................... 26 1.10.3 ILUMINACIÓN Y TOMACORRIENTE ............................................ 28 1.10.4 CALENTADORES DE AMBIENTE ................................................. 28

Page 4: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 4

1.10.5 CANALETAS DE CABLEADO ........................................................ 28 1.10.6 PRESCRIPCIONES DEL CONEXIONADO SOBRE APARATOS Y REGLETAS .................................................................................................... 29

1.11 CONDICIONES AMBIENTALES DE LA ZONA .................................................. 30 1.12 CONDICIONES DE TRANSPORTE ....................................................................... 30

1.12.1 CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO ...................................... 30 1.12.2 CONDICIONES DE INSTALACIÓN ............................................... 31

1.13 CONDICIONES DE EMPAQUE Y EMBALAJE .................................................... 31

1.13.1 CONDICIONES GENERALES ....................................................... 32 1.13.2 REPUESTOS ................................................................................. 32

1.13.3 GABINETES ................................................................................... 32

1.13.4 MATERIAL ELECTRÓNICO ........................................................... 33

1.13.5 CABLES DE CONTROL Y FUERZA .............................................. 33 1.14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS .......................................... 34

1.14.1 INTRODUCCIÓN ........................................................................... 34

SECCIÓN 2 ........................................................................................................... 36

2 DISEÑO DETALLADO .................................................................................. 36 2.1 ALCANCE ................................................................................................................ 36

2.2 INTERFAZ Y ACTUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE LA

SUBESTACIÓN ........................................................................................................................ 38 2.3 LISTA DE DOCUMENTOS ..................................................................................... 39

2.4 PLANOS. ................................................................................................................... 41

2.4.1 SISTEMA DE GESTIÓN DE PLANOS (SGP) DE TRANSELCA ....... 42

2.4.2 NORMAS PARA ELABORACIÓN DE PLANOS ................................ 44

2.4.3 SISTEMA SERVICIOS AUXILIARES ................................................ 45 2.4.4 PLANOS ELÉCTRICOS .................................................................... 45

2.4.4.1 DIAGRAMAS DE PRINCIPIO ..................................................... 45

2.4.4.2 DIAGRAMAS DE CIRCUITO ...................................................... 45

2.4.4.3 DIAGRAMAS DE LOCALIZACIÓN EXTERIOR E INTERIOR ..... 46

2.4.4.4 TABLAS DE CABLEADO INTERNO Y EXTERNO ..................... 46

2.4.5 PLANOS PARA ARCHIVO ................................................................ 47 2.5 MEMORIAS DE CÁLCULO ................................................................................... 48

2.5.1 SISTEMA DE CONTROL .................................................................. 48

2.5.2 SISTEMA DE COMUNICACIONES Y TELECOMUNICACIONES .... 48

2.5.3 CABLES DE CONTROL Y FUERZA ................................................. 48

2.5.4 SERVICIOS AUXILIARES ................................................................. 48 2.5.5 ENTREGA MEMORIAS DE CÁLCULO ............................................. 48

2.6 ORDENES DE TRABAJO ....................................................................................... 49 2.7 PLAN DE CONSIGNACIONES .............................................................................. 49 2.8 MANUALES ............................................................................................................. 52

2.8.1.1 NORMAS PARA ELABORACIÓN DE MANUALES .................... 53 2.8.1.2 MANUALES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO...................................................................................... 53

2.8.1.3 MANUALES DE PLANOS ELÉCTRICOS ................................... 54

2.8.1.4 MANUAL DE OPERACIÓN DE LA SUBESTACIÓN ................... 54

Page 5: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 5

2.9 PRUEBAS ................................................................................................................. 55

2.9.1 PLAN DE PRUEBAS ......................................................................... 55 2.9.2 PRUEBAS TIPO ................................................................................ 55 2.9.3 PRUEBAS DE RUTINA Y ACEPTACIÓN EN FÁBRICA- FAT ......... 55

2.9.3.1 INSPECCIÓN POR INCUMPLIMIENTO ..................................... 58 2.9.3.2 CONDICIONES DE ASISTENCIA A LAS PRUEBAS Y/O INSPECCIONES POR INCUMPLIMIENTO ................................................ 59

2.9.4 PRUEBAS DE CAMPO Y PUESTA EN SERVICIO ........................... 59

2.9.4.1 GENERALIDADES ...................................................................... 59

2.9.4.2 PRUEBAS EN SITIO ................................................................... 61

2.9.4.3 PRUEBAS FUNCIONALES DE CONJUNTO .............................. 62

2.9.4.4 PRUEBAS SUPERVISIÓN Y CONTROL POR NIVELES DE OPERACIÓN .............................................................................................. 62

2.9.4.5 PRUEBAS DE DISPONIBILIDAD ............................................... 67 2.10 SOFTWARE .............................................................................................................. 68

2.11 ESPECIFICACIONES FUNCIONALES ................................................................. 70 2.12 INFORMES ............................................................................................................... 72

2.12.1 INFORME DE PRUEBAS ............................................................... 73 2.13 LABORES DE INSTRUCCIÓN Y ENTRENAMIENTO ........................................ 73

SECCIÓN 3 ........................................................................................................... 75

3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA SUMINISTRO DE CABLES Y

SERVICIOS AUXILIARES .................................................................................... 75 3.1 CABLES DE CONTROL Y FUERZA DE BAJA TENSIÓN .................................. 75

3.1.1 NORMAS ........................................................................................... 75

3.1.2 CONDICIONES DE INSTALACIÓN ................................................... 75 3.1.3 REQUERIMIENTOS PARA LA FABRICACIÓN................................. 76

3.1.3.1 CONDUCTORES ........................................................................ 76

3.1.3.2 AISLAMIENTO ............................................................................ 76

3.1.3.3 RELLENO ................................................................................... 76

3.1.3.4 CUBIERTA INTERIOR EXTRUIDA ............................................. 76

3.1.3.5 PANTALLA .................................................................................. 76

3.1.3.6 CHAQUETA ................................................................................ 76

3.1.3.7 IDENTIFICACIÓN DE LOS CABLES .......................................... 77

3.1.3.8 IDENTIFICACIÓN DE LOS NÚCLEOS ....................................... 77

3.1.4 CABLE COAXIAL .............................................................................. 77 3.2 EQUIPOS SISTEMA DE SERVICIOS AUXILIARES ........................................... 78

3.2.1 EQUIPOS PARA DISTRIBUCIÓN DE CORRIENTE ALTERNA........ 78

3.2.1.1 NORMAS .................................................................................... 78

3.2.1.2 ALCANCE ................................................................................... 78

3.2.1.3 PROTECCIONES PARA EL SISTEMA DE AUXILIARES ........... 79

3.2.1.4 TRANSFORMADORES DE INSTRUMENTACIÓN ..................... 79

3.2.1.5 MEDIDORES .............................................................................. 80

3.2.1.6 INTERRUPTORES PARA EL SISTEMA 220/127 C.A. ............... 80 3.2.1.6.1 INTERRUPTOR DE ALIMENTADORES CONEXIÓN BARRAS DE 220 V C.A. ........................ 80 3.2.1.6.2 TOTALIZADOR NUEVO GABINETE 220 V C.A. CONEXIÓN A BARRA 220 V C.A. ................ 80

Page 6: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 6

3.2.1.6.3 INTERRUPTORES DE CIRCUITOS .......................................................................................... 80 3.2.2 EQUIPOS PARA DISTRIBUCIÓN DE CORRIENTE CONTINUA ..... 81

3.2.2.1 NORMAS .................................................................................... 81

3.2.2.2 ALCANCE ................................................................................... 81

3.2.2.3 INTERRUPTORES PARA EL SISTEMA DE 125 V C.C. ............ 81 3.2.2.3.1 INTERRUPTORES DE ALIMENTADORES Y CONEXIÓN BARRAS 125 V C.C. ..................... 82 3.2.2.3.2 INTERRUPTORES DE DISTRIBUCIÓN PARA 125 V C.C. ....................................................... 82 3.2.2.3.3 MEDIDORES ............................................................................................................................. 82

SECCIÓN 4 ........................................................................................................... 83

4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SISTEMA DE SUPERVISIÓN Y

CONTROL DE LA SUBESTACIÓN ...................................................................... 83 4.1 GENERALIDADES .................................................................................................. 83

4.2 NORMAS SISTEMA CONTROL Y SUPERVISIÓN ............................................. 84 4.3 DESCRIPCIÓN SISTEMA SUPERVISIÓN Y CONTROL EXISTENTE EN

SUBESTACIÓN CUESTECITA .............................................................................................. 84

4.4 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DEL SISTEMA DE CONTROL A SER

IMPLEMENTADO ................................................................................................................... 88

4.4.1 EQUIPOS A SUMINISTRAR ............................................................. 91

4.4.1.1 EQUIPOS NIVEL 2 ..................................................................... 91

4.4.1.2 EQUIPOS NIVEL 1 220KV ......................................................... 91

4.4.1.3 EQUIPOS NIVEL 1 110KV ......................................................... 95

4.4.1.4 EQUIPOS NIVEL 0 220KV ....................................................... 103

4.4.1.5 EQUIPOS NIVEL 0 110KV ....................................................... 108 4.5 REQUERIMIENTOS TÉCNICOS SISTEMA DE SUPERVISIÓN Y

CONTROL .............................................................................................................................. 116

4.5.1 UNIDADES DE CONTROL DE BAHÍA ............................................ 116

4.5.1.1 MÓDULOS DE ENTRADA Y SALIDA ....................................... 118

4.5.1.2 REPORTE DE EVENTOS ......................................................... 119

4.5.1.3 LÓGICA DE ENCLAVAMIENTOS ............................................. 119

4.5.1.4 IHM LOCAL ............................................................................... 119 4.5.2 UNIDAD DE ADQUISICIÓN DE DATOS ......................................... 120

4.5.2.1 TIPOS DE INFORMACIÓN A INTERCAMBIAR ........................ 120

4.5.2.2 COMUNICACIONES SOPORTADAS ....................................... 121

4.5.2.3 REQUISITOS FUNCIONALES .................................................. 121

4.5.2.4 FUNCIONES DE INTERFAZ CON LA SUBESTACIÓN ............ 122 4.5.2.4.1 FUNCIÓN DE ADQUISICIÓN DE DATOS DIGITALES Y ANÁLOGOS ................................... 122 4.5.2.4.2 FUNCIÓN DE CONTROL BINARIO......................................................................................... 124 4.5.2.4.3 FUNCIÓN DE INTERFAZ CON DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS INTELIGENTES

(IED) 124 4.5.3 SWITCHES ...................................................................................... 125 4.5.4 UNIDAD DE REFERENCIA DE TIEMPO (URT) .............................. 127 4.5.5 EQUIPOS DE INTERPOSICIÓN ..................................................... 128

4.5.6 RED DE ÁREA LOCAL .................................................................... 128

4.5.6.1 DISPONIBILIDAD Y REDUNDANCIA ....................................... 129

Page 7: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SECCIÓN 1

1 INFORMACIÓN GENERAL

1.1 GENERAL Reposición y entrega en servicio del Sistema de Control de Subestación Cuestecita, Aislada en Gas – GIS – denominada Subestación CUESTECITA en los niveles de tensión de 220 kV y 110 kV e integración al sistema central de supervisión y control existente, conservando las características y funcionalidades de éste, de acuerdo con las condiciones, requisitos y requerimientos estipulados en los Términos de Referencia de esta Solicitud Pública de Ofertas.

1.2 OBJETO DE LA SOLICITUD TRANSELCA, empresa Transportadora de Energía Eléctrica, solicita ofertas a todo costo, bajo la modalidad “Llave en mano”, para la ejecución de actividades y trabajos de ingeniería y diseño; suministro DDP sitio de bienes, equipos y materiales, pruebas de fábrica, cargues, descargues, seguros; instalación, ensambles, montajes electromecánicos, pruebas SAT, pruebas de integración y de conjunto, pruebas funcionales y pruebas para puesta en operación comercial de los equipos y sistemas para la reposición y entrega en servicio del Sistema de Control de Subestación Cuestecita, Aislada en Gas SF6 – GIS – denominada Subestación CUESTECITA en los niveles de tensión de 220 kV y 110 kV e integración al sistema central de supervisión y control existente, conservando las características y funcionalidades de éste, de acuerdo con las condiciones, requisitos y requerimientos estipulados en los Términos de Referencia de esta Solicitud Pública de Oferta. Las actividades comprenden el desarrollo de la ingeniería, suministros, diseño, montajes, pruebas y puesta en servicio de la totalidad de los equipos y sistemas que hacen parte del alcance general, de manera tal que se garantice su operación segura y confiable en el Sistema Interconectado Nacional – SIN.

1.3 ALCANCE GENERAL A continuación de manera general, sin que ello sea limitante para el desarrollo del objeto del proyecto y responsabilidades del contratista conforme se estipule y especifique en el contrato y documentos contractuales, se listan de manera resumida las principales actividades y trabajos generales en la Subestación Cuestecita que deberán ser realizadas y ejecutados por parte del Contratista. 1) Diseño e ingeniería de detalle necesaria para el remplazo de los módulos contra

maniobras erróneas 8TK, existentes en los niveles de tensión de 220 kV y 110 kV, por unidades de control de bahía de última tecnología e integración de éstas como un todo operativo y funcional al sistema central de supervisión y control existente en Subestación Cuestecita conservando las características y funcionalidades del mismo,

Page 8: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 8

se entregarán en servicio Unidades de control de bahías independientes para los niveles de operación 0 y 1 de acuerdo con la siguiente disposición:

a) Nivel 0. Nuevas Unidades de Control de Bahía para cada campo (cada bahía o módulo) en los niveles de tensión de 220kV y 110kV, las cuales deben ser instaladas en nuevos gabinetes de control, los cuales serán ubicados en la Caseta en donde se encuentra instalada la Subestación encapsulada aislada en Gas SF6 – GIS-. Cada Unidad de Control de Bahía constará con dos (2) unidades de interfaz humano máquina –IHM-, local para supervisión y control, una de las cuales vendrá incorporada en la propia unidad de control de bahía y la otra será instalada en tableros de control ubicados en la Caseta de Control Sala Principal de Operación de la Subestación, para operación a distancia (remoto) del Nivel 0.

b) Nivel 1. Nuevas Unidades de Control de Bahía para cada campo (cada bahía o módulo) en los niveles de tensión de 220kV y 110kV,las cuales deben ser instaladas en nuevos gabinetes de control que serán ubicados en la sala Caseta de Control Sala Principal de Operación de la Subestación. Cada Unidad de Control de Bahía estará provista con una (1) IHM local para supervisión y control.

c) Las señales de entradas/salidas requeridas en las unidades de control de bahías de los niveles 0 y 1 deben ser independientes entre sí, por lo que se debe garantizar por parte del contratista, la utilización de orígenes independientes para las señales integradas a las unidades de control de bahía, en cada uno de los niveles de operación mencionados anteriormente.

2) Desconexión, retiro, desmontaje de los tableros de control existentes en la sala

principal de operación de la Subestación en los niveles de tensión de 220 kV y 110 kV.

3) Desconexión, retiro y desmontaje de los módulos contra maniobras erróneas 8TK

existentes en los niveles de tensión de 220 kV y 110 kV.

4) Embalaje, cargue, transporte, descargue, seguros y entrega en Sede Técnica de TRANSELCA ubicada en el municipio de Soledad, Atlántico de todos los equipos desmontados y reemplazados con ocasión del presente proyecto.

5) Realizar las conexiones provisionales que se requieran, para que el sistema de supervisión, control y enclavamientos en la Subestación continúe operando en forma segura y continua durante todo el desarrollo de los trabajos del proyecto.

6) Provisión de cable de cobre y fibra óptica entre los equipos nuevos a suministrar y el sistema de supervisión y control, y el que sea necesario entre equipos y sistemas existentes y el sistema de supervisión y control. Se permite la reutilización de cable de cobre en el caso que se encuentre en buen estado y permita la conexión directa desde los equipos de origen hasta los gabinetes en donde se ubicarán las nuevas Unidades de Control de Bahía. En ningún caso se permitirán empalmes mediante borneras o gabinetes de paso, para la conexión entre los equipos nuevos o existentes y el sistema de supervisión y control provisto o existente.

Page 9: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 9

7) Suministro de Nuevas Unidades de Control de Bahía para cada campo (cada bahía o módulo, bien sea de línea, transformador, acoples o Bypass) en los niveles de tensión de 220kV y 110kV, de última tecnología para supervisión y control.

8) Suministro en servicio de los tableros de control para cada campo (cada bahía o módulo, bien sea de línea, transformador, acoples o Bypass) en los niveles de tensión de 220 kV y 110 kV, en donde se albergarán las Unidades de Control de Bahía para supervisión y control desde los niveles de operación 0 y 1.

9) Entregar los gabinetes y demás equipos a ser provistos, debidamente instalados, nivelados y anclados en los sitios definitivos de acuerdo al diseño e ingeniería de detalle efectuado por El Contratista y aprobado por TRANSELCA

10) Ubicar los gabinetes de control de 110 kV y 220 kV en forma contigua, llenando los espacios que quedasen en gabinetes o pisos al hacer el cambio de tableros, con láminas o baldosas de las mismas características físicas y color del piso y gabinetes existentes.

11) Montaje, Cableado, Conexionado, Pruebas y Puesta en Servicio de Unidades de

Control de Bahía de última tecnología que remplacen en la Subestación encapsulada los módulos contra maniobras erróneas SIEMENS -8TK. Las Unidades de Control de Bahía realizarán la lógica del sistema de control de la Subestación en los niveles de tensión de 220 kV y 110 kV.

12) Efectuar todo el cableado y conexionado que sea necesario conforme con el diseño e

ingeniería de detalle aprobado por TRANSELCA, desde las borneras de interconexión de los equipos nuevos y los existentes hasta equipos del sistema de control y supervisión provisto o existente.

13) Conservar la filosofía de mandos con doble polaridad, existente en la Subestación Cuestecita.

14) Diseño, Ingeniería de detalle, montaje, pruebas, y suministro en servicio de una red de área local para todas las Unidades de Control de bahía suministradas para los niveles de tensión de 220 kV y 110 kV la cual debe obedecer a una arquitectura del tipo abierta, normalizada, de alta velocidad, utilizando el Protocolo para Redundancia Paralelo (PRP), esta red debe ser integrada al sistema de control y supervisión existente

15) Realizar los cableados (fibra óptica, cobre) necesarios para integrar los sistemas de control provistos al Sistema Central de Control y Supervisión existente, de acuerdo con la ingeniería presentada por el contratista y aprobada por TRANSELCA, se debe utilizar conexión redundante en fibra óptica de las nuevas Unidades de Control de Bahía a la red de área local provista, utilizando el Protocolo para Redundancia Paralelo (PRP).

16) Utilizar fibra óptica para uso exterior y protegida contra roedores y la conexión de la misma en ambos extremos llegará a caja de empalme con los patch cord necesarios para la conexión final a los IED´s. La redundancia de la red PRP debe ser implementa

Page 10: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 10

mediante la utilización de conductores de fibra óptica en “multiconductores” independientes entre sí.

17) Suministro, Instalación, pruebas y puesta en funcionamiento del Nivel Cero (0) de Operación y Control independiente del nivel 1, en cada uno de los gabinetes instalados en las casetas en donde se encuentran las subestaciones encapsuladas y en donde se ubicarán las Unidades de Control de Bahía para los niveles de tensión de 220 kV y 110 kV, con IHM locales y remotas, que permitan la supervisión y el mando directo de todos los equipos de potencia previo cumplimiento de enclavamientos para eliminar maniobras erróneas.

18) Suministro, Instalación, pruebas y puesta en funcionamiento del Nivel uno (1) de Operación y Control independiente del nivel 0, en cada uno de los gabinetes instalados en la sala principal de operación de la Subestación , y en donde se ubicarán las Unidades de Control de Bahía para los niveles de tensión de 220 kV y 110 kV, con IHM locales, que permitan la supervisión y el mando directo de todos los equipos de potencia previo cumplimiento de enclavamientos para eliminar maniobras erróneas.

19) Suministro, instalación, pruebas y puesta en servicio de un sistema de sincronización

de tiempo GPS con protocolos IRIG B y DCF77 para la sincronización directa de los Dispositivos Electrónicos Inteligentes (IED´s) provistos en desarrollo del proyecto (Relés de Protecciones y Unidades de Control de Bahía), para los niveles de tensión de 220 kV y 110 kV.

20) Implementar mediante lógica programada en las Unidades de Control de Bahía las funciones de selección de tensiones para sincronismo de cierre de interruptores de 220 kV y 110 kV, para que sea ejecutada completamente en forma automática y autónoma en los Niveles 0 y 1 de Control y Operación.

21) Implementar en las Unidades de Control de Bahía las funciones de sincronismo para

cierre de interruptores de 220 kV y 110 kV, para que sea ejecutada completamente en forma automática y autónoma en los Niveles 0 y 1 de Control y Operación

22) Realizar las conexiones e implementaciones que se requieran para conservar la filosofía de sincronismo existente para los módulos de 220 kV de ISA.

23) Trasladar el gabinete en donde se encuentra el sincronoscopio para ubicarlo al final del proyecto, al lado de los gabinetes de control de 220 kV de ISA.

24) Realizar las conexiones e implementaciones que se requieran para conservar las señalizaciones existentes en el sistema de control V/Q.

25) Realizar las conexiones e implementaciones que se requieran para conservar el sistema de aterrizamiento de los gabinetes de control para los módulos de 220 kV de ISA.

26) Diseñar, cablear, ejecutar el tendido y efectuar todas las conexiones requeridas según el Diseño e ingeniería de detalle para el correcto funcionamiento y operación de los

Page 11: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 11

sistemas de control, protección y medida de la Subestación Cuestecita con la incorporación de los nuevos equipos y sistemas objeto de la presente solicitud, todo de conformidad a la filosofía implementada en la Subestación y aprobada por TRANSELCA previamente a su implantación.

27) Diseño detallado, suministro, montaje y entrega en condiciones óptimas de las instalaciones aplicables a: Edificio de Control, Casetas de Control y Protección y Cárcamos de Patio y Equipos de Potencia, Cárcamos internos y externos, bandejas pasamuros, penetraciones a gabinetes, ductos conductores de cables y ductos conductores de Combustibles al interior y exterior de los edificios

28) Proveer bandejas, ductos, canaletas, obras civiles etc, que sean necesarias para el cableado requerido en patio y en la sala de la Subestación . Las canaletas a instalar en los gabinetes de control, deben ser de al menos 10 cm de ancho

29) Cableado y conexionado en cada una de las nuevas Unidades de Control de Bahía suministradas, de todas las señales conectadas en los sistemas de supervisión y control existentes y de todas aquellas que sean requeridas para el correcto funcionamiento de los equipos, así como las que se encuentren disponibles para su transmisión por medio del protocolo de comunicaciones y sean solicitadas y aprobadas por TRANSELCA.

30) Parametrización, para su envío a los niveles de operación 2 y 3, en las nuevas

Unidades de Control de Bahía de todas las señales incluidas en cada una de los componentes del sistema de supervisión y control existentes, conforme a lo descrito en el ítem anterior.

31) Suministro de cables, terminales, amarres etc., tanto en cobre como de fibra óptica, para la conformación de redes de datos e implementación de interfaces requeridas, para integrar las Unidades de Control de Bahía suministradas al Sistema Central de Control y Supervisión existente (SICAM SAS)

32) Suministrar en servicio e integrada al sistema de supervisión y control provisto, una nueva Unidad de Adquisición de Datos para integrar todas las señales que no puedan ser conectadas a las Unidades de Control de Bahía provistas para los niveles de tensión de 110 kV y 220 kV por haberse copado la capacidad de entradas/ salidas de estas Unidades. Al final de los trabajos la UAD´s existente en la Subestación Cuestecita para el nivel de tensión de 110 kV debe quedar completamente libre.

33) Integración al Sistema Central de Control y Supervisión existente (SAS), de todas las Unidades de Control de Bahía suministradas e instaladas, con el fin de poder supervisar y controlar los niveles de 110 kV y 220 kV de la Subestación , desde los niveles de control 0 (IHM local y remota de la Unidad de Control de Bahía), 1 (IHM local de la Unidad de Control de Bahía), 2 (IHM para operación desde la sala de mando de la Subestación ) y 3 (CCT), para lo cual deberá ampliar el sistema central de supervisión y control con los módulos hardware y software requeridos, en caso de ser necesario.

Page 12: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 12

34) Parametrización en el Sistema Central de Control y Supervisión de la Subestación (SAS), de todas las señales relacionadas con el sistema de supervisión y control suministrado por el Contratista y aprobado por TRANSELCA.

35) Intervención y parametrización del sistema de control y supervisión existente, de tal forma que se refleje en la IHM del nivel 2 todos los despliegues y funcionalidades para supervisión y operación de todos los niveles de tensión de la Subestación Cuestecita, así como la disposición física y arquitectura animada de todos los equipos existentes en el sistema de control de la Subestación incluidos los suministrados dentro del alcance de este proyecto.

36) Realizar pruebas FAT de los equipos que conforman el sistema de supervisión y control de los equipos y sistemas provistos para los niveles de tensión de 110 kV y 220 kV.

37) Realizar las pruebas SAT, pruebas funcionales de conjunto de los sistemas y equipos provistos con el sistema central de control y supervisión existente en todos los niveles de tensión (comandos locales, comandos remotos, actuación de protecciones, enclavamientos, medidas, alarmas, señalización), y puesta en servicio para todos los niveles de control, supervisión y operación:

Nivel 0 IHM local y remota en cada Unidad de Control de Bahía de nivel 0 .

Nivel 1 IHM en cada Unidad de Control de Bahía de nivel 1

Nivel 2 IHM Central en la sala de operación principal de la Subestación

Nivel 3 Remoto desde y hacia el Centro de Control y Maniobras.

38) Suministrar todo el software requerido para la operación y mantenimiento de todos y cada uno de los componentes del sistema provisto, junto con las licencias multi-usuario, a nombre de TRANSELCA para el uso y utilización de los diferentes software que sean requeridos para la supervisión, operación, configuración, parametrización y control de los nuevos equipos y sistemas incorporados a la Subestación Cuestecita.

Los trabajos deben realizarse considerando minimizar la pérdida de supervisión y control de la Subestación Cuestecita.

En resumen, el contratista deberá desarrollar todas las labores necesarias para conservar el control de los módulos de 220 kV de ISA, y garantizar que desde el sistema central de supervisión y control existente en la Subestación se permita el monitoreo y control de los equipos y sistemas existentes y los provistos en los niveles de tensión de 110 kV y 220 kV en Subestación CUESTECITA. El Contratista se obliga desde ahora a ajustar su programa de trabajo de acuerdo con la programación que TRANSELCA apruebe.

1.4 DESCRIPCIÓN SUBESTACIÓN CUESTECITA

Page 13: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 13

La Subestación Cuestecita está localizada en el corregimiento Cuestecita del municipio de Albania, en el Departamento de la Guajira, y está conformada de la siguiente manera:

a. En el nivel de tensión de 220 kV por equipos convencionales y equipos encapsulados en SF6.

b. En el nivel de tensión de 110 kV por equipos encapsulados en SF6 c. En el nivel de tensión de 34.5 kV por celdas encapsuladas en SF6 d. En el nivel de tensión de 13.8 kV por celdas tipo Metal Clad.

La configuración de la Subestación es la siguiente:

1. Nivel de tensión 220 kV

a. Equipos convencionales en configuración barra principal y transferencia, conformada por:

i. Dos (2) bahías de líneas correspondiente a las líneas LN-820 Cuatricentenario, LN-817 Termoguajira 1

ii. Una (1) bahía de reactor correspondiente a Reactor de Energía 1. iii. Una (1) bahía de compensación correspondiente a Compensación

1. iv. Una (1) bahía de transferencia entre barra principal y barra de

transferencia

b. Equipos encapsulados en SF6 en configuración barra principal y secundaria, conformada por:

i. Dos (2) bahías de líneas correspondiente a las líneas LN-819 Valledupar, LN-818 Termoguajira 2

ii. Dos (2) bahías de transformador 220 kV, para conexión de un transformador de potencia T- CUC01, 220/110 kV, 80/100 MVA y un transformador de potencia T- CUC02, 220/110 kV, 45/60 MVA.

iii. Una (1) bahía de acople para las barras principal y secundaria. iv. Una (1) bahía de enlace entre las subestaciones convencional y

encapsulada.

2. Nivel de tensión 110 kV

a. Equipos encapsulados en SF6 en configuración barra principal y secundaria, conformada por:

i. Siete (7) bahías de líneas correspondientes a las líneas LN-751 Mina Intercor 2, LN-744 Mina Intercor 1, LN-740 Maicao, LN-743 Puerto Bolívar 1, LN-742 Jepirachi, LN-741 Riohacha y un módulo de reserva (LN-745).

ii. Tres (3) bahías de transformador 110 kV, para conexión de un transformador de potencia T- CUC01, 220/110 kV, 80/100, MVA, un transformador de potencia T- CUC02, 220/110 kV, 45/60 MVA, y un transformador de potencia T-CUC03, 110/34,5/kV, 20/20 MVA.

Page 14: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 14

iii. Una (1) bahía de acople para las barras principal y secundaria.

3. Nivel de tensión 34,5 kV en configuración celdas encapsuladas en SF6, conformada por:

a. Una (1) celda de llegada del transformador T-CUC03, 110/34,5/kV, 20/20 MVA.

b. Una (1) celda del transformador T-CUC05, 34,5/13,8 kV, 5/6.5 MVA. c. Un (1) Circuito de salida para línea LN-564 Hatonuevo d. Dos (2) Circuitos de reserva (LÍNEAS 561 Y 571).

4. Nivel de tensión 13,8 kV en configuración celdas tipo Metal Clad, conformada por:

a. Una (1) celda de llegada del transformador T-CUC05, 34,5/13,8 kV, 5/6.5 MVA.

b. Un (1) Circuito de salida para línea Cuestecita 1 c. Un (1) Circuito de salida para línea Cuestecita 2 d. Una (1) celda para alimentación de transformador de servicios auxiliares

(TA-CUC 04 13,8/0.440/0.208 kV 500 KVA )

1.5 PARÁMETROS AMBIENTALES Los parámetros ambientales aplicables a la Subestación del Proyecto son los siguientes:

PARÁMETROS AMBIENTALES

PARÁMETROS AMBIENTALES MAGNITUD

Altura sobre el nivel del mar, m: 123 m

Temperatura:

Máxima promedio anual, ºC: 33,8

Media anual, ºC: 26,8

Mínima promedio anual, ºC: 22,8

Humedad relativa:

Máxima promedio mensual, %: 97

Media mensual, %: 72

Mínima promedio mensual, % 60

Nivel ceráunico, día/año:

Presión atmosférica, mbar: 760

Velocidad del viento de diseño atura respecto al piso 10 m, km/h:

120

Presión básica de viento, Pa:

Nivel de contaminación ambiental (IEC 60815) Liviano

Ambiente Tropical,

Precipitación media anual, mm: 270

Características sísmicas:

Amenaza sísmica Intermedio

Page 15: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 15

PARÁMETROS AMBIENTALES MAGNITUD

Aceleración máxima del terreno, Aa, g: 0,15

Coeficiente sísmico último (5% de amortiguamiento), g: 0,49

Radiación solar:

Radiación solar: Radiación solar difusa promedio diario 0,94 -

Radiación solar reflejada promedio diario 0,42

Intensidad, w/m²: 5,0- 6,0

Duración, h/día:

SISTEMAS DE SERVICIOS AUXILIARES

Sistema de corriente alterna, V 208/120 (3 fases - 4 hilos)

Margen de tensión, % 85- 110

Frecuencia asignada, Hz 60

Sistema de corriente continua: Tensión asignada, V 125 Margen de tensión, % 85- 110

El calibre para los cables de control y fuerza de baja tensión requeridos para la interface de equipos y sistemas para la ampliación deben ser calculados por El Contratista teniendo en cuenta las cargas reales y las siguientes regulaciones permitidas:

Cableado para medidores de energía: 0,1%

Cableado para transformadores de Instrumentación y protección 1%

Circuitos de enclavamiento: 5%

Circuitos de disparo: 5%

Cableado de fuerza en general: 3%

1.6 NORMAS TÉCNICAS Los equipos se deben suministrar en conformidad con las Normas IEC (International Electrotechnical Commission), ISO (International Organization for Standardization), ITU (International Telecommunications Union), IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) y CISPR (Comité International Special des Perturbations Radioeléctriques). Todos los equipos y sistemas suministrados deben cumplir obligatoriamente el Reglamento de Instalaciones Eléctricas, RETIE, de acuerdo con los requerimientos aplicables a equipos, materiales, instalación, seguridad, según corresponda. Adicionalmente, se deberá suministrar con la propuesta copia de los certificados de cumplimiento para los productos y bienes a ser suministrados y que requieran certificación de cumplimiento de acuerdo a lo requerido por RETIE.

Page 16: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 16

Si el Proponente desea suministrar equipos o materiales que cumplan normas diferentes a las mencionadas anteriormente, debe adjuntar con su Oferta copia de dichas normas en idioma español o en su defecto en idioma inglés, siendo potestativo de TRANSELCA aceptar o rechazar la norma que el Proponente pone a su consideración. Como criterio general a cumplir por parte de los proponentes, cuando para las normas requeridas se indique la fecha de las mismas, solamente aplica la norma con la edición correspondiente a la fecha citada, para aquellas normas en las cuales no se indique la fecha de las mismas, aplica la última edición emitida incluyendo las adendas correspondientes. El Proponente debe suministrar a TRANSELCA, si se le solicita, copias de las normas que se utilizarán durante la ejecución del Contrato. El sistema de control debe cumplir las prescripciones de la última edición vigente de las

siguientes normas técnicas, según sea aplicable:

a) IEC 61204: “Stabilized power supplies, d.c. output”

b) IEC 60688: “Electrical measuring transducers for converting a.c. electrical quantities to

analogue or digital signals”

c) IEC 60793: “Optical fibres”

d) IEC 60794: “Optical fibre cables”

e) IEC 60870-5-101: “Telecontrol equipment and systems - Part 5: Transmission

Protocols - Section 101: Companion standard for basic telecontrol tasks”

f) IEC 60870-5-103: “Telecontrol equipment and systems - Part 5-103: Transmission

Protocols - Companion standard for the informative interface of protection equipment”

g) IEC 60874: “Connectors for optical fibers and cables”

h) IEC 61000: “Electromagnetic compatibility (EMC)”

i) IEC 61131: “Programmable controllers”

j) IEC 61850: “Communication networks and systems in substations”

k) IEC 62439: “Industrial Communication Networks – High Availability Automation

Networks”

l) ISO/IEC 8802: “Information Processing Systems - Local Area Networks”

m) IEEE C37.1 (1994): “Definition, Specification and Analysis of Systems used for

Interventory Control, Data Acquisition and Automatic Control”

n) IEC 62053-22: “Electricity metering equipment (a.c.) - Particular Requirements - Part

22: Static meters for active energy (classes 0,2 S and 0,5 S)”

o) IEC 60688: “Electrical Measuring Transducers for Converting a.c. Electrical Quantities

to Analogue or Digital Signals”

Page 17: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 17

1.7 REQUISITOS MÍNIMOS GENERALES PARA LOS EQUIPOS Y CONSTRUCCIONES

El diseño de todos los sistemas componentes evitará complejidades innecesarias y resultará en el más simple que reúna los requisitos específicos de funcionamiento y sea consistente con las prácticas comunes de la ingeniería. La reposición de los equipos y sistemas de supervisión y control de la Subestación será diseñada para un mínimo de interrupciones del servicio. El diseño será tal que facilite la operación, la inspección, el mantenimiento y la reparación de los elementos que integran la reposición de los equipos y sistemas de supervisión y control de la Subestación. El diseño de todos los equipos y aparatos será tal que asegure su correcta operación bajo todas las condiciones ambientales encontradas en el sitio. Las calidades y las características de los equipos serán tales que soporten con seguridad las tensiones transitorias y las sobrecorrientes que se presenten durante la operación anormal del sistema. El diseño de la reposición de los equipos y sistemas de supervisión y control de la Subestación reconocerá todos los códigos de seguridad aplicables a la construcción y al montaje de tales instalaciones. Durante la ejecución del Contrato, TRANSELCA podrá verificar mediante auditorias de calidad que el Contratista, Subcontratistas y Fabricantes involucrados en el Contrato hayan establecido y mantengan el sistema de calidad basados en ISO 9000, tanto de su gestión como de los bienes o productos, a ser suministrados. En el evento que TRANSELCA, o quien ella designe para realizar las auditorias de calidad, encuentren alguna desviación del Ofertante, Subcontratistas o Fabricantes involucrados que comprometa la calidad, no recibirá el bien afectado, hasta tanto se efectúen las acciones correctivas que garanticen la calidad, siendo el Ofertante responsable de cualquier sobrecosto o penalización atribuible a este hecho y que además se tipificará como incumplimiento al cual se le dará tratamiento como Asistencia a pruebas por incumplimiento, tal como fue especificado en los numerales correspondientes de estos Términos de Referencia.

1.7.1 Materiales

Todos los materiales incorporados en los equipos y sistemas suministrados y aquellos que se vayan a incorporar en los sistemas y equipos existentes, deben ser nuevos y de la mejor calidad, libres de defectos e imperfecciones y de las clasificaciones y grados especificados donde esto se indique. Los materiales que no hayan sido especificados en particular deben ser sometidos previamente a aprobación y deben satisfacer las exigencias de las normas ISO u otras equivalentes debidamente aprobadas por TRANSELCA. Los nombres de los fabricantes de materiales, elementos y equipos incluidos en el suministro, conjuntamente con los datos relativos a sus características de funcionamiento, capacidades, características asignadas, así como cualquier otra información importante

Page 18: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 18

de los equipos, deben ser sometidos a la aprobación de TRANSELCA. Cualquier equipo, material o elemento utilizado o instalado sin tal aprobación, correrá el riesgo de ser rechazado.

1.7.2 Mano de obra

La mano de obra debe poseer las profesiones, competencias y conocimientos apropiados y ser de primera calidad. Se deben emplear las mejores técnicas de fabricación. Las partes de aparatos y repuestos similares deben ser intercambiables. El maquinado de piezas de repuestos debe ser lo más exacto posible de tal manera que cualquier elemento hecho según planos sea de fácil instalación. La ejecución, el acabado y las tolerancias deben corresponder a prácticas de fabricación de equipos de alta calidad. Los diseños y fabricación de equipos, gabinetes y estructuras deben ser tales que se eviten empozamiento de agua.

1.7.3 PLACAS DE CARACTERÍSTICAS Y DE IDENTIFICACIÓN

Las placas de características de los diferentes equipos deben contener la información requerida por las normas aplicables a cada uno, y al igual que las placas de identificación, deben ser sometidas a aprobación de TRANSELCA en cuanto a tamaños, leyendas, materiales, colores, etc. Todas las leyendas deben ser en idioma español. Las placas indicativas de "PELIGRO" deben cumplir los requerimientos establecidos en el RETIE. Se deben suministrar placas de identificación para todos los gabinetes, instrumentos, relés, unidades de control de bahía, anunciadores de alarmas y auxiliares de mando, los cuales deben ser sometidas a la aprobación de TRANSELCA en cuanto a temarios, leyendas, materiales, colores etc. En los casos de los instrumentos y auxiliares de mando cuya función está indicada sobre la placa del dial, no se requieren placas adicionales, excepto cuando existan dos o más dispositivos que ejecuten funciones similares en el mismo gabinete, en cuyo caso se deben suministrar placas para su identificación. Para las estructuras metálicas existentes y nuevas, se deben suministrar placas reflectivas de identificación de funciones, de fases para pórticos y placas con nomenclatura operativa para soportes de equipos, las cuales deben ser sometidas a la aprobación de TRANSELCA en cuanto a temarios, leyendas, materiales, colores etc. El Contratista deberá utilizar en la elaboración de los planos y esquemas de los equipos que suministrará y en la actualización de la información existente de la Subestación , la nomenclatura operativa normalizada que será suministrada por TRANSELCA a El Contratista.

1.7.4 TROPICALIZACIÓN

Con el objeto de protegerlos contra los efectos de hongos u otros parásitos y contra daños por humedad excesiva, todos los materiales, equipos y dispositivos deben ser tropicalizados, y aptos para soportar las condiciones ambientales del sitio en donde van a ser instalados.

Page 19: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 19

1.7.5 GALVANIZADO, PINTURA Y SOLDADURA

Todos los elementos propensos a la corrosión deben ser galvanizados en caliente o pintados con técnicas apropiadas para ambientes tropicales. Los equipos que utilicen aceite dieléctrico deberán ser tratados y pintados con materiales que no sean afectados por éste. El Contratista deberá suministrar para revisión y aprobación, las especificaciones, métodos de galvanizado y de pintura que serán empleados, cuando TRANSELCA así lo solicite. El galvanizado debe cumplir con las prescripciones de la publicación ISO 1459: "Metallic coatings protections against corrosión by hot dip galvanizing-Guiding principles". El Contratista debe someter a aprobación por parte de TRANSELCA y cuando ésta lo solicite, las normas de pintura o soldadura que serán utilizadas.

1.7.6 PUESTA A TIERRA

Los equipos de baja tensión tales como gabinetes, se deben suministrar con bornes de

puesta a tierra tipo grapa para recibir conductores de cobre trenzado de 35 mm² ( 7,5 mm) Los gabinetes de mando de los interruptores y seccionadores así como los gabinetes para instalación exterior, deben tener borne de puesta a tierra tipo grapa para recibir

conductores de cobre trenzado de 107 mm² ( 13,4 mm) o el que determine. Otros elementos metálicos en la Subestación se deben suministrar con bornes de puesta

a tierra tipo grapa para recibir conductores de cobre trenzado de 16 mm² ( 5,3 mm) Todas las estructuras metálicas para pórticos y soportes de equipos deberán ser provistas de perforaciones para la puesta a tierra. La puesta a tierra de las pantallas de los cables podrá realizarse con estas mismas, en caso de que dicha pantalla utilice trenzas o hilos de cobre. En caso contrario deberán utilizarse prensaestopas apropiados para la puesta a tierra de la pantalla de los cables multiconductores. Opcionalmente El Contratista podrá suministrar una trenza de cobre con longitud y sección mínima de 300 mm x 6 mm², respectivamente, con un terminal de cable en un extremo o para conectarse a la barra de puesta a tierra del gabinete. La trenza debe fijarse a la pantalla por medio de soldadura preferiblemente. Se deben suministrar chaquetas apropiadas para brindar resistencia mecánica en cada unión entre trenza y pantalla.

1.7.7 PRECAUCIONES CONTRA INCENDIO

El diseño de los aparatos, su disposición, conexiones y cableado interno debe ser de tal manera que los riesgos de incendio y por consiguiente los daños en las instalaciones, sean mínimos. El Contratista será responsable de suministrar e instalar las protecciones pasivas contra incendio y sellar en forma adecuada todos los orificios en el equipo que suministra, a través de los cuales pasen cables y de protegerlos contra daños mecánicos o incendio en los lugares donde queden expuestos.

Page 20: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 20

El propósito de la incorporación de protecciones pasivas contra incendio es controlar la propagación del fuego empleando los medios que se describen a continuación y como criterio general, el confinamiento de espacios.

Las medidas de sectorización, deben abarcar las penetraciones de paredes, separaciones en cárcamos, separaciones en bandejas portacables en pasos de muros y estructuras de aislamiento de equipos de patio.

El diseño de las barreras contra fuego en cárcamos interiores con comunicación exterior, se hará con doble lámina de acero, lana mineral, sellante elastomérico y almohadillas intumescentes.

El sellante elastomérico deberá usarse para sellar alrededor de los cables en todas las penetraciones del fondo de los tableros, para obtener una base sustancialmente estanca al aire. Este sellante deberá garantizar impermeabilidad, alto desempeño y tiempo de secado normal, pero no necesita proveer una resistencia al fuego, tan solo separar sectores y hacerlos estancos al pasaje de humos y gases de la combustión.

También podrán emplearse tabletas de masilla intumescente (intumescent putty pads) para este propósito.

El diseño para barreras contra fuego en cárcamos de patio, es con compuerta de lámina de acero y bolsas de arena.

El Contratista deberá realizar el diseño detallado, suministrar e instalar barreras contra fuego en los cárcamos de cables alrededor de los equipos de potencia, y en los cárcamos externos e internos del Edificio de Control, así como los cárcamos externos e internos de las casetas, como se indica en estas especificaciones, incluyendo todo el trabajo, materiales necesarios, aprobaciones, licencias y planos tal como fue construido (as built); en los sitios y en las condiciones que se indican a continuación:

1. Para los cárcamos de patio que comunican los equipos de potencia entre si, y estos con los cárcamos generales que se dirigen al Edificio de Control y a las Casetas de Patio, se deben colocar barreras contra fuego.

2. Para el Edificio de Control, se deben instalar barreras contra fuego externas e internas en los cárcamos de cables entre las diferentes salas y los que comunican con el patio, taponar las tuberías externas e internas que transportan los cables en el interior entre las diferentes salas y hacia el exterior y colocar barreras externas e internas en los pasos de tubería que transporten combustibles entre salas y a cuartos externos de los edificios.

3. En los orificios de penetración de cables entre las diferentes salas, y la Sala de Control, se deben colocar sistemas de bloqueo que proporcionen barreras estancas al paso de humo, separando los gabinetes de las bandejas portacables.

4. En los pasos de muros, en los cárcamos de las casetas y entre las salas de Servicios Auxiliares y los gabinetes de la Sala de Control, se colocarán barreras tipo 1.

5. En las bandejas verticales, al igual que en bandejas horizontales antes de su entrada a la base inferior de tableros o gabinetes se utilizará alrededor de los cables, cinta intumescente (Intumescent wrap strips).

6. Para las casetas se deben instalar barreras contra fuego externas e internas.

Page 21: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 21

7. Para la sala de la Planta Diesel, se deben colocar barreras contra fuego internas, en cárcamos para pasos de tubería que transporta el combustible y taponar con fibra mineral y sellante elastomérico, los tubos que transportan los cables de potencia. Para este caso específico, el contratista propondrá el tipo de barrera a instalar y someterlo a aprobación de TRANSELCA.

8. El Contratista deberá proporcionar planos de fabricación detallados, para cada tipo de barrera contra fuego y hacer la ubicación de cada barrera en los planos a entregar.

9. El Contratista deberá garantizar por dos (2) años las barreras contra fuego. La garantía debe cubrir tanto los materiales, como la calidad del trabajo realizado.

1.7.7.1 DESCRIPCIÓN DE LAS PROTECCIONES PASIVAS CONTRA INCENDIO Las barreras contra fuegos tanto interiores como exteriores deberán mantener una barrera estructuralmente estable en los cárcamos, en la penetración a través de la pared, incluyendo todas las penetraciones, y en la conexión con otras superficies o materiales de construcción. Todas las barreras pasivas contra fuego, estarán diseñadas con una resistencia intrínseca al fuego mínima de dos (2) horas.

1.7.7.2 MATERIALES

El Contratista deberá suministrar todos los materiales en la instalación donde se desarrollarán los trabajos, y el costo de su transporte, entrega y manejo será de su responsabilidad.

Sólo se aceptarán materiales que sean de línea de producción y diseño corriente de cada fabricante. Todos los materiales suministrados, para las barreras contra fuego, cumplirán con la resistencia al fuego indicada en estas especificaciones y deberán estar listados de acuerdo con UL 555 Cortinas Contra Fuego (Fire Dampers), 1990 de Underwriters Laboratories Directory "UL" y aprobados por Factory Mutual en la Guía de Aprobación de "FM" (FM Approval Guide) o BS British Standard para la función requerida.

1.7.7.3 CARACTERÍSTICAS DE LAS BARRERAS CONTRA FUEGO

Las barreras contra fuego deberán tener los siguientes materiales (o comprobar su equivalencia):

1. Barreras contra fuego interiores (Tipo 1).

Dos (2) láminas de acero al carbono de espesor mínimo de 6 mm, con pintura anticorrosiva y bituminosa, del diseño que se indica en el plano y de dimensión vertical consistente con la cantidad del cableado.

Dos (2) ángulos de fijación de acero al carbono, con pernos de fijación a los bordes superiores del cárcamo, con manga de pasaje de tubería, según el diseño que se indique en el plano entregado para aprobación de TRANSELCA.

Cuatro (4) ángulos de posición de acero al carbono, con pernos de fijación a las paredes laterales del cárcamo, según el diseño que se indique en el plano entregado para aprobación de TRANSELCA.

Cuatro (4) pernos roscados de fijación de las láminas, según el diseño que

Page 22: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 22

se indique en el plano entregado para aprobación de TRANSELCA.

Lana mineral, entre láminas de acero, de la densidad indicada según el diseño que se indique en el plano entregado para aprobación de TRANSELCA.

Sellante elastomérico resistente al fuego y de bajos índices de propagación de llama (<25) y de desarrollo de humo (<50), según el diseño que se indique en el plano entregado para aprobación de TRANSELCA.

Almohadillas intumescentes resistentes al fuego, como se indica en el plano; basado en el ensayo UL System C - AJ 4035; aptas para ser usadas en ambientes con ácido sulfúrico diluido para baterías.

2. Barreras en Cárcamos Exteriores:

Una (1) lámina de acero al carbono de espesor mínimo 6 mm, con pintura anticorrosiva y bituminosa, del diseño que se indica para cárcamos interiores y de dimensión vertical consistente con la cantidad de cableado.

Cuatro (4) ángulos de posición de acero al carbono, con pernos de fijación a las paredes laterales del cárcamo.

Sellante elastomérico, resistente al fuego y de bajos índices de propagación de llama (<25) y de desarrollo de humo (<50). Uso de sellante resistente al fuego es opcional.

Bolsas de empaque plástico grueso, de dimensiones opcionales entre 10 a 15 cm. ancho y 15 a 25 cm. largo, rellenas de arena limpia.

Bloqueo de penetraciones de cables:

A nivel de piso y techo en perforaciones externas y en cárcamos, utilizando lana mineral, sellante elastomérico, recubrimiento retardante de fuego o tabletas de masilla intumescente (Intumescent putty pads).

El contratista hará recomendaciones sobre su aplicación, de acuerdo con los criterios del fabricante.

3. Barreras contra fuego en bandejas verticales de la Sala de Comunicaciones y el taller:

Se combinará la aplicación de cinta retardante o la aplicación de retardantes para cables, con una barrera a diseñar que impida la propagación de fuego de una bandeja hacia la otra.

1.7.7.4 LOCALIZACIÓN, DIMENSIONES Y CANTIDADES El Contratista deberá hacer la ubicación de las barreras contra fuego, en el plano resultante del levantamiento de información que hará en la visita a las subestaciones. Adicionalmente deberá indicar en el plano las dimensiones de los cárcamos y el tipo de barreras a instalar.

1.8 APARATOS DE BAJA TENSIÓN, RELÉS AUXILIARES E INTERFACES Los aparatos de baja tensión se ajustaran a los siguientes requerimientos:

Page 23: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 23

1.8.1 AISLAMIENTO

Los aparatos de baja tensión tales como interruptores miniatura, contactores, borneras, y auxiliares de mando deben cumplir los requerimientos estipulados en la Publicación IEC 60947: "Low-voltage switchgear and controlgear". El nivel de aislamiento de dichos aparatos, deberá ser como mínimo el siguiente:

Para dispositivos con conexiones desde y hacia el patio de conexiones: 750 V

Para dispositivos sin conexiones hacia el patio de conexiones: 500 V

1.8.2 BORNERAS

Las borneras deben tener las siguientes características:

Borneras normales: color gris.

Borneras de corriente con desconexión para pruebas: color gris

o Ensamblaje para conexión trifásica de los transformadores de medida o Eslabón puenteador para cortocircuitar los circuitos de corriente antes de la

apertura del circuito secundario. o Los puntos de desconexión deben ser claramente visibles desde el frente.

Borneras para desconexión con cuchilla: o Bornera: color gris o Cuchilla de desconexión: color naranja o Borneras de neutro: color azul o Borneras para puesta a tierra: color verde-

amarillo

Borneras para suministro de auxiliares de c.a.: o Bornera para puesta a tierra: color verde-

amarillo o Borneras de neutro color azul o Borneras de fases: grises para L1,

L2 y L3 (fases R, S y T)

1.8.3 Interfaces

Las interfaces deben realizarse por medio de opto acopladores o relés auxiliares. Los opto acopladores, los relés auxiliares y los contactos para las interfaces de los sistemas de protección y control de la Subestación , deben cumplir los requisitos establecidos en las Publicaciones IEC 60255-23: “Measuring relays and protection equipment” e IEC 60255-1-00, como se detalla a continuación:

Aplicaciones de protección, para c.c. con Un = 125 V c.c.: o Margen de operación: 80- 110 % Un

Page 24: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 24

Contactos con nivel de trabajo III: o Corriente permanente asignada: 5 A o Vida eléctrica: Un millón de

operaciones o Frecuencia de operación a la corriente total de corte: 600 ciclos por hora

Aplicaciones de teleprotección y control, para c.c. con Un = 125 V c.c. o Margen de operación: 80 - 110 % Un

Contactos con nivel de trabajo II: o Corriente permanente asignada: 1 A o Vida eléctrica: Un millón de

operaciones o Frecuencia de operación a la corriente total de corte: 600 ciclos por hora

1.9 REQUISITOS PARA EQUIPOS ELECTRÓNICOS Los equipos electrónicos se ajustaran a lo especificado a continuación:

1.9.1 Diseño

Todos los equipos electrónicos deben ser diseñados de acuerdo con los requerimientos estipulados en la Publicación IEC 60348: "Safety requirements for electronic measuring apparatus", y la Publicación IEC 61010: "Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use". Los circuitos impresos deben cumplir los requisitos de la Publicación IEC 60326: "Printed boards". Todos los equipos electrónicos programables, deben disponer de medios para conservar su programación en caso de interrupción de la tensión auxiliar. Los equipos de procesamiento numérico deben disponer de filtros "Antialiasing", de acuerdo con su frecuencia de muestreo. Las tarjetas, una vez equipadas, deben ser preferiblemente barnizadas por inmersión con material que no sea propenso a fracturarse. Los equipos electrónicos deben cumplir los límites de generación de perturbaciones establecidos en la publicación CISPR 11: "Límites and methods of measurement of electromagnetic disturbance characteritics of industrial, scientific and medical (ISM) radiofrequency equipment".

1.9.2 Facilidades

Los equipos electrónicos deben tener las previsiones para extraer y reinsertar fácilmente las tarjetas, sin interferir con la operación de los demás equipos. Para tal fin, se deben utilizar conectores que estén de acuerdo con lo estipulado en la Publicación IEC 60603: "Connectors for frequencies below 3 MHz for use with printed boards". Si para extraer una tarjeta es necesario desenergizar el equipo, aquella debe ser debidamente identificada por medio de un signo de admiración (!) inscrito en un triángulo sobre fondo amarillo.

1.9.3 Compatibilidad electromagnética

Los equipos electrónicos deben cumplir con lo estipulado en la Publicación IEC 61000: “Electromagnetic compatibility (EMC)” y en la Publicación IEC 60801: “Electromagnetic

Page 25: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 25

compatibility for industrial process measurement and control equipment” y ser aptos para soportar las pruebas de descarga electrostática y de perturbaciones de campos electromagnéticos radiados que se estipulan en las Publicaciones IEC 60255-22-2 e IEC 60255-22-3 respectivamente, como se detalla a continuación:

Prueba de descarga electrostática, nivel 3: 8 kV

Prueba de campo electromagnético radiado, nivel 3: 10 V/m

1.9.4 Capacidad de soporte de alta tensión

Los equipos electrónicos deben ser aptos para soportar las pruebas de aislamiento y de perturbación oscilatoria amortiguada a 1 MHz, que se estipulan en las Publicaciones IEC 60255-5 e IEC 60255-22-1 respectivamente, como se detalla a continuación:

Interfaz de entrada/salida para sistemas de protección, control y telecomunicaciones con conexiones desde y hacia el patio de conexiones:

Nivel de severidad clase III

Interfaz de entrada/salida para sistemas de protección, control y telecomunicaciones sin conexiones desde y hacia el patio de conexiones:

Nivel de severidad clase II

Los equipos con interfaz de entrada/salida: Nivel de severidad clase I, deben ser equipados con protectores contra sobretensiones, los cuales deben ser sometidos a la aprobación de TRANSELCA

1.9.5 Capacidad de soporte de esfuerzos mecánicos

Los equipos electrónicos deben ser aptos para soportar las pruebas de vibración, choque y sacudidas, que se estipulan en las Publicaciones IEC 60255-211 e IEC 60255-21-2, como se detalla a continuación:

- Prueba de respuesta a la vibración: Nivel de severidad clase 1

- Prueba de resistencia a la vibración: Nivel de severidad clase 2

- Prueba de respuesta al choque: Nivel de severidad clase 1 - Prueba de soporte de choques: Nivel de severidad clase 2

- Prueba de sacudidas: Nivel de severidad clase 2

1.9.6 Componentes

Todos los componentes electrónicos se deben seleccionar de acuerdo con el IECQ "IEC quality assessment for electronic components". Los componentes electromecánicos deben cumplir la Publicación IEC 60512: "Electromechanical components for electronic equipment; basic testing procedures and measuring methods".

1.10 GABINETES Los gabinetes cumplirán con los siguientes parámetros:

Page 26: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 26

1.10.1 Generalidades

Los gabinetes y sus componentes deben cumplir las previsiones aplicables estipuladas en la última edición de las siguientes normas:

- Publicación IEC 60083: "Plugs and socket-outlets for domestic and similar general use. Standards"

- Publicación IEC 60297: "Dimensions of mechanical structures of the 428.6 mm (19 in) series"

- Publicación IEC 60439: "Low-voltage switchgear and controlgear assemblies" - Publicación IEC 60668: "Dimensions of panel areas and cut-outs for panel and rack-

mounted industrial - process measurement and control instruments".

- Publicación IEC 60715: "Dimensions of low-voltage switchgear and controlgear standardized mounting on rails for mechanical support of electrical devices in switchgear and controlgear installations".

- Publicación IEC 60947: "Low-voltage switchgear and controlgear"

- Los gabinetes deben ser diseñados, ejecutados y probados conforme con lo estipulado en la Publicación IEC 60439.

Los gabinetes deben ser cableados completamente y los cables para conexiones a otros gabinetes se deben llevar a borneras. Todo el cableado debe ser nítido, técnicamente desarrollado, sin empalmes y con arreglo uniforme de los circuitos. Los cables deben ser dispuestos en forma tal que se prevengan los cruces entre los haces. Los haces de cables deben ser dispuestos debidamente alineados dentro de conduletas, con ángulos de 90° cuando se requiera cambio de dirección. Todos los haces deben tener correas a intervalos iguales, en tal forma que el haz retenga su forma original en un conjunto compacto. El cableado interno de los gabinetes debe hacerse en tal forma que permita un fácil acceso e intervención en labores de mantenimiento preventivo y correctivo. Cada borne podrá tener como máximo dos conductores, con sus terminales apropiados y la marcación completa en ambos lados. La separación entre los aparatos montados en los gabinetes debe permitir el acceso pleno y fácil a todos los bornes y a los aparatos montados en los bastidores. La disposición de los aparatos en los gabinetes debe ser sometida a aprobación de TRANSELCA. Los gabinetes deben tener una barra de cobre continua para tierra, con borne para conectar

un cable de puesta a tierra de 35 mm² ( 7,5 mm) y previsión para la conexión de las pantallas de los cables multiconductores. Los anteriores requisitos indicados para el cableado interno de los gabinetes deben aplicarse en el caso de que El Contratista lo requiera para modificar y adaptar gabinetes existentes en la Subestación a los requisitos técnicos establecidos en estas especificaciones.

1.10.2 Aspectos constructivos

Los gabinetes deben ser estructuras auto-soportadas, aptos para ser usados solos o en combinación con otros gabinetes para formar un conjunto uniforme.

Page 27: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 27

Los gabinetes para protección y control deben tener las siguientes dimensiones:

- Altura 2200 mm

- Ancho 800 mm

- Profundidad 800 mm Los gabinetes de control y protección se deben dotar con paneles metálicos en los costados laterales, techo y piso y deben disponer en la parte frontal con bastidor basculante y puerta con vidrio y en la parte posterior con puerta sin vidrio. Las puertas posteriores de los gabinetes de protección y control deben ser aptas para la fijación y soporte de elementos de control en su parte interna sin desajustarse. el diseño de los gabinetes de control y protección previamente a su fabricación están sujeto a aprobación de TRANSELCA Los gabinetes de servicios auxiliares deberán tener acceso frontal y posterior, pero en cualquier caso previamente a su fabricación el diseño de los mismos está sujeto a aprobación de TRANSELCA. Las puertas posteriores de los gabinetes de protección y control deben ser aptas para la fijación y soporte de elementos de control en su parte interna sin desajustarse. La estructura principal se debe construir con perfiles acanalados de lámina de acero de un espesor mínimo de 2,5 mm. Las láminas para los paneles laterales, techo y piso podrán tener un espesor igual o superior a 1,5 mm. Las puertas y láminas que soportan equipos no deben tener un espesor menor de 2,0 mm. El vidrio de la puerta frontal debe ser vidrio de seguridad templado, que no produzca distorsión visual y tener un espesor no menor de 6,0 mm. No se aceptarán el uso de acrílicos. La puerta y el bastidor basculante se deben proveer con guías o cadenas de retención, para limitar su rotación y evitar averías. Las bisagras deben permitir que la puerta y el bastidor basculante roten como mínimo 120° a partir de la posición cerrada. Las bisagras serán del tipo oculto. El bastidor basculante debe suministrarse con manija. Cada puerta debe suministrarse con manija provista de cerradura con llave, la cual debe ser removible en posición de bloqueo o de desbloqueo. Deben ser suministradas tres llaves maestras apropiadas para todos los gabinetes. No se acepta el suministro de cerraduras diferentes para cada puerta, es decir una misma llave deberá poder abrir todas las cerraduras de todos los gabinetes. Los gabinetes deben ser a prueba de animales. Deben tener aberturas con rejillas en la parte superior e inferior para ventilación del equipo. La pintura del acabado debe ser de color gris RAL-7032, granulado en el exterior y lisa en el interior. El grado de protección de los tableros, según la Norma IEC 60529,”Degrees of protection provided by enclosures”, será IP 51.

Page 28: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 28

Los gabinetes se deben alambrar completamente y los cables para conexiones con otras celdas o gabinetes se deben llevar a borneras de interfaz, el acceso de estos se realizara por la parte inferior del gabinete. Los conductores que conectan los dispositivos a la bornera deben marcarse en ambos extremos con elementos de identificación, que deben indicarse en los planos de los equipos. Las borneras de transformadores de medida o instrumentación deben ser del tipo con desconexión para prueba, adicionalmente las de corriente deben tener eslabón para cortocircuitar en forma trifásica y visible los circuitos respectivos. Las láminas de los extremos deben prever facilidades para ser removidas desde el exterior.

1.10.3 Iluminación y tomacorriente

Los gabinetes estarán iluminados internamente por medio de lámparas para operación a 127 V c.a., del tipo fluorescente ahorrador de energía. Los portalámparas serán tipo "Edison" y el circuito de iluminación estará protegido por su correspondiente interruptor termomagnético. En la puerta de acceso al gabinete se colocará un mini interruptor para control de la iluminación, este interruptor será de tipo limitador de carrera, y asegurará que al cerrar la puerta se apague la lámpara. En cada tablero se instalará un tomacorriente duplex (Norma Americana) de 20 A, tres polos, para servicio a 127 V c.a. Todo el alambrado para tomacorrientes e iluminación deberá ir por tubería y cajas separadas del resto del alambrado del gabinete.

1.10.4 Calentadores de ambiente

Los gabinetes estarán provistos con un calentador de ambiente, para protección contra humedad. Los calentadores operarán a 127 V c.a., pero serán diseñados para una tensión máxima de equipamiento, Um de 250 V c.a. La capacidad de cada calentador a 127 V c.a., será entre 50 W y 100 W. Los calentadores estarán localizados en la parte más baja del gabinete, de tal manera que no constituyan peligro alguno para los equipos y alambrados del gabinete y que no afecten la temperatura de operación de los equipos. El circuito de los calentadores estará provisto de un control termohigrostático de operación automática con un rango de temperatura y humedad seleccionable por el usuario, un interruptor termo magnético de protección y una lámpara de señalización de funcionamiento del calentador.

1.10.5 Canaletas de cableado

Los cables se agruparán en el interior de canaletas de material aislante no propagador de incendio, con una reducida emisión de humos y que no emitan gases tóxicos y corrosivos (libres de halógenos) en caso de incendio. Constarán de tapa, así como de ranuras

Page 29: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 29

laterales y agujeros en sus bases, que permitan su fijación, sin resaltes o aristas que puedan dañar el aislamiento de los cables. Estarán montadas en sentido vertical u horizontal según la disposición del cableado y siempre de la forma más simplificada posible, apoyándose en toda su longitud sobre una superficie rígida, para evitar deformaciones en las mismas. Serán de un solo color, gris. No tendrán las canaletas empleadas un llenado por encima del 75% de su capacidad, no se admitirán bucles en los cables para ajuste aparente de su longitud en la conexión de los aparatos.

1.10.6 Prescripciones del conexionado sobre aparatos y regletas

Todas las conexiones han de poderse desconectar del borne correspondiente, tanto de los aparatos instalados como de las regletas de bornes de conexión, sin necesidad alguna de retirar o desplazar éstos, sin modificar la sujeción y distribución de los cables en los cuadros o paneles. Para ello se darán a las conexiones, en los casos en que se precise, un bucle adecuado, procurando la mayor uniformidad y mejor aspecto del conjunto. Los circuitos de tensión, intensidad y disparo, se cablearán respetando el orden de conexión de los diferentes aparatos indicados en los esquemas desarrollados de control que serán suministrados una vez cursado el pedido. En los casos de reposición de bornes sobre las guías de las regletas, se preverá siempre que éstas se puedan montar independientemente sin modificar la posición del resto. Todas las puntas de los cables tanto en bornes como en aparatos, deberán identificarse mediante marquillas de tipo de manguito plástico cerrado auto extinguible y no propagador de incendio, con inscripciones mecánicas indelebles, no admitiéndose rotulaciones realizadas sobre cinta adhesiva ni manguitos de anillos independientes. En esta identificación se deberá incluir la regleta y borne o aparato y terminal de origen y la regleta y borne o aparato y terminal de destino. La identificación debe ser legible en sentido izquierdo – derecho para conexiones de cables con llegada en posición horizontal en bornes o equipos, y en sentido abajo – arriba para conexiones de cables con llegada en posición vertical en bornes o equipos. El cableado hacia las puertas con bisagra será de tipo extraflexible, y se llevará dentro de conduit plástico flexible ó cualquier otro método que permita la manipulación de las puertas sin que los conductores sufran deterioro. Los conductores no se someterán a esfuerzos debidos a dobleces. Todas las conexiones de los circuitos de corriente y de tensión para protección por relés, se llevarán hasta las borneras de prueba. En el caso de que se utilicen cables especiales (por ejemplo de fibra óptica, cable coaxial, o cables telefónicos) para redes de comunicaciones, o para propósitos de registro de señales, sincronización de tiempo, etc., estos cables estarán debidamente identificados y tendrán un color diferente al de los demás cables utilizados para interconexión de equipos. Su disposición en el interior de los

Page 30: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 30

tableros será de tal manera que no se vean sometidos a esfuerzos mecánicos excesivos, ocasionados por dobleces o por el peso de los otros conductores, y se llevarán por canaletas separadas de los demás conductores. Los conectores terminales de los cables especiales estarán de acuerdo con lo señalado por los fabricantes de los equipos a los cuales se vayan a conectar.

1.11 CONDICIONES AMBIENTALES DE LA ZONA En el diseño y suministro de los equipos y materiales, se debe tener en cuenta que el sitio en donde se encuentra la Subestación corresponde a un tipo de clima caliente húmedo uniforme y que pertenece a un grupo climático restringido, de acuerdo con lo estipulado en la Publicación IEC 60721-1 "Classification of environmental parameters and their severities".

1.12 CONDICIONES DE TRANSPORTE Los equipos, materiales y repuestos a suministrar y desmontar según corresponda, deben ser embalados con todas las previsiones necesarias para que cumplan los requerimientos que se estipulan en la Publicación IEC 60721-3-2 "Classification of groups of environmental parameters and their severities. Transportation", de acuerdo con los siguientes parámetros:

Para transporte por vía terrestre únicamente:

Clasificación 2K3/2B2/2C2/2S2/2M3

Duración del transporte: 24 h

Duración de vibraciones significativas: 8 h por 24 h

Número de choques significativos: 1 por h

Número de caídas libres significativas: 5 por 24 h

Para transporte por vía marítima:

Clasificación: 2K4/2B2/2C3/2S2/2M3

Duración del transporte: 1 mes

Duración de vibraciones significativas: 8 h por 24 h

Número de choques significativos: 1 por h

Número de caídas libres significativas: 5 por 24 h

Para transporte por vía aérea:

Clasificación: 2K5/2B2/2C2/2S2/2M3

Duración del transporte: 1 semana

Duración de vibraciones significativas: 8 h por 24 h

Número de choques significativos: 1 por h

Número de caídas libres significativas: 5 por 24 h

1.12.1 Condiciones de almacenamiento

Page 31: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 31

Los repuestos deben ser empacados con todas las previsiones necesarias para que cumplan los requerimientos que se estipulan en la Publicación IEC 60721-3-1 "Classification of groups of environmental parameters and their severities. Storage", de acuerdo con los siguientes parámetros:

Equipo de protección, control, telecomunicaciones y componentes de equipos de alta tensión almacenados al interior:

Clasificación: 1K3/1Z1/1B2/1C2/1S2/1M3

Duración del almacenamiento:: 1 año

Duración de vibraciones significativas: 24 h por año

Duración máxima de las vibraciones significativas: 8 h

Número de choques significativos: 10 por año

1.12.2 Condiciones de instalación

Los equipos que serán instalados deben tener todas las previsiones necesarias para que cumplan los requerimientos que se estipulan en la Publicación IEC 60721-3-3 "Classification of groups of environmental parameters and their severities. Stationary use at weatherprotected locations" para equipos al interior y la Publicación IEC 60721-3-4 "Classification of groups of environmental parameters and their severities. Stationary use at non weatherprotected locations" para equipos a la intemperie, de acuerdo con los siguientes parámetros:

Equipos para instalación al interior

Clasificación: 3K3/3Z1/3B2/3C2/3S2/3M4

Duración de la utilización: 20 años

Duración de vibraciones significativas: 1 semana por año

Duración máxima de las vibraciones significativas 8 h

Número de choques significativos: 1 por 24 horas

Equipos para instalación a la intemperie

Clasificación: 4K1/4Z4/4Z8/4B1/4C2/4S2/4M4

Duración de la utilización: 20 años

Duración de vibraciones significativas: 1 semana por año

Duración máxima de las vibraciones significativas: 8 h

Número de choques significativos: 1 por 24 horas

1.13 CONDICIONES DE EMPAQUE Y EMBALAJE El embalaje deberá cumplir con los requisitos que estipula la ISO en el grupo 0730 "Transport packages". En caso de que TRANSELCA lo requiera, El Contratista debe remitir las características y procedimientos de empaque y embalaje para cada uno de los equipos, materiales y repuestos objeto de El Contrato que hayan sido suministrados o desmontados según corresponda.

Page 32: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 32

El Contratista será el directamente responsable de verificar que los fabricantes cumplan con los requerimientos mínimos de empaque y embalaje y será responsable de reponer o reparar a su costo las pérdidas, daños y deterioros que sufran los equipos, elementos o materiales debidos a la inadecuada preparación para su transporte. En el caso de los equipos que se desmonten en la Subestación y no se reutilicen, El Contratista aplicara las condiciones de empaque y embalaje aquí establecidas para lograr un adecuado traslado de los mismos según los requerimientos de TRANSELCA.

1.13.1 CONDICIONES GENERALES

El fabricante debe preparar los equipos, elementos y materiales de modo que estén protegidos y amparados contra pérdidas, daños y deterioros durante el transporte y almacenamiento. Todo el material debe ser empacado de tal manera que se ciña a las limitaciones de transporte indicadas. Cada caja o unidad de empaque debe incluir dos copias en español de la lista de empaque, indicando todos los elementos que contiene y la referencia de su uso o ensamble al cual pertenece cada una de ellas. Una de estas copias, se debe ubicar en el exterior de la caja o unidad de empaque dentro de un bolsillo que se debe colocar para tal fin debidamente protegido y cerrado para evitar su pérdida o la de su contenido, la otra copia se colocará en el interior, en forma tal que no se dañe durante el transporte ni durante el desempaque. Debe además marcarse con tinta indeleble el centro de gravedad de la caja y los sitios de posicionamiento de los cables de alce. Cuando se utilicen contenedores, el suministro debe incluir cajas individuales de cartón o de madera que permitan su almacenamiento e identificación en las bodegas de TRANSELCA. Los materiales sueltos como tornillos, pernos, etc. se deben empacar en recipientes que impidan pérdidas durante el transporte. En los casos de materiales como tuberías, varillas, etc. se deben preparar haces de materiales similares y se proveerá protección para las roscas.

1.13.2 REPUESTOS

Los repuestos se deben empacar separados del equipo que se utilizarán en el montaje en forma apropiada para ser almacenados por largo tiempo y cada uno de ellos debe ser identificado debidamente con etiquetas metálicas o plásticas indicando para qué equipos son, el número de parte según el fabricante y el número de identificación del plano de referencia.

1.13.3 GABINETES

Todos los gabinetes que se suministren o desmonten se deben transportar totalmente armados, ensamblados y cableados. Todos los gabinetes con componentes electrónicos se deben empacar de tal forma que se eviten las vibraciones de transporte.

Page 33: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 33

1.13.4 MATERIAL ELECTRÓNICO

Todas las partes activas de repuesto tales como tarjetas electrónicas, componentes electrónicos, etc., se deben empacar de tal forma que se evite las vibraciones del transporte y deben tener en su interior bolsas de gel de sílice o aluminio activado para absorber la humedad. Con el fin de evitar descargas electrostáticas que afecten los componentes electrónicos, todos estos se deben empacar utilizando alguna de las siguientes alternativas:

Utilizando bolsas de plástico caladas de material semiconductor

Utilizando bolsas de plástico que tengan una capa metálica

Envolviendo las tarjetas o componentes en hojas metálicas

1.13.5 CABLES DE CONTROL Y FUERZA

Todos los cables deben suministrarse en carretes los cuales podrán ser de metal o de madera, en cualquier caso, deben tener una estructura suficientemente fuerte que pueda soportar el manejo durante el transporte, cargue, descargue y todas las operaciones de instalación del conductor. Los extremos del alambre o cable deben atravesar el ala del carrete y asegurarse convenientemente. Todos los carretes deben ser pintados en sus superficies interior y exterior, para protegerlos debidamente de la intemperie. Deben tener orificios de drenaje a lo largo de cada ala, lo más cerca posible a la parte inferior del recubrimiento del tambor. La longitud incluida en cada carrete debe ser continua, es decir, no se aceptan uniones o empalmes en el tramo de alambre suministrado en cada carrete. Los tambores de los carretes de metal deben ser envueltos con una cubierta protectora. Las alas de los carretes deben ser forradas con cartón de fibra resistente a la humedad. Los carretes de madera deben ser fabricados de madera lisa, plana, fácil de ensamblar y de espesor uniforme, de tal manera que no sufran deterioro cuando se almacenen por largo tiempo. La última capa de conductor debe ser envuelta con papel resistente a la humedad y que preserve al conductor de daños ocasionados por rotura de los listones. Los carretes deben ser enlistonados de tal manera que se prevenga el deterioro del alambre. Los listones deben fijarse firmemente a los bordes del carrete y asegurarse con flejes (zunchos) de acero. El orificio para el manejo de los carretes debe ser circular, centrado en su eje, con un diámetro mínimo de 76 mm. Debe estar protegido con una platina metálica en cada cara del carrete y un tubo metálico que atraviese el carrete, asegurados con pernos a cada ala del carrete, con el fin de prevenir su deterioro durante las operaciones de instalación de los alambres. Los carretes deben estar claramente marcados en ambas caras, en forma indeleble, mediante un rótulo metálico cuyo diseño debe someterse a la aprobación por parte de TRANSELCA y al menos con la siguiente información:

- Cliente: TRANSELCA S. A.

Page 34: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 34

- Nombre del fabricante

- Código del proyecto

- Número de El Contrato - Tipo de conductor

- Sección del conductor

- Número del carrete

- Longitud del cable

- Año de fabricación del conductor

- Sentido correcto del rodamiento

- Masas neta y bruta correspondientes

1.14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS

1.14.1 Introducción

Las Características Técnicas Garantizadas tienen por objeto definir y establecer los requerimientos y requisitos técnicos particulares que deben cumplir los bienes principales a ser provistos por el CONTRATISTA para la Reposición del Sistema de Supervisión y Control de la Subestación encapsulada Cuestecita en los niveles de tensión de 220kV y 110kV. El Oferente debe diligenciar la totalidad de los Ítems incluidos en el Formulario anexo, en forma clara y precisa, de forma tal que permita evaluar técnicamente el equipo ofrecido. El CONTRATISTA deberá proveer la mayor cantidad posible de información de las Características Técnicas de todos los equipos y elementos constitutivos del suministro cumpliendo a cabalidad y en su totalidad las especificaciones de TRANSELCA incluidas en los Términos de Referencia y las instrucciones impartidas durante la visita al sitio y los acuerdos establecidos en la aclaración del pedido una vez colocada la orden de compra respectiva. Deberá adjuntar con su oferta las hojas anexas que sean necesarias de forma tal que se tenga toda la información detallada de los equipos y componentes del suministro ofrecido para la Reposición del Sistema de Supervisión y Control de la Subestación encapsulada Cuestecita en los niveles de tensión de 220kV y 110kV El Oferente debe incluir en su oferta catálogos legibles que correspondan específicamente a los equipos ofrecidos, de manera tal que se tenga mayor información para evaluación técnica de sus características y demás prestaciones. En caso contrario TRANSELCA podrá según su criterio rechazar la oferta que no incluya en la información solicitada. Se deben tramitar los formularios de esta Parte de los Términos de Referencia para la Reposición del Sistema de Supervisión y Control de la Subestación encapsulada Cuestecita en los niveles de tensión de 220kV y 110kV, de acuerdo con las siguientes instrucciones:

a) Para todos los equipos y materiales es obligatorio el llenado de la información de “Fabricante”, “País” y “Referencia y/o tipo, incluyendo número de parte asignado por el fabricante que permita identificar el bien y sus características técnicas en forma precisa”.

Page 35: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 35

b) Se deben llenar y tramitar obligatoriamente la columna “OFRECIDO” cuando en la columna “REQUERIDO” hay un requerimiento específico, es decir, cuando hay un valor o exigencia en particular para el respectivo ítem. Cuando se diligencie el llenado de lo requerido con la palabra “similar” en aquellos ítems en donde haya un requerimiento específico e considerará como no diligenciado.

c) Se deben llenar y tramitar obligatoriamente la columna “CATÁLOGO PÁGINA” cuando en la columna “REQUERIDO” hay un requerimiento específico, en cuyo caso se debe adjuntar el catálogo e informar la página del catálogo en donde se pueda verificar el cumplimiento de la característica requerida.

d) El Proponente debe diligenciar la información solicitada para todos los ítems con los valores ofrecidos y que cumplirán los equipos a ser suministrados. Aquellas características que no sean diligenciadas serán consideradas como una desviación, lo cual será evaluado por TRANSELCA quien decidirá su aceptación o rechazo.

e) Las desviaciones que desmejoren la especificación de lo “REQUERIDO” podrán dar lugar al rechazo de la oferta, en el caso que las mismas sean consideradas como desviación sustancial por parte de TRANSELCA.

Page 36: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 36

SECCIÓN 2

2 DISEÑO DETALLADO

Se describen las características a tener en cuenta por el Contratista para los servicios de ingeniería y la elaboración del diseño detallado para la reposición en servicio de los equipos y sistemas que conforman el sistema de supervisión y control de la Subestación Cuestecita en los niveles de 220 kV y 110 kV. El contratista a quien se adjudique la presente solicitud de ofertas será el responsable del desarrollo y ejecución del diseño y fabricación de equipos, diseño electromecánico detallado, ingeniería de detalle, pruebas FAT, pruebas en sitio, pruebas funcionales y pruebas de puesta en servicio, como parte de los trabajos será responsable del cumplimiento y ejecución de las actividades descritas en esta sección.

2.1 ALCANCE Este numeral tiene como objeto describir guías de diseño en los aspectos pertinentes a planos, manuales, pruebas, memorias de cálculo e información técnica del proyecto que debe entregar el Contratista, la documentación producida deberá incluir todas las referencias cruzadas a los equipos, gabinetes, borneras, bornes y planos existentes incluyendo las tablas de cableado TRANSELCA tendrá la propiedad y será la dueña y propietaria de todos los derechos sobre los planos e información que llegue a generarse durante el proyecto y sea entregada como parte del mismo para los equipos suministrados, tableros, sistemas, etc., de las memorias cálculos y diseños, y en el futuro podrá hacer uso de toda la documentación técnica que se produzca durante el desarrollo de los trabajos contratados sin ninguna restricción y cuando lo considere conveniente, ya sea en el desarrollo de este contrato, en el desarrollo de contratos con otras firmas o en el desarrollo de actividades internas y del sector eléctrico. Así mismo el Contratista debe tener en cuenta que los costos que se derivan de lo estipulado en este capítulo en su totalidad se considerarán incluidos en los costos de la Oferta, por lo cual no tendrá derecho a reclamaciones de ninguna índole por tales conceptos. Toda la documentación relacionada con el proyecto debe utilizar el sistema internacional de unidades, tal como se estipula en la Publicación IEC 60164 "Recommendations in the field of quantities and units used in electricity". En caso de que se presente ambigüedad en la terminología técnica relacionada con el proyecto, prevalecerá la definición que se estipule en la Publicación "IEC multilingual dictionary of electricity" y en las recomendaciones de la ITU en los aspectos de comunicaciones. El Contratista debe someter a la aprobación de TRANSELCA el material y calidad de los documentos, para los segundos originales, reproducibles, copias de planos y en general de toda la información que suministrará y actualizará.

Page 37: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 37

El Contratista deberá tener en cuenta que el trabajo requerido comprende la reposición en servicio del sistema de control de la Subestación Cuestecita en los niveles de tensión de 220 kV y 110 kV, de acuerdo con lo descrito en los presentes Términos de Referencia, por lo tanto deberá realizar las visitas a sitio de la Subestación que considere conveniente para enterarse directamente de las condiciones que podrían afectar su labor; por tratarse de una reposición de equipos en una Subestación existente en servicio, El Contratista podrá tomar la mejor opción que considere necesaria para cumplir los requisitos de las especificaciones realizando a su costo la modificación de conexionados y cableados de equipos y sistemas que sean necesarias, habiendo previamente solicitado la aprobación de TRANSELCA sobre tales cambios o modificaciones. Es responsabilidad de El Contratista como parte del alcance de los trabajos contratados para suministro, efectuar el diseño eléctrico detallado, para los sistemas de 220 kV y 110 kV e interfaces con los demás niveles de tensión, sistemas de protección, control y supervisión, sistemas de servicios auxiliares existentes, de acuerdo con estos Términos de Referencia. En caso de requerirse información para el desarrollo de los trabajos objeto de El Contrato, que no esté disponible o no se encuentre actualizada, El Contratista deberá realizar las labores de levantamiento de la misma que sean necesarias para su consecución, en el sitio o lugares de ubicación de tal información. De cualquier forma, los costos de su Oferta serán por la totalidad de los bienes y las labores de ingeniería y diseño, construcción y puesta en servicio requeridos según los Términos de Referencia Todos los requisitos indicados en estos Términos de Referencia deben considerarse y aplicarse individualmente para cada uno de los bienes a ser provistos, siempre que se mencione “sitio” debe entenderse como el sitio de las obras en la Subestación Cuestecita. Toda la documentación relacionada con el proyecto debe utilizar el sistema internacional de unidades, estipulado por el RETIE. En caso de que se presente ambigüedad en la terminología técnica relacionada con el proyecto, prevalecerá la definición que se estipule en la Publicación "IEC multilingual dictionary of electricity" y en las recomendaciones de la ITU en los aspectos de comunicaciones. Toda la información suministrada en los Términos de Referencia debe ser considerada por El Contratista como guía básica para la realización del diseño detallado para la reposición del sistema de control de la Subestación. Todos los costos en que incurra El Contratista por la realización de estudios, levantamiento de información, diseños detallados, actualización de información y en general todas las labores de ingeniería del Proyecto requeridas por El Contratista deben estar incluidos dentro de los costos de la Oferta.

Page 38: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 38

2.2 INTERFAZ Y ACTUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE LA SUBESTACIÓN

El Contratista será responsable de las siguientes actividades relacionadas con las labores de interfaz con sistemas existentes y de actualización de la información existente en la Subestación:

Recopilación en el centro de información de TRANSELCA y en el respectivo sitio, como parte de las responsabilidades de El Contratista, de todos los planos e información técnica que requiera ser modificada y análisis de la misma. Esta actividad debe ser complementada con verificaciones y levantamientos de información en cada sitio de tal forma que se garantice la utilización de la información que represente lo que realmente se encuentra instalado.

Estudio de los planos y diagramas eléctricos existentes tales como unifilares, diagramas de circuitos de protecciones y control, distribución de polaridades, etc., con el fin de coordinar la filosofía existente con lo especificado para el diseño de la ingeniería de detalle de la Subestación y para la realización de las modificaciones necesarias.

Actualización de la información existente en la Subestación, de tal forma que se tenga en definitiva una información completa para toda la Subestación , que incluya lo que quedara instalado en la Subestación considerando tanto lo que se instalará, como lo que está actualmente instalado y no se modificara, y lo que es existente y será modificado de acuerdo con el alcance de los trabajos contratados

Elaboración de las modificaciones a los planos existentes que se realicen, enviando una copia a TRANSELCA y dos copias a la Interventoría, los cuales se someterán a la aprobación con la siguiente convención:

o Color rojo: adicionar o Color verde: eliminar

Elaboración de tablas de conexionado interno y externo de todas las modificaciones que se tengan que realizar en gabinetes y equipos.

Elaboración de órdenes de trabajo (instructivo) de cómo se debe realizar las labores de conexión y desconexión.

Determinación y suministro de cantidad y tipo de elementos que se requieren para el correcto funcionamiento de la interfaz o de los cambios requeridos.

Una vez aprobadas las modificaciones, El Contratista debe proceder a elaborar los originales de los planos y debe entregar a TRANSELCA dos (2) copias duras y dos (2) copias modificables en discos compactos (CD), de acuerdo con lo establecido en estos Términos de Referencia.

El Contratista tendrá en cuenta que en la Subestación existen otros niveles de tensión, así como otros sistemas tales como registro de fallas, protecciones, control y supervisión

Page 39: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 39

que deberán ser involucrados por El Contratista en los trabajos de reposición en servicio del sistema de supervisión y control de la Subestación, realizando por lo tanto su conexionado y pruebas en conjunto con los demás sistemas y equipos que suministre. TRANSELCA hará entrega de una copia de la información disponible que sea relacionada con el objeto y alcance de los trabajos contratados, no obstante lo anterior es obligación del contratista seleccionado, como parte de sus responsabilidades, efectuar la recolección de la información que requiera, recopilar y clasificar tanto en el archivo de la Sede de TRANSELCA como en los respectivos sitios de trabajo y realizar las verificaciones que requiera mediante actividades de levantamiento y verificación en sitio de la información que estime conveniente y del levantamiento de la información y planos que no se hallan disponibles en TRANSELCA pero que sean requeridos para su trabajo de tal forma que se garantice la utilización de la información que represente lo que realmente se encuentra instalado. Es decir, la no disponibilidad de información o planos en TRANSELCA no será admitida como causa para ningún tipo de incumplimiento en la realización de los trabajos requeridos ni reclamación ni demora en la entrega de los planos definitivos para aprobación debidamente actualizados por parte del Contratista. Luego de realizar el análisis de la información recolectada, el Contratista debe elaborar las modificaciones que correspondan, y una vez estas últimas sean aprobadas el Contratista deberá proceder a elaborar en medio magnético los planos existentes modificados y los nuevos en formato AUTOCAD 2007, en archivos completamente modificables y entregar una (1) copia a TRANSELCA y una (1) copia al Interventor en la etapa de revisión y como información final entregará a TRANSELCA dos (2) copias duras y dos (2) copias en discos compactos (CD), cumpliendo los requerimiento del Sistema de Gestión de Planos – SGP de TRANSELCA.

2.3 LISTA DE DOCUMENTOS Dentro de los quince (15) días siguientes a partir de la firma de El Contrato, El Contratista debe presentar para aprobación, dos (2) copias a TRANSELCA de la "Lista de documentos", la cual debe incluir al menos la siguiente documentación:

a. Planos:

Planos eléctricos: o Diagramas de principio y unifilares o Diagramas de circuito

o Modificaciones de diagramas de circuito existentes o Diagramas de localización exterior e interior o Tablas de cableado interno y externo

Planos para archivo

b. Memorias de cálculo

c. Órdenes de trabajo

d. Plan de consignaciones

e. Manuales:

Page 40: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 40

Manuales de operación y mantenimiento de equipos y sistemas provistos y modificados

Manuales de planos eléctricos

Manuales de instalación y catálogos de equipos y sistemas que se provean

Manual actualizado de operación de la Subestación.

f. Pruebas:

Plan de pruebas

Reporte de pruebas tipo.

Protocolo de pruebas de rutina

Informe de pruebas

Protocolos de pruebas individuales

Protocolos de pruebas de funcionamiento y puesta en servicio

g. Software utilizados por los equipos a ser provistos para programación y parametrización de los mismos.

h. Especificaciones funcionales, las cuales contengan toda la información correspondiente a los diferentes sistemas de la Subestación incluyendo funciones, configuración y periféricos y listado de señales completo.

i. Informes Dentro de los diez (10) días hábiles siguientes contados a partir de la fecha de recepción oficial en TRANSELCA de cualquiera de los documentos mencionados anteriormente, se le devolverá al Ofertante una copia clasificada como "APROBADO", "APROBADO CON COMENTARIOS", "DEVUELTO PARA CORRECCIÓN" o "INFORMATIVO". Los documentos clasificados como "DEVUELTO PARA CORRECCIÓN" le indican a El Contratista que se tienen serias dudas o reparos, siendo importante que examine los comentarios hechos y que corrija aquellos aspectos que sean procedentes. Los documentos clasificados como "APROBADO" y "APROBADO CON COMENTARIOS" le indican a El Contratista que no se tienen mayores dudas o reparos sobre tales documentos, debiendo El Contratista de todos modos examinar los comentarios hechos y efectuar las correcciones a que haya lugar. Cuando los documentos hayan sido clasificados como "APROBADO CON COMENTARIOS" y "DEVUELTO PARA CORRECCIÓN", El Contratista hará sus observaciones y correcciones, si son del caso, y presentará nuevamente para revisión dos copias dentro de los siete (7) días siguientes a su recepción por parte de El Contratista. Cuando los documentos hayan sido clasificados como "INFORMATIVO", no habrá necesidad de presentaciones ulteriores al menos que El Contratista modifique dichos documentos o el Contratante solicite clarificar algunos de sus aspectos.

Page 41: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 41

El Contratista podrá presentar propuestas de modificaciones en los documentos aprobados si lo encuentra necesario y conveniente, pero tales modificaciones deben ser presentadas para revisión y aprobación del Interventor designado por TRANSELCA. La revisión y aprobación por parte de TRANSELCA no limita, ni los alcances ni las responsabilidades del contratista por la ingeniería, suministros, equipos, obras, que adquiere con la suscripción del contrato correspondiente. En el evento que TRANSELCA no dé respuesta en los términos de tiempo definidos, el contratista debe proceder conforme a lo especificado y no podrá atribuir a TRANSELCA responsabilidad alguna por cualquier dilación o atraso que se derive por no proceder en este sentido, con la continuidad de sus trabajos. Independiente del proceso de revisión efectuado por TRANSELCA durante la etapa de análisis de documentos de Ingeniería recibidos, se aclara que El Contratista es el responsable del diseño y fabricación de equipos, ingeniería detallada, diseño electromecánico, programación y ejecución de pruebas, en un todo de acuerdo con las especificaciones técnicas y normas exigidas en los documentos del contrato, como parte de sus responsabilidades en la ejecución del mismo, en consecuencia cualquier desviación presente en la Ingeniería con relación a las especificaciones técnicas y que no haya sido autorizada expresamente por TRANSELCA, debe ser corregida a su cargo por parte de El Contratista para que cumpla con los requisitos especificados. En el evento que El Contratista realice propuesta de modificaciones o cambios con relación a los requerimientos establecidos en los documentos del contrato, debe manifestarlo claramente por escrito, en forma explícita y someterlo a la revisión y aprobación de TRANSELCA La lista de documentos debe ser elaborada de forma tal, que pueda ser actualizada durante el desarrollo del Contrato, para tal fin esta debe incluir la siguiente información:

Descripción

Código asignado por El Contratista

Código asignado por TRANSELCA

Fecha prevista para suministro de la documentación

Índices de revisión, cada una de estas con la siguiente información:

Fecha de recepción en el Centro de Administración de Documentos de TRANSELCA

Fecha de devolución por parte del Interventor

Clasificación que se le ha dado a la documentación a saber: o A: Aprobado o ACC: Aprobado con comentarios o DPC: Devuelto para corrección o I: Informativo

2.4 PLANOS.

Page 42: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 42

En el desarrollo de los diseños, el Contratista debe tener en cuenta las indicaciones especificadas en los Términos de Referencia. El Contratista debe entregar dentro de los quince (15) días siguientes a partir de la firma de El Contrato, dos (2) copias a TRANSELCA de una guía para elaboración de planos, en la cual se muestren claramente los siguientes aspectos:

Simbología

Nomenclatura

Información genérica en los planos

Guías para elaboración e interpretación de diagramas de circuito Los planos deben ser elaborados y almacenados en medio magnético - disco compacto (CD), para ser procesados y modificables bajo el software AUTOCAD 2007, cumpliendo todos los requerimientos establecidos por TRANSELCA para su Sistema de Gestión de Planos, cuyos instructivos son parte de estos Términos de Referencia y siguiendo las pautas estipuladas en la Publicación ISO Standards Handbook 12 y deben utilizar formatos de la serie ISO-A, de la siguiente forma:

Los planos y diagramas eléctricos tales como los de sistemas de control, protecciones, medición, alarmas, servicios auxiliares, interfaz, UTR, listas de cableado y conexionado en formato ISO-A4.

Los planos tales como los de disposición de equipos, vistas en planta y de perfil, casetas de control, obras civiles, etc., se realizarán en formato ISO-B1.

2.4.1 SISTEMA DE GESTIÓN DE PLANOS (SGP) DE TRANSELCA

El CONTRATISTA para la elaboración de los planos y en general la documentación del proyecto, deberá tener en consideración que TRANSELCA tiene implementando un Sistema de Gestión de Información de planos eléctricos y civiles, el cual es el eje central para el manejo de este tipo de documentación. El contratista dentro del alcance de la ingeniería a ser desarrollada debe incluir la modificación y actualización de los planos existentes afectados con ocasión del proyecto y elaborar las tablas de la base de datos correspondiente o su actualización para que puedan ser migrados al Sistema de Gestión de Planos, SGP, de TRANSELCA para lo cual se entregará al contratista la información disponible al respecto para que entregue los planos de acuerdo con el SGP. Todos los planos nuevos y existentes afectados con ocasión del proyecto (civiles, electromecánicos, interfaces, control, protección, comunicaciones, auxiliares, etc. para todos los niveles de tensión) deberán ser entregados a TRANSELCA cumpliendo cada uno de los requisitos para que ellos sean incluidos en el Sistema de gestión de planos y diagramas eléctricos y civiles de TRANSELCA de acuerdo a los lineamientos estipulados en los documentos instructivos PTDSE-415.090-S-001 “Propuesta para la definición de nomenclatura de código de barras para el “SISTEMA DE GESTIÓN DE PLANOS Y DIAGRAMAS ELÉCTRICOS Y CIVILES – TRANSELCA” y PTDSE-415.090-S-010 “Instructivo Inclusión de Planos en el Sistema de Gestión de Planos de TRANSELCA”,

Page 43: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 43

incluyendo las tablas de codificación en Excel® requeridas para la actualización de la base de datos del SGP. El Sistema de Gestión de Planos, SGP, brinda a los usuarios la capacidad de visualización, actualización e inclusión de planos eléctricos, electromecánicos y civiles por medio de una interfaz Web. Dentro de los trabajos de ingeniería, el Contratista deberá contemplar las siguientes actividades para los trabajos contratados:

a. Cargar las bases de datos relacionales requeridas de cada uno de los planos generados o modificados en este Proyecto y para los que se ampliaran o sufrirán modificación por interfaces como campos adyacentes modificados en razón de los trabajos realizados.

b. Los planos deben ser elaborados y editados con AUTOCAD 2007. c. Se deberá identificar cada diagrama eléctrico, electromecánico o civil con un

código único de barras el cual consta de diecisiete (17) caracteres, los cuales serán asignados con la filosofía actual del SGP, donde se identifica la Subestación, campo, nivel de tensión y función de cada uno de los planos, y debe ser asociado a un archivo en formato DWG. Por otra parte este archivo debe ser convertido a formato .GIF para permitir la visualización desde WEB.

d. El SGP también permite consultar y llevar un inventario de los equipos, tableros y celdas existentes en cada una de las subestaciones, el CONTRATISTA deberá generar este inventario para los nuevos equipos, tableros y sistemas que sean instalados bajo este Proyecto.

e. El Contratista deberá tener presente que el SGP ha sido adquirido para los siguientes objetivos:

Brindar la capacidad de consulta de los planos eléctricos, electromecánicos y civiles que se encuentren catalogados dentro del Sistema.

Mantener un inventario de equipos y tableros de cada una de las subestaciones. Ingresando nuevos equipos y tableros.

Llevar un registro de las modificaciones realizadas a los planos.

f. Para que los objetivos enunciados anteriormente se cumplan, la base de datos del SGP deberá ser cargada con la siguiente información:

Relacionar los nuevos tableros y equipos de la Subestación , asignando un identificador a cada uno de ellos.

Asociar el inventario de equipos instalados en los nuevos tableros con el campo y nivel de tensión asociado a su funcionalidad.

Relacionar los equipos presentes en cada plano con el código de barras propio de cada plano. Esto con el fin de utilizar el motor de búsqueda que dispone el SGP.

Realizar la toma de los 5 tipos de fotografías para cada equipo y tablero para luego ser cargadas y utilizadas en el S.G.P.

Relacionar cada plano con un descriptor de plano asociado a su funcionalidad.

Page 44: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 44

Crear una lista de vínculos entre planos, ya sean estas interconexiones dentro del mismo tablero o hacia tableros externos.

Asignar la ruta en la cual se encuentran los archivos DWG y GIF de los planos para luego subir esta información a la base de datos como tipo de dato binario, este procedimiento se hace igual para las fotos de los tableros y equipos.

Toda esta información debe ir relacionada en archivos de texto con un nombre y orden específico de columnas, para luego ser ingresados a la base de datos creada para interactuar con el sistema de gestión de planos. Adicionalmente se cuenta con datos generales que son utilizados para cualquier Subestación, estos son campo, función, descriptores de planos, tipos de equipos, tipos de fotos de los planos, etc. Como parte del alcance de los trabajos, es responsabilidad de El Contratista elaborar los planos resultantes de la ingeniería incluida en el Contrato cumpliendo los requerimientos del Sistema de Gestión de Planos de TRANSELCA para el efecto se anexan a los presentes Términos de Referencia, los Instructivos correspondientes, los cuales se consideran parte integral de los mismos.

2.4.2 NORMAS PARA ELABORACIÓN DE PLANOS

La elaboración de los planos se debe realizar de acuerdo con lo estipulado en la última edición de las siguientes normas: a) Publicación IEC 60027: "Letter symbols to be used in electrical technology" b) Publicación IEC 61082: "Preparation of documents used in electro technology" c) Publicación IEC 60391: "Marking of insulated conductors" d) Publicación IEC 60416: "General principles for the creation of graphical symbols for use

on equipment" e) Publicación IEC 60417: "Graphical symbols for use on equipment. Index, survey and

compilation of the single sheets". f) Publicación IEC 60617: "Graphical symbols for diagrams"

g) IEC 60848 “GRAFCET specification language for sequential function charts”

h) IEC 61175 Industrial systems, installations and equipment and industrial products -

Designation of signals

i) IEC 61286 Information technology - Coded graphic character set for use in the preparation of documents used in electro technology and for information interchange

j) Publicación IEC 60750: "Item designation in electro technology"

k) IEC 61346-1: "Industrial systems, installations and equipment and industrial products -

Structuring principles and reference designations - Part 1: Basic rules

l) IEC 61355 Classification and designation of documents for plants, systems

and equipment

m) IEC 61666 Industrial systems, installations and equipment and industrial products -

Identification of terminals within a system

Page 45: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 45

n) ISO Standards handbook 12.

2.4.3 Sistema servicios auxiliares

El Contratista debe entregar dentro de los treinta (30) días siguientes a partir de la firma de El Contrato, una copia a TRANSELCA y dos al Ingeniero de los planos de los equipos del sistema de servicios auxiliares, lo cual deben incluir al menos la siguiente información:

- Dimensiones y masas, planos de fundaciones en caso de requerirse

- Material de los componentes y su ubicación

- Parámetros eléctricos - Detalles de puesta a tierra

- Planos eléctricos

- Disposición física de equipos y elementos

- Distribución interna de gabinetes

- Vistas frontales y laterales de gabinetes

2.4.4 Planos eléctricos

El Contratista debe iniciar la entrega dentro de los treinta (30) días siguientes a la firma de El Contrato, de una (1) copia a TRANSELCA y una (1) a la Interventoría de los planos eléctricos en el siguiente orden, con un lapso no mayor a treinta (30) días entre entregas de cada uno de estos:

- Diagramas de principio y unifilares

- Diagramas de circuito

- Diagramas de localización

- Tablas de cableado

2.4.4.1 DIAGRAMAS DE PRINCIPIO El Contratista debe entregar como mínimo, los siguientes diagramas de principio:

- Diagramas unifilares. • Diagramas del sistema de control de la Subestación . Arquitectura del Sistema

completo de Protección, Control y Supervisión, incluida la gestión remota de protecciones desde la red corporativa de TRANSELCA.

- Diagramas lógicos de enclavamientos.

- Diagrama de distribución de auxiliares

- Diagramas de comunicaciones.

2.4.4.2 DIAGRAMAS DE CIRCUITO Los diagramas de circuito deben tener todos los desarrollos secuenciales que sean necesarios para clarificar la operación de los equipos y sistemas que entregará El Contratista. Deben permitir un perfecto entendimiento del funcionamiento en detalle de los equipos con sus diferentes partes o módulos indicando claramente las conexiones eléctricas y otros tipos de enlaces entre ellos, relativas a la operación y funcionamiento del equipo, enclavamientos, interfaces entre equipos y sistemas de control, protección y

Page 46: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 46

registro de fallas y comunicaciones a suministrar o existentes en la Subestación, permitiendo realizar el seguimiento y análisis de los circuitos de control y protección. Además se deben mostrar todos los terminales de reserva, contactos de red, ubicación en gabinetes o equipos, borneras, identificaciones etc. Como parte de los diagramas de circuito se debe adicionar al final de éstos una lista completa de cada uno de los equipos relacionados, indicando su ubicación e identificación dentro de los diagramas y el fabricante con su referencia respectiva. Los diagramas de circuito de elementos y sistemas de control, relés de protección, servicios auxiliares, etc., a ser incluidos en los diagramas de circuito deben considerar los esquemas específicos de todos los dispositivos o sistemas que realmente se van a proveer. Los diagramas de circuito deben elaborarse con las siguientes características:

- Sistema de referencia de red, usando referencias con números de hoja y designación de columna (Ver Cláusula 5.1.1 de la Publicación IEC 61082-4).

- Representación del circuito desensamblado (Ver cláusula 5.2.3 de la Publicación IEC 61082-4)

- Diagramas insertados para las partes referenciadas (Ver cláusula 5.4.1 de la Publicación IEC 61082-4)

- Identificación de ítems de acuerdo con el método 1 y usando la designación funcional (Ver Cláusula 5.1 y 5.1.2 de la Publicación IEC 60750, respectivamente).

2.4.4.3 DIAGRAMAS DE LOCALIZACIÓN EXTERIOR E INTERIOR Los diagramas de localización deben contener información detallada sobre la referencia del fabricante y localización de componentes externos e internos del equipo principal y auxiliar, por ejemplo: borneras, unidades enchufables, subconjuntos, módulos, etc. y, deben mostrar la designación del ítem que se usa en los diagramas y tablas donde son utilizados.

2.4.4.4 TABLAS DE CABLEADO INTERNO Y EXTERNO El Contratista debe suministrar las tablas de cableado que deben ser elaboradas de acuerdo con la Publicación IEC 60391 y deben incluir la siguiente información:

a. Tabla de tendido: En esta tabla se debe relacionar cada uno de los cables de conexión externa que será tendido en la Subestación para el cual se indicará su longitud, el tipo de cable, equipo de salida y llegada y su ruta entre ambos puntos. Como complemento a estas tablas se deben suministrar los planos de rutas de cables en cárcamos y en el edificio de control donde se encuentren ubicados todos los equipos.

b. Tabla de cableado interno: Esta tabla debe relacionar todas las conexiones realmente realizadas conforme a lo desarrollado en los diagramas de circuito o a las modificaciones realizadas en equipos existentes por necesidades de

Page 47: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 47

construcción dentro de un tablero (borneras, equipos, IED´s, caja terminal, etc.) en la Subestación , para los cuales se deben indicar la sección y la marcación del conductor, punto de salida y punto de llegada así como su ubicación dentro de los diagramas de circuitos.

c. Tabla de cableado externo: Esta tabla debe relacionar todas las conexiones entre los diferentes tableros, equipos y sistemas de la Subestación , para las cuales se debe indicar la identificación del cable y de cada uno de los hilos de éste, la sección, equipo de salida y equipo de llegada, así como su ubicación dentro de los diagramas de circuitos.

d. Tabla de borneras: Esta tabla debe mostrar la disposición física de todos los bornes (incluyendo los de reserva), los conductores internos y externos conectados a éstos y los puentes entre estos.

Las tablas de cableado deben usar marcación dependiente del extremo local (Ver Cláusula 5.1.2 Publicación IEC 60391) En la elaboración de las tablas de cableado externo, se deben considerar los cables enunciados a continuación y los cables que determine El Contratista según sus cálculos previamente sometidos a aprobación de TRANSELCA:

Distribución de polaridades: Cable de 0,6/1 kV, 4 x 2,5 mm², identificados con números (núcleos 1 y 2 para polaridad "+" y núcleos de 3 y 4 para polaridad "-“)

Distribución de tensión auxiliar de c.a. 120/208 V y 127/220 V entre los gabinetes: Cable de 0,6 /1 kV, 4 x 2,5 mm², identificados con números (núcleo 1 fase R, núcleo 2 fase S, núcleo 3 fase T y núcleo 4 neutro)

Suministro de tensión auxiliar continua a los interruptores y seccionadores: Cable de 0,6/1 kV, 4 x 4 mm2 y 4 x 2,5 mm², respectivamente, identificados con números (núcleos 1 y 2 para polaridad "+" y núcleos 3 y 4 para polaridad "-")

Circuitos secundarios de tensión: Cable de 0,6/1 kV, 4 x 2,5 mm², identificados con números (núcleo 1 fase R, núcleo 2 fase S, núcleo 3 fase T y núcleo 4 neutro)

Circuitos secundarios de corriente: Cable de 0,6/1 kV, 4 x 6 mm², identificados con números (núcleo 1 fase R, núcleo 2 fase S, núcleo 3 fase T y núcleo 4 neutro)

Circuitos de disparo de interruptores: Cable de 0,6/1 kV, 4 x 2,5 mm2, identificados con números

Circuitos de control: Cable de 0,6/1 kV, 12 x 1,3 mm² identificados con números

Circuitos de señalización: Cable de 0,6/1 kV, 12 x 1.3 mm² identificados con números

2.4.5 PLANOS PARA ARCHIVO

Una vez realizadas las correcciones de los errores detectados durante el montaje, pruebas y puesta en servicio, El Contratista debe entregar actualizados a TRANSELCA, a más tardar dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha de expedición del Certificado de Recepción para la entrega en operación comercial de los trabajos contratados, todos los planos y diagramas de circuito para sistemas de protección, control, registro de fallas, comunicaciones, de servicios auxiliares, planos electromecánicos completos en los niveles de tensión intervenidos en el desarrollo del

Page 48: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 48

proyecto para disposiciones de equipos, tableros, vista en plantas y cortes, de conectores, de detalles, de estructuras, planos de obras civiles, planos eléctricos y en general todos los planos, esquemas y diagramas de circuito, etc., que son especificados acordes con el diseño aprobado. Dicha información se debe suministrar en formato DWG para ser procesados por AUTOCAD sujeto a la aprobación de TRANSELCA. Para tal fin, El Contratista debe suministrar dos copias de dicha documentación en discos compactos (CD), y dos copias en papel con un índice que relacione el código asignado al Plano y cumpliendo los requerimientos del Sistema de Gestión de Planos de TRANSELCA.

2.5 MEMORIAS DE CÁLCULO Dentro de los sesenta (60) días siguientes a la firma del Contrato, el Contratista debe entregar para aprobación una (1) copia a TRANSELCA y una (1) al Interventor de las memorias de cálculo descritas a continuación:

2.5.1 SISTEMA DE CONTROL

El Contratista debe entregar para aprobación las memorias de cálculo y diseños de las modificaciones a efectuar en el sistema de control, los equipos adicionales y protocolos a emplear.

2.5.2 SISTEMA DE COMUNICACIONES Y TELECOMUNICACIONES

El Contratista debe entregar las memorias de cálculo y diseños tanto para los suministros nuevos como para las modificaciones a efectuar en los sistemas de los servicios auxiliares y telecomunicaciones existentes para integrar los requerimientos del proyecto.

2.5.3 CABLES DE CONTROL Y FUERZA

El Contratista debe entregar para aprobación las memorias de cálculo que demuestren la adecuada selección de los calibres de los cables de fuerza y de control que utilizara para el conexionado de señales y para la alimentación de los equipos, tableros y sistemas que intervienen en el proyecto de reposición en servicio del sistema de control y supervisión de la Subestación .

2.5.4 SERVICIOS AUXILIARES

El Contratista deberá someter a la aprobación de TRANSELCA las memorias de cálculo en las que sustente las características técnicas de los dispositivos que determine para alimentar los equipos que suministrará para el proyecto.

2.5.5 ENTREGA MEMORIAS DE CÁLCULO

Con al menos una semana de anticipación a la fecha de entrada en operación comercial del proyecto, el Contratista debe recopilar y entregar a TRANSELCA dos (2) copias de las memorias de cálculo aprobadas, debidamente empastadas y clasificadas y dos (2) ejemplares de discos compactos (CD), en archivos modificables tipo .PDF y/o Microsoft Word.

Page 49: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 49

2.6 ORDENES DE TRABAJO El contratista debe elaborar y presentar a TRANSELCA con sesenta (60) días de anticipación a la fecha planeada de inicio de ejecución de las actividades, todas las órdenes de Trabajo con el instructivo en donde se indique claramente y en forma detallada los prerrequisitos que se necesitan para ejecutar los trabajos, cómo se realizarán las labores de conexionado para equipos nuevos y existentes, la realización de labores de interface (conexión y desconexión con todo el detalle) con sistemas existentes, indicando las secuencias de actividades con descripción del trabajo a ejecutar, fechas de ejecución, tiempos de duración, los equipos, tableros y sistemas a intervenir en el proceso, medidas de seguridad, determinación de materiales, equipos y herramientas a utilizar para el desarrollo de los trabajos; es requisito indispensable entregar las órdenes de trabajo junto con los formatos de planes de trabajo y solicitudes de consignación como condición necesaria para el estudio y aprobación de las solicitudes de consignaciones presentadas por el contratista.

2.7 PLAN DE CONSIGNACIONES Dentro de los treinta (30) días siguientes a la firma del Contrato, el Contratista deberá entregar para aprobación de TRANSELCA, el Plan de Consignaciones el cual deberá ser elaborado buscando minimizar la indisposición de los activos de la Subestación y evitando o reduciendo al mínimo la ocurrencia de Demanda No Atendida con ocasión de los trabajos a realizar. A la firma seleccionada para desarrollar el proyecto se le entregará la versión vigente del manual unificado de operación y mantenimiento, el cual será de obligatorio cumplimiento por parte del contratista. A la firma seleccionada para desarrollar el proyecto se le entregará la versión vigente del reglamento de contratista el cual será de obligatorio cumplimiento por parte del contratista Para la realización de las conexiones y adecuaciones de equipos y sistemas en la Subestación y de acuerdo con las labores de instalación que el Contratista estime necesarias para mantener al máximo la continuidad de servicio de las instalaciones, se deben tener en cuenta, entre otros, aspectos tales como:

El Contratista establecerá la secuencia de desconexiones y cambios de acuerdo con la disponibilidad de los equipos que suministre, de los existentes y de las obras civiles que construirá para lograr poner en servicio la reposición del sistema de control y supervisión de la Subestación con el mínimo de interrupción del servicio. Con base en éste, El Contratista elaborará el plan de Consignaciones que presentará a la aprobación de TRANSELCA.

La base para la elaboración del Plan de Consignaciones deberá establecerla El Contratista definiendo la forma en que se realizará la instalación y adecuación de los equipos y sistemas en la Subestación , teniendo en cuenta que se complementaran equipos existentes y que se instalaran nuevos equipos y sistemas.

Page 50: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 50

El Contratista deberá disponer de los recursos técnicos y humanos que se requieran para adelantar las labores de instalación, remplazo y adecuación de equipos y sistemas, de tal forma que se minimice la indisponibilidad de conexiones tanto de alta tensión como de baja tensión, teniendo en cuenta que los trabajos serán realizados con la Subestación energizada, en caso que TRANSELCA detecte que los recursos humanos propuestos para ejecutar los trabajos contemplados en la consignación no sean idóneos o convenientes para el desarrollo de los trabajos se le comunicará al Contratista para que dicho recurso sea retirado y cambiado y éste se obliga a efectuar el cambio solicitado. Todos los costos de estos recursos y de aquellos que en su momento TRANSELCA decida solicitar a El Contratista adicionar para lograr la puesta en servicio de las instalaciones con estas condiciones indicadas en los Términos de Referencia estarán incluidos dentro de los costos de la Oferta.

El contratista debe asignar al Ingeniero Especialista de instalación, montaje y puesta en servicio de sistemas de control aprobado por TRANSELCA, como jefe de trabajos responsable de la ejecución y liderar los trabajos para cada una de las consignaciones solicitadas, en ningún caso esta persona podrá ser jefe de trabajo en forma simultánea de más de dos consignaciones nacionales.

Los recursos (personas, herramientas y equipos) requeridos para la ejecución de una consignación, deben estar en sitio con una anticipación de al menos una semana a la fecha prevista de inicio de la consignación, este es un requisito indispensable sin el cumplimiento del cual no se podrá solicitar al Centro de Control de TRANSELCA el inicio de la consignación en la fecha y hora programada, y las consecuencias de este incumplimiento serán asumidas directamente por parte del Contratista.

Todas las personas estimadas o propuestas para ejecutar actividades en una consignación, deben haber recibido previamente Inducciones en salud ocupacional por parte de TRANSELCA o de la persona autorizada por ésta. Para recibir la inducción antes mencionada, El contratista debe enviar con dos semanas de anticipación a la fecha planeada de ejecución en sitio, los nombres de los trabajadores propuestos y la documentación vigente de Aptitud médica, EPS, AFP y ARL de cada una de las personas propuestas

El Contratista deberá elaborar cada una de las solicitudes de Consignaciones de acuerdo con los formatos que normalmente utiliza TRANSELCA, suministrando la información que TRANSELCA solicita la cual deberá indicar al menos: trabajo a realizar, equipos, modulo o bahía consignados, modulo y bahía que será intervenida, equipos o gabinetes que serán intervenidos indicando el tipo de labor que se realizara (instalación nueva, remplazo, adecuación, prueba), tiempo estimado de intervención, grupo ejecutor de la consignación, lista de equipos a utilizar en la consignación, medidas de seguridad a tomar en el área intervenida, riesgos que se tendrán, fecha estimada de la intervención, condiciones operativas en las que queda la Subestación y las demás informaciones que TRANSELCA considere necesarias para definir claramente cada consignación con el objeto de obtener la aprobación del CND.

Page 51: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 51

Cualquier consignación que implique tendido o manipulación de cables por cárcamos con multiconductores existentes deben ser solicitada como consignación nacional con riesgo de disparo

El Contratista deberá considerar las mejores condiciones operativas que podrían disponerse en la Subestación para el desarrollo del proyecto teniendo en cuenta su configuración. Deberá considerar sin embargo que estas condiciones deberán ser aprobadas por las Áreas de Planeación y Programación, y de Operación de TRANSELCA según las condiciones del sistema en el momento de hacer los trabajos.

El Contratista puede considerar una condición especial de conexión siempre y cuando realice las modificaciones provisionales de protección y control y en los circuitos de alta tensión que garanticen la adecuada operación de la parte de la Subestación que permanece en servicio. El costo de todos los elementos que se requieran para realizar conexiones especiales o provisionales deberá estar incluido en el costo de la Oferta por lo que TRANSELCA no reconocerá ningún valor adicional por este concepto.

El Contratista podrá considerar el realizar conexiones de alta y baja tensión en forma anticipada de tal forma que se evite intervenciones posteriores en la Subestación sobre equipos ya instalados o en operación y se faciliten los cambios e instalaciones de equipos buscando mantener la mayor continuidad de servicio.

El Contratista deberá presentar para la aprobación de TRANSELCA un programa detallado de trabajo en el que muestre la secuencia en que realizara los trabajos de tal forma que muestre las labores que pueden ser realizadas previamente sin requerir intervenir los circuitos y equipos existentes, tanto para las conexiones provisionales como para las definitivas.

Las solicitudes para cada una de las consignaciones acompañadas del correspondiente plan de trabajo deben ser entregadas por el Contratista con al menos cuatro (4) semanas de antelación a la fecha prevista para el inicio de la ejecución de cada una de las consignaciones.

Cualquier ajuste que El Contratista requiera introducir a una consignación definida o al Plan de Consignaciones mismo, debe ser presentada a TRANSELCA con al menos cuatro (4) semanas de anticipación a la semana en que haya sido aprobada su realización. Los ajustes a la programación de Consignaciones no podrán exceder los límites de la semana en que hayan sido propuestas y/o aprobadas, ni podrá cambiarse su duración horaria según el Plan de Consignaciones entregado por El Contratista y solicitado al CND previa revisión y aprobación de TRANSELCA. Los límites de las semanas se establecen de lunes a domingo.

De acuerdo con la consignación que se tenga prevista, si TRANSELCA considera que los recursos asignados por El Contratista no son suficientes para su cumplimiento y realización completa de los trabajos, TRANSELCA podrá exigir a El

Page 52: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 52

Contratista la disposición de recursos adicionales que considere necesarios para su ejecución, estando el Contratista obligado a suministrarlos; en caso contrario TRANSELCA podrá suspender la consignación respectiva y los costos, penalizaciones y reprogramaciones que se originen por esta suspensión deberán ser asumidos por El Contratista, los costos correspondientes se descontarán de los pagos pendientes que TRANSELCA tenga hacia él; igual procedimiento se aplicará en el caso de suspensión de una consignación por causas imputables a El Contratista.

El Contratista debe disponer en sitio con al menos una semana de anticipación a la fecha de ejecución de las consignaciones, todos los materiales, puestas a tierra portátiles, herramientas y recursos en general que se necesiten para la ejecución de las actividades previstas en las consignaciones, ante el incumplimiento del anterior requerimiento TRANSELCA podrá suspender la consignación respectiva y los costos, penalizaciones y reprogramaciones que se originen por esta suspensión deberán ser asumidos por el Contratista, los costos correspondientes se descontarán de los pagos pendientes que TRANSELCA tenga hacia él.

El contratista deberá considerar que la ejecución de los trabajos previstos en las consignaciones deberán ser aprobadas por el CND, las Áreas de Operación y Programación de TRANSELCA y el operador de red según las condiciones del sistema antes del inicio de los trabajos y por tanto el Proponente se obliga desde ahora a ajustar su programa de trabajo de acuerdo con la programación que TRANSELCA apruebe y renuncia con la presentación de su oferta a realizar reclamaciones por cambios o reprogramaciones en la programación originalmente aprobadas debidos a requerimientos de seguridad, operativos o limitaciones que se tengan en el sistema de transmisión nacional o local, para realizar las actividades previstas en las fechas y horas inicialmente planeadas, caso en el cual se harán las reuniones conjuntas para determinar las nuevas fechas de programación de los trabajos sin que ello implique costos adicionales de ningún tipo.

2.8 MANUALES Los manuales se deben elaborar en español y deben utilizar el léxico de la Publicación "IEC multilingual dictionary of electricity". Cada parte debe tener un índice para facilitar la consulta y toda la información debe estar debidamente clasificada, separada y actualizada. Los manuales se deben separar en tres (3) volúmenes:

- Manuales de Instalación, operación y mantenimiento de equipos y sistemas provistos y modificados.

- Manuales de planos eléctricos - Manual actualizado de operación de la Subestación .

El Contratista debe entregar una (1) copia a TRANSELCA y una (1) al Interventor de dichos manuales, de acuerdo con los siguientes plazos:

Page 53: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 53

Con al menos ciento veinte (120) días de anticipación a la fecha prevista para puesta en servicio, El Contratista debe entregar los manuales de instalación, operación y mantenimiento de equipos y sistemas provistos y modificados.

Con al menos una semana de anticipación a la entrada en operación comercial del proyecto, se deben entregar los manuales de planos eléctricos incluyendo las modificaciones hechas en campo durante el período de montaje y puesta en servicio.

Un mes antes de la entrada en operación comercial del proyecto, se debe entregar el manual actualizado de operación de la Subestación.

Toda la información técnica y planos finales deben ser entregadas en dos (2) originales en copia dura, empastados en pastas color blanco, herraje de tres aros, del tipo Norma y del tamaño adecuada para contener toda la información con holgura de reserva. No se aceptaran tamaños superiores a tres (3) pulgadas. Adicionalmente, la misma información debe ser entregada en medio magnético, en disco compacto o DVD, rotulado debidamente y grabado como árbol de directorio que permita la fácil y ágil consulta de su contenido. La forma, formatos de planos, archivo de documentación para entrega, etc., debe ser sometida a aprobación previa de TRANSELCA. Es responsabilidad de El Contratista modificar los manuales existentes en la Subestación para considerar las nuevas condiciones operativas. TRANSELCA entregara el manual existente en la Subestación para que sea actualizado por El Contratista

2.8.1.1 NORMAS PARA ELABORACIÓN DE MANUALES

Los manuales se deben elaborar en conformidad con la última edición de las siguientes normas:

- Publicación IEC 60278: "Documentation to be supplied with electronic measuring apparatus"

- Publicación IEC 60694: "Common clauses for high-voltage switchgear and controlgear standards"

- Publicación IEC 60848: "Preparation of function charts for control systems"

- Publicación IEC 61082: "Preparation of documents used in electrotechnology"

- Publicación IEC SC 3B (Sec.) 51: "Documentation of power and control systems for plants"

- Publicación ANSI/IEEE C37.1: “IEEE Standard Definition, Specification, and Analysis of Systems Used for Supervisory Control, Data Adquisition, and Automatic Control”.

2.8.1.2 MANUALES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Los manuales de operación y mantenimiento deben contener al menos la siguiente información: a. Guía de instalación: en esta parte se debe indicar exhaustivamente cómo se deben

efectuar las instalaciones de los sistemas de control y protecciones., describiendo sucintamente las recomendaciones y diagramas de flujo a seguir durante el proceso de instalación y las acciones remediales a seguir cuando se presenten eventos anormales y alarmas durante el proceso de instalación

Page 54: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 54

b. Guía de operación: en esta parte se debe indicar exhaustivamente cómo es la operación de la Subestación , describiendo sucintamente las pautas de diseño y las acciones remediales cuando se presenten eventos anormales y alarmas.

c. Información sobre los sistemas de control: se debe dar una información de los sistemas de control, incluyendo al menos la siguiente información:

estipulados en el numeral: “Planos eléctricos”.

Para el sistema de control, los diagramas lógicos de enclavamientos, estipulados en el numeral: “Planos eléctricos”. Adicionalmente, se debe incluir el diagrama funcional preparado de acuerdo con la Publicación IEC 60848.

Catálogos de todos los equipos y sistemas que se provean

Características garantizadas: estas deben tramitarse en los formatos que son parte de los Términos de Referencia y deben estar debidamente actualizadas y aprobadas por TRANSELCA.

d. Información sobre los sistemas de protección y de gestión de los relés de protección, incluyendo al menos la siguiente información:

Diagramas unifilares de protección, diagramas del sistema de gestión de los relés de protección estipulados en el numeral: “Planos eléctricos”.

Información general sobre las características y particularidades del equipo

Instrucciones de operación

Instrucción de mantenimiento y reparación

Catálogos de todos los equipos y sistemas que se provean e. Información estipulada en la Publicación IEC 60278, incluyendo:

Manual de instrucciones, con todos los suplementos especificados en la Cláusula 5

Bitácora para mantenimiento

Rutinas de pruebas y diagnóstico

Acciones remediales y de respaldo

2.8.1.3 MANUALES DE PLANOS ELÉCTRICOS

Los manuales de planos eléctricos deben contener al menos la siguiente información:

Lista de planos

Diagramas de principio y unifilares

Diagramas de circuito

Diagramas de localización

Tablas de cableado

2.8.1.4 MANUAL DE OPERACIÓN DE LA SUBESTACIÓN

Es responsabilidad de El Contratista modificar y actualizar completamente el manual de operación existente en la Subestación, con la inclusión correspondiente de los nuevos equipos y sistemas integrados a la misma y siguiendo la filosofía del Manual existente para lo cual TRANSELCA entregara copia del manual de operación de la Subestación para que sea actualizado por El Contratista.

Page 55: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 55

2.9 PRUEBAS En esta sección se establecen algunas de las consideraciones que debe tener en cuenta el Contratista para las pruebas requeridas para equipos y sistemas a suministrar. Cada uno de los equipos que conforman el Sistema de Control y Supervisión provisto, deben ser completamente ensamblados y ajustados en fábrica y deben ser sometidos a las pruebas que aseguren la operación confiable de todos sus componentes.

2.9.1 PLAN DE PRUEBAS

Dentro de los sesenta (60) días siguientes a la firma de El Contrato, El Contratista debe entregar una (1) copia a TRANSELCA y una (1) al Interventor del "Plan de Pruebas", donde se incluyan todos los equipos objeto de El Contrato. El plan de pruebas debe incluir al menos, la siguiente información:

Equipo a probar y laboratorio de prueba

Fecha prevista para la ejecución de las pruebas

Normas que rigen la prueba

Pruebas a realizar

Tipo de prueba: de diseño, tipo, aceptación en fábrica y prueba de acuerdo con la práctica del fabricante

Procedimientos, incluyendo formato del fabricante para el registro de la prueba.

2.9.2 Pruebas tipo

El Contratista debe entregar para aprobación, cuando TRANSELCA lo requiera, una copia a TRANSELCA y una al Interventor de los reportes de pruebas tipo que satisfaga lo estipulado para cada equipo en particular. Para efectos prácticos, las pruebas que de acuerdo con IEC se determinan “Pruebas Tipo” en el IEEE se denominan “Pruebas de diseño”, por lo tanto ambas terminologías son equivalentes. En caso de que El Contratista no entregue el reporte de pruebas tipo o éstas no cumplan con las prescripciones de la norma que las rige, se deben realizar las pruebas tipo que satisfagan estas exigencias y el costo de las mismas será a cargo de El Contratista.

2.9.3 PRUEBAS DE RUTINA Y ACEPTACIÓN EN FÁBRICA- FAT

El objetivo de las pruebas de aceptación en fábrica es verificar y garantizar que el funcionamiento de los equipos y sistemas provistos sea confiable y seguro, cumpliendo las exigencias funcionales y técnicas requeridas. Los equipos y sistemas a proveer se deben ensamblar completamente para someterse a las pruebas de rutina y aceptación en fábrica, las cuales se deben realizar de acuerdo con las normas que las rigen. Para estas pruebas se debe preparar todo el sistema dimensionando y preparando las bases de datos, despliegues, programas, etc. para las condiciones operacionales y reales del sistema a proveer para la Subestación y se deben realizar pruebas de conjunto con todas las unidades provistas de Protección, Control y Comunicaciones para los niveles de

Page 56: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 56

operación 0, 1, 2 y 3 para lo cual se podrán utilizar sistemas de simulación para los niveles 2 y 3. El Contratista debe disponer en fábrica de todos los equipos y sistemas que se requieran para probar el Sistema de Protección, Control y Supervisión provisto en condiciones similares a las existentes en la Subestación Cuestecita. Se realizarán pruebas al menos a cada uno de los siguientes equipos:

a) Unidades de Control de Bahía b) Red de área Local c) Protocolo de comunicaciones. d) Sistema de sincronización de tiempo e) Software de supervisión y control f) Software de mantenimiento del Sistema de Supervisión y Control de la

Subestación g) Nivel de operación 0 h) Nivel de operación 1 i) Nivel de operación 2 (mediante equipos de simulación) j) Nivel de operación 3 (mediante equipos de simulación)

Durante las pruebas se realizarán al menos las siguientes verificaciones:

Arranque en “frío” del sistema, incluyendo el proceso de cargar el sistema, la inicialización y la reinicialización

Simulación de entradas y verificación del correcto funcionamiento de los módulos que componen el sistema.

Comprobación de la operación de las tarjetas. Verificación de todas las funcionalidades requeridas para las protecciones

provistas. Verificación de funcionamiento del sistema operativo, base de datos, reloj de

tiempo real, registro secuencial de eventos, comunicaciones de datos, rutinas de iniciación y reinicio, indicación de fallas y alarmas, auto prueba y autodiagnóstico y programas de aplicación.

Facilidades de programación y modificación de programas, uso del equipo de mantenimiento.

Pruebas de procesadores y enlaces de datos Prueba del software básico Pruebas de la red de área local. Se verificarán las comunicaciones entre todos los

equipos a través de la red de área local. Verificación de la correcta operación de todas las funciones de protección, control y

supervisión del sistema. Se incluirá la verificación de cada comando con los enclavamientos respectivos.

Verificación de todas las entradas del sistema en los niveles de operación 1, 2 y 3 (indicaciones dobles, sencillas, posiciones de taps, señales de protecciones digitales, medidas, entradas análogas, contadores de energía, comandos, etc). Se verificarán los tiempos de registro cronológico, enlace con la base de datos, archivo histórico, presentación en los monitores de video y reportes. Prueba de comunicación con las unidades de control existentes, incluyendo verificación de enclavamientos, datos y modificación de parámetros y ajustes. Para las pruebas

Page 57: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 57

desde los niveles de operación 2 y 3, el contratista debe proveer todos los equipos (hardware y software) que se requieran para simular estos niveles de operación.

Tendencias en despliegues. Se debe verificar la capacidad para seguir cualquier medida análoga en la base de datos y en el archivo histórico

Verificación de los formatos de todos los despliegues y reportes Verificación de la asignación de límites de alarma, designaciones, descripciones y

atributos para todos los puntos de la base de datos. Verificación de todas las operaciones de entradas de datos a la base de datos Verificación de las funciones de alarma. Incluye la verificación del tamaño de los

archivos de alarmas, mensajes de alarmas, formatos, reconocimiento de alarmas, retorno a la condición normal de una alarma y demás características asociadas con esta función.

Demostración de reportes impresos, tanto bajo requerimiento del operador como automáticamente en tiempos predeterminados.

Demostración del cumplimiento de los tiempos de respuesta especificados Verificación de la capacidad de expansión del sistema tanto en equipo como en

programación Demostración de las facilidades del soporte de programación del sistema Demostración de las facilidades para generación y reconfiguración del sistema Prueba de los mecanismos de detección de fallas, automonitoreo y autodiagnóstico

de todo el sistema Pruebas de robustez, entre otras, las siguientes:

Simular una pérdida del canal de comunicación y verificar la correspondiente actualización al restablecerse la comunicación

Desconectar unidades de control y colocarla de nuevo en servicio verificando la recuperación del sistema

Pérdida de la alimentación auxiliar del Sistema de Control y Supervisión y la verificación de su reinicio automático luego de su restablecimiento

Demás pruebas de robustez y comunicación del Sistema de Control y Supervisión con el fin de comprobar la disponibilidad y estabilidad del sistema

TRANSELCA se hará cargo de todos los costos que demande la asistencia de sus funcionarios a las pruebas de aceptación en fábrica, pero es responsabilidad y obligación del Contratista, la coordinación con los inspectores designados para su recibo en el puerto de llegada al país de origen de los bienes, los transportes, alojamiento y colaborar en forma directa ante las embajadas respectivas, para la obtención de visas requeridas. Los costos de las pruebas de rutina y aceptación en fábrica se deben incluir dentro del precio de los equipos. Sólo se aceptan equipos que cumplan satisfactoriamente las pruebas de rutina y aceptación. TRANSELCA, con base en el Plan de Pruebas a efectuarse, presentado por el CONTRATISTA, preverá el desplazamiento de sus Inspectores no obstante el Contratista debe confirmar mediante comunicación escrita a TRANSELCA con 30 días de anticipación la fecha en la que efectivamente van a efectuarse las pruebas de aceptación en fábrica para que TRANSELCA pueda prever con suficiente antelación el desplazamiento de sus funcionarios, asimismo, deberá enviar con 30 días de anticipación los protocolos de las pruebas a realizar en fábrica para revisión y aprobación por parte de TRANSELCA.

Page 58: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 58

En caso que las pruebas de rutina y aceptación en fábrica no sean testimoniadas por TRANSELCA, El Contratista debe entregar para aprobación, una (1) copia a TRANSELCA y una (1) al Interventor de los reportes de pruebas de rutina y de aceptación en fábrica, a más tardar ocho (8) días después de haber sido ejecutadas las pruebas. Los reportes de pruebas se deben enviar dentro de las fechas previstas independientemente si asistieron o no a las pruebas inspectores de TRANSELCA, los reportes deben venir acompañados de comunicación oficial en donde El Contratista exprese la aceptación de conformidad sobre los resultados consignados en los protocolos de pruebas en fábrica y estar firmados por parte del profesional ejecutor de las pruebas y el Director del Proyecto de parte del Contratista. En caso de incumplimiento del plan de pruebas previsto y programado por el Contratista o si el resultado de las mismas no fuese satisfactorio en el periodo programado para efectuarse, se considerará como incumplimiento de las pruebas en fábrica en cuyo caso la asistencia a las pruebas de los Inspectores designados por TRANSELCA será considerada como “Inspección por Incumplimiento”, tal como se establece en estos Términos de Referencia

2.9.3.1 INSPECCIÓN POR INCUMPLIMIENTO En el evento que el Contratista no entregue oportunamente y de manera correcta cualquiera de los documentos técnicos indicados en los Términos de Referencia para las pruebas en fábrica, o incumpla la fecha prevista para la realización de las pruebas FAT o el resultado de las mismas no sea satisfactorio, o presente atraso en una o varias de las actividades que deba ejecutar según el programa de pruebas aprobado, se declara incumplimiento del Contratista en la ejecución de las actividades de su responsabilidad y TRANSELCA desplazará posteriormente hasta el sitio de ubicación de la fábrica de los bienes declarada por el Proponente, a sus inspectores, y el contratista deberá sufragar a su cargo, todos los gastos y costos de desplazamiento y estadía de dos Inspectores de TRANSELCA a las ciudades donde se hallan ubicadas las instalaciones y/o fábrica de los bienes en el país de origen (fabricación) de los mismos, hasta tanto en opinión de TRANSELCA, la ejecución de las pruebas previstas en el Contrato se desarrolle con absoluta normalidad y el resultado de las mismas sean satisfactorias en concepto de TRANSELCA . Estas inspecciones se harán las veces que a criterio de TRANSELCA sea necesario hacer por razones del incumplimiento del Contratista en la ejecución de las actividades de su responsabilidad. El alcance de las obligaciones del Contratista para con los Inspectores que designe TRANSELCA en este caso, serán las que se estipulan en la Sección denominada Condiciones de Asistencia a las Inspecciones por Incumplimiento – de estos Términos de Referencia. En caso de que el Contratista no sufrague directa y oportunamente los costos del desplazamiento y la estadía de acuerdo con lo establecido, TRANSELCA S.A. asumirá tales costos y los descontará de las sumas adeudadas al Contratista. Las labores de inspección por incumplimiento no exoneran al Contratista de las obligaciones y responsabilidades estipuladas en los Términos de Referencia.

Page 59: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 59

2.9.3.2 CONDICIONES DE ASISTENCIA A LAS PRUEBAS Y/O INSPECCIONES POR

INCUMPLIMIENTO En los casos de incumplimiento descritos en el numeral anterior, será obligación del Contratista coordinar para los Interventores el transporte, alojamiento, alimentación y servicios médicos si se llegaren a requerir y así mismo correrán por su cuenta los costos que se causen por los desplazamientos en razón de sus funciones. El alcance de las obligaciones del Contratista con los Interventores de TRANSELCA es el siguiente: El Contratista entregará a los Inspectores designados por TRANSELCA, los pasajes

aéreos y/o terrestres, sin restricciones de utilización, desde su lugar de salida en Colombia hasta el sitio de la inspección y su correspondiente regreso, con la anticipación necesaria para su coordinación normal del viaje. Incluyendo tramites de visa en caso de ser requerido.

El Contratista pagará a TRANSELCA el valor equivalente de los viáticos necesarios para pagar el alojamiento y alimentación de los interventores. La forma de liquidación de dichos viáticos será la indicada en la tabla de viáticos oficial vigente para TRANSELCA en la fecha en que se causen. Los viáticos así liquidados deben ser pagados por el Contratista directamente a TRANSELCA o descontados por ésta de las facturas que adeude al Contratista.

El Contratista proveerá todo el transporte terrestre necesario para el desplazamiento de los Inspectores desde su sede en Barranquilla - Colombia, hasta su correspondiente regreso, incluyendo los correspondientes al desplazamiento desde y hasta el sitio de alojamiento hasta el sitio de ubicación de la fábrica de los bienes, mientras dure la inspección. El Contratista también costeará a los Inspectores el costo de dichos transportes por fuera de Colombia. Este costo será el necesario para el desplazamiento en taxi individual desde hotel a la fábrica o laboratorio y a los aeropuertos

El Contratista entregará directamente a los Interventores el costo de los impuestos y tasas aeroportuarias.

Todos los costos que se causen en Colombia serán entregados por el Contratista a los Interventores en pesos colombianos. Los costos que se causen en el extranjero serán entregados en dólares de los Estados Unidos de América o en cheques viajeros, libres de impuestos y comisiones.

Asimismo, el Contratista debe entregar a cada Interventor un seguro de asistencia al viajero (tipo Assist Card o similar), que cubra todo el tiempo desde que los Interventores inicien el viaje hasta su regreso.

Se debe entregar a los Interventores una suma tal que cubra el valor de las visas, en caso de requerirse

2.9.4 PRUEBAS DE CAMPO Y PUESTA EN SERVICIO

2.9.4.1 GENERALIDADES El Contratista se obliga a aplicar a los trabajos de pruebas de campo, pruebas SAT (Site Aceptant Test) y pruebas de puesta en servicio, la capacidad técnica y administrativa que

Page 60: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 60

sea indispensable para su correcta y eficiente ejecución, designando al personal idóneo y suministrando el equipo que sea necesario para la dirección técnica y ejecución de los trabajos. TRANSELCA podrá solicitar a El Contratista el cambio del personal que a juicio de ésta sea inconveniente para la ejecución de los trabajos de pruebas de campo y puesta en servicio, o solicitar la sustitución de equipos que a su juicio no sean apropiados, obligándose el Contratista a realizar los cambios solicitados. En caso que para los trabajos en campo se requiera laborar tiempos extras, se debe enviar previamente la autorización del ministerio del trabajo para laborar en tiempo extra y se debe enviar cada viernes a TRANSELCA la programación prevista para la semana siguiente de turnos y horario adicional de trabajo de todos y cada uno de los trabajadores asignados al proyecto. Los protocolos SAT (Site Aceptant Test) deben ser enviadas por el contratista con al menos 30 días previos a la fecha planeada de ejecución de las pruebas. Los protocolos SAT deben venir acompañados con la lista de materiales, equipos y herramientas a utilizar así como las personas designadas para la ejecución de las pruebas SAT El Contratista deberá presentar para la revisión y aprobación de TRANSELCA Los protocolos SAT (Site Aceptant Test) con al menos 30 días previos a la fecha planeada de ejecución de las pruebas, según el plan de consignaciones presentado por el Contratista y aprobado por TRANSELCA Los protocolos SAT deben venir acompañados con la lista de materiales, equipos y herramientas a utilizar sus características técnicas y los certificados de calibración de los mismos, así mismo se debe acompañar el protocolo con los nombres y hojas de vida de las personas propuestas para la ejecución de las pruebas SAT La actividad de pruebas de campo tiene como objetivo constatar que el equipo quede adecuadamente instalado, sin que se presenten riesgos para su integridad y de forma tal, que se pueda tener el máximo provecho de sus capacidades, para lo cual se deben realizar todas las medidas, calibraciones, ajustes, parametrización y pruebas que sean necesarias para verificar el correcto funcionamiento del equipo. De igual forma, se debe propender para que los equipos queden integrados de forma óptima a los sistemas a que hacen parte. Esta actividad será realizada por el personal de pruebas de campo y puesta en servicio de El Contratista con la asistencia del personal de TRANSELCA y / o la Interventoría, pero en cualquier caso esta actividad es responsabilidad exclusiva del Contratista. El Contratista debe suministrar el personal requerido para el diseño, montaje, pruebas de campo y puesta en servicio de la Subestación con una experiencia según se indica en las Condiciones Generales de los Términos de Referencia, en montaje, pruebas y puesta en servicio de sistemas de supervisión y control de Subestaciones eléctricas, deben dirigir, asesorar y supervisar las pruebas y la puesta en servicio de forma tal que la Subestación quede en estado operativo óptimo, el Ingeniero residente será el encargado de coordinar las actividades de pruebas y de coordinar las actividades de todo el personal y presentar los informes que se estipulan.

Page 61: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 61

Una vez concluidas las labores de puesta en servicio se realizarán las actualizaciones de la información técnica suministrada teniendo en cuenta las modificaciones introducidas durante dicha etapa.

2.9.4.2 PRUEBAS EN SITIO Las pruebas de puesta en servicio, las deben ejecutar el Contratista luego de tener el Sistema de Protección, Control y Supervisión instalado completamente en la Subestación y listo para operación. Las pruebas de puesta en servicio serán similares a las pruebas de aceptación en fábrica, haciendo énfasis en aquellos puntos que no hayan sido probados con el sistema real durante las pruebas en fábrica, por ejemplo las realizadas con emuladores Durante la puesta en servicio también se verificará que se cumplan las lógicas de enclavamientos o permisos de operación para todos los equipos involucrados en secuencias normales de control y confirmar que todas las tareas de supervisión y mando se ejecuten adecuadamente, con el fin de garantizar un operación segura y confiable El Contratista debe tener en cuenta para la programación y estimación del personal de pruebas en sitio que debe realizar en forma general, al menos las siguientes pruebas:

a. Verificación del correcto funcionamiento de todos los circuitos de control, protección, medida, indicación, enclavamientos, señalización, etc, de acuerdo con los diagramas de circuito incluidos dentro del alcance de los trabajos del contrato; se debe incluir la verificación del adecuado funcionamiento de los sistemas existentes integrados y/o modificados en la ejecución del proyecto.

b. Verificación de las funcionalidades requeridas para los equipos de control y protección provistos.

c. Verificación de la funcionalidad de redundancia para los enlaces de fibra óptica entre las Unidades de Protección, y Control de Bahía al Sistema central de Control y Supervisión.

d. Realización de pruebas de robustez, verificando el restablecimiento del Sistema de Protección, Control y Supervisión, en situaciones de pérdida de comunicación, pérdida de alimentación, falla de un módulo del sistema de Protección, Control y Supervisión, entre otros.

e. Realización de pruebas para verificación del correcto funcionamiento del Sistema de Protección, Control y Supervisión, incluyendo disparos, enclavamientos, mandos, señalización, despliegues, anomalías, etc.

EL CONTRATISTA realizará las pruebas finales de conjunto para la puesta en servicio y operación del de esquema de control y protecciones de la Subestación conforme a procedimientos previamente establecidos y aprobados por TRANSELCA verificando todas las señales para, comandos, enclavamientos, controles de accionamientos, disparos, alarmas, medidas, automatismos, señalizaciones etc., con base en los planos de conexionado y diagramas de cableado. El Contratista deberá hacer las pruebas funcionales de los equipos desde las borneras de los propios equipos que originan las señales para los sistemas de supervisión y control y desde las borneras de los tableros de control.

Page 62: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 62

Como mínimo EL CONTRATISTA deberá realizar entre otras pruebas finales de conjunto para la puesta en servicio del sistema de control, las detalladas a continuación:

2.9.4.3 PRUEBAS FUNCIONALES DE CONJUNTO

2.9.4.4 PRUEBAS SUPERVISIÓN Y CONTROL POR NIVELES DE OPERACIÓN El Contratista es el responsable de la ejecución del protocolo de pruebas finales para puesta en servicio, previamente definido y presentado por el Contratista para aprobación de TRANSELCA, según especificaciones incluidas en estos Términos de Referencia. Con las pruebas de control por niveles se verificará que desde cada uno de ellos se ejecuten las tareas propias de control de acuerdo el diseño realizado, con esto se garantiza que no existan problemas de cableado, de asignación de variables y lógicas de enclavamientos y visualización en los niveles 0, 1 y 2 y finalmente que la información hacia y desde el nivel 3 sea corroborada punto a punto. Las señales de conteo de energía se probarán por medio de la medición de energía que deben realizar las Unidades de Control de Bahía

Nivel Cero (0)

Este nivel corresponde al mando desde los gabinetes de control en donde se ubican las Unidades de Control de Bahía de cada campo (IED´s), los mandos en este nivel son habilitados desde los selectores Local/Remoto que se encuentran en las unidades de control de bahía y serán ejecutados desde las IHM locales y remotas de estas unidades previo cumplimiento de enclavamientos mínimos. las unidades de control de bahía son las encargadas de la adquisición de datos digitales y análogos, y realizar cálculos, acciones de control, verificación de enclavamientos, secuencias y operación local a través de las interfaces hombre máquina (IHM´s) locales y remotas de las Unidades de Control de Bahía. La adquisición de datos se hace mediante protocolos de comunicaciones con otros IED´s y por cableado convencional a las señales individuales de entrada y salida digitales y análogas de los IED´s asociados con los equipos de potencia en el patio de la Subestación . Con la selección de operación desde el nivel 0, se deben inhibir las acciones de control desde los niveles superiores.

Nivel Uno (1)

Este nivel está conformado por las unidades de control de bahía, estos Dispositivos Electrónicos Inteligentes (IEDs) están encargados de la adquisición de datos digitales y análogos, cálculos, acciones de control, enclavamientos, secuencias y operación local a través de la interfaz hombre máquina de la Unidad de Control de Bahía. La adquisición de datos se hace mediante protocolos de comunicaciones con otros IED´s y por cableado convencional a las señales individuales de entrada y salida digitales y análogas de los IEDs asociados con los equipos de potencia en el patio de la Subestación .

Page 63: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 63

Las pruebas que se ejecutan en este nivel de control consisten en la operación remota de los equipos desde el panel frontal o IHM de las Unidades de Control de Bahía, se verificará el control de autoridad de este nivel, es decir que los selectores local/remoto de los equipos de patio se encuentre en la posición Remoto para habilitar la operación desde la sala de control, independiente del estado en que se encuentren los selectores Local/Remoto de las unidades de bahía. Se probará el correcto registro de todas y cada una de las señales de acuerdo a la ingeniería de detalle y a los listados de señales, la información correspondiente a las entradas y salidas binarias de las unidades de control de bahía, al igual que las integradas mediante protocolos de comunicaciones se probarán generando dichas señales desde el punto en donde se originan, verificando en el log de eventos de cada IED su registro y correcta estampa de tiempo. En las Unidades de control de bahía se verificará el adecuado funcionamiento de las operaciones lógicas de enclavamientos de acuerdo con la ingeniería aprobada, la evaluación de estos enclavamientos se realiza inicialmente habilitando todas las condiciones que dan el permisivo de operación de los equipos de patio, y ejecutando las ordenes de abrir / cerrar, verificando que el comando se ejecute, posteriormente se deshabilitará una a una las señales que bloquean la operación de abrir / cerrar, y se ejecuta un comando desde el equipo de control, en donde se debe verificar que el comando no se ejecute y que el equipo genere el mensaje correspondiente al bloqueo por enclavamientos. Se verificará el funcionamiento de los mandos violando la verificación de enclavamientos seleccionando para tal fin la llave de bypass de enclavamientos con la cual debe venir equipada y habilitada la Unidad de Control de Bahía. Para la verificación de las medidas en la IHM local de las Unidades de Control de Bahía y su correcta escalización en el sistema de supervisión y control, se debe realizar inyección secundaria de corriente y tensión desde las bornes de los tableros de control y protecciones, esta prueba debe hacerse en varios puntos y cuadrantes (valores nominales secundarios de acuerdo a los datos de placa de CT’s y PT’s, valores medios y valores con diferentes ángulos de desfasajes) para verificar la direccionalidad de las potencias, factor de potencia, ángulo y energías exportada / importada.

Nivel Dos ( 2 )

Las verificaciones se realizaran en los despliegues de la interfaz hombre maquina IHM ubicada en la sala de la Subestación , se debe verificar que la señalización se registre en el listado de alarmas / Eventos con su correspondiente estado (Abierto / cerrado para la posición de equipos de patio, Presente / despejada para el caso de alarmas o eventos); se debe verificar que las señales asociadas a un objeto dinámico (TAGS) registren su variación en los despliegues gráficos y que se visualicen en forma correcta las estampas de tiempo y descriptores de calidad de ésta para cada una de las señalizaciones probadas. Los comandos hacia todos los equipos de patio se deben ejecutar desde cada uno de los objetos asociados en los despliegues, verificando que se ejecute el control de autoridad; al poner el selector local / remoto de los equipos de patio en posición Remoto para un

Page 64: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 64

mando efectivo, en la posición local para un mando no efectivo y la generación del correspondiente mensaje en el SOE. En la IHM existen diagramas lógicos dinámicos para los enclavamientos, cuando se realicen pruebas de enclavamientos en los niveles 1, 2 y 3, se debe verificar que las señales de bloqueo se animen en los despliegues y que el comando no se ejecute desde IHM cuando este se encuentra bloqueado por enclavamientos. Cuando se inyecten las entradas de tensión y corriente de los equipos de control se debe verificar que estas medidas se registren correctamente en los despliegues de la IHM (Medidas, energías y tendencias). Para el caso del registro en el SOE de la información proveniente de las funciones de protección en los relés, se debe probar cada señal de acuerdo a los listados de señales, mediante la inyección secundaria de corriente y tensión de la protección, teniendo la precaución para que estas pruebas no afecten la continuidad de suministro del servicio de energía eléctrica en campos energizados.

NIVEL TRES ( 3 ) PRUEBAS DE INTEGRACIÓN CON CENTRO DE CONTROL DE TRANSELCA

El Contratista debe realizar pruebas iníciales con equipo simulador y posteriormente pruebas reales desde el sitio de origen para todas las señales e informaciones intercambiadas entre el Centro de Supervisión y Maniobras de TRANSELCA y el Sistema Central de Control y supervisión de la Subestación. Para los comandos se probarán cada uno de los comandos dobles o sencillos, que se puedan enviar desde el Centro de Supervisión y Maniobras de TRANSELCA, confirmar el cambio de estado del equipo, verificar su retorno al Centro de Supervisión y Maniobras de TRANSELCA y su adecuada estampa de tiempo. Una vez realizada la verificación de todas las señales de entrada/salida en el Sistema Central de Control y Supervisión, su correspondencia con las definiciones de la base de datos y su perfecta indicación en la en la estación local de operación, se deben realizar por parte del Contratista las pruebas para verificar el intercambio de datos con el Centro de control de TRANSELCA, las cuales abarcan todas las señales e informaciones reales intercambiadas con el centro de control. El Contratista debe coordinar con TRANSELCA la realización de la prueba de integración al Centro de Supervisión y Maniobras de TRANSELCA , y se obliga a coordinar y programar los trabajos y actividades correspondientes ajustando su programa de trabajo de acuerdo a los requerimientos de TRANSELCA según la programación aprobada para el Proyecto, y debe enviar con al menos sesenta (60) días de anticipación a la fecha estimada de la prueba, toda la información necesaria para su preparación, como son los procedimientos y protocolos detallados de las pruebas y la lista de señales completa con la tabla de correspondencia de direcciones del protocolo IEC-870-5-101 para el Centro de Supervisión y Maniobras de TRANSELCA Para las verificaciones desde el sitio se deben realizar, al menos, las siguientes pruebas:

Page 65: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 65

a) Indicaciones dobles correspondientes a posición de interruptores y seccionadores, se probarán una a una las señales en forma real y en caso de no ser posible de esta manera, se harán simulaciones para cada punto desde el origen en la Subestación y verificando el correspondiente despliegue en las pantallas del centro de control. Se simularán las posiciones OO, OI, IO y II de cada indicación doble (I=cerrado, O=abierto). Se verificará que lleguen tanto las señales válidas como las indefinidas.

b) Indicaciones sencillas, se probarán una a una las señales en forma real y en caso de no ser posible de esta manera, se harán simulaciones para cada punto desde el origen en la Subestación (alarmas, señalizaciones, registro de eventos, etc.) y se verificará su llegada al centro de control con la marca de tiempo correspondiente.

c) Indicación sobre la posición de los cambiadores de tomas de cada transformador,

la cual es recibida desde el origen en formato BCD.

d) Datos de protecciones, se deben realizar por parte del contratista inyecciones de corriente y tensión a los diferentes relés de protecciones conectados al sistema de control como parte del alcance de este proyecto y comprobar cada una de las señales proveniente de los equipos de protección.

e) Medidas eléctricas adquiridas a través de las unidades de medida multifuncionales

y/o Unidades de Control de Bahía: se realizarán inyecciones de corriente y tensión y se comprobará, para cada una de las señales, inyectando valores con diferentes ángulos de desfasajes, por debajo de límite inferior, en el límite inferior, en el valor medio, en el límite superior y por encima del límite superior, los valores para las diferentes medidas de corriente, tensión, potencia activa y reactiva y energía activa y reactiva.

f) Comandos, se probarán cada uno de los comandos dobles o sencillos, que se

puedan enviar desde el Centro de control de TRANSELCA, verificando que se ejecuten adecuadamente o al menos que lleguen en su destino en patio hasta el relé de interposición correspondiente y con confirmación, verificar su retorno al Centro de control y su estampa de tiempo.

Adicionalmente se deben efectuar pruebas de funcionamiento del sistema tales como:

a) Simular una pérdida del canal de comunicación entre el centro de control de TRANSELCA y la Subestación y verificar la correspondiente actualización de alarmas, eventos, posiciones y medidas al restablecerse la comunicación.

b) Desconectar una Unidad de Control de Bahía en la Subestación y colocarlo de nuevo en servicio verificando la recuperación del sistema.

c) Sacar de servicio y luego volver a reiniciar la supervisión del sistema de control

desde el Sistema Central de Supervisión y Control y verificar la recuperación de la función de comunicación con el Centro de control de TRANSELCA, la correcta representación de la Subestación y la ejecución de comandos.

Page 66: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 66

d) Demás pruebas de robustez y comunicación del Sistema Central de Control y

Supervisión, con el fin de comprobar la disponibilidad y estabilidad de cada sistema.

e) De igual manera el Sistema Central de Control y Supervisión antes de su

recepción para entrada en operación comercial debe cumplir, al menos, con el siguiente CHECK-LIST para intercambio de datos con el Centro de Control presentado en estas especificaciones.

o CHECKLIST PROTOCOLO IEC-870-5-101 PARA INTERCAMBIO DE

DATOS CON CENTRO DE CONTROL DE TRANSELCA El Sistema Central de Control y Supervisión una vez finalizada las modificaciones con ocasión de los trabajos desarrollados, como parte de las pruebas de puesta en servicio para integrarse con el Centro de Control de TRANSELCA debe cumplir satisfactoriamente, al menos, las siguientes pruebas para los equipos de protección y control provistos:

1. Reacción del Sistema Central de Control y Supervisión en las siguientes

situaciones:

I. Señalización local ante falla en comunicaciones con Centro de Control. II. Envío de eventos almacenados al recuperarse enlace de comunicaciones.

III. Respuesta a comando de reset desde el Centro de Control IV. Respuesta a interrogación general global desde el Centro de Control. V. Respuesta a interrogación general por grupo desde el Centro de Control. VI. Respuesta a comando de sincronización de tiempo desde el Centro de C. VII. Señalización en Centro de Control ante falla en sincronización de GPS de las

Bay Units mediante flag IV en calidad de estampa de tiempo de IEC-101 VIII. Señalización de errores internos en el Sistema Central de Control y Supervisión.

2. Indicaciones. I. Chequeo de todos los tipos en indicaciones (TYPE ID).

II. Chequeo de la supresión de estado intermedio. III. Chequeo de todas las indicaciones dobles (con time stamp). IV. Chequeo de todas las indicaciones sencillas (con time stamp). V. Chequeo de todas las indicaciones fleetings (con time stamp). VI. Chequeo de todas las indicaciones de TAPS (sin time stamp). VII. Verificación de sincronización de eventos con relación a GPS (generar señal de referencia en GPS y comparar estampa de tiempo con registros del Sistema Central de Control y Supervisión). VIII. Chequeo de eventos de IED´s con protocolo IEC-870-5-103. IX. Chequeo de eventos de IED´s con protocolo DNP 3.0. X. Chequeo de eventos de IED´s con protocolo IEC-61850.

3. Medidas.

Page 67: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 67

I. Chequeo de todos los tipos de medidas (TYPE ID). II. Chequeo del funcionamiento del treshold para transmisión de medidas

espontáneas. III. Chequeo de todas las medidas.

4. Contadores de Energía. I. Chequeo de todos los tipos de contadores (TYPE ID). II. Chequeo de envío cíclico de contadores cada 15 minutos. III. Chequeo de todos los contadores de energía.

5. Comandos I. Chequeo respuesta a todos los tipos de comandos (TYPE ID). II. Chequeo de respuesta a comandos SELECT AND EXECUTE. III. Chequeo de respuesta a comandos EXECUTE. IV. Chequeo de todos los comandos sencillos. V. Chequeo de todos los comandos dobles. VI. Chequeo de todos los comandos de regulación. VII. Chequeo respuesta a tiempos cortos y largos para comandos. VIII. Chequeo respuesta de comando durante interrogación general. IX. Chequeo respuesta a comandos inválidos.

.

6. Chequeo de los siguientes flags descriptores de calidad según protocolo

IEC-870-5-101. I. SB (Substituido - no sustituido). II. BL (Bloqueado – no bloqueado). III. NT (Topical –no topical). IV. IV (Inválido – no inválido). V. OV (Overflow –no overflow) VI. EI (Elapsep time valid – invalid). VII. CY (Carry – no carry). VIII. CA (Counter adjusted – no adjusted) IX. Causa de iniciación por power switch ON. X. Causa de iniciación por local manual RESET. XI. Causa de iniciación por remoto RESET XII. Evaluación de las causas de transmisión 1 a 13 y 20 a 41 establecidas en el protocolo IEC-870-5-101.

Nota. Para efectos de establecer direcciones de señales, el Sistema Central de Control y Supervisión debe tener disponible todo el rango de 0 a 64000.

2.9.4.5 PRUEBAS DE DISPONIBILIDAD El Sistema de Control y Supervisión en las Subestación Cuestecita una vez realizada la puesta en servicio de los sistemas de protección y control provistos y las modificaciones sobre sistemas existentes con ocasión de los trabajos desarrollados dentro del proyecto, deberá ser sometido a una prueba de demostración de disponibilidad de 168 horas continuas, para verificar si alcanza la disponibilidad especificada, es decir, 99,7% global, aplicable para el Sistema Central general de Control y Supervisión y el 99,97% para los

Page 68: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 68

módulos de protección y control provistos. El Proponente deberá enviar para aprobación los pasos y procedimiento a seguir para el desarrollo de esta prueba, con una anticipación de al menos treinta (30) días con relación a la fecha prevista para iniciar las pruebas de disponibilidad.

2.10 SOFTWARE El software para el sistema de supervisión y control de la Subestación a ser suministrado por el Contratista, debe ser diseñado e implementado con una estructura modular de tal forma que garantice una alta flexibilidad para expansiones o modificaciones futuras. La arquitectura del sistema y el software debe ser distribuida de modo tal que una falla en un componente individual del sistema no afecte la operación global de éste. La transportabilidad en el software debe ser el principal parámetro de diseño. El software de aplicación debe ser programado mediante la utilización de herramientas eficientes de diseño y debe ser orientado al objeto para permitir al usuario una programación y documentación amigable, similar para los diagramas lógicos. La estructura del software debe ser especialmente diseñada para los fuertes requerimientos para la operación de sistemas de alta tensión. Por lo tanto, se deben implementar en el sistema las siguientes funciones: a) Monitoreo en línea de módulos y equipos b) Diagnóstico de memoria c) Monitoreo de salidas d) Monitoreo cíclico e) Comparaciones viejo / nuevo de los datos actuales f) Procedimientos de watchdog/reply-check g) Monitoreo de indicaciones de estados para comandos h) Transmisión confiable de mensajes i) Monitoreo de enlaces seriales j) Inicio protegido con función de habilitación, siguiendo la ejecución de todas las

pruebas internas y actualización de datos. Los componentes del software básico para los sistemas de supervisión y control deben ser al menos los siguientes: a) Sistema operativo multiusuario, multitarea, para trabajo en tiempo real que realice, sin

limitarse a ello, las funciones de: Control de tráfico de datos, interfaces y periféricos Arranque del sistema, manejo de fallas y reinicio del sistema Facilidades de manejo de archivos, transferencia, edición, etc. Editor de texto Soporte de trabajo en red Programas de utilidad y autodiagnóstico

b) Software de desarrollo de aplicaciones para todos los lenguajes de programación empleados, compuesto de: Compiladores Ensambladores Enlazadores

Page 69: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 69

Librerías básicas c) Programas de diagnóstico con capacidad para probar los programas realizados en los

compiladores y con funciones de: Control de ejecución y desarrollo de un programa Realizar paradas Correr programas paso a paso Seguimiento de la ejecución de los programas

d) Programa para el manejo de la base de datos, la cual se actualiza de forma automática con la información que entra al sistema para tener permanentemente el estado de la Subestación . El sistema de manejo de la base de datos permitirá ejecutar las siguientes funciones: Crear, definir o modificar la estructura de la base de datos Agregar, modificar o eliminar datos Actualización de la base de datos en forma automática y en tiempo real Funciones de ordenar, consultar e indexar registros y campos Verificación y validación de datos Facilidades de acceso e interacción desde programas externos. (Compatibilidad

con otros manejadores de bases de datos, hojas de cálculo, programas estadísticos, etc.).

Facilidades para el copiado y creación de bases de datos de respaldo Prevención de pérdida de datos debido a fallas en el sistema de alimentación Remoción automática de datos obsoletos Reserva de capacidad suficiente para incluir las ampliaciones previstas

e) Programa para manejo de despliegues gráficos, el cual permitirá la representación

visual del proceso soportando la comunicación humano-máquina mediante despliegues de alta resolución. Dichos despliegues estarán compuestos por símbolos gráficos y caracteres alfanuméricos, de tipo estáticos y dinámicos. Este programa debe trabajar sobre ambientes WINDOWS VISTA ó superior. Mediante estos despliegues se podrá operar el sistema, para lo cual se implementarán ventanas con ayudas de comandos, funciones y mensajes de diálogo para el operador. Deben estar organizados y jerarquizados mediante menús y ventanas, siendo posible representar la Subestación o alguna parte específica de ella y pudiendo moverse de lo general a lo particular (diagrama detallado) y viceversa. Todos los despliegues contendrán los siguientes tipos de información:

Información de fondo fijo Información dinámica de la base de datos (numérica y de estados), la cual se

actualizará periódicamente o al presentarse variaciones. Gráficos dinámicos (variables en tiempo real) o de datos históricos Menús para interacción con el operador (comandos y otras funciones) Líneas para las alarmas más recientes

El software de comunicaciones para utilizar en la red de área local debe poseer un sistema operativo de red del tipo multiusuario, multitarea que soporte WINDOWS VISTA ó superior y debe estar dotado de software de administración de la red que permita la gestión remota y por lo menos las funciones de configuración remota de nodos,

Page 70: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 70

estadísticas de tráfico, registros de errores (BER, tasa de error residual, paquetes perdidos, paquetes duplicados, tráfico máximo, etc.) y monitoreo de estado de enlaces. El Contratista debe suministrar todo el software requerido para la operación y mantenimiento de todos y cada uno de los componentes del sistema provisto que trabaje en ambiente WINDOWS VISTA ó superior y que haya sido desarrollado para facilitar las labores de prueba, ajustes y búsqueda de fallas, recuperación y análisis de la información, Todo el software debe ser suministrado con licencia multiusuario otorgada a nombre de TRANSELCA para el uso y utilización de los diferentes software que sean requeridos para la supervisión, operación, parametrización, control de los nuevos equipos y sistemas incorporados a la Subestación Cuestecita y sin restricción para su utilización en instalaciones de su propiedad que conformen su infraestructura de transporte de energía eléctrica, con el suministro de las licencias se deben incluir los manuales originales para el software entregado.

2.11 ESPECIFICACIONES FUNCIONALES El Contratista debe entregar dentro de los treinta (30) días siguientes a partir de la firma del Contrato, dos copias a TRANSELCA de las especificaciones funcionales, donde se contenga la concepción detallada del sistema. Las especificaciones funcionales tienen por objeto establecer la definición detallada del sistema, de manera que refleje y concilie las especificaciones, la Propuesta y los acuerdos alcanzados entre TRANSELCA y El Contratista. Las especificaciones funcionales una vez aprobadas constituirán la definición final del sistema donde todos los aspectos del mismo tales como configuración, equipos, funciones, desempeño, programas, transferencia de tecnología, pruebas, entradas analógicas, entradas digitales etc. serán definidos en detalle, en términos precisos y de común acuerdo. Estas especificaciones se revisarán en reuniones conjuntas entre TRANSELCA y El Contratista con el fin de agilizar el proceso. Las especificaciones funcionales deben incluir como mínimo los siguientes aspectos:

a. Definición general del sistema:

Alcance

Funciones requeridas

Configuración

Desempeño

b. Implantación del sistema:

Cronograma

Lista de documentación y envío de documentos

Transferencia de tecnología

Programación de pruebas

Reuniones de coordinación técnica

Page 71: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 71

c. Funcionamiento del sistema:

Disponibilidad/confiabilidad

Tiempos de respuesta

Dimensionamiento y ampliación del sistema

Entradas y salidas

Funcionamiento de los programas de aplicación

Programación y expansión del sistema

Mantenimiento

d. Descripción de los sistemas:

Sistema de supervisión y control de la Subestación

Sistema de interfaz humano-máquina

Sistema de comunicación (Red de área local)

Sistema de control de bahía

Sistema de comunicación con el Centro de Supervisión y Maniobras de TRANSELCA

e. Descripción de la estación de operación:

Capacidades y listado de despliegues

Funciones del operador

Manejo de alarmas

Informes y reportes

Otras funciones

f. Programas, definición del diseño, alcance, funciones e interrelación de los programas, incluyendo por lo menos los siguientes:

Sistemas operativos

Automonitoreo y autodiagnóstico

Control de tráfico de datos, interfaces y periféricos

Comunicaciones locales y remotas

Perfiles de protocolos de comunicación

Compiladores

Editores

Arranque y reinicio del sistema

Manejo de fallas

Programas de aplicación

Bases de datos

Despliegues gráficos

Registro y manejo de alarmas

Reportes y estadísticas

Curvas de tendencia

Funciones de mantenimiento

g. Soporte del sistema

Capacitación y entrenamiento

Page 72: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 72

Repuestos

Herramientas y equipos de prueba

Manuales y documentación técnica

Programas fuentes

2.12 INFORMES Es obligación contractual de El Contratista presentar a TRANSELCA, entre otros, los siguientes informes:

Informes específicos: son los informes que durante la ejecución del montaje TRANSELCA le solicite sobre aspectos o problemas técnicos específicos surgidos durante las labores de pruebas en fábrica, de campo y puesta en servicio.

Informes semanales de avances

Informes suministro de bienes y equipos

Informe de disponibilidad de Recursos materiales y de mano de obra

Informe mensual: se debe elaborar un informe mensual de avance de los trabajos.

Al final de cada mes y durante el período de ejecución del Contrato, el Contratista elaborará un informe mensual donde indique el avance de los trabajos objeto del contrato y debe enviar dos (2) copias del informe a TRANSELCA dentro de los tres (3) días siguientes a la terminación del mes correspondiente. El informe mensual debe incluir como mínimo lo siguiente:

o Avance del Proyecto: se debe identificar para cada actividad la duración programada, la duración remanente, la fecha de inicio y la fecha de finalización, se debe anexar la curva S relacionado con el avance planeado y real del proyecto.

o Informe de HSEQ, conteniendo las actividades desarrolladas y acontecimientos sucedidos en el área de Salud Ocupacional y la relacionada con el área Ambiental.

o Diagrama de barras: para cada una de las actividades de los literales anteriores, se debe mostrar su ejecución en el diagrama de barras

o Fechas claves: se debe hacer una relación de las fechas previstas durante el siguiente mes para la iniciación de pruebas de rutina y de aceptación, pruebas en campo y entrenamiento y demás hitos del Proyecto.

o Lista de documentos: se debe revisar y actualizar la lista de documentos, o Estado de la facturación. o Balance de los bienes fabricados, en proceso, despachados, nacionalizados,

recibidos en obra y montados

Informe final: una vez terminadas las pruebas de campo y efectuada la puesta en servicio de los equipos, El Contratista debe elaborar un informe final del proyecto indicando todas las pruebas, mediciones, dimensiones, calibraciones, tolerancias,

Page 73: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 73

ajustes y cambios que requiera el equipo en su instalación. En este informe final se debe incluir el informe de pruebas que se estipula en el subnumeral: “Informe de Pruebas”.

2.12.1 INFORME DE PRUEBAS

El Contratista debe entregar dos (2) copias a TRANSELCA del "Informe de Pruebas" el cual debe recopilar todos los reportes de pruebas tipo, de rutina, de aceptación y de campo y puesta en servicio. El informe de pruebas se debe empastar debidamente, con separadores, agrupados por equipos y tipo de prueba (pruebas tipo, pruebas de rutina, de aceptación, pruebas de campo y pruebas de puesta en servicio), esta información también se debe suministrar en dos (2) ejemplares de discos compactos (CD).

2.13 LABORES DE INSTRUCCIÓN Y ENTRENAMIENTO Es responsabilidad de El Contratista la programación, desarrollo y ejecución de las labores de instrucción y entrenamiento del personal de mantenimiento y operación designado por TRANSELCA S.A. Los costos de esta instrucción y entrenamiento deberán ser incluidos como parte del costo de los equipos a ser suministrados. Con sesenta (60) días de anticipación al inicio de las labores de pruebas de campo y puesta en servicio, El Contratista debe remitir a TRANSELCA el programa propuesto de Instrucción y entrenamiento presentado para aprobación de TRANSELCA, el cual deberá venir acompañado de la lista de nombres, especialidades y hoja de vida de cada uno de los instructores propuestos, TRANSELCA podrá solicitar el cambio de los instructores, si de acuerdo con el análisis de su hoja de vida, considera que no llena los requisitos que se estimen necesarios para desarrollar tal actividad. El contratista debe proveer todo el material didáctico que se vaya a utilizar en la instrucción y entrenamiento (manual, memorias, presentaciones de la capacitación, etc), Igualmente, debe proveer en las fechas programadas, las ayudas didácticas tales como computadores, proyector, retroproyector, etc., que vaya a necesitar. El programa preliminar será el siguiente:

Instrucción: Esta actividad se desarrollará en aula, en donde se debe realizar una presentación teórica del principio de funcionamiento de los equipos y sistemas y del desempeño que se espera de estos.

Entrenamiento: Esta actividad se desarrollará en el campo, en donde se debe presentar la concepción general del equipo, analizar cada uno de sus módulos o componentes, indicar las pautas para mantenimiento, dar las guías para reparación, dar las pautas para la utilización de los equipos de pruebas y herramientas especiales asociados. En general, proveer suficiente conocimiento del equipo al personal de TRANSELCA, de forma tal que estos queden aptos para operar, mantener y reparar dichos equipos.

Page 74: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 74

El Contratista debe efectuar las labores de instrucción y entrenamiento de forma tal que se cumplan los siguientes objetivos:

Los operadores de TRANSELCA deben ser entrenados en forma tal que puedan operar la Subestación desde los niveles de control 0, 1 y 2.

El personal de mantenimiento de TRANSELCA debe quedar capacitado para efectuar mantenimientos preventivos y correctivos sobre los nuevos equipos provistos por el contratista.

Los ingenieros de TRANSELCA deben quedar capacitados para efectuar modificaciones y actualizaciones en los sistemas de protecciones y sistema de gestión de los relés de protección, y sistema de control provistos por el contratista.

Para los sistemas de protecciones, control y gestión de protecciones, El Contratista debe tomar todas las provisiones para efectuar el suficiente nivel de transferencia de Tecnología, de tal forma que el personal de TRANSELCA quede con plena capacidad y conocimiento para efectuar las siguientes labores sobre los equipos provistos e instalados por el contratista.

o Mantenimiento preventivo y correctivo tanto del Hardware como para el Software

o Reparaciones del Hardware y del Software o Modificaciones de la configuración del hardware y de software o Ampliaciones del sistema y desarrollo de futuras aplicaciones.

La duración de instrucción y entrenamiento formal será la que sea requerida para lograr los objetivos aquí planteados, se debe considerar como duración mínima tres (3) días hábiles Finalizadas las actividades enumeradas anteriormente, se realizará una reunión que tendrá como finalidad realizar aclaraciones. Se contará con asistencia de hasta 8 funcionarios de TRANSELCA a las actividades de instrucción y entrenamiento. TRANSELCA podrá designar hasta dos de sus funcionarios para que tengan participación activa trabajando en conjunto con El Contratista en los sitios en donde se efectúen los procesos de concepción y desarrollo detallado de sistemas a proveer, desarrollo de software de aplicación, integración y pruebas de integración, y el Contratista se obliga a facilitar el acceso a dichas instalaciones a los funcionarios designados por TRANSELCA para participar en las actividades antes mencionadas como parte de la transferencia de tecnología del proyecto.

Page 75: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 75

SECCIÓN 3

3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA SUMINISTRO DE CABLES Y

SERVICIOS AUXILIARES

Se describen a continuación las especificaciones técnicas para los suministros de equipos y sistemas:

3.1 CABLES DE CONTROL Y FUERZA DE BAJA TENSIÓN Los cables deben cumplir con las características garantizadas requeridas en éstos Términos de Referencia y se deben proveer de acuerdo con los requerimientos estipulados en sus especificaciones Técnicas. Será responsabilidad de El Contratista el cálculo y suministro de todos los cables de control y fuerza requeridos de acuerdo a los planos de control y protecciones (diagramas de circuito, cableado, ruta de cables, etc.) que elabore para la Subestación Cuestecita y que sean requeridos para el correcto funcionamiento del sistema de supervisión y control. Todos los cables deben ser nuevos, no reutilizados ni sobrantes, calidades que serán verificadas.

3.1.1 Normas

Los cables deben cumplir las disposiciones aplicables de las últimas versiones de las siguientes normas:

- Publicación IEC 60228: "Conductors of insulated cables"

- Publicación IEC 60332: "Test on electric cables under fire conditions"

- Publicación IEC 60754: "Test on gases evolved during combustion of materials from cables"

- ASTM B 8: "Standard Specification for Concentric-Lay-Stranded Copper Conductors, Hard, Medium-Hard or Soft".

- ASTM B 496: "Compact Round Concentric-Lay-Stranded Copper Conductors"

- Publicación IEC 60811: "Common test methods insulating and sheating material of electric cables"

- Publicación IEC 60885: "Electrical test methods for electric cables"

- Publicación IEC 61089: "Round Wire Concentric Lay Overhead electrical stranded conductors"

3.1.2 Condiciones de instalación

Los cables suministrados deben ser aptos para ser instalados en cárcamos y ductos, deben soportar condiciones de inmersión en agua por periodos prolongados y tener protección mecánica contra el ataque de animales roedores y con características de resistencia a los rayos solares. Por lo cual, El Contratista debe suministrar los cables en donde las características técnicas de los mismos permita identificar y observar claramente el cumplimiento de las condiciones antes mencionadas y garantizar la adecuada operación de los cables en las ambientes mencionados de tal manera que no implique detrimento de la vida útil del cable.

Page 76: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 76

3.1.3 Requerimientos para la fabricación

3.1.3.1 CONDUCTORES

Los conductores deben estar formados por alambres de cobre suave electrolítico de sección circular. Los conductores deben cumplir los requerimientos para la clase 2 estipulados en la Publicación 60228 de la IEC, con excepción de los cables especiales que deben cumplir los requerimientos para la clase 5 estipulados en la Publicación 60228 de la IEC ó los cables que bajo sus condiciones de instalación requieran otro tipo de estándar.

3.1.3.2 AISLAMIENTO

El aislamiento debe ser del tipo flexible, retardante a la llama (FR), no propagador de incendio, libre de componentes de elementos halógenos (NH), baja emisión de humos (LS), para temperaturas de servicio hasta 90°C y cumplir con los requerimientos de la Tabla II de la Publicación IEC 60502 para los cables con aislamiento igual o mayor que 0,6/1 kV. El aislamiento debe aplicarse de tal forma que se dé la mayor adherencia posible pero permitiendo retirar el aislamiento, sin dañar el conductor.

3.1.3.3 RELLENO

Cuando sea necesario utilizar relleno en los intersticios de los cables para dar al conjunto una sección transversal sustancialmente redonda, se deben utilizar compuestos basados en plásticos. El relleno debe estar de acuerdo con los requerimientos de las Publicaciones 60227-1, Cláusula 5.3 y 60502, Cláusula 6.6, de la IEC.

3.1.3.4 CUBIERTA INTERIOR EXTRUIDA

La cubierta interior extruida debe ser adecuada para la temperatura de operación del cable y compatible con el material del aislamiento. En caso de no utilizarse relleno, la cubierta interior debe penetrar los espacios entre los núcleos, pero sin adherirse a éstos. Una vez aplicada la cubierta interior, el conjunto debe tener una forma prácticamente circular. La cubierta interior debe estar de acuerdo con los requerimientos de las Publicaciones 60227-1, Cláusula 5.4 y 60502, Cláusula 6.6, de la IEC.

3.1.3.5 PANTALLA

La pantalla debe ser de cobre y su aplicación podrá ser preferiblemente mediante trenzas aplicadas sobre el núcleo o relleno del cable, formando un tejido electrostático, de tal forma que se obtenga al menos un recubrimiento del 90% para los cables. En cualquier caso, la resistencia a la corriente continua de la pantalla debe ser inferior a 2 ohm/km a 20 ºC.

3.1.3.6 CHAQUETA

La chaqueta debe ser de compuestos con muy buena resistencia a la humedad y la abrasión, para temperaturas de servicio de 90°C, con características de retardancia a la llama (FR), no propagador de incendio, libre de componentes halógenos (NH), baja emisión de humos (LS), resistencia a la abrasión y alta resistencia a los rayos ultravioletas

Page 77: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 77

(SR) y cumplir con los requerimientos para los cables con aislamiento 0,6/1 kV, de acuerdo con la Tabla VIII de la Publicación IEC 60502. La chaqueta debe ser extruida sobre la pantalla pero sin adherirse a ésta. Un separador consistente en una película o una cinta puede ser usado para tal fin. Teniéndose en cuenta las condiciones de instalación, El Contratista debe garantizar que la chaqueta del conductor sea de características óptimas a las requeridas en el numeral 11.3.1. de la norma mencionada.

3.1.3.7 IDENTIFICACIÓN DE LOS CABLES

Los cables deben ir adecuadamente marcados en la chaqueta con impresión en sobrerrelieve de manera legible, al menos con la siguiente información:

Fabricante

Identificación del cable (F= fuerza, C= control)

Aislamiento A. Uo/U = 0,6/1 kV

Número de núcleos

Sección de cada núcleo en mm²

Por ejemplo, un cable de control de aislamiento Uo/U = 0,6/1 kV de doce núcleos de 1,5 mm² debe marcarse de la siguiente forma:

FABRICANTE - C - 0,6/1 kV - 12 x 1,5 mm²

La separación entre el final de una marca y el comienzo de la otra no debe exceder a 500 mm. El color de la chaqueta debe ser negro.

3.1.3.8 IDENTIFICACIÓN DE LOS NÚCLEOS

Los núcleos de los cables de control deben ser identificados con números bajo las siguientes características:

Aislamiento de color negro

Números de color blanco

La numeración debe comenzar por uno en la capa interna

Debe colocarse una raya debajo de cada número

Cada número debe estar invertido con relación al precedente

La máxima separación entre números no debe exceder 50 mm

La impresión de los números debe ser legible e indeleble Cuando el espesor del aislamiento no permita la utilización de la marcación mediante números que sea lo suficientemente legible (por ejemplo los núcleos de 0,5 mm²), se podrá utilizar marcación con código de colores.

3.1.4 Cable coaxial

Adicional a las especificaciones incluidas en el sistema de comunicaciones el cable coaxial el conductor interno, debe tener una armadura que actúe como blindaje eléctrico y como protección mecánica. El cable coaxial debe ser suministrado con todos los

Page 78: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 78

conectores, terminales y accesorios que sean necesarios para su correcta instalación; la determinación de la cantidad requerida será responsabilidad de El Contratista.

3.2 EQUIPOS SISTEMA DE SERVICIOS AUXILIARES Los servicios auxiliares c.c. y c.a., para los requerimientos del proyecto en la Subestación comprende: tableros de servicios auxiliares de c.c. y c.a., conjunto de cables de fuerza de baja tensión, conectores, marquillas, terminales y accesorios, cantidades y características de acuerdo con el diseño detallado realizado por El Contratista y aprobado por TRANSELCA. Los auxiliares de corriente alterna- c.a. contemplan la provisión de tablero de servicios auxiliares de c.a. para recibir alimentación desde los tableros de servicios auxiliares existentes en la Subestación, y el suministro del conjunto de cables de fuerza y control para la interface de tableros y sistemas automáticos totalizadores a ser instalados en los tableros existentes. Es responsabilidad de El Contratista realizar las memorias de cálculo que demuestren la adecuada capacidad y selección de características de los elementos del sistema (automáticos, cables, elementos complementarios, etc.) para que el suministro de potencia auxiliar a los equipos que conforman la ampliación se realice en forma confiable y segura.

3.2.1 Equipos para distribución de corriente alterna

Este capítulo especifica los requerimientos para el diseño, fabricación, pruebas y suministro de los equipos a ser provistos. En todo caso el diseño y suministro estará sujeto a la aprobación previa de TRANSELCA y deben cumplir con las características técnicas garantizadas requeridas que se estipulan en los Términos de Referencia. Es responsabilidad de El Contratista realizar las memorias de cálculo que demuestren la adecuada capacidad y selección de características de los equipos del sistema (interruptores, cables, elementos complementarios, etc.) para que el suministro de potencia auxiliar a los equipos y sistemas provistos y modificados en la Subestación se realice en forma confiable y segura.

3.2.1.1 NORMAS

Los equipos para distribución de corriente alterna, deben cumplir con las prescripciones de la última edición de las siguientes normas:

- Publicación IEC 60439: “Low-voltage switchgear and controlgear assemblies”

- Publicación IEC 60947: “Low-voltage switchgear and controlgear”

3.2.1.2 ALCANCE

El suministro para los servicios auxiliares de corriente alterna, debe incluir en forma general lo siguiente:

Page 79: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 79

Provisión de tablero de distribución en caso de ser necesario, para servicios auxiliares de 220/127 V c.a. interruptores, conjunto de cables, elementos y accesorios para conectar este tablero a los barrajes de auxiliares existentes en la Subestación , por lo tanto el tablero de distribución de servicios auxiliares de corriente alterna a ser suministrado, deberá disponer de un barraje con sus correspondientes totalizadores. Será para instalación interior equipados con los interruptores, descargadores de sobretensión y/o dispositivos de sobretensión, materiales y accesorios necesarios según diseño aprobado por TRANSELCA. Entre otros el alcance del suministro y de los trabajos a ser realizado por El Contratista incluirá la provisión del conjunto de cables de fuerza aislados de 600 V de calibre y longitud necesaria para interconectar los servicios auxiliares y los equipos y sistemas provistos

3.2.1.3 PROTECCIONES PARA EL SISTEMA DE AUXILIARES

Las protecciones para el sistema de distribución de corriente alterna deben cumplir con las características garantizadas requeridas y especificadas en estos Términos de Referencia. Los relés de protección para sobretensión y subtensión de corriente de alterna, trifásicos, para conexión directa a la red de 220/127 V c.a., 60 Hz, con medios ajustables para el valor de operación y del tiempo de retardo en la operación. De ser necesario transformadores de tensión para la conexión de los relés de baja tensión, El Contratista debe incluirlos en el suministro. La protección de los sistemas de servicios auxiliares cubrirá tanto las sobretensiones, subtensiones, así como las sobre-corrientes que puedan presentarse en cualquier punto del sistema, buscando aislar en todo momento la parte fallada en una forma selectiva y rápida. En caso que alguno de los relés provistos requiera rearme, este debe tener y disponer los medios y elementos para efectuar su rearme en forma remota desde el Centro de Supervisión y Maniobras de TRANSELCA y por tanto, El Contratista debe suministrar, instalar y poner en servicio tal funcionalidad.

3.2.1.4 TRANSFORMADORES DE INSTRUMENTACIÓN

Si el diseño determina la necesidad de transformadores de medida para instrumentación, los transformadores de corriente y tensión deben cumplir con las características garantizadas requeridas. Los circuitos secundarios de los transformadores de instrumentos deben ser cableados a borneras con desconexión para pruebas. El secundario de los transformadores de tensión debe ser protegido por interruptores miniatura con contactos para señalización de disparo y apertura. Los transformadores de tensión deben cumplir con la Publicación IEC 60186, serán tipo seco para montaje interior. Los transformadores de corriente deben cumplir con la Publicación IEC 6044-1; serán para montaje interior, de tipo seco.

Page 80: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 80

3.2.1.5 MEDIDORES

Los medidores numéricos multifuncionales, deben cumplir con las características requeridas. Para la tensión auxiliar de alimentación, deberán poseer una fuente galvánicamente aislada para ser alimentada 125 V c.c. Los medidores numéricos multifuncionales deberán contar con una pantalla en cristal líquido LCD, para el despliegue e indicación local de las tensiones (URN, USN, UTN, URS, URT, UST), corrientes (IR, IS, IT), potencia activa (P), potencia reactiva (Q), potencia aparente(S) y frecuencia (f) y deben ser conectados a los transformadores de corriente que suministre El Contratista. Los medidores numéricos multifuncionales deben contar con un puerto compatible con la norma técnica IEC-61850 ó puerto de comunicación serial, con protocolo Profibus DP, para el intercambio de información con el Sistema Central de Control de la Subestación – SCCS. Se deberá suministrar el software de programación y parametrización y la información del protocolo de comunicación.

3.2.1.6 INTERRUPTORES PARA EL SISTEMA 220/127 C.A.

Los interruptores para el sistema de distribución de alterna deben cumplir con las características garantizadas requeridas en las especificaciones técnicas y formularios de características garantizadas. 3.2.1.6.1 INTERRUPTOR DE ALIMENTADORES CONEXIÓN BARRAS DE 220 V C.A. Los interruptores de conexión y protección de alimentadores para las acometidas de conexión a barrajes de 220 V c.a. deben cumplir los siguientes requisitos mínimos:

De ejecución extraíble

Deben poseer dispositivos para comandos de apertura y cierre tanto locales como remotos.

Tener contactos auxiliares para indicación de posición Abierto - Cerrado e interruptor disparado, todos ellos cableados a borneras terminales.

Deben ser de accionamiento motorizado para 125 V c.c. ±10%

Deben poseer pulsadores de cierre y apertura local manual y eléctrica.

Los interruptores de alimentadores, deben tener además mecanismo de disparo libre con anti-bombeo y protección de estado sólido contra sobrecorrientes de fases.

3.2.1.6.2 TOTALIZADOR NUEVO GABINETE 220 V C.A. CONEXIÓN A BARRA 220 V C.A.

El totalizador del nuevo gabinete a 220/127 V c.a. conexión a la barra de 220 V c.a., debe cumplir iguales características a las indicadas para en el numeral anterior. 3.2.1.6.3 INTERRUPTORES DE CIRCUITOS Los interruptores para la protección de acometidas de alimentadores de cargas o circuitos de distribución, deben estar provistos de los contactos auxiliare necesarios para la

Page 81: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 81

implementación de indicaciones y alarmas remotas de la posición de contactos principales y su estado: Abierto – Cerrado - Disparado). Tendrán Protección del tipo termo – magnética. Estas señales deben ser cableadas y llevadas a borneras de interfaz en los gabinetes de auxiliares, y de allí se implementaran e integraran al sistema de control y supervisión de la Subestación. Su capacidad nominal y de cortocircuito debe ser determinada en la memorias de selección de servicios auxiliares que el contratista debe someter a aprobación de TRANSELCA. Se debe considerar la implementación e instalación de reservas debidamente equipadas y cableadas a borneras en cantidad equivalente al menos al 20% de lo instalado.

3.2.2 Equipos para distribución de corriente continua

Es responsabilidad de El Contratista determinar y seleccionar los equipos que se van a proveer, de tal forma que se mantenga la distribución de circuitos adecuada para la nueva instalación de manera balanceada para los nuevos circuitos auxiliares que se requieran para alimentar las cargas nuevas que se instalen. Se debe considerar la instalación de reservas equipadas, equivalentes al menos al 25% de lo instalado. (1 reserva por cada cuatro instalados, pero en todo caso de requerir menor número instalado a 4, se proveerá uno como mínimo de reserva) Es responsabilidad de El Contratista realizar las memorias de cálculo que demuestren la adecuada capacidad y selección de características de los equipos del sistema para que el suministro de potencia auxiliar a los equipos y sistemas provistos y modificados en la Subestación se realice en forma confiable y segura.

3.2.2.1 NORMAS

Los equipos, elementos y accesorios del sistema de c.c. deben ser diseñados y fabricados según las prescripciones de la última edición de las siguientes normas:

- Publicación IEC 60051: “Direct acting indicating analogue electrical measuring instruments and their accessories.

- Publicación IEC 60146: “Semiconductor converters”

- Publicación IEC 60439: “Low-voltage switchgear and controlgear assemblies”

- Publicación IEC 60478: “Stabilized power supplies, dc output”

- Publicación IEC 60715: “Dimensions of low-voltage switchgear and controlgear. Standardized mounting on rails for mechanical support of electrical devices in switchgear and controlgear installations”.

- Publicación IEC 60947: “Low-voltage switchgear and controlgear”

3.2.2.2 ALCANCE

Los auxiliares de corriente continua, - c.c. contemplan el suministro de tableros de c.c., conjunto de cables de fuerza y control de baja tensión para interface de todo el sistema. Los gabinetes a suministrar deberán ser instalados en tal forma que afecten en la menor manera posible el suministro continuo de los servicios auxiliares y su ubicación final, de todas formas, será propuesta por el Contratista para la aprobación de TRANSELCA.

3.2.2.3 INTERRUPTORES PARA EL SISTEMA DE 125 V C.C.

Los interruptores para corriente continua deben cumplir con las siguientes características.

Page 82: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 82

3.2.2.3.1 INTERRUPTORES DE ALIMENTADORES Y CONEXIÓN BARRAS 125 V C.C. Deberán cumplir entre otros los siguientes requisitos básicos:

Ejecución fija

Motorizados con control, comando e indicación local y remota.

Contactos auxiliares para indicación de posición remota (Cerrado - abierto y disparado).

Protecciones térmica y magnética ajustables

3.2.2.3.2 INTERRUPTORES DE DISTRIBUCIÓN PARA 125 V C.C.

Ejecución fija

Contactos auxiliares para indicación de posición remota (Cerrado – abierto y disparado).

Protección termo-magnética

3.2.2.3.3 MEDIDORES El Contratista debe suministrar multi-medidores para monitoreo de las variables de los sistemas de servicios auxiliares. Los medidores multifuncionales deben ser suministrados de acuerdo con los siguientes requerimientos:

Los medidores deben ser tropicalizados, con display frontal en LCD para despliegue del menú y las variables de estado.

Los display deben ser del tipo antideslumbrante.

Deben disponer de un teclado que permita la selección de las diferentes variables de medida así como de sus parámetros de ajuste. .

Los medidores deben contar con un puerto compatible con la norma técnica IEC-61850 ó puerto de comunicación serial, con protocolo Profibus DP, para el intercambio de información con el Sistema Central de Control de la Subestación – SCCS. Se deberá suministrar el software de programación y parametrización y la información del protocolo de comunicación, el cual deberá ser Profibus DP

El software de programación y parametrización así como el protocolo de comunicación debe ser un protocolo abierto y permitir la integración de un gran número de unidades dentro de la misma red, siendo parte de éste suministro la entrega tanto del software, como de los elementos para esa integración.

Desde la estación de operación del Centro de Supervisión y Maniobras de TRANSELCA y de las Subestación, se deben presentar los datos de las medidas indicadas anteriormente y el registro de medición, igualmente se deben poder programar los valores límites y escalas.

La clase de exactitud de los instrumentos debe ser menor o igual al 0,5%, deben tener leyendas en castellano y usar el sistema internacional de unidades.

Page 83: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 83

SECCIÓN 4

4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SISTEMA DE SUPERVISIÓN Y CONTROL DE

LA SUBESTACIÓN

4.1 GENERALIDADES Los equipos y sistemas de control y supervisión a suministrar deben cumplir con las características garantizadas que hacen parte de esta solicitud de ofertas y deben ser diseñados de acuerdo con los requerimientos estipulados en los documentos de Requisitos Generales y Especificaciones de Diseño del Proyecto. Los sistemas de control y supervisión deben ser diseñados y desarrollados con base en las recomendaciones de las normas técnicas según su aplicabilidad y en especial la última edición de la norma IEC 61850 y tener una alta disponibilidad, confiabilidad y seguridad. Los diferentes módulos o tarjetas que componen los equipos a suministrar deben ser del tipo extraíble, de manera que puedan ser retirados sin necesidad de intervenir los circuitos secundarios de los transformadores de corriente o desconectar los cables. Para la marcación en tiempo real de los eventos, se debe suministrar en servicio una unidad de referencia de tiempo sincronizado mediante señal procedente de un decodificador GPS con protocolos IRIG B y DCF 77 para sincronizar directamente los equipos de control provistos y se garantice la precisión y resolución requeridas para el registro secuencial de eventos. Se deberá garantizar que los equipos instalados para el sistema de control y su integración con los diferentes niveles del sistema de control de la Subestación Cuestecita, permitan que se lleven a cabo todas las funciones asignadas en cada uno de los niveles de operación del sistema. En caso que un gabinete a criterio de TRANSELCA no sea suficiente para ubicar los equipos de un sistema determinado, por su congestionamiento de equipos y cables, el Contratista deberá suministrar los gabinetes adicionales necesarios para alojar el total de los equipos. Los costos de estos gabinetes adicionales en caso de requerirse se entienden incluidos en el valor ofertado y contratado por el Contratista, por lo cual no habrá reconocimiento de pagos de ninguna índole por este concepto. Los equipos y sistemas provistos deben ser integrados mediante protocolos de comunicaciones IEC-60870-5-101 al Sistema Central de Supervisión y Control existente en Subestación Cuestecita de referencia SICAM SAS fabricado por SIEMENS. El Sistema de Protección, Control y Supervisión de la Subestación está conformado por el conjunto de dispositivos que permiten establecer un flujo de información organizado y seguro entre los elementos de interfaz dentro del proceso, es decir, entre el operador

Page 84: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 84

local, el Gateway, el Centro de Control de TRANSELCA, Dispositivos Electrónicos Inteligentes, Unidades de Control de Bahía, etc. El Proponente debe cotizar, de manera detallada y discriminada, repuestos recomendados para el mantenimiento del sistema, los cuales son opcionales para TRANSELCA. Para esto debe incluir en su oferta una lista detallada con cantidades y precios unitarios de los repuestos recomendados los cuales serán opcionales para su adquisición por parte de TRANSELCA. Este valor no forma parte del valor comparativo de ofertas.

4.2 NORMAS SISTEMA CONTROL Y SUPERVISIÓN El sistema de control y supervisión debe cumplir las prescripciones de la última edición de las siguientes normas técnicas, según sea aplicable:

- IEC 61204: “Stabilized power supplies, d.c. output” - IEC 60688: “Electrical measuring transducers for converting a.c. electrical quantities

to analogue or digital signals”

- IEC 60793: “Optical fibres”

- IEC 60794: “Optical fibre cables”

- IEC 60870-5-101: “Telecontrol equipment and systems - Part 5: Transmission Protocols - Section 101: Companion standard for basic telecontrol tasks”

- IEC 60870-5-103: “Telecontrol equipment and systems - Part 5-103: Transmission Protocols - Companion standard for the informative interface of protection equipment”

- IEC 60874: “Connectors for optical fibers and cables”

- IEC 61000: “Electromagnetic compatibility (EMC)”

- IEC 61131: “Programmable controllers”

- IEC 61850: “Communication networks and systems in substations”

- IEC 62439: “Industrial Communication Networks – High Availability Automation Networks”

- ISO/IEC 8802: “Information Processing Systems - Local Area Networks” - IEEE C37.1 (1994): “Definition, Specification and Analysis of Systems used for

Interventory Control, Data Acquisition and Automatic Control”

- IEC 62053-22: “Electricity metering equipment (a.c.) - Particular Requirements - Part 22: Static meters for active energy (classes 0,2 S and 0,5 S)”

- IEC 60688: “Electrical Measuring Transducers for Converting a.c. Electrical Quantities to Analogue or Digital Signals”

4.3 DESCRIPCIÓN SISTEMA SUPERVISIÓN Y CONTROL EXISTENTE EN SUBESTACIÓN CUESTECITA

La arquitectura del Sistema de Supervisión y Control actualmente en servicio en la Subestación es la mostrada en la siguiente ilustración:

Page 85: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 85

En el nivel de 220 kV, la Subestación con instalación encapsulada en SF6, tiene una configuración doble barra y está conformado por los siguientes módulos:

Un módulo de transformación de 220/110 kV (100 MVA)

Un módulo de transformación de 220/110 kV (40/60 MVA)

Dos módulos de línea: o Cuestecita–Valledupar (LN-819) o Cuestecita–Termoguajira 2 (LN-818)

Un módulo de acople (Interruptor CUC-8030)

Un módulo de enlace (Interruptor CUC-8040) En el nivel 220 kV, la Subestación con instalación convencional, configuración barra principal y transferencia, está conformado por:

Dos módulo de línea: o Cuestecita-Cuatricentenario (LN-820) o Cuestecita–Termoguajira 1 (LN-817)

Page 86: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 86

Dos módulos de compensación (Asociados a los interruptores CUC-8070 y CUC-8060)

Un módulo de transferencia (Asociado al interruptor CUC-8050) Todos los módulos anteriores para efectos de supervisión y control se integran a módulos entrada/salida de un controlador de Subestación SICAM SC fabricado por SIEMENS, las protecciones digitales de cada uno de los campos de 220kV se integran al Controlador de Subestación existente mediante contactos cableados a entradas digitales o mediante los protocolos de comunicaciones IEC-870-5-103 y DNP 3.0 En el nivel de 110 kV, la Subestación con instalación encapsulada en SF6, tiene una configuración doble barra y está conformado por los siguientes módulos:

Dos módulos de transformación (T-CUC01 220/110 kV 100 MVA y T-CUC02 nivel de tensión 220/110 kV 60 MVA).

Un módulo de transformación (T-CUC03 110/34,5 kV, 25 MVA).

Un módulo de acople (Asociado al interruptor 7040).

Siete módulos de línea distribuidos de la siguiente manera:

o Línea Reserva (LN-745) o Línea Cuestecita-Riohacha (LN-741) o Línea Cuestecita-Jepirachi (LN-742) o Línea Cuestecita–Puerto Bolívar 2 (LN-743) o Línea Cuestecita–Maicao (LN-740) o Línea Cuestecita–La Mina 1(LN-744) o Línea Cuestecita–La Mina 2(LN-751)

Todos los módulos anteriores para efectos de supervisión y control se integran a módulos entrada/salida de una Unidad Terminal Remota SICAM RTU fabricada por SIEMENS, las protecciones digitales de cada uno de los campos de 110kV se integran al Controlador de Subestación existente mediante contactos cableados a entradas digitales o mediante los protocolos de comunicaciones IEC-870-5-103 y DNP 3.0. En el nivel de 34,5 kV, la Subestación tiene configuración barra sencilla y está conformado por:

Un módulo de transformación (T-CUC03 nivel de tensión 110/34,5 kV de 25 MVA).

Un módulo de transformación (T-CUC05 nivel de tensión 34,5/13,8 kV de 6,5 MVA)

Tres módulos de línea distribuidos de la siguiente manera:

o Línea Cuestecita – Reserva 2(LN-571) o Línea Cuestecita – Reserva 1(LN-561) o Línea Cuestecita – Hato Nuevo (LN-564

Todos los módulos anteriores para efectos de supervisión y control se integran a módulos entrada/salida de una Unidad Terminal Remota SICAM RTU fabricada por SIEMENS, las

Page 87: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 87

protecciones digitales de cada uno de los campos de 110kV se integran al Controlador de Subestación existente mediante contactos cableados a entradas digitales o mediante los protocolos de comunicaciones IEC-870-5-103 y DNP 3.0. En el nivel de tensión de 13,8 kV, configuración barra sencilla y está conformado por:

Un módulo de transformación (T-CUC05 nivel de tensión 34,5/13,8kV de 6,5MVA).

Un módulo de servicios auxiliares (asociado al seccionador 3027).

Dos módulos de línea distribuidos así: o Línea Cuestecita – Cuestecita 01 (salida 1)(asociado al interruptor

3020). o Línea Cuestecita – Cuestecita 02 (salida 2)(asociado al interruptor

3030).

Una celda de medición de voltaje de barra. Todos los módulos anteriores para efectos de supervisión y control se integran a módulos entrada/salida de una Unidad Terminal Remota SICAM RTU fabricada por SIEMENS, las protecciones digitales de cada uno de los campos de 13.8kV se integran al Controlador de Subestación existente mediante contactos cableados a entradas digitales o mediante los protocolos de comunicaciones IEC-870-5-103 y DNP 3.0. Para los niveles de 110 kV y 220 kV, se tiene un sistema de control convencional electrónico desarrollado por SIEMENS denominado 8TK, compuesto por Módulos electrónicos, selectores y pulsadores para el mando directo sobre los equipos de patio (interruptores y seccionadores), previo cumplimiento de enclavamientos mínimos, mediante la utilización de una llave que habilita las posiciones REMOTO-DESCONECTADO-LOCAL en patio; En el modo de operación REMOTO, sólo se pueden ejecutar comandos desde los niveles superiores, en el modo de operación DESCONECTADO, no se puede realizar comandos desde ningún nivel jerárquico, en el modo de operación LOCAL, sólo se pueden ejecutar comandos por medio de los pulsadores para cierre y apertura, teniendo verificación a través de mínimos enclavamientos cableados y por comunicaciones desde y hacia un controlador central del sistema 8TK; los mandos de nivel 0 se ubican en los gabinetes MK´s de las subestaciones encapsuladas, en los niveles de tensión de 110 kV y 220 kV, en donde el agrupamiento está realizado en gabinetes de la siguiente manera:

DO7 Gabinete de agrupamiento para LN-819. 8190, 8191. 8199, 8196, 8197, 8269, 8369.

D06. Gabinete de agrupamiento para T-CUC 02. 8020, 8026, 8027, 8059, 8259.

D05.Gabinete de agrupamiento para LN-818. 8180, 8181, 8189, 8186, 8187.,8249, 8049.

D04.Gabinete de agrupamiento para ACOPLE. 8030, 8036, 8037, 8239, 8039, 8279, 8379.

D03. Gabinete de agrupamiento para 8010 T-CUC 01. 8016, 8017, 8029, 8229

ENLACE. Gabinete de agrupamiento para ENLACE. 8040, 8147, 8046, 8047, 8149, 8349

E11. Gabinete de agrupamiento para T-CUC 03. 7030, 7036, 7037, 7319, 7119

Page 88: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 88

E10 Gabinete de agrupamiento para LN-751 7510, 7511, 7519, 7516, 7517, 7109, 7309.

E09 Gabinete de agrupamiento para LN-744. 7440, 7441, 7449, 7299, 7099, 7446, 7447.

E08 Gabinete de agrupamiento para T-CUC 02. 7020, 7026, 7027, 7089, 7289

E07 Gabinete de agrupamiento para LN-740. 7400, 7401, 7409, 7406, 7407, 7079, 7279

E06 Gabinete de agrupamiento para ACOPLE. 7040, 7046, 7047, 7269, 7069,7129, 7329.

E05 Gabinete de agrupamiento para T-CUC 01. 7010, 7017, 7016, 7059, 7259

E04 Gabinete de agrupamiento para LN-743. 7430, 7431, 7439, 7436, 7437, 7049, 7249

E03 Gabinete de agrupamiento para LN-742. 7420, 7421, 7429, 7426, 7427, 7039, 7239

E02 Gabinete de agrupamiento para LN-741. 7410, 7411, 7419, 7416, 7417, 7029, 7229.

E01 Gabinete de agrupamiento para RESERVA. 7450, 7451, 7459, 7456, 7457, 7019, 7219.

4.4 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DEL SISTEMA DE CONTROL A SER IMPLEMENTADO

En la Subestación encapsulada Cuestecita, la lógica de control existente para los niveles de tensión de 220 kV y 110 kV se realiza en unidades denominadas Módulos contra Maniobras Erróneas SIEMENS – 8TK, el objeto y alcance de los trabajos a contratar es reemplazar esta lógica de control, por un sistema basado en (Dispositivos Electrónicos Inteligentes) IED´s de última tecnología e integrarlos al sistema de Supervisión y Control existente, garantizando su normal funcionamiento y su correcta operación. Lo anterior implica que deberán existir conexiones directa desde los equipos de patio, auxiliares, protecciones, etc. a los IED´s que realizarán la lógica de control y enclavamientos y que deberán estar integrados al sistema de supervisión y control existente, no se aceptaran empalmes, borneras o gabinetes de paso para las conexiones entre los equipos de patio y los IED´s provistos, la información que llega a los IED´s se enviará al sistema de supervisión y control haciendo uso de los siguientes protocolos de comunicaciones:

Entre los IED´s para la red de área local provista mediante el protocolo de comunicaciones contenido en la norma técnica IEC-61850.

Entre la red de área local de los nuevos IED´s y el sistema de control existente, mediante el protocolo IEC-60870-5-101

Actualmente estos módulos 8TK, se encuentran instalados en las Casetas de las subestaciones encapsuladas, en tableros denominados MK (Marshalling Kiosk), los nuevos equipos IED´s que los remplazarán serán instalados en nuevos tableros, parte del suministro, que serán ubicados de acuerdo con el nivel de operación, según el siguiente detalle:

Page 89: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 89

Nivel 0. En tableros localizados en el interior de las casetas donde se encuentran las subestaciones encapsuladas GIS de 220 kV y 110 kV.

Nivel 1. En tableros localizados en el interior de la caseta de control principal de la Subestación.

Es requisito obligatorio que el Proponente suministre con su oferta, un diagrama de principio con la arquitectura detallada de los sistemas de Control y Supervisión y de protección que ofrece suministrar para ser implementado en la Subestación Cuestecita. Esta arquitectura deberá detallar la forma de su integración a los Sistemas de Control y Supervisión y de Protecciones hoy existentes, es decir, deberá mostrar claramente la configuración y sus componentes. También debe suministrar con su oferta la documentación técnica y diagramas que muestren las características del hardware y software incluido en la propuesta que pretende implementar de manera tal que ilustren sus propiedades funcionales y operativas El alcance de los trabajos comprende la reposición en servicio del sistema de Control y Supervisión de Subestación Cuestecita en los niveles de tensión de 220kV y 110kV que remplace el existente para los niveles de operación 0, 1 y 2, de acuerdo con lo especificado y requerido en los términos de referencia de esta solicitud de oferta. La oferta debe incluir la provisión para los niveles de tensión de 220kV y 110kV, de niveles de operación cero (0) para cada módulo con sistema de control basado en Unidades de Control de Bahía de última tecnología instaladas en tableros ubicados en el interior de las casetas donde se encuentran las subestaciones encapsuladas de 220 kV y 110 kV con display en IHM´s locales (en la propia Unidad de Bahía) y remotas (en tableros en la sala de operación de la Subestación ) para supervisión y control sobre los equipos de patio (interruptores y seccionadores) previo cumplimiento de enclavamientos a definir en la etapa de Ingeniería de detalle, mediante la utilización de una llave que habilite las posiciones REMOTO-DESCONECTADO-LOCAL; en el modo de operación REMOTO, sólo se podrán ejecutar comandos desde los niveles superiores, en el modo de operación DESCONECTADO, no se debe poder realizar comandos desde ningún nivel jerárquico, en el modo de operación LOCAL, sólo se podrán ejecutar comandos por medio de las IHM´s de las Unidades de Bahía, previa verificación de enclavamientos. En el nivel 0 implementado en las Unidades de Control de Bahía se deben conectar las señales necesarias para llevar a cabo los enclavamientos aprobados por TRANSELCA en la Ingeniería de detalle, los enclavamientos tienen como objetivo brindar seguridad y prevenir operaciones incorrectas que puedan ocasionar daños en los equipos o en el personal de la Subestación , por lo cual esta función debe ser extremadamente segura y confiable, para implementar los enclavamientos necesitados, el contratista deberá elaborar la ingeniería, los cableados y las interconexiones indispensables para realizar los enclavamientos, todos los mandos deben está enclavados con respecto a los otros dispositivos de maniobra de los campos o cortes adyacentes que sean requeridos para ejecutarse la operación. En esquema siguiente se presenta funcionalmente la arquitectura del sistema de control requerida para el sistema en los niveles de tensión de 220kV y 110kV:

Page 90: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 90

Page 91: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 91

4.4.1 EQUIPOS A SUMINISTRAR

4.4.1.1 EQUIPOS NIVEL 2 El Contratista debe proveer, montar, probar y poner en servicio los siguientes equipos:

1. Módulos y equipos de interface requeridos para comunicación con nuevas Unidades de Control de bahía y con el Controlador de Subestación existente.

2. Unidad de Referencia de Tiempo basado en GPS para la sincronización directa de las Unidades de Control de Bahía suministradas por medio de los protocolos IRIG B y DCF77.

3. Una Unidad de Adquisición de Datos para integrar las señales que no puedan ser conectadas a las Unidades de Control de Bahía provistas para los niveles de tensión de 110 kV y 220 kV por haberse copado la capacidad de entradas/ salidas de estas Unidades.

4.4.1.2 EQUIPOS NIVEL 1 220KV El Contratista debe proveer los siguientes equipos para la adquisición de datos en el nivel 1:

4. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 819 Cuestecita-Valledupar e IHM remota para nivel 0.

5. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 819 Cuestecita-Valledupar, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que

incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales Módulos para 40 salidas digitales Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC. Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC. Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP. Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre de interruptores.

Page 92: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 92

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

6. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 818 Cuestecita-Termoguajira 2 e IHM remota para nivel 0.

7. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 818 Cuestecita-Termoguajira 2, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que

incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

8. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de acople a 220kV e IHM remota para nivel 0.

9. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de acople a 220kV, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

Page 93: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 93

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

10. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de enlace a 220kV e IHM remota para nivel 0.

11. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de enlace a 220kV, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que

incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Page 94: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 94

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

12. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo del Transformador T-CUC02 220/110kV 45/60MVA e IHM remota para nivel 0.

13. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo del Transformador T-CUC02 220/110kV 45/60MVA, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que

incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Page 95: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 95

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

14. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo del Transformador T-CUC01 220/110kV 80/100MVA e IHM remota para nivel 0.

15. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo del Transformador T-CUC01 220/110kV 80/100MVA, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que

incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

4.4.1.3 EQUIPOS NIVEL 1 110KV El Contratista debe proveer los siguientes equipos para la adquisición de datos en el nivel 1:

16. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo del Transformador T-CUC03 110/34.5kV e IHM remota para nivel 0.

Page 96: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 96

17. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo del Transformador T-CUC03 110/34.5kV, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que

incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

18. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 751 Cuestecita-Mina Intercor2 e IHM remota para nivel 0.

19. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 751 Cuestecita-Mina Intercor2, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que

incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Page 97: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 97

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

20. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 744 Cuestecita-Mina Intercor1 e IHM remota para nivel 0.

21. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 744 Cuestecita-Mina Intercor1, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que

incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Page 98: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 98

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

22. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo del transformador T-CUC02 220/110kV 45/60 MVA e IHM remota para nivel 0.

23. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo del transformador T-CUC02 220/110kV 45/60 MVA, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que

incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

24. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 740 Cuestecita - Maicao e IHM remota para nivel 0.

25. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 740 Cuestecita - Maicao, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

Page 99: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 99

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

26. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de acople a 110kV e IHM remota para nivel 0.

27. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de acople a 110kV, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que

incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Page 100: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 100

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

28. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo del transformador T-CUC01 220/110kV 80/100 MVA e IHM remota para nivel 0.

29. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo del transformador T-CUC01 220/110kV 80/100 MVA, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que

incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

Page 101: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 101

30. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 743 Cuestecita – Puerto Bolívar 1 e IHM remota para nivel 0.

31. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 743 Cuestecita – Puerto Bolívar 1, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que

incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

32. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 742 Cuestecita - Jepirache e IHM remota para nivel 0.

33. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 742 Cuestecita - Jepirache, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que

incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Page 102: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 102

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

34. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 741 Cuestecita - Riohacha e IHM remota para nivel 0.

35. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 741 Cuestecita - Riohacha, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que

incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Page 103: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 103

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

36. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 745 Cuestecita - Reserva e IHM remota para nivel 0.

37. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 745 Cuestecita - Reserva, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que

incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

4.4.1.4 EQUIPOS NIVEL 0 220KV

El Contratista debe proveer los siguientes equipos para la adquisición de datos en el nivel 0:

Page 104: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 104

38. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 819 Cuestecita-Valledupar.

39. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 819 Cuestecita-Valledupar, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control

de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales Módulos para 40 salidas digitales Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC. Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC. Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP. Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

40. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 818 Cuestecita-Termoguajira 2..

41. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 818 Cuestecita-Termoguajira 2, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control

de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Page 105: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 105

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

42. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de acople a 220kV.

43. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de acople a 220kV, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD localy remoto, integrada a la Unidad de Control

de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Page 106: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 106

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

44. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de enlace a 220kV.

45. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de enlace a 220kV, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control

de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

46. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo del Transformador T-CUC02 220/110kV 45/60MVA.

47. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo del Transformador T-CUC02 220/110kV 45/60MVA, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

Page 107: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 107

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

48. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo del Transformador T-CUC01 220/110kV 80/100MVA.

49. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo del Transformador T-CUC01 220/110kV 80/100MVA, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control

de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Page 108: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 108

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

4.4.1.5 EQUIPOS NIVEL 0 110KV

El Contratista debe proveer los siguientes equipos para la adquisición de datos en el nivel 0:

50. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo del Transformador T-CUC03 110/34.5kV.

51. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo del Transformador T-CUC03 110/34.5kV, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control

de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Page 109: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 109

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

52. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 751 Cuestecita-Mina Intercor2.

53. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 751 Cuestecita-Mina Intercor2, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control

de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

54. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 744 Cuestecita-Mina Intercor1.

55. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 744 Cuestecita-Mina Intercor1, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

Page 110: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 110

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

56. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo del transformador T-CUC02 220/110kV 45/60 MVA .

57. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo del transformador T-CUC02 220/110kV 45/60 MVA, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control

de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Page 111: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 111

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

58. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 740 Cuestecita - Maicao.

59. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 740 Cuestecita - Maicao, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control

de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

Page 112: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 112

60. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de acople a 110kV.

61. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de acople a 110kV, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control

de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

62. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo del transformador T-CUC01 220/110kV 80/100 MVA.

63. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo del transformador T-CUC01 220/110kV 80/100 MVA, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control

de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Page 113: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 113

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

64. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 743 Cuestecita – Puerto Bolívar 1.

65. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 743 Cuestecita – Puerto Bolívar 1, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control

de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Page 114: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 114

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

66. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 742 Cuestecita - Jepirache.

67. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 742 Cuestecita - Jepirache, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control

de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

68. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 741 Cuestecita - Riohacha.

69. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 741 Cuestecita - Riohacha, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control

de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Page 115: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 115

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

70. Un (1) gabinete de control tipo interior para albergar las Unidades de Control de Bahía del módulo de la línea 745 Cuestecita - Reserva.

71. Una (1) Unidad de control de Bahía que comprenda el control y supervisión de los equipos del módulo de la línea 745 Cuestecita - Reserva, la cual debe incluir, al menos, los siguientes componentes:

IHM local, con display de LCD local y remoto, integrada a la Unidad de Control

de Bahía, que incluya al menos las siguientes funciones:

Mando y señalización de posición de los interruptores y de los

seccionadores de la bahía supervisada y mímico.

Selección del modo de operación de la bahía con los modos REMOTO y

LOCAL.

Supervisión de las alarmas y eventos de la bahía supervisada.

Módulos para 80 entradas digitales

Módulos para 40 salidas digitales

Módulos para mínimo 2 entradas análogas seleccionables de 4 a 20

miliamperios DC.

Entradas análogas para medición directa de tres (3) corrientes desde

secundarios de TC.

Page 116: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 116

Entradas análogas para medición directa de cuatro (4) tensiones desde

secundarios de TP.

Módulo con el Hardware y Software que se requiera para efectuar la

funcionalidad de lógica de selección de tensiones y sincronismo para cierre

de interruptores.

Módulo para la conexión de IED´s con protocolo de comunicaciones

contenido en la norma IEC-61850 a redes redundantes PRP

Todas las borneras para la conexión de las señales de entrada y salida a la Unidad

de Control de Bahía deberán ser del tipo seccionables.

4.5 REQUERIMIENTOS TÉCNICOS SISTEMA DE SUPERVISIÓN Y CONTROL

4.5.1 UNIDADES DE CONTROL DE BAHÍA

Las unidades de control de bahía deben cumplir con las características técnicas requeridas Las Unidades de control de bahía deben ser unidades de control para aplicaciones en subestaciones eléctricas de transmisión, las cuales deben ser construidas en forma modular y serán utilizadas como controladores de proceso. Deben ejecutar todas las labores de control y supervisión del campo y para tal efecto deben garantizar el funcionamiento independiente de los diferentes niveles de control (0, 1, 2 y 3), es decir desde las mismas se deben poder realizar todas las funciones de control y supervisión en forma autónoma. (enclavamientos, selección de tensiones, sincronismo para cierre de interruptores, lógica de disparo por discrepancia de polos, etc) El software de aplicación de los controladores de bahía deberá cumplir con el estándar IEC 61131. Las unidades de control de bahía deben tener, al menos, las siguientes funciones y características:

a. Procesamiento de señales, marcación de eventos y alarmas con tiempo de ocurrencia.

b. Preprocesamiento de datos de medida

Cálculo de valores eficaces Cálculo de cantidades medidas deducidas, como potencia activa y reactiva Verificación de límites Concentración de datos de medida

La información analógica correspondiente a medidas de potencia, corriente, voltaje, frecuencia, temperatura, etc., debe ser transmitida en forma espontánea a los niveles superiores (2 y 3), cuando superen un threshold, el cual será programable en la Unidad de Control de Bahía en forma individual para cada una de las medidas

Page 117: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 117

c. Poseer dos puertos para implementación de comunicación a una red redundante PRP.

d. Deben soportar: Redundancia mediante Puertos PRP (Protocolo de redundancia paralelo) de

acuerdo a la última edición de la norma IEC 62439-3 Puertos para sincronización directa de tiempo mediante protocolos IRIG B y

DCF77.

e. Funciones de control y monitoreo Control y monitoreo Enclavamientos Selección de tensiones para sincronismo para el cierre de los interruptores,

mediante lógica programada al interior de la unidad Funcionalidad de sincronismo para cierre de interruptores Lógica para la asignación de interruptor líder seguidor para función de recierre Lógica para disparo por discrepancia de polos.

Al momento de la Unidad de Control de Bahía perder la sincronización de tiempo proveniente de la Unidad de Referencia de Tiempo GPS, debe acompañar la información de los eventos sucedidos con los flags descriptores de calidad de tiempo establecidos para tal efecto en la norma técnica IEC-61850 (Mandatorios y opcionales), hasta que nuevamente se recupere la sincronización de tiempo proveniente de la Unidad de referencia de Tiempo momento en el cual debe reportar la desaparición de los atributos hasta ese entonces presentes, los flags o atributos que deben acompañar la estampa de tiempo son los siguientes:

La ocurrencia de uno cualquiera de los atributos mencionados en la tabla (Time Quality Definition) , debe ser indicado en el flag descriptor de calidad IV del protocolo de comunicaciones IEC-870-5-101, para que en los niveles de operación 2 y 3 sea utilizado

Page 118: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 118

para informar sobre algún tipo de inconveniente sucedido con la sincronización de tiempo mediante la interpretación del flag antes señalado, con base en la información recibida en el flag previsto en el protocolo IEC-870-5-101, El Contratista será el responsable de desplegar esta información en el nivel 2 y TRANSELCA lo hará para el nivel 3. Las Unidades de Control de Bahía deben tener puertos para la conexión de una estación portátil, para efectos de diagnóstico y mantenimiento.

4.5.1.1 MÓDULOS DE ENTRADA Y SALIDA Los siguientes son los requerimientos mínimos de los módulos de entrada y salida: a) Módulo de entradas digitales: deben ser empleados para la entrada de señales del

proceso, tanto entradas sencillas tales como indicaciones, alarmas, fallas y estado de los equipos, como entradas dobles tales como la posición de los equipos, las entradas deben ser protegidas del efecto de rebote de los contactos por medio de filtros, las entradas dobles deben estar en capacidad de detectar cambios de estado momentáneos y poseer filtros de tiempo con el fin de prevenir indicaciones o posiciones indefinidas.

b) Módulo de entradas análogas para señales de 4-20 miliamperios DC: deben ser empleados en la entrada de señales de medidas análogas del proceso y las adaptarán para la utilización del equipo, cada señal debe estar aislada galvánicamente, cada módulo de entrada análoga debe poseer su propio conversor Análogo/Digital, circuitos de control y multiplexaje, de tal manera que si se presenta un daño en una parte de una tarjeta, no se extienda a los demás módulos; igualmente si se presenta un daño en el circuito de una señal individual, no se deben afectar las demás señales del módulo al cual está conectado. En la parte frontal de cada módulo deben preverse señalizaciones de falla.

c) Módulo de entradas análogas para señales de Tensión y Corriente AC: deben ser

empleados en la entrada de señales de medidas análogas provenientes de los secundarios de Transformadores de Potencial y Transformadores de Corriente y las adaptarán para la utilización del equipo, estas entradas serán utilizadas para las mediciones de las líneas y transformadores de cada uno de los diámetros.

d) Las medidas deberán ser adquiridas con precisión 0.2 o menor según IEC 60687 y

contar con despliegue para la indicación local de las siguientes medidas: Tensiones (URN, USN, UTN, URS, URT, UST), corrientes (IR, IS, IT), potencia activa (P), potencia reactiva (Q), potencia aparente(S) y frecuencia (f), energía activa (kWh) y energía reactiva (kvarh) tanto de importación como exportación. Deben disponer de un teclado que permita la selección de las diferentes variables de medida así como de sus parámetros de ajuste. Las Unidades de Control de Bahía deben tener función de conteo de energía bidireccional y trabajar en los cuatro cuadrantes.

e) Módulos de salidas digitales: deben ser empleados en salidas digitales por medio de

contactos libres de tensión que a su vez sirvan de aislamiento galvánico entre el equipo y el proceso, los interruptores y seccionadores se comandarán con salidas dobles y la habilitación de los comandos mediante salidas sencillas

Page 119: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 119

4.5.1.2 REPORTE DE EVENTOS Las Unidades de Control de Bahía y el equipo o sistema que haga la interface entre las Unidades de Bahía y el sistema de supervisión y control existente deben realizar reportes de datos tipo buffered cumpliendo con los mecanismos definidos para tal efecto numeral 6.4.3.3 Data Reporting and logging de la norma IEC-61850 edición 1.

4.5.1.3 LÓGICA DE ENCLAVAMIENTOS Las Unidades de Control de Bahía deberán estar dotadas de funciones que permitan realizar autónomamente e independiente de otros niveles de operación, las diferentes lógicas de enclavamientos para todos los equipos del campo supervisado de la Subestación , las cuales deberán ser verificados para cada maniobra, la filosofía de enclavamientos será la que apruebe TRANSELCA en la etapa de desarrollo de la Ingeniería por parte del contratista. Los enclavamientos tienen como objetivo brindar seguridad y prevenir operaciones incorrectas que puedan ocasionar daños en los equipos o en el personal de la Subestación , por lo cual esta función debe ser extremadamente segura y confiable. Los enclavamientos serán ejecutados directamente por la Unidad de Control de Bahía integrando en ella la información de otros campos en caso de ser requeridas, en caso que la información sea adquirida mediante goose se deben garantizar el cumplimiento de los tiempos mínimos para intercambio de información establecidos en la norma técnica IEC-61850 Edición 2.

4.5.1.4 IHM LOCAL Las Unidades de Control de bahía deben contar con una IHM local de pantalla gráfica de cristal líquido con su respectivo teclado de operación, que permita realizar las funciones de supervisión y control, en forma local de los equipos asociados a cada Unidad de Control de Bahía, para lo cual hará uso de los programas de aplicación respectivos y debe permitir la realización, como mínimo, de las siguientes funciones:

a. Indicación del estado de los equipos en un mímico

b. Comando de apertura y cierre sobre todos los interruptores y seccionadores

c. Comando de subir y bajar taps de los transformadores

d. Información de alarmas y eventos

e. Selección del modo de operación del controlador

En la IHM local de las Unidades de Control de Bahía se deberán implementar despliegues gráficos en forma de diagramas y compuertas lógicas que permitan suministrar información acerca de los enclavamientos relacionados con cada equipo indicando en tiempo real si son cumplidos o no, antes de enviar un comando. Para las Unidades de Control de bahía de nivel 0, se debe entregar en servicio además una IHM remota con las características antes anotadas y que serán utilizadas para la

Page 120: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 120

operación a distancia desde tableros ubicados en la sala de operación principal de la Subestación .

4.5.2 UNIDAD DE ADQUISICIÓN DE DATOS

Las Unidades de Adquisición de Datos- UAD (una por nivel de tensión) se utilizarán para adquirir las señales que no puedan ser integradas a las Unidades de Control de Bahía provistas por haberse copado la capacidad de las mismas, las UAD´s serán instalada en un nuevo tablero a suministrar e instalar en la sala de operación general de la Subestación . La Unida de Adquisición de Datos- UAD, deberá poseer diseño distribuido y una arquitectura abierta para soportar la instalación, el mantenimiento, la expansión y las aplicaciones. El diseño de la UAD será modular y su configuración deberá consistir de un módulo de procesamiento central, módulos de comunicaciones, módulos de entrada/salida y un módulo de alimentación. Cada módulo de entrada/salida deberá ser capaz de tener interface con las entradas analógicas, las entradas digitales, puntos de salidas de control, combinaciones de tipos de puntos e IEDs. Los módulos deberán proveer todo el procesamiento necesario para cada tipo de punto. El módulo de potencia deberá suministrar toda la potencia al módulo de procesamiento central y a todos los módulos restantes. La UAD, deberá estar protegida contra sobretensiones y deberá cumplir con los requisitos de las normas de la ANSI/IEEE C37.1 y C37.90, no deberá existir interferencia eléctrica conducida o radiada generada por el módulo de potencia que pudiera degradar el funcionamiento de la UAD, o pudiera reflejarse al mismo módulo de potencia. Se deberá proveer protección contra sobrevoltaje y caída de voltaje en las salidas para prevenir daños de la lógica interna de la UAD cuando se haya presentado falla de un componente en el módulo de potencia. La UAD deberá tener protección para inversión de polaridad en el voltaje de entrada DC. La UAD deberá tener la capacidad de arranque e inicialización automática seguido de la restauración de potencia después de una falla sin la necesidad de intervención manual o del sistema central. Todos los rearranques deberán ser reportados al sistema central a través del protocolo de comunicación. La Unidad de Adquisición de Datos podrá ser controlador de bahía, RTU’s tipo inteligente, la cual debe ser construida en forma modular y deben ejecutar labores de supervisión y telecontrol y funcionar autónomamente. La UAD será un sistema basado en microprocesador y además de la información real del proceso (indicaciones, medidas, comandos, etc.), estará en capacidad de intercambiar información de mantenimiento que permita monitorear y optimizar el flujo de datos.

4.5.2.1 TIPOS DE INFORMACIÓN A INTERCAMBIAR

Page 121: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 121

Información de mantenimiento: se entenderá como toda aquella que no venga directamente del proceso, tales como: Indicaciones de errores del sistema, mensajes de prueba, mensaje de reconocimiento, que se debe intercambiar cuando sea necesario

Información espontánea: se entenderá como aquella información que se transmite cuando sucede un evento, a este tipo pertenecen, entre otras, las indicaciones digitales y las medidas cuando superen el threshold preestablecido.

Información controlada por tiempo o cíclica: se entenderá como aquella cuya transmisión es iniciada por un temporizador por Software, y a este tipo pertenece, entre otras, las que se deben transmitir en ciclos programables por el usuario.

Información bajo pedido o a solicitud: se entenderá como aquella que es enviada por la UAD después de una solicitud de la Estación Maestra y a este tipo pertenece, entre otras, la de interrogación general realizada desde un nivel superior. En la UAD se establecerán prioridades para la transmisión de mensaje en donde debe tener la más alta prioridad la correspondiente al envío, reenvío o repetición de información que no haya sido recibida correctamente en la estación maestra por cualquier motivo, por ejemplo, por falla en el canal de comunicaciones o ruido.

4.5.2.2 COMUNICACIONES SOPORTADAS La UAD deberá estar en capacidad de monitorear el estado de las señales recibidas de los diferentes campos de la Subestación y debe soportar las diferentes configuraciones de comunicación entre estos sistemas y el sistema central de supervisión y control de la Subestación Existente, tales como punto a punto, punto-multipunto, etc. La UAD debe ser suministrada con puertos de fibra óptica para ser integrada al sistema de control y supervisión provisto, para lo cual deberá suministrarse con las interfaces y los siguientes protocolos implementados en ella: • Comunicación con niveles superiores: IEC61850, IEC870-5-101 • Comunicación con dispositivos en niveles inferiores: IEC-61850, IEC870-5-101.

Los protocolos de comunicaciones deben ser nativos y habilitados mediante interfaces directas desde la UAD hasta el Sistema de Protección, Supervisión y control existente, es decir, sin la utilización de convertidores de protocolo. La implementación de todos los protocolos deberá soportar todos los requisitos de funcionamiento aquí especificados.

4.5.2.3 REQUISITOS FUNCIONALES Se deberán suministrar las interfaces para las entradas análogas, entradas digitales, de acumuladores y salidas de control, también se deberán suministrar donde sea necesario, las interfaces para dispositivos electrónicos inteligentes (IEDs). El Contratista suministrará hardware, firmware y software estándar para satisfacer los requisitos especificados.

Page 122: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 122

El Contratista deberá implementar en la UAD todas las opciones previstas en los protocolos requeridos y deberá especificar y suministrar en su propuesta técnica el perfil de interoperabilidad con las características de tales protocolos, su estructura, formato de datos, capacidad de detección de errores, configuración y demás parámetros de comunicación.

4.5.2.4 FUNCIONES DE INTERFAZ CON LA SUBESTACIÓN 4.5.2.4.1 FUNCIÓN DE ADQUISICIÓN DE DATOS DIGITALES Y ANÁLOGOS El Contratista deberá proveer todo el hardware y software necesario para lograr los requisitos de adquisición de datos incluyendo tarjetas de entrada y salida y salidas de relés auxiliares en caso de ser necesario. La UAD deberá ser suministrada con suficiente espacio en el chasis y estante para soportar expansión y debe tener mínimo 2 slots libres en el rack de cada UAD a suministrar. La UAD deberá ser pre-cableada hasta borneras externas para la configuración definitiva, incluyendo los puntos asociados como reservas, de tal manera que los puntos futuros no suministrados inicialmente puedan ser implementados solamente con conexión a las borneras de interface. La UAD deberá capturar todos los datos de la ampliación de la Subestación que sean necesarios para la operación, esto consiste en entradas digitales y seriales para estados de equipos (interruptores, seccionadores, etc.), para alarmas y señales de relés de protecciones, etc. y entradas análogas y seriales para la información procedente de transductores, medidores multifuncionales, contadores inteligentes, o relés de protección de acuerdo con el estándar de señales definido Las siguientes tareas, al menos, deberán ser ejecutadas: • Manejo de eventos y alarmas. • Adquisición de los valores de medida y conteo de energía • Pre-procesamiento de datos • Comunicación de datos a subsistemas interconectados • Rutinas de auto-supervisión

Todas las informaciones de eventos espontáneos correspondientes a entradas digitales deben estar acompañadas de la estampa de tiempo real con resolución de máximo 1 milisegundo. La UAD, deberá tener un reloj interno para la coordinación de la recolección de datos y rotulado de tiempo, y deberá ser provista con la capacidad de sincronizarse desde un decodificador de tiempo GPS mediante protocolo IRIG B y DCF77. La información analógica correspondiente a medidas de potencia, corriente, voltaje, frecuencia, temperatura, etc., debe ser transmitida en forma espontánea a los niveles superiores (2 y 3), cuando superen un threshold, el cual será programable en la UAD en forma individual para cada una de las medidas.

Page 123: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 123

Se debe aclarar en la propuesta la capacidad y forma de trabajar del buffer para eventos espontáneos, el cual debe ser usado para que la UAD en caso de pérdida de comunicaciones, almacene todos los eventos ocurridos con su estampa de tiempo y al restablecerse el enlace, estos sean enviados al Sistema de Control y Supervisión con la estampa de tiempo con que fueron adquiridos y así garantizar la no pérdida de eventos. Se debe garantizar suficiente capacidad de memoria no volátil para el registro de eventos en caso de fallas del enlace de comunicaciones, de por lo menos 200 eventos, bajo estas condiciones no debe haber pérdida de datos. Las indicaciones de estado y las operaciones de alarmas de los equipos se derivarán de contactos auxiliares o de contactos de relé asociados con cada equipo de la Subestación , el voltaje para alimentación de los contactos auxiliares en interruptores y otros dispositivos deberá ser suministrado desde una fuente de voltaje de alimentación de la UAD La UAD deberá responder al comando de congelamiento (freeze) universal producido desde el Sistema de Control y Supervisión, al momento del recibo del comando de "congelamiento", los acumuladores deberán transferir sus contenidos para mantener registros y continuar con la acumulación de pulsos de contadores sin re-inicialización. Los datos almacenados en registros de tenencia serán retenidos para su transmisión al sistema de Control y Supervisión. Elementos de estado doble como interruptores, seccionadores y locales remotos, se representarán por dos fuentes de contactos originados en los fines de carrera de los equipos de patio, que permita una indicación segura del estado y a la vez permita iniciar una alarma cuando se tenga una posición inválida. La Unidad de Adquisición de Datos, UAD, permitirá un tiempo de transición para prevenir que el normal cambio de estado de abierto a cerrado y viceversa sea reportado como anormal; este tiempo de transición permitido será programable. Los módulos de entrada digital proveerán un sistema de filtrado, que permita programar la duración mínima de un cambio de estado o alarma para que este sea considerado como tal. Las entradas deben ser protegidas del efecto de rebote de los contactos por medio de filtros. La UAD deberá realizar reportes por excepción para los cambios en todos los puntos de entradas digitales correspondientes a posiciones y alarmas Los módulos de entradas análogas deben ser empleados en la entrada de señales de medidas análogas del proceso y las adaptarán para la utilización del equipo, cada señal debe estar aislada galvánicamente y cada módulo de entrada análoga debe poseer su propio proceso de conversión Análogo/Digital y circuitos de control, de tal manera que si se presenta un daño en el circuito de una señal individual, no se deben afectar las demás señales del módulo al cual está conectado. En la parte frontal de cada módulo deben preverse señalizaciones de falla.

Page 124: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 124

La UAD deberá contener equipo de conversión análogo-digital necesario para cumplir con las velocidades de conversión analógica necesarias para satisfacer los requisitos de Scaneo. El convertidor A/D deberá tener una resolución numérica de por lo menos 12 bits. La UAD deberá aceptar cualquiera de las siguientes formas de presentación de las señales análogas, en forma convencional, desde los equipos de medición de las subestaciones: De 0 a 10mA DC De 4 a 20mA DC La UAD debe ser suministrada con el software, (incluidas las licencias multiusuario según cantidad y condiciones especificadas para licencias de software) que sean requeridas para su programación, parametrización, prueba, diagnóstico, actualización y mantenimiento, al cual se pueda acceder por medio de un PC portátil, o remotamente vía Internet u otro medio. 4.5.2.4.2 FUNCIÓN DE CONTROL BINARIO El control binario será utilizado principalmente para controlar equipos (interruptores, seccionadores, etc.). Los mandos se lograrán mediante solicitudes de control a la UAD, un mando de control deberá ser liberado solamente después que la solicitud de control haya sido verificada para su validez, las operaciones de control seleccionadas deben ser verificadas para poder ser completadas, los funcionamientos erróneos de la UAD se reportarán con mensajes de error Cada una de las salidas digitales de la UAD deberá utilizar contactos normalmente abiertos con la capacidad para ejecutar los comandos, si se requieren relés auxiliares, estos deberán estar dentro del suministro, es decir los contactos entregados por la UAD para la ejecución de los comandos deben tener la capacidad suficiente para que éstos se lleven a cabo (por lo menos 125 V c.c. 5A) con el fin de accionar relés de interposición alimentados por la tensión de mando proveniente de los servicios auxiliares de la Subestación y para evitar que un daño externo afecte el módulo de salida de la UAD La duración de cierre del contacto de salida de la UAD podrá programarse para adaptarse a las necesidades de los diferentes equipos. Es deseable que en caso que el elemento alcance la posición requerida antes de finalizar la duración del comando, éste pueda ser interrumpido inmediatamente. La UAD debe poder manejar los tipos de comando con y sin retro-aviso, la UAD debe soportar la ejecución de comandos sencillos y dobles. 4.5.2.4.3 FUNCIÓN DE INTERFAZ CON DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS

INTELIGENTES (IED) La interfaz con los IED’s debe permitir el intercambio de datos complejos para aprovechar todas las facilidades de los IED´s provistos. Deberá proveer la comunicación con estos equipos inteligentes al nivel de intercambio de datos y permitirá una programación sencilla para la parametrización de los protocolos en los IED´s a ser suministrados e integrados en la UAD.

Page 125: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 125

4.5.3 SWITCHES

Los Switches provistos para la red de área local deben ser de capa 3, cuyos módulos o tarjetas deben ser tropicalizadas (termal coating) y cumplir con las características técnicas requeridas y deben ser diseñados para funcionar de manera confiable en condiciones ambientales exigentes. Alta inmunidad a la interferencia electromagnética (EMI) y a las altas sobre corrientes eléctricas, típicas de las subestaciones eléctricas. Que cumpla o en el mejor de los casos que exceda un amplio rango de estándares industriales, tales como:

IEEE 1613 (electric utility substations)

IEC 61850-3 (electric utility substations)

IEC 61800-3 (variable speed drive systems)

IEC 61000-6-2 (generic industrial)

NEMA TS-2 (traffic control equipment) La red LAN deberá ser implementada mediante switches Ethernet de tipo industrial, los cuales deberán cumplir con los requerimientos mínimos que se describen a continuación:

Deberán operar confiablemente en el ambiente electromagnético presente en las subestaciones eléctricas de transmisión.

Debe ser de tipo industrial.

Amplio rango de temperatura de operación de -40°C a +85°C con refrigeración pasiva (Sin Ventiladores).

Que permita implementar arquitecturas de red entre switches tolerantes a falla en anillo y malla mediante el protocolo IEEE 802.1w Rapid Spanning Tree Protocol mejorado (eRSTP), con tiempos de recuperación de falla del orden de menos de 5ms por switch.

Alimentación a 125VCC, con rango de operación 100 – 150 VCC.

Debe disponer de fuentes de alimentación redundantes en CC para ser conectadas en forma independiente a diferentes MCB´s, las fuentes deben ser duales y modulares, que permita extraer para reparación una fuente de alimentación averiada sin necesidad de tener que indisponer el switch mientras se adelanta el mantenimiento correctivo a la fuente averiada.

Debe tener contactos libres de potencial para reportar indisponibilidad y fallas críticas en cada switch.

Tipo administrable, con diferentes modos de administración incluidos los siguientes:

o Web-based graphical HTML o SNMP v1, v2c, v3 o Telnet, VT100 o Command Line Interface (CLI) o SSH

Deberá ser certificado para uso en aplicaciones de automatización de subestaciones eléctricas y cumplimiento de la última edición de la norma técnica IEC 61850 y cumplir los requerimientos ambientales y pruebas de las norma IEEE 1613.

Deberá soportar mensajes tipo GOOSE.

Deberá soportar las siguientes propiedades de switcheo: o Switching method: Store & Forward

Page 126: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 126

o Switching latency: 7 μs o Switching bandwidth:10Gbps o MAC addresses: 8192 o MAC address table size: 64kbytes o Priority Queues: 4 o Frame buffer memory: 1 Mbit o VLANs: 255 o IGMP multicast groups: 256 o Port rate limiting o No head of line blocking

Deberá cumplir las siguientes normas: o IEEE 802

802.3-10BaseT 802.3u-100BaseTX, 100BaseFX 802.3x-Flow Control 802.3z-1000BaseLX 802.3ab-1000BaseTX 802.3ad-Link Aggregation 802.1d-MAC Bridges 802.1d-Spanning Tree Protocol 802.1p-Class of Service 802.1Q-VLAN Tagging 802.1w-Rapid Spanning Tree Protocol 802.1x-Port Based Network Access Control 802.1Q-2005 (formerly 802.1s) MSTP

o IETF SNMP MIBS

RFC1493-BRIDGE-MIB RFC1907-SNMPv2-MIB RFC2012-TCP-MIB RFC2013-UDP-MIB RFC2578-SNMPv2-SMI RFC2579-SNMPv2-TC RFC2819-RMON-MIB RFC2863-IF-MIB draft-ietf-bridge-rstpmib-03-BRIDGE-MIB draft-ietf-bridge-bridgemib-smiv2-03-RSTP-MIB IANAifType-MIB

o Pruebas de EMI de la IEC 61850-3, con al menos las siguientes:

IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6 IEC 61000-4-8 IEC 61000-4-29 IEC 61000-4-11

Page 127: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 127

IEC 61000-4-12 IEC 61000-4-16 IEC 61000-4-17 IEC 60255-5

o Pruebas de EMI de la IEEE 1613, con al menos las siguientes:

IEEE C37.90.3 IEEE C37.90.2 IEEE C37.90.1 IEEE C37.90.1 IEEE C37.90

o Pruebas de tipo ambiental conforme a las siguientes normas:

IEC 60068-2-1 IEC 60068-2-2 IEC 60068-2-30 IEC 60255-21-1 IEC 60255-21-2

4.5.4 UNIDAD DE REFERENCIA DE TIEMPO (URT)

La Unidad de Referencia de Tiempo debe cumplir con las características garantizadas requeridas. La Unidad de Referencia de Tiempo (URT) debe ser utilizada para sincronizar

directamente la hora de todos los IED´s integrados en el sistema de supervisión y control

en forma directa y para tal efecto debe proveer la sincronización mediante puerto con

protocolos IRIG B y DCF77 según los requerimientos de los equipos a ser sincronizados,

en particular debe sincronizar la hora de las Unidades de Control de bahía para efectos de

mantener la precisión de máximo 1 milisegundo para la marcación de la estampa de

tiempo de los eventos, la URT deberá proporcionar señales de referencia de tiempo para

la sincronización de la hora con base en el sistema de satélites GPS (Global Positioning

System), durante los momentos en que la URT no esté enganchada con los satélites

GPS, el corrimiento del tiempo de referencia no deberá exceder 5 ms por día.

La señal de la URT deberá ser distribuida a los equipos integrados al sistema de control y supervisión de forma tal que puedan cumplir con la resolución y precisión exigidas y garantizadas para la marcación de tiempo de los eventos, garantizando que entre los equipos que realicen marcación de tiempo no exista una diferencia en su referencia de tiempo mayor a 1 ms. El proponente deberá suministrar en servicio la antena de recepción, los TVSS y todos los accesorios y el hardware de montaje necesario para instalar, posicionar y ajustar la antena, además, el Suministrador deberá proveer todos los cables, conectores, protectores de sobretensiones transitorias, repetidores (amplificadores) y demás accesorios necesarios.

Page 128: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 128

La URT deberá incluir un despliegue alfanumérico que muestre la hora exacta y el estado de seguimiento de los satélites, así como los parámetros de ajuste, los cuales deberán poderse ajustar a través de un teclado en la parte frontal de la URT. Cuando se produzca falla en la sincronización satelital en el Sistema de Supervisión y Control se debe generar mediante contactos la señal “FALLA GPS” para ser conectadas a las entradas digitales de las Unidades de Control de Bahía para ser enviadas a la IHM de la Subestación y al centro de control de TRANSELCA tan pronto ocurra y desplegadas localmente en el nivel 2 de Supervisión.

4.5.5 EQUIPOS DE INTERPOSICIÓN

Las interfaces, relés auxiliares y optoacopladores, deben cumplir con las características requeridas. En el caso de llegar a requerirse la utilización de optoacopladores o relés de interposición

para las entradas binarias de la Unidad de Control de Bahía deberán ser ultrarrápidos de

alta velocidad de operación, de forma tal que no introduzcan retardos que afecten la

marcación en el tiempo de los eventos con la resolución y precisión especificadas.

Los relés auxiliares que se utilicen deben ser de bajo consumo y deben ser suministrados con diodos supresores de transitorios. Deben ser enchufables sobre bases de conexión, previstos de una guía que evite que sean enchufados incorrectamente.

4.5.6 RED DE ÁREA LOCAL

La comunicación entre los IED´s se implementarán mediante una red LAN con topología

redundante basada en TCP/IP sobre Ethernet de acuerdo con la última edición de la

norma técnica IEC 61850.

El medio físico para la comunicación entre los equipos de Nivel 1 y Nivel 2 deberá cumplir

con los siguientes requerimientos:

La topología física de la red LAN deberá garantizar el acceso de cada nodo del sistema a dos vías o subredes de comunicación con todos los equipos.

La red de área local para los IED´s debe ser desarrollada cumpliendo con el protocolo de redundancia paralelo PRP.

Para la comunicación entre equipos dentro de la red LAN se deberá utilizar fibra óptica.

Debe ser expandible, permitiendo la reconfiguración y expansión de la red sin que se afecten los programas de aplicación, requiriéndose solo el ajuste de los parámetros de comunicaciones

Se deberán suministrar funciones para la configuración, control y monitoreo de los recursos de la red de datos, estos servicios deberán ser accesibles desde cualquier nodo en la red.

Page 129: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 129

4.5.6.1 DISPONIBILIDAD Y REDUNDANCIA La disponibilidad se refiere a la fracción de tiempo en que un sistema o equipo se encuentra en estado activo u operativo para realizar las funciones requeridas y es expresada en porcentaje (%), también es conocida por su término en inglés “duty cycle”; la redundancia en redes se refiere a la inserción en un sistema de dos o más recursos para realizar una función requerida en la red de área local, lo que equivaldría a afirmar que uno de esos recursos no sería necesario si no se presentasen fallas en la red de área local. Se deben evitar en la red fallas de modo común, es decir aquellas que afecten al mismo tiempo a varios elementos redundantes para realizar las funciones requeridas, por ejemplo las ocasionadas por el disparo de un MCB que alimente en forma simultánea a varios equipos o sistemas redundantes. Las fallas para la red de área local, se consideran como aquellos eventos que originan que se pierda la capacidad de un dispositivo para realizar las funciones requeridas y se considera parcial cuando existe incapacidad para realizar algunas funciones pero no todas las requeridas, el dispositivo afectado por el evento queda en el estado de falla o fault por su denominación en inglés; el fault recovery time se refiere al tiempo transcurrido desde la ocurrencia del evento de falla hasta el momento en que la red recupera las funciones de comunicación en presencia de la falla, cuando la red de comunicaciones debe reconfigurarse debido a la ocurrencia de una falla se define el tiempo de recuperación de la red, network recovery time, el cual corresponde al periodo de tiempo transcurrido entre la primera falla de un dispositivo o medio dentro de la red y el momento en que se finaliza la reconfiguración de la red y todos los dispositivos que participan en ella son capaces de comunicarse con cualquiera de los dispositivos incorporados en la red, en cada una de las situaciones antes descritas la red opera en modo degradado utilizando alguno de los elementos redundantes y no es capaz de recuperarse ante una segunda falla ocurrida bajo estas circunstancias, otras expresiones utilizadas al referirnos al tema de redundancia es el de retardo en la conmutación, switchover delay, el cual significa la duración de la pérdida del servicio de la red en caso de falla, y el tiempo de reintegración de la red, reintegration delay, el cual corresponde al periodo de tiempo transcurrido desde la falla hasta la recuperación de la redundancia o condiciones prefalla. Para obtener alta disponibilidad de los componentes de la red de área local, El proponente debe considerar que la misma debe ser implementada en forma redundante con base en dos categorías principales:

Redundancia a nivel de switches, implementada con base en protocolos que garanticen el cumplimiento de los tiempos requeridos.

Redundancia a nivel de IED´s (Protección y Control), utilizando dispositivos con dos interfaces de red unidas a redes redundantes, implementada con base en el protocolo PRP establecido en la última edición de la norma IEC-62439-3.

Page 130: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMBIO CONTROL

SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 0000001701

TÉRMINOS DE REFERENCIA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPOSICIÓN SISTEMA DE CONTROL SUBESTACIÓN GIS CUESTECITA 220/110 kV

PROYECTOS Y SERVICIOS Página 130

La arquitectura de la red de área local del sistema de control y supervisión se debe basar

en la última edición de la norma IEC 61850. Es obligatorio presentar con la oferta la

arquitectura del Sistema de Control y Supervisión propuesto.