espaÑol - torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. por...

76
Movilidad eléctrica en el agua ESPAÑOL 2019

Upload: others

Post on 27-Mar-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Movilidad eléctrica en el agua ESPAÑOL 2019

Page 2: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

eJET 450 de Avon, el primer Jet tender eléctrico del mundo

Page 3: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

WI N N E R

Torqeedo lleva más de una década impulsando con éxito la movilidad eléctrica en el agua. Somos una empresa volcada en el avance de la navegación del futuro. Para ello, desarrollamos productos que cuentan con una amplia acogida en el sector.

Estamos muy agradecidos a los astilleros y distri-buidores comerciales que depositan su confianza en nosotros, contribuyendo a nuestra ambiciosa mi-sión; y, por supuesto, a los usuarios y a las empresas que optan por los productos Torqeedo, apostando por la movilidad sostenible.

Desarrollar productos para una navegación eléctrica aún más limpia, más sostenible, más segura y más sencilla sigue siendo el principal objetivo de Torqee-do. Para alcanzarlo, hemos introducido en 2019 las novedades siguientes:

Nuestra serie de productos Deep Blue incluye los sistemas de motores eléctricos para navegación más potentes de la actualidad. Hasta ahora, un motor Deep Blue brindaba una potencia máxima de 50 kW. Y al combinar dos motores, se alcanzaba una potencia total de 100 kW.

En 2019 presentamos nuestro nuevo intraborda Deep Blue de 100 kW, que, en una instalación doble totalmente integrada, ofrece una potencia de

hasta 200 kW. Este excepcional motor está dispo-nible en dos versiones con distintos regímenes: una para embarcaciones rápidas de planeo y otra para barcos más grandes y pesados (páginas 47 y 52).

En 2017 Torqeedo adaptó las baterías de litio de los vehículos eléctricos BMW al uso náutico. Y ahora, tan solo dos años más tarde, lanzamos al merca-do una batería BMW i3 más avanzada y con más capacidad: la batería Deep Blue de 40 kWh brinda un 31 por ciento más de capacidad, manteniendo el tamaño y el balance energético original. Su densi-dad energética es superior a 144 Wh por kilogramo (página 58).

Y la nueva batería de 24 V ofrece un 33 por ciento más de capacidad, por lo que la hemos bautizado con un nuevo nombre: la nueva Power 24-3500 de 24 V brinda una densidad energética excepcional de 138 Wh por kilogramo (página 40).

Los motores Travel de Torqeedo han supuesto una auténtica revolución en la propulsión de botes auxi-liares y dinghies. Antes, el traqueteo de los peque-ños motores de combustión era un ruido de fondo omnipresente en los puertos, pero, en la actualidad, los silenciosos motores eléctricos están cada vez más extendidos. En 2019 también presentamos el nuevo Travel 1103 C: con su motor directo sin

engranajes, concebido para minimizar el ruido, es el sistema más silencioso de su categoría. Dispone de un acelerador rediseñado de manejo y resistencia optimizados (página 24).

En el segmento de la pesca con kayak, que cada vez cuenta con más adeptos, nuestros modelos Ultra-light alcanzan niveles sin precedentes en cuanto a potencia, autonomía, peso e inteligencia. El nuevo Ultralight 403 A está equipado con un innovador soporte, que facilita al máximo la fijación, el manejo y el transporte. Con él la pesca en kayak con la asis-tencia del motor es aún más confortable y, además, permite sujetar la caña con ambas manos.

Al centrar nuestros esfuerzos en desarrollar produc-tos Torqeedo para que brinden más potencia, más energía, más confort y más tranquilidad, nos man-tenemos fieles a nuestra filosofía: ofrecer año tras año mejores experiencias para los clientes y seguir impulsando la movilidad eléctrica en el agua.

¡Bienvenidos a la era de la navegación sostenible!

2019 es el año de la electromovilidad Más potencia, más energía, más confort... y menos ruido

3

Page 4: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Ultralight 403 A

Un nuevo sistema de fijación facilita la instalación del motor en la ma-yoría de los kayaks, por lo que las operaciones de montaje, desmon-taje, transporte y uso son aún más confortables.

Travel 1103 C

El nuevo motor Travel es muy silen-cioso y solo genera 33 decibelios en funcionamiento. Una combina-ción única de potencia excepcional —1000 vatios— y un diseño robusto de larga vida útil.

Cruise 10.0 T

El buque insignia de nuestra serie de fuerabordas ahora está disponible como motor con mando popero. El Cruise 10.0 T brinda una potencia equiparable de 20 CV y armoniza a la perfección con las baterías Power 48-5000.

Cargador rápido 2.900 W para la batería Power 48-5000

Este cargador de 2.900 W está especialmente diseñado para cargar la Power 48-5000 en el tiempo más reducido posible: la batería está totalmente prepara-da para su uso en solo dos horas.

Novedad del año 2019

4

Page 5: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Deep Blue 100i 900 / 2400

Dos nuevos motores de 100 kW amplían las posibles aplicaciones del Deep Blue. Estos modelos, sin en-granajes y de propulsión directa, están disponibles en dos versiones con regímenes distintos: una para embarcaciones rápidas de planeo y otra para barcos más pesados y grandes.

Batería Power 24-3500

La batería Power de 24 V incorpora mejoras técnicas y brinda una capacidad más elevada: hasta 3.500 Wh de poten-cia con un peso de tan solo 25,3 kg.

Batería Deep Blue de 40 kWh (modelo i3)

Las potentes baterías con la tecnología de BMW brindan en 2019 una autonomía aún más elevada: un 31 por ciento más de potencia con el mismo balance ecológico.

5

Page 6: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Palanca

Contenido

8 Sostenibilidad La movilidad eléctrica protege los recursos y el medio ambiente

10 Nueva movilidad La digitalización y la conectivi-dad transforman cómo nos des-plazamos, también en el agua

12 Una revolución silenciosa Los motores eléctricos ofrecen numerosas ventajas

14 Tecnología superior Cómo desarrollamos nuestros excelentes productos

16 UltralightCon la incorporación de un innovador sistema de fijación, los motores Ultralight de Torqeedo ya son la opción más acertada para los amantes de la pesca con kayak.

22 TravelMuy silencioso, potente y más resis-tente: el nuevo Travel 1103 C es el motor ideal para botes auxiliares o veleros de hasta 1,5 toneladas.

28 Fuerabordas CruiseLas nuevas baterías, con aún más capacidad, dan un impulso a los motores Cruise. El motor Cruise 10.0 de mando popero es el modelo más reciente de la serie.

6

Page 7: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

32 Motores Cruise PodLos motores Cruise —silenciosos y ecológicos— son el sistema de pro-pulsión perfecto para los veleros de hasta diez toneladas.

38 Baterías CruiseLa nueva Power 24-3500 es la fuente ideal de energía de 24 V para los motores Cruise 2.0 y necesida-des especiales. La Power 48-5000 aporta energía a raudales para el Cruise 4.0, el Cruise 10.0 y todos los equipos eléctricos de a bordo de 48 V.

58 Baterías Deep BlueCon una capacidad más elevada de 40 kWh, la nueva batería Deep Blue (modelo i3) de BMW ofrece una potencia impresionante.

42 Deep BlueEquipado con baterías de ultima tecnología y motores más potentes, este sistema —perfectamente inte-grado— satisface las necesidades más exigentes de propietarios de yates y empresas.

60 Accesorios

64 Características técnicas

66 Información para pedidos

70 Servicio técnico / Pie de imprenta

72 Datos de contacto

7

Page 8: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Mejor para el agua

Los motores eléctricos no contaminan lagos ni mares, ya que, a diferencia de los motores de com-bustión, no expulsan gases de escape bajo el agua. Además, no existe el riesgo de que combustibles o aceites lleguen al medio ambiente y no generan humo azulado ni manchas aceitosas en el agua. Al navegar con propulsión eléctrica, solo quedan bue-nos recuerdos de los momentos disfrutados.

Mejor para el aire

Hasta hace poco, no se prestaba mucha atención a la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases de escape y la eliminación de sustancias nocivas. Sin embargo, hasta el motor de cuatro tiempos de 80 CV más limpio emite gran cantidad de óxidos de nitrógeno e hidrocarburos. Si se nave-ga con un fueraborda de gasolina de 80 CV durante una hora, se emite la misma cantidad de sustancias nocivas que conduciendo 350 vehículos nuevos a velocidad de autopista durante el mismo periodo de tiempo. Un pequeño motor de 5 CV de una auxiliar genera tantos óxidos de nitrógeno e hidrocarburos como 38 vehículos. Se trata de sustancias tóxicas, cancerígenas, que contribuyen a la formación de ozono contaminante y de lluvia ácida. Al optar por un motor eléctrico, se puede evitar contaminar el aire de este modo. ¿Por qué no hacerlo ya?

Mejor para la naturaleza y el clima

Aunque los motores eléctricos se recarguen con energía generada de forma convencional, tienen un efecto menor en el cambio climático que los moto-res de combustión tradicionales de embarcaciones. Y si se recargan con energía solar o con otras ener-gías renovables, son aún más sostenibles.

Los aficionados a la navegación están muy concien-ciados sobre la protección del medio ambiente: les encanta disfrutar del aire puro y del agua limpia. Para los navegantes de hoy y para las generaciones venideras. Torqeedo desarrolla los productos nece-sarios para acometer la transición hasta un sector náutico sostenible. Este es, desde nuestros inicios, nuestro objetivo.

Cambiar el rumbo Optar por los motores eléctricos es una decisión acertada, pues son más limpios, lo que redunda en beneficio nuestro y del planeta

8

Page 9: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Navegación, aún mejor

Más energía a bordoCon una capacidad de batería más elevada, es posible propulsar todo con electricidad, desde una potabilizadora hasta una em-barcación auxiliar, lo que reduce aún más el impacto climático.

EcológicoBasta una gota de gasolina derrama-da para contaminar miles de litros de agua. Los motores eléctricos no generan las clásicas manchas de aceite que se forman con el uso de motores de combustión. Y, además, no expulsan gases de escape bajo el agua.

Aire más sano y mejor climaLos motores eléctricos no emiten sustancias tóxi-cas y, gracias a su eficiencia superior y su diseño ligero, tienen generalmente un impacto inferior desde el punto de vista de las emisiones de CO2.

Electricidad renovable a raudalesLos módulos solares pueden contribuir a recargar las baterías. Y algunos motores

eléctricos pueden autorecargar sus baterías, ya que sus hélices se pueden utilizar como

hidrogenerador para generar energía gratuita y limpia durante la navegación a vela.

Tranquilidad y descansoLos motores eléctricos son más silenciosos

y ocasionan menos vibraciones a bordo que un motor de explosión convencional.

RecargarEn la mayor parte de los puertos ya

se dispone de potentes conexiones eléctricas, que permiten cargar las baterías de forma rápida y sencilla.

9

Page 10: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Nueva movilidad La digitalización, la electrificación y los vehículos autónomos están revolucionando la movilidad. Y Torqeedo traslada al agua estos avances

Movilidad inteligente

Vivir significa estar en movimiento. Nos desplaza-mos continuamente: vamos a la oficina, quedamos con amigos, viajamos por el mundo por motivos de trabajo o disfrutamos de una travesía en velero. En la actualidad, se está transformando la forma de transporte de personas y mercancías y, por consi-guiente, nuestro concepto de la movilidad, lo cual es positivo.

Durante muchos años, las personas simplemente se desplazaban de A hasta B a pie, con vehículos, bicicletas o el tren. En la actualidad, nos movemos con ayuda de nuestro teléfono inteligente por infraestructuras urbanas cada vez más complejas: vamos con la bicicleta de alquiler hasta una estación de préstamo de vehículos, y después tomamos el metro. Gracias a la digitalización y al aumento de la conectividad, se está gestando una revolución en la movilidad de un calibre similar a la irrupción de los motores de combustión.

Los transportes de mercancías también se benefi-cian de la conectividad inteligente y de los nuevos productos digitales: así, por ejemplo, es posible calcular las capacidades infrautilizadas para evitar trayectos sin cargas. Una movilidad más limpia y más eficiente ahorra tiempo, dinero, y reduce nues-tro impacto en el clima.

Movilidad eléctrica en el agua

Los servicios inteligentes e interconectados de transporte de mercancías y viajeros ahora se extienden al agua. En muchas partes del mundo se están abriendo canales y ríos que llevaban años cerrados con el fin de reintegrarlos en la red de comunicaciones y reducir el tráfico que colapsa carreteras y red ferroviarias.

En la ciudad china Suzhou se emplea una flota de 200 embarcaciones especiales —equipados con motores eléctricos Torqeedo— para recoger basu-ra y evitar que los plásticos llegue a los océanos. Transbordadores y catamaranes eléctricos disponen de celdas solares, situadas en el techo y en otras superficies, que generan energía, permiten reducir la contaminación o, incluso, navegar sin emisión alguna. Los ferries eléctricos contribuyen a mejorar la calidad del aire en las áreas metropolitanas y re-ducir el balance de dióxido de carbón del transporte náutico.

Un nuevo sistema operativo

Sin embargo, la revolución actual de la movilidad no solo se basa en motores, sino que supondrá una transformación del sistema completo de trans-porte. Ámsterdam es la primera gran ciudad en la que se prueban embarcaciones autónomas para el transporte de mercancías. Por otra parte, se están efectuando pruebas en la ciudad noruega Trondheim con un ferry autónomo equipado con un sistema de propulsión de Torqeedo. En un futuro no muy lejano podremos pedir taxis acuáticos y ferries autónomos en los canales y ríos cosmopolitanos con nuestro teléfono móvil. Y, como no es lógico que una tecnología del siglo XXI utilice motores del siglo XX, los nuevos electromotores son la mejor opción para estas nuevas aplicaciones.

Los sistemas inteligentes e interconectados de electromovilidad contribuyen a mejorar la calidad del aire y de las aguas de las grandes ciudades del mundo, a proteger el clima y, a la vez, a aumentar las condiciones de vida de sus habitantes. Estamos muy orgullosos de formar parte de este movimiento mundial.

10

Page 11: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Estación de carga

Préstamo de

vehículos

Oficina

Restaurante

Estación de trenes

Aeropuerto

Casa inteli-gente

11

Page 12: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Cómo medir la energía y la fuerza

El indicador más importante de un motor es la potencia de propulsión. Este parámetro refleja la potencia efectiva que el motor emplea para propul-sar la embarcación, y considera todas las pérdidas del sistema y de la hélice. Se trata de un método que se viene utilizando desde hace prácticamente 100 años en la industria naval profesional.

Sin embargo, los fabricantes de motores de com-bustión suelen utilizar parámetros de potencia menos concluyentes, como la potencia en el eje, el consumo en vatios o incluso el empuje estático. Esto no supondría problema alguno si las divergen-cias entre las formas de indicar la potencia fueran muy reducidas. Pero lo cierto es que ocurre lo contrario. Un motor de gasolina con una potencia en el eje de 5 CV tan solo suministra una potencia de propulsión de 1,4 CV.

Una eficiencia superior

La descripción de la potencia de Torqeedo no consi-dera únicamente el motor, sino también las pérdidas en el sistema electrónico, los cables, la selección de velocidad y la hélice. Centramos todos nuestros esfuerzos en optimizar el sistema completo, por lo que nuestros motores brindan la eficiencia total más alta del mercado. Los motores de combustión transforman la mayor parte de la energía del combustión en calor y solo utilizan entre el cinco y 15 por ciento para propulsar la embarcación. Un motor de Torqeedo transfor-ma entre un 44 y un 56 por ciento de la energía disponible en fuerza de propulsión, lo que aumenta la autonomía en distancia y tiempo. El motor Travel solo consume el equivalente a 40 g de gasolina para llevar una embarcación ligera a más de 10 millas marinas.

1 CV

equiparable

Eficiencia y potencia superiores Torqeedo optimiza la potencia de propulsión y la eficiencia

Equiparable en C.V.

Los motores eléctricos requieren un consumo conside-rablemente más bajo para alcanzar la misma potencia de propulsión. Esta diferencia se debe a la excelente curva de par motor de los motores eléctricos: siempre brindan el par adecuado en cada régimen de giro. Esta propiedad permite propulsar hélices eficientes y de gran tamaño que pondrían en un serio aprieto a un motor de combustión equivalente. Siempre indicamos la potencia de propulsión real de nuestros motores comparándola con motores equivalentes. Un motor Torqeedo con la calificación “5 CV equiparable” suministra la misma potencia de propulsión que un motor de combustión de 5 CV, aunque la potencia en el eje y el consumo sean considerablemente más bajos.

Cruise 2.0 de Torqeedo

Motor fuerabor-da eléctrico convencional

Fueraborda de gasolina 5 CV

Equiparable a un motor de combustión de 5 CV

ConsumoParámetro de potencia para motores eléctricos, no considera las pérdidas de sistema

Potencia en el eje (medida en el eje de la hélice)Parámetro para motores de gasolina, no contempla las pérdidas de la hélice (20-75% de la potencia)

Potencia de propulsiónIndicador, utilizado por Torqeedo y por la industria naval profesional; considera todas las pérdidas e indica la potencia real

2.000 W(2,7 CV)

660 W(0,9 CV)

995 W(1,4 CV)

1.120 W(1,5 CV)

3.700 W(5 CV)

2.000 W(2,7 CV)

12

Page 13: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Facilidad de carga y de manejo

Al optar por un motor eléctrico, se simplifican los procesos a bordo. Aunque la recarga de las baterías requiere tiempo, los propietarios de los sistemas Torqeedo no tienen que recurrir a gasolineras ni cargar con un bidón de combustible por el muelle. Solo se requiere una conexión eléctrica. Si se dispone de un sistema Travel o Ultralight, es posible recargar la batería a bordo con una conexión de 12 V o utilizar el panel solar Sunfold 50 para la recarga; también es posible llevarse a casa la batería de litio —portátil y muy ligera— y utilizar el cargador suministrado. Si hay poco tiempo, nuestras baterías también se pueden recargar con cargadores rápidos o con varios cargadores.

Por otra parte, los motores eléctricos de diseño ligero se manejan y se guardan con facilidad. Nuestro éxito de ventas —el motor Travel para dinghies, botes auxiliares y pequeños veleros— solo pesa 13,9 kilogramos, incluida la batería. El motor, la batería y el mando popero se pueden guardar por separado. Y como los motores eléctricos no huelen a gasolina ni pierden aceite, no manchan las manos ni el camarote.

La rentabilidad de los motores eléctricos

Los aficionados a los deportes acuáticos aún deben pagar un precio más elevado si optan por sistemas de propulsión eléctricos, limpios y confortables. Según la frecuencia de uso, esta inversión inicial se compensa más adelante por los costes de funcionamiento y mantenimiento más reducidos. En la página web de Torqeedo se detallan todos los costes con gran transparen-cia. Si tiene alguna pregunta, no dude en contactarnos a nosotros o a un distribuidor Torqeedo de su zona.

En el caso de empresas, la electromovilidad no solo presenta más ventajas desde el punto de vista ecológico, sino que también aumenta la rentabilidad. Como los costes de funcionamiento son considerablemente más bajos, los sistema de propulsión eléctrica suelen ocasionar costes operativos globales más reducidos y, por tanto, son más rentables. Póngase en contacto con nosotros para averiguar si la propulsión eléctrica es una solución adecuada para usted.

Confort y un sinfín de ventajasCómo es la navegación eléctrica

Cruise 2.0 de Torqeedo

Motor fuerabor-da eléctrico convencional

Fueraborda de gasolina 5 CV

13

Page 14: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Una maravilla de la ingenieríaEn desarrollo de sistemas, innovación y número de patentes, Torqeedo es el ganador absoluto

Componentes optimizados

Un sistema de alto rendimiento requiere componen-tes excepcionales. El departamento de ingeniería de Torqeedo se responsabiliza de todas las tecnologías requeridas para la movilidad eléctrica. Fabricamos todos los componentes nosotros mismos o los se-leccionamos con procesos exhaustivos para comple-tar nuestros sistemas. Una hélice mal proyectada presenta un valor de eficiencia del 20 por ciento; sin embargo, con un buen diseño esta cifra se puede incrementar al 75 por ciento. En Torqeedo perfeccionamos nuestras hélices con miles de aproximaciones sucesivas. Para ello, utilizamos los mismos métodos de cálculos que se emplean para desarrollar las hélices de los más modernos buques y submarinos. Pero esto no es su-ficiente: la hélice también debe adaptarse al motor reductor y a los requisitos de cada uso, un proceso denominado desarrollo del sistema propulsor. Si se combina una hélice de esta categoría con baterías procedentes de la industria automovilística, un sistema electrónico a medida y componentes de mando intuitivos, ya tenemos unos elementos excelentes para conformar un motor eléctrico. Pero aún somos más exigentes al desarrollar los sistemas Torqeedo.

Los auténticos productos Torqeedo son el resultado de la integración inteligente de todos los compo-nentes para formar un sistema armonioso, seguro, de funcionamiento fiable y de fácil y agradable ma-

nejo. Este enfoque orientado al sistema es la base de nuestro diseño.

Integración perfecta

Nuestro departamento de desarrollo de software se encarga de que todas las prestaciones de última tecnología —como el cálculo instantáneo de la auto-nomía, la integración con el teléfono inteligente, la carga con diferentes dispositivos y la elaboración de protocolos de seguridad para la batería— funcionen a la perfección. Según la complejidad del sistema, es posible que hasta un 30% del tiempo de proceso de desarrollo se dedique a la programación.

Las redes de transmisión de datos desarrolladas por Torqeedo posibilitan una comunicación perfecta y rápida entre los distintos componentes: gracias al intercambio y procesado constante de los datos capturados por los sensores, el sistema calcula en cuestión de milisegundos las acciones necesarias. El software, por ejemplo, detiene el motor cuando la hélice topa con algo y, además, gestiona la recarga de la batería. Todos los motores Torqeedo, incluido el sistema más pequeño para propulsar kayaks, disponen de un emisor GPS que mide continuamen-te la velocidad. Con los datos suministrados y los valores actuales de consumo del motor, se calcula con exactitud la autonomía restante, en distancia y tiempo. Con los motores Torqeedo nunca tendrá que preguntarse si el sistema dispone de energía suficiente para regresar a puerto.

Integración y homologaciones

Los sistemas Torqeedo más complejos diseñados para yates o usos especiales requieren un software programado con precisión. Dado que la electro-movilidad está irrumpiendo con fuerza —tanto en carreteras como en vías navegables—, y que sus aplicaciones cada vez son más complejas y de más envergadura, Torqeedo ha asumido el reto de au-mentar el ritmo de generación de innovaciones para alcanzar el siguiente nivel de desarrollo.

Por ello, invertimos tanto en todo el ciclo de in-vestigación y desarrollo: desde la planificación y el diseño hasta las pruebas finales de rendimien-to. El sistema de gestión de calidad de Torqeedo es ISO 9001, certificado con DNV-Gl. Y nuestras 120 patentes, reconocidas a nivel internacional, de técnicas de electromovilidad en el agua avalan nuestra apuesta por la innovación.

Además de una gama de sistemas para realizar rigurosas pruebas de electromagnetismo y vida útil, Torqeedo dispone, tan solo en la central situada cer-ca de Múnich, de casi treinta bancos de pruebas. En ellos se efectúan rigurosos test y pruebas de larga duración con el fin de obtener las homologaciones necesarias para proyectos y productos adicionales destinados a embarcaciones de propulsión eléctrica. Los parámetros de las pruebas no solo reflejan los estándares más altos del sector náutico, sino que los superan.

14

Page 15: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

120 200.000

operaciones de cálculo efectúa el procesador del Travel 1103 de Torqeedo por milisegundo. La capacidad de cálculo aumenta considerablemente la potencia del motor.

2828bancos de pruebas utilizados tan solo en la central de Torqeedo (Alemania). Se utilizan para realizar exhaustivas pruebas y garan-tizar que todos los productos cumplen los estándares internacionales.

de la facturación de Torqeedo se reinvierte en Investigación y Desarrollo, una cifra similar a la de Silicon Valley.

patentes internacionales y multinacionales para todos los componentes y sistemas de motores eléctricos de embarcaciones en manos de Torqeedo.

Cómo trabajamos Cifras significativas

TORQEEDO

Fuerabordaseléctricos convencionales

Motores de pesca

Motores fueraborda de gasolina

44–56%

30–35%

18–22%

5–15%

Eficiencia global de diferentes motores fueraborda

Torqeedo brinda los mejores valores de eficiencia del

mercado náutico.

15

Page 16: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Ultralight

El Ultralight 403 A ofrece la solución de montaje más sencilla para los kayaks actuales

Autonomía de hasta 100 km

Peso reducido de tan solo 8,8 kg, batería incluida

Fácil montaje en kayaks de pesca

Extraordinaria facilidad de uso con una amplia gama de funciones inteligentes

16

Page 17: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

KayaksCanoasEmbarcaciones muy ligeras

Nuevo soporte

2019

Batería

Palanca de acelerador

1 CV

equiparable

17

Page 18: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Nuevo soporte Ultralight

Nuevo soporte inteligente

Bascular, bloquear y estacionar de forma práctica e inteligente

El motor ultraligero de 1 CV de potencia no solo le lleva hasta donde está la pesca, sino que también le permite pescar desde la canoa con las manos libres; de ahí que, desde hace años, sea el preferido de los pescadores profesionales. El equipo de ingeniería de Torqeedo ha desarrollado un nuevo soporte, que se adapta a la popa de los kayaks de pesca más populares.Con este práctico, versátil y duradero soporte del Ultralight, los amantes de la pesca con kayak podrán seguir recorriendo trayectos más largos y pescar duran-te más tiempo disfrutando de un sistema que se instala y se utiliza con más facilidad y, además, se guarda y se repliega con más rapidez. Se ofrecen dos baterías distintas —320 y 915 Wh— para que los pescadores pueden elegir la batería que mejor se adapta a sus necesidades y a su kayak.El sistema brinda una gran cantidad de novedades muy prácticas, como un ajuste sencillo de la altura del motor o una función rapidísima para replegar de forma segura el motor para el transporte o para retirarlo por completo. Basta

con tirar de la cuerda para bascular el motor de forma segura hacia arriba si se pesca en aguas poco profundas o en las proximidades de la costa. Con la cuerda de bloqueo hacia atrás, se bloquea la marcha atrás del motor (ver la descripción recogida más abajo) y después se desbloquea con lo que se activa de nuevo la función Kick-up automática. La integración del motor en el sistemas de timón es, como es habitual en los sistema Torqeedo, rápida y sencilla; además, el ordenador de a bordo suministra datos totalmente actualizados de autonomía en tiempo y distancia. El Ultralight está equipado por un sensor de inclinación y un interruptor mag-nético de parada de emergencia que desconecta automáticamente el motor en caso de zozobra del kayak.En el caso de kayaks de travesía o de kayaks que no dispongan de serie de los cuatro puntos de montaje en popa, el Ultralight se puede instalar con una bola de montaje opcional.

Salvar obstáculos sin problemasGracias al nuevo soporte, el motor se puede bascular hacia la popa del kayak si encallara en un obstáculo del fondo, lo que permite minimizar posibles daños.

Marcha atrás con una sencilla acciónTire de la cuerda y mantenga la tensión o asegure la cuerda en la pinza suministrada. Suelte la cuerda cuando avance hacia adelante para activar la función Kick Up automática.

Práctica posición de estacionamientoGracias al nuevo soporte de pesca, es muy fácil y rápido replegar el motor de forma segura. Basta con elevarlo e inmovilizarlo con la cuerda elástica suministrada.

P

18

Page 19: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Ultralight

5ms

9,3km/h

100km

requiere el interruptor magnético de parada de emergen-cia de Torqeedo en interrumpir la alimentación eléctrica del motor para que la embarcación se detenga con rapidez. El interruptor magnético de parada de emergencia está incluido de serie en todos los modelos Ultralight.

es la distancia que es capaz de recorrer el Ultralight 403 AC a una velocidad baja con una batería de 915 Wh.

es la velocidad máxima que alcanza una kayak de pesca con el nuevo motor

Ultralight 403 AC de Torqeedo.

Ultralight: cifras destacadas

19

Page 20: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Powered by

Modelos Ultralight

1 CV

equiparable

Ultralight 403 A/AC

Montaje, mando y cargadores

Como todos los productos Torqeedo, los motores ultrali-geros se ofrecen con una amplia gama de accesorios de alta tecnología. La Bola de montaje opcional se puede utilizar, en lugar de la nueva fijación estándar, para fijar el motor a un gran número de kayaks. Baterías de recam-bio brindan una posibilidad rápida y fácil de aumentar la autonomía en el agua. Una conexión de cable opcional con módulo Bluetooth integrado transmite todos los da-tos relevantes de posición y de la embarcación a la App TorqTrac de Torqeedo.

Para ver un listado de todos los accesorios del Ultralight yaya a la página 62 o a la página web www.torqeedo.com

Pescar con la velocidad de Torqeedo

El fueraborda más ligero de Torqeedo, el Ultralight 403, le lleva con más rapidez a su lugar favorito y le permite quedar-se allí más tiempo. Le brinda una potencia fiable, un nuevo e innovador soporte para pesca y todas las funciones de alta tecnología de un sistema Torqeedo auténtico: indicación actualizada de la autonomía en tiempo y en distancia gracias al GPS integrado, posibilidad de recarga solar y la tecnología de baterías de litio más actual.

Estas conocidas marcas de kayaks ofrecen soportes específicos Ultralight.

Novedad del año

2019

20

Page 21: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Ultralight

Batería de iones de litio con una capacidad de hasta 915 Wh.Estanca al agua según IP67.

Conexión de carga USB para teléfono móvil o cámara.

Palanca de acelerador elec-trónica con botón de conexión e interruptor magnético de parada de emergencia.

Con pantalla de ordenador de a bordo, que muestra datos actualizados continuamente.

Nuevo soporte con mecanismo basculante y de estacionamiento que permite una integración fácil en la unidad del timón del kayak.

Carcasa de nuevo diseño con eje de altura regulable y la tecnología de motores Torqeedo más avanzada.

POTENCIAVelocidad y autonomía*

Ultralight 403 A con la batería correspondiente (320 Wh/29,6 V/11 Ah)Kayak para pesca Hobie Mirage Revolution (4,1 m/26,3 kg)

Ultralight 403 AC conla batería correspondiente(915 Wh/29,6V/31 Ah) Kayak para pesca Hobie Mirage Revolution (4,1 m/26,3 kg)

Velocidad en nudos (km/h)

Autonomía en mn (km)

Autonomía en horas:minutos

Velocidad en nudos (km/h)

Autonomía en mn (km)

Autonomía en horas:minutos

Velocidad lenta aprox. 2,3 (4,2) aprox. 18,9 (35,0) 08:20 aprox. 2,3 (4,2) aprox. 54,0 (101,0) 24:00

Velocidad media aprox. 3,2 (6,0) aprox. 13,5 (25,0) 04:10 aprox. 3,2 (6,0) aprox. 38,3 (71,0) 11:50

Velocidad máxima aprox. 5,0 (9,3) aprox. 4,0 (7,5) 00:48 aprox. 5,0 (9,3) aprox. 11,7 (21,7) 02:20

* Según el tipo de embarcación, carga, hélice y condiciones ambientales. Datos de velocidad y autonomía sin garantía

Opcional: App TorqTrac

21

Page 22: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

TravelMuy silencioso, limpio y confortable: el nuevo modelo de clase superior Travel 1103 C pone el listón muy alto para fuerabordas eléctricos. Y, además, brinda un 10% más de potencia y presenta un diseño muy resistente

22

Page 23: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

1,5CV

equiparable

3 CV

equiparable

Nuevo modelo superior Travel 1103 C

Sistema de propulsión directa muy silencioso

Respuesta espontánea

Un 10% de potencia

Más robusto

Todos los modelos Travel Diseño muy ligero, a partir de 13,9 kg

con batería incluida (Travel 503 S)

Manejo sencillo, cambio de batería en cuestión de segundos, fácil transporte

Ordenador de a bordo con GPS, visualización de la autonomía, de la carga de las baterías y otras funciones

Más silencioso y más potente

Novedad 2019

Botes auxiliaresDinghiesVeleros Daysailer

503: Embarcaciones de hasta 750 kg1103 C: Embarcaciones de hasta 1,5 toneladas

23

Page 24: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Travel 1103 C

Modelos Travel

Travel 503/1003/1003 C1,5CV

equiparable

3 CV

equiparable

Novedad

2019

Adaptador USB

El nuevo modelo Travel 1103 C de clase superior completa la línea Travel, un éxito de ventas en todo el mundo. El sistema dispo-ne de un sistema de propulsión directa recién lanzado al mercado y de una potente batería de 915 Wh, que ofrece un 73 por ciento más de capacidad que el modelo básico y, por tanto, alcanza mayor autonomía. Además, el Travel 1103 C brinda un 10 % más de po-tencia (1100 vatios), está equipado con una carcasa de aluminio más fuerte que proporciona una protección aún mayor en caso de impactos e incorpora un soporte optimizado para el espejo de popa. Se ha disminuido el ruido del motor: con solo 33 dB es realmente silencioso. Al igual que el conocido modelo Travel 1003, el nuevo sistema de propulsión está diseñado para embarcaciones con un peso de hasta 1500 kg, mientras que el modelo Travel 503 —de menor tamaño— impulsa embarcaciones de hasta 750 kg. Todos los motores Travel de Torqeedo están equipados con una batería de iones de litio de alto rendimiento, así como con un ordenador de a bordo integrado con GPS.

El nuevo modelo Travel 1103 C de clase superior :potente, eficiente y muy silenciosoEl nuevo modelo Travel 1103 C de clase superior :potente, eficiente y muy silencioso

24

Page 25: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Novedad

2019

Accesorios para el motor

Como todos los productos Torqeedo, también se ofrece una amplia gama de accesorios de última tecnología para los motores Travel. Además de las Baterías de recam-bio y una palanca de acelerador de mando remoto del motor (en lugar del mando popero), Torqeedo también ofrece, por ejemplo, la app TorqTrac para smartphone. Tras instalar el dispositivo opcional de Bluetooth, su te-léfono inteligente se convierte en ordenador de a bordo y muestra las opciones relevantes de motor y batería. La app está disponible en la Apple App Store (iOs) o en Google Play Store (Android).

Bolsas resistentes a la intemperie en diseño Torqeedo acolchadas para proteger al motor Travel durante el transporte, así como al mando popero, batería y accesorios. Más información en www.torqeedo.com/travel o en la página 62.

3:50h

33db

14,9 kg

horas tarda la batería de 320 Wh en recargar por completo el Travel 503 con

el cargador estándar.

kilogramos pesa el Travel 1003 C, inclusive la batería integrada de iones de litio. Con este peso total tan reducido es el motor eléctrico fueraborda más ligero de su categoría. El nuevo Travel 1103 C con un 10% más de potencia de motor solo pesa 1,8 kg más.

decibelios es el nivel acústico del susurro humano. También es el nivel sonoro del nuevo Travel 1103 C. Más potencia y más vida útil, pero apenas se oye al navegar.

Travel: cifras destacadas

Travel

POTENCIAVelocidad y autonomía*

Travel 503 con batería de litio integrada de 320 Wh (29,6 V / 11 Ah)Veleros de hasta 750 kg

Travel 1003 con batería de litio integrada de 530 Wh (29,6 V / 18 Ah)Embarcaciones neumáticas, botes auxiliares, veleros Daysailer de hasta 1,5 toneladas

Travel 1103 con batería de litio integrada de 915 Wh (29,6 V / 31 Ah) Embarcaciones neumáticas, botes auxiliares, veleros Daysailer de hasta 1,5 toneladas

Velocidad en nudos (km/h)

Autonomía en mn (km)

Autonomía en horas:minutos

Velocidad en nudos (km/h)

Autonomía en mn (km)

Autonomía en horas:minutos

Velocidad en nudos (km/h)

Autonomía en mn (km)

Autonomía en horas:minutos

Velocidad lenta aprox. 2,0 (3,7) aprox. 12,8 (23,7) 06:20 aprox. 2,0 (3,7) aprox. 21,0 (39,0) 10:30 aprox. 2,0 (3,7) aprox. 40,0 (74,0) 20:00

Velocidad media aprox. 3,0 (5,5) aprox. 6,4 (11,9) 02:08 aprox. 3,0 (5,5) aprox. 10,5 (19,3) 03:30 aprox. 3,0 (5,5) aprox. 18,0 (33,3) 06:00

Velocidad máxima aprox. 4,0 (7,4) aprox. 2,8 (5,2) 00:42 aprox. 5,5 (9,2) aprox. 3,2 (5,4) 00:35 aprox. 5,0 (10,0) aprox. 4,6 (8,3) 00:50

* Según el tipo de embarcación, carga, hélice y condiciones ambientales. Datos de velocidad y autonomía sin garantía

25

Page 26: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Travel, ejemplos de instalaciones específicas para clientes

Hecho a medida: el RS21Innovador velero monocasco: más ecológico y de extraordinaria facilidad de uso

Cuando RS Sailing —el fabricante más importantes a nivel mundial de veleros de pequeño tamaño— di-señó su nuevo monocasco, todos los esfuerzos se centraron en optimizar la sostenibilidad. El resul-tado es el nuevo RS21 con motor Travel 1003, que suministra energía eléctrica cuando es necesario.

El equipo de RS Sailing ha desarrollado un innovador sistema de fijación retráctil de fácil manejo. Basta con bascular el motor para utilizarlo y elevarlo para navegar a vela: la placa está integrada en el casco de la embarcación, por lo que no ofrece resistencia adicional al navegar.

El sistema de Torqeedo —limpio y eficiente— permite volver a puerto cuando el viento amaina, brinda una seguridad superior, facilita las maniobras de atraque y constituye el complemento perfecto para el resto de aspectos ecológicos del RS21, incluido el casco fabricado a partir de botellas de plástico recicladas y un diseño que optimiza la eficiencia de la carga.

Posición desplegada:Cuando necesite la asistencia del motor, afloje el cabo y despliegue el Travel 1003 integrado para aprovechar su potencia de 3 CV, libre de emisiones. El pedal de acelerador y el ordenador de a bordo con cálculo instan-táneo de la autonomía permiten realizar las maniobras portuarias con facilidad y sin emitir molestos ruidos.

Posición “vela”: Cuando sea el momento de navegar, eleve el motor y asegure el cabo. El casco se cerrará por completo y estará listo para la navegación, y el motor y la batería estarán bien almacenados. La batería de iones de litio pesa poco y se extrae con facilidad para recargarla.

26

Page 27: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Travel

“ Con Torqeedo, el motor se ha transformado de una necesidad engorrosa en una función grata”.

Alex Southon, RS Technical MD

27

Page 28: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Fueraborda Cruise

Peso mínimo combinado con una potencia máxima

Ordenador de a bordo con GPS

Diseño de larga vida útil y muy resistente

Protección fiable contra la corrosión, también en aguas marinas

Más autonomía gracias a sus baterías de eficiencia más elevada

Estos motores —fiables, de eficacia probada y equipados con baterías de litio optimizadas— son sistemas de propulsión pensados para lanchas y veleros

28

Page 29: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Embarcaciones de motor, botes auxiliares y veleros, taxis acuáticos, ferrys de pasajeros y usos profesionales de hasta 10 toneladas8 CV

equiparable

5 CV

equiparable

20 CV

equiparable

29

Page 30: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Modelos fuerabordas Cruise

Cruise 2.0 / 4.0 R Cruise 10.0 RCruise 2.0 / 4.0 T Cruise 10.0 T

8 CV

equiparable

5 CV

equiparable

20 CV

equiparable

Novedad

2019

Desde su lanzamiento al mercado en 2007, los motores Cruise —con potencias comprendidas entre 5 y 20 CV— cuentan con una amplia aceptación entre los usuarios. Los modelos más pequeños (izquierda de la ilustración, 5 CV / 8 CV) están equipados con un mando popero o una palanca de acelerador electrónica y se instalan de forma rápida y fácil en la embarcación. Los motores Cruise disponen de un GPS integrado con ordenador de a bordo y pantalla, que muestra informaciones como velocidad y consumo, carga de las baterías y autonomía restante, incluso con baterías de otros fabricantes. Presentan un diseño robusto y resistente al desgaste, una carcasa estanca

al agua según IP67, fabricada de aluminio, y una aleta reforzada. Al combinar estas excelentes prestaciones con hélices especialmente diseñadas y compo-nentes adicionales de Torqeedo, se obtiene un sistema excepcional. El buque insignia de la serie Cruise (derecha de la ilustración, 20 CV equipa-rable) brinda 12 kW de potencia máxima y 10 kW de potencia continua, que propulsan embarcaciones adecuadas hasta una velocidad máxima de 30 km/h. En 2019, este potente motor también está disponible en versión Cruise 10.0 T de mando popero.

Eficacia probada en miles de embarcaciones, larga vida útil con todo perfectamente integrado

30

Page 31: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Fueraborda Cruise

Novedad

2019

Accesorios para el motor

Al igual que todos los productos Torqeedo, los mo-tores Cruise se integran perfectamente con las ba-terías de litio más ligeras y más seguras del mercado (página 38) y con una amplia selección de hélices que brindan más empuje o una velocidad máxima más elevada. Las palancas de acelerador de calidad superior, con Bluetooth integrado para facilitar el uso de la App TorqTrac, son otro útil accesorio de la gama Cruise.

Hay palancas de acelerador Torqeedo para distintas necesi-dades, como montaje superior o lateral. Más información en www.torqeedo.com o en la página 62.

33%26,5 kmde trayecto recorre un Cruise 10.0 con dos baterías Power 48-5000 a una velocidad máxima de casi 27 km/h o 14 nudos.

más energía brinda la nueva batería Power 24-3500 de Torqeedo con respecto al modelo anterior, con las mismas medidas y un peso prácticamente idéntico.

2 horasrequiere el nuevo cargador Torqeedo para recargar una batería Power 48-5000.

Cifras destacadas

Top-Mount SingleMotor Side-Mount y pantalla

POTENCIAVelocidad y autonomía*

Cruise 2.0 con 1 x Power 24-3500 (26 V, 3500 Wh, peso de las baterías 25 kg) Lanchas y veleros de hasta 3 toneladas

Cruise 4.0 con 1 x Power 48-5000 (44,4 V, 5000 Wh, peso de las baterías 37 kg) Lanchas y veleros de hasta 4 toneladas

Cruise 10.0 con 2 x Power 48-5000(44,4 V, 2 x 5000 Wh, peso de las baterías 74 kg) Lanchas y veleros de hasta 10 toneladas

Velocidad en nudos (km/h)

Autonomía en mn (km)

Autonomía en horas:minutos

Velocidad en nudos (km/h)

Autonomía en mn (km)

Autonomía en horas:minutos

Velocidad en nudos (km/h)

Autonomía en mn (km)

Autonomía en horas:minutos

Velocidad lenta aprox. 2,7 (5,0) aprox. 21,0 (40,0) 08:00 aprox. 2,7 (5,0) aprox. 27,0 (50,0) 10:00 aprox. 4,2 (7,8) aprox. 32,0 (60,0) 06:00

Velocidad máxima aprox. 6,0 (11,0) aprox. 10,5 (19,0) 01:45 aprox. 7,0 (13,0) aprox. 9,0 (16,0) 01:15 aprox. 14,0 (26,5) aprox. 14,0 (26,5) 01:00

* Según el tipo de embarcación, carga, hélice y condiciones ambientales. Datos de velocidad y autonomía sin garantía

31

Page 32: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Silenciosos y respetuosos con el medio ambiente, los motores Cruise Pod son ligeros, dejan mucho espacio libre bajo cubierta y pueden recargar sus baterías al navegar a vela

CruiseMotores Pod

32

Page 33: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Mucho más ligeros que sistemas Pod de combustión equivalentes

Muy silenciosos cuando están en funcionamiento

Sin gases y sin derrames de combustible

Amplia autonomía gracias a las baterías de litio de alta potencia

Influencia prácticamente nula en la velocidad de navegación a vela

Diseño de larga vida útil y excelente protección contra la corrosión para agua salada y dulce

8 CV

equiparable

5 CV

equiparable

20 CV

equiparable

Veleros de hasta 10 toneladasUsos profesionales

33

Page 34: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Modelos Cruise Pod

Los motores eléctricos Pod son una apuesta segura para veleros de hasta 10 toneladas. Dado que son muy limpios y considerablemente silenciosos, los motores diésel pa-recen, a su lado, auténticas reliquias por su aspecto, ruido y olor. Los motores Cruise Pod brindan —en combinación con las baterías ligeras de litio de Torqeedo (página 38)— una potencia impresionante, gran autonomía y, por si fuera poco, ocupan muy poco espacio debajo de cubierta. El GPS integrado, el ordenador de a bordo y la pantalla procesan todos los datos de carga, batería y motor y los presentan de forma esquemática formando un sistema de propulsión perfectamente armonizado.

Robusto, de larga vida útil y eficiente

Cruise 2.0 /4.0 FP Cruise 10.0 FP Cruise 10.0 FP SD

8 CV

equiparable

5 CV

equiparable

20 CV

equiparable

POTENCIAVelocidad y autonomía*

Cruise 2.0 con 1 x Power 24-3500 (26 V, 3500 Wh, peso de las baterías 25 kg) Veleros de hasta 3 toneladas

Cruise 4.0 FP con 1 x Power 48-5000 (44,4 V, 5000 Wh, peso de las baterías 37 kg) Veleros de hasta 4 toneladas

Cruise 10.0 FP con 2 x Power 48-5000(44,4 V, 2 x 5000 Wh, peso de las baterías 74 kg) Veleros de hasta 10 toneladas

Velocidad en nudos (km/h)

Autonomía en mn (km)

Autonomía en horas:minutos

Velocidad en nudos (km/h)

Autonomía en mn (km)

Autonomía en horas:minutos

Velocidad en nudos (km/h)

Autonomía en mn (km)

Autonomía en horas:minutos

Velocidad lenta aprox. 2,7 (5,0) aprox. 21,0 (40,0) 08:00 aprox. 2,7 (5,0) aprox. 27,0 (50,0) 10:00 aprox. 3,0 (5,5) aprox. 30,0 (55,0) 10:00

Velocidad máxima aprox. 6,0 (11,0) aprox. 10,5 (19,0) 01:45 aprox. 6,0 (11,0) aprox. 7,5 (13,5) 01:15 aprox. 7,0 (13,0) aprox. 7,0 (13,0) 01:00

* Según el tipo de embarcación, carga, hélice y condiciones ambientales. Datos de velocidad y autonomía sin garantía

34

Page 35: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Motores Cruise Pod

Hélice plegable

La hélice plegable opcional de Torqeedo, fabricada de cobre y zinc, minimiza las fuerzas de fricción y no tiene una influencia significativa en la velocidad de la embarcación. Además, es capaz de generar ener-gía para almacenar en las baterías cuando navegue a vela a altas velocidades.

Cargador rápido 2900 W para la batería Power 48-5000

Este cargador de 2.900 W está especialmente diseñado para cargar con rapidez la Power 48-5000 y es capaz de recargar por completo una batería en dos horas y un banco de baterías en menos de cuatro horas.

Cruise 10.0 FP SD

* Según el tipo de embarcación, carga, hélice y condiciones ambientales. Datos de velocidad y autonomía sin garantía

Accesorios

Los motores Cruise de Torqeedo funcionan a la perfección con productos especialmente diseñados, como el acelerador Premium, los dispositivos de carga y la app TorqTrac.

Novedad

2019

Resultados de pruebas: ¿Ralentiza un motor Pod a los veleros?

Como la eficiencia es una de las prioridades de Torqeedo, hemos calculado las fuerzas de fricción en un velero Dehler 30 con un motor Pod. Un motor Cruise Pod 2.0 o 4.0 afecta mínimamente a la velocidad de la embarcación: solo se reduce menos de 0,04 nudos con respecto a la misma embarcación sin motor instalado.

La representación de corrientes durante las medidas considera, entre otros, la escora y abatimiento.

La distribución uniforme de las líneas de corriente en torno al motor Pod Torqeedo demuestra que este no genera apenas fuerzas de fricción.

Más información: www.torqeedo.comand y a partir de la página 62.

3535

Page 36: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Sistema Cruise Pod

Su embarcación, nuestra solución completamente integradaTorqeedo no es un mero productor de motores: es el único fabricante que puede suministrar un completo sistema de propulsión totalmente adaptable constitui-do por componentes probados y armonizados. Para ello, combinamos los motores Cruise de Torqeedo, de eficacia probada, con potentes baterías de iones de litio y con una palanca de acelerador electrónica. El conjunto se completa con una moderna interfaz de usuario y la app TorqTrac

de Torqeedo para teléfonos móviles. Las baterías se pueden recargar con car-gadores Torqeedo utilizando la toma de puerto, el sol o un generador. Además, este sistema inteligente puede recargar durante la travesía baterías propias cuando está en modo de recuperación. Los sistema Cruise Pod de Torqeedo son apropiados para veleros de entre 25 y 40 pies de eslora.

Esquema (ejemplo): Torqeedo adapta el sistema a los requisitos de cada cliente.

Gateway

Gateway

Pantalla multifunción

Palanca de acelerador electrónica

App para smartphone

Generador de corriente alterna

Cargador

Baterías de iones de litio

Motor Pod eléctrico

36

Page 37: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Cruise Pod, instalación específica para cliente

Alta tecnología respetuosa con el medio ambiente

Las ventajas, de un vistazo

+ Productos Torqeedo muy fiables, avalados por muchos años de experiencia en el sector de embarcaciones

+ Mantenimiento reducido+ Más respetuoso con el medio ambiente; experiencia

más confortable para el usuario+ Recursos propios para desarrollo de sistemas en

proyectos complejos+ Muchos años de experiencia en trabajo con empresas

Motores de cruceros para investigar las ballenas

La embarcación sin tripulación de Sea Proven, empresa francesa de robótica, persigue el canto de los cachalotes, que pasan un 90 por cien-to del tiempo a grandes profundidades. Como los motores Torqeedo no emiten apenas ruido cuando están en funcionamiento, son ideales para esta misión, ya que ni molestan a los cachalotes, ni se escuchan en las grabaciones de los hidrófonos del vehículo autónomo. La embarcación dispone de paneles de recarga solar y un pequeño molino de viento en cubierta que le proporcionan toda la energía necesaria.

Los motores Cruise de Torqeedo suponen una alternativa ideal, de costes reducidos, para ferrys, embarcaciones turísticas o usos náuticos autónomos.

37

Page 38: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Tecnología de baterías Cruise

Seguras, potentes y de fácil manejo: las baterías Power son la fuente ideal de energía para motores Cruise o equipos eléctricos

Tecnología de baterías superior

Las baterías a base de litio son actualmen-te la mejor opción para generar la energía necesaria para los motores eléctricos: almacenan mucha mayor cantidad de energía que las otras baterías, pueden trabajar con corrientes elevadas (una ventaja decisiva para motores eléctricos), no pierden capaci-dad, proporcionan energía eléctrica de forma fiable —incluso a bajas temperaturas— y no desarrollan “efecto memoria”. Además, admi-

ten más ciclos de recarga que las baterías a base de plomo.Desde hace nueve años, Torqeedo es pionera en el desarrollo de baterías de litio para aplicaciones náuticas. Cada año mejoramos un poco más nuestras baterías, por lo que somos el fabricante que integra el concepto de protección y seguridad para baterías de litio para embarcaciones más amplio de todo el mercado.

Sistema inteligente de gestión de la batería (BMS)El sistema inteligente de gestión de baterías (BMS) supervisa y protege las baterías Torqeedo frente a sobrecargas, subidas de tensión, descargas profundas, cortocircuitos, inversión de la polaridad y temperaturas dema-siado altas. Para ello, dispone de funciones de seguridad redundantes, es decir, cada componente relevante desde el punto de vista de la seguridad cuenta, en caso de fallo del mismo, con un segundo componente que replica su función. Además, el sistema BMS ofrece funciones de balance automático de celdas y modo inactivo prolongado que garantizan una larga durabilidad de las baterías.

De transporte fácil y seguroDebido a su alta densidad energética, las baterías de litio tienen un volumen y un peso inferior hasta en un 70% a las baterías equipara-bles AGM o de plomo-gel. Como consecuencia, nuestras baterías de bajo voltaje se manejan y transportan con gran facilidad. Dado que las baterías Power y de alto voltaje de Torqeedo se pueden conectar y desconectar manualmente, pueden transportarse e instalarse de forma segura y están protegidas contra descargas indeseadas.

Rendimiento excepcional

Práctica

38

Page 39: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Cruise

Estanqueidad completaCarcasa estancas al agua según IP67: Si bien debería evitarse por regla general la inmersión de la batería, todas las baterías Torqeedo son totalmente estancas. Antes de la en-trega se verifica la estanqueidad al agua de cada batería. Los componentes con el grado de protección IP67 deben soportar sin filtración alguna la inmersión completa en el agua a una profundidad de un metro como máximo durante 30 minutos.Conectores de datos estancos al agua: Todas las cone-xiones de cable son, tanto conectadas como desconectadas, estancas al agua según IP67.

Fiabilidad y seguridad

Comunicación del sistemaLos componentes electrónicos de la batería envían continuamente al ordenador de a bordo toda la información relativa al estado de las baterías.

Células de seguridad de elevada calidadCada una de las células dispone de varios niveles de seguridad que le confieren la máxima protección. Torqeedo utiliza exclusivamente células a base de litio (LiNMC) de prestigiosos fabricantes que aplican limpios procesos de producción de alta precisión en la nueva Power 48-5000 con módulos de la producción del BMW i.

Seguridad de las baterías de litio

La seguridad de las baterías de litio es un aspecto no menos importante que su eficiencia. A este respecto deben tenerse en cuenta especialmente cinco factores para ga-rantizar la máxima seguridad.

1. Composición química segura: Como LiNMC (óxido de cobalto, manganeso, níquel y litio).

2. Alojamiento seguro de cada celda: Torqeedo emplea única y exclusivamente células de seguridad soldadas y dotadas de sistemas de protección a varios niveles. Otros alojamientos alternativos brindan estándares de segu-ridad más reducidos, ya que carecen de una protección eficaz en su interior frente a cortocircuitos de las celdas.

3. Procesos de producción precisos y limpios por parte del fabricante de las celdas. Torqeedo utiliza exclusiva-mente celdas de las marcas más prestigiosas y reconoci-das.

4. Sistema de gestión de la batería (BMS) con fun-ciones de seguridad redundantes: A diferencia de las baterías a base de plomo, las baterías de litio requieren siempre un sistema automático de gestión que incluya funciones de seguridad y balance de las celdas. En caso de que falle un componente electrónico de dicho sistema de gestión, el propio BMS puede convertirse en un pro-blema de seguridad para la batería. Por este motivo, las baterías Torqeedo cuentan con todas las funciones de seguridad necesarias y, además, disponen de un sistema físico de protección adicional e independiente, como exigen los estándares de la industria automovilística, aeronáutica y el sector de la ingeniería biomédica.

5. Estanqueidad al agua según IP67: Si entra agua en una batería de litio, se puede corroer el sistema BMS de gestión de las baterías o formarse gases detonantes, por lo que es imprescindible que las baterías instaladas a bordo de una embarcación sean estancas al 100%.

39

Page 40: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Baterías Cruise

Novedad

2019

Power 48-5000

Power 24-3500

Tras introducir en el mercado la Power 48-5000 hace un año, en 2019 incrementamos la capacidad de la batería de 24 V e incorporamos mejoras técnicas. La nueva Power 24-3500 aumenta su densidad ener-gética hasta alcanzar nada más y nada menos que 138 Wh/kg con un peso de 25,3 kg, tan solo 800 g más que el modelo anterior. El cargador rápido de 1.700 W recarga la Power 24-3500 en algo menos de dos ho-ras, por lo que es la batería de litio perfecta para uso recreativo o aplicaciones especiales.

Más Power

Características técnicas

Power 48-5000 Power 24-3500

Capacidad 5.000 Wh 3.500 Wh

Tensión nominal 44,4 V 25,9 V

Peso 37,0 kg 25,3 kg

Densidad energética (peso) 135 Wh/kg 138 Wh/kg

Régimen de descarga máxima 200 A (8.880 W a la tensión nominal) 180 A (4.500 W a la tensión nominal)

Dimensiones 506 x 386 x 224 mm 577,5 x 218,5 x 253,5 mm

Tipo de batería Li NMC Li NMC

Ciclos de vida útil de la batería > 3.000 ciclos para una profundidad de descarga del 80% a 25 °C dan una pérdida de capacidad de carga de aprox. el 20%

800 ciclos para una profundidad de descarga del 100% a 25 °C dan una pérdida de capacidad de carga de aprox. el 25%

Pérdida máxima de capacidad anual <3% 4%

Interconexión máxima 2P 2S8P o 1S16P

Relación valor/precio 1 EUR/Wh 0,86 EUR/Wh

40

Page 41: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Cruise

41

Page 42: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Deep Blue

Los motores de hasta 100 kW están disponibles en versión de altas revoluciones para planeo y de bajas revoluciones para navegación por desplazamiento

Las baterías optimizadas de 40 kWh brindan la tecnología más avanzada de la industria auto-movilística, adaptada a aplicaciones náuticas

Establece estándares industriales para siste-mas de seguridad y de calidad de producción

Generación de energía renovable limpia con asistencia del generador

Los nuevos motores y baterías de 2019, que ofrecen potencias más altas, amplían las posibilidades de este sistema de propulsión y gestión de energía totalmente integrado

42

Page 43: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Yates de hasta 120 pies de esloraGrandes embarcacionesEmbarcaciones para zonas protegidasEmbarcaciones para usos especiales, como taxis acuáticos, ferrys y embarcaciones turísticas

25 kW 50 kW 100 kW

43

Page 44: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

1

2

3

4

5

6

1

23

3

4

4

5

5

6

6

7

7

89

10

11

1213

14

15

16

2

1

La solución modular llave en mano de gran versatilidad

Sistema Deep Blue

1 Potente motor eléctrico2 Sistema de baterías de litio de 360 V de alta

capacidad3 Baterías de 12 V4 Generador diésel de alta eficiencia con la

tecnología más avanzada5 Cargadores en tierra6 Unidad de gestión del sistema7 Conexión eléctrica en tierra8 Caja de conexiones del sistema

9 Inversor CA10 Red de tensión alterna independiente

(corriente alterna 120/240 V, 50/60 Hz)11 Convertidor bidireccional DC/DC12 Baterías para la red de a bordo de 24 V13 Regulador de recarga solar14 Paneles solares15 Mando acelerador16 Pantalla con ordenador de a bordo

1 Potente motor eléctrico2 Sistema de baterías de litio de 360 V de alta capacidad3 Cargadores en tierra4 Caja de conexiones del motor5 Palanca de acelerador electrónico6 Pantalla con ordenador de a bordo

Sistema Deep BlueLa configuración básica Deep Blue es ideal para embarcaciones con acceso a una toma de puerto que requieran alta potencia de propulsión. Los componentes de sistema —desde la hélice hasta la moderna interfaz de usuario— están perfectamente integrados y totalmente armonizados entre sí, formando un sistema de propul-sión silencioso, sin emisiones y muy potente.

Deep Blue no es solo un motor eléctrico alimentado por batería, sino un sistema completo de propulsión y gestión de energía, que se puede adap-tar a componentes modulares y que ha sido desarrollado a nivel industrial para satisfacer los requerimientos más exigentes. El resultado: un ren-dimiento y una seguridad excepcionales, el cumplimento de normativas internacionales a nivel de sistema y un manejo muy intuitivo. Esta solución llave en mano está disponible como sistema de propulsión fueraborda, intraborda o Saildrive para embarcaciones de recreo y usos comerciales.

Sistema Deep Blue HybridEste sistema integrado y modular es ideal para grandes embarcaciones, yates oceánicos y embarcaciones comerciales con necesidades energéticas complejas a bordo. Deep Blue Hybrid realiza la gestión completa de la energía: el sistema central supervisa y gestiona las necesidades energéticas de cada componente y distribuye con eficacia energía limpia y renovable, recurriendo, en caso necesa-rio, a la asistencia del generador.

44

Page 45: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Todos los datos

Deep Blue

Maneje el Deep Blue Hybrid de forma intuiti-va mediante una pantalla multifuncional que visualiza todas las funciones del sistema y permite acceder a ellas.

El software sirve de ayuda al usuario y previene fallos, ya que impide, por ejemplo, que se produzcan descargas profundas. Con interfaces de usuario específicas para em-barcaciones monocasco y multicasco.

Menú principal: Visualiza con claridad las distintas categorías

Gestión del sistema: Muestra el estado y el grado de utilización de todos los componentes. Seleccione el componente deseado para visualizar información de detalle.

Sistema de propulsión: Todos los datos acerca de la navegación con motor. Es posible visualizar detalles adicionales en la línea superior.

Flujo de energía: Visualice una vista esquemática del balance energético y del flujo de energía en el sistema.

45

Page 46: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Deep Blue para veleros

Privilège

Al diseñar un nuevo velero o planificar la remodelación de una embarcación, se prueban todos los componentes para compro-bar que funcionan correctamente, armonizan bien con el resto del sistema de a bordo y ofrecen una excelente experiencia de uso. Gracias a los sistemas de propulsión Deep Blue y Deep Blue Hybrid —equipados con potentes motores eléctricos de hasta 100 kW—, la navegación en yate es más cómoda y más ecoló-gica; además, reducen la dependencia de las tomas de puerto generando a bordo energía limpia y renovable. Por otra parte, Torqeedo brinda servicio técnico a nivel mundial, asistencia las 24 horas del día, una garantía limitada sobre la capacidad de la batería durante 9 años y la tranquilidad de utilizar los productos del fabricante líder a nivel mundial de electromovilidad en el agua. Una decisión muy acertada.

El lujoso catamarán Privilège Serie 5 suele denominarse “el yate por excelencia”. Le Penseur —una versión propietario con un siste-ma completo Deep Blue Hybrid de propulsión eléctrica y gestión de energía— hace honor a su nombre con su espectacular suite y su salón y cocina de gran amplitud. Le Penseur está propulsado por dos Deep Blue intrabordas de 50 kW y potentes baterías de litio con la tecnología BMW (modelo i8). El sistema híbrido de gestión obtiene automáticamente energía limpia a partir de una instala-ción solar de 2,4 kWp y de hidrogeneración bajo el agua. El pro-pietario disfruta de toda clase de comodidades a bordo sin ruidos ni gases de escape, ya que todos los equipos eléctricos —como climatización, potabilizadora y cocina— utilizan un banco de bate-rías de 24 V Torqeedo, que se recarga con la red de alta tensión. Un generador diésel DC de alto rendimiento sirve como opción alternativa a las fuentes de energía renovable. Limpio, silencioso y bien equipado: la Serie 5 con el Deep Blue Hybrid alcanza nuevos niveles de lujo y sostenibilidad.

Deep Blue 25 SD Deep Blue 25/50 i

Soltar amarras

25 kW 50 kW

46

Page 47: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

100 kW

Spirit

Intrabordas Deep Blue 25i Deep Blue 50i Deep Blue 100i 900

Revoluciones de la hélice (máx.) 1.400 rpm 1.400 rpm 900 rpm

Potencia máxima 33 kW 60 kW 110 kW

Potencia continua 25 kW 50 kW 100 kW

Par motor 350 Nm 350 Nm 1070 Nm

Peso (incl. componentes electrónicos) 85 kg 85 kg 450 kg

Saildrive Deep Blue 25 SD

Revoluciones de la hélice (máx.) 1.360 rpm

Potencia máxima 33 kW

Potencia continua 25 kW

Par motor 180 Nm

Peso (incl. componentes electrónicos) 125 kg

Características técnicas

El Spirit 111 —que se está construyendo actualmente en la central de Spirit Yachts del Reino Unido— es un encargo de un experimen-tado navegante, que tiene previsto navegar por el Mediterráneo y participar en regatas para superyates. El propietario le explicó a Spirit Yachts que deseaba pasar mucho tiempo a bordo y, a la vez, minimizar el consumo de combustible y las emisiones. Todos los sistemas de a bordo del yate de 33,9 metros de eslora — como el sistema de propulsión Deep Blue Hybrid y el avanzado sistema de energías limpias— se caracterizan por su sostenibilidad. Equipado con un intraborda Deep Blue de 100 kW y cuatro baterías de litio de 40,0 kWh de tecnología BMW (modelo i3), este megayate recarga-rá sus baterías durante la travesía y, si las utiliza moderadamente, se propulsará únicamente con ayuda de estas. En trayectos muy largos, el Spirit 111 puede recurrir a dos generadores de reserva altamente eficientes. Cuando abandone los astilleros, el Spirit 111 será el yate de más eslora que haya fabricado Spirit Yachts y uno de los superyates más ecológicos del mundo.

Deep Blue 100i 900

Este sistema de propulsión directa es ideal para yates de hasta 120 pies de eslora y ofrece un régimen de giro bajo para cumplir los requerimientos de yates de gran tamaño y otras embarcaciones pe-sadas de navegación por desplazamiento. Este nuevo componente de la familia Deep Blue ofrece 100 kW de potencia continua y libre de emisiones, un par motor excelente y bajo mantenimiento; además, está propulsado por potentes baterías con la tecnología del BMW i.

Novedad

2019

Deep Blue

47

Page 48: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Independencia total: travesía del AtlánticoCon un diseño imponente y fabricado por completo de fibra de carbono y resina epoxi, el Moonwave es un catamarán de competición excepcional. Cada detalle de este Gunboat 60 tiene por fin minimizar su peso y proporcionar una larga vida útil. Desde la instalación del electromotor Deep Blue Hybrid, el yate es mucho más silencioso y respetuoso con el medio ambiente, así como más independiente.

Los dos cascos —delgados y eficientes— del Moonwave están propulsados por dos Deep Blue Saildrives de 25 kW con hélices replegables, que

suministran energía a raudales. Si se navega a vela en modo de hidrogeneración, se activan las hélices y se recargan las baterías. A altas velocidades, el sistema Deep Blue es capaz de generar hasta 7 kW de corriente eléctrica con las hélices. Esta energía se puede utilizar posteriormente para propulsar la embarcación. Los equipos eléctricos de a bordo, como molinetes y el sistema hidráulico, también se alimentan con corriente eléctrica. Por otra par-te, una instalación fotovoltaica ultramoderna de Gochermann Solar Technology proporciona 4 kWp de energía solar a los sistemas de alta y de baja

tensión. Esta energía eléctrica a raudales, procedente de distintas fuentes de energía independientes, supuso una ventaja decisiva en la primera trave-sía del Atlántico que realizó el Moonwave tras su remodelado. La energía limpia, obtenida sin ruidos, se almacena en una única batería Deep Blue de alto rendimiento (modelo i3) y permite abastecer equipos de alto consumo eléctrico como la potabi-lizadora, la lavadora y la cocina. La batería de iones de litio procedente de la industria automovilística ofrece una garantía de nueve años sobre la capaci-

El sistema de propulsión eléctrico silencioso y otros sistemas de alto consumo, como la potabilizadora y la cocina, pueden funcionar con energía renovable limpia. La ventaja: se puede disfrutar de toda clase de comodi-dades a bordo, sin el zumbido y los gases de escape de un generador.

Si se recurre a energía eléctrica ilimitada, ya no es necesario utilizar gas propano para la cocina. Y si ya no es preciso cargar distintos combustibles, se puede pasar más tiempo navegando. Si la auxiliar también se propulsa con electricidad, se incrementa aún más la experiencia de sostenibilidad.

Deep Blue para veleros

48

Page 49: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

dad y dispone de una densidad energética líder en el sector, lo que permite reducir el peso y aumentar aún más el rendimiento.

“Desde que disponemos del sistema Deep Blue Hybrid, hemos ganado en fiabilidad, independen-cia y rendimiento. Tras la renovación, el Moonwa-ve pesa tres toneladas menos: el nuevo sistema Deep Blue Hybrid ha jugado un papel importante en esta mejora decisiva. Ahora podemos disfrutar del lujoso equipamiento del Moonwave sin limitaciones ni compromisos, ya que disponemos de suficiente

energía, más capacidad de almacenamiento y dos eficientes sistemas de generación de energía (solar y por hidrogeneración). El Moonwave es un ejemplo perfecto de que ya existe por fin un sistema híbrido realmente fiable. Tras recorrer 7500 millas marinas en dos meses, incluida una travesía del Atlántico, el Moonwave sigue preparado para navegar a pleno rendimiento. Y, además, la tripulación está muy contenta y el propietario muy satisfecho”, afirma Sébastien Lafitte, el capitán del SY Moonwave.

Con toda tranquilidad: cuando las fuentes de energía renovable no son capaces de cubrir el consumo necesario, se enciende el generador de alta eficacia. El sistema se encarga de que las baterías estén comple-tamente cargadas antes de que anochezca para que sea posible dormir a bordo sin molestos ruidos.

Deep Blue

“ Con el Deep Blue de Torqeedo ya existe por fin un sistema híbrido en el que se puede confiar”.

Sébastien Lafitte, Capitán del SY Moonwave.

49

Page 50: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

740 Mirage Air de FrauscherXShore

Deep Blue para embarcaciones de motor

El tipo fuerte y silencioso

La X Shore eElectric 8000 destaca por su diseño escandinavo con líneas cla-ras y sencillas, centrado en la funcionalidad. Gracias a su innovador casco, está perfectamente preparada para afrontar las difíciles condiciones costeras; y los dos motores intraborda Deep Blue de 50 kW con tecnología BWM (modelo i3) posibilitan una navegación silenciosa sin emisiones. Su amplia cubierta permite transportar cargas de gran tamaño o simplemente tumbarse y tomar el sol. Su proa está recubierta de caucho, lo que permite atracar y zarpar con facilidad y sin sobresaltos. El X Shore Boot es la embarcación ideal para la generación digital.

Los prestigiosos astilleros Frauscher fabrican yates de lujo desde 1927. La embarcación eléctrica 740 Mirage Air aúna tradición con innovación, alta tecnología y sostenibilidad. Equipado con un intrabor-da Deep Blue de 50 kW y la batería de litio de tecnología BMW, el 740 Mirage Air es el yate perfecto para realizar excursiones y disfrutar del silencio de la movilidad eléctrica. A una velocidad de crucero 10 km/h, permite navegar más de seis horas (velocidad máxima: 28 km/h).

Deep Blue proporciona una potencia excepcional sin el ruido y los gases de escape de un motor de combustión

50

Page 51: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

eJET450 de Avon

Deep Blue

Baterías Deep Blue de 40 kWh (modelo i3)Una mejora substancial para embarcaciones de motor con sistema de propulsión Deep Blue: la batería Deep Blue de 40 kWh ofrece un 31% más de capacidad de almacena-miento sin aumentar el consumo energético. Esta batería brinda una densidad energética única; además, dispone de un sistema de seguridad y está preparada para encarar los desafíos de la navegación en mar gracias a su resistencia al agua y a su protección contra impactos.

La marca de Zodiac Nautic de embarcaciones auxiliares para yates de lujo, Avon, ha lanzado al mercado la primera auxiliar de propulsión a chorro eléctrica al 100%. Para ello, combina el motor Deep Blue Torqeedo de 50 kW con un sistema propio de propulsión por chorro y una batería de iones de litio de alto rendimiento (modelo i3). La eJET puede navegar durante 90 minutos a 23 nudos, alcanzando una velocidad máxima de 31 nudos. Gracias a una conexión de última tecnología, se pueden efectuar las actualizaciones y el mantenimiento de forma remota. La eJET es la auxiliar ideal, pues combina un rendimiento excepcional con un impacto medioambiental más reducido.

Novedad del año

2019

51

Page 52: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Deep Blue 25/50 R Deep Blue 25/50 i

El Deep Blue —el primer y único sistema propulsor eléctrico para embarcaciones de producción industrial— se caracteriza por su rendimiento excepcional, seguridad superior y fácil manejo. Las lanchas y los botes auxiliares se pueden equipar con motores intrabordas o fuerabordas de alta tecnología de hasta 100 kW de potencia; además, es posible elegir entre dos modelos de batería de litio. La batería i3 de 40 kWh es la fuente de energía ideal para una máxima autonomía, mientras que la batería i8 de 10 kWh ocupa poco espacio y brinda más flexibilidad, por lo que es perfecta para pequeñas embar-caciones. Avalado por una garantía de nueve años sobre la capacidad de carga, una eficiencia extraordinaria y una larga vida útil demostrada, el Deep Blue es la solución ideal para las embarcaciones eléctricas de gran potencia.

Una estela limpiaFueraborda Deep Blue 25 R Deep Blue 50 R

Velocidad máx. hélice 2.400 rpm 2.400 rpm

Potencia máxima 33 kW 66 kW

Potencia continua 25 kW 50 kW

Par motor 205 Nm 205 Nm

Peso (incluidos componentes electrónicos)

a partir de 139 kg a partir de 139 kg

Intrabordas Deep Blue 25i Deep Blue 50i Deep Blue 100i 2400

Velocidad máx. hélice 1.800 rpm 1.800 rpm 2.400 rpm

Potencia máxima 33 kW 60 kW 110 kW

Potencia continua 25 kW 50 kW 100 kW

Par motor 280 Nm 280 Nm 390 Nm

Peso (incluidos componentes electrónicos)

85 kg 85 kg 150 kg

Características técnicas

Deep Blue 100i 2400

Este motor de 100 kW, recién lanzado al mercado, se ha diseñado especialmente para propulsar rápidas embarcaciones de motor para planeo. Gracias a su diseño — fiable, de poco mantenimiento y de propulsión directa—, Deep Blue 100i ofrece un rendimiento excepcional, y alcanza hasta 2.400 revoluciones por minuto y un par motor de 390 Nm.

Novedad del año

2019

Deep Blue para embarcaciones de motor

25 kW 50 kW 100 kW

52

Page 53: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Deep Blue

1,5 horas

> 12 g

Las baterías Deep Blue se pueden cargar al 80% en menos de 90 minutos si se dispone de varios cargadores y tomas de corriente adecuadas.

más potencia, con el mismo balance energético, ofrecen las nuevas baterías Deep Blue de alta capacidad.

Aceleración a la que están sometidas las baterías en con-diciones de mar extremas. Por ello, Torqeedo ha desarrollado la primera protección contra impactos para baterías de litio de la industria náutica.

Cifras destacadas

53

Page 54: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Deep Blue, usos especiales

El Deep Blue brinda a las empresas una mejor experiencia de uso y costes de funcionamiento y mantenimiento más reducidos. Y lo mejor: se minimizan las emisiones de CO2.

Un nuevo rumbo

54

Page 55: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Sus ventajas

Deep Blue

Diagnóstico remoto y asistencia técnicaEl sistema Deep Blue Hybrid se puede conectar con los técnicos de Torqeedo, lo que permite efectuar diagnósticos remotos e instalar actualizaciones. De esta forma, es posible solucionar numerosos proble-mas de hardware y de software con eficacia. Al recurrir a este tipo de ayuda, se reduce el tiempo de parada.

Asistencia telefónica útilEl contrato de mantenimiento Premium incluye un servicio de atención telefónica. Durante 24 horas al día y siete días a la semana podrá contactar con un técnico de Torqeedo y/o una empresa local autorizada.

Expertos por e-mailNuestros especialistas técnicos e ingenieros/as le brindan el asesoramiento que necesita. El correo electrónico es un medio útil para planificar citas de mantenimiento y medidas preventivas.

Servicio TorqeedoEl contrato de mantenimiento Premium incluye un servicio inmediato de reparaciones: en 18 - 48 horas le visitará un técnico de Torqeedo.

55

Page 56: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Torqeedo en acción

El ECOCAT es un ferry de 18 metros de eslora con capacidad para 120 pasajeros: está propulsado al 100% por energía solar sin motor de combustión adicional. El ferry forma parte de la flota del Mar Menor (Murcia, España), por lo que se utiliza en un clima óptimo para em-barcaciones propulsadas por energía solar. El sistema de gestión de energía del Deep Blue controla todo el flujo energético de los equipos eléctricos de a bordo y de los paneles solares situados en el techo con picos de potencia de 40 kWp. El ferry es propulsado por dos motores eléctricos Deep Blue de 50 kW y ocho baterías Torqeedo de alta capa-cidad de 30,5 kWh de tecnología BMW. Por su aportación al desarrollo del ECOCAT, Torqeedo fue galardonando con el prestigioso Maritime Sustainability Award. La embarcación, diseñada por M2 Ingeniera Naval, se construyó en los astilleros Metaltec Naval.

Ferry solar español con galardones

En el gran complejo turístico Vinpearl Land Nam Hoi An de Vietnam, se emplea una flota de 15 embarcaciones turísticas equipadas con sistemas de propulsión Deep Blue para realizar visitas turísticas. Los motores, que no hacen apenas ruido, permiten realizar safaris fotográficos y observar animales poco comunes en su hábitat natural sin molestarlos. Gracias a los productos Torqeedo, el parque y el complejo turístico pueden reducir considerablemente sus costes operativos y, a la vez, ofrecer una experiencia más agradable a los turistas, sin molestos ruidos de motor, vibraciones ni gases de escape. Los barcos —fabricados en los astilleros Werft Song Lo Ship-building— están propulsados por un intraborda Deep Blue de 50 kW Deep Blue y una batería de alta capacidad.

Turismo ecológico en Vietnam

Deep Blue, usos especiales

56

Page 57: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

La ventaja eléctrica

Torqeedo no comercializa componentes individuales, sino un completo siste-ma de propulsión eléctrica, totalmente integrado y probado, para su empresa. Gracias a los nueve años de garantía para la batería* y al servicio de atención al cliente a nivel mundial, ahora es el momento perfecto para reducir los costes operativos optando por un sistema de movilidad eléctrica de Torqeedo.

* Hasta un máximo de 4000 ciclos de carga, en función de las condiciones de manejo, de carga y ambientales.

En muchos puertos de todo el mundo se están buscando nuevas soluciones para reducir los costes operativos y las emisiones de CO2. La nueva ZenPro 580 de 5,80 m de eslora, diseñada espe-cialmente para funcionar con propulsión eléctrica, es una embar-cación ideal para cumplir estos objetivos. Gracias a su casco de aluminio —ligero y resistente—, la neumática tan solo pesa 350 ki-logramos, lo que permite al fueraborda Deep Blue con la batería i3 de litio propulsar a la ZenPro hasta alcanzar 25 nudos. Su cubierta, caracterizada por su flexibilidad y su diseño abierto, permite trans-portar hasta ocho personas. Gracias al amplio espacio disponible, la embarcación también se puede utilizar para patrullar puertos o como embarcación de apoyo. La ZenPro 580 se fabrica en Francia por los expertos en navegación eléctrica de Naviwatt.

Electromovilidad y tareas complejas

Deep Blue

Póngase en contacto con nosotros y le enviaremos un presupuesto adaptado a sus necesidades:

[email protected]

Ahórrese el 100% de los gastos de gasolina o gasoil+ Invierta solo una pequeña fracción de estos gastos en electricidad

y amortización de la batería + Bajos costes de mantenimiento+ Disfrute de las ventajas de un sistema con la fiabilidad más elevada = Si navega 100 días o más del año, puede ahorrar una considerable

cantidad de dinero al emplear un motor eléctrico.

… y, además, contribuya a proteger las aguas y la atmósfera.

57

Page 58: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

La fuerza del Deep Blue: potentes baterías de litio con la tecnología de BMW i

La última generación de celdas de baterías de automoción– Densidad energética muy alta- Celdas con formato prismático que aportan ventajas decisivas: re-

frigeración eficaz, inteligente disposición que ocupa poco espacio, distribución uniforme de la temperatura en el interior de la batería y estructura de alta estabilidad

- Carcasa de aluminio que proporciona una protección estable, equipada con Safety Vent (ventilación de seguridad)

- Fabricadas por Samsung SDI, uno de los fabricantes líderes de celdas de batería de litio, en líneas de producción automatizadas

Disco de ruptura: La batería es estanca al agua según IP67. En el caso ex-tremadamente improbable de que se produzca un exceso de presión en una celda, las celdas prismáticas están equipadas con una válvula para reducir la presión, lo que supone una ventaja decisiva frente a las celdas de bolsa tipo “pouch”. En caso de exceso de presión, el disco de ruptura evacuaría los gases emitidos; en estado normal de funcionamiento, el disco garantiza la estanqueidad de la batería al agua.

Conexiones soldadas por láser entre celdas: Con más superficie y, por ende, más robustas y potentes que las conexiones convencionales con soldadura por puntos.

Densidad energética líder del sector, la tecnología más moderna procedente de la industria del automóvil y los estándares de seguridad más exigentes

Gracias a las baterías de alto voltaje BMW i es posible utilizar en navegación la tecnología de baterías más avanzada del sector de la automoción. La batería de alta capacidad instalada en miles de BMW i3 también está disponible para los motores Deep Blue de Torqeedo. La batería BMW i8 es ideal para embarcaciones con un espacio limitado.

Novedad del año

2019 Igual tamaño, un 31% más de capacidad

Deep Blue Tecnología de baterías

58

Page 59: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Módulos de fabricación automatizada– Las celdas prismáticas ofrecen numerosas ventajas, pero deben

fabricarse con gran precisión instalándolas en marcos de alta estabilidad para garantizar una larga vida útil. (De lo contrario, la carga y recarga de las baterías conllevaría un leve aumento y disminución de volumen de las celdas y, por consi-guiente, un envejecimiento prematuro).

– El proceso de fabricación de los módulos —completamente auto-matizado— en la planta de BMW en Dingolfing (Alemania) permite obtener módulos de batería de alta precisión y estabilidad

– El diseño, extremadamente robusto, es ideal para el uso en embar-caciones, donde se requiere una elevada resistencia a los impactos

Sistema de gestión de baterías (BMS) a nivel de los módulos y de la batería– Sistema BMS con los últimos avances técnicos– Desarrollado según los estándares ASIL C de la

industria automovilística para alcanzar los niveles de seguridad más elevados

– Controles de calidad y pruebas de homologación mucho más exigentes que los niveles habituales del sector de embarcaciones

Conexión de transmisión de energía y de datos de la batería con el sistema Deep Blue

Refrigeración forzada: Mantiene refrigeradas las baterías para garantizar un rendimiento alto y una larga vida útil, aun cuando las tempera-turas ambientales y del agua sean elevadas. Por ello, permite navegar en todas las zonas climáticas del mundo

La Pilot Line supervisa todas las conexiones de alta tensión del Deep Blue. Si detecta daños en las conexiones de alto voltaje, reduce inmediatamente la tensión del sistema para evitar peligros. Las Pilot Lines son un componente estándar en sistemas de alto voltaje de otros sectores, pero no suelen estar presentes en motores eléctricos de embarcaciones de fabricación individual.

Todos los componentes son estancos al agua: Los componentes que han sido desarrollados para otros sectores no son siempre estancos; sin embargo, al utilizar un sistema de alto voltaje en una embarcación, es obligatorio que todos los compo-nentes sean estancos al agua para garantizar un funcionamiento seguro. Todos los componentes del sistema Deep Blue son estancos al agua y, en algunos casos, están provistos de sensores de agua como medida adicional de seguridad.

El Controlador de aislamiento supervisa cons-tantemente que todos los componentes de alta tensión —tanto en la batería como en el resto de elementos— estén completamente aislados de la embarcación. Si se detectan daños en el aisla-miento del cable, por ejemplo, el sistema avisa; y si se producen fugas peligrosas, se reduce la tensión del sistema.

Sistema de evacuación de la batería: En el caso extremadamente improbable de que fallen los mecanismos electrónicos de seguridad de la batería del Deep Blue, las celdas individuales de la batería pueden reducir la temperatura y presión gracias a una válvula reguladora de presión. En los automóviles eléctricos, la batería está situada de forma que los gases se evacuen a la calle; sin embargo, si esto ocurre en una embarcación de propulsión eléctrica, es preciso expulsar los gases generados al exterior de forma controlada. Para el sistema Deep Blue hemos desarrollado una solución segura con el fin de solucionar este asunto.

Amortiguación de la batería: En las embarcaciones rápidas y en alta mar, todos los componentes es-tán sometidos constantemente a impactos de gran envergadura que pueden llegar a superar con creces el nivel de los choques en carretera: en algunos casos se llegan a alcanzar los 12 G. Normalmente, las baterías y los componentes electrónicos no están diseñados para sufrir impactos continuos de este calibre; de ahí que en el caso de embarcaciones, las baterías deben contar con una amortiguación propia (además de los mecanismos situados en el interior de la batería). Torqeedo es la única empresa del mundo que ha incorporado esta amortiguación para la navegación marina.

Baterías seguras procedentes del sector auto-movilístico: Las primeras baterías de litio concebidas para el sector náutico con los avanzados requisitos de seguridad procedentes del sector del automóvil son el fruto de la cooperación entre Torqeedo y reconocidos fabricantes de baterías. La integración de una batería en un sistema propulsor y la definición del concepto de seguridad correspondiente es un proceso complejo y arduo que requiere una estrecha colaboración con el fabricante de la batería.

Deep Blue

Seguridad a nivel profesional

59

Page 60: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Novedad

2019

Características técnicas

Modelo i3 Modelo i8

Tensión nominal 360 V 355 V

Potencia máx. continua

55 kW 25 kW

Capacidad 40,0 kWh 10,0 kWh

Peso 278 kg 97 kg

Dimensiones 1660 x 964 x 174 mm 1460 x 305 (240) x 330 mm

Batería Deep Blue (modelo i8)

Una única batería Deep Blue de 10,0 kWh puede alimentar un motor Deep Blue de 25 kW y reducir el peso del sistema a menos de 250 kg: una solución perfecta para embarcaciones pequeñas o con un casco delgado. Gracias a una tecnología especial de celdas, muchos usos no requieren refrigeración activa.

Batería Deep Blue (modelo i3)

Tecnología de baterías de última generación de la serie i3 de BMW: alta densidad energética, larga vida útil, elevada resistencia; fabricadas según los estándares de seguridad y calidad más exigentes. En 2019 se ha incrementado la capacidad de las nuevas baterías de 30,5 kWh a 40 kWh, por lo que se amplían las posibles aplicaciones del Deep Blue.

Baterías Deep Blue

Dos potentes opciones

60

Page 61: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

El generador idealEnergía adicional rentable

Los generadores-convertidores CCAT de Torqeedo suministran corriente continua de forma directa al sistema Deep Blue sin pérdi-das innecesarias, a diferencia de los genera-dores convencionales. Además, alimentan el sistema de propulsión en trayectos largos y sirven de alternativa energética para sistema híbridos en serie.

Los generadores-convertidores eliminan la relación constante entre revoluciones del motor, el rendimiento y la tensión de salida. Integrados en los sistemas de información, seguridad y gestión de energía del Deep Blue Hybrid, generan la combinación necesaria de intensidad de corriente y tensión, según las condiciones individuales.

Generadores Deep Blue

Características técnicas

Generador Deep Blue de 25 kW Generador Deep Blue de 20 kW

Rendimiento continuo 25 kW 20 kW

Revoluciones máx. del generador diésel

2.200 3.600

Peso 480 kg 270 kg

Dimensiones 1107 x 748 x 704 mm 1000 x 600 x 619 mm

VentajasMuy silenciosoAlta eficienciaMenos vibraciones

Tamaño compactoPeso reducido

Range Extender, grupo electrógeno de 25 kW

Range Extender, grupo electrógeno de 20 kW

61

Page 62: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Agregue una batería adicional para aumentar la autonomía

Recarga mediante energía solar, enchufe de 12 V o conexión a la toma de puerto 220 V

Actualización a una palanca de acelerador más práctica y ergonómica equipada con Bluetooth

Hélice eficiente para más velocidad o más empuje

Accesorios Desde bolsas hasta batería: mejore su experiencia a bordo con los accesorios Torqeedo

62

Page 63: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Puede acceder a toda la gama de accesorios Torqeedo en www.torqeedo.com

63

Page 64: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Accesorios

Palanca de acelerador estándar

En lugar del mando popero, puede manejar su motor Travel o Cruise con la palanca de acelerador. Se suministra con una pantalla de ordenador inte-grada, función de marcha avante/atrás regulable de forma progresiva y dos longitudes distintas de cable (distancia de 1,5 o 5 metros).

Mando

Top-Mount Single Top-Mount TwinSide-Mount Sail Side-Mount Motor

Palancas de acelerador premium

Ofrecemos la palanca de acelerador premium más adecuada para cada uso, tanto para veleros como para embarca-ciones a motor. Ergonómicas, robustas y funcionales. Todas las palancas de ace-lerador premium están equipadas con Bluetooth, lo que permite la utilización de la app TorqTrac de Torqeedo.

64

Page 65: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Accesorios

Chartplotter Gateway

Conecte equipos externos con los sistemas de propulsión Tor-qeedo. Gateway de reducido tamaño, que se conecta de forma rápida y sencilla, y permite a los equipos NMEA-2000 acceder a los datos de la batería y los motores y a visualizarlos.

Baterías de recambio Ultralight

Lleve a bordo una batería adicional para incre-mentar la autonomía. Disponible con capacidad de 320 Wh o 915 Wh.

Baterías de recambio Travel

Lleve a bordo una batería adicional para incrementar la autonomía. Disponible con capacidad de 530 Wh o 915 Wh.

Alimentación

65

Page 66: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Accesorios

Cargadores

Sunfold 50 Este módulo solar es muy ligero, genera ener-gía solar limpia a raudales y se puede doblar con facilidad para guardarlo. Apropiado para todos los modelos de Travel a partir de 2015.

Regulador de recarga solar para Power 24-3500 Incorpora la tecnología MPPT que regula la carga solar, maximizando el rendimiento energético y la eficiencia total.

Novedad

2019

Cargador rápido 2900 W para la batería Power 48-5000Este cargador de 2.900 W está especialmente diseñado para cargar con rapidez la Power 48-5000 y es capaz de recargar una única batería por completo en dos horas.

66

Page 67: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Accesorios

Hélices

Más información acerca de nuestros accesorios y una guía detallada de hélices en

www.torqeedo.com

Hélice de recambio Elija una hélice de repuesto con más velocidad máxima o con más empuje a bajas revoluciones.

Hélice plegable para Cruise 2.0/4.0/10.0 FPMenor resistencia al avance en la navegación a vela, más propulsión en navegación a motor.

Novedad

2019

67

Page 68: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Características técnicas

ULTRALIGHT 403 A/AC TRAVEL 503 TRAVEL 1003 (C) TRAVEL 1103 C CRUISE 2.0 T/R CRUISE 4.0 T/R CRUISE 10.0 T/R TWIN CRUISE 2.0 R TWIN CRUISE 4.0 R CRUISE 2.0 FP CRUISE 4.0 FP CRUISE 10.0 FP

Consumo en vatios 400 500 1.000 1.100 2.000 4.000 10.000 4.000 8.000 2.000 4.000 10.000

Potencia de propulsión de vatios 180 240 480 540 1.120 2.240 5.600 2.240 4.480 1.120 2.240 5.600

Motores fueraborda de gasolina equivalentes (potencia en el eje, medida en el eje de la hélice)

1 CV 1,5 CV 3 CV 3 CV 5 CV 8 CV 20 CV 8 CV 15 CV - - -

Motores fueraborda equiv. de gasolina (propulsión) 2 CV 2 CV 4 CV 4 CV 6 CV 9.9 CV 25 CV 12 CV 20 CV - - -

Motores intrabordas diésel equivalentes (potencia en el eje, medida en el eje de la hélice)

- - - - - - - - - 5 CV 8 CV 20 CV

Motores intrabordas diésel equivalentes (propulsión) - - - - - - - - - 6 CV 9,9 CV 25 CV

Eficiencia global máx. en % 45 48 48 49 56 56 56 56 56 56 56 56

Tracción a punto fijo en libras* 33 40 68 70 115 189 hasta 405 230 378 115 189 up to 435

Batería integrada de iones de litio 320 (A) / 915 (AC) Wh ion Li 320 Wh ion Li 530 / 915 (C) Wh ion Li 915 Wh ion Li - - - - - - - -

Tensión nominal en V 29,6 29,6 29,6 29,6 24 48 48 24 48 24 48 48

Tensión final de carga en V 33,6 33,6 33,6 33,6 - - - - - - - -

Peso total en kg 8,8 (A) / 11,0 (AC) 13,1(S) / 13,7 (L)Travel 1003: 14,2(S) / 14,8(L) Travel 1003 C: 14,9 (S) / 15,5 (L)

17,3 (S) / 17,7 (L)T: 17,5 (S) / 18,6 (L) R: 15,3 (S) / 16,2 (L)

T: 18,3 (S) / 19,4 (L) R: 16,1 (S) / 17,0 (L)

T: 60,3 (S)/61,8 (L)/63,0 (XL) R: 59,8 (S)/61,3 (L)/62,5 (XL)

31,0 (S) / 33,1 (L) 32,5 (S) / 34,5 (L) 15,4 15,8 33,5

Peso del motor sin batería en kg 5,0 8,9 (S) / 9,5 (L) 8,9 (S) / 9,5 (L) 11,3 (S) / 11,7 (L) - - - - - - - -

Peso de la batería integrada en kg 3,8 (A) / 6,0 (AC) 4,2 5,3 / 6,0 (C) 6,0 - - - - - - - -

Longitud del eje en cm 48 62,5 (S) / 75 (L) 62,5 (S) / 75 (L) 62,5 (S) / 75 (L) 62,4 (S) / 74,6 (L) 62,4 (S) / 74,6 (L) 38,5 (S)/51,2 (L)/63,9 (XL) 62,4 (S) / 74,6 (L) 62,4 (S) / 74,6 (L) - - -

Hélice estándar (v = velocidad en km/h con p = potencia en vatios)

v10/p350 v9/p790 v9/p790 v10/p1100 v13/p4000 v20/p4000 v22/p10k v13/p4000 v20/p4000 v13/p4000 v13/p4000 v15/p10k

Hélices alternativas - v8/p350 - v10/p1100 diseño weedlessv19/p4000v20/p4000v30/p4000

v13/p4000v19/p4000v30/p4000

v32/p10kv15/p10k

v19/p4000v20/p4000v30/p4000

v13/p4000v19/p4000v30/p4000

v13/p4000 (hélice plegable)

v13/p4000 (hélice plegable)

v15/p10k (hél. pleg.)v22/p10kv32/p10k

Número máx. de revoluciones de la hélice a plena carga en rpm 1.200 875 1.125 1.450 1.300 1.300 1.400 1.300 1.300 1.300 1.300 1.400

Mando Palanca de acelerador Mando popero Mando popero Mando poperoMando popero / Palanca de acelerador

Mando popero / Palanca de acelerador

Mando popero / Palanca de acelerador

Palanca de acelerador Palanca de acelerador Palanca de acelerador Palanca de acelerador Palanca de acelerador

ControlPrevista la posibilidad de conexión a la pala del timón de la piragua; bloqueable

360° bloqueable 360° bloqueable +/-60° bloqueable 360° bloqueable 360° bloqueable +/-45°Está prevista la posibilidad de conexión al mando re-moto estándar; bloqueable

Está prevista la posibilidad de conexión al mando re-moto estándar; bloqueable

- - -

Sistema basculanteManualmente con protecci-ón contra el encallamiento

Manualmente con protección contra el encallamiento

Manualmente con protección contra el encallamiento

Manualmente con protección contra el encallamiento

Manualmente con protección contra el encallamiento

Manualmente con protección contra el encallamiento

Power tilt Manualmente con protección contra el encallamiento

Manualmente con protección contra el encallamiento

- - -

Sistema de trim Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles - - -

Marcha avante/atrás regulable de forma progresiva Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Incorpora ordenador de a bordo con pantalla Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí

* Los datos de tracción a punto fijo de Torqeedo se basan en mediciones efectuadas según las normas ISO vigentes a nivel internacional. Los datos de tracción a punto fijo de motores de pesca se miden, por lo general, de forma diferente y, por lo tanto, arrojan unos resultados superiores. Para poder comparar la tracción a punto fijo de los motores de Torqeedo con los motores de pesca convencionales, hay que incrementar aprox. un 50% los datos de tracción a punto fijo de Torqeedo.

Fuerabordas y pods equivalentes ≤ 20 CV

68

Page 69: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Características técnicas

ULTRALIGHT 403 A/AC TRAVEL 503 TRAVEL 1003 (C) TRAVEL 1103 C CRUISE 2.0 T/R CRUISE 4.0 T/R CRUISE 10.0 T/R TWIN CRUISE 2.0 R TWIN CRUISE 4.0 R CRUISE 2.0 FP CRUISE 4.0 FP CRUISE 10.0 FP

Consumo en vatios 400 500 1.000 1.100 2.000 4.000 10.000 4.000 8.000 2.000 4.000 10.000

Potencia de propulsión de vatios 180 240 480 540 1.120 2.240 5.600 2.240 4.480 1.120 2.240 5.600

Motores fueraborda de gasolina equivalentes (potencia en el eje, medida en el eje de la hélice)

1 CV 1,5 CV 3 CV 3 CV 5 CV 8 CV 20 CV 8 CV 15 CV - - -

Motores fueraborda equiv. de gasolina (propulsión) 2 CV 2 CV 4 CV 4 CV 6 CV 9.9 CV 25 CV 12 CV 20 CV - - -

Motores intrabordas diésel equivalentes (potencia en el eje, medida en el eje de la hélice)

- - - - - - - - - 5 CV 8 CV 20 CV

Motores intrabordas diésel equivalentes (propulsión) - - - - - - - - - 6 CV 9,9 CV 25 CV

Eficiencia global máx. en % 45 48 48 49 56 56 56 56 56 56 56 56

Tracción a punto fijo en libras* 33 40 68 70 115 189 hasta 405 230 378 115 189 up to 435

Batería integrada de iones de litio 320 (A) / 915 (AC) Wh ion Li 320 Wh ion Li 530 / 915 (C) Wh ion Li 915 Wh ion Li - - - - - - - -

Tensión nominal en V 29,6 29,6 29,6 29,6 24 48 48 24 48 24 48 48

Tensión final de carga en V 33,6 33,6 33,6 33,6 - - - - - - - -

Peso total en kg 8,8 (A) / 11,0 (AC) 13,1(S) / 13,7 (L)Travel 1003: 14,2(S) / 14,8(L) Travel 1003 C: 14,9 (S) / 15,5 (L)

17,3 (S) / 17,7 (L)T: 17,5 (S) / 18,6 (L) R: 15,3 (S) / 16,2 (L)

T: 18,3 (S) / 19,4 (L) R: 16,1 (S) / 17,0 (L)

T: 60,3 (S)/61,8 (L)/63,0 (XL) R: 59,8 (S)/61,3 (L)/62,5 (XL)

31,0 (S) / 33,1 (L) 32,5 (S) / 34,5 (L) 15,4 15,8 33,5

Peso del motor sin batería en kg 5,0 8,9 (S) / 9,5 (L) 8,9 (S) / 9,5 (L) 11,3 (S) / 11,7 (L) - - - - - - - -

Peso de la batería integrada en kg 3,8 (A) / 6,0 (AC) 4,2 5,3 / 6,0 (C) 6,0 - - - - - - - -

Longitud del eje en cm 48 62,5 (S) / 75 (L) 62,5 (S) / 75 (L) 62,5 (S) / 75 (L) 62,4 (S) / 74,6 (L) 62,4 (S) / 74,6 (L) 38,5 (S)/51,2 (L)/63,9 (XL) 62,4 (S) / 74,6 (L) 62,4 (S) / 74,6 (L) - - -

Hélice estándar (v = velocidad en km/h con p = potencia en vatios)

v10/p350 v9/p790 v9/p790 v10/p1100 v13/p4000 v20/p4000 v22/p10k v13/p4000 v20/p4000 v13/p4000 v13/p4000 v15/p10k

Hélices alternativas - v8/p350 - v10/p1100 diseño weedlessv19/p4000v20/p4000v30/p4000

v13/p4000v19/p4000v30/p4000

v32/p10kv15/p10k

v19/p4000v20/p4000v30/p4000

v13/p4000v19/p4000v30/p4000

v13/p4000 (hélice plegable)

v13/p4000 (hélice plegable)

v15/p10k (hél. pleg.)v22/p10kv32/p10k

Número máx. de revoluciones de la hélice a plena carga en rpm 1.200 875 1.125 1.450 1.300 1.300 1.400 1.300 1.300 1.300 1.300 1.400

Mando Palanca de acelerador Mando popero Mando popero Mando poperoMando popero / Palanca de acelerador

Mando popero / Palanca de acelerador

Mando popero / Palanca de acelerador

Palanca de acelerador Palanca de acelerador Palanca de acelerador Palanca de acelerador Palanca de acelerador

ControlPrevista la posibilidad de conexión a la pala del timón de la piragua; bloqueable

360° bloqueable 360° bloqueable +/-60° bloqueable 360° bloqueable 360° bloqueable +/-45°Está prevista la posibilidad de conexión al mando re-moto estándar; bloqueable

Está prevista la posibilidad de conexión al mando re-moto estándar; bloqueable

- - -

Sistema basculanteManualmente con protecci-ón contra el encallamiento

Manualmente con protección contra el encallamiento

Manualmente con protección contra el encallamiento

Manualmente con protección contra el encallamiento

Manualmente con protección contra el encallamiento

Manualmente con protección contra el encallamiento

Power tilt Manualmente con protección contra el encallamiento

Manualmente con protección contra el encallamiento

- - -

Sistema de trim Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles Manualmente a 4 niveles - - -

Marcha avante/atrás regulable de forma progresiva Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Incorpora ordenador de a bordo con pantalla Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí

* Los datos de tracción a punto fijo de Torqeedo se basan en mediciones efectuadas según las normas ISO vigentes a nivel internacional. Los datos de tracción a punto fijo de motores de pesca se miden, por lo general, de forma diferente y, por lo tanto, arrojan unos resultados superiores. Para poder comparar la tracción a punto fijo de los motores de Torqeedo con los motores de pesca convencionales, hay que incrementar aprox. un 50% los datos de tracción a punto fijo de Torqeedo.

(S) eje corto(L) eje largo(XL) eje XL 69

Page 70: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Información para pedidos

Motores y bateríasUltralight1405-00 Ultralight 403 A

NOVEDADMotor fueraborda ultraligero con una propulsión equiparable a la de un fueraborda de gasolina de 1 CV, con batería de litio de alto rendimiento de 320 Wh integrada. Incluye cargador, palanca de acelerador, ordenador de a bordo integrado con cálculo de autonomía en base a GPS, pantalla de información integrada y llave de seguridad hombre al agua

1.599,00

1407-00 Ultralight 403 AC NOVEDAD

Motor fueraborda ultraligero con una propulsión equiparable a la de un fueraborda de gasolina de 1 CV, con batería de litio de alto rendimiento de 915 Wh integrada. Incluye cargador, palanca de acelerador, ordenador de a bordo integrado con cálculo de autonomía en base a GPS, pantalla de información integrada y llave de seguridad hombre al agua

1.899,00

1416-00 Batería de recambio Ultralight 403 (A), 320 Wh

Batería de litio de alto rendimiento con receptor GPS inte-grado, 320 Wh, 29,6 V, 11 Ah. Para los modelos Ultralight (1404-00, 1405-00, 1406-00, 1407-00)

499,00

1417-00 Batería de recambio Ultralight 403 (A/AC), 915 Wh

Batería de litio de alta capacidad 915 Wh, 29,6 V, 31 Ah, con receptor GPS integrado. Para los modelos Ultralight (1404-00, 1405-00, 1406-00, 1407-00)

899,00

Travel1140-00 Travel 503 S Motor fueraborda de gran eficiencia, con batería de litio de

alto rendimiento 320 Wh integrada, y una propulsión equi-parable a la de un fueraborda de gasolina de 1,5 CV. Incluye ordenador de a bordo integrado con cálculo de distancia en base a GPS, pantalla de información integrada, cargador, llave de seguridad hombre al agua, eje corto

1.499,00

1141-00 Travel 503 L Idénticas características que el artículo n° 1140-00, aunque con eje largo

1.549,00

1142-00 Travel 1003 S Motor fueraborda de gran eficiencia, con batería de litio de alto rendimiento 530 Wh integrada, y una propulsión equi-parable a la de un fueraborda de gasolina de 3 CV. Incluye ordenador de a bordo integrado con cálculo de distancia en base a GPS, pantalla de información integrada y cargador, llave de seguridad hombre al agua, eje corto

1.799,00

1143-00 Travel 1003 L Idénticas características que el artículo n° 1142-00, aunque con eje largo

1.849,00

1149-00 Travel 1003 CS Motor fueraborda de gran eficiencia, con batería de litio de alto rendimiento de 915 Wh integrada y una propulsión equiparable a la de un fueraborda de gasolina de 3 CV. Incluye ordenador de a bordo integrado con cálculo de autonomía en base a GPS, pantalla de información integrada y cargador, llave de seguridad hombre al agua, eje corto

1.999,00

1150-00 Travel 1003 CL Idénticas características que el artículo n° 1149-00, aunque con eje largo

2.049,00

1151-00 Travel 1103 CS NOVEDAD

Motor fueraborda de gran eficiencia, con batería de litio de alto rendimiento de 915 Wh integrada y una propulsión equiparable a la de un fueraborda de gasolina de 3 CV. Incluye ordenador de a bordo integrado con cálculo de autonomía en base a GPS, pantalla de información integrada y cargador, llave de seguridad hombre al agua, eje corto

2.199,00

1152-00 Travel 1103 CL NOVEDAD

Idénticas características que el artículo n° 1151-00, aunque con eje largo

2.249,00

1147-00 Batería de recambio Travel 1003/503, 530 Wh

Batería de litio de alto rendimiento con receptor GPS integrado, 530 Wh, 29,6 V, 18 Ah. Para los modelos Travel 503/1003.

599,00

1148-00 Batería de recambio Travel 1103/1003/503, 915 Wh

Batería de litio de alto rendimiento con receptor GPS integrado, 915 Wh, 29,6 V, 31 Ah. Para los modelos Travel 503/1003/1103.

899,00

Cruise1234-00 Cruise 2.0 TS Motor fueraborda de gran eficiencia, equiparable a un

fueraborda de gasolina de 5-6 CV. Incluye mando popero, ordenador de a bordo integrado con cálculo de distancia en base a GPS, 3 m de cables de 25 mm2, fusible e interruptor de circuito, versión de eje corto

3.149,00

1235-00 Cruise 2.0 TL Idénticas características que el artículo n° 1234-00, aunque con eje largo

3.199,00

1236-00 Cruise 4.0 TS Motor fueraborda de gran eficiencia, equiparable a un fueraborda de gasolina de 8-9,9 CV. Incluye mando popero, ordenador de a bordo integrado con cálculo de distancia en base a GPS, 3 m de cables de 25 mm2, fusible e interruptor de circuito, versión de eje corto

3.549,00

1237-00 Cruise 4.0 TL Idénticas características que el artículo n° 1236-00, aunque con eje largo

3.599,00

1230-00 Cruise 2.0 RS Motor fueraborda de gran eficiencia, equiparable a un fueraborda de gasolina de 5-6 CV. Incluye conexión a mando remoto, palanca de acelerador, ordenador de a bordo integrado con cálculo de autonomía en base a GPS, 3 m de cables de 25 mm2, fusible e interruptor de circuito, versión de eje corto

3.149,00

1231-00 Cruise 2.0 RL Idénticas características que el artículo n° 1230-00, aunque con eje largo

3.199,00

1232-00 Cruise 4.0 RS Motor fueraborda de gran eficiencia, equiparable a un fueraborda de gasolina de 8-9,9 CV. Incluye conexión a mando remoto, palanca de acelerador, ordenador de a bordo integrado con cálculo de autonomía en base a GPS, 3 m de cables de 25 mm2, fusible e interruptor de circuito, versión de eje corto

3.549,00

1233-00 Cruise 4.0 RL Idénticas características que el artículo n° 1232-00, aunque con eje largo

3.599,00

1240-00 Cruise 10.0 RS Motor fueraborda de gran eficiencia, equiparable a un fueraborda de gasolina de 20 CV. Incluye conexión a mando remoto, palanca de acelerador, ordenador de a bordo integrado con cálculo de autonomía en base a GPS, 4,5 m de cables de 70 mm2, fusible e interruptor de circuito, conexión, versión de eje corto

8.999,00

1241-00 Cruise 10.0 RL Idénticas características que el artículo n° 1240-00, aunque con eje largo

9.099,00

1242-00 Cruise 10.0 RXL Idénticas características que el artículo n° 1240-00, aunque con eje XL

9.199,00

1243-00 Cruise 10.0 TS NOVEDAD

Motor fueraborda de gran eficiencia, equiparable a un fueraborda de gasolina de 20 CV. Incluye mando popero, ordenador de a bordo integrado con cálculo de distancia en base a GPS, 4,5 m de cables de 70 mm2, fusible e interruptor de circuito, versión de eje corto

9.499,00

Nº de art. Producto DescripciónRecomendación de precio de venta al por menor, IVA incluido, en euros Nº de art. Producto Descripción

Recomendación de precio de venta al por menor, IVA incluido, en euros

70

Page 71: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Información para pedidos

1244-00 Cruise 10.0 TL NOVEDAD

Idénticas características que el artículo n° 1243-00, aunque con eje largo

9.599,00

1245-00 Cruise 10.0 TXL NOVEDAD

Idénticas características que el artículo n° 1243-00, aunque con eje XL

9.749,00

1250-00 Cruise 2.0 FP Motor Pod de gran eficiencia (fijo), equiparable a un motor de combustión de 5-6 CV. Incluye acelerador remoto, ordenador de a bordo integrado con cálculo de autonomía en base a GPS, 3 m de cables de 25 mm2, fusible e interruptor de circuito incluidos, hélice de diseño weedless o antienganche

3.149,00

1251-00 Cruise 4.0 FP Motor Pod de gran eficiencia (fijo), equiparable a un motor de combustión de 8-9,9 CV. Incluye acelerador remoto, ordenador de a bordo integrado con cálculo de autonomía en base a GPS, 3 m de cables de 25 mm2, fusible e interruptor de circuito incluidos, hélice de diseño weedless o antienganche

3.549,00

1252-00 Cruise 10.0 FP Motor Pod de gran eficiencia (fijo), equiparable a un motor de combustión de 20 CV. Incluye acelerador remoto, ordena-dor de a bordo integrado con cálculo de autonomía en base a GPS, 4,5 m de cables de 70 mm2, fusible e interruptor de circuito incluidos, conexión

7.999,00

1253-00 Cruise 10.0 FP SD-Mount

Idénticas características que el artículo 1252-00, diseñado para la instalación en soporte Saildrive

7.999,00

1217-00 Mando Twin Cruise Para la motorización doble con los modelos Cruise 2.0 R, 4.0 R y 10.0 R, compuesto por palanca doble de aluminio con pantalla de información dual y extensión de la barra del timón de 56 cm para dos motores

699,00

1905-00 Ánodo de Al para el Cruise 2.0/4.0 R/T/FP

Ánodo para utilizar con los modelos Cruise 2.0/4.0 con héli-ce estándar (con nº de artículo 1915-00, 1916-00, 1923-00, 1933-00, 1953-00). Se instala en el eje del motor, fabricado de aluminio para navegación en agua dulce

19,00

1939-00 Ánodo de Zn para el Cruise 2.0/4.0 R/T/FP

Idénticas características que el artículo 1935-00, aunque con zinc para la navegación en agua salada

19,00

1964-00 Set de ánodos de Al para el Cruise 2.0/4.0 FP

Set de ánodos para los modelos Cruise 2.0/4.0 FP con hélice plegable (con nº de artículo 1932-00). Formado por dos ánodos en anillo para instalarlos en la hélice y un ánodo para instalarlo en la carcasa, fabricado de aluminio para la navegación en agua dulce

49,00

1965-00 Set de ánodos de Zn para el Cruise 2.0/4.0 FP

Idénticas características que el artículo 1964-00, aunque con zinc para la navegación en agua salada

49,00

1935-00 Set de ánodos de Al para el Cruise 10.0 R

Set de ánodos de aluminio para utilizar el Cruise 10.0 R en agua dulce; formado por 1 ánodo del eje, dos ánodos de medio anillo, dos ánodos en anillo

79,00

1936-00 Set de ánodos de Zn para el Cruise 10.0 R

Idénticas características que el artículo 1935-00, aunque con zinc para la navegación en agua salada

79,00

1947-00 Set de ánodos de Al para el Cruise 10.0 FP

Set de ánodos para los modelos Cruise 10.0 FP con hélice plegable (con nº de artículo 1945-00). Formado por 2 áno-dos para instalarlos en la hélice, 2 ánodos de medio anillo, 1 ánodo para instalarlo en la carcasa, de aluminio para la navegación en agua dulce

99,00

1948-00 Set de ánodos de Zn para el Cruise 10.0 FP

Idénticas características que el artículo 1947-00, aunque con zinc para la navegación en agua salada

99,00

Power2106-00 Power 24-3500

NOVEDADBatería de litio de alto rendimiento, 3.475 Wh, tensión nominal 25,2 V, peso 25,3 kg, con innovador sistema de gestión de la batería y numerosas funciones de protección; estanqueidad IP67; se incluye cable para la comunicación con los sistemas Cruise

2.999,00

2104-00 Power 48-5000 Batería de litio de alto rendimiento, 5.000 Wh, tensión nominal 44,4 V, peso 35 kg, con innovador sistema de gestión de la batería y numerosas funciones de protección; estanqueidad IP67; se incluye cable para la comunicación con TQ CAN

4.999,00

2213-00 Cargador 750 W para la batería Power 48-5000

Corriente de carga 13 A, recarga la batería Power 48-5000 en un máx. de 10 horas del 0 al 100%; estanqueidad IP65

799,00

2206-20 Cargador 350 W para la batería Power 24-3500 (y Power 26-104)

Corriente de carga 10 A, recarga la batería Power 24-3500 (y Power 26-104) en un máx. de 11 horas del 0 al 100%; estanqueidad IP65

399,00

2210-00 Cargador rápido 1700 W para la batería Power 24-3500 (y Power 26-104)

Corriente de carga 60 A, recarga la batería Power 24-3500 (y Power 26-104) en menos de 2 horas del 0 al 100%; estanqueidad IP65

1.799,00

2212-00 Cargador rápido 2900 W para la batería Power 48-5000 NOVEDAD

Corriente de carga 50 A, recarga la batería Power 48-5000 en menos de 2 horas del 0 al 100%; estanqueidad IP65

1.999,00

2304-00 Interruptor encendi-do/apagado para la batería Power 24-3500 (y Power 26-104)

Interruptor para activar/desactivar la Power 24-3500 (y Power 26-104), IP65, con pantalla LED que indica el estado de encendido/apagado. El interruptor encendido/apagado es necesario cuando se utiliza la Power 24-3500 (y Power 26-104) sin el sistema Cruise

89,00

2215-00 Interruptor encendido/apagado para la bate-ría Power 48-5000

Interruptor para activar/desactivar la Power 48-5000 cuando se utiliza sin un motor Torqeedo

99,00

1934-00 Enlace por cables adicional Cruise

Cableado para conectar 2 Power 24-3500 (y Power 26-104) adicionales a un banco de baterías; formado por: un cable serie de 40 cm de longitud y 35 mm² con conexión para zapata polar, 4 cables de conexión equipotencial incluidas tuercas M12, 40 cm de longitud y 35 mm², con terminal de ojal M12, 2 cables de transmisión de datos de 1,5 m con conector de datos estanco al agua

119,00

2207-00 Regulador de recar-ga solar para Power 24-3500 (y Power 26-104)

Permite recargar de forma segura la Power 24-3500 (y Power 26-104). (No incluye el módulo solar). Incorpora la tecnología MPPT que optimiza el rendimiento del módulo solar en cada recarga, eficacia muy elevada. Potencia de salida: 232 vatios como máximo (8 A, 29,05 V)

349,00

2211-00 Regulador rápido de carga solar para Power 24-3500 (y Power 26-104)

Permite recargar de forma segura la Power 24-3500 (y Power 26-104). (No incluye el módulo solar). Incorpora la tecnología MPPT que optimiza el rendimiento del módulo solar en cada recarga, eficacia muy elevada.

1.199,00

Nº de art. Producto DescripciónRecomendación de precio de venta al por menor, IVA incluido, en euros Nº de art. Producto Descripción

Recomendación de precio de venta al por menor, IVA incluido, en euros

71

Page 72: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

AccesoriosComplementos1925-00 Travel Bags

(dos piezas)Facilita el transporte y el almacenamiento de los modelos Travel 503/1003/1103. Productos incluidos: una bolsa para el motor (incluido mando popero y accesorios) y una bolsa para la batería

199,00

1926-00 Travel Battery Bag Facilita el transporte y el almacenamiento de las baterías de recambio del Travel 503/1003/1103

59,00

1931-00 Funda protectora Travel

Para el Travel 503/1003/1103. Protege al cable del motor de la radiación UV y a la cabeza del eje de la suciedad. Imper-meable y transpirable

49,00

1924-00 TorqTrac Aplicación para teléfono inteligente compatible con todos los modelos Ultralight, Cruise T/R, así como Travel 503/1003/1103. Proporciona una vista ampliada de la infor-mación del ordenador de a bordo, muestra la autonomía res-tante en un mapa y mucho más. Se requiere un smartphone compatible con la tecnología Bluetooth Low Energy®

129,00

Dispositivos de recarga1132-00 Sunfold 50 Panel solar plegable 50 W, compacto, alta eficacia, conecto-

res plug-and-play estancos para cargar los modelos Tra-vel 503/1003 y Ultralight 403, solo es compatible con baterías de nº de art. 1146-00, 1147-00, 1148-00, 1416-00 et 1417-00.

599,00

1133-00 Cargador 90 W para baterías Travel y Ultralight

Cargador de 90 vatios para tomas de corriente de entre 100-240 V y 50-60 Hz. Solo para baterías con nº de art. 1146-00, 1147-00, 1148-00, 1416-00 y 1417-00

79,00

1127-00 Cargador 40 W para baterías Travel y Ultralight

Cargador de 40 vatios para tomas de corriente de entre 100-240 V y 50-60 Hz. Solo para baterías de Travel 503/1003 y Ultralight 403

79,00

1128-00 Cable de carga de 12/24 V para los modelos Travel y Ultralight 403

Permite cargar los modelos Travel 503/1003 (C) y Ultralight 403 mediante una fuente de alimentación de 12 V/24 V

39,00

Hélices y aletas1912-00 Hélice de recambio

v10/p350Para los modelos Ultralight 402 y 403 (Ø 200 mm) 99,00

1972-00 Hélice de recambio v10/p1100

Hélice diseño weedless (antienganche) para Travel 1103 C 99,00

1973-00 Hélice de recambio v10/p1100

Hélice standard para Travel 1103 C 99,00

1917-00 Hélice de recambio v9/p790

Para los modelos Travel 1003 (C) y Travel 503 a partir del año 2014 (Ø 292 mm)

99,00

1915-00 Hélice de recambio v8/p350

Para los modelos Cruise 2.0/4.0 a partir del año de fabri-cación 2009, velocidad y rendimiento reducidos, mayor propulsión (Ø 300 mm)

99,00

1916-00 Hélice de recambio v19/p4000

Para los modelos Cruise 2.0/4.0, años de fabricación de 2009 a 2016, más rápida y eficiente, diseño weedless (antienganche) (Ø 300 mm)

129,00

1923-00 Hélice de recambio v30/p4000

Hélice de alta velocidad para los modelos 2.0/4.0 R/T, año de fabricación de 2009 a 2016, para planeo con embarcaci-ones ligeras (Ø 320 mm)

199,00

1953-00 Hélice de recambio v30/p4000

Hélice de alta velocidad para los modelos Cruise 2.0/4.0 a partir del año de fabricación 2017, para planeo con embarca-ciones ligeras (Ø 320 mm)

199,00

1954-00 Hélice de recambio v13/p4000

Para los modelos Cruise 2.0/4.0 a partir del año de fabricación 2017, velocidad y rendimiento reducidos, mayor propulsión (Ø 300 mm)

129,00

1955-00 Hélice de recambio v20/p4000

Para los modelos Cruise 2.0/4.0 a partir del año de fabricación 2017, más rápida y eficiente, diseño weedless (antienganche) (Ø 300 mm)

129,00

1961-00 Hélice de recambio v22/p10k

Para todos los modelos Cruise 10.0, velocidad media para planeo y navegación por desplazamiento

229,00

1962-00 Hélice plegable v13/p4000

Para utilizar los modelos Cruise 2.0/4.0 FP en veleros 799,00

1937-00 Hélice de recambio v15/p10k

Para todos los modelos Cruise 10.0, para un empuje espe-cialmente alto y navegación por desplazamiento, diseño weedless (antienganche)

249,00

1938-00 Hélice de recambio v32/p10k

Hélice de velocidad para los modelos Cruise 10.0, optimiza-da para el planeo

229,00

1945-00 Hélice plegable v15/P10k

Para utilizar los modelos Cruise 10.0 FP en veleros 1.299,00

9145-00 Aleta para los mode-los Travel 503/1003

Protege al fueraborda en caso de tocar fondo 19,00

9234-00 Aleta para Cruise R/T

Protege al fueraborda en caso de tocar fondo, para los mo-delos Cruise de nº de art. 1209-00 hasta 1223-00

24,00

9258-00 Aleta para Cruise R/T

Aleta de aluminio recubierta con espuma de poliuretano, para los modelos Cruise con nº de art. 1230-00 a 1237-00. Mejor protección en caso de tocar fondo

49,00

9259-00 Aleta para el Cruise 10.0 R

Protege al fueraborda en caso de tocar fondo 69,00

Cables y mandos1970-00 Soporte Ultralight

para kajak NOVEDAD

Soporte de kayak optimizado, para modelos Ultralight Para n° de artículo 1404-00 a 1407-00

199,00

1971-00 Bola de montaje Ultralight NOVEDAD

Bola de montaje para modelos Ultralight 403. Para n° de artículo 1404-00 a 1407-00

249,00

1918-00 Palanca de acelerador para el modelo Tra-vel 503/1003/1103(Pieza de repuesto para los modelos Cruise, Ultralight 403)

Permite realizar la puesta en marcha con la palanca de acelerador en lugar del mando popero para los modelos Tra-vel 503/1003/1103, con pantalla integrada que indica el estado de carga de la batería, la velocidad y la autonomía restante mediante datos GPS. Incluye cables de conexión entre el motor y el acelerador remoto de 1,5 m y 5 m. También se puede emplear como pieza de repuesto para los modelos Cruise y Ultralight

199,00

Nº de art. Producto DescripciónRecomendación de precio de venta al por menor, IVA incluido, en euros Nº de art. Producto Descripción

Recomendación de precio de venta al por menor, IVA incluido, en euros

Información para pedidos

72

Page 73: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

1921-00 Alargador del cable para palanca de acelerador, 1,5 m

Alargador de cable para los modelos Travel 503/1003/1103, Ultralight y Cruise, permite una mayor distancia entre la palanca de acelerador / mando popero y el motor

19,00

1922-00 Alargador del cable para palanca de acelerador, 5 m

Idénticas características que el artículo n° 1921-00, aunque con 5 m

19,00

1949-00 Palanca de acelera-dor Sail montaje lateral

Palanca de acelerador electrónica para veleros, se utiliza con todos los modelos Cruise, con interruptor de encendido/apagado, interruptor de parada de emergencia y pantalla de 1,28”

999,00

1950-00 Palanca de ace-lerador, instalación lateral

Idénticas características que el artículo 1949-00, solo para lanchas

1.199,00

1951-00 Palanca de ace-lerador, instalación superior

Idénticas características que el artículo 1949-00, para utilizar en todos los modelos Cruise

1.299,00

1952-00 Palanca doble de acelerador, instalación superior

Idénticas características que el artículo 1949-00, para utilizar en todos los modelos Cruise, para doble mando

1.599,00

1956-00 Alargador del cablepara palanca de acelerador, 3 m

El alargador de cable permite colocar los distintos compo-nentes a mayor distancia. Únicamente para los nº de artícu-lo 1949-00, 1950-00, 1951-00 y 1952-00. Longitud: 3 m

69,00

1957-00 Alargador del cablepara palanca de acelerador, 5 m

Idénticas características que el artículo n° 1956-00, aunque con 5 m

79,00

1958-00 Alargador del cablepara palanca de acelerador, 0,5 m, en ángulo

Alargador de cable en ángulo de 90° para conectar los distintos componentes en instalaciones con poco espacio. Únicamente para los nº de artículo 1949-00, 1950-00, 1951-00 y 1952-00. Longitud: 0,5 m

49,00

1919-00 Extensión del man-do popero

Extensión del mando popero de 60 cm de longitud, para Travel y Cruise T

39,00

1920-00 Alargador del cable de motor para los modelos Travel y Ultralight

Alargador para la conexión del cable, que permite una mayor distancia (2 metros de largo) entre la batería y el motor para los modelos Ultralight 403 y Travel 503/1003. Con conectores estancos

39,00

1204-00 Alargador del cable de motor para los modelos Cruise

Alargador de 2 m de longitud para cable del Cruise (entre motor y batería), con conexiones de alto voltaje

99,00

1914-00 Llave de seguridad hombre al agua

Interruptor de parada de emergencia y dispositivo de bloqueo para todos los modelos Travel, Cruise y Ultralight

19,00

1927-00 Kit de piezas de repuesto para Travel

Kit para Travel formado por llave de seguridad hombre al agua, perno de bloqueo batería, bloqueo del mando

29,00

1940-00 Enlace por cables para baterías de gel/AGM

Enlace por cables para alimentar el Cruise 10.0 con baterías de gel/AGM. Formado por: cuatro cables de 40 cm de longi-tud, 35 m², con conexión para zapata polar

99,00

2217-00 Set Gateway Gateway de Can TQ a Bus TQ, interruptor encendido/apa-gado para Power 48-5000, alargador de cable para Bus TQ, 5 m

299,00

Ordering informations

www.facebook.com/torqeedo

@TORQEEDOGmbH

www.instagram.com/torqeedo_group

Infórmese y participeNº de art. Producto DescripciónRecomendación de precio de venta al por menor, IVA incluido, en euros

7373

Page 74: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Una red globalServicio técnico y red mundial de distribuidores

Torqeedo Inc.171 Erick Street, Unit D-2Crystal Lake, IL 60014EE. UU.T +1 – 815 – 444 8806F +1 – 815 – 444 [email protected]

Torqeedo Asia Pacific LtdAthenee Tower, 23rd Floor63 Wireless Road, Lumpini,Pathumwan, Bangkok 10330TailandiaT +66 212 680 [email protected]

Centros de Servicio técnico

Torqeedo GmbHFriedrichshafener Str. 4a82205 GilchingAlemaniaT +49 8153 – 92 15 – 126F +49 8153 – 92 15 – [email protected]

74

Page 75: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

Centro de Servicio técnico

Servicios Oficiales:Lista completa en www.torqeedo.com >Servicio Técnico

Los productos Torqeedo se han desarrollado y fabricado según las normativas de calidad más exigentes. Los motores y los accesorios Torqeedo han sido diseñados para alcanzar una larga vida útil aunque se utilicen en condiciones extremadamente difíciles y han superado exigentes pruebas de uso continuo. Cada uno de nuestros productos se revisa antes de ser enviado. Además, la calidad de nuestros productos está avalada por la ISO 9001, una norma de gestión de calidad de reconocimiento internacional.

Créditos

Redacción: Tess Smallridge, Nansen & Piccard

Traducción: Beatriz Martín

Concepto: Eva Flamme, Michael Seitz, Oliver Glück

Diseño gráfico: Eva Flamme

Fotografía: Christian Brecheis Flo Hagena Tim Wright for Spirit Yachts (1) Dan Freeman (11) Eva Hernot for Sea Proven (37) Cate Brown for Hinckley Yachts (76)

Fotografía de los productos: Sandra Eckhardt, Jan Ott

Diseño industrial: Schlagheck Design

Impresión: AZ Druck und Datentechnik GmbH

75

Page 76: ESPAÑOL - Torqeedo · la contaminación del aire generada por los moto-res de embarcaciones. Por ello, en la navegación no se abordan apenas temas como la filtración de los gases

www.torqeedo.com

Este catálogo ha sido impreso en papel sin cloro procedente de silvicultura de buenas prácticas.

La mercancía se entrega exclusivamente conforme a las condiciones de venta y suministro que se recogen en las condiciones comerciales vigentes de Torqeedo.Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones formales y de precios.

ContactoTorqeedo América del NorteT +1-815 - 444 - [email protected]

Torqeedo España / PortugalT +34 609 38 50 [email protected]

Torqeedo Alemania, Austria, SuizaT +49 8153 - 92 15 - [email protected]

Torqeedo FranciaT +33 240 - 010 [email protected]

Torqeedo Reino Unido / IrlandaT +44 1502 - 516 [email protected]

Torqeedo Asia-PacíficoT +66 212 680 [email protected]

Demás paísesTorqeedo GmbHFriedrichshafener Str. 4a82205 GilchingGermanyT +49 8153 - 92 15 - 100F +49 8153 - 92 15 - [email protected]

Número de artículo 8019-00

Su tienda Torqeedo

76