español calculadora científica el-501w - · pdf fileel-501w (exxxxt)_spanish...

8
EL-501W CALCULADORA CIENTÍFICA MANUAL DE MANEJO MODELO INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido la calculadora científica SHARP modelo EL-501W. En cuanto a los ejemplos de cálculos (incluyendo algunas fórmulas y tablas), consulte la cara opuesta del manual en inglés. Tome como referencia el número a la derecha de cada título para el uso. Luego de leer este manual, guárdelo en un sitio conveniente para tenerlo al alcance para futuras referencias. Notas de funcionamiento No lleve la calculadora en el bolsillo trasero de su pantalón porque podrá romperla cuando usted se siente. La pantalla es de cristal y, por lo tanto, muy frágil. Mantenga la calculadora alejada del calor excesivo como, por ejemplo, el tablero de instrumentos de un automóvil o un lugar cercano a una calefacción, y evite también utilizarla en lugares donde la humedad y el polvo sean excesivos. Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto. Límpiela con un paño blando y seco. No utilice disolventes ni paños húmedos. No la deje caer o aplique sobre ella demasiada fuerza. No tire nunca las pilas al fuego. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. Este producto, incluyendo los accesorios, está sujeto a cambios, debidos a mejoras, sin previo aviso. SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley. Presione el interruptor RESET (en la parte posterior), con la punta de un bolígrafo u otro objeto similar, sólo en los casos siguientes. No utilice un objeto cuya punta pueda romperse o esté muy afilada. Tenga en cuenta que al presionar el interruptor RESET se borran todos los datos almacenados en la memoria. Al usar la calculadora por primera vez Luego de cambiar las pilas Para borrar íntegramente el contenido de la memoria Cuando se produce alguna situación fuera de lo normal y no funciona ninguna tecla. Si requiere de servicio técnico para esta calculadora, use exclusivamente el servicio técnico de su distribuidor de SHARP. SHARP tiene a disposición de sus clientes, talleres de servicio técnico autorizado y servicio de reparación. Estuche duro PANTALLA (Durante el funcionamiento real, no todos los símbolos son visualizados al mismo tiempo.) Si el valor de mantisa, no está dentro del márgen ±0.000000001 - ±9999999999, el despliegue de números cambia a notación científica. En modo de visualización, puede ser cambiado de acuerdo a los propósitos del cálculo. 2ndF : Aparece cuando se presiona la tecla @, indicando que las funciones en color naranja han sido habilitadas. HYP : Indica que hha sido presionado y las funciones hiperbólicas están habilitadas. Si @H son presionados, los símbolos “2ndF HYP” aparecen, indicando que las funciones hiperbólicas inversas están habilitadas. DEG/RAD/GRAD: Indica unidades angulares y cambia cada vez que se pulsa G. El modo activado por defecto es DEG. ( ) : Aparece cuando se realiza una operacion con paréntesis presionando (. BIN : Indica que las teclas han sido presiona- das. El modo de sistema binario ha sido seleccionado. OCT : Indica que las teclas han sido presiona- das. El modo de sistema octal ha sido seleccionado. HEX : Indica que las teclas han sido presiona- das. El modo de sistema hexadecimal ha sido seleccionado. CPLX : Indica que las teclas han sido presiona- das. El modo de números complejos ha sido seleccionado. STAT : Indica que la tecla @Æha sido presionada. El modo de estadística ha sido seleccionado. M : Indica que hay un valor numérico almacenado en la memoria independiente. E : Aparece cuando se detecta un error. ANTES DE USAR LA CALCULADORA Notación de teclas usada en este manual En este manual, las operaciones de las teclas se describen como se muestra a continuación: Para especificar A (HEX) : A Para especificar π : @V Para especificar Exp : E ESPAÑOL • Sistema de punto flotante Símbolo • Sistema de notación científica Mantisa Exponente PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA / IMPRESSO NA CHINA 04AGK (TINSZ0502THZZ)

Upload: ngodat

Post on 06-Feb-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ESPAÑOL CALCULADORA CIENTÍFICA EL-501W - · PDF fileEL-501W (ExxxxT)_SPANISH EL-501W CALCULADORA CIENTÍFICA MANUAL DE MANEJO MODELO INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido la

EL-501W (ExxxxT)_SPANISH

EL-501W

CALCULADORA CIENTÍFICA

MANUAL DE MANEJOMODELO

INTRODUCCIÓN

Gracias por haber adquirido la calculadora científica SHARPmodelo EL-501W.En cuanto a los ejemplos de cálculos (incluyendo algunasfórmulas y tablas), consulte la cara opuesta del manual eninglés.Tome como referencia el número a la derecha de cadatítulo para el uso.Luego de leer este manual, guárdelo en un sitio convenientepara tenerlo al alcance para futuras referencias.

Notas de funcionamiento• No lleve la calculadora en el bolsillo trasero de su pantalón

porque podrá romperla cuando usted se siente. La pantallaes de cristal y, por lo tanto, muy frágil.

• Mantenga la calculadora alejada del calor excesivo como,por ejemplo, el tablero de instrumentos de un automóvil oun lugar cercano a una calefacción, y evite tambiénutilizarla en lugares donde la humedad y el polvo seanexcesivos.

• Debido a que este producto no es a prueba de agua, nodeberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudieraser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas delluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor,transpiración, etc. también perjudican el funcionamientodel producto.

• Límpiela con un paño blando y seco. No utilice disolventesni paños húmedos.

• No la deje caer o aplique sobre ella demasiada fuerza.• No tire nunca las pilas al fuego.• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.• Este producto, incluyendo los accesorios, está sujeto a

cambios, debidos a mejoras, sin previo aviso.

SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto oresultante, en lo económico o en propiedades, debido almal uso de este producto y sus periféricos, a menos quetal responsabilidad sea reconocida por la ley.

� Presione el interruptor RESET (en la parte posterior), conla punta de un bolígrafo u otro objeto similar, sólo en loscasos siguientes.No utilice un objeto cuya punta pueda romperse o estémuy afilada. Tenga en cuenta que al presionar el interruptorRESET se borran todos los datos almacenados en lamemoria.• Al usar la calculadora por primera vez• Luego de cambiar las pilas• Para borrar íntegramente el contenido de la memoria• Cuando se produce alguna situación fuera de lo normal

y no funciona ninguna tecla.Si requiere de servicio técnico para esta calculadora, useexclusivamente el servicio técnico de su distribuidor de SHARP.SHARP tiene a disposición de sus clientes, talleres de serviciotécnico autorizado y servicio de reparación.

Estuche duro

PANTALLA

(Durante el funcionamiento real, no todos los símbolos sonvisualizados al mismo tiempo.)Si el valor de mantisa, no está dentro del márgen ±0.000000001- ±9999999999, el despliegue de números cambia a notacióncientífica. En modo de visualización, puede ser cambiado deacuerdo a los propósitos del cálculo.

2ndF : Aparece cuando se presiona la tecla @, indicandoque las funciones en color naranja han sidohabilitadas.

HYP : Indica que h ha sido presionado y las funcioneshiperbólicas están habilitadas. Si @H sonpresionados, los símbolos “2ndF HYP” aparecen,indicando que las funciones hiperbólicas inversasestán habilitadas.

DEG/RAD/GRAD: Indica unidades angulares y cambia cadavez que se pulsa G. El modo activado por defectoes DEG.

( ) : Aparece cuando se realiza una operacion conparéntesis presionando (.

BIN : Indica que las teclas @ê han sido presiona-das. El modo de sistema binario ha sido seleccionado.

OCT : Indica que las teclas @î han sido presiona-das. El modo de sistema octal ha sido seleccionado.

HEX : Indica que las teclas @ì han sido presiona-das. El modo de sistema hexadecimal ha sidoseleccionado.

CPLX : Indica que las teclas @π han sido presiona-das. El modo de números complejos ha sidoseleccionado.

STAT : Indica que la tecla @ Æ ha sido presionada.El modo de estadística ha sido seleccionado.

M : Indica que hay un valor numérico almacenado en lamemoria independiente.

E : Aparece cuando se detecta un error.

ANTES DE USAR LA CALCULADORA

Notación de teclas usada en este manualEn este manual, las operaciones de las teclas se describencomo se muestra a continuación:

Para especificar A (HEX) : APara especificar π : @VPara especificar Exp : E

Para acceder a las funciones que están impresas en naranjay ubicadas encima de la tecla, se debe pulsar primero la tecla@ y luego la tecla de la función respectiva. Los números noson mostrados como teclas, sino como números ordinarios.

Encendido y apagadoPresione ª para encender la calculadora y, F paraapagarla.

Borrado de números• Presione ª para borrar todos los datos introducidos

excepto aquellos valores numéricos en la memoriaindependiente y datos estadísticos.

• Presione æ para borrar los números introducidospreviamente al uso de alguna tecla de función.

• En caso de querer corregir un dígito del número introducido,presione ø (tecla de cursor derecha).

Niveles de prioridad en el cálculoEsta calculadora realiza operaciones de acuerdo al siguienteorden de prioridad:1 Funciones tales como sin, x2, y %2 yx, x¿y3 ×, ÷4 +, –5 =, M+ y otras instrucciones que tienen como fin el realizar

cálculos• Los cálculos con el mismo nivel de prioridad serán

ejecutados en secuencia.• Si se usan paréntesis, las operaciones dentro de los

paréntesis se realizan antes de cualquier otro cálculo.• Los paréntesis pueden ser usados continuamente hasta 15

veces a menos que haya más de cuatro cálculos pendientes.

AJUSTES PRELIMINARES

Selección del modo

Modo normal: ªUtilizado para efectuar operaciones arithméticas y cálculoscon funciones. BIN, OCT, HEX, CPLX y STAT no aparecenen pantalla.

Los modos de sistemas binario, octal, decimal o hexadecimal:@ê, @î, @í o @ì

Modo de números complejos: @πUsado para realizar operaciones aritméticas con númeroscomplejos.Para salir de este modo, presione @π.

Modo estadístico: @ÆUsado para realizar cálculos estadísticos. Para salir de estemodo, presione @Æ.Cuando esté seleccionando algún modo, los datos estadísticosserán eliminados, aún cuando seleccione el modo deestadística nuevamente.

• Presionando F o activando la función de apagadoautomático, el modo se cancela y se vuelve al modo normal.

Selección de la notación de visualización ylugares decimales• Cuando el resultado de un cálculo es visualizado en el

modo de punto flotante, al presionar la tecla ∞ podrávisualizarlo en el sistema de notación científica.Presionado ∞ nuevamente, podrá visualizar el resultadoen sistema de punto flotante otra vez.

• Presionando @i y cualquier tecla correspondientea algún valor entre 0 y 9, se especificará el número decifras decimales en el resultado del cálculo.Para salir de este modo, presione @i..

100000÷3=[Punto flotante] ª100000/3= 33333.33333[Tabulador se fijado en 2]@i 2 33333.33→[Notación Científica] ∞ 3.33 04→[Punto flotante] ∞@i. 33333.33333

• Si el valor para el sistema de punto flotante no cae dentrodel márgen siguiente, la cálculadora mostrará el resultadousando el sistema de notación científica:0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999

Determinación de la unidad angularEn esta calculadora se pueden especificar las tres unidadesangulares (grados, radianes y grados centesimales) que semuestran a continuación:

CÁLCULOS CIENTÍFICOS

• Calcula en el modo normal.• En cada ejemplo, presione ª para borrar la pantalla.

Operaciones aritméticas• El paréntesis terminal ) justo antes de = o ;

puede ser omitido.• Cuando se introduce una sola cifra decimal, no es

necesario presionar 0 antes de ..

Cálculos con constantes• En los cálculos con constantes, el sumando se convierte

en una constante. En caso de resta y división será de lamisma manera. Para multiplicación, el multiplicando seconvierte en una constante.

Funciones• Referirse a los ejemplos de cálculos de cada función.• Para la mayoría de cálculos usando funciones, introduzca

los valores numéricos antes de presionar la tecla de función.

Números aleatoriosUn número pseudo-aleatorio con tres dígitos significativospuede ser generado al pulsar @`. La generación denúmeros aleatorios no es posible cuando está activado elmodo de sistemas binario/octal/hexadecimal.

Conversiones de unidades angularesCada vez que presione las teclas @g, las unidadesangulares cambiarán en secuencia.

Cálculos con memoriaEsta calculadora cuenta con una memoria independiente(M). Ésta está disponible en el modo normal y en los modosde sistemas binario, octal, y hexadecimal.• La memoria independiente es indicada por las tres teclas:O, R y ;.Antes de iniciar un cálculo, borre la memoria presionandolas teclas ª y O.

• Cualquier valor puede ser sumado o restado a un valorexistente en la memoria. Cuando se resta de la memoria,presione ± y ;.

• El contenido de la memoria se mantendrá aunque lacalculadora sea apagada. Un valor almacenado en lamemoria permanecerá allí hasta que sea modificado ohasta que se agoten las pilas.

Cálculos en cadenaEsta calculadora permite que el resultado de un cálculoprevio pueda ser usado en el cálculo siguiente.Los resultados del cálculo previo no serán presentadosautomáticamente luego de ingresar múltiples instrucciones.

Cálculos de tiempo, decimales y sexagesimalesEsta”alculadora realiza conversiones de sistema decimal asexagesimal y viceversa. Adicionalmente, pueden serllevadas a cabo las cuatro operaciones aritméticas básicasutilizando el sistema sexagesimal.La notación sexagesimal es como se muestra a continuación:

123.404080grados segundos

minutos

Nota: Cuando el resultado de un cálculo o una conversiónes convertido nuevamente, puede aparecer un residuo.

Conversiones de coordenadas• Antes de realizar un cálculo, seleccione la unidad angular.

OPERACIONES BINARIA, OCTAL,DECIMAL Y HEXADECIMAL (BASE-N)

Esta calculadora puede realizar las cuatro operacionesaritméticas básicas, cálculos con paréntesis y cálculos conmemoria usando números binarios, octales, decimales yhexadecimales.Cuando se realicen cálculos en cada sistema, seleccioneinicialmente el modo de operación deseado antes deintroducir los números.Tambien puede realizar conversiones entre númerosexpresados en los sistemas binario, octal, decimal yhexadecimal.La conversión a cada sistema es realizada por las siguientesteclas:

@ê: Convierte a sistema binario. Aparece “BIN”.

@î: Convierte a sistema octal. Aparece “OCT”.

@ì: Convierte a sistema hexadecimal. Aparece“HEX”.

@í: Convierte a sistema decimal. “BIN”, “OCT”, y“HEX” desaparecen de la pantalla.

La conversión es realizada sobre el valor desplegado enpantalla cuando se pulsa una de estas teclas.

Nota: En esta calculadora, los números hexadecimales A –

F se ingresan pulsando E, ™, ⁄, ´,

I, y l; y son desplegados de la siguiente

manera:

A → ï, B → ∫, C → ó, D → ò, E → ô, F → ö

En los sistemas binario, octal y hexadecimal, las partesfraccionarias no se pueden ingresar. Cuando un númerodecimal que tiene una parte fraccionaria es convertido a unnúmero binario, octal o hexadecimal, la parte fraccionaria seelimina. De la misma manera, cuando el resultado de uncálculo binario, octal o hexadecimal incluye una partefraccionaria, esta última será truncada. En los sistemas binario,octal y hexadecimal, los números negativos son visualizadoscomo un complemento.

CÁLCULOS CON NÚMEROS COMPLEJOS

Para llevar a cabo la suma, resta, multiplicación y divisiónusando números complejos, pulse @π para seleccionarel modo de número complejo.• Un número complejo se representa de la forma a + bi.

Donde “a” es la parte real mientras “bi” es la parte imaginaria.Cuando introduzca la parte real, después de digitar elnúmero presione a . Cuando introduzca la parteimaginaria, después de ingresar el número presione b.Para obtener el resultado presione =.

• Inmediatamente después de completar un cálculo, podrávisualizar el valor de la parte real con la tecla a, y elvalor de la parte imaginaria con la tecla b.

• Si los números complejos están representados comocoordenadas polares, presione @} después de serintroducidos con a y b.

CÁLCULOS ESTADÍSTICOS

Para seleccionar el modo de estadísticas presione @Æ.Se pueden obtener las siguientes estadísticas:

x Media de las muestras (datos x)sx Desviación estándar de muestra (datos x)σx Desviación estándar de la población (datos x)n Número de muestras

Σx Suma de las muestras (datos x)Σx2 Suma de los cuadrados de las muestras (datos x)

Introducción y corrección de datosLos datos ingresados son guardados en memoria antes deque @Æ o F sean presionados. Antes de ingresarnuevos datos, borre el contenido de la memoria.

[Ingreso de datos]Datos kDatos * frecuencia k (Para ingresar múltiplos delos mismos datos)

[Corrección de datos]Corrección previa a presionar k:

Borre los datos incorrectos con ª.

Correción posterior a presionar k:Vuelva a introducir los datos que va a corregir y presione@J.

• El número visualizado después de presionar k o@J durante el ingreso o la corrección de datos es elnúmero de muestras (n).

Fórmulas de cálculo estadísticoEn las fórmulas de cálculo estadístico, se producirá un errorcuando:• el valor absoluto del resultado intermedio o del resultado de

un cálculo sea igual o mayor que 1 × 10100.• el denominador es cero.• se haga un intento para obtener la raíz cuadrada de un

número negativo.

MÁRGENES DE ERROR Y CÁLCULO

ErroresSi se exceden los rangos de cálculo, o si se intenta efectuaruna operación matemática ilegal ocurrirá un error. En caso deerror, la letra “E” se visualizará en pantalla.Para borrar la pantalla en caso de error, presione ª.

Márgenes de cálculo• Dentro de los márgenes especificados, esta calculadora

tiene una precisión de ±1 en el dígito menos significativode la mantisa. Sin embargo, un error de cálculo aumentaen los cálculos continuos debido a la acumulación decada error de cálculo. (Esto es lo mismo para yx, x¿ , ex,ln, etc., donde los cálculos continuos se realizaninternamente.)Además, un error de cálculo se acumulará y aumentaráen las inmediaciones de los puntos de inflexión y lospuntos singulares de las funciones.

• Márgenes de cálculo±10-99 ~ ±9.999999999×1099 y 0.

Si el valor absoluto de una entrada o el resultado final o intermediode un cálculo es menor que 10–99, para fines de cálculo yvisualización en pantalla se considera que su valor es de cero.

SUSTITUCIÓN DE PILAS

Notas sobre la sustitución de pilasUn manejo inapropiado de las pilas pude ocasionar una fugadel electrolito o incluso una explosión. Asegúrese de seguirlas siguientes normas de manejo de pilas:• Sustituya ambas pilas al mismo tiempo.• No mezcle pilas nuevas y viejas.• Asegúrese de que las pilas nuevas sean del tipo correcto.• Durante la instalación, asegúrese de seguir la polaridad

correcta, de acuerdo a lo indicado en la calculadora.• Las pilas vienen montadas de fábrica antes de ser

embarcadas, debido a esto, puede quedar descargadasantes de llegar a cumplir el tiempo de vida de servicioseñalado en las especificaciones.

Señales de que debe reemplazar las pilasLas pilas deberán ser reemplazadas cuando la pantalla tengaun contraste pobre.

Precaución• El líquido de una pila con pérdida que entre por accidente

en un ojo puede causar una lesión muy grave. En estecaso, lave el ojo con agua limpia y consulte inmediatamentea un médico.

• Si el líquido de una pila con pérdida entra en contacto consu piel o ropas, lave inmediatamente la parte afectada conagua limpia.

• Si el producto no va a ser utilizado durante algún tiempo,para evitar que líquido de las pilas con pérdida estropee launidad, retire las pilas y guárdelas en un lugar seguro.

• No deje pilas agotadas dentro del producto.• No instale pilas usadas parcialmente, y asegúrese de no

mezclar pilas de tipos diferentes.• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.• Las pilas descargadas que dejadas dentro de la calculadora

pueden sufrir fugas de electrolito y averiar la calculadora.• Un manejo inapropiado puede causar un riesgo de

explosión.• No eche las pilas al fuego ya que éstas pueden explotar.

SHARP CORPORATION

ESPAÑOL

Coord.rectangulares

↔P (x,y )

X

Y

0

y

x

P (r,θ )

X

Y

0

r

θ

Coord.polares

Procedimiento de sustitución1. Apague la calculadora presionando F.2. Afloje ambos tornillos y retire la cubierta de pilas. (Fig. 1)

Fig. 1 Fig. 2

3. Retire las pilas usadas y luego reemplácelas con dos pilasnuevas con los extremos positivos (+) orientados haciaarriba. (Fig. 2)

4. Vuelva a colocar la cubierta de pilas y los tornillos.5. Presione ª.• Asegúrese de que la pantalla aparezca como se muestra

abajo. Si eso no ocurre, reinstale las pilas y verifique lapantalla una vez más.

Función de apagado automáticoEsta calculadora se apagará automáticamente para ahorrarenergía de la pila, si ninguna tecla es presionada poraproximadamente 8 minutos.

ESPECIFICACIONES

Cálculos: Cálculos científicos, cálculos connúmeros binarios/octales/hexadecimales, cálculos connúmeros complejos, cálculosestadísticos, etc.

Cálculos internos: Mantisas de hasta 10 dígitosOperaciones pendientes: 4 cálculosFuente de alimentación: 3V ¶ (CC): Pilas alcalinas (LR44) × 2Consumo de energía: 0,0005 WTiempo de funcionamiento: Aprox. unas 3000 horas cuando se

tiene un despliegue en pantallaconstante de 55555. a 25°C.Varía de acuerdo al uso y a otrosfactores.

Temperaturade funcionamiento: 0°C – 40°CDimensiones externas: 78,6 mm (An) × 144 mm (P) × 11,6 mm (Al)Peso: Aprox. 75 g (con pilas incluídas)Accesorios: Pilas × 2 (instaladas), manual de

manejo, tarjeta de referenciarápida y estuche duro

PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DECALCULADORA CIENTÍFICA

Visite nuestra página en la web.http://sharp-world.com/calculator/

• Sistema de punto flotante←Símbolo

• Sistema de notación científica

Mantisa Exponente

A B C D

E F

PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA / IMPRESSO NA CHINA 04AGK (TINSZ0502THZZ)

DEG (°)

GRAD (g) RAD (rad)Pulse G

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

Page 2: ESPAÑOL CALCULADORA CIENTÍFICA EL-501W - · PDF fileEL-501W (ExxxxT)_SPANISH EL-501W CALCULADORA CIENTÍFICA MANUAL DE MANEJO MODELO INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido la

EL-501W (ExxxxT)_SPANISH

EL-501W

CALCULADORA CIENTÍFICA

MANUAL DE MANEJOMODELO

INTRODUCCIÓN

Gracias por haber adquirido la calculadora científica SHARPmodelo EL-501W.En cuanto a los ejemplos de cálculos (incluyendo algunasfórmulas y tablas), consulte la cara opuesta del manual eninglés.Tome como referencia el número a la derecha de cadatítulo para el uso.Luego de leer este manual, guárdelo en un sitio convenientepara tenerlo al alcance para futuras referencias.

Notas de funcionamiento• No lleve la calculadora en el bolsillo trasero de su pantalón

porque podrá romperla cuando usted se siente. La pantallaes de cristal y, por lo tanto, muy frágil.

• Mantenga la calculadora alejada del calor excesivo como,por ejemplo, el tablero de instrumentos de un automóvil oun lugar cercano a una calefacción, y evite tambiénutilizarla en lugares donde la humedad y el polvo seanexcesivos.

• Debido a que este producto no es a prueba de agua, nodeberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudieraser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas delluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor,transpiración, etc. también perjudican el funcionamientodel producto.

• Límpiela con un paño blando y seco. No utilice disolventesni paños húmedos.

• No la deje caer o aplique sobre ella demasiada fuerza.• No tire nunca las pilas al fuego.• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.• Este producto, incluyendo los accesorios, está sujeto a

cambios, debidos a mejoras, sin previo aviso.

SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto oresultante, en lo económico o en propiedades, debido almal uso de este producto y sus periféricos, a menos quetal responsabilidad sea reconocida por la ley.

� Presione el interruptor RESET (en la parte posterior), conla punta de un bolígrafo u otro objeto similar, sólo en loscasos siguientes.No utilice un objeto cuya punta pueda romperse o estémuy afilada. Tenga en cuenta que al presionar el interruptorRESET se borran todos los datos almacenados en lamemoria.• Al usar la calculadora por primera vez• Luego de cambiar las pilas• Para borrar íntegramente el contenido de la memoria• Cuando se produce alguna situación fuera de lo normal

y no funciona ninguna tecla.Si requiere de servicio técnico para esta calculadora, useexclusivamente el servicio técnico de su distribuidor de SHARP.SHARP tiene a disposición de sus clientes, talleres de serviciotécnico autorizado y servicio de reparación.

Estuche duro

PANTALLA

(Durante el funcionamiento real, no todos los símbolos sonvisualizados al mismo tiempo.)Si el valor de mantisa, no está dentro del márgen ±0.000000001- ±9999999999, el despliegue de números cambia a notacióncientífica. En modo de visualización, puede ser cambiado deacuerdo a los propósitos del cálculo.

2ndF : Aparece cuando se presiona la tecla @, indicandoque las funciones en color naranja han sidohabilitadas.

HYP : Indica que h ha sido presionado y las funcioneshiperbólicas están habilitadas. Si @H sonpresionados, los símbolos “2ndF HYP” aparecen,indicando que las funciones hiperbólicas inversasestán habilitadas.

DEG/RAD/GRAD: Indica unidades angulares y cambia cadavez que se pulsa G. El modo activado por defectoes DEG.

( ) : Aparece cuando se realiza una operacion conparéntesis presionando (.

BIN : Indica que las teclas @ê han sido presiona-das. El modo de sistema binario ha sido seleccionado.

OCT : Indica que las teclas @î han sido presiona-das. El modo de sistema octal ha sido seleccionado.

HEX : Indica que las teclas @ì han sido presiona-das. El modo de sistema hexadecimal ha sidoseleccionado.

CPLX : Indica que las teclas @π han sido presiona-das. El modo de números complejos ha sidoseleccionado.

STAT : Indica que la tecla @ Æ ha sido presionada.El modo de estadística ha sido seleccionado.

M : Indica que hay un valor numérico almacenado en lamemoria independiente.

E : Aparece cuando se detecta un error.

ANTES DE USAR LA CALCULADORA

Notación de teclas usada en este manualEn este manual, las operaciones de las teclas se describencomo se muestra a continuación:

Para especificar A (HEX) : APara especificar π : @VPara especificar Exp : E

Para acceder a las funciones que están impresas en naranjay ubicadas encima de la tecla, se debe pulsar primero la tecla@ y luego la tecla de la función respectiva. Los números noson mostrados como teclas, sino como números ordinarios.

Encendido y apagadoPresione ª para encender la calculadora y, F paraapagarla.

Borrado de números• Presione ª para borrar todos los datos introducidos

excepto aquellos valores numéricos en la memoriaindependiente y datos estadísticos.

• Presione æ para borrar los números introducidospreviamente al uso de alguna tecla de función.

• En caso de querer corregir un dígito del número introducido,presione ø (tecla de cursor derecha).

Niveles de prioridad en el cálculoEsta calculadora realiza operaciones de acuerdo al siguienteorden de prioridad:1 Funciones tales como sin, x2, y %2 yx, x¿y3 ×, ÷4 +, –5 =, M+ y otras instrucciones que tienen como fin el realizar

cálculos• Los cálculos con el mismo nivel de prioridad serán

ejecutados en secuencia.• Si se usan paréntesis, las operaciones dentro de los

paréntesis se realizan antes de cualquier otro cálculo.• Los paréntesis pueden ser usados continuamente hasta 15

veces a menos que haya más de cuatro cálculos pendientes.

AJUSTES PRELIMINARES

Selección del modo

Modo normal: ªUtilizado para efectuar operaciones arithméticas y cálculoscon funciones. BIN, OCT, HEX, CPLX y STAT no aparecenen pantalla.

Los modos de sistemas binario, octal, decimal o hexadecimal:@ê, @î, @í o @ì

Modo de números complejos: @πUsado para realizar operaciones aritméticas con númeroscomplejos.Para salir de este modo, presione @π.

Modo estadístico: @ÆUsado para realizar cálculos estadísticos. Para salir de estemodo, presione @Æ.Cuando esté seleccionando algún modo, los datos estadísticosserán eliminados, aún cuando seleccione el modo deestadística nuevamente.

• Presionando F o activando la función de apagadoautomático, el modo se cancela y se vuelve al modo normal.

Selección de la notación de visualización ylugares decimales• Cuando el resultado de un cálculo es visualizado en el

modo de punto flotante, al presionar la tecla ∞ podrávisualizarlo en el sistema de notación científica.Presionado ∞ nuevamente, podrá visualizar el resultadoen sistema de punto flotante otra vez.

• Presionando @i y cualquier tecla correspondientea algún valor entre 0 y 9, se especificará el número decifras decimales en el resultado del cálculo.Para salir de este modo, presione @i..

100000÷3=[Punto flotante] ª100000/3= 33333.33333[Tabulador se fijado en 2]@i 2 33333.33→[Notación Científica] ∞ 3.33 04→[Punto flotante] ∞@i. 33333.33333

• Si el valor para el sistema de punto flotante no cae dentrodel márgen siguiente, la cálculadora mostrará el resultadousando el sistema de notación científica:0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999

Determinación de la unidad angularEn esta calculadora se pueden especificar las tres unidadesangulares (grados, radianes y grados centesimales) que semuestran a continuación:

CÁLCULOS CIENTÍFICOS

• Calcula en el modo normal.• En cada ejemplo, presione ª para borrar la pantalla.

Operaciones aritméticas• El paréntesis terminal ) justo antes de = o ;

puede ser omitido.• Cuando se introduce una sola cifra decimal, no es

necesario presionar 0 antes de ..

Cálculos con constantes• En los cálculos con constantes, el sumando se convierte

en una constante. En caso de resta y división será de lamisma manera. Para multiplicación, el multiplicando seconvierte en una constante.

Funciones• Referirse a los ejemplos de cálculos de cada función.• Para la mayoría de cálculos usando funciones, introduzca

los valores numéricos antes de presionar la tecla de función.

Números aleatoriosUn número pseudo-aleatorio con tres dígitos significativospuede ser generado al pulsar @`. La generación denúmeros aleatorios no es posible cuando está activado elmodo de sistemas binario/octal/hexadecimal.

Conversiones de unidades angularesCada vez que presione las teclas @g, las unidadesangulares cambiarán en secuencia.

Cálculos con memoriaEsta calculadora cuenta con una memoria independiente(M). Ésta está disponible en el modo normal y en los modosde sistemas binario, octal, y hexadecimal.• La memoria independiente es indicada por las tres teclas:O, R y ;.Antes de iniciar un cálculo, borre la memoria presionandolas teclas ª y O.

• Cualquier valor puede ser sumado o restado a un valorexistente en la memoria. Cuando se resta de la memoria,presione ± y ;.

• El contenido de la memoria se mantendrá aunque lacalculadora sea apagada. Un valor almacenado en lamemoria permanecerá allí hasta que sea modificado ohasta que se agoten las pilas.

Cálculos en cadenaEsta calculadora permite que el resultado de un cálculoprevio pueda ser usado en el cálculo siguiente.Los resultados del cálculo previo no serán presentadosautomáticamente luego de ingresar múltiples instrucciones.

Cálculos de tiempo, decimales y sexagesimalesEsta”alculadora realiza conversiones de sistema decimal asexagesimal y viceversa. Adicionalmente, pueden serllevadas a cabo las cuatro operaciones aritméticas básicasutilizando el sistema sexagesimal.La notación sexagesimal es como se muestra a continuación:

123.404080grados segundos

minutos

Nota: Cuando el resultado de un cálculo o una conversiónes convertido nuevamente, puede aparecer un residuo.

Conversiones de coordenadas• Antes de realizar un cálculo, seleccione la unidad angular.

OPERACIONES BINARIA, OCTAL,DECIMAL Y HEXADECIMAL (BASE-N)

Esta calculadora puede realizar las cuatro operacionesaritméticas básicas, cálculos con paréntesis y cálculos conmemoria usando números binarios, octales, decimales yhexadecimales.Cuando se realicen cálculos en cada sistema, seleccioneinicialmente el modo de operación deseado antes deintroducir los números.Tambien puede realizar conversiones entre númerosexpresados en los sistemas binario, octal, decimal yhexadecimal.La conversión a cada sistema es realizada por las siguientesteclas:

@ê: Convierte a sistema binario. Aparece “BIN”.

@î: Convierte a sistema octal. Aparece “OCT”.

@ì: Convierte a sistema hexadecimal. Aparece“HEX”.

@í: Convierte a sistema decimal. “BIN”, “OCT”, y“HEX” desaparecen de la pantalla.

La conversión es realizada sobre el valor desplegado enpantalla cuando se pulsa una de estas teclas.

Nota: En esta calculadora, los números hexadecimales A –

F se ingresan pulsando E, ™, ⁄, ´,

I, y l; y son desplegados de la siguiente

manera:

A → ï, B → ∫, C → ó, D → ò, E → ô, F → ö

En los sistemas binario, octal y hexadecimal, las partesfraccionarias no se pueden ingresar. Cuando un númerodecimal que tiene una parte fraccionaria es convertido a unnúmero binario, octal o hexadecimal, la parte fraccionaria seelimina. De la misma manera, cuando el resultado de uncálculo binario, octal o hexadecimal incluye una partefraccionaria, esta última será truncada. En los sistemas binario,octal y hexadecimal, los números negativos son visualizadoscomo un complemento.

CÁLCULOS CON NÚMEROS COMPLEJOS

Para llevar a cabo la suma, resta, multiplicación y divisiónusando números complejos, pulse @π para seleccionarel modo de número complejo.• Un número complejo se representa de la forma a + bi.

Donde “a” es la parte real mientras “bi” es la parte imaginaria.Cuando introduzca la parte real, después de digitar elnúmero presione a . Cuando introduzca la parteimaginaria, después de ingresar el número presione b.Para obtener el resultado presione =.

• Inmediatamente después de completar un cálculo, podrávisualizar el valor de la parte real con la tecla a, y elvalor de la parte imaginaria con la tecla b.

• Si los números complejos están representados comocoordenadas polares, presione @} después de serintroducidos con a y b.

CÁLCULOS ESTADÍSTICOS

Para seleccionar el modo de estadísticas presione @Æ.Se pueden obtener las siguientes estadísticas:

x Media de las muestras (datos x)sx Desviación estándar de muestra (datos x)σx Desviación estándar de la población (datos x)n Número de muestras

Σx Suma de las muestras (datos x)Σx2 Suma de los cuadrados de las muestras (datos x)

Introducción y corrección de datosLos datos ingresados son guardados en memoria antes deque @Æ o F sean presionados. Antes de ingresarnuevos datos, borre el contenido de la memoria.

[Ingreso de datos]Datos kDatos * frecuencia k (Para ingresar múltiplos delos mismos datos)

[Corrección de datos]Corrección previa a presionar k:

Borre los datos incorrectos con ª.

Correción posterior a presionar k:Vuelva a introducir los datos que va a corregir y presione@J.

• El número visualizado después de presionar k o@J durante el ingreso o la corrección de datos es elnúmero de muestras (n).

Fórmulas de cálculo estadísticoEn las fórmulas de cálculo estadístico, se producirá un errorcuando:• el valor absoluto del resultado intermedio o del resultado de

un cálculo sea igual o mayor que 1 × 10100.• el denominador es cero.• se haga un intento para obtener la raíz cuadrada de un

número negativo.

MÁRGENES DE ERROR Y CÁLCULO

ErroresSi se exceden los rangos de cálculo, o si se intenta efectuaruna operación matemática ilegal ocurrirá un error. En caso deerror, la letra “E” se visualizará en pantalla.Para borrar la pantalla en caso de error, presione ª.

Márgenes de cálculo• Dentro de los márgenes especificados, esta calculadora

tiene una precisión de ±1 en el dígito menos significativode la mantisa. Sin embargo, un error de cálculo aumentaen los cálculos continuos debido a la acumulación decada error de cálculo. (Esto es lo mismo para yx, x¿ , ex,ln, etc., donde los cálculos continuos se realizaninternamente.)Además, un error de cálculo se acumulará y aumentaráen las inmediaciones de los puntos de inflexión y lospuntos singulares de las funciones.

• Márgenes de cálculo±10-99 ~ ±9.999999999×1099 y 0.

Si el valor absoluto de una entrada o el resultado final o intermediode un cálculo es menor que 10–99, para fines de cálculo yvisualización en pantalla se considera que su valor es de cero.

SUSTITUCIÓN DE PILAS

Notas sobre la sustitución de pilasUn manejo inapropiado de las pilas pude ocasionar una fugadel electrolito o incluso una explosión. Asegúrese de seguirlas siguientes normas de manejo de pilas:• Sustituya ambas pilas al mismo tiempo.• No mezcle pilas nuevas y viejas.• Asegúrese de que las pilas nuevas sean del tipo correcto.• Durante la instalación, asegúrese de seguir la polaridad

correcta, de acuerdo a lo indicado en la calculadora.• Las pilas vienen montadas de fábrica antes de ser

embarcadas, debido a esto, puede quedar descargadasantes de llegar a cumplir el tiempo de vida de servicioseñalado en las especificaciones.

Señales de que debe reemplazar las pilasLas pilas deberán ser reemplazadas cuando la pantalla tengaun contraste pobre.

Precaución• El líquido de una pila con pérdida que entre por accidente

en un ojo puede causar una lesión muy grave. En estecaso, lave el ojo con agua limpia y consulte inmediatamentea un médico.

• Si el líquido de una pila con pérdida entra en contacto consu piel o ropas, lave inmediatamente la parte afectada conagua limpia.

• Si el producto no va a ser utilizado durante algún tiempo,para evitar que líquido de las pilas con pérdida estropee launidad, retire las pilas y guárdelas en un lugar seguro.

• No deje pilas agotadas dentro del producto.• No instale pilas usadas parcialmente, y asegúrese de no

mezclar pilas de tipos diferentes.• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.• Las pilas descargadas que dejadas dentro de la calculadora

pueden sufrir fugas de electrolito y averiar la calculadora.• Un manejo inapropiado puede causar un riesgo de

explosión.• No eche las pilas al fuego ya que éstas pueden explotar.

SHARP CORPORATION

ESPAÑOL

Coord.rectangulares

↔P (x,y )

X

Y

0

y

x

P (r,θ )

X

Y

0

r

θ

Coord.polares

Procedimiento de sustitución1. Apague la calculadora presionando F.2. Afloje ambos tornillos y retire la cubierta de pilas. (Fig. 1)

Fig. 1 Fig. 2

3. Retire las pilas usadas y luego reemplácelas con dos pilasnuevas con los extremos positivos (+) orientados haciaarriba. (Fig. 2)

4. Vuelva a colocar la cubierta de pilas y los tornillos.5. Presione ª.• Asegúrese de que la pantalla aparezca como se muestra

abajo. Si eso no ocurre, reinstale las pilas y verifique lapantalla una vez más.

Función de apagado automáticoEsta calculadora se apagará automáticamente para ahorrarenergía de la pila, si ninguna tecla es presionada poraproximadamente 8 minutos.

ESPECIFICACIONES

Cálculos: Cálculos científicos, cálculos connúmeros binarios/octales/hexadecimales, cálculos connúmeros complejos, cálculosestadísticos, etc.

Cálculos internos: Mantisas de hasta 10 dígitosOperaciones pendientes: 4 cálculosFuente de alimentación: 3V ¶ (CC): Pilas alcalinas (LR44) × 2Consumo de energía: 0,0005 WTiempo de funcionamiento: Aprox. unas 3000 horas cuando se

tiene un despliegue en pantallaconstante de 55555. a 25°C.Varía de acuerdo al uso y a otrosfactores.

Temperaturade funcionamiento: 0°C – 40°CDimensiones externas: 78,6 mm (An) × 144 mm (P) × 11,6 mm (Al)Peso: Aprox. 75 g (con pilas incluídas)Accesorios: Pilas × 2 (instaladas), manual de

manejo, tarjeta de referenciarápida y estuche duro

PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DECALCULADORA CIENTÍFICA

Visite nuestra página en la web.http://sharp-world.com/calculator/

• Sistema de punto flotante←Símbolo

• Sistema de notación científica

Mantisa Exponente

A B C D

E F

PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA / IMPRESSO NA CHINA 04AGK (TINSZ0502THZZ)

DEG (°)

GRAD (g) RAD (rad)Pulse G

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

Page 3: ESPAÑOL CALCULADORA CIENTÍFICA EL-501W - · PDF fileEL-501W (ExxxxT)_SPANISH EL-501W CALCULADORA CIENTÍFICA MANUAL DE MANEJO MODELO INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido la

EL-501W (ExxxxT)_SPANISH

EL-501W

CALCULADORA CIENTÍFICA

MANUAL DE MANEJOMODELO

INTRODUCCIÓN

Gracias por haber adquirido la calculadora científica SHARPmodelo EL-501W.En cuanto a los ejemplos de cálculos (incluyendo algunasfórmulas y tablas), consulte la cara opuesta del manual eninglés.Tome como referencia el número a la derecha de cadatítulo para el uso.Luego de leer este manual, guárdelo en un sitio convenientepara tenerlo al alcance para futuras referencias.

Notas de funcionamiento• No lleve la calculadora en el bolsillo trasero de su pantalón

porque podrá romperla cuando usted se siente. La pantallaes de cristal y, por lo tanto, muy frágil.

• Mantenga la calculadora alejada del calor excesivo como,por ejemplo, el tablero de instrumentos de un automóvil oun lugar cercano a una calefacción, y evite tambiénutilizarla en lugares donde la humedad y el polvo seanexcesivos.

• Debido a que este producto no es a prueba de agua, nodeberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudieraser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas delluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor,transpiración, etc. también perjudican el funcionamientodel producto.

• Límpiela con un paño blando y seco. No utilice disolventesni paños húmedos.

• No la deje caer o aplique sobre ella demasiada fuerza.• No tire nunca las pilas al fuego.• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.• Este producto, incluyendo los accesorios, está sujeto a

cambios, debidos a mejoras, sin previo aviso.

SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto oresultante, en lo económico o en propiedades, debido almal uso de este producto y sus periféricos, a menos quetal responsabilidad sea reconocida por la ley.

� Presione el interruptor RESET (en la parte posterior), conla punta de un bolígrafo u otro objeto similar, sólo en loscasos siguientes.No utilice un objeto cuya punta pueda romperse o estémuy afilada. Tenga en cuenta que al presionar el interruptorRESET se borran todos los datos almacenados en lamemoria.• Al usar la calculadora por primera vez• Luego de cambiar las pilas• Para borrar íntegramente el contenido de la memoria• Cuando se produce alguna situación fuera de lo normal

y no funciona ninguna tecla.Si requiere de servicio técnico para esta calculadora, useexclusivamente el servicio técnico de su distribuidor de SHARP.SHARP tiene a disposición de sus clientes, talleres de serviciotécnico autorizado y servicio de reparación.

Estuche duro

PANTALLA

(Durante el funcionamiento real, no todos los símbolos sonvisualizados al mismo tiempo.)Si el valor de mantisa, no está dentro del márgen ±0.000000001- ±9999999999, el despliegue de números cambia a notacióncientífica. En modo de visualización, puede ser cambiado deacuerdo a los propósitos del cálculo.

2ndF : Aparece cuando se presiona la tecla @, indicandoque las funciones en color naranja han sidohabilitadas.

HYP : Indica que h ha sido presionado y las funcioneshiperbólicas están habilitadas. Si @H sonpresionados, los símbolos “2ndF HYP” aparecen,indicando que las funciones hiperbólicas inversasestán habilitadas.

DEG/RAD/GRAD: Indica unidades angulares y cambia cadavez que se pulsa G. El modo activado por defectoes DEG.

( ) : Aparece cuando se realiza una operacion conparéntesis presionando (.

BIN : Indica que las teclas @ê han sido presiona-das. El modo de sistema binario ha sido seleccionado.

OCT : Indica que las teclas @î han sido presiona-das. El modo de sistema octal ha sido seleccionado.

HEX : Indica que las teclas @ì han sido presiona-das. El modo de sistema hexadecimal ha sidoseleccionado.

CPLX : Indica que las teclas @π han sido presiona-das. El modo de números complejos ha sidoseleccionado.

STAT : Indica que la tecla @ Æ ha sido presionada.El modo de estadística ha sido seleccionado.

M : Indica que hay un valor numérico almacenado en lamemoria independiente.

E : Aparece cuando se detecta un error.

ANTES DE USAR LA CALCULADORA

Notación de teclas usada en este manualEn este manual, las operaciones de las teclas se describencomo se muestra a continuación:

Para especificar A (HEX) : APara especificar π : @VPara especificar Exp : E

Para acceder a las funciones que están impresas en naranjay ubicadas encima de la tecla, se debe pulsar primero la tecla@ y luego la tecla de la función respectiva. Los números noson mostrados como teclas, sino como números ordinarios.

Encendido y apagadoPresione ª para encender la calculadora y, F paraapagarla.

Borrado de números• Presione ª para borrar todos los datos introducidos

excepto aquellos valores numéricos en la memoriaindependiente y datos estadísticos.

• Presione æ para borrar los números introducidospreviamente al uso de alguna tecla de función.

• En caso de querer corregir un dígito del número introducido,presione ø (tecla de cursor derecha).

Niveles de prioridad en el cálculoEsta calculadora realiza operaciones de acuerdo al siguienteorden de prioridad:1 Funciones tales como sin, x2, y %2 yx, x¿y3 ×, ÷4 +, –5 =, M+ y otras instrucciones que tienen como fin el realizar

cálculos• Los cálculos con el mismo nivel de prioridad serán

ejecutados en secuencia.• Si se usan paréntesis, las operaciones dentro de los

paréntesis se realizan antes de cualquier otro cálculo.• Los paréntesis pueden ser usados continuamente hasta 15

veces a menos que haya más de cuatro cálculos pendientes.

AJUSTES PRELIMINARES

Selección del modo

Modo normal: ªUtilizado para efectuar operaciones arithméticas y cálculoscon funciones. BIN, OCT, HEX, CPLX y STAT no aparecenen pantalla.

Los modos de sistemas binario, octal, decimal o hexadecimal:@ê, @î, @í o @ì

Modo de números complejos: @πUsado para realizar operaciones aritméticas con númeroscomplejos.Para salir de este modo, presione @π.

Modo estadístico: @ÆUsado para realizar cálculos estadísticos. Para salir de estemodo, presione @Æ.Cuando esté seleccionando algún modo, los datos estadísticosserán eliminados, aún cuando seleccione el modo deestadística nuevamente.

• Presionando F o activando la función de apagadoautomático, el modo se cancela y se vuelve al modo normal.

Selección de la notación de visualización ylugares decimales• Cuando el resultado de un cálculo es visualizado en el

modo de punto flotante, al presionar la tecla ∞ podrávisualizarlo en el sistema de notación científica.Presionado ∞ nuevamente, podrá visualizar el resultadoen sistema de punto flotante otra vez.

• Presionando @i y cualquier tecla correspondientea algún valor entre 0 y 9, se especificará el número decifras decimales en el resultado del cálculo.Para salir de este modo, presione @i..

100000÷3=[Punto flotante] ª100000/3= 33333.33333[Tabulador se fijado en 2]@i 2 33333.33→[Notación Científica] ∞ 3.33 04→[Punto flotante] ∞@i. 33333.33333

• Si el valor para el sistema de punto flotante no cae dentrodel márgen siguiente, la cálculadora mostrará el resultadousando el sistema de notación científica:0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999

Determinación de la unidad angularEn esta calculadora se pueden especificar las tres unidadesangulares (grados, radianes y grados centesimales) que semuestran a continuación:

CÁLCULOS CIENTÍFICOS

• Calcula en el modo normal.• En cada ejemplo, presione ª para borrar la pantalla.

Operaciones aritméticas• El paréntesis terminal ) justo antes de = o ;

puede ser omitido.• Cuando se introduce una sola cifra decimal, no es

necesario presionar 0 antes de ..

Cálculos con constantes• En los cálculos con constantes, el sumando se convierte

en una constante. En caso de resta y división será de lamisma manera. Para multiplicación, el multiplicando seconvierte en una constante.

Funciones• Referirse a los ejemplos de cálculos de cada función.• Para la mayoría de cálculos usando funciones, introduzca

los valores numéricos antes de presionar la tecla de función.

Números aleatoriosUn número pseudo-aleatorio con tres dígitos significativospuede ser generado al pulsar @`. La generación denúmeros aleatorios no es posible cuando está activado elmodo de sistemas binario/octal/hexadecimal.

Conversiones de unidades angularesCada vez que presione las teclas @g, las unidadesangulares cambiarán en secuencia.

Cálculos con memoriaEsta calculadora cuenta con una memoria independiente(M). Ésta está disponible en el modo normal y en los modosde sistemas binario, octal, y hexadecimal.• La memoria independiente es indicada por las tres teclas:O, R y ;.Antes de iniciar un cálculo, borre la memoria presionandolas teclas ª y O.

• Cualquier valor puede ser sumado o restado a un valorexistente en la memoria. Cuando se resta de la memoria,presione ± y ;.

• El contenido de la memoria se mantendrá aunque lacalculadora sea apagada. Un valor almacenado en lamemoria permanecerá allí hasta que sea modificado ohasta que se agoten las pilas.

Cálculos en cadenaEsta calculadora permite que el resultado de un cálculoprevio pueda ser usado en el cálculo siguiente.Los resultados del cálculo previo no serán presentadosautomáticamente luego de ingresar múltiples instrucciones.

Cálculos de tiempo, decimales y sexagesimalesEsta”alculadora realiza conversiones de sistema decimal asexagesimal y viceversa. Adicionalmente, pueden serllevadas a cabo las cuatro operaciones aritméticas básicasutilizando el sistema sexagesimal.La notación sexagesimal es como se muestra a continuación:

123.404080grados segundos

minutos

Nota: Cuando el resultado de un cálculo o una conversiónes convertido nuevamente, puede aparecer un residuo.

Conversiones de coordenadas• Antes de realizar un cálculo, seleccione la unidad angular.

OPERACIONES BINARIA, OCTAL,DECIMAL Y HEXADECIMAL (BASE-N)

Esta calculadora puede realizar las cuatro operacionesaritméticas básicas, cálculos con paréntesis y cálculos conmemoria usando números binarios, octales, decimales yhexadecimales.Cuando se realicen cálculos en cada sistema, seleccioneinicialmente el modo de operación deseado antes deintroducir los números.Tambien puede realizar conversiones entre númerosexpresados en los sistemas binario, octal, decimal yhexadecimal.La conversión a cada sistema es realizada por las siguientesteclas:

@ê: Convierte a sistema binario. Aparece “BIN”.

@î: Convierte a sistema octal. Aparece “OCT”.

@ì: Convierte a sistema hexadecimal. Aparece“HEX”.

@í: Convierte a sistema decimal. “BIN”, “OCT”, y“HEX” desaparecen de la pantalla.

La conversión es realizada sobre el valor desplegado enpantalla cuando se pulsa una de estas teclas.

Nota: En esta calculadora, los números hexadecimales A –

F se ingresan pulsando E, ™, ⁄, ´,

I, y l; y son desplegados de la siguiente

manera:

A → ï, B → ∫, C → ó, D → ò, E → ô, F → ö

En los sistemas binario, octal y hexadecimal, las partesfraccionarias no se pueden ingresar. Cuando un númerodecimal que tiene una parte fraccionaria es convertido a unnúmero binario, octal o hexadecimal, la parte fraccionaria seelimina. De la misma manera, cuando el resultado de uncálculo binario, octal o hexadecimal incluye una partefraccionaria, esta última será truncada. En los sistemas binario,octal y hexadecimal, los números negativos son visualizadoscomo un complemento.

CÁLCULOS CON NÚMEROS COMPLEJOS

Para llevar a cabo la suma, resta, multiplicación y divisiónusando números complejos, pulse @π para seleccionarel modo de número complejo.• Un número complejo se representa de la forma a + bi.

Donde “a” es la parte real mientras “bi” es la parte imaginaria.Cuando introduzca la parte real, después de digitar elnúmero presione a . Cuando introduzca la parteimaginaria, después de ingresar el número presione b.Para obtener el resultado presione =.

• Inmediatamente después de completar un cálculo, podrávisualizar el valor de la parte real con la tecla a, y elvalor de la parte imaginaria con la tecla b.

• Si los números complejos están representados comocoordenadas polares, presione @} después de serintroducidos con a y b.

CÁLCULOS ESTADÍSTICOS

Para seleccionar el modo de estadísticas presione @Æ.Se pueden obtener las siguientes estadísticas:

x Media de las muestras (datos x)sx Desviación estándar de muestra (datos x)σx Desviación estándar de la población (datos x)n Número de muestras

Σx Suma de las muestras (datos x)Σx2 Suma de los cuadrados de las muestras (datos x)

Introducción y corrección de datosLos datos ingresados son guardados en memoria antes deque @Æ o F sean presionados. Antes de ingresarnuevos datos, borre el contenido de la memoria.

[Ingreso de datos]Datos kDatos * frecuencia k (Para ingresar múltiplos delos mismos datos)

[Corrección de datos]Corrección previa a presionar k:

Borre los datos incorrectos con ª.

Correción posterior a presionar k:Vuelva a introducir los datos que va a corregir y presione@J.

• El número visualizado después de presionar k o@J durante el ingreso o la corrección de datos es elnúmero de muestras (n).

Fórmulas de cálculo estadísticoEn las fórmulas de cálculo estadístico, se producirá un errorcuando:• el valor absoluto del resultado intermedio o del resultado de

un cálculo sea igual o mayor que 1 × 10100.• el denominador es cero.• se haga un intento para obtener la raíz cuadrada de un

número negativo.

MÁRGENES DE ERROR Y CÁLCULO

ErroresSi se exceden los rangos de cálculo, o si se intenta efectuaruna operación matemática ilegal ocurrirá un error. En caso deerror, la letra “E” se visualizará en pantalla.Para borrar la pantalla en caso de error, presione ª.

Márgenes de cálculo• Dentro de los márgenes especificados, esta calculadora

tiene una precisión de ±1 en el dígito menos significativode la mantisa. Sin embargo, un error de cálculo aumentaen los cálculos continuos debido a la acumulación decada error de cálculo. (Esto es lo mismo para yx, x¿ , ex,ln, etc., donde los cálculos continuos se realizaninternamente.)Además, un error de cálculo se acumulará y aumentaráen las inmediaciones de los puntos de inflexión y lospuntos singulares de las funciones.

• Márgenes de cálculo±10-99 ~ ±9.999999999×1099 y 0.

Si el valor absoluto de una entrada o el resultado final o intermediode un cálculo es menor que 10–99, para fines de cálculo yvisualización en pantalla se considera que su valor es de cero.

SUSTITUCIÓN DE PILAS

Notas sobre la sustitución de pilasUn manejo inapropiado de las pilas pude ocasionar una fugadel electrolito o incluso una explosión. Asegúrese de seguirlas siguientes normas de manejo de pilas:• Sustituya ambas pilas al mismo tiempo.• No mezcle pilas nuevas y viejas.• Asegúrese de que las pilas nuevas sean del tipo correcto.• Durante la instalación, asegúrese de seguir la polaridad

correcta, de acuerdo a lo indicado en la calculadora.• Las pilas vienen montadas de fábrica antes de ser

embarcadas, debido a esto, puede quedar descargadasantes de llegar a cumplir el tiempo de vida de servicioseñalado en las especificaciones.

Señales de que debe reemplazar las pilasLas pilas deberán ser reemplazadas cuando la pantalla tengaun contraste pobre.

Precaución• El líquido de una pila con pérdida que entre por accidente

en un ojo puede causar una lesión muy grave. En estecaso, lave el ojo con agua limpia y consulte inmediatamentea un médico.

• Si el líquido de una pila con pérdida entra en contacto consu piel o ropas, lave inmediatamente la parte afectada conagua limpia.

• Si el producto no va a ser utilizado durante algún tiempo,para evitar que líquido de las pilas con pérdida estropee launidad, retire las pilas y guárdelas en un lugar seguro.

• No deje pilas agotadas dentro del producto.• No instale pilas usadas parcialmente, y asegúrese de no

mezclar pilas de tipos diferentes.• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.• Las pilas descargadas que dejadas dentro de la calculadora

pueden sufrir fugas de electrolito y averiar la calculadora.• Un manejo inapropiado puede causar un riesgo de

explosión.• No eche las pilas al fuego ya que éstas pueden explotar.

SHARP CORPORATION

ESPAÑOL

Coord.rectangulares

↔P (x,y )

X

Y

0

y

x

P (r,θ )

X

Y

0

r

θ

Coord.polares

Procedimiento de sustitución1. Apague la calculadora presionando F.2. Afloje ambos tornillos y retire la cubierta de pilas. (Fig. 1)

Fig. 1 Fig. 2

3. Retire las pilas usadas y luego reemplácelas con dos pilasnuevas con los extremos positivos (+) orientados haciaarriba. (Fig. 2)

4. Vuelva a colocar la cubierta de pilas y los tornillos.5. Presione ª.• Asegúrese de que la pantalla aparezca como se muestra

abajo. Si eso no ocurre, reinstale las pilas y verifique lapantalla una vez más.

Función de apagado automáticoEsta calculadora se apagará automáticamente para ahorrarenergía de la pila, si ninguna tecla es presionada poraproximadamente 8 minutos.

ESPECIFICACIONES

Cálculos: Cálculos científicos, cálculos connúmeros binarios/octales/hexadecimales, cálculos connúmeros complejos, cálculosestadísticos, etc.

Cálculos internos: Mantisas de hasta 10 dígitosOperaciones pendientes: 4 cálculosFuente de alimentación: 3V ¶ (CC): Pilas alcalinas (LR44) × 2Consumo de energía: 0,0005 WTiempo de funcionamiento: Aprox. unas 3000 horas cuando se

tiene un despliegue en pantallaconstante de 55555. a 25°C.Varía de acuerdo al uso y a otrosfactores.

Temperaturade funcionamiento: 0°C – 40°CDimensiones externas: 78,6 mm (An) × 144 mm (P) × 11,6 mm (Al)Peso: Aprox. 75 g (con pilas incluídas)Accesorios: Pilas × 2 (instaladas), manual de

manejo, tarjeta de referenciarápida y estuche duro

PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DECALCULADORA CIENTÍFICA

Visite nuestra página en la web.http://sharp-world.com/calculator/

• Sistema de punto flotante←Símbolo

• Sistema de notación científica

Mantisa Exponente

A B C D

E F

PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA / IMPRESSO NA CHINA 04AGK (TINSZ0502THZZ)

DEG (°)

GRAD (g) RAD (rad)Pulse G

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

Page 4: ESPAÑOL CALCULADORA CIENTÍFICA EL-501W - · PDF fileEL-501W (ExxxxT)_SPANISH EL-501W CALCULADORA CIENTÍFICA MANUAL DE MANEJO MODELO INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido la

EL-501W (ExxxxT)_SPANISH

EL-501W

CALCULADORA CIENTÍFICA

MANUAL DE MANEJOMODELO

INTRODUCCIÓN

Gracias por haber adquirido la calculadora científica SHARPmodelo EL-501W.En cuanto a los ejemplos de cálculos (incluyendo algunasfórmulas y tablas), consulte la cara opuesta del manual eninglés.Tome como referencia el número a la derecha de cadatítulo para el uso.Luego de leer este manual, guárdelo en un sitio convenientepara tenerlo al alcance para futuras referencias.

Notas de funcionamiento• No lleve la calculadora en el bolsillo trasero de su pantalón

porque podrá romperla cuando usted se siente. La pantallaes de cristal y, por lo tanto, muy frágil.

• Mantenga la calculadora alejada del calor excesivo como,por ejemplo, el tablero de instrumentos de un automóvil oun lugar cercano a una calefacción, y evite tambiénutilizarla en lugares donde la humedad y el polvo seanexcesivos.

• Debido a que este producto no es a prueba de agua, nodeberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudieraser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas delluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor,transpiración, etc. también perjudican el funcionamientodel producto.

• Límpiela con un paño blando y seco. No utilice disolventesni paños húmedos.

• No la deje caer o aplique sobre ella demasiada fuerza.• No tire nunca las pilas al fuego.• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.• Este producto, incluyendo los accesorios, está sujeto a

cambios, debidos a mejoras, sin previo aviso.

SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto oresultante, en lo económico o en propiedades, debido almal uso de este producto y sus periféricos, a menos quetal responsabilidad sea reconocida por la ley.

� Presione el interruptor RESET (en la parte posterior), conla punta de un bolígrafo u otro objeto similar, sólo en loscasos siguientes.No utilice un objeto cuya punta pueda romperse o estémuy afilada. Tenga en cuenta que al presionar el interruptorRESET se borran todos los datos almacenados en lamemoria.• Al usar la calculadora por primera vez• Luego de cambiar las pilas• Para borrar íntegramente el contenido de la memoria• Cuando se produce alguna situación fuera de lo normal

y no funciona ninguna tecla.Si requiere de servicio técnico para esta calculadora, useexclusivamente el servicio técnico de su distribuidor de SHARP.SHARP tiene a disposición de sus clientes, talleres de serviciotécnico autorizado y servicio de reparación.

Estuche duro

PANTALLA

(Durante el funcionamiento real, no todos los símbolos sonvisualizados al mismo tiempo.)Si el valor de mantisa, no está dentro del márgen ±0.000000001- ±9999999999, el despliegue de números cambia a notacióncientífica. En modo de visualización, puede ser cambiado deacuerdo a los propósitos del cálculo.

2ndF : Aparece cuando se presiona la tecla @, indicandoque las funciones en color naranja han sidohabilitadas.

HYP : Indica que h ha sido presionado y las funcioneshiperbólicas están habilitadas. Si @H sonpresionados, los símbolos “2ndF HYP” aparecen,indicando que las funciones hiperbólicas inversasestán habilitadas.

DEG/RAD/GRAD: Indica unidades angulares y cambia cadavez que se pulsa G. El modo activado por defectoes DEG.

( ) : Aparece cuando se realiza una operacion conparéntesis presionando (.

BIN : Indica que las teclas @ê han sido presiona-das. El modo de sistema binario ha sido seleccionado.

OCT : Indica que las teclas @î han sido presiona-das. El modo de sistema octal ha sido seleccionado.

HEX : Indica que las teclas @ì han sido presiona-das. El modo de sistema hexadecimal ha sidoseleccionado.

CPLX : Indica que las teclas @π han sido presiona-das. El modo de números complejos ha sidoseleccionado.

STAT : Indica que la tecla @ Æ ha sido presionada.El modo de estadística ha sido seleccionado.

M : Indica que hay un valor numérico almacenado en lamemoria independiente.

E : Aparece cuando se detecta un error.

ANTES DE USAR LA CALCULADORA

Notación de teclas usada en este manualEn este manual, las operaciones de las teclas se describencomo se muestra a continuación:

Para especificar A (HEX) : APara especificar π : @VPara especificar Exp : E

Para acceder a las funciones que están impresas en naranjay ubicadas encima de la tecla, se debe pulsar primero la tecla@ y luego la tecla de la función respectiva. Los números noson mostrados como teclas, sino como números ordinarios.

Encendido y apagadoPresione ª para encender la calculadora y, F paraapagarla.

Borrado de números• Presione ª para borrar todos los datos introducidos

excepto aquellos valores numéricos en la memoriaindependiente y datos estadísticos.

• Presione æ para borrar los números introducidospreviamente al uso de alguna tecla de función.

• En caso de querer corregir un dígito del número introducido,presione ø (tecla de cursor derecha).

Niveles de prioridad en el cálculoEsta calculadora realiza operaciones de acuerdo al siguienteorden de prioridad:1 Funciones tales como sin, x2, y %2 yx, x¿y3 ×, ÷4 +, –5 =, M+ y otras instrucciones que tienen como fin el realizar

cálculos• Los cálculos con el mismo nivel de prioridad serán

ejecutados en secuencia.• Si se usan paréntesis, las operaciones dentro de los

paréntesis se realizan antes de cualquier otro cálculo.• Los paréntesis pueden ser usados continuamente hasta 15

veces a menos que haya más de cuatro cálculos pendientes.

AJUSTES PRELIMINARES

Selección del modo

Modo normal: ªUtilizado para efectuar operaciones arithméticas y cálculoscon funciones. BIN, OCT, HEX, CPLX y STAT no aparecenen pantalla.

Los modos de sistemas binario, octal, decimal o hexadecimal:@ê, @î, @í o @ì

Modo de números complejos: @πUsado para realizar operaciones aritméticas con númeroscomplejos.Para salir de este modo, presione @π.

Modo estadístico: @ÆUsado para realizar cálculos estadísticos. Para salir de estemodo, presione @Æ.Cuando esté seleccionando algún modo, los datos estadísticosserán eliminados, aún cuando seleccione el modo deestadística nuevamente.

• Presionando F o activando la función de apagadoautomático, el modo se cancela y se vuelve al modo normal.

Selección de la notación de visualización ylugares decimales• Cuando el resultado de un cálculo es visualizado en el

modo de punto flotante, al presionar la tecla ∞ podrávisualizarlo en el sistema de notación científica.Presionado ∞ nuevamente, podrá visualizar el resultadoen sistema de punto flotante otra vez.

• Presionando @i y cualquier tecla correspondientea algún valor entre 0 y 9, se especificará el número decifras decimales en el resultado del cálculo.Para salir de este modo, presione @i..

100000÷3=[Punto flotante] ª100000/3= 33333.33333[Tabulador se fijado en 2]@i 2 33333.33→[Notación Científica] ∞ 3.33 04→[Punto flotante] ∞@i. 33333.33333

• Si el valor para el sistema de punto flotante no cae dentrodel márgen siguiente, la cálculadora mostrará el resultadousando el sistema de notación científica:0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999

Determinación de la unidad angularEn esta calculadora se pueden especificar las tres unidadesangulares (grados, radianes y grados centesimales) que semuestran a continuación:

CÁLCULOS CIENTÍFICOS

• Calcula en el modo normal.• En cada ejemplo, presione ª para borrar la pantalla.

Operaciones aritméticas• El paréntesis terminal ) justo antes de = o ;

puede ser omitido.• Cuando se introduce una sola cifra decimal, no es

necesario presionar 0 antes de ..

Cálculos con constantes• En los cálculos con constantes, el sumando se convierte

en una constante. En caso de resta y división será de lamisma manera. Para multiplicación, el multiplicando seconvierte en una constante.

Funciones• Referirse a los ejemplos de cálculos de cada función.• Para la mayoría de cálculos usando funciones, introduzca

los valores numéricos antes de presionar la tecla de función.

Números aleatoriosUn número pseudo-aleatorio con tres dígitos significativospuede ser generado al pulsar @`. La generación denúmeros aleatorios no es posible cuando está activado elmodo de sistemas binario/octal/hexadecimal.

Conversiones de unidades angularesCada vez que presione las teclas @g, las unidadesangulares cambiarán en secuencia.

Cálculos con memoriaEsta calculadora cuenta con una memoria independiente(M). Ésta está disponible en el modo normal y en los modosde sistemas binario, octal, y hexadecimal.• La memoria independiente es indicada por las tres teclas:O, R y ;.Antes de iniciar un cálculo, borre la memoria presionandolas teclas ª y O.

• Cualquier valor puede ser sumado o restado a un valorexistente en la memoria. Cuando se resta de la memoria,presione ± y ;.

• El contenido de la memoria se mantendrá aunque lacalculadora sea apagada. Un valor almacenado en lamemoria permanecerá allí hasta que sea modificado ohasta que se agoten las pilas.

Cálculos en cadenaEsta calculadora permite que el resultado de un cálculoprevio pueda ser usado en el cálculo siguiente.Los resultados del cálculo previo no serán presentadosautomáticamente luego de ingresar múltiples instrucciones.

Cálculos de tiempo, decimales y sexagesimalesEsta”alculadora realiza conversiones de sistema decimal asexagesimal y viceversa. Adicionalmente, pueden serllevadas a cabo las cuatro operaciones aritméticas básicasutilizando el sistema sexagesimal.La notación sexagesimal es como se muestra a continuación:

123.404080grados segundos

minutos

Nota: Cuando el resultado de un cálculo o una conversiónes convertido nuevamente, puede aparecer un residuo.

Conversiones de coordenadas• Antes de realizar un cálculo, seleccione la unidad angular.

OPERACIONES BINARIA, OCTAL,DECIMAL Y HEXADECIMAL (BASE-N)

Esta calculadora puede realizar las cuatro operacionesaritméticas básicas, cálculos con paréntesis y cálculos conmemoria usando números binarios, octales, decimales yhexadecimales.Cuando se realicen cálculos en cada sistema, seleccioneinicialmente el modo de operación deseado antes deintroducir los números.Tambien puede realizar conversiones entre númerosexpresados en los sistemas binario, octal, decimal yhexadecimal.La conversión a cada sistema es realizada por las siguientesteclas:

@ê: Convierte a sistema binario. Aparece “BIN”.

@î: Convierte a sistema octal. Aparece “OCT”.

@ì: Convierte a sistema hexadecimal. Aparece“HEX”.

@í: Convierte a sistema decimal. “BIN”, “OCT”, y“HEX” desaparecen de la pantalla.

La conversión es realizada sobre el valor desplegado enpantalla cuando se pulsa una de estas teclas.

Nota: En esta calculadora, los números hexadecimales A –

F se ingresan pulsando E, ™, ⁄, ´,

I, y l; y son desplegados de la siguiente

manera:

A → ï, B → ∫, C → ó, D → ò, E → ô, F → ö

En los sistemas binario, octal y hexadecimal, las partesfraccionarias no se pueden ingresar. Cuando un númerodecimal que tiene una parte fraccionaria es convertido a unnúmero binario, octal o hexadecimal, la parte fraccionaria seelimina. De la misma manera, cuando el resultado de uncálculo binario, octal o hexadecimal incluye una partefraccionaria, esta última será truncada. En los sistemas binario,octal y hexadecimal, los números negativos son visualizadoscomo un complemento.

CÁLCULOS CON NÚMEROS COMPLEJOS

Para llevar a cabo la suma, resta, multiplicación y divisiónusando números complejos, pulse @π para seleccionarel modo de número complejo.• Un número complejo se representa de la forma a + bi.

Donde “a” es la parte real mientras “bi” es la parte imaginaria.Cuando introduzca la parte real, después de digitar elnúmero presione a . Cuando introduzca la parteimaginaria, después de ingresar el número presione b.Para obtener el resultado presione =.

• Inmediatamente después de completar un cálculo, podrávisualizar el valor de la parte real con la tecla a, y elvalor de la parte imaginaria con la tecla b.

• Si los números complejos están representados comocoordenadas polares, presione @} después de serintroducidos con a y b.

CÁLCULOS ESTADÍSTICOS

Para seleccionar el modo de estadísticas presione @Æ.Se pueden obtener las siguientes estadísticas:

x Media de las muestras (datos x)sx Desviación estándar de muestra (datos x)σx Desviación estándar de la población (datos x)n Número de muestras

Σx Suma de las muestras (datos x)Σx2 Suma de los cuadrados de las muestras (datos x)

Introducción y corrección de datosLos datos ingresados son guardados en memoria antes deque @Æ o F sean presionados. Antes de ingresarnuevos datos, borre el contenido de la memoria.

[Ingreso de datos]Datos kDatos * frecuencia k (Para ingresar múltiplos delos mismos datos)

[Corrección de datos]Corrección previa a presionar k:

Borre los datos incorrectos con ª.

Correción posterior a presionar k:Vuelva a introducir los datos que va a corregir y presione@J.

• El número visualizado después de presionar k o@J durante el ingreso o la corrección de datos es elnúmero de muestras (n).

Fórmulas de cálculo estadísticoEn las fórmulas de cálculo estadístico, se producirá un errorcuando:• el valor absoluto del resultado intermedio o del resultado de

un cálculo sea igual o mayor que 1 × 10100.• el denominador es cero.• se haga un intento para obtener la raíz cuadrada de un

número negativo.

MÁRGENES DE ERROR Y CÁLCULO

ErroresSi se exceden los rangos de cálculo, o si se intenta efectuaruna operación matemática ilegal ocurrirá un error. En caso deerror, la letra “E” se visualizará en pantalla.Para borrar la pantalla en caso de error, presione ª.

Márgenes de cálculo• Dentro de los márgenes especificados, esta calculadora

tiene una precisión de ±1 en el dígito menos significativode la mantisa. Sin embargo, un error de cálculo aumentaen los cálculos continuos debido a la acumulación decada error de cálculo. (Esto es lo mismo para yx, x¿ , ex,ln, etc., donde los cálculos continuos se realizaninternamente.)Además, un error de cálculo se acumulará y aumentaráen las inmediaciones de los puntos de inflexión y lospuntos singulares de las funciones.

• Márgenes de cálculo±10-99 ~ ±9.999999999×1099 y 0.

Si el valor absoluto de una entrada o el resultado final o intermediode un cálculo es menor que 10–99, para fines de cálculo yvisualización en pantalla se considera que su valor es de cero.

SUSTITUCIÓN DE PILAS

Notas sobre la sustitución de pilasUn manejo inapropiado de las pilas pude ocasionar una fugadel electrolito o incluso una explosión. Asegúrese de seguirlas siguientes normas de manejo de pilas:• Sustituya ambas pilas al mismo tiempo.• No mezcle pilas nuevas y viejas.• Asegúrese de que las pilas nuevas sean del tipo correcto.• Durante la instalación, asegúrese de seguir la polaridad

correcta, de acuerdo a lo indicado en la calculadora.• Las pilas vienen montadas de fábrica antes de ser

embarcadas, debido a esto, puede quedar descargadasantes de llegar a cumplir el tiempo de vida de servicioseñalado en las especificaciones.

Señales de que debe reemplazar las pilasLas pilas deberán ser reemplazadas cuando la pantalla tengaun contraste pobre.

Precaución• El líquido de una pila con pérdida que entre por accidente

en un ojo puede causar una lesión muy grave. En estecaso, lave el ojo con agua limpia y consulte inmediatamentea un médico.

• Si el líquido de una pila con pérdida entra en contacto consu piel o ropas, lave inmediatamente la parte afectada conagua limpia.

• Si el producto no va a ser utilizado durante algún tiempo,para evitar que líquido de las pilas con pérdida estropee launidad, retire las pilas y guárdelas en un lugar seguro.

• No deje pilas agotadas dentro del producto.• No instale pilas usadas parcialmente, y asegúrese de no

mezclar pilas de tipos diferentes.• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.• Las pilas descargadas que dejadas dentro de la calculadora

pueden sufrir fugas de electrolito y averiar la calculadora.• Un manejo inapropiado puede causar un riesgo de

explosión.• No eche las pilas al fuego ya que éstas pueden explotar.

SHARP CORPORATION

ESPAÑOL

Coord.rectangulares

↔P (x,y )

X

Y

0

y

x

P (r,θ )

X

Y

0

r

θ

Coord.polares

Procedimiento de sustitución1. Apague la calculadora presionando F.2. Afloje ambos tornillos y retire la cubierta de pilas. (Fig. 1)

Fig. 1 Fig. 2

3. Retire las pilas usadas y luego reemplácelas con dos pilasnuevas con los extremos positivos (+) orientados haciaarriba. (Fig. 2)

4. Vuelva a colocar la cubierta de pilas y los tornillos.5. Presione ª.• Asegúrese de que la pantalla aparezca como se muestra

abajo. Si eso no ocurre, reinstale las pilas y verifique lapantalla una vez más.

Función de apagado automáticoEsta calculadora se apagará automáticamente para ahorrarenergía de la pila, si ninguna tecla es presionada poraproximadamente 8 minutos.

ESPECIFICACIONES

Cálculos: Cálculos científicos, cálculos connúmeros binarios/octales/hexadecimales, cálculos connúmeros complejos, cálculosestadísticos, etc.

Cálculos internos: Mantisas de hasta 10 dígitosOperaciones pendientes: 4 cálculosFuente de alimentación: 3V ¶ (CC): Pilas alcalinas (LR44) × 2Consumo de energía: 0,0005 WTiempo de funcionamiento: Aprox. unas 3000 horas cuando se

tiene un despliegue en pantallaconstante de 55555. a 25°C.Varía de acuerdo al uso y a otrosfactores.

Temperaturade funcionamiento: 0°C – 40°CDimensiones externas: 78,6 mm (An) × 144 mm (P) × 11,6 mm (Al)Peso: Aprox. 75 g (con pilas incluídas)Accesorios: Pilas × 2 (instaladas), manual de

manejo, tarjeta de referenciarápida y estuche duro

PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DECALCULADORA CIENTÍFICA

Visite nuestra página en la web.http://sharp-world.com/calculator/

• Sistema de punto flotante←Símbolo

• Sistema de notación científica

Mantisa Exponente

A B C D

E F

PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA / IMPRESSO NA CHINA 04AGK (TINSZ0502THZZ)

DEG (°)

GRAD (g) RAD (rad)Pulse G

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

Page 5: ESPAÑOL CALCULADORA CIENTÍFICA EL-501W - · PDF fileEL-501W (ExxxxT)_SPANISH EL-501W CALCULADORA CIENTÍFICA MANUAL DE MANEJO MODELO INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido la

CALCULATION EXAMPLESANWENDUNGSBEISPIELEEXEMPLES DE CALCULEJEMPLOS DE CÁLCULOEXEMPLOS DE CÁLCULOESEMPI DI CALCOLOREKENVOORBEELDENPÉLDASZÁMÍTÁSOKPŘÍKLADY VÝPOČTŮ

RÄKNEEXEMPELLASKENTAESIMERKKEJÄèêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâUDREGNINGSEKSEMPLER

CONTOH-CONTOH PENGHITUNGANCONTOH-CONTOH PERHITUNGAN

EL-501W

+-*/()±E

45+285÷3= ª 45 + 285 / 3 = 140.

18+6 = ( 18 + 6 )/15–8 ( 1 5 - 8 = 3.428571429

42×(–5)+120= 42 * 5 ±+ 120 = –90.

(5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E3 ±= 1250000.

17

16

57

14

sutSUTVGhHIle¡≈L⁄™Á#!%

sin60[°]= ª 60 s 0.866025403

G@V/ 4cos–[rad]==u 0.707106781

tan–11=[g] G 1 @T 50.G

(cosh 1.5 + ª( 1.5 hu+sinh 1.5)2 = 1.5 hs)L 20.08553692

5 / 7 =tanh–1– =@Ht 0.895879734

ln 20 = 20 I 2.995732274

log 50 = 50 l 1.698970004

e3 = 3 @e 20.08553692

101.7 = 1.7 @¡ 50.11872336

– + – = 6 @≈+ 7 @≈= 0.309523809

8–2 – 34× 52 = 8 ™ 2 ±- 3 ™4 * 5 L= –2024.984375

(123)–=

12 ™ 3 ™ 4@≈= 6.447419591

49 –4 81 = 49 ⁄- 81 @Á4 = 4.

3 27= 27 @# 3.

4! = 4 @! 24.

500×25%= 500 * 25 @%= 125.

120 ÷400=?% 120 / 400 @%= 30.

500+(500×25%)= 500 + 25 @%= 625.

400–(400×30%)= 400 - 30 @%= 280.

g

90°→ [rad] ª 90 @g 1.570796327→ [g] @g 100.→ [°] @g 90.

sin–10.8 = [°] 0.8 @S 53.13010235→ [rad] @g 0.927295218→ [g] @g 59.03344706→ [°] @g 53.13010235

RO;

ªO 8 * 2 =O 16.24÷(8×2)= 24 /R= 1.5(8×2)×5= R* 5 = 80.

ªO 12+5 12 + 5 =; 17.–) 2+5 2 + 5 =±; –7.+)12×2 12 * 2 =; 24. M R 34.

$1= ¥140 140 O 140.¥33,775=$? 33775 /R= 241.25$2,750=¥? 2750 *R= 385000.

r = 3cm 3 O 3.πr2 = ? @V*R

L= 28.27433388

´¨

12°39’18”05 ª 12.391805 ´ 12.65501389→ [10]

123.678 → [60] 123.678 @¨ 123.404080

sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s 0.884635235

ab{}

ª 6 a 4 b@{[r ] 7.211102551b[θ] 33.69006753a[r ] 7.211102551

14 a 36 b@}[x] 11.32623792b[y] 8.228993532a[x] 11.32623792

→r = 14 x =

θ = 36[°] y =

x = 6 r =y = 4 θ = [°]

6+4=ANS ª 6 + 4 = 10.ANS+5 + 5 = 15.

44+37=ANS 44 + 37 = 81.√ANS= ⁄ 9.

êîìí

DEC(25)→BIN ª@í 25 @ê 11001.

HEX(1AC) ª@ì 1AC→ BIN @ê 110101100.→ OCT @î 654.→ DEC @í 428.

BIN(1010–100) ª@ê( 1010 - 100 )×11 = * 11 = 10010.

HEX(1FF)+ ª@ì 1FF @î+OCT(512)= 512 = 1511.HEX(?) @ì 349.

2FEC– ªO@ì 2FEC -2C9E=(A) 2C9E ; 34E.

+)2000– 2000 -1901=(B) 1901 ; 6FF.

(C) R A4d.→ DEC @í 2637.

πab{}

CPLX@ π 0.

(12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b– (11+4i) = - 11 a 4 b= 8.

b 5.a 8.

6×(7–9i) × 6 a* 7 a 9 ±b*(–5+8i) = 5 ±a 8 b= 222.

b 606.

16×(sin30°+icos30°)=

16 a* 30 sa 30 ub (sin60°+icos60°) / 60 sa 60 ub

= 13.85640646b 8.

y

x

A

B

r

r2θ1θ2

r1

θ

8 a 70 b@}+ 12 a 25 b@}=@{ [r] 18.5408873b [θ] 42.76427608

r1 = 8, θ1 = 70°r2 = 12, θ2 = 25° ↓r = ?, θ = ?°

(1 + i) 1 a 1 b= 1. ↓ @{ [r] 1.414213562 r = ?, θ = ?° b [θ] 45.

Σx = x1 + x2 + ··· + xnΣx2 = x1

2 + x22 + ··· + xn

2

x = Σxn

sx = Σx2 – nx2

n – 1

σx = Σx2 – nx2

n

Function Dynamic rangeFunktion zulässiger BereichFonction Plage dynamiqueFunción Rango dinámicoFunção Gama dinâmicaFunzioni Campi dinamiciFunctie RekencapaciteitFüggvény Megengedett számítási tartományFunkce Dynamický rozsah

Funktion DefinitionsområdeFunktio Dynaaminen alaîÛÌ͈Ëfl ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌFunktion Dynamikområde

Fungsi Julat dinamikFungsi Kisaran dinamis

DEG: | x | ≤ 4.499999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))*sin x, RAD: | x | ≤ 785398163.3tan x (tan x : | x | ≠ – (2n–1))*

GRAD: | x | ≤ 4.999999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))*

DEG: | x | ≤ 4.500000008 × 1010

cos x RAD: | x | ≤ 785398164.9GRAD: | x | ≤ 5.000000009 × 1010

sin–1x, cos–1x | x | ≤ 1

tan–1x, 3¿x | x | < 10100

In x, log x 10–99

≤ x < 10100

ex –10100 < x ≤ 230.2585092

10x –10100 < x < 100

sinh x,| x | ≤ 230.2585092cosh x

π2

• • • •

π4

This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG,gewijzigd door 93/68/EEG.

Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC medtillæg nr. 93/68/EEC.

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

� �������� ���� � ������� ���� ��� ��������� �� ����� �� ���������� � �� 89/336/���, !��� ��� � �"!� ���!� �"�#��$�� ��! � ����� 93/68/���.

Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.

Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EECså som kompletteras av 93/68/EEC.

Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EECi endringen 93/68/EEC.

Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota onmuutettu direktiivillä 93/68/EEC.

чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC.Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben ésannak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek.

Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC vplatném znûní 93/68/EEC.

π2

π2

θ = sin–1 x, θ = tan–1 x θ = cos–1 x

DEG –90 ≤ θ ≤ 90 0 ≤ θ ≤ 180

RAD – — ≤ θ ≤ — 0 ≤ θ ≤ π

GRAD –100 ≤ θ ≤ 100 0 ≤ θ ≤ 200

34+57= 34 + 57 = 91.45+57= 45 = 102.

79–59= 79 - 59 = 20.56–59= 56 = –3.

56÷8= 56 / 8 = 7.92÷8= 92 = 11.5

68×25= 68 * 25 = 1700.68×40= 40 = 2720.

ÆkJ~£pnzw

STAT@Æ 0.95 k 1.80 * 2 k 3.75 * 3 k 6.50 k 7.

~ 75.71428571@p 12.37179148n 7.@z 530.@w 41200.£ 13.3630621L 178.5714286

DATA95808075757550

x=σx=n=

Σx=Σx2=sx=sx2=

In Europe:tanh x | x | < 10100

sinh–1 x | x | < 5 × 1099

cosh–1 x 1 ≤ x < 5 × 1099

tanh–1 x | x | < 1

x2 | x | < 1050

¿x 0 ≤ x < 10100

1/x | x | < 10100 (x ≠ 0)

n! 0 ≤ n ≤ 69*

→D.MS| x | < 1 × 10100

→DEG

x, y → r, θ | x |, | y | < 1050 | – |, x2 + y2 < 10100

0 ≤ r < 10100

r, θ → x, yDEG: | θ | < 4.5 × 1010

RAD: | θ | ≤ 785398163.3GRAD : | θ | < 5 × 1010

DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100

DRG |RAD→GRAD: | x | < – × 1098

• y > 0: –10100 < x lny ≤ 230.2585092• y = 0: 0 < x < 10100

yx • y < 0: x = n(0 < | x | < 1: – = 2n–1, x ≠ 0)*,–10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092

• y > 0: –10100 < – lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0)

• y = 0: 0 < x < 10100

x¿y • y < 0: x = 2n–1(0 < | x | < 1 : – = n, x ≠ 0)*,

–10100 < – ln | y | ≤ 230.2585092

(A+Bi)+(C+Di) | A ± C | < 10100

(A+Bi)–(C+Di) | B ± D | < 10100

(A+Bi)×(C+Di) (AC – BD) < 10100

(AD + BC) < 10100

AC + BD < 10100

C2 + D2

(A+Bi)÷(C+Di) BC – AD < 10100

C2 + D2

C2 + D2 ≠ 0

DEC : | x | ≤ 9999999999

→DEC BIN : 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111

→BIN 0 ≤ x ≤ 111111111

→OCT OCT : 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777

→HEX 0 ≤ x ≤ 3777777777HEX : FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF

0 ≤ x ≤ 2540BE3FF

* n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero /geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal / / /

/ integer / bilangan bulat

yx

1x

1x

1x

1x

π2

• • • •

• • • •STAT

@Æ@Æ 0.30 k 1.40 * 2 k 3.50 k 4.

50 @J 3.40 * 2 @J 1.

45 * 3 k 4.60 k 5.

DATA30404050

DATA3045454560

• • • •

ªæøº

3× 3 * 3.ª 0.

4×5 4 * 5 5.k↓ æ 0.4×6+7= 6 + 7 = 31.

134 134 134.k↓ ø ø 1.123 23 123.

34→43 3 ™ 4 @º= 64.

¿ ¿

¿

Page 6: ESPAÑOL CALCULADORA CIENTÍFICA EL-501W - · PDF fileEL-501W (ExxxxT)_SPANISH EL-501W CALCULADORA CIENTÍFICA MANUAL DE MANEJO MODELO INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido la

CALCULATION EXAMPLESANWENDUNGSBEISPIELEEXEMPLES DE CALCULEJEMPLOS DE CÁLCULOEXEMPLOS DE CÁLCULOESEMPI DI CALCOLOREKENVOORBEELDENPÉLDASZÁMÍTÁSOKPŘÍKLADY VÝPOČTŮ

RÄKNEEXEMPELLASKENTAESIMERKKEJÄèêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâUDREGNINGSEKSEMPLER

CONTOH-CONTOH PENGHITUNGANCONTOH-CONTOH PERHITUNGAN

EL-501W

+-*/()±E

45+285÷3= ª 45 + 285 / 3 = 140.

18+6 = ( 18 + 6 )/15–8 ( 1 5 - 8 = 3.428571429

42×(–5)+120= 42 * 5 ±+ 120 = –90.

(5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E3 ±= 1250000.

17

16

57

14

sutSUTVGhHIle¡≈L⁄™Á#!%

sin60[°]= ª 60 s 0.866025403

G@V/ 4cos–[rad]==u 0.707106781

tan–11=[g] G 1 @T 50.G

(cosh 1.5 + ª( 1.5 hu+sinh 1.5)2 = 1.5 hs)L 20.08553692

5 / 7 =tanh–1– =@Ht 0.895879734

ln 20 = 20 I 2.995732274

log 50 = 50 l 1.698970004

e3 = 3 @e 20.08553692

101.7 = 1.7 @¡ 50.11872336

– + – = 6 @≈+ 7 @≈= 0.309523809

8–2 – 34× 52 = 8 ™ 2 ±- 3 ™4 * 5 L= –2024.984375

(123)–=

12 ™ 3 ™ 4@≈= 6.447419591

49 –4 81 = 49 ⁄- 81 @Á4 = 4.

3 27= 27 @# 3.

4! = 4 @! 24.

500×25%= 500 * 25 @%= 125.

120 ÷400=?% 120 / 400 @%= 30.

500+(500×25%)= 500 + 25 @%= 625.

400–(400×30%)= 400 - 30 @%= 280.

g

90°→ [rad] ª 90 @g 1.570796327→ [g] @g 100.→ [°] @g 90.

sin–10.8 = [°] 0.8 @S 53.13010235→ [rad] @g 0.927295218→ [g] @g 59.03344706→ [°] @g 53.13010235

RO;

ªO 8 * 2 =O 16.24÷(8×2)= 24 /R= 1.5(8×2)×5= R* 5 = 80.

ªO 12+5 12 + 5 =; 17.–) 2+5 2 + 5 =±; –7.+)12×2 12 * 2 =; 24. M R 34.

$1= ¥140 140 O 140.¥33,775=$? 33775 /R= 241.25$2,750=¥? 2750 *R= 385000.

r = 3cm 3 O 3.πr2 = ? @V*R

L= 28.27433388

´¨

12°39’18”05 ª 12.391805 ´ 12.65501389→ [10]

123.678 → [60] 123.678 @¨ 123.404080

sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s 0.884635235

ab{}

ª 6 a 4 b@{[r ] 7.211102551b[θ] 33.69006753a[r ] 7.211102551

14 a 36 b@}[x] 11.32623792b[y] 8.228993532a[x] 11.32623792

→r = 14 x =

θ = 36[°] y =

x = 6 r =y = 4 θ = [°]

6+4=ANS ª 6 + 4 = 10.ANS+5 + 5 = 15.

44+37=ANS 44 + 37 = 81.√ANS= ⁄ 9.

êîìí

DEC(25)→BIN ª@í 25 @ê 11001.

HEX(1AC) ª@ì 1AC→ BIN @ê 110101100.→ OCT @î 654.→ DEC @í 428.

BIN(1010–100) ª@ê( 1010 - 100 )×11 = * 11 = 10010.

HEX(1FF)+ ª@ì 1FF @î+OCT(512)= 512 = 1511.HEX(?) @ì 349.

2FEC– ªO@ì 2FEC -2C9E=(A) 2C9E ; 34E.

+)2000– 2000 -1901=(B) 1901 ; 6FF.

(C) R A4d.→ DEC @í 2637.

πab{}

CPLX@ π 0.

(12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b– (11+4i) = - 11 a 4 b= 8.

b 5.a 8.

6×(7–9i) × 6 a* 7 a 9 ±b*(–5+8i) = 5 ±a 8 b= 222.

b 606.

16×(sin30°+icos30°)=

16 a* 30 sa 30 ub (sin60°+icos60°) / 60 sa 60 ub

= 13.85640646b 8.

y

x

A

B

r

r2θ1θ2

r1

θ

8 a 70 b@}+ 12 a 25 b@}=@{ [r] 18.5408873b [θ] 42.76427608

r1 = 8, θ1 = 70°r2 = 12, θ2 = 25° ↓r = ?, θ = ?°

(1 + i) 1 a 1 b= 1. ↓ @{ [r] 1.414213562 r = ?, θ = ?° b [θ] 45.

Σx = x1 + x2 + ··· + xnΣx2 = x1

2 + x22 + ··· + xn

2

x = Σxn

sx = Σx2 – nx2

n – 1

σx = Σx2 – nx2

n

Function Dynamic rangeFunktion zulässiger BereichFonction Plage dynamiqueFunción Rango dinámicoFunção Gama dinâmicaFunzioni Campi dinamiciFunctie RekencapaciteitFüggvény Megengedett számítási tartományFunkce Dynamický rozsah

Funktion DefinitionsområdeFunktio Dynaaminen alaîÛÌ͈Ëfl ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌFunktion Dynamikområde

Fungsi Julat dinamikFungsi Kisaran dinamis

DEG: | x | ≤ 4.499999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))*sin x, RAD: | x | ≤ 785398163.3tan x (tan x : | x | ≠ – (2n–1))*

GRAD: | x | ≤ 4.999999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))*

DEG: | x | ≤ 4.500000008 × 1010

cos x RAD: | x | ≤ 785398164.9GRAD: | x | ≤ 5.000000009 × 1010

sin–1x, cos–1x | x | ≤ 1

tan–1x, 3¿x | x | < 10100

In x, log x 10–99

≤ x < 10100

ex –10100 < x ≤ 230.2585092

10x –10100 < x < 100

sinh x,| x | ≤ 230.2585092cosh x

π2

• • • •

π4

This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG,gewijzigd door 93/68/EEG.

Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC medtillæg nr. 93/68/EEC.

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

� �������� ���� � ������� ���� ��� ��������� �� ����� �� ���������� � �� 89/336/���, !��� ��� � �"!� ���!� �"�#��$�� ��! � ����� 93/68/���.

Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.

Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EECså som kompletteras av 93/68/EEC.

Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EECi endringen 93/68/EEC.

Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota onmuutettu direktiivillä 93/68/EEC.

чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC.Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben ésannak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek.

Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC vplatném znûní 93/68/EEC.

π2

π2

θ = sin–1 x, θ = tan–1 x θ = cos–1 x

DEG –90 ≤ θ ≤ 90 0 ≤ θ ≤ 180

RAD – — ≤ θ ≤ — 0 ≤ θ ≤ π

GRAD –100 ≤ θ ≤ 100 0 ≤ θ ≤ 200

34+57= 34 + 57 = 91.45+57= 45 = 102.

79–59= 79 - 59 = 20.56–59= 56 = –3.

56÷8= 56 / 8 = 7.92÷8= 92 = 11.5

68×25= 68 * 25 = 1700.68×40= 40 = 2720.

ÆkJ~£pnzw

STAT@Æ 0.95 k 1.80 * 2 k 3.75 * 3 k 6.50 k 7.

~ 75.71428571@p 12.37179148n 7.@z 530.@w 41200.£ 13.3630621L 178.5714286

DATA95808075757550

x=σx=n=

Σx=Σx2=sx=sx2=

In Europe:tanh x | x | < 10100

sinh–1 x | x | < 5 × 1099

cosh–1 x 1 ≤ x < 5 × 1099

tanh–1 x | x | < 1

x2 | x | < 1050

¿x 0 ≤ x < 10100

1/x | x | < 10100 (x ≠ 0)

n! 0 ≤ n ≤ 69*

→D.MS| x | < 1 × 10100

→DEG

x, y → r, θ | x |, | y | < 1050 | – |, x2 + y2 < 10100

0 ≤ r < 10100

r, θ → x, yDEG: | θ | < 4.5 × 1010

RAD: | θ | ≤ 785398163.3GRAD : | θ | < 5 × 1010

DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100

DRG |RAD→GRAD: | x | < – × 1098

• y > 0: –10100 < x lny ≤ 230.2585092• y = 0: 0 < x < 10100

yx • y < 0: x = n(0 < | x | < 1: – = 2n–1, x ≠ 0)*,–10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092

• y > 0: –10100 < – lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0)

• y = 0: 0 < x < 10100

x¿y • y < 0: x = 2n–1(0 < | x | < 1 : – = n, x ≠ 0)*,

–10100 < – ln | y | ≤ 230.2585092

(A+Bi)+(C+Di) | A ± C | < 10100

(A+Bi)–(C+Di) | B ± D | < 10100

(A+Bi)×(C+Di) (AC – BD) < 10100

(AD + BC) < 10100

AC + BD < 10100

C2 + D2

(A+Bi)÷(C+Di) BC – AD < 10100

C2 + D2

C2 + D2 ≠ 0

DEC : | x | ≤ 9999999999

→DEC BIN : 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111

→BIN 0 ≤ x ≤ 111111111

→OCT OCT : 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777

→HEX 0 ≤ x ≤ 3777777777HEX : FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF

0 ≤ x ≤ 2540BE3FF

* n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero /geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal / / /

/ integer / bilangan bulat

yx

1x

1x

1x

1x

π2

• • • •

• • • •STAT

@Æ@Æ 0.30 k 1.40 * 2 k 3.50 k 4.

50 @J 3.40 * 2 @J 1.

45 * 3 k 4.60 k 5.

DATA30404050

DATA3045454560

• • • •

ªæøº

3× 3 * 3.ª 0.

4×5 4 * 5 5.k↓ æ 0.4×6+7= 6 + 7 = 31.

134 134 134.k↓ ø ø 1.123 23 123.

34→43 3 ™ 4 @º= 64.

¿ ¿

¿

Page 7: ESPAÑOL CALCULADORA CIENTÍFICA EL-501W - · PDF fileEL-501W (ExxxxT)_SPANISH EL-501W CALCULADORA CIENTÍFICA MANUAL DE MANEJO MODELO INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido la

CALCULATION EXAMPLESANWENDUNGSBEISPIELEEXEMPLES DE CALCULEJEMPLOS DE CÁLCULOEXEMPLOS DE CÁLCULOESEMPI DI CALCOLOREKENVOORBEELDENPÉLDASZÁMÍTÁSOKPŘÍKLADY VÝPOČTŮ

RÄKNEEXEMPELLASKENTAESIMERKKEJÄèêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâUDREGNINGSEKSEMPLER

CONTOH-CONTOH PENGHITUNGANCONTOH-CONTOH PERHITUNGAN

EL-501W

+-*/()±E

45+285÷3= ª 45 + 285 / 3 = 140.

18+6 = ( 18 + 6 )/15–8 ( 1 5 - 8 = 3.428571429

42×(–5)+120= 42 * 5 ±+ 120 = –90.

(5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E3 ±= 1250000.

17

16

57

14

sutSUTVGhHIle¡≈L⁄™Á#!%

sin60[°]= ª 60 s 0.866025403

G@V/ 4cos–[rad]==u 0.707106781

tan–11=[g] G 1 @T 50.G

(cosh 1.5 + ª( 1.5 hu+sinh 1.5)2 = 1.5 hs)L 20.08553692

5 / 7 =tanh–1– =@Ht 0.895879734

ln 20 = 20 I 2.995732274

log 50 = 50 l 1.698970004

e3 = 3 @e 20.08553692

101.7 = 1.7 @¡ 50.11872336

– + – = 6 @≈+ 7 @≈= 0.309523809

8–2 – 34× 52 = 8 ™ 2 ±- 3 ™4 * 5 L= –2024.984375

(123)–=

12 ™ 3 ™ 4@≈= 6.447419591

49 –4 81 = 49 ⁄- 81 @Á4 = 4.

3 27= 27 @# 3.

4! = 4 @! 24.

500×25%= 500 * 25 @%= 125.

120 ÷400=?% 120 / 400 @%= 30.

500+(500×25%)= 500 + 25 @%= 625.

400–(400×30%)= 400 - 30 @%= 280.

g

90°→ [rad] ª 90 @g 1.570796327→ [g] @g 100.→ [°] @g 90.

sin–10.8 = [°] 0.8 @S 53.13010235→ [rad] @g 0.927295218→ [g] @g 59.03344706→ [°] @g 53.13010235

RO;

ªO 8 * 2 =O 16.24÷(8×2)= 24 /R= 1.5(8×2)×5= R* 5 = 80.

ªO 12+5 12 + 5 =; 17.–) 2+5 2 + 5 =±; –7.+)12×2 12 * 2 =; 24. M R 34.

$1= ¥140 140 O 140.¥33,775=$? 33775 /R= 241.25$2,750=¥? 2750 *R= 385000.

r = 3cm 3 O 3.πr2 = ? @V*R

L= 28.27433388

´¨

12°39’18”05 ª 12.391805 ´ 12.65501389→ [10]

123.678 → [60] 123.678 @¨ 123.404080

sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s 0.884635235

ab{}

ª 6 a 4 b@{[r ] 7.211102551b[θ] 33.69006753a[r ] 7.211102551

14 a 36 b@}[x] 11.32623792b[y] 8.228993532a[x] 11.32623792

→r = 14 x =

θ = 36[°] y =

x = 6 r =y = 4 θ = [°]

6+4=ANS ª 6 + 4 = 10.ANS+5 + 5 = 15.

44+37=ANS 44 + 37 = 81.√ANS= ⁄ 9.

êîìí

DEC(25)→BIN ª@í 25 @ê 11001.

HEX(1AC) ª@ì 1AC→ BIN @ê 110101100.→ OCT @î 654.→ DEC @í 428.

BIN(1010–100) ª@ê( 1010 - 100 )×11 = * 11 = 10010.

HEX(1FF)+ ª@ì 1FF @î+OCT(512)= 512 = 1511.HEX(?) @ì 349.

2FEC– ªO@ì 2FEC -2C9E=(A) 2C9E ; 34E.

+)2000– 2000 -1901=(B) 1901 ; 6FF.

(C) R A4d.→ DEC @í 2637.

πab{}

CPLX@ π 0.

(12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b– (11+4i) = - 11 a 4 b= 8.

b 5.a 8.

6×(7–9i) × 6 a* 7 a 9 ±b*(–5+8i) = 5 ±a 8 b= 222.

b 606.

16×(sin30°+icos30°)=

16 a* 30 sa 30 ub (sin60°+icos60°) / 60 sa 60 ub

= 13.85640646b 8.

y

x

A

B

r

r2θ1θ2

r1

θ

8 a 70 b@}+ 12 a 25 b@}=@{ [r] 18.5408873b [θ] 42.76427608

r1 = 8, θ1 = 70°r2 = 12, θ2 = 25° ↓r = ?, θ = ?°

(1 + i) 1 a 1 b= 1. ↓ @{ [r] 1.414213562 r = ?, θ = ?° b [θ] 45.

Σx = x1 + x2 + ··· + xnΣx2 = x1

2 + x22 + ··· + xn

2

x = Σxn

sx = Σx2 – nx2

n – 1

σx = Σx2 – nx2

n

Function Dynamic rangeFunktion zulässiger BereichFonction Plage dynamiqueFunción Rango dinámicoFunção Gama dinâmicaFunzioni Campi dinamiciFunctie RekencapaciteitFüggvény Megengedett számítási tartományFunkce Dynamický rozsah

Funktion DefinitionsområdeFunktio Dynaaminen alaîÛÌ͈Ëfl ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌFunktion Dynamikområde

Fungsi Julat dinamikFungsi Kisaran dinamis

DEG: | x | ≤ 4.499999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))*sin x, RAD: | x | ≤ 785398163.3tan x (tan x : | x | ≠ – (2n–1))*

GRAD: | x | ≤ 4.999999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))*

DEG: | x | ≤ 4.500000008 × 1010

cos x RAD: | x | ≤ 785398164.9GRAD: | x | ≤ 5.000000009 × 1010

sin–1x, cos–1x | x | ≤ 1

tan–1x, 3¿x | x | < 10100

In x, log x 10–99

≤ x < 10100

ex –10100 < x ≤ 230.2585092

10x –10100 < x < 100

sinh x,| x | ≤ 230.2585092cosh x

π2

• • • •

π4

This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG,gewijzigd door 93/68/EEG.

Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC medtillæg nr. 93/68/EEC.

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

� �������� ���� � ������� ���� ��� ��������� �� ����� �� ���������� � �� 89/336/���, !��� ��� � �"!� ���!� �"�#��$�� ��! � ����� 93/68/���.

Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.

Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EECså som kompletteras av 93/68/EEC.

Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EECi endringen 93/68/EEC.

Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota onmuutettu direktiivillä 93/68/EEC.

чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC.Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben ésannak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek.

Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC vplatném znûní 93/68/EEC.

π2

π2

θ = sin–1 x, θ = tan–1 x θ = cos–1 x

DEG –90 ≤ θ ≤ 90 0 ≤ θ ≤ 180

RAD – — ≤ θ ≤ — 0 ≤ θ ≤ π

GRAD –100 ≤ θ ≤ 100 0 ≤ θ ≤ 200

34+57= 34 + 57 = 91.45+57= 45 = 102.

79–59= 79 - 59 = 20.56–59= 56 = –3.

56÷8= 56 / 8 = 7.92÷8= 92 = 11.5

68×25= 68 * 25 = 1700.68×40= 40 = 2720.

ÆkJ~£pnzw

STAT@Æ 0.95 k 1.80 * 2 k 3.75 * 3 k 6.50 k 7.

~ 75.71428571@p 12.37179148n 7.@z 530.@w 41200.£ 13.3630621L 178.5714286

DATA95808075757550

x=σx=n=

Σx=Σx2=sx=sx2=

In Europe:tanh x | x | < 10100

sinh–1 x | x | < 5 × 1099

cosh–1 x 1 ≤ x < 5 × 1099

tanh–1 x | x | < 1

x2 | x | < 1050

¿x 0 ≤ x < 10100

1/x | x | < 10100 (x ≠ 0)

n! 0 ≤ n ≤ 69*

→D.MS| x | < 1 × 10100

→DEG

x, y → r, θ | x |, | y | < 1050 | – |, x2 + y2 < 10100

0 ≤ r < 10100

r, θ → x, yDEG: | θ | < 4.5 × 1010

RAD: | θ | ≤ 785398163.3GRAD : | θ | < 5 × 1010

DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100

DRG |RAD→GRAD: | x | < – × 1098

• y > 0: –10100 < x lny ≤ 230.2585092• y = 0: 0 < x < 10100

yx • y < 0: x = n(0 < | x | < 1: – = 2n–1, x ≠ 0)*,–10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092

• y > 0: –10100 < – lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0)

• y = 0: 0 < x < 10100

x¿y • y < 0: x = 2n–1(0 < | x | < 1 : – = n, x ≠ 0)*,

–10100 < – ln | y | ≤ 230.2585092

(A+Bi)+(C+Di) | A ± C | < 10100

(A+Bi)–(C+Di) | B ± D | < 10100

(A+Bi)×(C+Di) (AC – BD) < 10100

(AD + BC) < 10100

AC + BD < 10100

C2 + D2

(A+Bi)÷(C+Di) BC – AD < 10100

C2 + D2

C2 + D2 ≠ 0

DEC : | x | ≤ 9999999999

→DEC BIN : 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111

→BIN 0 ≤ x ≤ 111111111

→OCT OCT : 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777

→HEX 0 ≤ x ≤ 3777777777HEX : FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF

0 ≤ x ≤ 2540BE3FF

* n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero /geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal / / /

/ integer / bilangan bulat

yx

1x

1x

1x

1x

π2

• • • •

• • • •STAT

@Æ@Æ 0.30 k 1.40 * 2 k 3.50 k 4.

50 @J 3.40 * 2 @J 1.

45 * 3 k 4.60 k 5.

DATA30404050

DATA3045454560

• • • •

ªæøº

3× 3 * 3.ª 0.

4×5 4 * 5 5.k↓ æ 0.4×6+7= 6 + 7 = 31.

134 134 134.k↓ ø ø 1.123 23 123.

34→43 3 ™ 4 @º= 64.

¿ ¿

¿

Page 8: ESPAÑOL CALCULADORA CIENTÍFICA EL-501W - · PDF fileEL-501W (ExxxxT)_SPANISH EL-501W CALCULADORA CIENTÍFICA MANUAL DE MANEJO MODELO INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido la

CALCULATION EXAMPLESANWENDUNGSBEISPIELEEXEMPLES DE CALCULEJEMPLOS DE CÁLCULOEXEMPLOS DE CÁLCULOESEMPI DI CALCOLOREKENVOORBEELDENPÉLDASZÁMÍTÁSOKPŘÍKLADY VÝPOČTŮ

RÄKNEEXEMPELLASKENTAESIMERKKEJÄèêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâUDREGNINGSEKSEMPLER

CONTOH-CONTOH PENGHITUNGANCONTOH-CONTOH PERHITUNGAN

EL-501W

+-*/()±E

45+285÷3= ª 45 + 285 / 3 = 140.

18+6 = ( 18 + 6 )/15–8 ( 1 5 - 8 = 3.428571429

42×(–5)+120= 42 * 5 ±+ 120 = –90.

(5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E3 ±= 1250000.

17

16

57

14

sutSUTVGhHIle¡≈L⁄™Á#!%

sin60[°]= ª 60 s 0.866025403

G@V/ 4cos–[rad]==u 0.707106781

tan–11=[g] G 1 @T 50.G

(cosh 1.5 + ª( 1.5 hu+sinh 1.5)2 = 1.5 hs)L 20.08553692

5 / 7 =tanh–1– =@Ht 0.895879734

ln 20 = 20 I 2.995732274

log 50 = 50 l 1.698970004

e3 = 3 @e 20.08553692

101.7 = 1.7 @¡ 50.11872336

– + – = 6 @≈+ 7 @≈= 0.309523809

8–2 – 34× 52 = 8 ™ 2 ±- 3 ™4 * 5 L= –2024.984375

(123)–=

12 ™ 3 ™ 4@≈= 6.447419591

49 –4 81 = 49 ⁄- 81 @Á4 = 4.

3 27= 27 @# 3.

4! = 4 @! 24.

500×25%= 500 * 25 @%= 125.

120 ÷400=?% 120 / 400 @%= 30.

500+(500×25%)= 500 + 25 @%= 625.

400–(400×30%)= 400 - 30 @%= 280.

g

90°→ [rad] ª 90 @g 1.570796327→ [g] @g 100.→ [°] @g 90.

sin–10.8 = [°] 0.8 @S 53.13010235→ [rad] @g 0.927295218→ [g] @g 59.03344706→ [°] @g 53.13010235

RO;

ªO 8 * 2 =O 16.24÷(8×2)= 24 /R= 1.5(8×2)×5= R* 5 = 80.

ªO 12+5 12 + 5 =; 17.–) 2+5 2 + 5 =±; –7.+)12×2 12 * 2 =; 24. M R 34.

$1= ¥140 140 O 140.¥33,775=$? 33775 /R= 241.25$2,750=¥? 2750 *R= 385000.

r = 3cm 3 O 3.πr2 = ? @V*R

L= 28.27433388

´¨

12°39’18”05 ª 12.391805 ´ 12.65501389→ [10]

123.678 → [60] 123.678 @¨ 123.404080

sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s 0.884635235

ab{}

ª 6 a 4 b@{[r ] 7.211102551b[θ] 33.69006753a[r ] 7.211102551

14 a 36 b@}[x] 11.32623792b[y] 8.228993532a[x] 11.32623792

→r = 14 x =

θ = 36[°] y =

x = 6 r =y = 4 θ = [°]

6+4=ANS ª 6 + 4 = 10.ANS+5 + 5 = 15.

44+37=ANS 44 + 37 = 81.√ANS= ⁄ 9.

êîìí

DEC(25)→BIN ª@í 25 @ê 11001.

HEX(1AC) ª@ì 1AC→ BIN @ê 110101100.→ OCT @î 654.→ DEC @í 428.

BIN(1010–100) ª@ê( 1010 - 100 )×11 = * 11 = 10010.

HEX(1FF)+ ª@ì 1FF @î+OCT(512)= 512 = 1511.HEX(?) @ì 349.

2FEC– ªO@ì 2FEC -2C9E=(A) 2C9E ; 34E.

+)2000– 2000 -1901=(B) 1901 ; 6FF.

(C) R A4d.→ DEC @í 2637.

πab{}

CPLX@ π 0.

(12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b– (11+4i) = - 11 a 4 b= 8.

b 5.a 8.

6×(7–9i) × 6 a* 7 a 9 ±b*(–5+8i) = 5 ±a 8 b= 222.

b 606.

16×(sin30°+icos30°)=

16 a* 30 sa 30 ub (sin60°+icos60°) / 60 sa 60 ub

= 13.85640646b 8.

y

x

A

B

r

r2θ1θ2

r1

θ

8 a 70 b@}+ 12 a 25 b@}=@{ [r] 18.5408873b [θ] 42.76427608

r1 = 8, θ1 = 70°r2 = 12, θ2 = 25° ↓r = ?, θ = ?°

(1 + i) 1 a 1 b= 1. ↓ @{ [r] 1.414213562 r = ?, θ = ?° b [θ] 45.

Σx = x1 + x2 + ··· + xnΣx2 = x1

2 + x22 + ··· + xn

2

x = Σxn

sx = Σx2 – nx2

n – 1

σx = Σx2 – nx2

n

Function Dynamic rangeFunktion zulässiger BereichFonction Plage dynamiqueFunción Rango dinámicoFunção Gama dinâmicaFunzioni Campi dinamiciFunctie RekencapaciteitFüggvény Megengedett számítási tartományFunkce Dynamický rozsah

Funktion DefinitionsområdeFunktio Dynaaminen alaîÛÌ͈Ëfl ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌFunktion Dynamikområde

Fungsi Julat dinamikFungsi Kisaran dinamis

DEG: | x | ≤ 4.499999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))*sin x, RAD: | x | ≤ 785398163.3tan x (tan x : | x | ≠ – (2n–1))*

GRAD: | x | ≤ 4.999999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))*

DEG: | x | ≤ 4.500000008 × 1010

cos x RAD: | x | ≤ 785398164.9GRAD: | x | ≤ 5.000000009 × 1010

sin–1x, cos–1x | x | ≤ 1

tan–1x, 3¿x | x | < 10100

In x, log x 10–99

≤ x < 10100

ex –10100 < x ≤ 230.2585092

10x –10100 < x < 100

sinh x,| x | ≤ 230.2585092cosh x

π2

• • • •

π4

This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG,gewijzigd door 93/68/EEG.

Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC medtillæg nr. 93/68/EEC.

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

� �������� ���� � ������� ���� ��� ��������� �� ����� �� ���������� � �� 89/336/���, !��� ��� � �"!� ���!� �"�#��$�� ��! � ����� 93/68/���.

Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.

Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EECså som kompletteras av 93/68/EEC.

Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EECi endringen 93/68/EEC.

Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota onmuutettu direktiivillä 93/68/EEC.

чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC.Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben ésannak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek.

Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC vplatném znûní 93/68/EEC.

π2

π2

θ = sin–1 x, θ = tan–1 x θ = cos–1 x

DEG –90 ≤ θ ≤ 90 0 ≤ θ ≤ 180

RAD – — ≤ θ ≤ — 0 ≤ θ ≤ π

GRAD –100 ≤ θ ≤ 100 0 ≤ θ ≤ 200

34+57= 34 + 57 = 91.45+57= 45 = 102.

79–59= 79 - 59 = 20.56–59= 56 = –3.

56÷8= 56 / 8 = 7.92÷8= 92 = 11.5

68×25= 68 * 25 = 1700.68×40= 40 = 2720.

ÆkJ~£pnzw

STAT@Æ 0.95 k 1.80 * 2 k 3.75 * 3 k 6.50 k 7.

~ 75.71428571@p 12.37179148n 7.@z 530.@w 41200.£ 13.3630621L 178.5714286

DATA95808075757550

x=σx=n=

Σx=Σx2=sx=sx2=

In Europe:tanh x | x | < 10100

sinh–1 x | x | < 5 × 1099

cosh–1 x 1 ≤ x < 5 × 1099

tanh–1 x | x | < 1

x2 | x | < 1050

¿x 0 ≤ x < 10100

1/x | x | < 10100 (x ≠ 0)

n! 0 ≤ n ≤ 69*

→D.MS| x | < 1 × 10100

→DEG

x, y → r, θ | x |, | y | < 1050 | – |, x2 + y2 < 10100

0 ≤ r < 10100

r, θ → x, yDEG: | θ | < 4.5 × 1010

RAD: | θ | ≤ 785398163.3GRAD : | θ | < 5 × 1010

DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100

DRG |RAD→GRAD: | x | < – × 1098

• y > 0: –10100 < x lny ≤ 230.2585092• y = 0: 0 < x < 10100

yx • y < 0: x = n(0 < | x | < 1: – = 2n–1, x ≠ 0)*,–10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092

• y > 0: –10100 < – lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0)

• y = 0: 0 < x < 10100

x¿y • y < 0: x = 2n–1(0 < | x | < 1 : – = n, x ≠ 0)*,

–10100 < – ln | y | ≤ 230.2585092

(A+Bi)+(C+Di) | A ± C | < 10100

(A+Bi)–(C+Di) | B ± D | < 10100

(A+Bi)×(C+Di) (AC – BD) < 10100

(AD + BC) < 10100

AC + BD < 10100

C2 + D2

(A+Bi)÷(C+Di) BC – AD < 10100

C2 + D2

C2 + D2 ≠ 0

DEC : | x | ≤ 9999999999

→DEC BIN : 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111

→BIN 0 ≤ x ≤ 111111111

→OCT OCT : 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777

→HEX 0 ≤ x ≤ 3777777777HEX : FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF

0 ≤ x ≤ 2540BE3FF

* n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero /geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal / / /

/ integer / bilangan bulat

yx

1x

1x

1x

1x

π2

• • • •

• • • •STAT

@Æ@Æ 0.30 k 1.40 * 2 k 3.50 k 4.

50 @J 3.40 * 2 @J 1.

45 * 3 k 4.60 k 5.

DATA30404050

DATA3045454560

• • • •

ªæøº

3× 3 * 3.ª 0.

4×5 4 * 5 5.k↓ æ 0.4×6+7= 6 + 7 = 31.

134 134 134.k↓ ø ø 1.123 23 123.

34→43 3 ™ 4 @º= 64.

¿ ¿

¿