espaÑol 17 Índice de materias...bienvenido a electrolux. visite nuestro sitio web para: obtener...

16
ÍNDICE DE MATERIAS 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4. TABLA DE PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6. AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8. CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. ESPAÑOL 17

Upload: others

Post on 27-Sep-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214. TABLA DE PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236. AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248. CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2911. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

PENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas deexperiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.

Bienvenido a Electrolux.

Visite nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.electrolux.com/productregistration

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número deserie.

Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.

Datos y recomendaciones generales

Información medioambiental

Salvo modificaciones.

ESPAÑOL 17

Page 2: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsable delos daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guardesiempre las instrucciones junto con elaparato para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños ypersonas vulnerables

ADVERTENCIAExiste riesgo de sufrir asfixia, le-siones o incapacidad permanente.

• Este aparato puede ser utilizado por ni-ños de 8 años en adelante y por perso-nas cuyas capacidades físicas, senso-riales o mentales estén disminuidas oque carezcan de la experiencia y cono-cimientos suficientes para manejarlo,siempre que cuenten con las instruc-ciones sobre el uso del aparato o la su-pervisión de una persona que se res-ponsabilice de su seguridad.

• No deje que los niños jueguen con elaparato.

• Mantenga los materiales de embalajealejados de los niños.

• Mantenga todos los detergentes fueradel alcance de los niños.

• Mantenga a los niños y mascotas aleja-dos del aparato cuando la puerta seencuentre abierta.

• Evite que un niño lleve a cabo la limpie-za y el mantenimiento de usuario sin lasupervisión adecuada.

1.2 Instalación

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación su-

ministradas con el aparato.• Asegúrese de que el suelo en el que

instale el aparato está plano y limpio, yes estable y resistente al calor.

• No instale ni utilice el aparato en luga-res con temperaturas inferiores a 5 °Co superiores a 35 °C.

• No coloque el aparato donde la puertano se pueda abrir completamente.

• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilice siem-pre guantes de protección.

• Desplace siempre el aparato en vertical.• La superficie posterior del aparato se

debe colocar contra la pared.• Compruebe que el aire circula libre-

mente entre el aparato y el suelo.• Asegúrese de que las aberturas de

ventilación de la base del aparato (si lashay) no quedan obstruidas por la mo-queta o alfombra.

• El aire de extracción no debe descar-garse en un tubo de ventilación usadopara evacuar humos de aparatos quefuncionen con gas u otros combusti-bles. (en su caso)

• Si la secadora está colocada sobre unalavadora, utilice el kit de torre. El kit deapilado, disponible en su proveedor au-torizado, solamente puede usarse conel aparato especificado en las instruc-ciones que se suministran con el acce-sorio. Léalas atentamente antes de lainstalación (consulte el folleto de insta-lación).

• Asegúrese de que el recinto de instala-ción esté bien ventilado para evitar elrevoco de gases en el recinto proce-dentes de aparatos que utilicen otroscombustibles, incluyendo llamas al airelibre

• El aparato se puede instalar de formaindependiente o debajo de una encime-ra con el espacio adecuado (consulte elfolleto de instalación).

• Cuando el aparato esté colocado en suposición permanente, compruebe si es-tá totalmente nivelado con ayuda de unnivel. De no estarlo, ajuste las patashasta que lo esté.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.

• El aparato debe quedar conectado atierra.

• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coinciden con las

18 www.electrolux.com

Page 3: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

del suministro eléctrico de su hogar. Encaso contrario, póngase en contactocon un electricista.

• Utilice siempre una toma con aislamien-to de conexión a tierra correctamenteinstalada.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. El centrode asistencia es el único autorizado pa-ra cambiar el cable de corriente eléctri-ca del electrodoméstico en caso nece-sario.

• Conecte el enchufe a la toma de co-rriente únicamente cuando haya termi-nado la instalación. Asegúrese de teneracceso al enchufe del suministro de reduna vez instalado el aparato.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe.

• No toque el cable de red ni el enchufecon las manos mojadas.

• Este aparato cumple las directivas CEE.

1.3 Uso

ADVERTENCIAExiste riesgo de incendio, explo-sión, descargas eléctricas o da-ños en el aparato.

• Utilice este aparato en entornos do-mésticos solamente.

• No cambie las especificaciones de esteaparato.

• La parte final de un ciclo de secado seproduce sin calor (ciclo de enfriamiento)para garantizar que las prendas no sedañen.

Si detiene el aparato antes de que ter-mine el ciclo de secado, retire inmedia-tamente y distribuya todas las prendas,de forma que el calor se disipe.

• Si utiliza suavizante o productos simila-res, siga las instrucciones del fabrican-te.

• No utilice el aparato sin un filtro. Limpieel filtro de pelusas antes o después decada uso.

• Limpie las pelusas que se hayan acu-mulado alrededor del aparato.

• No seque prendas dañadas que tenganacolchados o rellenos.

• No seque artículos como gomaespuma(espuma de látex), gorros de ducha, te-jidos impermeables, prendas ni artícu-los forrados de goma o almohadas conrelleno de gomaespuma.

• Antes de secar prendas que hayan en-trado en contacto con sustancias comoaceite de cocina, acetona, alcohol, ga-solina, keroseno, quitamanchas, agua-rrás, ceras y quitaceras, se deben lavaren agua caliente con una cantidad adi-cional de detergente.

• No seque en el aparato prendas que sehayan limpiado con productos quími-cos industriales.

• Asegúrese de que no haya mecherosde gas ni cerillas en los bolsillos de lasprendas.

• Seque únicamente prendas aptas parasecar a máquina. Siga las instruccionesde la etiqueta de la prenda.

• No utilice el aparato para secar prendasno lavadas.

• Si ha lavado la ropa con un quitaman-chas, deberá iniciar un ciclo de aclara-do adicional antes de iniciar la secado-ra.

• No beba el agua de condensación niprepare alimentos con ella. Puede pro-vocar problemas de salud en las perso-nas y los animales domésticos.

• No se siente ni se ponga de pie sobrela puerta abierta.

• Respete la carga máxima de 7 kg (con-sulte el capítulo “Tabla de programas”).

• No utilice la secadora para secar pren-das que goteen.

1.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIAPodría sufrir lesiones o dañar elaparato.

• Antes de proceder con el mantenimien-to, apague el aparato y desconecte elenchufe de la red.

• No utilice pulverizadores ni vapor deagua para limpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice sólo detergentesneutros. No utilice productos abrasivos,

ESPAÑOL 19

Page 4: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

estropajos duros, disolventes ni objetosde metal.

1.5 Desecho

ADVERTENCIAExiste riesgo de lesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta para evitar

que los niños y las mascotas quedenencerrados en el aparato.

Compresor

ADVERTENCIAPodría dañar el aparato.

• El compresor y su sistema en la seca-dora de tambor contiene un agente es-pecial sin flúor-cloro-hidrocarburos. Es-te sistema debe quedar hermético. Losdaños al sistema pueden provocar fu-gas.

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1 2

6

3

4

5

8

9

10

11

7

1 Depósito de agua

2 Panel de control

3 Puerta de carga

4 Filtro principal

5 Botón para abrir la puerta del inter-cambiador de calor

6 Ranuras de ventilación

7 Patas ajustables

8 Puerta del condensador

9 Cubierta del condensador

10 Mando para bloquear la cubierta delcondensador

11 Placa de características

El usuario puede instalar la puertade carga en el lado opuesto. Pue-de resultar útil para meter y sacarfácilmente la colada o cuando ha-ya límites para instalar el aparato(consulte el folleto separado).

20 www.electrolux.com

Page 5: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

3. PANEL DE MANDOS

1

8

4

7

6

5

32

1 Mando de programas e interruptor deapagado OFF

2 Indicadores

3 Pantalla

4 Placa táctil Tiempo/Tempo

5 Placa táctil Inicio Diferido

6 Placa táctil Alarma/Alarme

7 Placa táctil Anti-arrugas/Anti-ru-gas

8 Placa táctil Inicio/Pausa

Toque las teclas táctiles con undedo en el área con el símbolo oel nombre de la opción.Cuando utilice el panel de controlno debe llevar guantes.Asegúrese de que el panel decontrol esté siempre limpio y se-co.

Indicadores Descripción

Fase de secado.

Fase de enfriamiento.

Fase antiarrugas.

Condensador.

Depósito de agua.

Filtro.

Inicio diferido.

Bloqueo para niños.

Señales acústicas.

Duración del programa

- Duración del tiempo de secado.

- Duración de inicio diferido.

ESPAÑOL 21

Page 6: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

4. TABLA DE PROGRAMAS

Programas Tipo de carga/Carga (máx.)1) / Marca de tejido

Tejidos de algodón

Extra Seco Nivel de secado: extra seco. / 7kg /

Seco Intenso Nivel de secado: seco. / 7kg /

Seco Arma-rio2)3) Nivel de secado: seco armario. / 7kg /

Seco Plancha/Engomar2) Nivel de secado: aplicable a la plancha. / 7kg /

Tejidos sintéticos

Extra Seco Nivel de secado: extra seco./ 3,5 kg /

Seco Armario2) Nivel de secado: seco armario. / 3,5kg /

Seco Plancha/Engomar Nivel de secado: aplicable a la plancha. / 3,5kg /

SportRopa de deporte, tejidos finos y ligeros, microfibras o po-liéster, que no se planchan. / 2kg /

Tiempo/TempoCon este programa puede usar la opción Tiempo/Tempo yajustar la duración del programa. / 7kg /

Refrescar Aireación de tejidos que han estado guardados. / 1 kg

Refrescar Lana/Lãs

Aireación de tejidos de lana. Las prendas de lana se suavi-zan. Retire inmediatamente las prendas cuando el progra-ma haya terminado. / 1 kg

Delicados Tejidos delicados. / 3 kg /

EdredónPara secar una o dos almohadas o edredones (con rellenossintéticos o de plumas). / 3 kg /

Fácil

Tejidos de cuidado fácil que precisan un esfuerzo mínimode planchado. El resultado de secado puede variar segúnel tipo de tejido. Sacuda las prendas antes de colocarlas enel aparato. Cuando termine el programa, extraiga inmedia-tamente las prendas y colóquelas en perchas. / 1 kg (o 5camisas) /

1) El peso máximo se refiere a prendas secas.2) Solo para institutos de ensayos: Los programas estándar para pruebas se especifican

en el documento EN 61121.3) De acuerdo con 932/2012. El “Seco armario” de algodón es el “Programa de algodón

estándar”. Es adecuado para secar las prendas húmedas de algodón normales y elprograma más eficaz en términos de energía.

22 www.electrolux.com

Page 7: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

5. OPCIONES

5.1 Tiempo/Tempo

Esta opción solo es aplicable al programaTiempo/Tempo. Puede ajustar la duracióndel programa, desde un mínimo de 10 mi-nutos a un máximo de 2 horas. El ajustede la duración está relacionado con lacantidad de prendas en el aparato.Recomendamos que ajuste una duraciónmenor para pequeñas cantidades de ropao una sola prenda.

5.2 Anti-arrugas/Anti-rugas

Prolonga la fase antiarrugas estándar (30minutos) al final del ciclo de secado hasta60 minutos. Esta función impide que seformen arrugas en la colada. La colada sepuede retirar durante la fase antiarrugas.

5.3 Alarma/Alarme

Cuando la función de la señal acústicaestá activada, se puede oír la alarma:• al final del ciclo• al inicio y fin de la fase antiarrugas• interrupción del cicloLa función de señal acústica está siempreencendida por defecto. Puede utilizar estafunción para activar o desactivar el soni-do.

Puede activar la opción Alarma/Alarme con todos los programas.

Programas1)

Algodón tejidos

Extra Seco

Seco Intenso

Seco Armario

Seco Plancha/Engomar

Sintéticos tejidos

Extra Seco

Seco Armario2)

Seco Plancha/Engomar

Sport

Tiempo/Tempo

Refrescar

Refrescar Lana/Lãs 2)

Delicados

Edredón

Fácil

1) Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones. Para activarlas odesactivarlas, pulse la placa táctil correspondiente.

2) Solo con el kit de secado

ESPAÑOL 23

Page 8: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

6. AJUSTES

A

D

B

C

E

A) Placa táctil Tiempo/TempoB) Placa táctil Inicio DiferidoC) Placa táctil Alarma/AlarmeD) Placa táctil Anti-arrugas/Anti-rugasE) Placa táctil Inicio/Pausa

6.1 Función de bloqueo contrala manipulación por niños

Esta opción evita que los niños puedanjugar con el aparato mientras está en cur-so un programa. El mando de programasy las placas táctiles se bloquean. Solo es-tá desbloqueado el interruptor de apaga-do OFF.

Activación de la opción de bloqueode seguridad para niños1. Utilice el mando de programas para

ajustar un programa.2. Mantenga pulsadas las placas táctiles

(A) y (D) simultáneamente hasta quese encienda el indicador luminoso deseguridad para niños.• La opción de bloqueo de seguridad

para niños puede desactivarse

mientras está en curso un progra-ma. Mantenga pulsadas las mismasplacas táctiles hasta que se apagueel indicador luminoso de seguridadpara niños.

6.2 Dureza del agua yconductividad

La dureza del agua es diferente según ellugar. La dureza del agua tiene un efectoen la conductividad del agua y el sensorde conductividad del aparato. Si conoceel valor de la conductividad del agua,puede ajustar el sensor para secar conlos mejores resultados.

Ajuste del sensor de conductividad1. Utilice el mando de programas para

ajustar un programa.2. Mantenga pulsadas las placas táctiles

(A) y (B) simultáneamente hasta quese encienda uno de estos indicadores:• (baja < 300 S/cm)• (moderada 300-600 S/

cm)• (alta > 600 S/cm)

3. Toque repetidamente la placa táctil (E)hasta que se ilumine el indicador delnivel correcto.

4. Para confirmar los ajustes, mantengapulsadas simultáneamente duranteunos 2 segundos las placas táctiles(A) y (B).

7. USO DIARIOAntes de utilizar el aparato por pri-mera vez, realice una de estasoperaciones:• Limpie el tambor de la secadora

con un paño húmedo.• Inicie un programa corto (por

ejemplo de 30 minutos) conprendas húmedas.

Al inicio del ciclo de secado (3-5min.), es posible que se produzcaun sonido ligeramente más alto.Esto se debe a la puesta en mar-cha del compresor, lo cual es nor-mal en aparatos que los utilizan,por ejemplo: frigoríficos o conge-ladores.

24 www.electrolux.com

Page 9: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

7.1 Inicio de un programa sininicio diferido

1. Prepare las prendas y cargue el apa-rato.

2. Ajuste el programa y las opcionesadecuadas para el tipo de carga.• En la pantalla se muestra la dura-

ción del programa.3. Pulse la placa táctil Inicio/Pausa: el

programa se inicia.

PRECAUCIÓNAsegúrese de que al cerrar lapuerta no queden prendas engan-chadas entre la puerta y la juntade goma.

7.2 Inicio del programa coninicio diferido

1. Ajuste el programa y las opcionesadecuadas para el tipo de carga.

2. Pulse el botón de inicio diferido repeti-damente hasta que la pantalla mues-tre el retardo que desee ajustar.• Puede diferir el inicio del programa

desde un mínimo de 30 minutos aun máximo de 20 horas.

3. Pulse la placa táctil Inicio/Pausa: seinicia la cuenta atrás. La pantallamuestra la cuenta atrás del inicio dife-rido.• El programa de lavado se pone en

marcha cuando termina la cuentaatrás.

7.3 Cambio de un programa

1. Gire el mando de programas hasta laposición OFF

2. Ajuste el programa.

7.4 Al finalizar el programa

Cuando el programa ha finalizado,

• Se emite una señal acústica intermiten-te.

• El indicador parpadea.• Se enciende el indicador .• Se enciende el indicador Inicio/Pausa.El aparato sigue funcionando con la faseantiarrugas durante aproximadamente 30minutos más.La fase antiarrugas elimina arrugas de lasprendas.Puede sacar las prendas antes de quetermine la fase antiarrugas. Para obtenerlos mejores resultados, recomendamosque saque las prendas cuando la fase es-té terminando o haya terminado.Cuando la fase antiarrugas ha finalizado:• Se enciende el indicador , pero no

parpadea.• El indicador se apaga.• El indicador Inicio/Pausa se apaga.1. Gire el mando de programas hasta la

posición OFF2. Abra la puerta del aparato.3. Retire las prendas.4. Cierre la puerta del aparato.

Limpie siempre el filtro y vacíe eldepósito de agua cada vez quetermine un programa.

7.5 Función de ESPERAautomática

Para reducir el consumo de energía, estafunción desactiva automáticamente elaparato:• Transcurridos 5 minutos si no inicia el

programa.• Transcurridos 5 minutos desde el final

del programa.

8. CONSEJOS

8.1 Preparación de la colada

• Cierre las cremalleras.

• Cierre las fundas de edredón.

ESPAÑOL 25

Page 10: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

• No deje cintas ni lazos sueltos (porejemplo, de delantales). Átelos antes deiniciar un programa.

• Vacíe todos los bolsillos.• Si una prenda tiene una capa interna de

algodón, dele la vuelta. Asegúrese deque la capa de algodón siempre es laexterior.

• Recomendamos que se ajuste el pro-grama adecuado correspondiente al ti-po de tejidos introducidos en el apara-to.

• No mezcle tejidos de colores intensoscon tejidos de colores suaves. Los co-lores intensos pueden desteñir.

• Utilice un programa adecuado para evi-tar que los jerséis de algodón y lasprendas de punto encojan.

• Asegúrese de que el peso de las pren-das no supera el máximo indicado en latabla de programas.

• Seque solamente prendas aptas parasecadora de tambor. Consulte la eti-queta de las prendas.

Eti-quetadeltejido

Descripción

Prendas aptas para secadora de tambor.

Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con la tem-peratura estándar.

Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con tem-peratura baja.

Prendas no aptas para secadora de tambor.

9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

9.1 Limpieza del filtro

1. 2.

1

2

3.1

2

4.

26 www.electrolux.com

Page 11: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

5. 6.

2

1

9.2 Vaciado del depósito de agua

1. 2.

3. 4.

Puede utilizar el agua del depósitocomo alternativa al agua destilada(por ejemplo para planchas de va-por). Antes de utilizar el agua, eli-mine los residuos de suciedadcon un filtro.

9.3 Limpieza del condensador

La frecuencia de limpieza de losfiltros depende del tipo de coladay la cantidad de ropa.Si realiza el secado con la máximacarga, limpie los filtros despuésde cada tres ciclos.

1. 2.

ESPAÑOL 27

Page 12: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

3.

21

4.

11

22

5. 6.

7.

12

8.

9. 10.

11. 121).

13. 14.

28 www.electrolux.com

Page 13: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

15.

22

11

16.

1) Si fuera necesario, una vez cada 6 meses, retire la pelusa del compartimento delintercambiador de calor. Puede utilizar una aspiradora.

9.4 Limpieza del tambor

Limpie el tambor con un paño suave hu-medecido. Utilice sólo detergentes neu-tros. No utilice productos abrasivos, es-tropajos duros ni disolventes.Seque el tambor con un paño suave.

9.5 Limpieza del exterior

Limpie el aparato con un paño húmedo.Utilice sólo detergentes neutros. No utilice

productos abrasivos, estropajos duros nidisolventes.Seque el aparato con un paño suave.

9.6 Limpieza de las ranuras deventilación

Utilice una aspiradora para eliminar la pe-lusa de las ranuras de ventilación.

10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

10.1

Problema Posible solución

No se puede encender el aparato. Asegúrese de que el enchufe está conec-tado a la toma de corriente.

Asegúrese de que no hay ningún fusibledañado en la caja de fusibles.

El programa no se pone en marcha. Pulse Inicio/Pausa.

Asegúrese de que la puerta del aparatoestá cerrada.

La puerta del aparato no se cierra. Compruebe que el filtro está instalado co-rrectamente.

Asegúrese de que no queden prendas en-ganchadas entre la puerta del aparato y lajunta de goma.

El aparato se detiene durante el fun-cionamiento.

Asegúrese de que el depósito de agua es-tá vacío. Pulse Inicio/Pausa para iniciar denuevo el programa.

En la pantalla se muestra la dura-ción de un programa largo.1)

Asegúrese de que el peso de las prendases adecuado para la duración del progra-ma.

ESPAÑOL 29

Page 14: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

Problema Posible solución

Asegúrese de que el filtro está limpio.

La colada está demasiado húmeda. Vuelvaa centrifugar la colada en la lavadora.

Asegúrese de que la temperatura de la ha-bitación no es demasiado cálida.

En la pantalla se muestra la dura-ción de un programa corto.

Ajuste el programa Tiempo/Tempo o ExtraSeco.

La pantalla muestra Err. Si desea ajustar un nuevo programa, apa-gue y encienda el aparato.

Asegúrese de que las opciones son ade-cuadas para el programa.

La pantalla muestra E51) Encienda y apague el aparato. Inicie unprograma nuevo. Si el problema se vuelvea producir, póngase en contacto con elservicio técnico.

1) Tras un máximo de 5 horas, el programa finaliza automáticamente

10.2 Si los resultados desecado no son satisfactorios

• El programa ajustado era incorrecto.• El filtro está obstruido.• El condensador está obstruido.

• Había demasiada ropa en el aparato.• El tambor está sucio.• Ajuste incorrecto del sensor de con-

ductividad.• Las ranuras de ventilación están atas-

cadas.

11. DATOS TÉCNICOS

Dimensiones (mm) Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 – 865 / 600

Fondo máx.(con la puerta del aparatoabierta)

1090 mm

Ancho máx.(con la puerta del aparatoabierta)

950 mm

Conexión eléctrica Tensión 230 V

Frecuencia 50 Hz

Fusible 5 A

Potencia total 950 W

Volumen del tambor 118L

Peso del aparato 53 kg

Lavado: Carga máx. 7 kg

Tipo de uso Doméstico

30 www.electrolux.com

Page 15: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

Temperatura ambiente Mín. 5 °C

Máx. 35 °C

Consumo de energía 1) kWh/ciclo 2,17 kWh

Consumo energético anual 2) 260 kWh

Clase de eficiencia energética A+

Consumo de potencia Modo encendido 0,44 W

Modo apagado 0,44 W

1) Con relación a EN 61121. 7 kg de algodón, centrifugado a 1.000 rpm.2) Consumo de energía anual en kWh, basado en 160 ciclos de secado del programa de

algodón estándar con una carga total o parcial, y el consumo de los modos de bajapotencia. El consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato[REGLAMENTO (UE) N.º 392/2012].

12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .

Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclar

residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con los

residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

ESPAÑOL 31

Page 16: ESPAÑOL 17 ÍNDICE DE MATERIAS...Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: Registrar su

www.electrolux.com/shop

1369

2832

0-A

-282

013