escribiendo l('iche

115

Upload: others

Post on 17-Nov-2021

16 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ESCRIBIENDO l('ICHE
Page 2: ESCRIBIENDO l('ICHE

ESCRIBIENDO l('ICHE'

• • • • • * ,. *" * • • • •

Page 3: ESCRIBIENDO l('ICHE
Page 4: ESCRIBIENDO l('ICHE

CHOJTZ'IB'AN PA RI l<'ICHE' CH'AB'AL

. . . . . ., . I' *' • • • • •

Juan Rodrigo Guarchaj Tzep

Universidad Rafael Landívar Instituto de Lingüística y Educación

Guatemala, 2004

Page 5: ESCRIBIENDO l('ICHE

Colección: Estudios Gramaticales, No. 27

Serie: K'iche', No. 5

Directora de la Colección: Lucía Verdugo de Lima

Coordinador: Martín Chacach

Autor: Juan Rodrigo Guarchaj Tzep

Diagramadora: Claudia Regina del Valle

Rectora Licda. Guillermina Herrera Peña

Vicerrector General lng. Jaime Carrera

Vicerrector Académico P. Rolando Al varado, S.J.

Vicerrector Administrativo Arq. Carlos Haeussler

Director de la Dirección de Integración Universitaria P. Carlos Cabarrús, S.J.

Secretario General Lic. Luis Estuardo Quan Mack

© 2004. Instituto de Lingüística y Educación. Universidad Rafael Landívar. Guatemala.

Page 6: ESCRIBIENDO l('ICHE

,

Indice Introducción - 7

Unidad 1 - 9 Historia de los Idiomas Mayas antes de la colonia

Unidad 2 - 13 El Alfabeto y algunas normas

Unidad 3 - 17 Los Pronombres personales

Unidad 4 21 Los Estativos

Unidad 5 - 29 Los sustantivos y su clasificación

Unidad 6 45 Los Verbos

Unidad 7 63 Derivación de Palabras

Unidad 8 73 Formación del Plural -

Unidad 9 - 77 Las Partículas y sus funciones

Unidad 10 .. 87 El sistema de numeración Maya l< ' iche '

Unidad 11 101 Uso de las Mayúsculas

Unidad 12 107 Los signos de Puntuación -

Bibliografía - 113

Page 7: ESCRIBIENDO l('ICHE
Page 8: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • • • • • • • •

1 ntroducción E I presente material educativo tiene como objetivo primordial fortalecer _los actuales momentos que se están dando en el país para el maya hablante; uno de ellos es el de educarse en su propio idioma, actitud que beneficiará sobre todo a las nuevas generaciones de maya hablantes y no maya hablantes, esto consecuentemente será en beneficio y desarrollo de un país multicultural y plurilingüístico.

Estamos concientes de que en nuestros días hay muy pocas personas que pueden leer y escribir en su idioma Maya, sin embargo la elaboración de materiales de éste tipo ayudará en parte a que cada día puedan orientarse las personas que deseen romper éste tabú y así puedan no solo leer y escribir sino conozcan aspectos gramaticales del idioma K'iche', tomando en cuenta que cada día se amplían los ámbitos de uso y en consecuencia se hace necesario la normalización idiomática.

Este material ha sido elaborado en idioma castellano, porque se orienta directamente hacia las personas que hablan K'iche' y tengan el interés de conocer la forma escrita de su idioma materno; de igual manera está dirigido a los docentes que enseñan el idioma y además y a personas en gen­eral con hábitos de autoformación. Al inicio contiene un breve relato histórico de cómo han transcurrido los idiomas Mayas, particularmente el idioma K'iche', de esa manera se podrá entender como se ha venido desarrollando en su forma escrita, ya que posee características especiales gramaticales.

Veamos; si los hablantes de los idiomas Mayas han logrado leer y escribir el castellano con una buena ortografía, de igual manera, con un poco de esfuerzo lograrán hacer lo mismo con su idioma Maya, en este caso con el idioma K'iche'. Aunque hay algunas personas que creen difícil lograrlo, lo que demuestra falta de voluntad y esfuerzo, y para

7

Page 9: ESCRIBIENDO l('ICHE

Escribiendo K'iche'

8

contrarrestar estas malas actitudes es indispens­able la existencia de documentos que den a conocer la importancia y la necesidad de conocer las normas ortográficas que rigen el idioma, ya que estas normas contribuyen a que no exista mayor número de variantes dialectales, sino de lo contrario nos pueda ofrecer un recurso substancial para potencializar los idiomas a manera de que sean vehículos eficaces de desarrollo.

Veamos, cuando algunos hablantes se niegan a aprender la forma escrita de su idioma materno, muchas veces lo hacen por desconocimiento del valor incalculable que representa, porque no es un idioma de prestigio, porque no es el idioma de la educación en general, el idioma de la justicia, o el de la relación con otras comunidades, esto, se debe al hecho de haber perdido casi todo desde hace más de quinientos años. Esto es la razón para decir o sentir que no tiene valor, o no pro­duce un valor económico el saber leer o escribir nuestro idioma Maya, lo cual es un error.

Otra de las razones para la elaboración del presente material es dar a conocer como norma de escritura, la separación y unión de palabras, ya que cuando una persona habla no se da cuenta de las separaciones, sin embargo, la forma escrita establece paulatinamente una forma estándar para la región donde se habla determinado idioma. En este caso el hablante del idioma tiene que reconocer que el uso de la forma oral del idioma no es la mima que la forma escrita, sin embargo, por la falta de conocimiento escrito nos sentimos lesionados al leer algún documento que no siga la variante que nosotros hablamos. Esta actitud no favorece al fortalecimiento del idioma, más bien ayuda a debilitar la unidad y el futuro de nuestros idiomas. Si estamos conscientes de la que la única forma de mantener y desarrollar algún idioma, es tener una mente abierta hacia una forma escrita que puede servir para un número de población, para el ordenamiento estructural según su propia naturaleza y el mantenimiento a largo plazo de un idioma heredado por nuestros antepasados.

• • • • • • Por tal razón decimos que la forma escrita no corrige la variante oral; los idiomas de prestigio como el Ingles, el castellano y otros, tienen gran cantidad de variantes, pero tienen una sola forma escrita para la comunicación de la mayoría de la población.

De la misma manera éste texto contiene las distintas formas de uso que tienen los pronombres, las distintas formas de sustantivos, así como su escritura correcta, si la forma es impersonal y si lleva algún afijo etc. Contiene también que clase de verbos se pueden dar en el idioma, la formación del plural, con qué clase de palabras es posible y con qué palabras se pueden formar los conceptos para indicar el contraste de la unidad y de la existencia de más de un objeto. El reconocimiento del uso de los números, tomando en cuenta que mucho de la formas del uso de los números en nuestra vida cotidiana se ha perdido, es por ello, importante el rescate sobre todo para quienes ya no la utilizan. Otra de las formas particulares del idioma, es el uso de la combinación de partículas que tienen diversas funciones y que ofrecen gran variedad de tonalidad del idioma, niveles de tratamiento como el de respeto o algún nivel de confianza.

Finalmente, el uso de las mayúsculas y los signos de puntuación que tienen mucha relación sobre la forma como se usan en castellano, cada una tiene los ejemplos de cómo se utilizan y en qué ambientes se utilizan.

Page 10: ESCRIBIENDO l('ICHE

B'a lam (Jaguar)

Estela 12

T z' ikin B'alam (Pájaro J aguar)

Dintel 30 de Yaxchilam

Después de leer, comprender y realizar las actividades contenidos en esta unidad, el estudiante será capaz de:

• Identificar y conocer la relación hereditaria del pueblo Maya actual con la de nuestros ancestros en la época antigua.

• Conocer la escritura original y aprender a utilizar la escritura actual.

• Identificar y utilizar las distintas letras de la escritura actual.

• Conocer los distintas idiomas de la familia lingüística a la que pertenece el idioma K'iche'.

• Conocer y apreciar la importancia de desarrollar y fortalecer el uso del idioma K'iche' en sus formas oral y escrita.

Es sorprendente ver la capacidad de los grupos humanos en la creación de símbolos, sonidos, palabras y llegar hasta la creación de un idioma o una lengua. Referente a la cultura maya podemos mencionar, que antes de la colonia, tuvo la genial idea de representar una escritura jeroglífica y posteriormente el nivel silábico y la fonética. Para la gente que forma parte de esta descendencia es un orgullo saber de sus ancestros al dejar escrito su pensamiento, la historia de su vida, sus costumbres, sus conocimientos y su sistema de vida a través de signos pictográficos, como lo demuestra en la representación de una cabeza de jaguar para la palabra "Balam" que significa jaguar (Schele 1992).

También se presentan los símbolos del alfabeto de Landa, un fraile de la época colonial quien inicialmente mandó a quemar los códices mayas y

1

9

Page 11: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

10

hasta después de su regreso a Yucatán, comprendió la naturaleza y la riqueza idiomática que poseían los mayas, así empezó a rescatar en mínima parte lo que antes le había parecido satánico y había destruido. Rescata el alfabeto Yukateko del año 1877, la cual nos muestra que los idiomas mayas actuales tienen en común los mismos sonidos desde la época clásica.

~[i3@@~€3ol A"Al!.IIC T EH

.,,._ "'• .,• be be: se ,e ~•

®(©®0~ S :?: i ICAK LLMNO

,1 ca li:'a le lu n• ;, 0

Es importante saber esto para notar la relación de una descendencia directa de la cultura y de los idiomas, por lo tanto, la gente maya actual tiene relación directa con las anotaciones antes de la época de la conquista, lo cual consideramos que debe elevar el nivel de autoestima del maya de hoy y de siempre. De igual manera lo consideramos como un testimonio fiel y concreto para las perso­nas que aún en la actualidad, si son o no herederos de los ancestros mayas.

El pueblo maya y su ubicación El origen del pueblo maya se remonta aproximadamente al año 2,000 a.c. Para cualquier pueblo o cultura, el haber existido en un mismo territorio durante casi cuatro mil años, un período muy largo, constituye o un logro histórico, ya que pocos pueblos lo han logrado. Tal es así, en el año 2,000 a.e; un grupo de éstos ~~ primeros pobladores, ~ ., • ..,. llega a la región de · 1c. Mesoamérica, donde ~ ~rr--:,.,.......,., actualmente está situada

1 ,...,"'

Guatemala, el sur de México )

• • • • • • (Chiapas y Yucatán) Honduras, el occidente de El Salvador y Belice; en total unos 300,000 kms2.

El idioma maya K'iche' El idioma maya K'iche', socialmente, es el idioma hablado por un pueblo que creó un poderoso reino en el altiplano Guatemalteco poco antes de la llegada de los conquistadores Españoles. Desde su centro político que era Q'umarkaj, llegaron a controlar gran parte de lo que hoy es Guatemala. Culturalmente este pueblo se basaba en una gran tradición civilizada con más de 3,000 años de historia, que desde los inicios definió la extensión de su territorio. Era una cultura sobresaliente en varios aspectos, hasta que en 1,524 un reducido contingente de fuerzas españolas invade este reino.

Aunque hay personas que dicen estar convencidos de que el pueblo Maya desapareció después de la época clásica; considérese que si desapareció el pueblo maya, más que seguro habría desaparecido el pueblo K'iche' y su idioma, y de la misma manera habrían desaparecido los otros pueblos y sus idiomas. Sobre esta opinión debemos de apuntar que en la época post-clásica se dio una serie de cambios que afectó la vida del pueblo maya y, en consecuencia, la vida del pueblo K'iché, como su organización social, política, económica, y, porqué no, en lo linguístico. Pero, tal como ha sucedido con otros pueblos con grandes historias y culturas, siguió y sigue viviendo su presente y reconstruyendo su futuro, adaptándose a las transformaciones de su realidad. Para Guatemala mantener el Idioma K'iche' es muy importante, no solo porque es una herencia cul­tural dejada por los antepasados mayas, sino porque también esto le abre espacios ante los ojos del mundo; lo identifica como un país multicultural y plurilingue y, por lo tanto con ella debe sentirse orgulloso, pues contar con este tesoro idiomático constituye poseer una gran riqueza humana, culturalmente.

El conocimiento de esta realidad social, linguística y cultural debe ser de todo guatemalteco, sobre todo

Page 12: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • •

de sus gobernantes. Mentalmente debemos despojarnos de ciertos estereotipos y veamos la situación actual, para reflexionar y tomar nuestro papel. Veamos: en la administración publica, el idioma oficial y de categoría es el idioma Español; el idioma K'iche' es relegado a un lugar inferior, en la mentalidad del guatemalteco existe aquello que no se lee, no se escribe, mucho menos posee literatura, gramática etc; lo cual es totalmente una falsedad. En el sistema educativo, se educa en Español ya que el K'iche' no se puede aprender, y así podríamos enumerar otra serie de aspectos negativos que se tienen acerca. Sin embargo, contradiciendo en parte estas posturas negativas se puede aclarar que el K'iche' y los otros idiomas mayas sí se lee, se escribe etc, para ello se presenta éste material escribiendo y practicando la escritura del idioma K'iche'. Tomemos en cuenta que, antes de la llegada de los Españoles, el pueblo K'iche' dejaba plasmado su historia en documentos; aunque con otro tipo de escritura y material de los usados en nuestros días, era de la época, y conocidos como los jeroglíficos, según data la historia, era de mucho valor y contenido, pero que por su valor e importancia fueron arrazados y quemados por los invasores en su llegada por estas tierras. Posteriormente los hablantes siguieron escribiendo aunque ya instruidos en la práctica de los signos latinos, de ésta manera surge el libro de la ciencia, el Popol Wuj, documento de autor anónimo y que narra los acontecimientos del pueblo K'iche', sus mitologías, su creación etc. y que ha puesto en alto al pueblo de Guatemala, literariamente hablando. De la misma manera se cuentan con otros documentos de importancia escritos en idioma k'iché, sobre temas de historias, educación, cultura, linguística etc., esto desaprueba aún más la idea de que el Idioma K'iche' no se escribe, que no se lee, que no tiene literatura; claro que sí se lee, se escribe, tiene literatura, y se puede seguir haciendo literatura con ella.

Después de informarnos, como guatemaltecos entonces debemos de reflexionar sobre la realidad; debemos de tomar nuestro papel, como hablantes

• • • • • • y no hablantes K'ichés, debemos de sugerir y apoyar en todo momento un proceso de rescate y difusión del idioma K'iche', como tambien de los otros idiomas mayas existentes en el país. Debemos de tomarlo con seriedad, de acuerdo a nuestros posibilidades intelectuales, materiales etc; ya que apoyar este proceso sería encaminar al estado guatemalteco a un reencuentro socio-cultural, y que forma parte para el desarrollo de una Guatemala que todos anhelamos; hablantes y no hablantes del idioma en referencia estamos convocados a este proceso.

El pueblo, tal como relata la historia, linguísticamente ha practicado su idioma desde muchísimos años atrás, a pesar de las consecuencias negativas de la invasión la sigue practicando, a la par de otras herencias culturales, que lo han identificado hasta nuestros días. Con esta práctica y con la relación con otras sociedades ha tenido grandes adelantos social y culturalmente hablando, sobre todo en los tiempos antes de la invasión.

Desde la época colonial, los idiomas indígenas no han tenido el apoyo para su desarrollo e implementación, debido al sistema dominante lingüístico imperante en Guatemala. Sin embargo, su permanencia y estabilidad actual, se debe en gran parte al abandono que la cultura y las poblaciones mayas han sufrido por el estado guatemalteco. Es decir, el abandono ha sido un mecanismo de transición para el mantenimiento de los idiomas mayas, que sin embargo, han cobrado una nueva dinámica que puede verse reflejada en momentos históricos de los años 1,952, 1,962, 1,966, 1,977 en donde el Estado guatemalteco empieza a reconocer los idiomas mayas. Finalmente en 1,987, es cuando se logra la unificación de los idiomas mayas, y posteriormente a través del acuerdo min­isterial 1046-87 se logra la oficialización de los alfabetos de los distintos idiomas mayas . Particularmente el alfabeto del idioma K'iche' consta de 32 grafías, la cual se ha tomado en cuenta para la elaboración del presente trabajo.

1

11

Page 13: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

12

Ubicación QeoQráfica v familia linQüística: Situándonos en la actualidad, podemos decir que el idioma en referencia es reconocido (aunque en un período tardío) como uno de los idiomas de origen Maya con mayor cobertura geográfica y con mayor número de hablantes. Según datos estadísticos recientes, se afirma que es hablado en 80 municipios del área occidental, ubicados en 7 departamentos, y que supera al millón de hablantes. Históricamente ha sido de mucha tradición e importancia para el país de Guatemala, ya que junto con otros valores y elementos culturales ha venido desarrollándose y transmitiéndose de generación en generación desde hace varios milenios en una forma de tradición oral. De esa forma el pueblo ha venido construyendo su historia, su cultura, y su identidad a través del tiempo, al grado de que lo ha llevado a ser uno de los pueblos más desarrollados.

Hoy, el idioma Maya K'iché es uno de los veintiún (21) idiomas mayas hablados en Guatemala pertenece a la rama K'iche', a la par de sus parientes más cercanos como lo son el Kaqchikel, Achi, Uspantek, T'utujil, Sakapulteko, Sipakapense y otros. Nos podemos dar cuenta de que uno de los elementos fundamentales que se sigue conservando vivo y activo es el idioma, a pesar de haber sufrido esa etapa de decadencia y de despojo de sus ideas sociales y culturales de parte de los invasores, y de negársele toda participación.

• • • • • •

ornoon, Ejercicio No. 1

1. Lingüísticamente, cuáles son los idiomas más cercanos al idioma K'iche'.

2. Escriba el alfabeto K'iche' según el acuerdo ministerial 1046-87.

3. Comente y escriba algo referente al tipo de escritura de la cultura maya antes de la colonia.

4. Dé su comentario personal al saber que la cultura maya a la cual somos descendientes, tenía una forma escrita muy antigua.

5. Comente, sobre el rol del mayahablante, en el rescate y fortalecimiento del idioma K'iche'.

Page 14: ESCRIBIENDO l('ICHE

Después de haber leído y realizado las actividades correspondientes, el estundiante estará en la capacidad de:

• Dominar correctamente la escritura del idioma K'iche'.

• Diferenciar cada uno de los sonidos y su representación gráfica.

• Discriminar la escritura de las palabras con las grafías simples y glotalizadas.

• Lograr el dominio correcto de escritura en las vocales.

El alfabeto para cualquier idioma es el conjunto de símbolos o letras que representan los sonidos que existen en un idioma. Las letras permiten representar en forma escrita lo que las personas expresan por medio del habla y en idiomas específicos. Cada idioma le da un valor determinado a las letras que utiliza, por lo que una misma letra puede tener valores distintos dependiendo del idioma. En este caso el idioma K'iche' como culquier otro idioma se rige por alguna norma, sin embargo dentro de la misma habrán palabras que queden fuera de alguna norma ortográfica que se tendrán que memorizar.

Para la forma escrita del idioma K'iche' se ha adoptado el alfabeto de conformidad con el Acuerdo Gubernativo 1046 - 87 de fecha 23 de Noviembre de 1987, de la misma manera se han atendido algunas normas que han sido emitidas por la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala, aunque a nuestro criterio hay que seguir profundizando en su estudio y análisis para una pos­terior mejora que trata realmente de no cambiar la

1

13

Page 15: ESCRIBIENDO l('ICHE

Escribiendo K'iche' • • • • • • • • forma de hablar de las personas, sino de estandarizar sis pizote la forma escrita del idioma. pim grueso

chim morral El idioma K'iche' utiliza un alfabeto que consta de 32 letras o grafemas, 22 consonantes y 10 vocales: o chikop animal a, a, b', ch, ch', e, e, i, 'i, j, k, k', 1, m, n, o, 6, p, q, q', sºchQj cascabel r, s, t t', tz, tz', u, ü, w, x, y, '(saltillo o cierre glotal). wºn.Qn abejorro

kQj león Las vocales se dividen en dos grupos, tensas y relajadas. Las tensas se escriben con una sola letra o Qj aguacate (a, e, 1, o, u) y las vocales relajadas se escriben jQj cuervo con diéresis (a, e, i, o ü); se pronuncian por medio pºp petate de un golpe de voz, pero el sonido es más rápido. chºm gordo/bonito

Ejemplificación de las letras que ü _ütz bueno

componen el alfabeto: Pill materia, pus tz_ü tecomate

('®b _üs mosca u Ch!!n cal

1 a chlli pino/acote t!!j temascal

ªm araña m!!j sombra

@ bizco tun!!m ordenado

tªk sordo ti 11 Mhf ldtU a chí!i ceniza

pªr zorrillo Las consonantes se dividen en dos grupos, simples

tªt padre y glotalizadas. Las consonantes simples son: ch, j,

nªn madre k, 1, m, n, p, q, r, s, t tz, w, x, y,'. Ejemplos:

e p~k cueva xpeq sapo ch chaj pino/ocote

p_e_rech cresta ach"i hombre

k'el perica rech de él

e m_e_m mudo J ia casa

m_e_r desde hoy aiij caña de

t_e_m silla/banca azúcar

m_e_s basura ai cañaveral

i nim grande k )soj león

Is vellos iJsaj hacha

ajsik arriba xi.Is gavilán

P!X tomate !aq escudilla

chü oveja palo mar tulü! zapote

14

Page 16: ESCRIBIENDO l('ICHE

Después de leer, comprender y realizar las actividades contenidos en esta unidad, el estudiante estará en capacidad de:

• Conocer e Identificar la Importancia de los pronombres personales en el uso de un léxico diario.

• Incorporar el uso de los pronombres personales en su léxico.

• Utilizar y escribir los pronombres en frase que indican estado o cualidad.

• Ejercitar y encontrar otras formas de uso de los pronombres en frases, oraciones, párrafos etc.

Los pronombres son palabras que determinan las distintas personas gramaticales en forma específica, puede ser una o varias personas. Hacen referencia a un sustantivo no mencionado y pueden sustituirlo en la oración. Además, tienen otras funciones como: poseer sustantivos, marcar e indicar participantes y funciones en un verbo y relacionar partes en una oración. Se~ún las funciones que desempeñen, los pronombres pueden ser:

Pronombres Independientes o Personales: Tienen la función de determinar las distintas perso­nas gramaticales, e indicar un sustantivo no mencionado en la oración. Los pronombres independientes pueden sustituir a cualquier sustantivo dentro de una oración. También algunas personas los llaman pronombres independientes porque se pueden pronunciar de esa manera, independiente. Su uso puede ser enfático. Veámoslo en el cuadro siguiente:

1

17

Page 17: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

18

Pronombres Personales Persona Grama1ical

In (yo) Primera persona singular

At (tú) Segunda personasingular

Lal (trato formal)(usted) Segunda persona singular

Are'

Oj / UJ

IX

Alaq (formal)

(el/ ella) Tercera persona singular

(nosotros) Primera persona plural

(ustedes) Segunda persona plural

(uds.) segunda persona plural

E'are / a're'(ellos / ellas) Tercera persona plural

Marcadores de Persona y Número Gramatlcales Estos marcadores están constituidos por pequeñas partes que acompañan a un sustantivo . Se introducen en el verbo e indican las funciones de los participantes (sujeto, objeto) o relacionan partes de una oración por medio de sustantivos relacionales . Siempre hacen referencia a un sustantivo no mencionado. Se distinguen dos juegos de marcadores con funciones específicas. Estos juegos son:

HitUMII Primera

Segunda

Segunda

Tercera

Primera

Segunda

Segunda

Número Gramatical

Singular

Singular

Singular formal

Singular

Plural

Plural

Plural

Tercera Plural

-· nu- w- In-

a- aw- at-

-lal -lal -lal

u- r- 0-

qa- q- oj-

i- iw- ix-

-alaq -alaq alaq

ki- k- e-/eb'

El JueQo A tiene las funciones de : poseer sustantivos, marcar la persona que ejecuta la acción de un verbo transitivo y relacionar partes de una oración por medio de sustantivos relacionales. Tiene una forma especial que acompaña palabras con letra inicial consonante (/_C) y otra que acompaña palabras con letra inicial vocal (/_V).

.. . . . • • •

O&ill·lffi JueQo A con sustantivos:

¡_v /_C nuxajab' mi caite axajab' tu caite xajab' lal su caite (de Ud.)

yxajab' su caite ( él)

~ab'ix awab'ix ab'ix lal

rab'ix

mi milpa tu milpa su milpa (de Ud.) su milpa (de él)

9ª)(ajab' nuestro caite gab'ix nuestra milpa

ixajab' su caite (de Uds.) iwab'ix su milpa (de Uds.)

xajab' alag su caite (de Uds.) ab'ix alag su milpa (de Uds.)

kixajab' su caite (de ellos/as/ ]sab'ix su milpa /de ellos/as/

JueQo A con sustantivos relacionales:

La' le jun ja rech ri a Si's. Esa casa es de don Francisco.

Xb'e ria Max rumal xok aq'ab'. Tomás se fue porque anocheció.

El JueQo B indica la persona que hace la acción (sujeto) y la que recibe el efecto de la acción (objeto). También indica el sujeto de un estativo.

Juef!o B y JueQo A con verbos: JueQo B Indicando sujeto en vi:

xmchakunik xª1chakunik xchakun lal xchakunik xQichakunik xil(chakunik xchakun alag x_echakunik

trabajé trabajaste trabajó (Ud.) trabajó (él/ella) trabajamos trabajaron (Uds.) trabajaron (Uds.) trabajaron (ellos/ as)

Page 18: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

Jueeo B (Indicando objeto), Jueeo A (Indicando sujeto) en VI:

xinakunaj me curaste In- la. persona singular, objeto, JB a- 2a. persona singular, sujeto, JA

xatukunaj te curó at- 2a. persona singular, objeto, JB u- 3a. persona singular, sujeto, JA

xinkunaj lal me curó usted In- la. persona singular, objeto, JB lal 2a.persona singular formal, sujeto JA

x@kunaj lo curamos 0- 3a. persona singular, objeto, JB qa- 1 a. persona plural, sujeto, JA

xQiikunaj nos curaron (Uds.) oj- 1 a. persona plural, objeto, JB 1- 2a. persona plural sujeto, JA

xatkikunaj te curaron at- 2a. persona plural objeto, JB kl- 3a. persona plural sujeto, JA

xfkunaj i!!ª9 los curaron (Uds.) e- 3a. persona plural, objeto, JB alaq 2a.persona plural formal, sujeto JA

xe'akunaj los curaste e'- 3a. persona plural objeto, JB a- 2a. persona singular, sujeto, JA

Jueeo B Indicando sujeto de un estativo:

in winaq ª1: winaq winaq lal winaq .Qj winaq ~winaq winaq ala.a .f.Winaq

soy persona eres persona es persona (Ud.) es persona (él/ella) somos personas son personas (Uds.) son personas (Uds.) son personas (ellos/ as)

• • • • • •

Ejercicio No. 1

Lea cada una de las oraciones, identifique qué o quienes, personas y número gramatical se hace referencia y escríbalo a lado derecho.

Kakib'an le chak le achijab'.

Chwe'q kinb'e pa tinamit.

Le a Pakal xuch'ab'ej jun al"i pa le k'ayb'al.

Na kojb'e taj iwuk' pa wa'katem.

Xta' alaq toq'ob' chi rech le k'amal b'e.

Ejercicio No. 2

Lea, e identifique subrayando los pronombres personales, Marcadores del Juego A y Juego B en los siguientes oraciones.

Sib'alaj rajawaxik le tijonik pa qach'ab'al chi qech qonojel. (Es muy importante para nosostros la educación en nuestro idioma) Le e tat nan rajawaxik kakiq'alajisaj ri ucholajil chi kiwach le ak'alab, rumal che pa taq we q'ij kamik tajin kasach le kechab'al kiya'om kanoq ri e qati't qamam. (Es necesario que los padres expliquen la importancia a sus hijos, ya que es nuestros días se

1

19

Page 19: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

20

está perdiendo la importancia de lo que noshan heredado nuestros antepasados)

ütz kaqaya' kichuq'ab' taq le ak'alab' are chi ma kek'ix ta che ri tzijonem pa ri ch'ab'al K'iche'. (Es importante que apoyemos a los niños para que no se aver¡;¡üencen de hablar en el idioma K'iche')

• • • • • • •

Page 20: ESCRIBIENDO l('ICHE

Después de leer, comprender y realizar las actividades contenidos en esta unidad, el estudiante estará en capacidad de:

• Conocer la importancia de los pronombres independientes o dependientes en una frase estativa.

• Escribir los pronombres en frases que indican estado o cualidad, en forma ordenada de acuerdo a las normas establecidas.

• Identificar la inexistencia de marca en tercera per­sona gramatical en el idioma K'iche'.

• lnvesti~ar y encontrar otras formas de uso de los pronombres en frases y oraciones estativas.

Los estativos son palabras que indican estado, existencia, equivalencia, lugar o identidad. La base o palabra principal de un estativo puede ser un sustantivo, un adjetivo, un número o un poslclonal. Los marcadores de persona y número gramaticales del sujeto son indicados por medio del Juego B. Éstos se anteponen a la palabra base y se escriben separados de la misma. Cuando indica una cualidad, se utiliza generalmente palabras adjetivas. Para indicar un estado se utilizan palabras que indican una posición o estado. Esta clase de palabras son posicionales en la clasificación, dada la naturaleza de los idiomas mayas, aunque en castellano los dos son adjetivos.

1

21

Page 21: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

22

JUEGO B:

Pronombres Personales Persona Gramatical in (yo) Primera persona singular

at (tú) Segunda persona singular

- lal (trato formal) (usted) Segunda persona singular

0 (el/ ella) Tercera persona singular

oJ / uj (nosotros) Primera persona plural

ix (ustedes) Segunda persona plural

- alaq (trato formal)(uds) Segunda persona plural

e (ellos/ ellas) Tercera persona plural

Aspeaos a tomar en cuenta para la construcción de frases estatl\'as: La palabra estativa indica la cualidad o el estado del sujeto de quien se habla.

Los pronombres que indican a la persona en una frase estativa se escriben separados del adjetivo o de la posicional. No hay marca de tercera persona singular, únicamente se utiliza el adjetivo o la posicional. Su uso es sobreentendido. Estos aspectos son considerados en las siguientes maneras de uso.

sustantivo como palabra principal o base: el estativo indica que la persona, animal o cosa es lo indicado por el sustantivo.

1 a. persona singular 2a. persona singular 2a. persona singular formal 3a. persona singular 1 a. persona plural 2a. persona plural 2a. persona plural formal 3a. persona plural

in ajtij soy maestro at ajtij eres maestro lal ajtij es maestro (Ud.) ajtij es maestro (él/ella) oj ajtijab' somos maestros ix ajtijab' son maestros(Uds.) alaq ajtijab' son maestros/Uds.) e ajtijab' son maestros/ellos/as)

Un sustantivo como base de un estativo se distingue de un sustantivo poseído por el juego de

• • • • • • marcadores de persona que lleva. El poseedor de un sustantivo poseído es marcado por el juego A y el sujeto de un sustantivo como estativo es marcado por el Juego B.

sustantivo poseído sustantivo como estativo

@tijoxelab' 1 a.p.p. JA nuestros estudiantes Qi. tijoxelab' la.p.p. JB somos estudiantes

iwajkemab' 2a.p.p. JA IX aJkemab' 2a.p.p. JB

k'ajol 'ª- 2a.p.s.form.JA lal k'ajol 2a.p.s.form.JB

sus tejedores (de Uds.) son tejedores (Uds.)

su hijo (de Ud.) es hijo (Ud.)

Adjetivo como palabra principal: este estativo in­dica que se tiene la calidad o característica indicada por el adjetivo.

1 a. persona singular in sak'aj soy asiduo eres asiduo es asiduo (Ud.)

2a. persona singular at sak'aj 2a. persona singular formal lal sak'aj

3a. persona singular

1 a. persona plural

2a. persona plural

sak'aj es asiduo (él)

oj sak'aj somos asiduos

ix sak'aj son asiduos (Uds.)

2a. persona plural formal alaq sak'aj son asiduos (Uds.)

3a. persona plural e sak'aj son asiduos (ellos/as)

Número como palabra principal: Significa ser el número indicado por esta clase de palabra.

1 a. persona singular 2a. persona singular

in jun soy uno at jun eres uno

Page 22: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

2a. persona sin!2ular formal 3a. persona singular 1 a. persona plural 2a. persona plural 2a. persona plural formal 3a. persona plural

lal jun es uno (Ud.) jun es uno (él/ella) oj oxib' somos tres ix oxib' son tres (Uds.) alaq oxib' son tres (Uds.) e oxib' son tres (ellos/as)

Poslclonal como palabra principal: indica que el sujeto se encuentra en el estado o posición indicada por el posicional.

1 a. persona singular in tak'alik 2a. persona singular at tak'alik 2a. persona singular formal lal tak'alik 3a. persona singular tak'alik

estoy parado estás parado está parado (Ud.) está parado (él/ella)

la. persona plural oj tak'alik estamos parados

2a. persona plural ix tak'alik están parados (Uds.)

2a. persona plural formal alaq tak'alik están parados (Uds.)

3a. persona plural e tak'alik están parados (ellos/as)

K'o es el posicional que indica existencia o lugar cuando es la base de un estativo.

la. persona singular in k'olik estoy 2a. persona singular at k'olik estás 2a. persona singular formal lal k'olik está (Ud.) 3a. persona singular k'olik está (él/

ella) 1 a. persona plural oj k'olik estamos 2a. persona plural ix k'olik están

(Uds.) 2a. persona plural formal alaq k'olik están

(Uds.) 3a. persona plural e k'olik están

(ellos/as)

Otros ejemplos de cómo utilizar los pronombres en una frase estativa.

• • •

a) Para Indicar una cualidad.

in k'a'n (soy enojado) in ajchak (soy trabajador)

at k'a'n (eres enojado) at ajchak (eres trabajador)

lal k'a'n (usted es enojado) lal ajchak(usted es trabajadores) - k'a'n (él/ella es enojado) ajchak (él/ella es trabajadores)

oj k'a'n (somos enojado) oj ajchakib' (somos trabajadores)

ix k'a'n (ustedes son enojados)

ix ajchakib'(ustedes son trabajadores)

alaq k'a'n (ustedes son enojados)

alaq ajchakib' (ustedes son trabajadores)

e k'a'n (ellos/ellas son enojados) e ajchakib' (ellos/el/as son trabajadores)

b) Para Indicar un estado.

in t'uyulik (estoy sentado) in q'oyolik (estoy acostado)

at t'uyulik (estás sentado) at q'oyolik (estás acostado)

lal t'uyulik (usted está sentado) lal q'oyolik (ud. está acostado)

t'uyulik (él/ella está sentado) q'oyolik (él/ella está acostado)

oj t'uyulik (estamos sentados) oj q'oyolik (estamos acostados)

ix t'uyulik (ustedes están sentados) ix q'oyolik (ustedes están acostados)

• •

1

23

Page 23: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

24

alaq t'uyulik (ustedes están sentados) alaq q'oyolik(ustedes están acostados)

e t'uyulik (ellos/el/as están sentados) e q'oyolik (ellos/el/as están acostados)

Para que pueda seguir practicando en la formación de esta clase de palabras, enumeramos una lista que pueden utilizarse para formar frases, oraciones, párrafos etc, como las presentadas anteriormente.

xukulik arrodillado ajno'j intelif}ente tak'alik parado sak'aj chispudo,

asiduo pak'alik boca arriba chom f}ordo q'oyolik acostado ajtz'ib' escritor tzalanik de lado q'or haraf}án pachalik af}achado meb'a' pobre jupulik boca abajo q'ab'arel borracho sotolik echado (animal) utz bueno q'a'lik recostado b'aqb'oj flaco ch'aqalik mojado q'inom rico/

adinerado k'ulanik casado ajtij maestro k'aslik despierto tijoxel estudiante xekelik colf}ado ajchak trabajador

Ejercicio No. 1 Complete los pronombres con un adjetivo o un posicional, formando una frase adjetival o posicional.

In _______ _ In _______ _

ln ________ Oj _______ _

Oj ________ Oj --------

lx ________ lx ________ ~

• • • • •

At ________ At _______ _

Una de las maneras para formar oraciones adjetivas es apoyarse en el uso de la frase estativa, más el pronombre independiente respectivo, siguiendo el órden original en el idioma K'iche' quedaría de la siguiente manera:

1. con adjetivo:

in k'a'n in at k'a'n at lal k'a'n lal k'an are'

oj k'a'n oj ix k'a'n ix alaq k'a'n alaq e k'a'n e'are'

(yo soy enojado) (tú eres enojado) (usted es enojado) (él es enojado) (nosotros somos enojados) (ustedes son enojados) (ustedes son enojados) (ellos/el/as están enojados)

2. con posicional:

in t'uyul in at t'uyul at lal t'uyul lal t'uyul are'

oj t'uyul oj ix t'uyul ix alaq t'uyul alaq e t'uyul e'are'

(yo estoy sentado) (tú estás sentado) (usted está sentado) (él/ella está sentado) (nosotros estamos sentados) (ustedes están sentados) (ustedes están sentados) (ellos/el/as están sentados)

Notemos que en este caso al formar la oración adjetival desaparece el ·1k· en la terminación posicional, caso que sucederá con todos los posicionales de ésta naturaleza. De igual manera sucede en oraciones con más informción.

Ej: 1. In q'oyol pa le nuch'at rumal sib'alaj in yawab'.

(Estoy acostado en mi cama porque estoy muy enfermo).

Page 24: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

2. At q'oyol pa le ach'at ruma! sib'alaj at yawab'. (Estás acostado en tu cama porque estás muy enfermo).

3. Lal q'oyol pa le ch'at la, ruma! sib'alaj lal yawab'. (Usted está acostado en su cama porque está muy enfermo).

4. Q'oyol pa le uch'at ruma! sib'alaj yawab'. (El/ ella está acostado en su cama porque está muy enfermo).

5. Oj q'oyol pa le qach'at ruma! sib'alaj oj yawab'. (Estamos nosotros acostados en nuestras camas porque estamos muy enfermos).

6. lx q'oyol pa le ich'at ruma! sib'alaj ix yawab'. (Están ustedes acostados en sus camas porque están muy enfermos).

7. Alaq q'oyol pa le ch'at alaq ruma! sib'alaj alaq yawab'. (Están ustedes acostados en sus camas porque están muy enfermos).

8. E q'oyol pa le kich'at ruma( sib'alaj e yawab'. (Ellos/ellas están acostados en sus camas porque están muy enfermos).

Ejercicio No. 2 Con los anteriores ejemplos de oraciones adjetivales, forme oraciones usando el posicional que corresponde, se~ún la traducción en castellano.

Yo estoy acostado en la cama

Tú estás acostado en la cama

Usted esta acostado en la cama

• • • • • • El/ella está acostado en la cama

Nosotros estamos acostados en la cama

Ustedes están acostados en la cama

Ustedes están acostados en la cama

Ellos/ellas están acostados en la cama

Recuerda: los pronombres estativos se escriben aparte de la raíz adjetival o posicional.

Ejercicio No. 1 Al dominar ya la forma escrita de las frases estativas, escriba un pequeño párrafo utilizando, preferiblemente, raíces adjetivales o posicionales.

1

25

Page 25: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

26

Los Pronombres con el Perfectivo: Los perfectivos indican una acción en un estado de reposo o en suspenso. Se forma con los marcadores del Juego B por derivarse de un verbo intransitivo, la cual hace el oficio de Sujeto, más un sustantivo verbal que indica el estado o suspenso.

o ffilij I ][I ti in kosnaq in kosnaq in

at kosnaq at kosnaq at

lal kosnaq lal kosnaq lal

kosnaq kosnaq are'

oj kosnaq oj kosnaq oj

ix kosnaq ix kosnaq ix

(estoy cansado) (yo estoy cansado)

(estás cansado) (tú estas cansado)

(está cansado ud.) (ud. está cansado)

( está cansado el/ ella) (el/ella está cansado)

(estamos cansados) (nosotros estamos cansado)

(están cansados uds) (ustedes están cansados)

alaq kosnaq ( están cansados uds. J alaq kosnaq alaq (ustedes están cansados)

e kosnaq e kosnaq e'are'

(están cansados ellos /ellas) (ellos/el/as están cansados)

Para formar el perfectivo con un verbo transitivo se recurre al grupo conocido anteriormente como el juego A, (-v, o -c) que es el marcador que hace el oficio de sujeto más el sustantivo verbal de ésta forma.

nub'anom nub'anom in

ab'anom ab'anom at

(he realizado) (yo lo he realizado)

(lo has realizado) (tú lo has realizado)

• • • b'anom lal (lo ha realizado) ud. lal b'anom lal (ud. lo ha realizado)

ub'anom (lo ha realizado) él ub'anom are' (él/ella lo ha realizado)

qab'anom (lo hemos realizado) qab'anom oj (nosotros lo hemos realizado)

ib'anom (lo han realizado) uds. ib'anom ix (ustedes lo han realizado)

alaq b'anom (lo han realizado) uds. alaq b'anom alaq (ustedes lo han realizado)

kib'anom (lo han realizado) ellos kib'anom e'are' (ellos/el/as lo han realizado)

Formación de oraciones con el perfectivo:

l. Sib'alaj in kipixb'am ri e nutat nunan. (Me han instruido mucho mis papás).

2. Sib'alaj at kipixb'am ri e atat anan. (Te han instruido mucho tus papás).

3. Sib'alaj oj kitzukum le tijoxelab' pa le tijob'al. (Los alumnos nos han buscado mucho en la escuela).

4. Sib'alaj ix kitzukum le tijoxelab' pa le tijob'al. (Los alumnos los han buscado mucho a ustedes en la escuela).

5. Sib'alaj ix chakunnaq, rumal ri ütz ri ik'aslemal. (Ustedes han trabajado mucho por eso tienen una buena vida).

6. Sib'alaj chakunaq rumal ri' ütz ri uk'aslemal. {El/ella ha trabajado mucho por eso tiene una buena vida).

7. Sib'alaj chakunaq lal rumal ri' ütz ri k'aslemal lal. (Usted ha trabajado mucho por eso tiene una buena vida.)

Page 26: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

8. Sib'alaj chakunaq alaq rumal ri' ütz ri k'aslemal alaq. (Ustedes han trabajado mucho por eso tienen una buena vida).

Ejercicio No. 4 Escriba oraciones utilizando las siguientes frases. Tzukum (buscado)

in utzukum

at utzkum

utzukum

oj utzukum

ix utzukum

• • • • • • •

1

27

Page 27: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

28

Page 28: ESCRIBIENDO l('ICHE

Después de leer, comprender y realizar las actividades contenidas en ésta unidad, el estudiante estará en la capacidad de:

• Interpretar y particularizar la naturaleza de los sustantivos en el idioma K'iche'.

• Distinguir los prefijos que se utilizan con los sustantivos que inician con una consonante, así como las que inicien con vocal.

• Identificar los dos grupos de sustantivos en el idioma K'iche' : según posesión y según composición.

• Clasificar los diferentes sustantivos existentes en el idioma K'iche' según sea su naturaleza.

Definición de sustantivos: Los sustantivos generalmente son palabras que nombran o designan a personas, animales, pensamientos y objetos. Son los elementos principales de la oración, donde funcionan como sujeto, objeto. instrumento, locativo u otros conceptos nominales.

OQUHCB Xb'e r!..ooig pa wa'katem. La señora se fue de paseo.

sujeto

Ri tzT xutij ~ Objeto

El perro comió un perro.

Xusok rib' ri achi ruk' .J.u.n..lkru_. Instrumental

El hombre se golpeó con un hacha.

1

29

Page 29: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

30

Posesión de los sustantivos:

Los idiomas mayas son totalmente distintos al idioma castellano y una de estas diferencias es la necesidad de poseer un sustantivo con las distintas personas gramaticales, es decir la persona sin!2ular y la per­sona plural.

Las personas que conocen únicamente las normas ortográficas y gramaticales del castellano, les es difícil comprender que en los idiomas mayas sí es posible conjugar un sustantivo y no solo los verbos o palabras que indican acción alguna, como el castellano.

Para poseer los sustantivos es parte fundamental el uso de los prefijos que indican posesión; en el castellano no son prefijos, mas bien son palabras con significado como decir mi, tú, su (de él) etc.; el equivalente de esto en el idioma K'iche' no tiene significado.

Los prefijos que indican posesión son parte del sustantivo y no gozan de independencia morfológica cuando éste requiere de alguna persona y número gramatical. Usted que no está acostumbrado a hacer estos ejercicios, deberá repetirlas algunas veces hasta poder hacerlos muy bien con todas las perso­nas gramaticales, además orientarse bien donde principia y termina una palabra.

Tomase en cuenta que hay sustantivos que empiezan con consonante y con vocal, por lo tanto son dos grupos de prefijos que se anteponen al sustantivo, aunque hay que observar algunos excepciones.

• • • • •

sustantivos que empiezan con consonantes:

chak tinamit

nuchak (mi trabajo) nutinamit (mi pueblo)

achak (tu trabajo) atinamit (tu pueblo)

chak lal (trabajo de usted) tínamít lal(pueblo de usted)

uchak (su trabajo de él/ella) utinamit (su pueblo de el/ella)

qachak (nuestro trabajo) qatinamit (nuestro pueblo)

lchak (su trabajo de uds.) ltinamit (su pueblo de uds.)

chak ala<¡ (su trabajo de uds.) tinamit alliq (su pueblo de uds.)

klchak (su trabajo de ellos) kltinamit (su trabajo de ellos)

Ejercicio No. 1 Practicando el uso de los prefijos marcadores de posesivos en el idioma k'iche', posea las siguientes palabras que empiezan con constante.

tuj (temascal) k'oj (máscara)

kem (tejido) xajab' (calzado)

Page 30: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

sustantivos que empiezan con vocal:

ixim

wixim (mi maíz)

awixim (tu maíz)

ixim lal (maíz de usted)

atz'am watz'am (mi sal)

awatz'am (tu sal)

atz'am lal (sal de usted)

rixim (su maíz, de él/ella) ratz'am (su sal, de el/ella)

qiXlm (nuestro maíz) qatz'am(sal de nosotros)

lwixim (su maíz, de uds.) lwatz'am(su maíz, de uds.)

ixlm alaq (su maíz, de uds.) atz'am alaq(susal, de uds.)

klxim (su maíz, de ellos) katz'am (su sal, de ellos)

Ejercicio No. 2 Practicando el uso de los prefijos marcadores de posesivos en el idioma k'iche', posee las siguientes palabras que empiezan con vocal.

ab'"ix (milpa) ak' (gallina)

imül (conejo) ixoqil (esposa)

Con más claridad se ha entendido que los prefijos varían su uso según el sustantivo que se posea; si empieza con vocal o con consonante. Para finalizar con el tema presentamos el siguiente resumen:

• • • • • • Persona y número Prefijos antes Rafees de la

gramatical de una ralz con palabra consonantes

1 ra. Persona singular nu chak 2da. Persona singular a chak

2da. Persona singular -lal chak

3ra. Persona singular u chak

1 ra. Persona plural qa chak

2da. Persona plural 1 chak

2da. Persona plural -alaQ chak

3ra. Persona plural kl chak

Persona y número Prefijos antes Rafees de la gramatical de una ralz con palabra

vocal 1 ra. Persona singular w ixlm

2da. Persona singular aw ixim

2da. Persona singular . - lal lxlm

3ra. Persona singular r lxim

1 ra. Persona plural q IXlm

2da. Persona plural 1w lxim

2da. Persona plural -alaq lxim

3ra. Persona plural kl ixlm

Nota: Es importante que logre el dominio de los dos grupos de prefijos de una manera fluida . . Si considera que no lo domina totalmente, realice esta serie de ejercicios con otros sustantivos siguiendo las normas dadas.

ixnam (cuñada de hombre) kematz'ib' (computadora) anab' (hermana de hombre) atz'yaq (ropa, vestimienta) xot (comal) ajtij (maestro) chim (morral) wuj (libro, cuaderno)

1

31

Page 31: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

32

Clases de sustantivos:

La clasificación de los sustantivos no es más que la relación semántica que hay entre los objetos de una misma clase. Para esta situación es muy importante considerar la naturaleza de relación que hay entre los objetos en el idioma K'iche', es decir, despojarse de la forma de cómo se nos enseñó en las escuelas oficiales. Cuando nos mencionaron sustantivos propios, comunes, colectivos, etc. Sin embargo, en nuestro idioma es totalmente distinto, para esto es necesario tener presente algunas razones fundamentales:

a) Los pronombres posesivos en castellano son palabras sueltas y tienen significado al encontrarse solos.

b) En el idioma K'iche', son prefijos los pronombres posesivos, por lo tanto, se escribe junto a la raíz del sustantivo, además, al encontrarse solos no tienen ningún significado.

c) No todos los sustantivos se escriben de la misma forma al encontrarse sin prefijo y cuando se encuentran poseídos por alguna persona gramatical.

d) Los sustantivos que poseen más de una raíz, se clasifican según las raíces que en ella intervienen para el concepto.

En base a lo anterior, podemos decir que los sustantivos se dividen en dos clases; se da a conocer cada grupo, y los cambios que sufren según el grupo a que pertenecen.

O Setún posesión: que se define de acuerdo a los cambios que sufren al ser poseídos. Las subclases que resultan de ésta, son las siguientes: • Sustantivos invariables • Sustantivos que cambian vocal • Sustantivos sustractivos • Sustantivos agregativos

• • • • Sustantivos siempre poseídos • Sustantivos nunca poseídos • Sustantivos supletivos • Sustantivos relacionales

sustantivos Invariables: Es la clase de sustantivo que no presenta ningún cambio en su forma imper­sonal, así como al estar poseídos. Es el grupo de sustantivos más amplio y más sencillo para escribirlos. Los sustantivos invariables; son sustantivos que no sufren ningún cambio al ser poseídos. La forma no poseída no varía al agregar un poseedor.

no poseído poseído k'um ayote nuk'um mi ayote pop petate nupop mi petate che' palo nuche' mi palo aq cerdo waq mi cerdo aj elote waj mi elote

En la presente clasificación se utilizará el término impersonal, cuyo concepto significa que el sustantivo se usa sin ningún prefijo posesivo de la persona gramatical. Poseído, significa que el sustantivo debe escribirse con algún prefijo posesivo.

Contexto de la palabra kotz'ij (flor) Impersonal: Are taq kaqaj ri loq'olaj jab', sib'alaj e

je'I le kotz'ij. (Cuando llueve, las flores se ven muy bonitas)

Poseído: Are taq kaqaj ri loq'olaj jab', sib'alaj e je'I le nukotz'ij. (Cuando llueve, mis flores se ven muy bonitas).

Contexto de la palabra ichaj (hierba) Impersonal: Nutikom ichaj pa le ulew.

(He sembrado hierba en el terreno). Poseído: Nutikom ichaj pa le wulew.

(He sembrado hierba en mi terreno).

Page 32: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

Ejercicio No. 3 Escriba dos oraciones similares a las anteriores; recuerde que no sufre cambio alguno en la forma poseída.

Contextualizar la palabra xajab'. (caite) Impersonal:

Poseído:

Contextualizar la palabra ch'at (cama) Impersonal:

Poseído:

Sustantivos que cambian vocal: Son aquellos que cambian la vocal relajada en su forma no poseída por una vocal tensa en su forma poseída. El cambio ocurre en la última vocal del sustantivo.

no poseído ki n/iq' frijol

chakªch

atZ'Yfill wlnaq

canasta

ropa f}ente

poseído kikinªq' sus frijoles

(de ellos) kichakªch sus canastas

(de ellos) watz'yaq mis ropas nuwlnaq mf f}ente

Contexto de la palabra winaq. (persona o f}ente) Impersonal: Konojel le winaq sib'alaj e ajchakib'.

(Todas las personas son muy trabajadoras) Poseído: Konojel le e qawinaq sib'alaj e ajchakib'.

(Toda nuestra gente es muy trabajadora)

• • • • • • Ejercicio No. 4 Tomando como base las oraciones anteriores, escriba dos oraciones con cada una de las palabras que se le pidan poseer; recuerde que en la forma poseída cambia la calidad de la vocal, trabaje atendiendo ésa norma.

Contextualizar la palabra: kar (pescado) Impersonal:

Poseído:

Contextualizar la palabra: ixpün (pato) Impersonal:

Poseído:

Sustantivos sustraalvos: Son los sustantivos que al ser poseídos pierden la parte final que tienen en su forma no poseída, o sea el sufijo final en la palabra. En otras palabras, en su forma impersonal llevan sufijos, y cuando se poseen no. Es muy importante ampliar la explicación de esta clase de sustantivos, porque muchas personas por desconocimiento usan estas palabras sin ninguna norma y además, por lo general, son una clase de palabras que vienen de conceptos que se relacionan con el cuerpo humano y algunos parentescos.

no poseído aqanfil pie q'ab'ill mano wi' fil cabeza k'u'Xfil corazón k'ajolaxel hijo varón tl'ü carne

poseído waqan mi pie nuq'ab' mi mano nuwi' mi cabeza nuk'u'x mi corazón nuk'ajol mi hijo nuti' mi carne

1

33

Page 33: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

34

En las siguientes líneas encontramos la forma de utilizar un sustantivo de esta clase en su forma im­personal y en su forma poseída. Realicemos el siguiente par de ejemplos.

La palabra jolomaj (cabeza). Impersonal: Pa ri jolomaj kariqitaj wi ronojel ri

qana'ojib'al.(fn la cabeza e ncontramos todo nuestras ideas.

Poseído: Pa ri qajolom kariqitaj wi ronojel ri qana'ojib'al. (En nuestra cabeza encontramos todas nuestras ideas.

Ejercicio No. s Escriba dos oraciones similares a las anteriores, recuerde el cambio que se efectúa al trasladar el sustantivo de su forma impersonal a lo poseído.

Contextualizar la palabra pamaj (estómago) Impersonal:

Poseído:

Contextualizar la palabra (aqanaj) Impersonal:

Poseído:

Sustantivos a,are,aatlvos: Son aquellos que al ser poseídos necesariamente se les agregan un sufijo, o una pequeña parte al final para comprender en el contexto en el cual es utilizado, lo cual es un grupo relativamente muy productivo. Las partes que se agregan son -11, -al, -el.

• •

Q@4MPD no poseído

ixoq mujer b'aq hueso

kik' sangre ib'och' vena ti'ij carne

• • • •

poseído wixoqi! mi esposa qab'aqi! nuestro hueso

(del cuerpo) qakik'.e.! awib'och'i! iti'jª1

nuestra sangre tu vena su carne ( de Uds.) (del cuerpo)

Contexto de la palabra b'aq (hueso) Impersonal: Ri b'aq sib'alaj n"im upatan chi ruk'a'xik

le qach'akul. (Los huesos son muy importantes para sostener el cuerpo)

Poseído: Ri nub'aqil sib'alaj n"im upatan chi ruk'a'xik le nuch'akul. (Mis huesos son muy importantes para sostener mi cuerpo.)

Ejercicio No. 6 Con base a los ejemplos anteriores. Escriba dos oraciones con cada sustantivo que se le pide. Contextualizar la palabra kik'(el) (sangre) Impersonal:

Poseído:

Contextualizar la palabra ib'och'(il) (vena) Impersonal:

Poseído:

Page 34: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

sustantivos siempre poseídos: Son los que siempre van poseídos. No pueden pronunciarse ni utilizarse sin la presencia del poseedor. Como la naturaleza de estas palabras ya se encuentran poseídas no pueden compararse, sino únicamente se dan los ejemplos en la forma poseída.

OG4HW siempre poseído

yk'a'mal su raíz yxaq su hoja ra' su pierna Iij su cáscara ychi' su boca

Contexto de la palabra uxaq (hoja de árbol, papel etc...) Poseído: Sib'alaj rax le uxaq ab'"ix. (Las hoja de

milpa está muy verde)

Contexto de la palabra rij (cáscara) Poseído: Le rij alanxax ütz che kunab'al. (La

cáscara de naranja es buena para medicina)

Ejercicio No. 7 Escriba dos oraciones con los siguientes sustantivos siempre poseídos.

Contextualizar la palabra ra' (pierna, raíz etc.) Poseído:

Contextualizar la palabra uwi' (encima, sobre etc.) Poseído:

• • • • • • sustantivos nunca poseídos: Son los que nunca se poseen. No tienen un significado lógico al poseerlos. Dándole otra definición podemos decir que son conceptos que una persona no puede o no está a su alcance poseerlos; esta clase de palabras son generalmente fenómenos de la naturaleza o elementos que no es lógico poseerlos.

Q®.\HPll nunca poseídos

sutz' nube q'ij sol ch'umil estrella kaj cielo üs cho

mosquito lago

Es muy probable que algunas personas posean estas palabras, sin embargo, lo harán en forma poética o metafórica, como los ¡;¡uías espirituales. Ej: nukaj (mi cielo), nuch'umil (mi estrella) etc.

Sustantivos supletlvos: Son aquellos que cambian completamente de forma al ser poseídos. Sin em­bargo, el hecho de que cambien de forma no quiere decir que cambien de significado. Es decir, existe una raíz para la forma impersonal y otra para la forma poseída. Existen pocos sustantivos de esta subclase.

QQ.4HP1l forma no poselda

k'ul chamarra ja casa

forma supletlva nuq'u' mi chamarra wachoch mi casa

Contexto de la palabra k'ul (chamarra) Impersonal: Xinloq' jun k'ul je la' Chwa Tz'aq.

(Compré una chamarra allá en Momostenango)

Poseído: Xinloq' jun nuq'u' je la' Chwa Tz'aq. (Compré una mi chamarra allá en Momostenango)

1

35

Page 35: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

36

Ejercicio No.a Escriba dos oraciones utilizando la palabraja (casa) en sus dos conceptos (impersonal y poseído). Contextualizar la palabra ja ( casa) Impersonal:

Poseído:

sustantivos Relaclonales: Conforman un grupo de sustantivos que siempre van poseídos, nunca funcionan por sí solos. Su función es relacionar elementos dentro de la oración. Determinan el papel gramatical de un sustantivo, un posesivo, un reflexivo y varios locativos. Funcionan como preposiciones, pero se distinguen de éstas porque llevan marcadores del Juego A de acuerdo con sus complementos. Las preposiciones enlazan elementos dentro de la oración. Al combinarse con los sustantivos relacionales especifican lugar. Los prefijos personales indican la relación de la persona con el objeto, a la vez sólo se pueden pronunciar y escribir en forma conjugada con las seis personas gramaticales, se aplica la norma vista anterior si el término indicador empieza con vocal, o con consonante.

Los sustantivos relacionales son los siguientes: Posesivo + ech:

Indica posesión y beneficio, es decir, a quien pertenece el sustantivo de quien se está hablando, quién es la persona que se beneficia con la acción que se realiza o para qué servirá la realización de la misma. Las formas que se encuentran son:

i,,yech awech ech lal rech

mío tuvo de usted de él

• • •

gech iwech ech alaq kech

Ri rax üq rech ri watz.

• •

nuestro de ustedes de ustedes de ellos

El corte verde es de mi hermana.

Oech ri' ri aq ri xk'ayixik.

El coche que fue vendido es de nosotros.

Posesivo + umal:

La función de este sustantivo relacional es indicar la persona que hace o causa la acción. Las formas que se encuentran son las siguientes:

i,,yumal awumal umal lal rumal gumal iwumal u mal illilll kumal

por mí por ti por Ud. por él por nosotros por ustedes por ustedes por ellos

lwumal ri ix ma xb'e ta chi ri nan. Mamá va no se fue por culpa de Uds.

Xb'an nimaq'ij kumal ri alab'om. Se hizo la fiesta por los jóvenes.

Posesivo + uk': La función de este sustantivo relacional es indicar quién acompaña al sujeto que está realizando la acción. Cuando indica el instrumento con el que se hace una acción, solamente se utiliza la tercera forma del singular (ruk') y la tercera forma del plural (kuk'). Las formas son las siguientes:

Page 36: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • $

:i:yuk' awuk' uk' 1ª ruk' guk' iwuk' uk' alag kuk'

0®@1)

conmigo contigo con Ud. con él con nosotros con ustedes con ustedes con ellos/as

Wuk' xkanaj wi kan ri ali lxchel. txchel se quedó conmigo.

Ri nuxib'al xpe guk' pa ri nimaq'ij. Mi hermano vino con nosotros a la fiesta.

Xinsok wib' ruk' jun ch'ich'. Me corté con un machete.

Posesivo + lb': Indica cuando la acción recae sobre la misma per­sona que la ejecuta (reflexivo). También indica cuando la acción se hace en forma mutua (recíproco). Las formas que se encuentran son:

:i:yib' awib' ib' lal Iib' gib' iwib' ib' alaa kib'

Xwil wib' pa leja'. Me vi en el agua.

Xito' iwib' chi re le chak. Se ayudaron con el trabajo.

a mí mismo a tí mismo a Ud. mismo a él mismo a/ entre nosotros mismos a/ entre ustedes mismos a/ entre ustedes mismos a/entre ellos mismos

• • • • • Ejercicio No. 9 En los espacios en blanco escriba dos oraciones con cada uno de los sustantivos relacionales. Atienda las normas anteriores. Posesivo + umal

Posesivo + ib'

Posesivo+ uk'

Posesivo + ech

Los sustantivos relacionales que necesitan combinarse con las preposiciones se dividen en dos grupos, uno que tiene la función de indicar lu~ar y el otro que indica para quién se hace la acción.

Las preposiciones son chl y pa

O®·jW M le che' Mle siwan chi kaj chi upam

en el bosque en el barranco arriba (en el cielo) adentro de

1

37

Page 37: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

38

Xsach ri me's M le k'iche'laj. El gato se perdió en el bosque.

Xtzaq b'i ri ak'al M le siwan. El niño se cayó en el barranco.

Las combinaciones que indican lugar son las siguientes: Chl + posesivo + xe': con el significado de debajo de.

chi nuxe' chi axe' chi xe' lal chi uxe' chi qaxe' chi ixe' chi xe' alaq chi kixe'

debajo demí debajo de ti debajo de Ud. debajo de él debajo de nosotros debajo de Uds. debajo de Uds. debajo de ellos.

Chl + posesivo + wach: da el significado de enfrente de.

chi nuwach enfrente de mí chi awach chi wach lal chi uwach chi qawach chi iwach chi wach alaq chi kiwach

enfrente de ti enfrente de Ud. enfrente de él enfrente de nosotros enfrente de Uds. enfrente de Uds. enfrente de ellos

Chl + posesivo + IJ: con el significado de atrás de / detrás de.

chi wij chi awij chi ij lal chi rij chi qij chi iwij chi ij alaq chi kij

detrás de mí detrás de ti detrás de Ud. detrás de él detrás de nosotros detrás de Uds. detrás de Uds. detrás de ellos

Chl + posesivo + tzal: con el significado de al lado de.

chi nutzal chi atzal

a mi lado a tu lado

• • • • • • chi tzal lal chi utzal chi qatzal chi itzal chi tzal alaq chi kitzal

al lado de Ud. al lado de él al lado de nosotros al lado de Uds. al lado de Uds. al lado de ellos

Pa + posesivo + tzal: con el significado de al lado de.

pa nutzal pa aatzal pa tzal lal pa utzal pa qatzal pa itzal pa tzal alaq pa kitzal

a mi lado a tu lado al lado de Ud. al lado de él al lado de nosotros al lado de Uds. al lado de Uds. al lado de ellos

Chl + posesivo + chl': con el significado de al lado de / a la orilla de.

chi nuchi' a mi lado chi achi' chi chi' lal chi uchi' chi qachi' chi ichi' chi chi' alaq chi kichi'

a tu lado al lado de Ud. al lado/a la orilla de él/ella al lado/a la orilla de nosotros al lado/a la orilla de Uds. al lado/a la orilla de Uds. (formal) al lado/a la orilla de ellos/ellas

Pa + posesivo + wl': con el significado de sobre/ encima de.

pa nuwi' sobre mí paawi' sobre ti pawi' lal sobre Ud. pa uwi' sobre él pa qawi' sobre nosotros paiwi' sobre ustedes pa wi' alaq sobre Uds. pa kiwi' sobre ellos

Chl + posesivo + k'exel: da el significado de en Jugar de/ en vez de.

chi nuk'exel chi ak'exel chi k'exel lal chi uk'exel

en mi lugar en tu lugar en su lugar (de Ud.) en su Jugar (de él)

Page 38: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • •

chi qak'exel chi ik'exel chi k'exel alaq chi kik'exel

en nuestro lugar en su lugar (de Uds.) en su lugar (de Uds.) en su lugar (de ellos)

Pa + posesivo + k'exel: da el significado de en lugar de/ en vez de.

pa nuk'exel pa ak'exel pa k'exel lal pa uk'exel pa qak'exel pa ik'exel pa k' exel alaq pa kik'exel

en mi lugar en tu lugar en su lugar (de Ud.) en su lugar (de él) en nuestro lugar en su lugar (de Uds.) en su lugar /de Uds. formal) en su lugar (de ellos)

Chl + posesivo + nlk'ajal: da el significado de en medio de.

chi unik'ajal chi qanik'ajal chi inik'ajal chi nik'ajal alaq chi kinik'ajal

en medio de él en medio de nosotros en medio de ustedes en medio de ustedes en medio de ellos

Chl + posesivo + xo'I: da el significado de entre. chi uxo'I entre chi qaxo'I entre nosotros chi ixo'I entre ustedes chi xo'I alaq chi kixo'I

cm.UHW chi utzal rija chi uwach ri tyox. chi uxe' ri ab'aj chi uchi' ri cho chi kixo'I ri winaqib'

entre ustedes entre ellos

al lado de la casa enfrente de la iglesia debajo de la piedra en la orilla del lago entre la gente

Xkanaj kan ri ak'al chi uxe' ri che'. El niño se quedó debajo del árbol.

Warnaq ri tzT chi uchi' ri siwan. El perro está durmiendo en la orilla del barranco.

Xqasax ja' pa uwi' ri ak'al. El niño fue bautizado.

Tak'al ri tz'ikin chi utza'm le k'isis.

El pájaro está en la punta del ciprés.

• •

La preposición + sustantivo relacional: que in­dica para/a quién se dirige la acción (objeto indirecto) es:

chi wech chi awech chi ech lal chi rech chiqech chi iwech chi ech alaq chi kech

üGWHW

a mí a tí a Ud. a él/ella a nosotros a ustedes a ustedes a ellos

Chi re ri ala xya' wi ri sipanik. El regalo se le dio al joven.

Xya' jun tzijonik chi ge iwir. Ayer se nos dio una plática.

En el idioma hablado se dan contracciones entre las preposiciones y los sustantivos relacionales. Estas contracciones ocurren por encontrarse dos vocales juntas. Una de las vocales se suprime y las dos palabras se unen. Estas formas suceden en los casos donde se incluye la se¡2unda persona sln¡2ular, la tercera persona s1n¡2ular o la se¡2unda persona plu­ral. En la escritura siempre se representarán las dos palabras completas, por lo que la preposición estará siempre separada del sustantivo relacional.

OLlfil,)tD Palabras completas

chi atzal pa ak'exel

Palabras contractas

chatzal a tu lado pak' exel en vez tuyo

1

39

Page 39: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

40

chi uwach chuwach (choch) enfrente de chi uxe' chuxe' debajo de pa uwi' puwl' encima de chi iwij chiwij detrás de ustedes

Ejercicio No. 1 o En los espacios en blanco escriba dos oraciones con cada uno de los sustantivos relacionales y la combinación que indica lugar. Atienda las normas anteriores.

Chi +posesivo+ wach

Chi + posesivo + xe'

Chi + posesivo + tzal

Chi + posesivo + xo ' 1

Chi +posesivo+ ech

• • • • • • Ejercicio No. 11 En las siguientes oraciones subraye los sustantivos relacionales con una línea y las preposiciones con doble línea.

Xyak jun jachi uchi' le cho. (Construyeron una casa a orillas del lago)

Xtij ri no's rumal ri utiw. (El coyote se comió al chompipe)

Ri chij xtzaq b'i pa le siwan. (La oveja se cavó al barranco)

K'o jun tz'ikin pa uwi' le k'isis. (Hav un pájaro en la punta del ciprés)

Ri chuchu' kach'ajo'man chi uchi' le nima'. (La señora lava a la orilla del río.)

Ejerlclo No. 12 En el espacio en blanco conjugue con las ocho per­sonas gramaticales las formas del sustantivo relacional que indica la persona que se beneficia con la realización de la acción.

Ejercicio No. 13 Conjugue el sustantivo relacional -wach (enfrente de), con las ocho personas gramaticales.

Page 40: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

Ejercicio No. 14 Escriba un párrafo haciendo uso de sustantivos relacionales, y de la combinación de éstos con las preposiciones.

sustantivos se11ún composición: Esta clase de sustantivos se define de acuerdo al número de elementos que compone cada palabra y la relación que existe entre ellos. Dentro de su composición pueden encontrarse sustantivos y adjetivos. La característica general de esta clase de sustantivos es que ofrecen un sólo significado. Para esta clase de conceptos no se toma en cuenta lo que sucede en la forma impersonal o poseídas, sin embargo se continúa con la misma estructura. Según la relación de los elementos que componen cada sustantivo, existen las siguientes subclases:

sustantivos compuestos: Son aquellos que están formados por dos palabras unidas. Cuando se poseen, el poseedor (Juego A) se coloca al principio de la palabra.

• • • • • • QG4HW sustantivo compuesto composición saqk'"im especie de hongo saq blanco k'"im paja nimaq'ij fiesta nim-a-grande q'ij día raxwach maíz negro rax verde wach frente

sustantivo compuesto poseído ggsaqk'im nuestro hongo ggnlmaq'ij nuestra fiesta ggraxwach nuestro maíz negro

Contexto de la palabra saqwach (papa) Impersonal: Le utijowik saqwach sib'alaj kuya'

uchuq'ab' le qach'akul. (El comer papa, nos da mucha fortaleza a nuestros huesos.)

Poseído: Le nutat utikom sib'alaj usaqwach pa le rulew. ( Mi papá tiene semebrada mucha papa en su terreno.

Contexto de la palabra nimaq'ij. Impersonal: Sib'alaj e k'i winaqib' xeb'e pa le

nimaq'ij. (Mucha gente se fue a la fi

Poseído: esta) Are taq xb'an ri numinaq'ij e k'i winaq xe'opanik. (Cuando celebraron mi fiesta llegó mucha gente.

Ejercicio No. 15 Con base a los ejemplos anteriores escriba dos oraciones con los siguientes sustantivos.

Contextualizar la palabra saqkab' (miel) Este sustantivo está compuesto por las raíces saq (blanco) y kab' (miel). Impersonal:

Poseído:

1

41

Page 41: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

42

Contextualizar la palabra kematz'ib' (computadora) Este sustantivo está compuesto por las raíces kem (tejer) la vocal a que une a las dos raíces y tz'ib' ( escritura). Impersonal:

Poseído:

sustantivos complejos: Son los que se componen de dos palabras separadas osea más de una raíz. A diferencia de las anteriores, éstas se escriben en forma separada y permiten poseerlos únicamente en uno de las raíces o palabras que constituyen el concepto, el marcador del poseedor se agrega a la segunda palabra.

OWD•)ttm sustantivo compuesto nik'aj q'IJ medio día k'amal b'e f}uía b'anal si' leñador josol che' carpintero

composición nik'aJ medio q'lj día k'amal e/que/leva b'e camino b'anal el que hace si' leña josol carpintero che' madera

sustantivos complejos poseídos nik'aj 9ªq'ij nuestro medio día k'amal 9ªb'e nuestro f}uía b'anal .@Si' nuestro leñador josol .@che' nuestro carpintero

Contexto de la palabra k'amal b'e (líder, f}uía) La primera palabra k'amal (alf}uien quien conduce) y be (camino), unidas las dos significa líder o guía. Impersonal: Ri k'amal b'e sib'alaj utzalaj achi.

(El f}uía es muy buena persona) Poseído: Ri k'amal qab'e sib'alaJ utzalaJ achi.

(Nuestro f}uía es muy buena persona)

• • • • • • Contexto de la palabra solb'al b'atz' (urdidor) La primera palabra solb'al (instrumento que desenreda) b'atz' (hilo) Impersonal: Ri solb'al b'atz' sib'alaj paqal raJil. (El

urdidor está muy caro)

Ejercicio No. 16 Con base en los ejemplos anteriores escriba dos oraciones con los siguientes sustantivos. Contextualizar la palabra q'atal tzij . Este sustantivo está compuesta por las palabras qatal (medidor, juzf}ador) y tzij (palabra) Impersonal:

Poseído:

Contextualizar la palabra jok'om. Este sustantivo está compuesta por las palabras jok'om (molido) kinaq' (frijoles) Impersonal:

Poseído:

sustantivos de sustantivos: Son los que están formados por dos palabras separadas, en donde la primera es poseída por la segunda. Cuando se posee un sustantivo de sustantivo, el poseedor se agrega a la segunda palabra. Si alguna de las palabras tiene una característica particular. mantiene los cambios que sufre cuando se utiliza en su forma simple, ver los criterios de posesión.

Page 42: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • •

sustantivo de sustantivo uchi' ja puerta uxaq ab'"ix hoja de milpa rij wuj folder raqan che'ta//o de árbol

• • •

composición uchi'su boca Ja casa uxaq su hoja ab'Ix milpa rijsu cáscara wuj libro raqan su pieche' árbol

sustantivo de sustantivo poseído uchi' ~achoch mi puerta (puerta de mi casa) uxaq ~ab'ix mi hoja (hoja de mi milpa) rij nuwuj mi pasta (pasta de mi libro) raqan nuche' mi tallo (tallo de mi árbol)

Contexto de la palabra uchi' ja (puerta) Este sustantivo está compuesto por las palabras uchi' (boca de) y ja (casa.) Impersonal: Sib'alaj je'l le uchi' ja. (Está muy bonita

la puerta) Poseído: Sib'alaj je' l le uchi' wachoch. (La

puerta de mi casa está muy bonita)

Contexto de la palabra uwi' q'ab'aj (dedo) Este sustantivo está compuesto por las palabras uwi' (punta o cima) q'a'b'aj (dedo) Impersonal: Ruk' le uwi' q'ab'aj kinchap le nujastaq.

(Con los dedos agarro mis cosas.) Poseído: Ruk' le uwi' nuq'ab' kinchap le

nujastaq. (Con mis dedos agarro mis cosas)

Ejercicio No. 17 Con base en los ejemplos anteriores escriba dos oraciones utilizando los siguientes sustantivos. Contextualizar la palabra uxaq ab'ix (hoja de milpa) Las palabras que intervienen en el conepto son uxaq (hoja de) y ab'ix (milpa) Impersonal:

Poseído:

e • • • • • Contextualizar la palabra uq'ab' che' (ramas de árbol) Las palabras que intervienen en el conepto son uq'ab' (brazos o ramas de) y che' (árbol) Impersonal:

Poseído:

sustantivos más sustantivos: Son aquellos que están formados por dos palabras separadas, en donde se poseen por la misma persona. A diferencia de las anteriores, las dos palabras permiten el uso de prefijos poseedores.

O QíiH CD sustantivo más sustantivo nan tat nuestros padres

mis abuelos nuestra comida

ati't mam wa uk'ya'

composición qanan qatat wati't numam qawa quk'ya'

nuestra madre nuestro padre mi abuela mi abuelo nuestra tortilla nuestra agua

Contextualizar el concepto de tat nan (padres). Las plabras que intervienen en el concepto son tat (pa­dre) y nan (madre) Impersonal: Konojel le e tat nan xe'ul pa le riqoj ib'.

(Todos los padres /legaron a la reunión) Poseído: Le e nutat nunan xe'ul pa le riqoj ib'.

(Mis padres llegaron a la reunión)

Ejercicio No. 18 Con base a los ejemplos anteriores escriba dos oraciones en la forma indicada. Recuerde que al

1

43

Page 43: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

44

poseer las dos palabras se anteponen los prefijos de posesión. Contextualizar el concepto de ati't mam (abuelos) Las palabras que intervienen en el concepto son ati't (abuela) y mam (abuelo) Impersonal:

Poseído:

Sustantivo nominal: Son un grupo de sustantivos que están formados por dos palabras para expresar el concepto. Esta clase de sustantivos no pueden poseerse, únicamente nombran acciones.

OGLJ•it\tb ch'ayoj jal choyoj che' paq'oj si' b'anoj xan k'ayin wa tijoj sik'

(aporreo de mazorca) (cortar árbol) (rajar leña) (hacer adobes) (vender tortillas) (fumar)

Como no pueden ser poseídos, se ecriben algunos ejemplos de uso general.

- Ch'ayoj jal tajin kub'an le ixoq. (La mujer esta aporreando mazorca)

- Le a xwan xb'e pa paq'oj si'. Uuan se fue a rajar leña)

- Le tijoj sik' kub'an k'ax che le qach'akul. (El fumar daña nuestro or~anlsmo)

• • • • • • Ejercicio No. 19 Traduzca y escriba los siguientes párrafos al idioma K'iche'. Cuide de las normas dadas en el tema de sustantivos.

"Es muy importante saber hablar y escribir bien en idioma maya porque es una de las riquezas que nos heredaron nuestros abuelos; por eso es nuestra obligación transmitirles a nuestros hijos nuestro idioma y nuestra cultura".

"Don B'alam K'iche' llevó al perro de la casa para venderlo en el mercado del pueblo. Con el dinero que reciba por el perro, comprará dos gallinas para tenerlas en la casa. Los huevos que pongan las gallinas, don B'alam K'iche' los llevará al mercado para venderlos."

Page 44: ESCRIBIENDO l('ICHE

Después de leer, comprender, y realizar las actividades contenidas en esta unidad, el estudiante estará en la capacidad de:

• Comprender y escribir con facilidad un verbo intransitivo y un transitivo.

• Distinguir el orden gramatical de las personas en un verbo intransitivo.

• Identificar con facilidad los aspectos completivos, incompletivos y potencial en los verbos.

• Conocer y distinguir las funciones especificas de un verbo intransitivo y un verbo transitivo.

• Diferenciar las características de un verbo transitivo radical y el verbo transitivo derivado.

Los verbos son palabras que indican acción o movimientos (corporales o mentales). Se consideran como núcleo del predicado verbal. Se distinguen dos clases de verbos: intransitivos y transitivos. Los verbos generalmente contienen marcadores de tiempo y aspecto, se marcan por medio de los prefijos que indican a los participantes gramaticales de objeto y sujeto (sobre quien recae una acción y quien ejecuta una acción) y una raíz verbal, puede llevar un sufijo de frase final.

verbos Intransitivos

Los verbos intransitivos son los que indican acciones en las cuales solamente hay un participante, el sujeto. El participante puede ser quien ejecuta la acción nombrada (agente), por ejemplo: trabajar, comer, caminar y otros; o quien sufre los efectos de la acción (paciente), por ejemplo: morir, caer, dormir, y otros.

1

45

Page 45: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

46

Otra de las características de los verbos Intransitivos es que siempre finalizan con «-ik», pero cuando al verbo le sigue otra palabra, esta terminación desaparece.

La estructura verbal de un verbo intransitivo es la siguiente:

a) El tiempo a aspecto: todos los verbos intransitivos conjugados llevan la marca del tiempo, aspecto o las distintas formas en que se realiza una acción. Existen tres aspectos a considerar: aspecto completivo, aspecto incompletivo, y el aspecto potencial.

b) El sujeto: es la persona o animal quien realiza una acción.

c) La raíz verbal: señala la acción que realiza el sujeto.

d) El sufijo: es una parte de la palabra que especifica o agrega información de la acción que realiza en sujeto, en el idioma K'iche' se identifica por medio del "ik".

Los marcadores de persona que se identifican como agente o paciente en una conjugación intransitiva, es a través del grupo conocido como el juego B.

JUEGO B Pronombres Personales Persona Gramatical

In (yo) Primera persona singular

at (tú) Segunda persona singular

lal (trato formal) (usted) Segunda persona singular

0 (el/ ella) Tercera persona singular

oj / uj (nosotros) Primera persona plural

ix (ustedes) Segunda persona plural

alaq (trato formal) (uds) Segunda persona plural

e - e· (ellos /ellas) Tercera persona plural

conJuQaclón de los verbos Intransitivos: Aspecto completivo: El aspecto complettvo Indica que la acción llegó a su ftn con una estructura muy

.. . . . • • • sencllla, la manera es únicamente comblar la letra X, antes del verbo.

O®lH® atinik (bañarse) warik (dormirse) xinatinik (me bañé) xinwarik (me dormí) xatatinik (te bañaste) xatwarik (te dormiste) xatin lal (se bañó ud) xwar lal (se dormió ud.) xatinik (se banó el /ella) xwarik (se durmió el /ella) xojatinik (nos bañamos) xojwarik (nos dormimos) xixatinik (se bañaron uds.) xixwarik (se durmieron uds.) xatin alaq (se bañaron uds) xwar alaq (se durmieron uds.) xe'atinik (se bañaron (ellos/el/as) xewarik (se durmieron ellos/el/as)

Ejercicio No. 1. Complemente el verbo intransitivo "kosik" (cansarse) en el aspecto completivo.

xin (me cansé)

xoj (nos cansamos)

xat (te cansaste)

xix (se cansaron uds)

X (se cansó ud)

X (se cansaron uds)

X (se cansó él)

xe (se cansaron ellos)

No olvide que para realizar este ejercicio únicamente hay que agregar la raíz del verbo en los espacios en

Page 46: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • $

blanco, es decir la palabra kosik. Luego léalo y compruebe la veracidad del significado.

Ejercicio No. 2 Escriba los prefijos pronominales en el verbo etz'anik (jugar) en el aspecto incompletivo.

______ etz'anik (juf}ué) _____ etz'anik (juf}amos) _____ etz'anik (jugaste) ______ etz'anik (jugaron uds) _____ etz'anik (juf}ó ud) ______ etz'anik (jugaron uds) _____ etz'anik (juf}ó él) _____ etz'anik (jugaron ellos)

Recuerde que deben de llevar los prefijos de las personas gramaticales correspondientemente, las personas del singular y las personas del plural respectivamente.

Hay que tomar en cuenta el caso de las dos perso­nas del respecto de Lal y Alaq, singular y plural respectivamente, que dentro de la conjugación no se ubican como prefijos, sino como enclíticos, es decir se ubican después del verbo, por ser naturaleza del idioma.

Otro aspecto que debe de observar en la conjugación, es fijarse si la raíz verbal inicia con consonante y con vocal. ya que se dan pequeños cambios en las terceras personas.

La aplicación de la conjugación de verbos dentro de oraciones puede decirse que pierde el sufijo o terminación "ik", es otra característica del idioma, apliquémolo en las siguientes oraciones:

lwir xinatin pa le nima'. (Ayer me bañé en el río)

lwir xatatin pa le nima'. (Ayer te bañaste en el río)

• • •

lwir xatin lal pa le nima·. (Ayer se bañó usted en el río)

lwir xatin pa le nima'. (Ayer se bañó en el río)

Sib'alaj xojetz'an pa le tijob'al. (Juf}amos mucho en la clase)

Sib'alaj xixetz'an pa le tijob'al. (Jugaron mucho ustedes en la clase)

Sib'alaj xetz'an alaq pa le tijob'al (Jugaron mucho ustedes en la clase)

Sib'alaj xe'etz'an pa le tijob'al (Juf}aron mucho ellos en la clase)

Ejercicio No. 3

• •

Escriba oraciones en el aspecto completivo con todas las personas gramaticales conjugando el verbo "warik" (dormirse). Traduzca cada oración al castellano, y compruebe la veracidad de lo escrito.

xinwarik

xatwarik

xwar lal

xwarik

xojwarik

1

47

Page 47: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

48

xixwarik

xwar alaq

xewarik

Ejercicio No. 4 Después de leer y comprender el siguiente texto en idioma K'iche'. Identifique y luego escriba en los espacios en blanco los verbos intransitivos completivos, es decir, los verbos que tienen un solo participante y que inician con el prefijo -x-. Si es necesario lea más de una vez el texto.

"Ri e ojer taq e qatat qanan sib'alaj xe'eta'manik, xetz'ib'an chi uwach taq ab'aj, chi '1 chi uwach taq che'; xa jeri 'xkisipaj kan taq ri kina'oj, ri qach'ab'al chi'I ri jalajoj taq qatz'yaqib'al. E'are' sib'alaj xeki'kotik, xechakunik, xeq'ilon kan pa qawi' rumal sib'alaj xojkiloq'oj; xeb'inik, na xewar ta ruma! utzukuxik ri utzil ki 'kotemal, ruma! uchomaxik taq ri kirajawaxik."

Verbos transitivos en aspecto completivo:

• • • • • ..upeao lncompletlvo: Indica que la acción empezó pero no ha finalizado. En el idioma K'iche' para indicar el incompletivo se marca con la grafía "k", marcado al inicio de la conjugación verbal.

atinik (bañarse) warik (dormirse) kinatinik (me baño) kinwarik (me duermo) katatinik (te bañas) katwarik (te duermes) katin lal (se baña ud) kawar lal (se duerme ud.) katinik (se baña el /ella) kawarik (se duerme el /ella) kojatinik (nos bañamos) kojwarik (nos dormimos) kixatinik (se bañan uds.) kixwarik (se duermen uds.) katin alaq (se bañan uds) kawar alaq (se duermen uds.) ke'atinik (se bañan (ellos/ellas) kewarik (se duermen ellos/el/as)

Ejercicio No. 5 Conjugue el verbo intransitivo "etz'anik" (jugar) en el aspecto incompletivo, traduzca cada conjugación, compruebe la veracidad del significado, y de la pronunciación.

Page 48: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

Ejercicio No. 6 Escriba los prefijos pronominales en el verbo "oq'ik" (llorar) en al aspecto incompletivo. _____ oq'ik (lloro)

_____ oq'ik (lloramos)

_____ oq'ik (lloras)

_____ oq'ik (lloran uds.)

_____ oq' lal (llora ud.)

_____ oq' alaq (lloran uds)

_____ oq'ik (llora él)

_____ oq'ik (lloran ellos)

Recuerde que deben de llevar los prefijos de las personas gramaticales usuales en el idioma K'iche', tanto singular como plural en al aspecto in completivo.

El uso de la conjugación de verbos en oraciones sucede los mismo en toda conjugación de verbos intransitivos, pierde el sufijo o terminación "ik" sin que cambie de sentido,

OLllbdLB 1. Kwaj kinuxlan jub'iq' rumal sib'alaj xinchakunik.

(Quiero descansar un momento porque trabajé mucho)

2. We kawaj katuxlan na jub'iq', utz kakowij katchakunik. (Si quieres descansar un momento, te apuras en trabajar)

3. Kuxlan lal are taq kakos lal. (Usted descansa cuando se cansa)

4. Are taq kachakunik, sib'alaj kuxlan pa le uch'at. (Cuando descansa trabaja mucho en su cama)

5. Oj na kojuxlan taj, utz kaqana'o kojchakunik. (Nosotros no descansamos, nos gusta trabajar mucho)

• • • • • • 6. lx ronojel taq q'ij kixuxlan pa le iwachoch.

(Ustedes todos los días descansan en su casa) 7. Kuxlan alaq pa le uxlanib'al q'ij. (Ustedes

descansan en el día de asueto)

8. Konojel le winaq ke'uxlan pa le uxlanib'al q'ij. (Todas las personas descansan en el día de asueto)

Ejercicio No. 7 Escriba oraciones en el aspecto incompletivo con todas las personas gramaticales existentes en el idioma K'iche'. Apóyese conjugando el verbo "okik" (entrar)

Kinokik

Katokik

Kok lal

Kokik

Kojokik

Kixokik

Kok alaq

Ke'okik

1

49

Page 49: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

50

Ejercicio No. a Después de leer y comprender el siguiente texto escrito en idioma K'iche', identifique y luego escriba en los espacios en blanco los verbos intransitivos incompletivos que encuentre, es decir, los verbos que tienen un solo participante y que inician con "k". Si es necesario lea más de una vez el texto.

"Ri e qatat qanan na utz taj kakina'o ke'uxlanik, amaq'el sib'alaj kechakunik, na kekos taj, kechoman pa uwi' uk'aslemal le kitinamit. Rumal ri' utz kojchoman oj pa taq we q'ij kamik, chi na ütz taj we kojq'orinik, we jeri' kaqab'ano, kojnumik, xuquje' kojyawaj pa taq ri qachoch qak'olib'al, xuque' na kojkowin taj kojchakunik."

Verbos intransitivos incompletivos

Aspecto potencial: Indica una acción todavía no realizada, pero con posibilidad de realizarse. El marcador de este tiempo/aspecto para los verbos intransitivos y transitivos es xch-. El uso de este marcador actualmente es limitado geográficamente; se encuentra solamente en algunos municipios, pero en los textos antiguos era de uso común.

xchinwa'ik xchinelik xchatwa'ik xchatelik xchwa' lal xchel lal xchwa'ik xchelik xchojwa'ik xchojelik xchixwa'ik xchixelik xchwa' alaq xchel alaq xchewa'ik xcheb'elik

• • • •

comeré saldré comerás saldrás comerá (Ud.) saldrá (Ud.) comerá (él/ella) saldrá (él/ella) comeremos saldremos comerán (Uds.) saldrán (Uds.) comerán (Uds.) saldrán (Uds.) comerán (ellos/as) saldrán (ellos/as)

• •

Hay que tomar en cuenta en éste aspecto que hay algunas variantes que han perdido ésta forma, y que complementan el aspecto potencial con "na" después de la conjugación verbal, sin embargo ésta no es un prefijo como los anteriores tiempos, sino es un enclitico auxiliar que funciona con idea de acción futura.

Ejercicio No. 9 Complemente el verbo intransitivo "etz'anik" (jugar) en el potencial.

Xchin _____ (jugaré)

xchoj (jugaremos)

Xchat (jugarás)

xchix (jugarán uds)

Xch lal (jugará ud)

xch alaq (jugarán uds)

Xch (jugará él)

xcheb' (jugarán ellos)

Page 50: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • •

Ejercicio No. 10 Complemente los prefijos del verbo intransitivo "awexanik" (sembrar) en el potencial.

_____ awexanik (sembraré)

_____ awexanik (sembraremos)

_____ awexanik (sembrarás)

_____ awexanik (sembrarán uds)

_____ awexanik (sembrará ud.)

_____ awexanik (sembrarán uds)

_____ awexanik (sembrará él)

_____ awexanik (sembrarán ellos)

El aspecto proQreslvo: Indica que la acción se encuentra en proceso en el momento de indicarla, es decir, se está haciendo lo que indica el verbo. El marcador de este tiempo/ aspecto para verbos intransitivos es el verbo intransitivo tajin (en proceso). El verbo auxiliar (tajin) puede llevar el marcador del tiempo/aspecto incompletivo. El verbo principal lleva el marcador del incompletivo y utiliza el jugo B, por ser intransitivo.

verbos Intransitivos con aspecto proQreslvo:

lncompletlvo katajin kinatinik katajin katatinik katajin katin lal katajin katinik katajin kojatinik katajin kixatinik katajin katin alaq katajin ke'atinik tajin kinatinik tajin katatinik tajin katin lal tajin katinik tajin kojatinik tajin kixatinik

me estoy bañando te estás bañando se está bañando (Ud.) se está bañando (él/ella) nos estamos bañando se están bañando (Uds.) se están bañando (Uds.) se están bañando (ellos) me estoy bañando te estás bañando se está bañando (Ud.) se está bañando (él/ella) nos estamos bañando se están bañando (Uds.)

tajin katin alaq tajin ke'atinik

• • • • • • se están bañando (Uds.) se están bañando (ellos)

Otra forma de expresar el progresivo es indicar en el verbo auxiliar tajin los marcadores de tiempo/ aspecto y de persona gramatical e introducir el verbo principal por medio de una preposición. En este caso, el verbo principal aparece en su forma infinitiva (no conjugada) o como sustantivo. Cuando el verbo aparece en su forma infinitiva se introduce por medio de la preposición pa; y cuando aparece como sustantivo, se introduce por medio de la preposición chi y se posee como a cualquier sustantivo.

OGWHW completivo xintajin pa xojowem xattajin pa xojowem xtajin lal pa xojowem xtajin pa xojowem xojtajin pa xojowem xixtajin pa xojowem xtajin alaq pa xojowem xetajin pa xojowem

lncompletlvo kintajin pa atinem kattajin pa atinem katajin laa pa atinem katajin pa atinem kojtajin pa atinem kixtajin pa atinem katajin alag pa atinem ketajin pa atinem

Ejercicio No. 11

estuve bailando estuviste bailando estuvo bailando (Ud.) estuvo bailando (él/ella) estuvimos bailando estuvieron bailando (Uds.) estuvieron bailando (Uds.) estuvieron bailando (ellos)

me estoy bañando te estás bañando se está bañando (Ud.) se está bañando (él/ella) nos estamos bañando se están bañando (Uds.) se están bañando (Uds.) se están bañando (ellos)

Conjugue los siguientes verbos intransitivos en los tiempos/aspectos completivo, incompletivo, potencial y progresivo. b'ínlk

Completivo

1

51

Page 51: ESCRIBIENDO l('ICHE

Escribiendo K'iche'

In completivo

1 Potencial

Progresivo

52

warlk Completivo

lncompletivo

Potencial

Pro~resivo

• • • • • • •

Page 52: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

Verbos Transitivos:

Son palabras que indican acciones en donde participan dos juegos de personas gramaticales; un juego de pronombres que marcan a las personas que efectúan la acción, a éste se le denomina sujeto; y las otras personas indican quienes reciben la acción, y se les denomina objeto.

Los pronombres que hemos utilizado en el verbo intransitivo son los mismos que marcan el objeto en un verbo intransitivo, y los que marcan el sujeto o sea a quienes realizan la acción son los pronombres que se utilizan para poseer sustantivos, o sea que hay que tomar en cuenta también en éste caso cuando empiezan con vocal, y cuando con consonante, atendiendo a ésa norma se construirá el verbo transitivo.

La estructura de un verbo transitivo es la siguiente:

a) El morfema inicial en cada verbo transitivo conjugado lleva la marca de tiempo.

b) El segundo morfema indica la persona gramatical que recibe la acción.

c) El tercer morfema indica la persona gramatical quien hace la acción.

d) Seguidamente la raíz verbal transitiva que in­dica la acción.

e) Un sufijo final, dependiendo de la clase de verbo o la derivación.

Juef!os A y B Indicando número y persona f!ramatlcales

k in!! sik'ij me llama (él/ella) in- marcador de objeto, 1' persona singular (Juego B) u- marcador de sujeto, 3ª persona singular (Juego A)

k Qj hl sik'ij nos llaman (ellos/as) oj- marcador de objeto, 1' persona plural (Juego B) ki- marcador de sujeto, 3ª persona plural (Juego A)

• • • • • • k ~ 9ª sik'ij los llamamos (a Uds.) ix- marcador de objeto, 2ª persona plural (Juego B) qa- marcador de sujeto, 3ª persona singular (Juego A)

k f:. nu sik'ij los llamo (a ellos/as) e- marcador de objeto, 3ª persona plural (Juego B) nu- marcador de sujeto, 3ª persona singular (Juego A)

El Juef!o A se utiliza para poseer a los sustantivos y para marcar al sujeto de un verbo transitivo. El Juef!o B se utiliza para marcar el sujeto de un verbo intransitivo y al objeto de un verbo transitivo.

Pronombres en el verbo transitivo

-in

at

-/lal

0-

0j

ix

..Jalaq

e

Sujeto -c

nu/ In

a

-/lal

u

qa

-/alaq

ki

Sujeto -v

w

aw

-/lal

q

lw

-/alaq

k

HífU1,ll6J1;!MIIIIIIIB Primera Singular in- nu- w-

Segunda Singular at- a- aw-

Segunda Singular formal - la(I) -la(I) -la(I)

Tercera Singular 0- u- r-

Primera Plural Oj- qa- q-

Segunda Plural ix- i- iw-

Segunda Plural formal -alaq -alaq -alaq

Tercera Plural e-eb'- ki- k-

/_C= antes de consonante Inicial /_V= antes de vocal lnlclal

1

53

Page 53: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

54

Nota: En la actualidad se está dando un cambio en el marcador de la 1 era. persona singular del Juego A (nu-) que consiste en el uso del marcador in- (Juego B) en vez de nu-(Juego A). Esto sucede, sobre todo, cuando funciona como sujeto de un verbo transitivo, aunque en algunas variantes también sucede con la posesión de un sustantivo. Este cambio aún no se ha generalizado entre todos los hablantes, puesto que hay variantes y personas ancianas que conservan la forma original. Para la normalización o estandarización del idioma, se decidió tomar la forma original de marcar esta persona gramatical, es decir, usar nu en vez de in-. El cambio es reciente.

con Verbos:

Cambio reciente: Forma original: in- (JB) marcador de nu- (JA) marcador de sujeto transitivo: sujeto transitivo:

kiD.chapo katiD_sik'ij xixuliD_k'ama' xiO.k'amo

con sustantivos

iO.tz'i' iD_jal iD_kaxlanwa iD_ch'at iD_jiq'ob'al iD_tinamit

kan u chapo katnusik'ij xixulnu.k' ama' xnuk'amo

nutz'i' nu.jal nukaxlanwa nuch'at nu.jiq'ob'al nutinamit

lo agarro te llamo los vine a llevar lo recibí

mi perro mi mazorca mi pan mi cama mi fruta mi pueblo

Los verbos transitivos se dividen en dos grandes grupos, el primero son los que se forman con raíces monosilábicas y se conocen como verbos radicales, y los que son más de una sílaba son los que se conocen como derivados.

e 111 • • • • ( Verbos Transitivos )

Verbos Transitivos Radicales

1

(-- ·--ce ·--··-···-·¡ Verbos Transitivos ;

'L Derivados J '"'"'"'"''..,''""''" ... , .... ,.,..,,,,,.-~.,., ................ ,,1'

verbo transitivo radical (vtr) Son una clase de verbos donde se indica por dos participantes en la acción, su base es siempre monosilábica, vocal, consonante, vocal CVC. Una de sus caraterísticas es que terminan con vocal en su forma conjugada, pero cuando al verbo le sigue otra palabra esta vocal desaparece. Su estructura generalmente se forma con la marca de tiempo, las personas gramaticales de sujeto y objeto, la raíz verbal y el sufijo de terminación.

conJuQaclón de verbo transitivo radlcal (vtr) Aspecto completivo: El aspecto completivo indica que la acción llegó a su fín con una estructura indicando la marca del aspecto completivo con la letra X antes de las personas gramaticales, la raíz verbal y el sufijo de terminación correspondiente.

QQAHt\3 chapik (agarrar) chupik (apagar)

xnuchapo / xinchapo (lo agarré) xnuchupu / xinchupu (lo apagué)

xachapo (lo agarraste) xachupu (lo apagaste)

xchap lal (ud lo agarró) xchup lal (lo apagó ud.)

xuchapo (lo agarró él) xuchupu (lo pagó él)

xqachapo (lo agarramos) xqachupu (lo apagamos)

Page 54: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

xichapo (lo agarraron uds) xichupu (lo apagaron uds)

xchap alaq (lo agarraron uds) xchup ,alaq (lo apagaron uds)

xkichapo (lo agarraron ellos) xkichupu (lo apagaron ellos)

Se puede notar que éste verbo está conjugado en las distintas personas gramaticales como sujeto de la acción y quien recibe la acción es únicamente la tercera persona singular, objeto. En éste caso no hay ningún morfema visible que muestre la tercera persona gramatical, sino es sobreentendido.

Otra de sus características es que terminan con vo­cal en su forma conjugada, pero cuando al verbo le sigue otra palabra ésta desaparece. De igual manera, su terminación vocálica al ser conjugada; cuando la vocal de la raíz verbal a conjugarse en vocal: "a, e, i, o" su terminación en "o". Si la vocal de la raíz verbal a conjugarse es vocal "u", de igual manera su terminación conjugada es "u", tal como se vio en las conjugaciones y se verá en las siguientes conjugaciones en otros tiempos.

QQ4Htn ki n UJ:.llilllO katU@O kameso kojkilo kuloq'o kisu'u kuchupu

Ejercicio No. 12

me agarra te regaña lo barres nos ven lo compra él/ella lo limpian (uds) lo apaga, él/ella

Con base en lo anterior complemente la conjugación con las personas gramaticales como sujeto y tercera persona gramatical objeto, en el tiempo completivo. Recuerde que al conjugar se utiliza únicamente la raíz del verbo; conjugue el verbo "yajik" (regañar)

• • • • • • xnu (lo regañé)

xqa (lo regañamos)

xa (lo regañaste)

xi (lo regañaron uds.)

X lal (lo regañó ud)

X alaq (lo regañaron uds)

xu (lo regañó él)

xki ( lo regañaron ellos)

Aspeao lncompletlvo: Indica que una acción empezó, pero no ha finalizado . Para indicar un verbo transitivo incompletivo se marca con la "k" al inicio, sin olvidar que participan dos juegos de personas, objeto y sujeto.

chapik (agarrar) chupik (apagar)

knuchapo / kinchapo (lo agarro) knuchupu / kinchupu (lo apago)

kachapo (lo agarras) kachupu (lo apagas)

kachap lal (ud lo agarra) kachup lal (lo apaf}a ud.)

kuchapo (lo agarra él) kuchupu (lo paga él)

kaqachapo (lo agarramos) kaqachupu (lo apagamos)

kichapo (lo agarran uds) kichupu (lo apagan uds)

kachap alaq (lo agarran uds) kachup alaq (lo apagan uds)

kakichapo (lo agarran ellos) kakichupu (lo apagan ellos)

1

55

Page 55: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

56

ASpeao potencial: Indica una acción no realizada, ésta puede suceder o no. Se marca de igual manera como se mencionó el potencial en el verbo Intransitivo

xchnuta'o xchata'o xchta lal xchuta'o xchqata'o xchita'o xchta alaq xchkita'o

lo escucharé lo escucharás lo escuchará (Ud.) lo escuchará lo escucharemos lo escucharán (Uds.) lo escucharán (Uds.) lo escucharán (ellos)

Aspeao protreslvo con el vtr.

tajin kanuto'o tajin kato'o tajin kato' lal tajin kuto'o tajin kaqato'o tajin kito'o tajin kato' alaq tajin kakito'o

lo estoy ayudando lo estás ayudando lo está ayudando (Ud.) lo está ayudando (él/ella) lo estamos ayudando lo están ayudando (Uds.) lo están ayudando (Uds.) lo están ayudando (ellos)

Aspeao protreslvo completivo

xintajin chi uto'ik lo estuve ayudando xattajin chi uto'ik lo estuviste ayudando xtajin lal chi uto'ik lo estuvo ayudando (Ud.) xtajin chi uto'ik lo estuvo ayudando (él/ella) xojtajin chi uto'ik lo estuvimos ayudando xixtajin chi uto'ik lo estuvieron ayudando (Uds.) xtajin alaq chi uto'ik lo estuvieron ayudando (Uds.) xetajin chi uto'ik lo estuvieron ayudando (ellos)

ASpeao protreslvo lncompletlvo

kintajin chi uto'ik kattajin chi uto'ik katajin lal chi uto'ik katajin chi uto'ik kojtajin chi uto'ik

lo estoy ayudando lo estás ayudando lo está ayudando (Ud.) lo está ayudando (él/ella) lo estamos ayudando

• ill • • • • kixtajin chi uto'ik katajin alag chi uto'ik ketajin chi uto'ik

Ejercicio No. 13

lo están ayudando (Uds.) lo están ayudando (Uds.) lo están ayudando (ellos)

Conjugue los siguientes verbos transitivos en los tiempos/aspectos completivo, incompletivo, potencial y progresivo, utilizando como objeto la tercera persona singular. ch'aylk Completivo

lncompletivo

Potencial

Page 56: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • Pro~resivo

q'lllk Completivo

lncompletivo

Potencial

• • • •

Pro~resivo

to'lk Completivo

lncompletivo

Potencial

• • • • • • • •

1

57

Page 57: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

58

Pro~resivo

verbos transitivos derivados: (Vid) Son los que se derivan de otras clases de palabras, como verbos intransitivos, sustantivos, posicionales, adjetivos, etc. Todos tienen una base con más de una sílaba y la mayoría termina en -V+ -j.

Otras clases de palabras

Verbo transitivo derivado

atinik bañarse kinratinjgi me baña ok'owik pasar kinrok'owjgi me pasa chak trabajo kanuchak_yj lo trabajo atz'am sal xwatz'amü le eché sal t'uyulik sentado xut'uyub'a' lo sentó tak'alik parado xatak'allb'ei te paraste encima n'im l]rande xqanimarisaj lo agrandamos q'eq nel]ro xktq'eq~ lo ennegrecieron q'oyolik acostado xchuq'oyob'a' lo acostará chun cal xchunfil lal lo encaló (Ud.)

Conju~ación del verbo transitivo derivado: Aspecto completivo: elesanik (sacar)

xwelesaj xawelesaj xelesaj lal xrelesaj xqelesaj

lo saqué lo sacaste o sacó (Ud.) lo sacó /o sacamos

xiwelesaj xelesaj alaq ~kelesaj

• • • •

lo sacaron (Uds.) lo sacaron (Uds.) lo sacaron (ellos/as)

ASpeao lncompletlvo:

]swelesaj ]sawelesaj ]selesaj lal karelesaj kaqelesaj kiwelesaj ]selesaj alaq kakelesaj

lo saco lo sacas lo saca (Ud.) lo saca lo sacamos lo sacan (Uds.) lo sacan (Uds.) lo sacan (ellos/as)

ASpeao potencial:

xchwelesaj xchawelesaj xchelesaj lal xchrelesaj xchqelesaj xchiwelesaj xchelesaj alaq xchkelesaj

lo sacaré lo sacarás lo sacará (Ud.) lo sacará lo sacaremos lo sacarán (Uds.) lo sacarán (Uds.) lo sacarán (ellos/as)

ASpeao pro,!reslvo con el vtd: lncompletlvo

lo estoy sacando lo estás sacando lo está sacando (Ud.) lo está sacando ( él) lo estamos sacamos

katajin ]swelesaj katajin ]sawelesaj katajin ]selesaj lal katajin karelesaj katajin kaqelesaj katajin kiwelesaj katajin ]selesaj alaq katajin kakelesaj

lo están sacando (Uds.) lo están sacando (Uds.) lo están sacando (ellos/as)

completivo

xintajin chi relesaxik xattajin chi relesaxik

lo estuve sacando lo estuviste sacando

• •

Page 58: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

xtajin lal chi relesaxik xtajin chi relesaxik xojtajin chi relesaxik xixtajin chi relesaxik xtajin alaq chi relesaxik xetajin chi relesaxik

lncompletlvo

kintajin chi relesaxik kattajin chi relesaxik katajin lal chi relesaxik katajin chi relesaxik kojtajin chi relesaxik kixtajin chi relesaxik katajin alaq chi relesaxik ketajin chi relesaxik

Ejercicio No. 14

lo estuvo sacando (Ud.) lo estuvo sacando (él/ella) lo estuvimos sacando lo estuvieron sacando (Uds.) lo estuvieron sacando (Uds.) lo estuvieron sacando ( ellos)

lo estoy sacando lo estás sacando lo está sacando (Ud.) lo está sacando (él/ella) lo estamos sacando lo están sacando (Uds.) lo están sacando (Uds.) lo están sacando (ellos)

Identifique a qué clase pertenecen los siguientes verbos. Utilice las abreviaturas VI, o VT.

xinuti'o

xatinik

kinutzu'u

xachapokawarik

xojkik'ato

kinatinik

kakilo

katchakunik

xwa'ik

xatuto'o

xq'oyi'k

xqatojo

xojik'ulaj

xq'a'i' lal

kakito'alaq

kawar lal

kixetz'anik

• • • • • • Otras formas de conJuQar el verbo transitivo: Pronombres en el verbo trnsitivo -c.

Objeto Sujeto -c

in nu/ in

at A

-/lal -/lal

0- u oJ Qa

ix

_Jalaq -/alaq

e Ki

Anteriormente se ha conjugado en los diferentes tiempos tomando al Juego B, tercera persona como objeto; siguiendo la estructura del cuadro que antecede podemos ejercitar la conjugación tomando a cualquiera de las otras personas del juego B como objeto, y el juego A en un órden lógico seguirá manteniendo el papel de sujeto, por lógica puede hacerse la conjugación con cualquier tipo de verbo transitivo (radical o derivada) y en cualquier tiempo aspecto, que las normas presentadas no sufrirán ninguna modificación, veamos en la siguiente conjugación con un verbo transitivo que inicie con consonante (-e) y es de la clase de transitivo radical, y otro con un verbo que inicie con vocal (-v) de la clase derivada.

Verbo transitivo radical: YaJlk (<) (regañar) Tlempo / aspecto (lncompletlvo)

Katnuyajo Kinyaj lal Kinyajo Kixnuyajo Kinyaj alaq Kenuyajo

Kinayajo Kayajo Kojayajo Ke'ayajo

kaqtqayajo kaqayaj lal kaqayajo kixqayajo kaqayaj alaq keqayajo

kiniyajo kiyajo kojiyajo ke'iyajo

1

59

Page 59: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

60

Kinyaj lal Kayaj lal Kojyaj lal Keyaj lal

Kinuyajo Katuyajo Kuyaj lal Kuyajo Kojuyajo Kixuyajo Kyat alaq Ke'uyajo

kinyaj alaq kayaj alaq kojyaj alaq keyaj alaq

kinkiyajo katkiyajo kakiyaj lal kakiyajo kojkiyajo kixkiyajo kakiyaj alaq kekiyajo

Pronombres en el verbo transitivo con -v.

Objeto

In

At

-/lal

0-

0j

IX

_Jalaq

E

Sujeto -v

w Aw

-/lal

R

Q

lw

-/alaq

K

Verbo transitivo derivado (-v) eye'xlk (esperar) Tlempo aspecto: completivo.

Katweye'j Kweye'j lal xweye'j xixweye'j xweye'j alaq xeweye'j

xinaweye'j xweye'j xojaweye'j xeweye'j

xatqeye'j xqeye'j lal xqeye'j xixqeye'j xqeye'j alaq xeqeye'j

xiniweye'j xiweye'j xojiweye'j xe'iweye'j

xineye'j lal xeye'j lal xojeye'j lal xe'eye'j lal

xinreye'j xatreye'j xreye'j lal xreye'j xojreye'j xixreye ' j xreye'j alaq xereye'j

Ejercicio No. 15

xineye'j alaq xeye'j alaq xojeye'j alaq xeye'j alaq

xinkeye'j xatkeye'j xkeye'j lal xkeye'j xojkeye'j xixkeye'j xkeye'j alaq xekeye'j

• •

Siguiendo el órden del ejemplo presentado, conjugue el verbo yajik (regañar) en su aspecto completivo. Verifique el significado de cada uno.

Page 60: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

Ejercicio No. 16 Siguiendo el órden del ejemplo presentado, conjugue el verbo eye'xik (esperar) en su aspecto incompletivo. Verifique el significado de cada uno.

·-----·----

----·---------

• • • • • • Ejercicio No. 17. Siguiendo con la práctica de la conjugación ante­rior, Jea cada una de las oraciones, coméntala, practíquela, y traduzca para una mejor comprensión.

Na xatweye'j taJ Jwlr.

JawtJe' xatuti' wl le Jun tz'J'.

Jasche na xatukunaj ta le aJkun.

La xatril kan le awachl'I pa le tlnamlt.

·---------------·····-·--

KwaJ kinitatab'ej lwonoJel.

Le wachl'I kinkisolij chwe'q.

La xatuyaj le atat are taq xatopanlk.

Slb'alaJ xinkib'isoj kan le wachl'I.

Chwe'q kixwachi'laj b'Jk.

Na xinkich'ab'ej ta kan le wach'II.

RaJawaxlk kojito' pa le qachak.

La ke'ato' le atat anan pa le klchak.

-·---···---·-··---··-···--·--·---·------

Jase he xatuyaj le awaJtlj.

1

61

Page 61: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K 1 iche 1

62

Le utlw xub'IJ: ·kamlk katnutijo lmul·

Xinuti' le Jun k'a'n tz'f' pa le b'e.

Nan: chwe'q matam kinak'asuj.

Ejercicio No. 18 Para aumentar su caudal lexical investi~ue otros términos verbales en su comunidad y si puede ha~a una pequeña lista o ~!osario de términos, incorpórelos en su uso diario. Escriba una historia que conozca de su comunidad cuidando de manejar las normas planteadas.

• • • • • •

Page 62: ESCRIBIENDO l('ICHE

Después de leer, comprender, y realizar las actividades contenidas en esta unidad, el estudiante estará en la capacidad de:

• Comprender y escribir con facilidad las diferentes derivaciones de palabras.

• Distinguir el orden y normas que se dan para derivar palabras, y así aumentar su caudal lexi­cal.

• Conocer y distinguir las funciones especificas de cada una de los términos derivados en el enriquecimiento del vocabulario.

Las distintas clases de palabras que se han visto hasta ahora forman sólo una parte del idioma. Estas mismas palabras sirven de base para formar otras más con significados relacionados al que originalmente tienen.

La derivación es la forma o proceso mediante el cual se pueden formar palabras de otras ya existentes. El proceso de la derivación se da agregando determinadas partes a las distintas palabras, obteniendo así otras nuevas. Solamente las siguientes clases de palabras permiten la derivación:

Sustantivos Adjetivos

- Números Verbos Posicionales

1

63

Page 63: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

64

Derivación de Sustantivos

Atenllvo: Hace referencia a la persona que realiza la acción indicada por la raíz de la cual se deriva. Este se forma agregando la partícula aJ al principio del sustantivo.

ijQUj,jffl

Sustantivo Agentivo

tz'ib' escritura illtz'ib' escritor

k'ay venta

chak trabajo

tuj temascal

q'ij día/ sol

illk'ay

illChak

illtUj

mq'ij

vendedor

trabajador

señora recién parida

sacerdote Maya

Cientlllclo: Indica procedencia, es decir, de dónde viene o de dónde es determinada persona. Para formar el gentilicio se toman los sustantivos que nombran lugares (topónimos) y se agrega la partícula aj antes de los mismos. Se escribe en forma separada.

ow,1rn topónimos

Chwi Miq'ina' B'okob' Chi Che' K'iche' lximulew

tentlllclos

fil Chwi Miq'ina' ill B'okob' ill Chi Che' fil K'iche' fil lximulew

Totonicapán Chimaltenango Chiché El Quiché Guatemala

totonicapense chimalteco chichelense quichelense guatemalteco

• • • • • • • Instrumental/Locativo: Son palabras que indican lu~ar (en donde se llevará a cabo una acción relacionada con el sustantivo) o instrumento (con qué se hará la acción relacionada con el sustantivo). Éste se forma al agregar la partícula -V+ b'al al final del sustantivo.

ow,1rn Sustantivo Instrumental/ Locativo

tz'ib' escritura tz'ib'ab'al instrumento

chuluj orina

wuj papel

mes basura

q'ln hilo

para escribir

chulu.!rill lugar para

orinar

wujib'al lugar para

guardar papel

mesab'al instrumento

para barrer

q'lnob'al urdidor

verbo transitivo: Para formar esta clase de verbo, se agregan los marcadores de tiempo/aspecto y per­sona gramatical antes del sustantivo, y la partícula -aj al final. Una vocal larga en el sustantivo se convierte en corta en el verbo derivado.

ow,1rn

xul

sik'

Sustantivo

flauta

cigarro

cal chun

chub' saliva

Verbo transitivo

xnuxulfil ejecuté la flauta

xnusik'fil lo fumé

xnuchunfil lo encalé

xnuchub'fil lo escupí

q'ojom marimba xnuq'ojomfil lo ejecuté.

Page 64: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

Ejercicio No. 1 Traduzca las siguientes palabras y forme el agentivo correspondiente.

traducción

marimba

te I ar

sol

luna

flauta

--------

Derivación de Adjetivos

agentivo

Sustantivo abstracto: Es el adjetivo que al poseerlo y agregarle la parte -al, -il, -ul al final, se convierte en sustantivo que nombra la calidad indicada por el adjetivo. El sustantivo abstracto es poseído siempre.

GQ4MP3 Adjetivo Sustantivo abstracto

q'an amarillo uq'anaJ. lo amarillo

ch'am ácido uch'ami.l lo ácido

tew frío utew.!![ lo frío

itzel feo ritzelal lo feo, lo malo

verbo Intransitivo: Esta derivación forma palabras con el significado de ponerse de la calidad que in­dica el adjetivo del que se deriva. Se forma agregando al adjetivo los marcadores de tiempo/ aspecto y persona gramatical y la partícula -Vr (Vo­cal más r) al final.

• • • • • • • u @W, BiD

Adjetivo Verbo intransitivo

ütz bueno xutzi.!:ik ya está

saq blanco xsaqi.!Jk amaneció

k6 duro xkowiiik se endureció

q'an amarillo xq'anfilik se maduró

tew frío xtewiifk se enfrió

q'eq ne!}ro xq'eqarlk se ennegreció

Moderativo: Es la palabra que indica que se tiene la calidad del adjetivo en forma moderada o con poca intensidad. Se forma agregando al adjetivo la partícula e, + -oj (primera consonante del adjetivo más la partícula -oj).

ow,1rn Adjetivo Moderativo

kaq rojo kaq.!@ medio rojo

tza salado tzatzQi medio salado

k'a amargo k'a.!sJ!l medio amar!}o

ki' dulce ki'Mj medio dulce

Superlativo: Esta derivación forma palabras que in­dican la calidad del adjetivo en forma intensa o fuerte. El superlativo se forma duplicando la palabra por completo o agregando la partícula -a + -laj al final del adjetivo.

ow,1rn Adjetivo Superlativo

chü apestoso chü ctúi muy apestoso

kéi duro kéi .!ill muy duro

tz'II sucio tz'il tz.'.ll muy sucio

rax verde rax rax muy verde

1

65

Page 65: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K~iche~

66

También se pueden formar adjetivos con la partícula laJ al flnal:

nimª'-ªi b'e saq-ª@j wuj pimª'-ªi tz'alam k'ay-ª@j kunab'al chaqi'j-ª@j tz'i'

Ejercicio No. 2.

camino muy largo papel muy blanco tabla muy gruesa medicina muy amarga perro muy flaco

Lea y forme de las palabras las derivaciones que piden.

sustantivo abstracto verbo intransitivo moderativo saq

chom ·········--···-

cham ____ _

q'aq'

nTm

ki'

tew

kaq

tz'il

ko

Derivación de Números

Adverbios de tiempo: Expresan significados de números de días pasados o futuros a partir del número dos. Se forman agregando, a la parte prin­cipal del número, las partículas -ijir / -ixir para indicar pasado y las partículas -ij / -ix para indicar futuro.

• • • • • •

Q®íHPB Derivación con significado de días pasados

Número Derivación

ka'ib' dos kab'illr anteayer, hace dos días

oxib' tres OXfilI hace tres días

kajlb' cuatro kajfilI hace cuatro días

Derivación con significado de días venideros

Número Derivación

ka'ib' dos kab'ü dentro de dos días

oxib' tres OXÜ dentro de tres días kajib' cuatro kajü dentro de cuatro días

Wugub'ix kujeq uchak ri watz. Dentro de siete días empezará a trabajar mi hermana.

Kab'ij kojtzalij pa ri qachak. Dentro de dos días regresaremos al trabajo.

Números distributivos: Son expresiones que in­dican conjuntos formados por igual número de elementos, como decir de uno en uno, de dos en dos, de tres en tres, etc. .. Para los números de 1 a 4 se derivan los distributivos duplicando la parte prin­cipal del número. De 5 en adelante se agrega la partícula -taq a la parte principal.

O®Hrn Número

Jun uno Ka'ib' dos oxib' tres kajib' cuatro waqib' seis wuqub' siete waqxaqib' ocho

Jujun kakab'

Derivación de uno en uno de dos en dos

ox'ox de tres en tres kaj.!@i de cuatro en cuatro waqilllli de seis en seis wuqilllli de siete en siete waqxaqilli.gde ocho en ocho

Page 66: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • 111>

Números sumatlvos: Indican que la totalidad de elementos indicados por el número participan en la misma actividad, tienen las mismas características o se encuentran en el mismo estado. Esta derivación se forma al agregar la parte -ichal a la parte princi­pal del número del 2 en adelante, ya que el 1 es la única diferencia.

IJGAMt/3 Número Derivación

jun uno qajujunal de uno en uno

ka'ib' dos qakab'ichal nosotros dos

oxib' tres qoxichal nosotros tres

kajib' cuatro qakajichal nosotros cuatro

Ejercicio No. 3 Traduzca las siguientes oraciones al idioma K'iche'.

El hombre se va pasado mañana.

Vendí tortillas de cinco en cinco.

B'alam vino hace tres días.

Los alumnos formaron grupos de seis en seis.

Ajpub' se casa en cuatro días.

Ejercicio No. 4 Lea cada una de las oraciones y subraye los números sumativos que enuentre.

Koxichal xetaq b'i chi uwa kachoch.

Kaqaj kojb'e qakab'ichal pa chak.

• • •

Kexub'an kijo'lajichal ri achijab'.

Kikajlajichal ri ak'alab' ke'etz'anik.

Kikab'ichal ri alab'om xeb'e pa si'.

Derivación de verbos

• • •

sustantivo verbal: Es una palabra derivada de un verbo con las características de un sustantivo (se puede poseer y utilizar en lugar de otros sustantivos). Las partículas que se agregan para formar esta derivación son -ik con verbos intransitivos (VI) Y -(V)nik (vocal + nik) con verbos transitivos (VT).

Omlll·ICD Raíz Verbal

atin-war-b'in-ok-tze'n-

Raíz Verbal

chap-toj-il-loq'-chup-

Derivación VI

atini!s wari!s b'ini!s oki!s tze'ni!s

Derivación VT

chapani!s tojonlls iloni!s loq'onlls chupunlls

bañarse dormir caminar entrar reír

agarrar pagar ver comprar apagar

sustantivo verbal poseído:

11warik 9ªtojonik iSilab'ik ill1,'ati ni k nuch'ob'onik

su sueño (de dormir) nuestro pago su movimiento (de Uds.) tu baño (de bañarse) mi pensamiento

1

67

Page 67: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

68

causativo: Tiene la forma de un verbo transitivo derivado de un intransitivo con el significado de hacer que otro ha!Ja lo que indica la raíz de la cual se deriva (que cause la acción). El causativo se forma agregando a la raíz verbal intransitiva la partícula -isa + j . Los verbos derivados de esta manera terminan en -j, porque son verbos transitivos derivados.

(folfil,jffi

Verbo Derivación Conjugación

atlnik atinisanik x(0)ratin~ lo bañó

elik eli.Si!nik x(0)reliSi!j lo sacó

okik okisanik xi nrokiSi!j me entró

warik warisanik kaqawar~ lo adormecemos

Panlclplo perfeao: Es una palabra que tiene la forma de un adjetivo que se refiere a los resultados de la acción del verbo del cual se deriva, indica la terminación de dicha acción. El participio perfecto se forma agregando la parte -Vnaq (vocal + naq) a la raíz de un verbo intransitivo (VI), la parte -Vm (vocal + m) a la raíz de un verbo transitivo radical (VTR) y­m a la raíz de un verbo transitivo derivado.

OQ4H03 Verbo

atinik oq'ik ch'awik okik

Verbo

ch'ayanik chapanik tojonik ilonlk

Derivación VI

atininag oq'inag ch'awinag okinaQ

Derivación VTR

ch'ayQID chapom tojom ilom

bañado llorado hablado entrado

pe!Jado agarrado pagado visto

atinlsanik warisanik b'inlsanik

VTD atinisam warisam b'inisam

• • •

bañado adormecido encaminado

Frecuentativo: El frecuentativo es una derivación que indica la repetición de la acción indicada por el verbo. Esta derivación se da solamente con los verbos transitivos y se forma al agregar al final de la palabra la v, +C, +a' (Vocal de la base de la palabra más primera consonante de la misma, más -a').

(folfil,jffi

Verbo Derivación

ch'ajanik kaqach'ajach'a' lo lavamos varias veces

chapanik kanuchapacha' lo agarro varias veces

mesonlk xlmesema' lo barrieron varias veces (Uds.)

rak'anik xchkirak'ara' Jo rasparán varias veces ( ellos/

xiyonik kanuxiyixa' lo peino varias veces

lnmedlatl\'o: Indica la realización inmediata de una acción. Esta derivación se obtiene solamente con verbos transitivos. Se forma al agregar la parte V+la' a la base verbal.

ow,1m Verbo Derivación

ch'ajanik x()nuch'ajala' lo lavé inmediatamente

chapanik x()nuchapala' lo agarré inmediatamente

tz'ib'anik k( )utz'ib'sllil'.. lo escribe Inmediatamente

q'alunik k( )uq'alula' lo abraza inmediatamente

xiyonik k()uxiyifil'.

owanlk karowala'

Jo peina inmediatamente

lo esconde inmediatamente

Page 68: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

AQentlvo: Tiene la forma de un sustantivo que hace referencia a la persona o sujeto que realiza la acción indicada por la raíz de la cual se deriva. El agentivo se forma al agregar la parte -el a la base verbal. La base verbal a la cual se agrega termina en -n si el verbo es transitivo.

ow,1m Verbo Derivación

VI q'ab'arik q'ab'ar.e.! el que toma (bolo)

xib'inik xib'in.e.! el que asusta

atinik atin.e.! el que se baña

xojowik xojow.e.! el que baila

tze'nik tze'n.e.! el que se ríe

Verbo Derivación

VT

chapanik chapan.e.! el que agarra

solinik solin.e.! el que alimenta

b'inisanik b'inisan.e.! el que encamina

atinisanik atinisan.e.! el que baña

Pasivo: Es una derivación que forma un verbo intransitivo de un verbo transitivo. En esta derivación el agente (sujeto) del verbo se suprime y sólo se indica el paciente (objeto), este último pasa a ser el sujeto del verbo intransitivo pasivo. El agente se introduce en la oración, si se desea, por medio del sustantivo relacional -umal. El pasivo en un verbo transitivo radical se forma eliminando el marcador del JA del agente (sujeto). En los verbos transitivos derivados se elimina el marcador del JA y se agrega la parte -Vx (vocal + x) al final del verbo.

ow,1m verbos Activos VTR Xuchap jun ak' ri wuch'.

El tacuacín agarró una gallina.

VTR

• • • • • Ke'uxib'ij ri ak'alab' ri achi Waykan. Don Waykan asusta a los niñitos.

verbos Pasivos

VTD Are ri ak' ri xchap rumal ri wuch'. La gallina fue agarrada por el tacuacín.

VTD Are ri ak'alab' kexib'ix rumal ri achi Waykan. Los niñitos fueron asustados por don Waykan.

Antlpaslvo: Es una derivación que forma un verbo intransitivo de una base transitiva. En esta derivación se suprime el paciente (objeto) en el verbo, quedando solamente el marcador del agente (sujeto) . El paciente puede introducirse en la oración, si se desea, por medio del sustantivo relacional rech. Las partículas que forman el anti pasivo son -Vw con verbos transitivos radicales y -Vn con verbos transitivos derivados.

QQ.Uj,jffl

verbos Activos VTR Xuti' ri ak'al ri tz'i'.

El perro corrió a aquel niñito.

VTR Xuwarisaj ri wal ri awanab'. Tu hermana adormeció a mi hijo.

verbos Antlpaslvos VTD Are ri tz'i' ri xti'ow ri ak'al.

Fue el perro quien corrió a aquel niñito.

VTD Are ri awanab' ri xOwarisan ri wal. Fue tu hermana quien adormeció a mi hijo.

Instrumental / Locativo: Indica el instrumento con que se hace la acción o el lugar donde se realiza. Esta derivación se obtiene al agregar la partícula -b'al a la base verbal de la cual se deriva.

1

69

Page 69: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

70

,uai·I~ Verbo Derivación

ch'ayanik ch'ayab'al luf1ar o inst. para pef1ar

chajinik chajib'al lugar para cuidar

tz'aJanlk tz'ajab.'.ill lugar o inst. para pintar

warik warib'al lugar para dormir

b'inlk b'inlb'al inst. para caminar

Ejercicio No. 5 Lea cada una de las plabras e identifique a qué clase de derivación pertenece.

k'atik-----­

tikom ..

xub'anala'-----

xib'inel ........ . kutijo _____ _

mesonik ..... ... .

xchuchapacha_' __ _

kaqatojola'. ____ _

poronik ____ _

chapab'al

xatinisanik .. --- .. kaminaq ____ _

Ejercicio No. 6

opaninaq _____ _

tojom

ka'yik

xch'ab'exik xloq'owik _____ _

k'ulub'al ...

wartisani.~-----kuka'yela' ___ _

xojxib'ixik,__ ____ _

tojoninaq _____ _

kab'inila' ··-----.. ·--...... etz'anel ______ _

En el siguiente listado de palabras, escriba las derivaciones indicadas.

Sust. Verbal

xib' inik

jachanik

xib'irik

tzurunik

ximanik

ilonik

Agentivo Participio Perfecto

• • • • • • Verbo Pasivo Anti pasivo

xuto'o

karatinisaj

karoqotaj

xutiko

xub'inisaj

xukojo

Derivación de Posicionales:

Los posicionales funcionan como bases con las que se forman distintas derivaciones al agregar a las palabras partes específicas. Estos indican la posición o forma de colocación de algo (persona, animal o cosa). A veces proporcionan información sobre la forma o estado del objeto al cual se refieren. Existen muchas bases posicionales y éstas proveen una abundante fuente de derivación. Es un tipo de derivación muy especial dentro de los idiomas mayas. Según los significados que tengan, las palabras que se pueden derivar de un posicional son:

Adjetivo: Un adjetivo con base posicional indica la posición en que se encuentra algo. Esta derivación se forma al agregar la V

1 + -1/n (vocal de la base de

la palabra más -1 o -n si la última consonante es -1) al final de la base posicional.

ornn,1CD Base Adjetivo posicional

jup- jup.Y.[ik está bocabajo

tak'- tak'ª!.ik está parado

tzal- tzalª-0.ik está de lado

yux- yux.Y.[ik está cabizbajo

jek- jekf.!ik está colgado

Page 70: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

T'uyul ri achi pa le tem. El señor está sentado en la banca.

E jupul ri ak'alab' chi uwa le saq. Los niños están bocabajo en la f}rama.

Tzalan uwach le b'e. El camino está inclinado.

Verbo Intransitivo: Un verbo intransitivo derivado de un posicional tiene el significado de ponerse de la forma o posición indicada por la base posicional. Esta clase se forma al agregar -i' al final de dicha base.

ow,1m Base posicional

tzal-

t'uy-

ch'uk-

tak'-

yux-

Verbo intransitivo

xtzali.'.ik se puso de lado

xt'uyi.'.ik

xch'uki.'.ik

xtak'i'ik

xyuxi.'.ik

se sentó

se encuc/il/ó

se paró

se puso cabizbajo

Verbo transitivo: Un verbo transitivo derivado de un posicional tiene el significado de dejar alf}o en la forma o posición indicada por la base posicional. Esta derivación se forma al agregar la v, +-b'a' (Vocal de la base más -b'al) al final de la misma.

Base posicional Verbo transitivo

tzay- kutzayil!ú\.'. lo cuelga

tak'- kutak' ª1.úl'.. lo para

jup- kujupub'a' Jo pone bocabajo

xuk- xuxukub'a' lo hincó

tzal- xutzalab'a' lo puso de lado

• • • • • • Instrumental / Locativo: Esta clase de palabras indica el instrumento para hacer lo que indica la base posicional o el lugar en donde se da la posición indicada por la misma. Se forma al agregar la vocal de la base + -b'al al final de la misma.

ow,1m Base lnst./ posicional locativo

xim- ximilúil instrumento o lugar para amarrar

tak'- tak'ab'al instrumento o lugar para pararse

k'ol- k'olob'al instrumento o lugar para guardar

jaq- jaqab'al instrumento o lugar para abrir

tzay- tzayab'al instrumento o Jugar para colgar

Ejercicio No. 7 En el siguiente listado, señale con una S los posicionales y con una N los que no lo son.

__ xnutzayab'a'

__ kojb'inik

__ kachakuj

xinkotz'i'ik

__ xuchapo

__ nuq'atab'al

tzalanik

kojuxlanik

kaqapixab'aj

kojutzukuj

Ejercicio No. 8

__ kaqatzalab'a'

__ aq'anib'al

wartisanik

molonik

__ tzuqub'al

chakunik

__ xichakuj

kakik'ato

__ jaqalik

xxuli'ik

Lea el siguiente listado de palabras derivadas de posicionales, indique a qué clase de derivación pertenece cada una.

xqatzalab'a'

jupulik

verbo transitivo

1

71

Page 71: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

72

xet'uyi'ik

xpaqi'ik

chakunib'al

q'utub'al

ch'ajo'nib'al

kakijaqab'a'

xkitukub'a'

jeb'elik

xulanik

jab'alik

tzalanik

jayib'al

xchaki'ik

kach'oki ' ik

chulib'al

kach'okob'a'

xkichakab'a'

ch'okolik

Ejercicio No. 9

----------------- ----

Busque y escriba cinco términos posicionales, a la par escriba cada una de las derivaciones que se te piden, que se derivan de ella.

vi vt instrumental/ locativo

• • • • • • Ejercicio No. 10 Escriba dos párrafos en su idioma sobre los temas que desee, utilizando las diferentes clases de palabras derivadas contenidas en el tema visto y subráyelas.

Page 72: ESCRIBIENDO l('ICHE

Estimado estudiante, después de leer y ejercitar los distintos pasos de la formación del plural en esta unidad, usted será capaz de:

• Conocer y distin~uir los usos del plural en el idioma K'iche'.

• Distinguir qué clase de sustantivo lleva un sufijo plural.

Conocer y distinguir la clase de sufijo que llevan los adjetivos simples y los que se originan de raíces posicionales.

Utilizar en algunos apellidos, los sufijos plurales.

Utilizar la partícula "taq" como pluralizador en una gran parte de sustantivos.

• Aplicar los aspectos vistos en las formas oral y escrita de conformidad con las normas.

La pluralidad tiene sentido cuando es comparada con un concepto singular, es decir, la existencia de un objeto en contraste con la de más de uno. Una particularidad del idioma K'iche' es la formación de plural con sustantivos, adjetivos, apellidos y algunos animales, plantas o árboles por medio de sufijos. En los demás animales, plantas, árboles y otros objetos se forma el plural por medio de la partícula taq. Es importante aclarar que en cuanto al plural no se distingue género o terminaciones que indiquen masculino o femenino.

1

73

Page 73: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

74

Plural de sustantivos relacionado con personas:

Slntular Plural kunanel médico kunanelab' médicos

ak'al niño ak' alªº-'. niños

q'apoj señorita q'apojlb' señoritas

ixoq mujer ixoqib' mujeres

meb'a' pobre meb'a'ib' pobres

ajtij maestro aJtijab' maestros

El plural Indica más de uno, es decir varios de la especie indicada por el sustantivo. La terminación -ab', -ib' que indica el plural sólo se usa con sustantivos que se refieren a personas, como se pueden ver en los ejemplos presentados.

También se puede utilizar la palabra taq para pluralizar aquellos sustantivos que no aceptan nin~una de las formas anteriores, pero su uso no es obli~atorio. En los casos de no utilizar taq, el sustantivo se interpreta como singular o plural según el contexto de uso. Actualmente, la palabra taq también indica una forma diminutiva. Aquí se utilizará solamente como pluralizador y para indicar forma diminutiva se utilizará alaj taq.

OQ4Hffl rag tz'i' perros tz'i' perro(s)

ragaq cerdos aq cerdo(s)

rag ch'akatalmohada sch'akat almohadilla(s)

rag ab'aj piedras ab'aj piedra(s)

1ª9Ja casas Ja casa(s)

rag wich' pollitos wich' pollito(s)

• • • • • • •

Ejercicio No. 1 Escriba el plural de las si~uientes palabras: ajchak ___ _ _______ _

(trabajador/ trabajadores)

ajkem ---·-----­

(tejedor/ tejedores)

tijoxel - ---··--···· ---··· ---- ··-----·-··----­

(estudiante/ estudiantes)

elaq'om------------­

(ladrón / ladrones)

ajq'ij

(sacerdote maya /sacerdotes mayas)

Ejercicio No. 2 Se~uidamente escriba las palabras en sin~ular que correspondan al plural indicado.

·------- ----·-yawab'ib' (enfermo/ enfermos)

.................... ______ ....................... ___ .. __ ............. _ -- ajtijab'

(maestro / maestros)

.................................................................................................................................................. q'ab'arelab'

(borracho / borrachos)

_____________ kaminaqib'

(muerto / muertos)

_____________ tikonelab'

(campesino / campesinos)

Page 74: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

Plural de adjetivos simples, o raíces posicionales: También éste grupo de palabras permite la pluralización de palabras a través de un sufijo a'q, de la manera siguiente:

Sin(lular Plural

n"im nima'q (grande/ es)

pim pima'q (grueso/ os)

ch'uti'n ch'uti'q (pequeño/ os)

ketekik keteka'q (redondo/ os)

b'olob'ik b'olob'a'q (cilíndrico/ os)

Ejercicio No. 3 Investigue con personas mayores, con la familia o personas conocidas algunos términos o palabras similares donde se haga uso del singular y plural. No olvide agregar únicamente - a'q después de la raíz adjetival.

Singular Plural

Ejercicio No. 4

Traducción singular y plural

Escriba el plural de los siguientes adjetivos que corresponden a éste ~rupo.

Slnflular Plural

nakanik

(tonto/ tontos) kotokik

• • •

(torcido/ torcidos)

• • •

tzalatzi"--------------­(recostado /recostados)

jilijik -------------- ---------------(ovalado/ ovalados)

setesik ______________ _ (redondo/ redondos)

Ejercicio No. 5 Escriba el singular de los siguientes adjetivos plurales:

Sin(lular Plural

____________ sirisa'q (gordo/ gordos)

---------------------------- __ rab'ara'q (largo/ largos)

kotoka'q (torcido/ torcidos)

____________ keteka'q (redondo/ redondos)

_____________ jisija'q

(puntiagudo/ puntiagudos)

Plural de apellidos: Algunos apellidos que se refieren a nombres de plantas, árboles o animales que se pueden pluralizar por referirse a personas, entre ellos se encuentran:

Singular Ajanel Q'anil

Plural Ajanelab' Q'anilab'

Traducción Los Ajanel Los Canil

1

75

Page 75: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

76

T'ambris K'atinaq K'ixtan

Ejercicio No. 6

T'ambrisab' K'atinaqib' K'ixtanib'

Los Tambriz Los Catinac Los Quíxtan

Investigue con personas mayores de su comunidad algunos nombres de animales, plantas, o que tengan que ver con la naturaleza y que se utilicen como apellidos de personas. Anote el nombre en singu­lar, plural y su traducción o significado.

----- ------------- --------------------

--·-------

------------------

• • • • • •

Page 76: ESCRIBIENDO l('ICHE

Estimado estudiante, después de leer y ejercitar las distintas formas de uso de las partículas en esta unidad, usted será capaz de:

• Conocer cuáles son, y la importancia de las distintas partículas existentes.

• Lograr utilizar en los ámbitos oral y escrito las diferentes partículas.

• Separar las partículas en la forma escrita según la expresión que se necesite transmitir.

• Dominar las combinaciones necesarias según la expresión del contexto.

Las partículas son elementos que complementan o modifican los significados de una palabra o una frase; en la forma oral generalmente permite unirse una con otra o con alguna clase de palabra que no es una partícula, sin embargo, para mantener la naturaleza y propiciar algún nivel estándar es necesario que las partículas se escriban separadamente. Morfológicamente no aceptan prefijos o sufijos que puedan modificar los significados y generalmente son monosilábicos. Además, las partículas tienen la función de dar tonalidades de cortesía, de significados emotivos, peyorativos u otras características de la oración tan solo por la combinación de algunas.

Con base en sus funciones se pueden considerar; partículas direccionales, preposicionales, demostrativas, negativas, interrogativas, afirmativas, artículos, condicionales, locativas etc. A continuación se presentan un listado de partículas con su traducción o significado, sin embargo, hay que tomar en cuenta que pueden variar de

1

77

Page 77: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

78

significado, según las combinaciones, las variantes y el contexto en que se utilizan.

uso de las panículas dlrecclonales

Direccionles uloq b'ik aq'anoq qajoq ukoq apanoq

kanoq

Traducción de allá para acá de aquí para allá (se va) para arriba para abajo para adentro para cualquier Jugar (en forma horizontal y cercana) quedarse en el Jugar donde se está u otro determinado.

Es muy probable que estas partículas dieran origen a verbos casi con los mismos significados. Con los verbos es donde tiene mayor uso para indicar la dirección de ejecutar dicha acción, siempre se ubica después de la acción determinada que se quiera realizar.

O®Hm xinel !J.lQ_g xinel túk

xnuya ag'anog xinch'aw ukog xinch'aw apanog

xatin kanoq xatril ulog xatril aq'anoq xatril b'ik

xatril ukoq xatril gajoq xine'war qajoq kine'war qajoq

kate'nuchapa' uloq

salí (de allá para acá) salí (de aquí para allá, ara arriba) lo di (para arriba) hablé (para adentro) hablé (para cualquier lado) se quedó bañándose te vio ( de allá para acá) te vio (para arriba) te vio (de aquí para allá) te vio (para adentro) te vio (para abajo) fui a dormir (allá abajo) voy a dormir (allá abajo) voy a agarrarte ( de allá para acá)

• • • • • • • te va a ver/visitar kate'rila' apanog

xinya' kanoq lo dejé ( en alf}ún luf}ar)

uso de las panículas dlrecclonales en formación de oraciones:

l. lwir atam xintzalij uloq. (Ayer regresé 1.temprano)

2. Le ajtij kusik'ij apan le rachi'I. (El maestro llama a su amigo)

3. Kinka'y apan pa le tinamit. (Veo hacia el pueblo)

4. Le ak'alab' xepaqi' aq'an pa uwi' le che'. (Los niños se subieron al árbol)

5. Kojwa'kat apan chi uxe' taq le che'. (Paseamos por debajo de los árboles)

Ejercicios

Ejercicio No. 1 En cada espacio en blanco escriba una oración utilizando cada una de las partículas que se indi­can, tal como se hizo con los anteriores ejemplos:

aq'anoq

qajoq

ukoq

Page 78: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

apanoq

kanoq

Otras panículas y su uso:

Partícula Traducción o significado

wi adelantamiento de constituyente o condicional

we wa wa' xa xew je' k'a na - taj man - taj le le ' ri ri' janik' pa chi la la'

le'

ri ri' taq contexto) jas janipa' jasche jawichi' jawije' jampa'

condicional, éste, ésta, éstas admirativas, intérvalo de tiempo demostrativo cercano y visible, éste desvalorativa sólo afirmativa hasta, desde, pues negación negación ése, esas, esos ... éste, éstas, éstos .. . a saber ... preposición preposición interrogativa demostrativo (visible y lejano del hablante) demostrativo (visible y cercano del hablante) aquel, aquella, aquellos ... demostrativo (no visible del hablante) plural, diminutivo plural (según

interrogativa, qué, cómo interrogativa de cantidad, cuánto interrogativa, porqué interrogativa, dónde interrogativa, dónde interrogativa, cuándo

jachike qas jik chik wene' ja'e

pine'

• • • •

interrogativa, cuál asegurativa seguridad

• •

indica más acciones u objetos tal vez, posiblemente está bien

aunque

uso de combinación de altiunas panículas:

je k'u ri'

xaq xew ri'

k'a te k'u ri'

na je' ta ri'

la are ta k'u la'

na are ta la'

na je' ta ri'

jachin k'u ri'

la are la'

xuquje'

ema

rumal ri'

wa' we ri'

jas la'

je k'u la'

k'aje la'

k'a chwe'q ch"ik

jun ch"ik

jumul ch"ik

le jun ch"ik

k'a maja' na

na loq' taj

así será, así es entonces ...

sólo será eso ...

y luego, y después, en seguida ...

no es así..

será eso .. .

ese no es .. .

no es así...

quién será entonces ...

será eso? ...

también

pero .. .

por eso

esto

qué es eso ...

así es ...

hasta allá ...

hasta mañana ...

otro ...

otra vez ...

el otro, el siguiente .. .

aún no, todavía no .. .

no es bueno, no sirve ...

Seguramente habrán personas que tienen otras formas de combinación u otros significados que las traducciones dadas acá, por ello, es recomendable que usted aplique escribiendo estas combinaciones e investigar otras formas de uso.

1

79

Page 79: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

80

uso de la combinación de las panículas en oraciones.

Nabe kinuxlanik, k'a te k'u ri' kinwa'ik. (Descansaré primero, en seguida comeré)

Matam xopan le jun ch"ik wachi'I (Mi otro amigo llegó tarde)

Atam xinul in, le jun ch"ik achi k'a maja' kulik. (Yo ya llegué, el otro hombre aún no ha llegado)

Na je' ta ri' xinb'ij in. (Yo no lo dije de esa manera)

Are la' chak kawaj at. (Ese, es el trabajo que quieres)

Ejercicio No. 2 Escriba cinco oraciones utilizando en cada una combinaciones de partículas de acuerdo al contexto:

1.

2.

3.

4.

5.

. .. • • • uso de las preposiciones CHI y PA

La preposición es una clase de partículas cuya función es la de unir partes o cláusulas en el discurso, deben escribirse separadas de las palabras a las cuales acompañan. En idioma K'iche' se encuentran dos preposiciones: chi y pa. Ejemplos donde se utilizan chi, -este más conlleva la idea de orilla. Y pa, lleva la idea dentro de o adentro de ...

l. Le al lxkik xb'e chi nima'. (lxkik se fue al río)

2. ltzel kaka'y le mes k'o chi uchi' le b'e. (Se ve muy mal el montón de basura en la orilla del camino.)

3. K'a chi rij le juyub' kariqitaj wi le wachoch. (Hasta atrás de la montaña se encuentra mi casa.)

4. ütz kinna'o kinb'e chi uchi' le plo. (Me gusta ir a la playa)

5. Le me's xtzaq pa le nima' (El gato se cayó al río)

Ejercicio No. 3 Escriba cinco oraciones utilizando la preposición chi, en cualquier ambiente de la oración.

1.

2.

3.

Page 80: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

4.

S.

Ejercicio No. 4 Escriba cinco oraciones utilizando la preposición pa, en cualquier ambiente de la oración.

1.

2.

3.

4.

s.

uso de chl con sustantivos relacionales:

Una de las características de la partícula chi es la contracción junto a los sustantivos relacionales vistos en el apartado correspondiente. Al pronunciarlas

• • • • • • separadamente algunas personas tienen dificultad para comprender su significado, ya que en algunas oraciones la pronunciación no se escucha muy bien, esto se debe a la falta de uso escrito del idioma y en la medida que el hablante se acostumbre a leerlo y a comprender su significado se irá acostumbrando a normar su forma escrita.

ow.¡o, chi + sustantivo relacional: que indica para/a quién se dirige la acción (objeto indirecto) es:

Uso de la forma oral Forma escrita Traducción

chwech chi wech amí

chawech chl awech a tí

chech lal chi ech lal a Ud.

chrech chl rech a él/ella

chqech chlqech a nosotros

chiwech chl iwech a ustedes

chech alaq chi ech alaq a ustedes

chkech chi kech a ellos

Formas de utilizar en oraciones en la forma escrita:

Chi rech ri ala xya' wi ri sipanik. (El ref}alo se Je dio al joven.)

Xya' jun tzijonik chi gech iwir. (Ayer se nos dio una plática.)

Le ajtij xusipaj jun wuj chi wech in. (fJ maestro me ref}a/ó un libro.)

Utz kaqamaltyoxij ri qak'aslemal chi rech ri Qajaw. (Es bueno que af}radezcamos a Dios por nuestra vida.)

Le nunan xuya' le rikil chi kech le ak'alab'. (Mi mamá les dio la comida a los niños.)

1

81

Page 81: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

82

Ejercicio No. 5 Escriba cinco oraciones utilizando la preposición chi, con los sustantivos relacionales que se indican, como en los anteriores ejemplos.

chi wech ----------------

chi awech ______________ _

chi rech

chiqech

chi kech

----·········-·----·

Ejercicio No. 6 Escriba cinco oraciones utilizando la preposición chi, con los sustantivos relacionales que se indican, como en los anteriores ejemplos.

chi uxe'

chi rij _______________ _

chi uwach

chi utzalaj ______________ _

chi uxküt ------- .. -··--------·----

uso de las panículas demostrativas:

Los demostrativos indican la posición del hablante con relación a un objeto dado, éste puede estar vis­ible o no del hablante. Pueden utilizarse solos o dos veces dejando en medio de las palabras que se señala, se utilizan para señalar o mostrar a una per­sona, animal o cosa. Generalmente van acompañados con gestos corporales. Indican distancia, conocimiento e identificación, visibilidad o no visibilidad entre el hablante/oyente y el objeto que se señala. Estas palabras son las siguientes:

• • • • • • we este, esta(s), estos

wa' éste, ésta(s), esto, éstos

le ese, esa(s), esos

la' ése, ésa(s), eso, ésos

ri aquel, aquella(s), aquellos

ri' aquél, aquélla(s), aquello, aquéllos

le le' ése, ésa(s), eso, ésos

ri ri ' éste, ésta(s), esto, éstos

we, wa': Se utilizan para señalar algo que está cerca del hablante. La diferencia entre los dos demostrativos es que el primero siempre acompaña al sustantivo al cual señala. Se le llama adjetivo demostrativo.

O®Hm we aq we juyub' weja

este cerdo este cerro esta casa

El segundo, además de señalar, también sustituye al sustantivo que muestra. Se le denomina pronombre demostrativo.

QQllj,jrjJ

wa' (le aq) wa' (le juyub') wa' (leja)

éste (el cerdo) éste (el cerro) ésta (la casa)

Cuando el pronombre demostrativo (wa') acompaña a un sustantivo, afirma la identidad de éste. En este caso, el sustantivo está funcionando como un estativo. El pronombre demostrativo tiene diferente significado que el demostrativo que funciona como adjetivo.

Page 82: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • •

u@p,¡ga Con adjetivo demost. Pronombre demost.

con sustantivo como estativo

we kotz'i'j esta flor wa' kotz'l'j ésta es flor

~ utiw este coyote ~ utiw éste es coyote

we ixéiq esta señora wa' ixéiq ésta es señora

Además de estas funciones separadas, los dos demostrativos también pueden utilizarse juntos para señalar un mismo objeto. En este caso, el señalamiento es más enfático.

wa'weab'aj ~tz'ikin wa' we ixkanul

ésta piedra éste pájaro éste volcán

El artículo jun, en combinación con cualquier demostrativo, indica que el sustantivo al cual hace referencia, es desconocido, es decir que no hay información compartida sobre él entre el hablante y el oyente. Puede tomarse como indicador de desprecio hacia lo que se señala (si el sustantivo es conocido), dependiendo de la intención o el tono de voz de la persona que lo dice.

we jun chikop wa' jun chikop we jun che' wa' jun che' we jun achi wa' jun achi

este animal éste es un animal este árbol éste es un árbol este hombre éste es un hombre

Q • • • • rl rl': Es otro demostrativo que se usa para señalar un sustantivo cercano al hablante y funciona como pronombre con el si~nificado de éste. Se usa junto con los anteriores para hacer énfasis en el señalamiento.

Ii...Ii..'. (we kotz'i'j) ri ri' (we tiko'n) Ii...Ii..'. (we ch'o)

ésta (la flor J ésta (la siembra) éste (el ratón)

En combinación con we y wa':

we tz'i' Ii...Ii..'. wa' ri ri' (we tz'i') we üq ri ri' wa' ri ri' (we üq) we k'um Ii...Ii..'. wa' ri ri' (we k'um) wa'wewujii...Ii..'. wa' we tuyulib'al Ii...Ii..'. wa' we jiq'ob'al Ii...Ii..'.

le, la':

este perro éste (el perro) este corte éste (el corte) este ayate éste (el ayate) este libro este asiento esta fruta

Se hace uso de estos demostrativos cuando se señala un sustantivo visible para el hablante, pero que no está muy cerca de él. Le, siempre acompaña al sustantivo que señala y desempeña dos papeles importantes, funciona a la vez como adjetivo demostrativo y como artículo.

omuMtta IB ch'umil IBkej IB tz'ib'ab'al

la estrella/ esa estrella el venado/ ese venado el lápiz/ ese lápiz

1

83

Page 83: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

84

la' funciona como pronombre demostrativo. Sustituye al sustantivo al señalarlo.

ijQUj,jrjj

1ª'.. (q'oq') la' (wuj) la' (po't)

ése (el chilacavote) ése (el libro) ése ( el {lüipi/J

El uso de estos demostrativos no puede confundirse, puesto que el primero siempre va acompañado del sustantivo que señala, mientras que el segundo no. Si la' acompaña a un sustantivo, afirma o enfatiza la identidad de éste.

OQUHOD Con adjetivo demostrativo

le. ixim le. san"ik le. amila

el maíz/ ese maíz la hormi{la / esa hormiga el chichicaste/ese chichicaste

Con pronombre demostrativo

1ª'..ixim la' san"ik la' amila

ése es maíz ésa es hormi{la ése es chichicaste

le y la' también pueden utilizarse juntos para señalar un sustantivo. El propósito es hacer énfasis en el señalamiento.

ijQ.Uj,j@I

la' le chikiriin / le. chikiriin la' esa chicharra la' le ixpak'pan / le ixpak'pan la' esa gallina ciega la' le choyob'al / le. choyob'al la' ese cortador

En combinación con el artículo Jun: le jun ch'ok ese zanate la' jun ch'ok ése es un zanate le ;un tz'unun esa golondrina la' ;un tz'unun ésa es una golondrina le ;un po't ese guipil la' jun po't ése es un {luipil

• • • • • • le le': Este demostrativo, al igual que le y la', se usa para señalar un sustantivo visible, pero no muy cercano. Funciona como pronombre con el significado de ése. Se usa en combinación con le y la' para enfatizar el señalamiento.

le le' (le tapa'I) le...le..'. (le juyub') le...le..'. (le siwan)

ése (el nance) ése (el cerro) ése (el barranco)

En combinación con le y la': le. ixpunle le' la' le le' (le ixpun) ese pato ése (pato)

le. amila le le' ese chichicaste

la' le le' (le amila) ése (chichicaste)

la' le nimaja le le'

la' le ixmatuq' le le'

esa casa grande

ese tepocate

1ª'....le. nimaja' le...le..'. ese río grande

rl, rl': Estos demostrativos se utilizan cuando se quiere señalar algo que no es visible, pero es conocido o identificado. Ri acompaña al sustantivo al que señala y desempeña dos papeles; funciona como adjetivo demostrativo y como artículo al mismo tiempo.

ijQUj,jrjj

Ii achijab' Ii kumatz Ii raqana'

los hombres/ aquellos hombres la culebra / aquella culebra el riachuelo / aquel riachuelo

RI' funciona como pronombre demostrativo, es decir, sustituye al sustantivo que señala. Funciona en combinación con la partícula are (es).

Page 84: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

are I!.'. (ri achijab') son aquéllos (los hombres) are I!.'. (ri kumatz) es aquélla (la culebra) are I!.'. (ri raqana') es aquél (riachuelo)

Cuando rl' acompaña a un sustantivo, afirma la identidad de éste.

ow,¡o, Con adjetivo demostrativo Ii k'el el perico/ aquel perico Ii ixim el maíz/ aquel maíz Ii tukur el teca/ate/ aquel teca/ate

Con pronombre demostrativo I!.'. k'el aquél es perico I!.'. ixim aquéllo es maíz I!.'. tukur aquél es teca/ate

RI y rt, pueden usarse juntos para señalar un sustantivo. Al usar ambos demostrativos se hace énfasis en el señalamiento.

OQ4Hri3 Il'.Jl klnaq' / Il klnaq' rr I!.'...!!Ja/ I!Jar!.'. I!.'...!! lxoq / I! lxoq I!.'.

Ejercicio No. 7

aquel frijol aquella casa aquella mujer

Señale los demostrativos en el si!2uiente listado de palabras. Escriba una S en el espacio si es demostrativo y una N si no lo es.

wa' ri ri' _____ _ la' _____ _

chi la' ri jun ri_' _

le le' chi kaj _____ _

winaq le

ri jun

wa'

che'

je la'

waral

ri ri'

Ejercicio No. B

• • • • • • la' le le' ------kumatz

we

wejun ___ _

tz'i'

Escriba cinco oraciones utilizando los demostrativos en cualquier ambiente de la oración. l.

2.

3.

4.

5.

Ejercicio No.9 Redacte un párrafo en el que utilice los demostrativos vistos.

1

85

Page 85: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K~iche~

86

uso de las panículas ne12a11vas na - taJ. Para negar un elemento en la frase o en la oración, generalmente el elemento negado queda en medio de las partículas negativas. Ej:

1. Na xinb'e taj pa chak iwir. (Ayer no fui al trabajo)

2. Na k'o taj chi uchak le ajtz'aq. (El constructor va no tiene trabajo)

3. Na t'uyul taj le ajtij pa le utem. (El maestro no está sentado en su silla)

4. Na xinkowin taj atam xinopanik. (No pude llegar temprano)

5. Le wanab' na xuloq' taj le upo't. (Mi hermana no compró su guipi/J

Ejercicio No. 10 Escriba cinco oraciones utilizando las partículas negativas en cualquier ambiente de la oración.

1.

2.

3.

4.

5.

uso de las panículas lnterroQatlvas: Las partículas interrogativas cuestionan ciertos elementos en la oración y varían de región en región por las variantes dialectales, sin embargo, con un

• • • • • • mínimo de comprensión se entiende la variante o su sinónimo. El uso de los signos de interrogaciones se hace para identificar de una mejor manera la pregunta en un párrafo o bloque de un pensamiento completo.

OGlll@I ¿jachike? ¿jawichi'? ¿jawije? ¿jawi? zjawi'? ¿jampa'? ¿janipa'? ¿joropa'? znik'pa'? ¿jas? zsu? ¿jas rumal? ¿jasche? zsuche?

Ejercicio No.11

¿qué? ¿cuál? ¿dónde? ¿para dónde? ¿hacia dónde? ¿dónde? ¿para dónde? ¿hacia dónde? ¿dónde? ¿para dónde? ¿hacia dónde? ¿cuándo? ¿cuánto/ s? ¿cuánto/ s? ¿cuánto/ s? ¿cómo, qué, cuál? ¿porqué motivo? ( causa, razón) ¿porqué?

Redacte una pequeña conversación en donde utilice las interrogaciones.

Page 86: ESCRIBIENDO l('ICHE

Después de leer, comprender y realizar las actividades de ésta unidad, el estudiante estará en la capacidad de:

• Reconocer la importancia de la escritura de números con puntos y barras, y el sistema vigesimal.

• Aplicar de manera oral y escrita la base numérica vigesimal.

• Memorizar las cantidades múltiplos de veinte.

• Escribir y utilizar los sistemas sustractivos y aditivos del uno al cien en cualquier

aspecto de la vida.

• Aplicar las formas de numeración ordinal, cardi­nal, distributivos y otros derivados.

El pueblo maya, como toda civilización, creó su propio sistema de numeración para cuantificar el tiempo, el espacio, para contar personas, animales, plantas, objetos, procesos y todo lo que rodea al ser humano. El sistema de numeración maya tiene como base el número veinte, es decir el vigesimal, es lo que han aplicado nuestros antepasados, y se practica en nuestros días, por lo que nos expone de ésta manera hasta qué grado llegaron en algunos conocimientos como: números, cómputo del tiempo y algo sobre las creencias religiosas.

Antes de la llegada de los españoles, para la escritura de los números mayas se utilizaron dos sistemas. El de caras; y el de barras y puntos. Pero para fines prácticos y el objetivo del presente material se verá la numeración referida al de puntos y barras, así como la forma escrita del uno al cien.

1

87

Page 87: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

88

Sin embargo, para tener una idea de las habilidades artísticas del sistema de caras, se presentan los números del 1 al 20.

a jun

(,rno)

i kaji'

(cuatro)

f wuqu' (siete)

; lajuj

( diez)

2 oxlajuj {trece)

i waqlajuj

( dieciséis}

~ b'elejlajuj

( diecinueve)

~ ka'i'

( dos)

i wo'o'

(cinco)

~ waqxaqi'

(ocho)

~ julajuj (once)

~ kajlajuj

(catorce)

~ ' wuqlajuj

( diecisiete}

~ juk'al

{veinte}

~ oxi 1

(tres)

i waqi' (seis)

g b'eleje' (nueve)

@ kab'lajuj ( doce)

1 wolajuj (quince)

t waqxaqlajj ( dieciocho

Slmbolofía del sistema de barras y puntos:

Uno de los sistemas de numeración maya es el que utiliza tres símbolos básicos para representar las cantidades. Estos símbolos se combinan entre sí para representar cantidades diferentes. Son los siguientes:

• • • • • •

punto, con valor de uno .

barra, con valor de cinco.

concha, con valor de cero.

Representación de la numeración maya, la forma escrita y su equivalencia en el sistema arábigo, del uno al veinte.

Jun uno

ka'ib' / keb' dos

oxlb' tres

kajib' cuatro

Jo'ob' cinco

- waqib' seis

.. wuqub' siete

- waqxaqib' ocho

.... b'eleJeb' nueve

lajuj diez

. ju'lajuj / Junlajuj once

- kab'lajuj doce ... oxlajuJ trece

- kajlajuj catorce

- Jo'lajuj quince

waqlajuj dieciséis -.. wuqlaJuJ diecisiete

- waqxaqlajuj dieciocho .... b'elejlajuj diecinueve

~ juwinaq / juk'al veinte

La norma para el uso de éste sistema: 1. El punto puede ser utilizado hasta un máximo

de cuatro veces consecutivas en una posición numérica.

2. La barra puede ser utilizado hasta un máximo de tres veces.

Page 88: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • t •

3. La concha, se utilizan para la complementación de las veintenas y sus múltiplos y la ausencia de las unidades.

4. La adición de los símbolos, tomando su valor básico, forma los números posteriores a este valor.

5. A partir del numeral veinte, se combinan los símbolos con las posiciones en forma vertical, de abajo hacia arriba. Aquí, el cero ( Eii::,, )

tiene su función principal, la de indicar la completación de la veintena. Así, la primera posición corresponde a las unidades, la segunda a las veintenas, la tercera a las cuatrocientenas (20x20), la cuarta a los ocho millares (20x20x20) y sucesivamente, multiplicando cada posición por el numeral veinte, que es la base del sistema de numeración Maya.

El uso del sistema es vigesimal, tomando en cuenta que debe de haber una separación clara entre cada nivel, y así cada número que esté escrito en un nivel se multiplica por el número del lado izquierdo. (1 ), (20), (400), (8,000), (160,000) etc.

En los ejemplos que se presentan a continuación, se observará el valor que toma cada símbolo en las diferentes posiciones, lo que facilita la comprensión del sistema.

Posiciones Numeración Equivalencia Numeración Equivalencia

Cuarta

Tercera

Segunda

Primera

maya

8,000

400

20

maya

40,000

2,000

100

5

Para ilustrar en mejor forma el procedimiento de la escritura de cifras más elevadas, véase los ejemplos siguientes:

• • • • • • Posiciones

4a. (8,000) . .. (400) • 3a. . ...

2a. (20) ~ Ei:i?> Ei:i?>

Ei:i?> Ei:i?> . . . . Ei:i?> Ei:i?> la. ill

20 500 1,993 2,011 10440 20,000

(Para encontrar el valor del número en cada posición, multiplique el valor del número maya por el número entre paréntesis, luego sume con los demás: 1,993 = 4x400 + 19x20 + 13).

El uso de los términos wlnaq v k'al: Existen dos formas para nombrar el numeral veinte: juwinaq, que utiliza el numeral jun ( uno) más la palabra winaq (gente, basándose en el número de dedos de las manos y de los pies, los cuales suman veinte), por esta razón se utiliza en el conteo del tiempo. Y juk'al, que utiliza el número uno más la parte -k'al que viene de la palabra de medida que agrupa cosas en veintenas (manojos de 20), por lo que es la forma utilizada en el conteo de cosas. En otro contexto el sistema vigesimal se funda en la persona, por cuanto el punto es la imagen que deja la punta de los dedos en cualquier superficie; la línea horizontal, es la imagen de un brazo o una pierna del hombre equivalentes a cinco dedos cada uno y el signo de la forma biconvexa con cuatro líneas verticales parecida al ojo humano, es la imagen del hombre que vale veinte por tener veinte dedos. En consecuencia la numeración maya está fundada en una condición natural del hombre, por eso "juwinaq" es una veintena, es una persona, es un mes de veinte días.

CC14HW Conteo de tiempo: jun q'ij oxib' q'ij

un día tres días

1

89

Page 89: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

90

lajuj q'ij juwinaq q'ij kawinaq q'ij oxwinaq q'ij

Conteo general: juk'al winaqib'

diez días veinte días, un mes cuarenta días sesenta días

jo'ob' ukak'al winaqib' ka'ib' achijab'

veinte personas veinticinco personas dos hombres

kajib' ab'aj oxk'al che'

Ejercicio No. 1

cuatro piedras sesenta árboles, palos

Ejercicios

Escriba en letras el equivalente del número maya.

.... -----

Ejercicio No. 2 Escriba en números mayas los equivalentes de las siguientes palabras.

ju'lajuj waqlajuj

kab'laju· wuqlajuj

oxlajuJ waqxaqlajuj

kajlajuj . b'elejlajuj

jo'lajuj -·- ___ juk'al / juwinaq

• • • • • • Sistema sustractivo y aditivo de la numeración Maya

Sistema numeral sustractivo: Lograr el dominio del sistema sustractivo de la numeración es relativamente fácil. No se nota la diferencia de contar de uno al veinte, pero del veintiuno en adelante se empieza a notar la diferencia si está utilizando el sistema sustractivo o aditivo. Hay ciertos pasos para lograr tal dominio.

1. Cuente de uno al veinte, hay que tratar de memorizarlos.

2. Cuente de veinte en veinte.

3. Contar el numeral de al 19, seguidamente el múltiplo de la siguiente veintena anteponiendo el prefijo "-u" para los numerales que inician con consonante, y "-r" para lo numerales que inician con vocal.

4. Para contar a la segunda veintena, hay que volver a los numerales desde jun (uno) al belejlajuj (19), y luego agregar "ukak'al" que quiere decir la segunda veintena y equivalente a cuarenta, y así sucesivamente.

5. El dominio se adquiere haciendo la práctica con las otras veintenas, de la misma manera como se procedió en los pasos anteriores, ya que con esta base se puede seguir contando siempre de veinte en veinte sabiendo primero los múltiplos de veinte.

Contando de veinte en veinte sería:

juk'al 20 o'k'al 100 kak'al 40 waqk'al 120 oxk'al 60 wuqk'al 140 kajk'al 80 wajxaqk'al 160 etc..

Page 90: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • •

Contando la segunda veintena, del 21 en adelante: Para ir formando el conteo a partir del 21, primero se dice el numeral de uno al diecinueve y seguidamente el múltiplo de la siguiente veintena anteponiendo el posesivo correspondiente. Por ej: jun ukak'al 21 jun roxk'al 41 ka'ib' ukak'al 22 ka'ib' roxk'al 42 oxib' ukak'al 23 oxib' roxk'al 43 kajib' ukak'al 24 kajib' roxk'al 44 jo'ob' ukak'al 25 jo'ob' roxk'al 45 waqib' ukak'al 26 waqib' roxk'al 46 wuqub' ukak'al 27 wuqub' roxk'al 47 waqxaqib' ukaka'I 28 waqxaqib' roxk'al 48 b'elejeb' ukak'al 29 b'elejeb' roxk'al 49 lajuj ukak'al 30 lajuj roxk'al 50 ju'lajuj ukak'al 31 ju'lajuj roxk'al 51 kab'lajuj ukak'al 32 kab'lajuj roxk'al 52 oxlajuj ukak'al 33 oxlajuj roxk'al 53 kajlajuj ukak'al 34 kajlajuj roxk'al 54 o'lajuj ukak'al 35 o'lajuj roxk'al 55 waqlajuj ukak'al 36 waqlajuj roxk'al 56 wuqlajuj ukak'al 37 wuqlajuj roxk'al 57 waqxaqlajuj ukak'al 38 waqxaqlajuj roxk'al 58 b'elejlajuj ukak'al 39 belejlajuj roxk'al 59 kak'al / kawinaq 40 oxk'al 60

• • • K'ajk'al es el equivalente a ochenta o mejor dicho a cuatro veintenas. También se utiliza el término "much" en consecuencia se le antepone la raíz nu­meral uno y quedaría "jumuch" que indica n grupo de ochenta y así sucesivamente se le va incorporando la raíz numeral de ésta forma:

jumuch' 80 kamuch' 160 oxmuch' 240 etc...

Lo que puede notarse que es sumamente fácil, únicamente se necesita hacer un pequeño esfuerzo por aprender y mantener esta estructura, se puede decir que es la forma más original del conteo que utilizaron nuestros antepasados y aún en la actualidad hay personas que conservan su uso, solo que con la imposición del sistema arábigo ha caído en desuso, en tal sentido es prioridad del hablante rescatarla.

Ejercicio No.3 Escriba los numerales del veinte y uno al treinta sobre las líneas en blanco, incluya la simbología en numeración maya, la forma escrita, y su equivalencia en el sistema arábigo; si tiene duda investigue con las personas de su comunidad.

21

22

23

24

25

27 -----------------------------

28

1

91

Page 91: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

92

29

30

Ejercicio No. 4 Construya y escriba sobre las líneas en blanco los numerales del sesenta y uno al ochenta, recuerde que para ochenta puede utilizar uk'ajk'al, o jumuch'. Para fines prácticos incluya la simbología en numeración maya, la forma escrita utilizando el sistema sustractivo, y finalmente para la veracidad del caso incluya su equivalencia en el sistema arábigo.

61 .......... ··-········-··· ..

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

• • • •

Siguiendo el procedimiento planteado se puede seguir contando de cien en adelante, tal como lo presentan algunos documentos antiguos. veamos algunos ejemplos:

ok'al cien jun uwaqk'al ciento uno ka'ib' uwaqk'al ciento dos oxib' uwaqk'al ciento tres

waqk'al ciento veinte jun uwuqk'al ciento veintiuno ka'ib' uwuqk'al ciento veintidos oxib' uwuqk'al ciento veintitrés

wuqk'al ciento cuarenta jun uwaqxaqk'al ciento cuarenta y uno ka'ib' uwaqxaqk'al ciento cuarenta y dos oxib' uwaqxaqk'al ciento cuarenta y tres

wajxaqk'al ciento sesenta jun ub'elejk'al ciento sesenta y uno ka'ib' ub'elejk'al ciento sesenta y dos oxib' ub'elejk'al ciento sesenta y tres

Puede seguir contando cada veintena hasta el número correspondiente. Veamos ahora los números del doscientos veinte al cuatrocientos, de veinte en veinte.

julajujk'al kab'lajujk'al oxlajujk'al kajlajujk'al o'lajujk'al

doscientos veinte doscientos cuarenta doscientos sesenta doscientos ochenta trescientos

Page 92: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • waqlajujk'al wuqlajujk'al wajxaqlajujk'al b'elejlajujk'al omuch'

• • • •

trescientos veinte trescientos cuarenta trescientos sesenta trescientos ochenta cuatrocientos (5 grupos de ochocientos)

También se puede utilizar el término "q'o"' para marcar el término cuatrocientos.

juq'o' kaq'o' oxq'o'

cuatrocientos ochocientos mil doscientos etc. ..

Trate de dominar los números presentados, si necesita aumentar sus conocimientos sobre el mismo, puede conseguir otros documentos que se relacionan con numerales mayores de las que aquí se han presentado.

Sistema numeral aditivo: Hay que reconocer el uso en la actualidad de éste sistema numeral, sin duda alguna ha sido una influencia del sistema arábigo que nos impone la cultura dominante. El sistema va sumando, es decir aumenta de numeral en numeral, la diferencia se inicia del veintiuno en adelante, para éste caso se escribe el numeral veinte y luego se añade de uno en uno los numerales de uno al diecinueve.

owHrn juk'al jun 21 kak'al jun 41 juk'al ka'ib' 22 kak'al ka'ib' 42 juk'al oxib' 23 kak'al oxib' 43 juk'al kajib' 24 kak'al kajib' 44 juka'I jo'ob' 25 kak'al jo'ob' 45

El sistema de conteo es sumamente fácil ya que sigue exactamente el mismo sistema como contar

• • • • • • el arábigo. Para contar de sesenta y uno al ochenta en forma aditiva, primero se escribe el numeral sesenta anteponiendo el prefijo ox- que indica tres, y luego se añade de uno en uno los siguientes numerales hasta cincuenta y nueve y luego sesenta, así:

oxk'al jun 61 oxk'al ju'lajuj 71 oxk'al ka'ib' 62 oxk'al kab'lajuj 72 oxk'al oxib' 63 oxk'al oxlajuj 73 oxk'al kajib' 64 oxk'al kajlajuj 74 oxk'al jo'ob' 65 oxk'al o'lajuj 75

Ejercicio No. s Utilizando el sistema aditivo, escriba sobre las líneas en blanco los numerales de ochenta al cien, recuerde que primero debe escribir la palabra kajk'al o jumuch' (ochenta) y luego del uno al diecinueve.

80

82

84

86

-------

-------

89 ______ _

91

93

95

97 - ----·······--·····--

99 ______ _

81

83

85

87

-------

90 ______ _

92

94

96

98

100 ______ _

Los números vistos sirven de base para contar la numeración de cien en adelante, para finalizar se dan algunos ejemplos.

1

93

Page 93: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

94

ok'al cien ok'al jun ciento uno ok'al ka'ib' ciento dos ok'al oxib' ciento tres

waqk'al ciento veinte waqk'al jun ciento veintiuno waqk'al ka'ib' ciento veintidos waqk'al oxib' ciento veintitrés

b'elejk'al ciento ochenta b'elejk'al jun ciento ochenta v uno b'elejk'al ka'ib' ciento ochenta v dos b'elejk'al oxib' ciento ochenta v tres

otuk' doscientos otuk' jun doscientos uno otuk' ka'ib' doscientos dos otuk' oxib' doscientos tres

julajujk'al doscientos veinte kab'lajujk'al doscientos cuarenta oxlajujk'al doscientos sesenta kajlajujk'al doscientos ochenta

o'lajujk'al trescientos waqlajujk'al trescientos veinte wuqlajujk'al trescientos cuarenta wajxaqlajujk'al trescientos sesenta

Por su cuenta puede continuar con los números correspondientes a cada veintena. Los dos sistemas de conteo son adaptables, queda a criterio del lec­tor decidir cual de los dos sistemas puede utilizar; el sustractivo o el aditivo, en realidad no importa mucho, lo importante es que debe dominar alguno de los dos sistemas.

Clasificación de los Números

Los números se clasifican en dos tipos: cardlnales y Ordlnales.

• • • • • • cardinales: Son los de uso común como uno, dos, tres, etc. Su función es contar o cuantificar, relacionándose con alguna palabra a la cual modifican indicando su cantidad.

OG4Hti3 ka'ib' ak'alab' oxib' achijab' kab'lajuj kaxlanwa wagxaglajuj ja

dos niños tres hombres doce panes dieciocho casas

e k'o ka'ib' ume's ri ali lxq'anil. lxq'anil tiene dos gatos.

xekam ri oxib' waq. Mis tres cerdos murieron.

wagxaglajuj chi ri nujunab'. Ya tengo 18 años.

Ordinales: Son los que indican el orden de las cosas, como por ejemplo primero, segundo, tercero, o sea que indi­can la secuencia de elementos que participan en un evento o contexto etc. En idioma K'iche' se forman al agregar el poseedor de la tercera persona singular a la parte principal del número cardinal, en consecuencia hay que tomar en cuenta cuando empieza con vocal, y cuando con consonante, exceptuando el primero que nunca está poseído ni toma la forma del número cardinal.

nabe primero ukab' segundo rox tercero ukaj cuarto ro' quinto uwaq sexto uwuq séptimo uwajxaq octavo ub'elej noveno ulajuj décimo

Page 94: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • uju'lajuj ukab'lajuj roxlajuj ukajlajuj

ro' lajuj uwaqlajuj uwuqlajuj uwajxaqlajuj ub'elejlajuj uk'ak'al

• • • •

décimo primero décimo segundo décimo tercero décimo cuarto décimo quinto décimo sexto décimo séptimo décimo octavo décimo noveno vigésimo

Después de veinte se pueden considerar nuevamente dos formas: la forma ordinal sustractiva y la forma ordinal aditiva.

Forma ordinal sustractiva después del primer viQeslmal: En la forma ordinal sustractiva se escriben primero las ordinales del primero al décimo noveno, después de cada uno de estos ordinales lleva la palabra ukak'alaj que significa la segunda veintena, y luego el vigesimal que corresponde. Veamos:

nab'e ukak'alaj uwaqlajuj ukak'alaj ukab' ukak'alaj uwuqlajuj ukak'alaj rox ukak'alaj uwajxaqlajuj ukak'alaj ukaj ukak'alaj ub'elejlajuj ukak'alaj ulajuj ukak'alaj ukak'alaj

vigésimo primero trigésimo sexto vigésimo segundo trigésimo séptimo vigésimo tercero trigésimo octavo vigésimo cuarto trigésimo noveno trigésimo. cuadragésimo

Forma ordinal aditiva del primer viQeslmal: La forma ordinal aditiva se escribe primero del siguiente vigesimal, seguidamente los ordinales del primero al décimo noveno, finalmente el vigesimal que corresponde. Veamos.

kak'alaj nabe kak'alaj uwaqlajuj

vigésimo primero trigésimo sexto

kak'alaj ukab' kak'alaj uwuqlajuj ukak'alaj rox

• •

kak'alaj uwajxaqlajuj kak'alaj ukaj kak'alaj ub'elejlajuj kak'alaj ulajuj kak'alaj

• • • vigésimo segundo trigésimo séptimo vigésimo tercero trigésimo octavo

vigésimo cuarto trigésimo noveno trigésimo. cuadragésimo

Con ésta información se puede aprender ha utilizar las ordinales del vigesimal en vigesimal, sin em­bargo, para ello se necesita memorizar dichos vigesimales. Ejercitemos algunos números ordinales tanto en la forma sustractiva como la forma aditiva.

Del cuadraQéslmo primero al sexaQéslmo.

Forma sustractiva

nab'e roxk'alaj

ukab' roxk'alaj

rox roxka'alaj

ub'elejlajuj roxk'alaj

oxk'alaj

Forma aditiva

oxk'alaj nab'e

cuadragésimo primero

uxk'alaj ukab'

cuadragésimo segundo

oxk'alaj rox ...

cuadragésimo tercero ...

oxk'alajub'elejlajuj

quincuagésimo noveno

oxk'alaj

sexagésimo

Veamos otros ejemplos aplicándolos en frases u oraciones:

ri nab'e ja

ri !J.kab.'. alib'atz ri uwag ak'al ri mx ajtij ri ro' moloj ib'

la primera casa la segunda nuera el sexto niño el tercer maestro la quinta reunión

1

95

Page 95: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

96

Are xkanaj ri nab'e molaj. El primer grupo se quedó.

Xk'uli' ri ukaj chaq'ixel. Se casó la cuarta hermana menor.

Xb'e ri ukab' rixoqil. Se fue su segunda esposa.

Ri tata' ma xb'e tapa ri rox moloj ib'. El señor no fue a la tercera reunión.

Pa ri ro' puq xink'oji' wi. Estuve en el quinto 11rupo.

Ejercicio No. 6 Aplicando los números ordinales, escriba cinco oraciones, tome ideas de las anotadas anteriormente. l.

2.

3.

4.

5.

Ejercicio No. 7 Sobre los espacios en blanco, escriba los números ordinales sustractivos de los si~uientes enunciados.

• • • • cuadra~ésimo primero

trigésimo octavo

vigésimo segundo

trigésimo

vigésimo noveno

Números distributivos:

Los distributivos se refieren a palabras que denotan equitativos de elementos para cada uno o grupo de los que intervienen en el concepto. También puede entenderse la distribución de cosas en forma equitativa. Para la formación de estos conceptos se distribuyen de la siguiente manera:

l. Se duplica la raíz del número. Únicamente del uno al cuatro.

2. Se escribe - taq después de la raíz numeral del cinco en adelante.

ow,1m jujun kakab' ox'ox kajkaj jo'taq waqitaq

de uno en uno de dos en dos de tres en tres de cuatro en cuatro de cinco en cinco de seis en seis

Page 96: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • •

wuqutaq wajxaqitaq b'elejetaq lajutaq ju'lajutaq kab'lajutaq oxlajutaq kajlajutaq jo' lajutaq waqlajutaq wuqlajutaq wajxaqlajutaq belejlajutaq uk'altaq

• • • •

de siete en siete de ocho en ocho de nueve en nueve de diez en diez de once en once de doce en doce de trece en trece de catorce en catorce de quince en quince de dieciséis en dieciséis de diecisiete en diecisiete de dieciocho en dieciocho de diecinueve en diecinueve de veinte en veinte

Las siQuientes veintenas pueden continuar así:

kak'altaq oxk'altaq kajk'altaq o'k'altaq waqk'altaq

Ejercicio No. B

de cuarenta en cuarenta de sesenta en sesenta de ochenta en ochenta de cien en cien de ciento veinte en ciento veinte .... etc..

En los espacios en blanco, escriba alQunas oraciones cortas aplicando los distributivos.

kajkaj

b'elejutaq

waqitaq

kab'lajutaq

• • • • • • kakab'

Ejercicio No. 9 Después de conocer los ambientes en que se pueden utilizar los distributivos, escriba ejemplos, utilizando frutas o verduras con precios distintos. Escriba en el espacio siQuiente:

Una vez más se quiere recalcar la importancia de retomar el uso de la numeración que se utiliza en el medio K'iche' culturalmente hablando, estos conocimientos desaprueba toda opinión neQativa de no querer aceptar la existencia de esta forma de contar. Si se hace el esfuerzo se puede ir recuperando otras formas léxicas tomando en cuenta que de éste sistema numeral se puede ir derivando muchos usos más como éstos que se presentan a continuación, para su construcción se le antepone la raíz numeral al término indicado e indicar así las veces de hacer el requerimiento respectivo de acuerdo al siQnificado del término.

* Para contar, discursos o palabras. paj jupaj, kapaj, oxpaj, kajpaj, o'paj etc.

Ej : Kinb'ij na jupaj kapaj nutzij chi iwech. Les voy a decir dos tres palabras.

1

97

Page 97: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

98

* Para contar hileras o cosas enhebradas, piezas de marimba. rab'aJ jurab'aj, karab'aj, oxrab'aj, kajrab'aj, o'rab'aj etc. Ej: Kintij na jurab'aj krab'aj q'ojom. Voy a bailar unas piezas de marimba.

• Para contar pares de cosas, objetos, personas. k'ulaJ juk'ulaj, kak'ulaj, oxk'ulaj, kajk'ulaj, o'k'ulaj etc. Ej: Xinloq' kak'ulaj nuxajab' iwir. Ayer, me compré dos pares de zapatos.

* Para contar puños. muq' jumuq', kamuq', oxmuq', kajmuq', o'muq' etc. Ej: Xutix jumuq' kinaq' le ak'al. El niño botó un puño de frijol.

Así podemos enumerar otros términos de uso simi­lar, y que tienen que ver con la construcción numérica.

-lem -lep

-tz'Uj -blq'

-chetaJ -k'ale'n -yataJ

-ram -b'olaJ

-b'usaJ -t'ls -peraJ -tanaJ

-k'utu' -cholaJ

para contar hileras para contar hileras en construcción para contar gotas para contar migajas, cucharadas, tragos, momento. para contar manojos de cosas. para contar leña por brazadas. para contar manojos que se llevan debajo del brazo. para contar grupos, partes. para contar cantidad de trozos, surcos. para constar dobleces. para contar cocidas de ropa. para contar lados para constar capítulos en algún documento para constar jemes. para contar surcos, filas.

• • • • Ejercicio No. 10 Consulte con algunas personas de su comunidad sobre algunos términos de similar uso como los presentados acá, anótelos en los espacios en blanco y practíquelos anteponiendo su raíz numeral.

Ejercicio No. 11 Para continuar con la práctica de uso de éste sistema de conteo de cosas, anteponga el numeral de 1 a 10 que le corresponde a los términos siguientes.

cholaJ 1 jucholaj peraJ

2 _____ _ 2. _____ _

3 _____ _ 3 _____ _

4 _____ _ 4 _____ _

5 _____ _ 5 _____ _

6 _____ _ 6 _____ _

7 _____ _ 7 _____ _

8. _____ _ 8 _____ _

9 _____ _ 9 _____ _

10 _____ _ 10 ____ _

Page 98: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

EJerclclo No. 12 Escriba oraciones en los espacios en blanco, utilice en cada uno construcciones numerales con los términos vistos acá.

• • • • • • •

1

99

Page 99: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

100

Page 100: ESCRIBIENDO l('ICHE

Estimado estudiante, al terminar de leer y realizar las distintas actividades sugeridas en esta unidad, usted será capaz de:

• Reconocer su importancia y aplicar correctamente el uso de las mayúsculas en cualquier tipo de literatura en el idioma K'iche'.

• Escribir correctamente las distintas divinidades mayas.

• Identificar algunos nombres mayas y recrear otros según su interés.

• Corregir la forma escrita de algunos apellidos mayas con nombres castellanos o mayas.

• Corregir la forma escrita de las toponimias y gentilicios mal escritos.

• Apoyar a otros grupos en la práctica de éstos conocimientos.

Nombres propios: Se escriben con mayúscula todos los nombres propios: divinidades, nombres y apellidos de perso­nas, nombre de los idiomas mayas, títulos, parcialidades, toponimias, principio de oraciones y en algunas puntuaciones.

Nombre de divinidades: En la espiritualidad maya existen una serie de nombres con relación a sus divinidades, entre los cuales se encuentran: Tz'aqol B'itol Uk'u'x Kaj, Uk'u'x Ulew

Creador v Formador Corazón del Cielo, Corazón de la Tierra

1

101

Page 101: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

102

Uk'u'x Joron, Uk'u'x Kaqiq' Corazón del Agua, Corazón del Aire

Tz'aqol B'itol Alom Qajolom Q'uq' Kumatz

Ejercicio No. 1

Constructor, Formador Varón Creado Serpiente Emplumada

ornoon, Investigue con personas de su comunidad de preferencia mayores de edad, nombres de otras divinidades y escríbalos en los espacios en blanco, atendiendo la norma de escribir nombre de divinidades.

Nombres y apellidos de orl(len maya:

Pakal B'alam Ajpub' Tz'unun lxk'yaqtap Tz'ununya' Yax Saqb'in

Ejercicio No. 2

B'atz' lxb'alanke K'oj Tumax lxkik Sak' Saq Ch'umil

Q'anil Sanik Tz'ikin K'atinaq lxchel lb'oy lmul

Escriba sobre las líneas en blanco otros nombres y apellidos maya que usted conozca, en su caso investigue en su comunidad.

• • • • • • •

-------········----

-···········----······-··-----

Ejercicio No. 3 Escriba sobre las líneas en blanco, algunos nombres de origen castellano con apellidos mayas.

Nombres de los Idiomas mayas: La nominación de los idiomas mayas se escribe con mayúscula la primera letra, la nominación actualizada ha sido tomado del Decreto Legislativo reconocido por la actual Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.

Achi Popti' Poqomam Sakapulteko Akateko Kaqchikel Poqomchi' Sipakapense Awakateko K'iche' Q'anjob'al Tektiteko Ch'orti' Mopan ltzaj Uspanteko Chuj Mam Q'eqchi' Tz'utujil lxil

Page 102: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

Nominación de los días del Calendario sa.arado: Los veinte días del calendario sa~rado se escriben con mayúsculas.

Imo x ~@J (!l Gd ~~~~ B'arz'

lq' ~H~l ®© ~~@~ B'e

~~I @ [iJQEw~ Aj

K'ar ~ 9@)G\9 ~8©~ I'x

Kan ~~~°' e~~~ T ' 'k' 1 z 1 1n !

Kame ~@~ @ ~m~~ Ajmak 1 ¡

Kej ~~(0® (G)~ ®m No'j

Q'anil ~~@ @ ~I@~ Tijax

Toj ~~@1 8 ~~® ~ Kawoq ! 1 !

Tz'i' ~i~ @ ~~om ~jP~.~.: .. J Nominación de los meses del Ab' o Calendario Solar.

Pop ~i ~ IJ ~l~tiJ Uo

Sip ~; i ~ ~~~~ Sotz'

Tzek6~6~ [1 ~ ~~ Xul

i Yaxkin ¡a~ 5 e m G) [(;).)@) Mol

Chen SJa ~ ~ ~ 1 ~~ Yax

Sak ~fjffl~ ~ ~ ~ ~ Kej

, Mak ~m ~ ~ ll 1 ~~ Kankin

!Muwan ~I IJ ~ ~ /!A M ~ Pax

[ Kayab' ~~ ~ ~ ~ ~ 6~ K'umk'u !

ali i mJ __________ J Wayeb'

• • • • • • Nominación de las toponimias: Entre éstos se incluyen los accidentes geográficos, ciudades o templos mayas, municipios, barrios, cantones, aldeas, caseríos, ríos, cerros, volcanes, montañas etc.

Nombres de municipios y algunos departamentos actuales:

Chwa Tz'aq Tz'ununja' Chwi meqena' Chwi tinamit Tak'alik Ab'aj Tz'oloj Che' Panq'an Chwi La Nawal Ja' Q'antel Retal Ulew Pa Tulul

Ejercicio No. 4

Momostenango Atitlán Totonicapán San Francisco el Alto Piedra Parada Santa María Chiquimula Antigua Chichicastenango Nahualá Cantel Retaluleu Patulul

Investigue con personajes de su comunidad otros nombres de lugares, éstos pueden ser de su comunidad o nombres de otros lugares fuera de ella. Para fines prácticos, escríbalos en las líneas en blanco.

----------·- --------

1

103

Page 103: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

104

Al Inicio de frases, oraciones, textos o pánafos: Al principio de una oración se escribe con mayúscula, después de punto, después de si~no de interrogación y admiración.

i.Jas rajawaxik kaqab'an pa ri qak'aslemal? Rajawaxik chi nimalaj qonojel kaqaya' unimal uq'ij ronojel uwach ri kisipam, kiya'om kan ri e qati't qamam chi qech. ¿Qué es necesario que hagamos en nuestra vida? Es necesario que todos nosotros le demos importancia a todo lo que nos han heredado nuestros antepasados.

i.Jasche sib'alaj kab'ison ri loq'olaj uwach ulew? Ri loq'olaj uwach ulew sib'alaj kab'isonik, rumal che pa taq we q'ij kamik na kariqitaj ta chi ri utzil ki'kotemal chi kixo'I taq ri e winaqib'. Rumal k'u la', utz we ta kub'an junam ri qachomanik chi utikirisaxik ronojel uwach ri utzil ja'maril" ¿Porqué está muy triste la sagrada tierra? La sagrada tierra se encuentra muy triste, porque es estos días ya no se encuentra la paz, la tranquilidad entre las personas. Por eso, es necesario que unamos nuestras ideas para propiciar toda clase de felicidad .

En la apllcaclón de los Qentlllclos: Los gentilicios en el idioma K'iche' se forman anteponiendo la partícula "aj" al nombre del lugar a relacionar con la persona, y a diferencia del castellano, el nombre del lugar siempre ha de escribirse con mayúscula la letra inicial. Es importante aclarar sobre el uso de la mayúscula, porque en nuestro idioma la formación se realiza por medio de la partícula aj, (da la idea de que la persona es de tal lugar)

aj Chwa Tz'aq aj Tz'ununja'

Momosteco Atiteco

aj Chwi meqena' aj Tz'oloj Che' aj Panq'an aj Chwi La aj Nawal Ja' aj Q'antel

Ejercicio No. s

• • • • Totonicapense De Santa María Chiquimula Antigueño Chichicasteco Nahualeño Canteleño

Investigue con las personas mayores de su comunidad sobre algunos gentilicios más; escriba sobre las líneas en blanco, y a la par ubique su significado.

aj

aj _________ ---------

aj _____________ ·-·-··-······---------

aj--------

Uso del prefijo "aj" para Indicar oficio: Para indicar el oficio de una persona se puede indicar de dos maneras, la primera por medio del prefijo "aj" que se le agrega al sustantivo que genera a la persona que hace el oficio a indicar; y la segunda, por medio de un sufijo. En este caso la partícula aj se escribe unida al sustantivo.

ajq'ij ajtz'aq ajtij ajanel ajtz'ib'

guía espiritual maya alb'añil maestro carpintero escritor

Page 104: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

EJerclclo No. 6. Investigue con personas mayores de su comunidad al~unos oficios más que se utilizan y escríbalos sobre las líneas en blanco, coloque su traducción a la par.

• • • • • • •

1

105

Page 105: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

106

Page 106: ESCRIBIENDO l('ICHE

Estimado estudiante, al terminar de leer y realizar las distintas actividades sugeridas en esta unidad, usted tendrá la capacidad de:

• Conocer y aplicar el uso correcto de los distintos signos de puntuación.

• Identificar las clases de palabras que necesitan utilizar mayúsculas y minúsculas en el idioma K'iche'.

• Lograr escribir correctamente cualquier tipo de literatura en el idioma K'iche'.

Es importante decir que ya se viene utilizando diferentes signos de puntuación en las oraciones, párrafos y demás lecturas realizadas en las unidades anteriores, por lo que esta unidad se dará énfasis a cada una de las puntuaciones. Además, los signos de puntuación en el idioma K'iche' se utilizan con los mismos valores como se utilizan en el castellano y en los casos que difieren se hará énfasis para fijar su uso.

uso de la tilde: Generalmente en el idioma K' iche' las palabras según el acento son agudas, a eso se debe que casi todas las palabras no utilizan el acento, y toda palabra que se incorpora al idioma toma la forma aguda.

uso del punto: Se escribe punto al finalizar una oración o un pensamiento completo, o separa oraciones y párrafos.

1

107

Page 107: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

108

Sib'alaj je'l le kichak le ixoqlb' kakib'an ronojel q'ij. (El trabajo que hacen las mujeres todos los días en muy bonito)

Qonojel ri oj, rajawaxik na kaqatzaq ta kan le qach'ab'al. (Es importante que nosotros no perdamos nuestro idioma)

uso del punto y se,luldo: Se escribe punto y seguido cuando se separan oraciones o pensamientos independientes.

Ri ojer taq tzij kakitzijoj ri e qati't qamam chi ri k'aslemal sib'alaj je'lik. Are k'u pa taq we q'ij kamik sib'alaj k'o na ri k'eyowal. (En aquellos días cuentan nuestros abuelos que la vida era muv agradable. Ahora en nuestros días actuales hav mucha maldad)

Ri in kinchomaj chi rajawaxik kaqab'ano jas kib'im kitzijom kan ri e qati't qamam. Chi qak'ama' qib', chi qaloq'oj qib', chojchakunoq are chi kaqariq ri junelik utzil ki'kotemal. (Yo pienso que es necesario realizar todo lo que nuestros abuelos no han dejado dicho. Que nos apreciemos, que nos queramos, trabajemos todos unidos para lograr una vida per­durable.)

Ejercicio No. 1 Escriba tres oraciones sobre las líneas en blanco, trate de aplicar debidamente el uso de las normas planteadas. Traduzca cada uno al castellano para veracidad.

• • • • • •

uso del punto y apane: Se escribe punto y aparte al final de un párrafo u otra oración independiente.

ow@ Ri tijonik eta'mab'al kaya' chi kech ri ak'alab' pa ri tijob'al, sib'alaj nim upatan ri ' we kakik'ut ri ajtijab' par i keb' uwach taq na'ojibal Sib'alaj nim upatan ri tijonik eta'mab'al kaya' chi kech ri ak'alab', we ta kakik'ut le ajtijab' pa le keb' uwach na'ojib'al, are chi le kitat kinan le ak'alab' sib'alaj keki'kot na. (La educación que reciben los niños en la escuela, sería muy buena si los maestros enseñaran en forma bilingüe y en dos culturas, para que así los padres de familia estén contentos con la educación que se les brinda a sus hijos).

Xa jeri' ri ak'alab' kakiriq na jun utzalaj k'aslemal. (Estos niños tendrían una buena vida en el futuro)

Ejercicio No. 2 Escriba dos pequeños párrafos sobre las líneas en blanco, no olvide marcar el punto al final de la oración.

Page 108: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • $

uso de los dos puntos: Se utiliza dos puntos antes de citas textuales, demostrar, explicar, aclarar o listar una serie de elementos.

u GWH P3 Ri nunan are taq xb'e pa le k'ayb'al xuloq' uloq chi qech: ichaj, tulul, kaxlanwa, ti'ij, xuquje' nik'aj chik jastaq. (Mi mamá cuando fue al mercado nos compró: hierbas, zapote, pan, carne, y muchas otras cosas más)

K'o jun utiw karaj kutij le imül, ruma! ri' xub'ij chi rech: "kamik katnutijo imül" (Había un coyote que quería comerse al conejo, por eso le dijo: "hoy te como conejo".)

Ejercicio No. 3 Escriba tres pequeños párrafos sobre las líneas en blanco, no olvide marcar las normas presentadas con anterioridad, sobre todo los dos puntos.

• • • • • • uso del punto y coma:

El punto y coma es un signo que se utiliza para separar proposiciones dentro de una oración entre las cuales existe estrecha relación.

O®íHtlD E k'o aka'lab' nab'e kaketa'maj keb'inik; k'a te k'u ri' kaketa'maj kech'awik. (Hay niños que primero aprenden a caminar; después aprenden a hablar)

uso de la coma: La coma es un signo que se utiliza para separar elementos análogos de una serie, éstas pueden ser palabras, frases u oraciones.

u GWH t13 Ri nunan are taq xb'e pa le k'ayb'al xuloq' uloq chi qech: ichaj, tulul, kaxlanwa, ti'ij, xuquje' nik'aj chik jastaq. (Mi mamá cuando fue al mercado nos compró: hierbas, zapote, pan, carne, y muchas otras cosas más)

Le Pakal are taq xopan chi wa rachoch, xchakunik, xwa'ik, xtzijon ruk' le rixoqil, xemaltyoxin che ri kik'aslemal, k'a te k'u ri' xe'uxlanik. (Cuando llegó Pedro a su casa, trabajó, descansó, platicó con su esposa, agradecieron por su vida y luego descansaron)

Ejercicio No. 4 Escriba dos pequeños párrafos sobre las líneas en blanco, no olvide marcar las normas presentadas con anterioridad, sobre todo el uso de la coma.

1

109

Page 109: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

110

El uso de los puntos suspensivos: Los puntos suspensivos se utilizan para indicar que una oración no se ha expresado completamente.

otanHrn Pa jun chaq'ab'il ri numam kutzijoj chi qech: "Are taq k'a in k'ajol ala na, utz kinna'o kinb'e chaq'ab' pa taq le juyub', are k'ut taq xopan ri nuq'ij ... " (En una de las noches mi abuelo nos cuenta: "Cuando aún era joven me gustaba ir al monte por las noches, pero cuando llegó mi día ... ")

En ésta oración el abuelo que había iniciado el relato, ya no concluyó lo que quería decir.

uso de los Qulones; mayor v menor: El guión mayor se utiliza al señalar el comienzo de un diálogo.

Xe'q'ij al Na', la ütz awach?

Jas kawaj a Lu'?

Xa katajin kinta' chi awech, la ütz awach?

Utz maltyox, ch'ab'ej chik.

Chinaweye'j na jutz'it al Na'. Kwaj kintzijon awuk'. Jawije' katb'e wi?

Jo' b'a'; kojtzijonik kojb'ek. Jas le kawaj kab'ij chi wech?

Al Na', kamik kwaj kinb'ij chi awech, sib'alaj utz katwilo, xuquje' katwaj. ¿E k'u ri at, jasche na kinawaj taj?

Na ütz taj kinta' jas le kab'ij chi wech. Kinb'e na, kawil awib' a Lu'.

ütz la'. Chwe'q katweye'j chi uchi' le nim b'e. Na katsachan ta pa nuk'u'x.

• • • • • • Kinb'e na a Lu', pa jun q'ij chik.

Kawil awib' al Na'. Chakowij katb'ek, are chi na katkiyaj ta le atat anan.

El Qulón menor: Se utiliza para separar letras que no deben pronunciarse juntas, sino separadas. Este caso se da con las letras simples t, ch, tz, q, k. que cuando incluyen el saltillo tienden a confundirse con las glotalizadas t', ch', tz', q', k'. Para evitar esta confusión entre las mismas es necesario utilizar el guión para separar el saltillo como una letra aparte de la que le antecede.

otanHrn Escritura Escritura correcta

incorrecta

wach'ali wach-'ali mi compañera señorita

ach'ixoq rach-'ixoq su compañera mujer

rach'ala rach-'ala su compañero joven

rach'ama' rach-'ama' su compañero macho

rach'ati't rach-'ati't su compañera hembra

Las demás consonantes simples no requieren el uso del guión, porque no presentan el mismo problema que las anteriores, ya que no representan sonidos glotalizables.

O®IH03 aj'ik' ox'ox pul'ik

Ejercicio No. s

trabajador (a) por mes de tres en tres recado

Escriba dos pequeños párrafos sobre las líneas en blanco, puede incluir un pequeño diálogo dentro del párrafo, no olvide marcar las normas presentadas

Page 110: ESCRIBIENDO l('ICHE

• • • • • • •

con anterioridad, sobre todo el uso de los guiones mayor y menor.

uso de los slenos de admiración: Los signos de admiración se utilizan para expresar admiración, emoción o susto. También se utilizan para llamar la atención.

OWJ,!ffi i Tz'aqol B'itol, Uk'u'x Kaj, Uk'u'x Ulew ! i Chsipaj lal ri qak'aslemal, chsipaj lal ri qachuq'ab' ! i Nim ri q'ij lal, nim ri ajawarem lal ! ¡ Chojuk'a'j lal pa taq ri qab'e, chojuk'a'j lal pa ri qak'aslemal !

( ¡ Oh credor y Formador ! Corazón del cielo, Corazón de la tierra ! i Dadnos nuestra vida, dadnos nuestras fuerzas ! ¡ cuán grande eres, cuán grande es tu reino ! ¡ guíano en nuestros caminos, guíanos en nuestra vida!)

Ejercicio No. 6 Escriba algunos pensamientos que expresen emoción, no olvide escribir al inicio y al final de la expresión lo signos correspondientes.

• • • • • • uso de los sl(lnos de lnterro(laclón: Las partículas interrogativas cuestionan ciertos elementos en la oración y varían de región en región por las variantes dialectales, sin embargo, con un mínimo de comprensión se entiende la variante o su sinónimo.

Un aspecto importante a aclarar es el uso de los valores de los signos antes y después de la oración o frase a cuestionar; se hace por la razón de identificar la pregunta en un párrafo o bloque de un pensamiento completo, es decir, al no haber un signo de interrogación podrá entenderse como una frase afirmativa, con los signos se sabe donde comienza la pregunta y donde finaliza.

O®Hrn ¿jawichi' katchakun wi? ¿dónde trabajas?

¿jampa' katopan chi qasolixik? ¿cuándo llegas a visitarnos?

¿e joropa' le awanab'? ¿cuántas hermanas tienes?

¿jas ri ab'i' ali? ¿cómo te llamas señorita?

¿jasche na kanzijon tapa K'iche' ch'ab'al? ¿porqué no hablas en idioma K'iche'?

¿la kawaj katb'e wuk' pa le tinamit? ¿quieres ir conmigo al pueblo?

Ejercicio No.7 Redacte un párrafo o una pequeña conversación en donde utilice las interrogaciones, no se olvide de marcarlos correctamente.

1

111

Page 111: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

112

uso de las comlllas: Las comillas se utilizan para citar textualmente palabras dichas por otras personas distintas del narrador o del que escribe. También se utilizan para resaltar al~una palabra en al~ún texto. En los idiomas mayas es necesario considerar que para el uso de comillas en palabras que terminan en saltillo se recomienda dejar un espacio más, con el objeto de no verse como tres comillas juntas.

O®D•lt\3 K'o jun utiw karaj kutij le imul, ruma! ri' xub'ij chi rech: "kamik katnutijo imul" (Había un coyote que quería comerse al conejo, por eso le dijo: "hoy te como conejo".)

Ri wati't ub'im kan chi wech: "Rajawaxlk kachajij awib' pa uq'ab' taq le k'axk'olil, masachan ri kik'utum ri atat anan chi awach". (Mi abuela me ha dejado dicho: "Es necesario que te cuides de las ~arras del mal, no olvides lo que te han enseñado tus padres")

Ejercicio No.7 Para concluir con la práctica, redacte un párrafo o una pequeña conversación en donde narres al~o sobre tu vida en tu comunidad, utilice las normas planteadas en éste documento.

• • • • • • •

Page 112: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Bibliografía

113

Page 113: ESCRIBIENDO l('ICHE

1

Escribiendo K'iche'

114

1. England C. N. y Elliot, S. R. (1990). Lecturas sobre lirnWística Maya. CIRMA.

2. England C. N. (1996) Introducción a la Lingüística: Idiomas Mayas. Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín. Guatemala: Editorial Kamar..

3. Chavez, Adrián l. (1996) K'iche' Tz'ib'. Escritura K'iche' y otros temas. Segunda edición, corregida y aumentada.

4. SislboyM.j.yLópezlxcoyC.D. (1993) Gramática Pedagógica K'ichee'. Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' , Ediiones Don Quijote. Universidad Rafael Landívar, Guatemala.

5. Chacach Cutzal, Martín (1999) Rujotay Kagchikel Ch'ab'al. Escribamos el Kaqchikel. Instituto de Lingüística y Educación. Universidad Rafael Landívar. Guatemala.

6. Equipo Técnico, Kaqchikel Cholchi ·. Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala. Rukemik K'ak'a Tag Tzij, (1995) Criterios para la Creación de Neologismos en Kaqchikel. Guatemala.

7. López lxcoy, S. C. ( 1997) Ri ukemik ri K'iche' Chii'. Gramática K'iche'. Editorial CHOLSAMAJ. Guatemala.

8. Brasseur de Bourbourg, Charles Etienne. (1961) Gramática de la Lengua Quiché. Editorial del Ministerio de Educación. "José de Pineda lbarra", Guatemala - Centro América.

..

• • • • • •

9. Saquic Calel, Felipe Rosalío. (1989) Primera Edición. Idioma Quiche. Inglés / Quiché / Español. Editorial Piedra Santa. Guatemala, América Central.

Page 114: ESCRIBIENDO l('ICHE

SERVIPRENSA

Esta publicación fue impresa en los talleres gráficos de Serviprensa, S. A. en el mes de diciembre de 2004. La edición consta de 300 ejemplares en papel bond 80 gramos.

Page 115: ESCRIBIENDO l('ICHE