escala pau

53
L’ESCALA Nom: Pau Martínez Mangas. Assignatura: Biblioteca. Curs: 4rt A (2011-2012)

Upload: escola-cerveto

Post on 28-Dec-2014

496 views

Category:

Education


4 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Escala Pau

L’ESCALA

Nom: Pau Martínez Mangas.

Assignatura: Biblioteca.

Curs: 4rt A (2011-2012)

Page 2: Escala Pau

ÍNDEX ÍNDEX: 1 DADES DEL MUNICIPI: 2 SITUACIÓ EN EL MAPA: 3 Mapa de Catalunya 3 Mapa de la comarca 4 Mapa del municipi 5 RELLEU: 6 Relleu 6 Clima 7 ACTIVITATS ECONÒMIQUES: 8 Pesca 8 Turisme 8 Fàbriques d’Anxoves 9 Altres 9 MONUMENTS O EDIFICIS IMPORTANTS: 10 L’Alfolí de la Sal 10 El Museu de l ’Anxova i de la sal 10 Construccions de pedra 11 Monument de la punta 12 Torre de vigi lància 12 Empúries 13 Sant Martí d’Empúries 15 FESTES LOCALS: 16 Festa Major 16 Triumvirat Mediterrà 17 Festa de la Sal 19 Festa de la Mare de Déu del Carme 21 CURIOSITATS: 22 L’Enllumenat Elèctric 22 L’escriptor Josep Plà a l ’Escala 23 Bombardeig de l ’Escala 24 La subhasta de peix 25 Caterina Albert 26 La Flama Olimpica 27 ALTRES FOTOS,GUIES: 28 Altres fotos 29 Guia de la Festa de la Sal 45 Guia de platges 47 Guia Gastronòmica 49 BIBLIOGRAFIA: 51

1

Page 3: Escala Pau

DADES DEL MUNICIPI Nom del municipi: L’Escala.

Nom de la comarca: Alt Empordà.

Província: Girona.

Autonomia: Catalunya.

Estat: Espanya.

Població (2010): 10.387 habitants.

Extensió: 16,41 km2.

Densitat: 632,97 hab./ km2.

Gentilici: Escalenc, escalenca.

Alcalde: Estanis Puig i Artigas.

Bandera:

Escut:

2

Page 4: Escala Pau

SITUACIÓ EN EL MAPA Mapa de Catalunya

3

Page 5: Escala Pau

Mapa de la comarca de l’Alt Empordà

4

Page 6: Escala Pau

Mapa del municipi de l’Escala

5

Page 7: Escala Pau

RELLEU La vila de l'Escala és al sud del Golf de Roses, entre l'antiga

gola del riu Fluvià (Parc Natural dels aigüamolls de l’Empordà)

fins al turó de Montgó.

Limita al sud amb el terme municipal de Torroella de Montgrí

(Baix Empordà). El nucli antic de l'Escala està situat entre la

Mar Mediterrània i un conjunt de turons de les últimes

estribacions del nord del massís del Montgrí.

6

Page 8: Escala Pau

El clima a l’Escala és mediterràni humit amb influència

marina.

Però a l'Escala com a l’Empordà i molt especialment a l'Alt

Empordà l'element més característic del clima és la

tramuntana. La tramuntana és un vent sec i més aviat fred.

Bufa amb molta intensitat i violència, sobretot els mesos de

novembre a març. És un vent que prové del nord o nord-oest.

No és còmode caminar bufant la tramuntana. Fins és capaç de

tombar vehicles i embarcacions, i trencar i arrencar arbres i

teulades. Amb tramuntana forta és molt perillós navegar, i els

pescadors esperen arrecerats a l'abric dels ports o d'una cala.

Els pagesos protegeixen els conreus amb llargues i espeses

fileres de xiprers que els fans de pantalla.

A la imatge, naufragi del vaixell Cotentin a l’illa del

Mateua el 8 de setembre de 1963.

7

Page 9: Escala Pau

ACTIVITATS ECONÒMIQUES Inicialment, l’economia de la vila es basava en la

pesca. La platja de l’Escala es feia servir com a port i

la vida de tots els habitants hi girava al voltant. Més

modernament es va construir un port pesquer i esportiu

a la zona de Riells.

Actualment, l’economia es basa en el turisme, com es

pot comprovar per la gran quantitat de cases d’estiueig

i hotels. S’aprofiten a fons els paisatges naturals de la

vila, i les ruïnes d’Empúries.

8

Page 10: Escala Pau

El producte més característic de l’Escala són les

anxoves amb Denominació d’Origen. És tal la

popularitat d’aquest peix que moltes botigues de la vila

s’hi dediquen exclusivament.

A l’Escala es pot trobar fins a cinc fàbriques

d’Anxoves. L’Escala compta amb una llarga tradició

històrica com a indústria anxovera. La seva reputació

és d’àmbit mundial, mantenint al llarg dels anys

l’elaboració artesanal amb productes totalment

naturals.

Altres elements econòmics de la població, que són

importants, són: la gastronomia, el comerç en general,

els productes agrícoles i la ramaderia. Indirectament

també influeixen en l’economia del poble els recursos

culturals i les activitats esportives, aquàtiques i d’oci.

9

Page 11: Escala Pau

MONUMENTS O EDIFICIS IMPORTANTS

L'Alfolí de la Sal o Pòsit Vell és un casal de planta basilical

del segle XVII, que va ser magatzem, mercat de la sal, duana

marítima i pòsit. Des de l'alfolí, es distribuïa la sal per la resta

de la comarca. Als baixos de l'edifici es trobaven les primitives

El Museu de l' Anxova i de la Sal , inaugurat l'any 2006, és

una institució dedicada a la recuperació i difusió del patrimoni

cultural de l'Escala i en particular de la gran tradició pesquera i

saladora del poble.

indústries de salaons d'anxova.

L'any 1984 va ser declarat Bé

Cultural d'Interès Nacional,

posteriorment ha estat

restaurat i habilitat com a

equipament cultural.

Està situat a l'edifici de

l'Escorxador Nou, rehabilitat

i ampliat per acollir el Museu

i l'Arxiu Històric del municipi.

10

Page 12: Escala Pau

A les roques properes a la platja es conserven dues

construccions de pedra que servien per amarrar els

vaixells de cabotatge, que no es podien acostar a la

platja. Van ser encarregats pel batlle Josep Maranges

de Marimon durant el segle XVIII. A l'altre extrem de la

platja hi havia el piló del Rei, desaparegut en un

temporal. Al port de la Clota n'hi havia tres. A

l'esquerra de la platja hi ha també sis norais, pilons

més petits que servien per pujar o amarrar les barques.

11

Page 13: Escala Pau

Monument instal·lat l'any 1979 al sector de la Punta i

dedicat a tots aquells que han fet possible la

continuïtat de la vida marinera del poble.

Torre de vigilància datada l'any 1598, construïda per

ordre del rei Felip II. Està situada a la Punta Montgó, el

promontori que tanca la cala del mateix nom per la

Està composat de tres

elements, de materials

diferents, que evoquen la vida

a la mar: la vela llatina,

l’àncora i el bust d'un home

de mar.

banda de tramuntana i des

d'on es pot contemplar una

panoràmica magnífica. Ha

estat restaurada i el seu estat

actual és excel·lent.

12

Page 14: Escala Pau

EMPÚRIES

Porta d’entrada de les cultures grega i romana a casa nostra i lloc a través del qual s’inicia la romanització de la península Ibèrica; capital dels comtats carolingi i medieval d’Empúries entre els segles VIII i XI; bressol de l’actual poble de l’Escala. Empúries ha donat el nom a l’Empordà.

Empúries és l’únic jaciment arqueològic de la península Ibèrica

on conviuen les restes d’una ciutat grega -l’enclavament

colonial d’Empòrion- amb les restes d’una ciutat romana,

creada a inicis del segle I aC sobre les estructures d’un

campament militar romà instal·lat durant el segle anterior.

L’any 1908 es va endegar la primera campanya d’excavacions

arqueològiques. Des d’aquell moment es va succeir, la

construcció l’any 1916 d’un primer museu i centre

d’investigació en el mateix jaciment. Actualment Empúries

constitueix una secció del Museu d'Arqueologia de Catalunya

que disposa d’un centre d’investigació, conservació,

documentació i difusió permanent del seu patrimoni

arqueològic.

13

Page 15: Escala Pau

Visita grega

vista aèria Muralla formava part del sistema defensiu.

Asklepíeion (s. I I aC) L 'Agorá és la p laça públ ica

Visita romana

És una de les cases més importants de la ciutat. Forum, Centre polític, religiós i econòmic

14

Page 16: Escala Pau

Sant Martí d’Empúries

Està situat en un petit turó rocallós que antigament va

ser una illeta, just al lloc on els grecs havien establert

la primera colònia, la palaiàpolis. Aquí s'hi establí la

primera capital del comtat d'Empúries fins que fou

traslladada a Castelló d'Empúries, ja ben entrat el

segle XI. Amb tot, conserva encara moltes cases dels

segles XV al XVIII, amb llindes datades, que en la seva

construcció aprofitaven els materials dels edificis més

antics. Emmurallat encara en bona part i presidit per

l'església gòtica de Sant Martí, el poble és avui un

centre turístic que no ha perdut el seu aire medieval i

que, sorprenentment, no s'ha vist malmès per

l'urbanisme modern.

15

Page 17: Escala Pau

FESTES LOCALS

Festa Major (2 Setembre) La programació de la festa major de l’Escala inclou cap a

una cinquantena d’actes, pensats per cobrir l’interès del

públic de totes les edats. Hi ha una clara potenciació de les

activitats esportives i actes per als més joves.

Actes clàssics, com el festival nàutic, les audicions de

sardanes i els balls amb orquestres de prestigi, durant el

qual s’escolliran la Pubilla i l’Hereu de l’Alt Empordà.

16

Page 18: Escala Pau

Triumvirat Mediterrà (7 i 8 / Maig)

La celebració del Triumvirat Mediterrà a l'Escala té unes

fondes arrels històriques.

Per reviure el moment en què varen conviure la població

indígena (els Ibers), els mercaders vinguts de terres

llunyanes (els Grecs) i els militars en el marc de la II Guerra

Púnica (els Romans).

La perduració de característiques de cada una de les

cultures ens ha fet tal i com som. És bo conèixer de primera

ma els nostres orígens més allunyats.

17

Page 19: Escala Pau

Activitats de la Festa:

• L'arribada dels legionaris

• Una fira mercat ambientada en l'època

• Espectacles de carrer

• Lluita

• Artesans i art

• Música

• Ciència

• Història

• Diversió

18

Page 20: Escala Pau

Festa de la Sal (17 Setembre)

La Festa de la Sal no es tracta d'una fira dedicada a un

producte gastronòmic, ni d'un mercat inspirat en un temps

anterior, és la

"Recreació d'un dia de la vida quotidiana a l'antic port de

l'Escala"

feta per la mateixa gent del poble, durant tot el dissabte a la

tarda i vespre, a partir de les 5, a la Platja de les Barques

de l'Escala.

Des de l'any 1997, tercer centenari de l'Alfolí de la Sal, els

escalencs celebren una festa d'homenatge als

avantpassats per recordar els seus orígens pescadors i

saladors.

Per uns moments, es retrocedeix en el temps i la platja de

l'antic port recupera el seu ambient mariner.

19

Page 21: Escala Pau

Activitats de la Festa:

• Mostra d'oficis mariners

• Arribada del vaixell de la Sal

• Cerimònia de la Sal

• La Dansa de la Sal

20

Page 22: Escala Pau

La Festa de la Mare de Déu del Carme (16 de juliol)

La festa consisteix en la sortida ritual anual d'una imatge de

la Mare de Déu del Carme a qui es dedica l'elaboració

d'una gran catifa de sal de colors i que es complementa

amb un homenatge festiu a la gent gran.

Preparant la catifa de sal.

La Mare de Déu del Carme.

Embarcacions a la processó.

21

Page 23: Escala Pau

CURIOSITATS

L’ENLLUMENAT ELÈCTRIC

L’any 1895 l’Escala es convertia en una de les primeres viles

de Catalunya i la primera de l’Empordà a disposar

d’enllumenat elèctric, un avenç que canviaria radicalment la

vida quotidiana, ja que fins llavors la foscor més absoluta

dominava els carrers a la nit, només trencada pels llums d’oli i

les llumeneres d’espelma.

Era tanta l’expectació que va generar l’arribada de la llum, la

nit del dimarts dia 29 d’octubre de 1895, que alguns veïns ho

varen atribuir a cosa de bruixeria.

A la fotografia, la central elèctrica del Molí.

22

Page 24: Escala Pau

L’ESCRIPTOR JOSEP PLÀ A L’ESCALA

L’any 1942, l’escriptor Josep Plà s’estableix a L’Escala durant

dos anys perquè, com ell mateix explica, malgrat la prohibició

del Govern Civil, era l’únic poble on va trobar els cafés oberts

tota la nit a causa de la gran quantitat de pescadors nocturns

embarcats en les teranyines. Plà es va enamorar de l’ambient

mariner de l’antic port de l’Escala i es féu amic dels pescadors,

als quals va descriure en diferents narracions.

23

Page 25: Escala Pau

BOMBARDEIG DE L’ESCALA

L’any 1939, quan faltava poc perquè s’acabés la guerra,

l’aviació franquista va bombardejar la vila i causà quinze

víctimes mortals a la població civil.

Trenta-dos soldats escalencs varen morir al front, sobretot a

l’Ebre: trenta, pertanyents a l’exèrcit republicà, i dos al bàndol

franquista.

A la foto un grup de milicians a la barraca de vinya de l’Ocell,

als Riells.

24

Page 26: Escala Pau

LA SUBHASTA DE PEIX

Un cop arribades les teranyines es descarregaven les caixes

de peix a la platja per començar la cantarella de la subhasta,

de major a menor, fins que es fixava el preu.

25

Page 27: Escala Pau

L’ESCRIPTORA CATERINA ALBERT (VÍCTOR CATALÀ)

Caterina Albert i Paradís ( l’Escala, 1869-1966) coneguda

amb el sobrenom de Víctor Català fou una escriptora catalana

que participà en el moviment del Modernisme i en fou autora

d'una de les seves obres literàries cabdals, la novel·la Sol·litud,

el 1905. El premi als Jocs Florals del 1898 va representar el

primer reconeixement de la seva capacitat literària. Va morir al

seu poble natal l'any 1966. Està enterrada al Cementiri Vell de

l’Escala.

Es va amagar darrere el pseudònim Víctor Català ja que el

jurat d'un certamen s'escandalitzà quan va saber que darrere

hi havia una jove escriptora.

26

Page 28: Escala Pau

LA FLAMA OLIMPICA

L’any 1992 un esdeveniment internacional tenia lloc a l’Escala.

La flama dels XXV Jocs Olímpics de l’era moderna arribava a

Empúries, escollida pel fet d’haver conservat un patrimoni

arqueològic que fou porta d’entrada de les cultures grega i

romana a la península Ibèrica. Més de 40.000 persones varen

presenciar l’esdeveniment.

27

Page 29: Escala Pau

ALTRES FOTOS,GUIES...

28

Page 30: Escala Pau

Vile

s M

edie

vals

- Vi

llage

s M

édié

vaux

- M

edie

val T

owns

Sa

nt M

artí

d’Em

púrie

s

BBéé n

s C

ultu

rals

ns C

ultu

rals

Cul

ture

Cul

ture

29

Page 31: Escala Pau

Parc

Nat

ural

- Pa

rc N

atur

el -

Nat

ural

Par

k A

igua

mol

ls d

e l’E

mpo

rdà

BBéé n

s N

atur

als

ns N

atur

als

Nat

ure

Nat

ure

30

Page 32: Escala Pau

Parc

Nat

ural

- Pa

rc N

atur

el -

Nat

ural

Par

k

Mon

tgrí

BBéé n

s N

atur

als

ns N

atur

als

Nat

ure

Nat

ure

31

Page 33: Escala Pau

Plat

ges

- Pla

ges

- Bea

ches

BBéé n

s N

atur

als

ns N

atur

als

Nat

ure

Nat

ure

32

Page 34: Escala Pau

Plat

ges

- Pla

ges

- Bea

ches

BBéé n

s N

atur

als

ns N

atur

als

Nat

ure

Nat

ure

33

Page 35: Escala Pau

Agr

icu

ltu

ra –

Agr

icul

ture

La B

adia

avu

iLa

Bad

ia a

vui

Auj

ourd

'hui

Toda

yTo

day

34

Page 36: Escala Pau

Agr

icu

ltu

ra –

Agr

icul

ture

La B

adia

avu

iLa

Bad

ia a

vui

Auj

ourd

'hui

Toda

yTo

day

35

Page 37: Escala Pau

Pes

ca -

Pêc

he-

Fish

ing

La B

adia

avu

iLa

Bad

ia a

vui

Auj

ourd

'hui

Toda

yTo

day

36

Page 38: Escala Pau

Gas

tron

omia

– G

astr

onom

ie –

Gas

tron

omy

La B

adia

avu

iLa

Bad

ia a

vui

Auj

ourd

'hui

Toda

yTo

day

37

Page 39: Escala Pau

Espo

rts

i Tu

rism

e A

ctiu

– T

ouri

sme

acti

f –

Act

ive

Tou

rism

La B

adia

avu

iLa

Bad

ia a

vui

Auj

ourd

'hui

Toda

yTo

day

38

Page 40: Escala Pau

Espo

rts

i Tu

rism

e A

ctiu

– T

ouri

sme

acti

f –

Act

ive

Tou

rism

La B

adia

avu

iLa

Bad

ia a

vui

Auj

ourd

'hui

Toda

yTo

day

39

Page 41: Escala Pau

Espo

rts

i Tu

rism

e A

ctiu

– T

ouri

sme

acti

f –

Act

ive

Tou

rism

La B

adia

avu

iLa

Bad

ia a

vui

Auj

ourd

'hui

Toda

yTo

day

40

Page 42: Escala Pau

Espo

rts

i Tu

rism

e A

ctiu

– T

ouri

sme

acti

f –

Act

ive

Tou

rism

La B

adia

avu

iLa

Bad

ia a

vui

Auj

ourd

'hui

Toda

yTo

day

41

Page 43: Escala Pau

Espo

rts

i Tu

rism

e A

ctiu

– T

ouri

sme

acti

f –

Act

ive

Tou

rism

La B

adia

avu

iLa

Bad

ia a

vui

Auj

ourd

'hui

Toda

yTo

day

42

Page 44: Escala Pau

Folk

lore

La B

adia

avu

iLa

Bad

ia a

vui

Auj

ourd

'hui

Toda

yTo

day

43

Page 45: Escala Pau

Folk

lore

La B

adia

avu

iLa

Bad

ia a

vui

Auj

ourd

'hui

Toda

yTo

day

44

Page 46: Escala Pau

Foto: Ildefons Clos

Disseny i Producció: JJ Comunicació - Edició i Disseny, SL (info@jjcomunicació.cat)

Ajun

tam

ent d

e l’E

scal

a

org

an

itze

n

16

, 17

i 1

8 d

e s

ete

mb

re d

e 2

01

1

pla

tja

de

l’es

ca

la

la f

esta

del

pat

rim

on

i im

mat

eria

l

XiV

fes

ta

de l

a sa

l

patr

oci

nen

col·

labo

ren

Amics

dE lA

VElA

llAt

inA

dE l’

EscA

lA

esce

na

ri d

e la

fes

ta d

e la

sa

lc

er

ca

ba

rs

Ta

vern

a D'

en M

anel

Ta

vern

a De

ls jo

ves

barr

aker

s

Ta

vern

a De

la

“PoP

es”

Pa

raDa

D’in

ForM

ació

Del

Mus

eu

bars

i ta

Vern

es

de

la

plat

ja

Sta.

Màx

ima,

7

972

77 6

2 78

- L’E

ScaL

a

Plat

ja d

e les

Bar

ques

, s/n

972

77 4

4 34

alfo

lí, 2

- L’E

ScaL

a97

2 77

26

11

Del P

ort,

5 - L

’ESc

aLa

972

77 3

0 87

TAPE

S - F

LAU

TES

BAR

- R

ESTA

UR

AN

T

Del P

ort,

11 -

L’ESc

aLa

972

77 6

8 88

OBE

RT T

OT

L’A

NY

BAR

- R

ESTA

UR

AN

T

CA

L G

ALA

N19

66

corri

ol d

e l’U

sach

L’Es

cALA

- 97

2 77

01

40cu

ina

caso

lana

Plat

ja d

e les

Bar

ques

, s/n

97

2 77

40

43 -

L’ESc

aLa

E s K E n A P E l A t s

Del P

ort,

9 - L

’ESc

aLa

972

77 0

3 34

arte

sana

Del P

ort,

13 -

L’E

ScaL

a 60

9 13

5 25

6

Del P

ort, 2

17

130 -

L’ES

CaLa

97

2 77 4

1 79

97

2 77

02

38 -

L’ESc

aLa

Sta.

Màx

ima,

2

Info

rm

ac

Ió i

rES

Er

VES

(Vis

ites

guia

des

, ex

curs

ions,

fideu

à, .

..)

mu

seu

de

l’a

nxo

va i

de

la S

al97

2 77

6 81

5 -

info

@an

xova

-sal

.cat

Info

rm

ac

Ió G

En

Er

aL

(Com

arr

ibar

, hora

ris,

pro

gra

ma.

..)

Turi

sme

l’Esc

ala:

972

770

603

• Po

licia

Loc

al: 9

72 7

74 8

18

Enric

Ser

ra, 2

- L’E

ScaL

a97

2 77

21

85

ES

PEc

IaLI

Ta

T E

n c

oc

kTa

ILS

, c

rêP

ES

I c

oP

ES

dE G

ELa

T

45

Page 47: Escala Pau

div

endr

es,

16 d

e se

tem

bre

al m

useu

de

l’an

XoVa

i de

la

sal

19

’30

h

Pres

enta

ció

de la

par

t m

usic

al d

e l’o

bra

líric

a

L’

Estr

afet

de

Joan

Bal

lest

a i M

olin

as,

Cal

afat

, i

mús

ica

de P

ere

Mer

cade

r i A

ndre

u a

càrr

ec d

el

com

posi

tor

i mus

icòl

eg L

luís

Alb

ert.

Tot

segu

it L

es c

anço

ns d

e L’

Estr

afet

am

b el

Cor

Ind

ika,

diri

git p

er

Ram

on M

anen

t am

b na

rrac

ió d

e Ja

ume

Com

as i

Elisen

da

Tria

s se

gons

el t

ext a

dapt

at d

e Jo

rdi P

iqué

.

dis

sabt

e, 1

7 de

set

embr

e

al p

ort

de

la c

lota

de

10

a 1

2h

i d

e 1

2 a

14

h

Ex

Cu

RsIo

ns A

LA C

ovA

dE

LA s

AL

vis

ites

guia

des

amb

el v

aixe

ll de

vel

a Raf

ael (

1915

)

jorn

ada

de p

ort

es o

bert

es (e

ntra

da g

ratu

ïta)

11

-13

h

mU

SEU

dE L

’an

Xo

Va

I d

E L

a S

aL

Av

. Fr

ance

sc M

acià

, 1

Vi

site

s gu

iade

s

ca

Sa

dE P

ES

ca

do

rS

ca

n c

InTo

XU

À

C/

la T

orre

, 35

Cal

res

erva

r pr

èvia

men

t al

tel

èfon

972

776

815

o

el m

atei

x di

a a

la p

arad

a de

l Mus

eu a

la P

latj

a

a la

pla

tja

17

h

Inic

i de

la F

esta

am

b so

de

corn

s m

arin

s

rep

rese

nta

ció

d’o

fIc

IS m

ar

InEr

S: es

gany

ar

anxo

va, re

men

dar

xerx

a, b

arrile

rs,

nans

aire

s, t

irar

el

ral

l, pl

egar

el s

ardi

nal..

. am

b ac

ompa

nyam

ent

mus

ical

del

s gr

ups

dE

Ron

dA,

LA

vELL

A Lo

LA i

ELs

CAn

TAIR

Es d

EL M

on

TgRí

18

h

ARRIB

Ad

A d

EL v

AIx

ELL

dE

LA s

AL

Pa

ilebo

t St

a. E

ulàl

ia d

el M

useu

Mar

ítim

de

Barc

elon

a.

To

t se

guit,

s’a

nunc

iarà

l’ac

cés

lliur

e al

rec

inte

de

la

pl

atja

per

par

ticip

ar e

n la

des

carr

egad

a de

sal

.

a la

rib

a no

Va1

9h

Pr

esen

taci

ó de

l Po

ema

de

la f

esta

de

la S

al

de

Mar

ia R

osa

Font

(pr

emi C

arle

s Rib

a, 2

010)

o

fren

a de

sal

de

la v

all d

’Ara

n

Bal

l de

la m

aina

da (

Bal

l de

la C

ivad

a i e

l Pat

atuf

)

dan

ses

trad

icio

nals d

e Ca

talu

nya

i de

la v

all d

’Ara

n, a

rrec

del

gRu

P d

E d

AnsE

s LA

FAR

And

oLA

de

l’Esc

ala

i LA

CoLH

A sA

nTA

MAR

IA d

E M

IJAR

An d

e la

val

l d’A

ran

XiV

fest

a d

e la

sa

l •

pro

gra

ma

d’a

ctiV

itat

s 20

11

La f

esta

de

la S

al v

a n

éixe

r l’a

ny

19

97

per

com

mem

orar

el

III

cen

ten

ari d

e l’a

lfol

í de

la S

al, l

’an

tic

mag

atze

m

on a

rrib

ava

la s

al p

er m

ar,

proc

eden

t de

les

sal

ines

d’

Eivi

ssa

o To

rrev

ella

i e

s di

stri

buïa

als

pob

les

de

l’in

teri

or. E

n u

n h

omen

atge

als

seu

s or

ígen

s pe

scad

ors

i sal

ador

s, e

l pob

le d

e l’E

scal

a re

mem

ora

un

dia

de

la

vida

qu

otid

ian

a, f

a m

és d

e ce

nt

anys

, a

l’an

tic

port

.

ball del dRaC. Festa de la Sal 2010. Foto: MIquEL BataLLEr

MOSTRa d’OFICIS MaRINeRS. Festa de la Sal 2010. Foto: MIquEL BataLLEr

Ba

LL d

E n

Ya

cr

ES

Ball

de p

esca

dors

de

la b

adia

de

Rose

s. E

s ba

llava

al vo

ltant

d’u

na

barc

a, a

l so

d’un

a gu

itarr

a, p

er c

eleb

rar

la b

ona

pesc

a. E

ls d

ansa

ires

fan

sona

r cur

culle

s (p

etxi

nes

de m

ar),

ano

men

ades

nya

cres

, a m

aner

a de

cas

tany

oles

.

Ba

LL d

EL

dr

ac

Bal

l de

pes

cado

rs q

ue e

s fe

ia a

la

plat

ja p

er a

pro

pici

ar la

pesc

a.

seg

ons

Joan

Am

ades

és

oriü

nd d

e l’E

scal

a i l

’esc

ript

ora

Víc

tor C

atal

à el

va

docu

men

tar

a pr

inci

pi d

el s

egle

xx.

El f

et q

ue e

l ca

pdan

ser

port

és u

na te

ia d

e fo

c a

la b

oca

per cr

emar

el c

uer el

va

fer pe

rdur

ar

com

a b

all d

e gr

esca

de

Car

nava

l.

La f

ar

an

do

LaBal

l de

part

icip

ació

que

es

balla

a l’

Esca

la d

es d

e te

mps

imm

emor

ial

per

Car

nava

l. seg

ons

la m

itolo

gia

greg

a, é

s la

dan

sa q

ue v

aren

ba

llar

els

mar

iner

s qu

e ac

ompa

nyav

en T

eseu

, qu

an v

a so

rtir d

el

labe

rint

grà

cies

al

fil d

’Ariad

na.

Un

nom

bre

il·lim

itat

de d

ansa

ires

ag

afat

s de

le

s m

ans

fan

una

tiral

long

a,

salta

nt

i se

guin

t le

s gi

rago

nses

del

cap

dans

er.

Una

de

les

figur

es m

és e

spec

tacu

lars

és

la

del

Car

gol

quan

els

bal

lado

rs s

’api

nyen

est

reta

men

t se

nse

deix

ar-s

e an

ar d

e le

s m

ans

amb

un e

scla

t d’

aleg

ria.

Pro

hibi

t el

s pr

imer

s an

ys d

e la

dic

tadu

ra fr

anqu

ista

, el

mes

tre

de d

anse

s Jo

sep

Clo

s el

va

recu

pera

r d

els

últim

s te

stim

onis

i el

va

inco

rpor

ar e

n el

re

pert

ori d

el g

rup

de d

anse

s La

Far

ando

la.

Bal

lada

de

les

dans

es a

nces

tral

s de

l’Es

cala

: La

Fara

ndol

a i e

l Bal

l del

dra

c i d

el B

all d

e n

yacr

es

(b

all d

e pe

scad

ors

de la

bad

ia d

e Ros

es)

21

h

ARRI

BADA

DE

LES

BARQ

UES

amb

les

vele

s il·lu

min

ades

Aco

mpa

nyem

-les

am

b la

llum

de

les

cand

eles

que

es

rep

artir

an g

ratu

ïtam

ent

a la

par

ada

del M

useu

i

la

can

çó “

Qua

n jo

en

teni

a qu

atre

any

s”

CE

RCAB

ARs

cerc

avila

de

canç

ons

pels

bar

s i t

aver

nes

de

la p

latj

a am

b el

Co

R I

nd

IKA.

SO

PAR P

OPU

LAR:

fideu

à am

b al

l i o

li

a la

rib

a Ve

lla

22

’30

h

vII

CAn

TAd

A vo

RA

MAR

CREM

AT a

la T

aver

na d

e la

Pop

es 2

4’0

0h

BA

LL p

er a

tot

hom

am

b LE

s g

RAn

oTE

s d

E LA

BAs

sA

a la

taV

erna

del

s jo

Ves

barr

aker

sTo

t el

dia

Es

serv

iran

pa a

mb

tom

ata

i anx

oves

,

sard

ines

pas

sade

s pe

l bro

u i b

egud

es.

diu

men

ge,

18 d

e se

tem

bre

al p

ort

de

la c

lota

de

10

a 1

2h

i d

e 1

2 a

14

h

Ex

Cu

RsIo

ns A

LA C

ovA

dE

LA s

AL

vis

ites

guia

des

amb

el v

aixe

ll de

vel

a Raf

ael (

1915

)

l’o

rgan

itza

ció

es

rese

rVa

el d

ret

de m

odi

fica

r el

s ho

rari

sEn

cas

de

mal

tem

ps

(plu

ja fo

rta

o tra

mu

nta

na)

la r

epre

sen

taci

ó

d’o

fici

s es

su

spen

drà

. Le

s ac

tuac

ion

s m

usi

cals

, d

e d

ansa

i e

l so

par

es

fara

n a

la

pla

ça d

e c

atal

un

ya (

cam

í a

mp

le,

s/n

)

46

Page 48: Escala Pau

CAT

CA

SFR

EN

G

Pla

ça d

e le

s Esc

oles

, 1

17

13

0 l’E

scala

(G

iron

a)

Tel. 9

72

77

06

03

Fax

97

2 7

7 3

3 8

5tu

rism

e@le

scala

.cat

ww

w.les

cala

.cat

Ajun

tam

ent d

e l’E

scal

a

Plat

ges

Play

asPl

ages

Beac

hes

Des

del'a

ny20

09l'E

scal

atre

balla

per

ala

certi

ficac

ióa

les

seve

spl

atge

sse

gons

dos

dels

sist

emes

deGe

stió

ambi

enta

lsm

ésrig

uros

osqu

eex

iste

ixen:

elba

sat

enel

regl

amen

tEM

ASi

elde

laNo

rma

Inte

rnac

iona

lISO

1400

1.El

prim

erde

lsdo

sté

unre

cone

ixem

enta

nive

lleur

opeu

iels

egon

està

reco

negu

tinte

rnac

iona

lmen

t.

Llen

çar l

es d

eixa

lles

a le

s pa

pere

res

No

mal

gast

ar l'

aigu

a de

ls re

ntap

eus

No

utili

tzar

sab

ó en

els

rent

apeu

sLl

ença

r les

bur

illes

de c

igar

reta

ben

ap

agad

es a

les

pape

rere

sN

o po

rtar

el g

os a

la p

latja

Resp

ecta

r les

inst

al·la

cion

s de

les

plat

ges

No

bany

ar-te

fora

de

les

zone

s ab

alis

ades

Si d

uus

una

emba

rcac

ió, u

tilitz

ar e

ls

cana

ls d

'ent

rada

i so

rtid

a pú

blic

s re

serv

ats

a em

barc

acio

ns a

mot

orN

o en

cend

re fo

c a

les

cale

s

Rec

orda

que

a le

s pl

atge

si c

ales

de

l'Esc

ala

has

de...

Cons

ulta

r el c

olor

de

la b

ande

ra d

e se

nyal

itzac

ió:

Band

era

verd

a: b

any

lliure

Band

era

grog

a: b

any

amb

prec

auci

óBa

nder

a ve

rmel

la: b

any

proh

ibit

Utili

tzar

les

zone

s de

ban

y se

nyal

itzad

esEv

itar e

ntra

r bru

scam

ent a

l'ai

gua

desp

rés

de m

enja

r o d

e pr

endr

e el

sol

Evita

r els

exc

esso

s de

sol

Segu

ir le

s in

dica

cion

s de

ls s

ocor

riste

sN

o ut

ilitz

ar c

ap ti

pus

d'em

barc

ació

o m

itjà

flota

nt a

rem

, vel

a o

mot

or a

les

zone

s de

ba

nyis

tes

ni q

uan

faci

mol

t de

vent

Gui

a de

pla

tges

CAT

Rec

orda

que

per

late

va s

egur

etat

has

de.

..

Desd

eel

año

2009

,l'E

scal

atra

baja

para

lace

rtifi

caci

óna

sus

play

asse

gún

dos

delo

ssi

stem

asde

Gest

ión

ambi

enta

les

más

rigur

osos

que

exis

ten:

elba

sado

enel

regl

amen

toEM

ASy

laNo

rma

Inte

rnac

iona

lIS

O14

001.

Elpr

imer

ode

los

dos

tiene

unre

cono

cim

ient

oa

nive

leu

rope

oy

else

gund

oes

táre

cono

cido

inte

rnac

iona

lmen

te.

Tira

r los

resi

duos

en

las

pape

lera

sN

o m

alga

star

el a

gua

de lo

s la

vapi

esN

o ut

iliza

r jab

ón e

n lo

s la

vapi

esTi

rar l

as c

olilla

s de

cig

arro

bie

n ap

agad

as

en la

s pa

pele

ras

No

lleva

r el p

erro

a la

pla

yaRe

spet

ar la

s in

stal

acio

nes

de la

s pl

ayas

No

baña

rte

fuer

a de

las

zona

s ab

aliza

das

Si ll

evas

una

em

barc

ació

n, u

tiliza

r los

ca

nale

s de

ent

rada

y s

alid

a pú

blic

os

rese

rvad

os a

em

barc

acio

nes

a m

otor

No

ence

nder

fueg

o en

las

cala

s

Rec

uerd

a qu

e en

las

play

asy

cala

s de

l'Es

cala

deb

es...

Cons

ulta

r el c

olor

de

la b

ande

ra d

e se

ñaliz

ació

n:Ba

nder

a ve

rde:

bañ

o lib

reBa

nder

a am

arill

a: b

año

con

prec

auci

ónBa

nder

a ro

ja: b

año

proh

ibid

o

Utili

tzar

las

zona

s de

bañ

o se

ñaliz

adas

Evita

r ent

rar b

rusc

amen

te e

n el

agu

a de

spué

s de

com

er o

de

tom

ar e

l sol

Evita

r los

exc

esos

s de

sol

Segu

ir la

s in

dica

cion

es d

e lo

s so

corr

ista

sN

o ut

iliza

r nin

gún

tipo

de e

mba

rcac

ión

o m

edio

flot

ante

a re

mo,

vel

a o

mot

or e

n la

s zo

nas

de b

añis

tas

ni c

uand

o ha

ga

muc

ho v

ient

o

Guí

a de

pla

yas

CA

S

Rec

uerd

a po

r tu

segu

rida

d qu

e de

bes.

..

Depu

is20

09,l

'Esc

ala

trava

illeà

l'obt

entio

nde

lace

rtific

atio

nde

ses

plag

esse

lon

les

deux

syst

èmes

dem

anag

emen

ten

viro

nnem

enta

lac

tuel

sle

spl

usrig

oure

ux:c

elui

appl

iqua

ntle

règl

emen

tEM

ASet

lano

rme

inte

rnat

iona

leIS

O14

001.

Lepr

emie

res

trec

onnu

auni

veau

euro

péen

etle

seco

ndau

nive

auin

tern

atio

nal.

Jete

r les

déc

hets

dan

s le

s po

ubel

les

Ne

pas

gasp

iller l

'eau

des

rinc

e-pi

eds

Ne

pas

met

tre d

e sa

von

dans

les

rince

-pi

eds

Jete

r les

még

ots

de c

igar

ette

par

faite

men

tét

eint

s da

ns le

s po

ubel

les

Ne

pas

emm

ener

de

chie

n su

r la

plag

eRe

spec

ter l

es in

stal

latio

ns d

es p

lage

sN

e pa

s vo

us b

aign

er e

n de

hors

des

zon

es

balis

ées

Utili

ser l

es c

hena

ux p

ublic

s d'

entré

e et

de

sort

ie ré

serv

és a

ux e

mba

rcat

ions

à

mot

eur,

si v

ous

en u

tilis

ez u

neN

e pa

s fa

ire d

e fe

u da

ns le

s cr

ique

s

Sur

les

plag

es e

t dan

sle

s cr

ique

s de

l'Es

cala

,n'

oubl

iez

pas

de...

Cons

ulte

r la

coul

eur d

u dr

apea

u :

Dra

peau

ver

t : b

aign

ade

libre

Dra

peau

ora

nge

: bai

gnad

e av

ec

préc

autio

nD

rape

au r

ouge

: ba

igna

de in

terd

ite

Utili

ser l

es z

ones

de

baig

nade

sig

nalis

ées

Évite

r d'e

ntre

r bru

sque

men

t dan

s l'e

au

aprè

s le

s re

pas

ou a

près

un

bain

de

sole

ilÉv

iter d

e tro

p s'

expo

ser a

u so

leil

Resp

ecte

r les

indi

catio

ns d

es s

ecou

riste

sN'

utili

ser a

ucun

e em

barc

atio

n ou

eng

in

flotta

nt à

ram

e, à

voi

le o

u à

mot

eur d

ans

les

zone

s de

bai

gnad

e, n

i lor

squ'

il y

a be

auco

up d

e ve

nt

Gui

de d

e pl

ages

FR

Pour

vot

re s

écur

ité,

n'ou

blie

z pa

s de

...

L'Es

cala

has

been

wor

king

fort

hece

rtifi

catio

nof

itsbe

ache

ssi

nce

2009

usin

gtw

oof

the

mos

trig

orou

sen

viro

nmen

talm

anag

emen

tsy

stem

sin

exis

tenc

e;th

eEM

ASRe

gula

tions

and

the

ISO

1400

1In

tern

atio

nalR

egul

atio

ns;t

hefo

rmer

isre

cogn

ised

ata

Euro

pean

leve

lan

dth

elat

teri

sre

cogn

ised

inte

rnat

iona

lly.

To th

row

you

r rub

bish

in th

e bi

nsN

ot to

was

te w

ater

at t

he fo

ot s

how

ers.

N

ot to

put

soa

p in

the

foot

sho

wer

To th

row

you

r ext

ingu

ishe

d ci

gare

tte b

utts

in

to th

e bi

nsN

ot to

brin

g yo

ur d

og to

the

beac

hTo

resp

ect t

he b

each

faci

litie

sN

ot to

sw

im o

utsi

de th

e m

arke

d ar

eas

(buo

y zo

ne)

If yo

u ha

ve a

boa

t, us

e th

e pu

blic

ent

ryan

d ex

it ch

anne

ls fo

r mot

oris

ed b

oats

Do

not l

ight

fire

s in

the

cove

s

Whe

n vi

sitin

g th

e be

ache

san

d co

ves

of l'

esca

la p

leas

ere

mem

ber..

.

To c

heck

the

colo

ur o

f the

bea

ch fl

ag:

Gre

en fl

ag: s

afe

swim

min

gYe

llow

flag

: sw

im w

ith c

autio

nR

ed fl

ag: s

wim

min

g pr

ohib

ited

Use

the

assi

gned

sw

imm

ing

area

sD

o no

t ent

er th

e w

ater

qui

ckly

afte

r eat

ing

or s

unba

thin

gAv

oid

exce

ss e

xpos

ure

to th

e su

nFo

llow

the

inst

ruct

ions

of t

he li

fegu

ards

Do

not u

se a

ny ty

pe o

f boa

t or f

loat

ing

equi

pmen

t (ro

win

g, s

ailin

g or

mot

oris

ed

craf

t) in

the

swim

min

g ar

eas

or w

hen

ther

e is

a s

trong

win

d

Beac

hes

guid

eEN

G

For

your

ow

n sa

fety

,pl

ease

rem

embe

r...

47

Page 49: Escala Pau

RIE

LLS

POR

T D

’EN

PER

RIS

LA P

LATJ

A

REC

DEL

MO

PO

RTI

TXO

L

LES

MUS

CLER

ES

MO

LL G

REC

PLAT

JA D

EL R

IUET

1 2 3 4 5 7 8 9

Pape

rere

sPa

pele

ras

Poub

elle

sRu

bish

bin

s

Salv

amen

t / S

ocor

rism

eSa

lvam

ento

/ So

corr

ism

oPo

ste

de s

ecou

rsSO

S Fi

rst A

id

Plat

ja v

igila

daPl

aya

vigi

lada

Plag

e su

rvei

llée

Guar

ded

beac

h

Sani

tari

s. N

o de

terg

ents

.Sa

nita

rios.

No

dete

rgen

te.

Sani

taire

s. P

as d

e sa

von.

Toile

ts. N

o so

ap.

Llog

uer

para

sols

i ha

maq

ues

Alqu

iler s

ombr

illas

y ha

mac

asLo

catio

n de

par

asol

s et

de

trans

ats

Para

sol a

nd re

clin

er re

ntal

Activ

itats

de

mar

Activ

idad

es d

e m

arAc

tivité

es d

e m

erSe

a ac

tiviti

es

Vigi

lànc

ia p

olic

ial

Vigi

lanc

ia p

olic

ial

Surv

eilla

nce

polic

ière

Polic

e pa

trols

Proh

ibit

goss

osPr

ohib

ido

perr

osIn

terd

it au

x ch

iens

Dogs

pro

hibi

ted

Del

imita

ció

zona

ban

yDe

limita

ción

zon

a ba

ñoLi

mite

s de

s zo

nes

d'ac

tivité

sAc

tivity

are

a bo

unda

ries

Zona

jocs

infa

ntils

Zona

jueg

os in

fant

iles

Aire

de

jeux

pou

r enf

ants

Child

ren'

s pl

ay a

rea

Proh

ibit

acam

par

Proh

ibid

o ac

ampa

rCa

mpi

ng in

terd

itCa

mpi

ng p

rohi

bite

d

Info

rmac

ió tu

ríst

ica

Info

rmac

ión

turís

tica

Info

rmat

ion

tour

istiq

ueTo

uris

t inf

orm

atio

n

Lava

bos

adap

tats

Lava

bos

adap

tado

sTo

ilette

s ad

apté

esDi

sabl

ed to

ilets

Cadi

ra a

mfíb

iaSi

lla a

nfib

iaFa

utei

l am

phib

ieAm

phib

ious

whe

elch

air

Llog

uer

de p

atin

sAl

quile

r de

patin

esLo

catio

n de

péd

alos

Peda

l boa

t ren

tal

Anco

ratg

eAn

claj

eM

ouilla

geM

oorin

g

Esqu

í nàu

ticEs

quí n

áutic

oSk

i nau

tique

Wat

er s

kiin

g

S.O.

S.

WC R

ENT

Vela

Vela

Voile

Sail

Ski-B

us

Acce

ssib

leAc

cesi

ble

Acce

ssib

leDi

sabl

ed a

cces

s

Qui

osc

- Ba

rQu

iosc

o - B

arBu

vette

New

sage

nt's

- Ba

r

Mir

ador

Mira

dor

Belv

édèr

eLo

okou

t poi

nt

Activ

itats

esp

ortiv

esAc

tivid

ades

dep

ortiv

asAc

tivité

s sp

ortiv

esSp

ortiv

e ac

tiviti

es

87

56

43

21

10

10

119

5

4

3

2

1

76

9

11

8

ILLA

MAT

EUA

10

Plat

ges

cert

ifica

des

SituacióSituación / Situation / Location

Lleg

enda

de

serv

eis

que

ofer

eixe

n le

s pl

atge

sLe

yend

a de

ser

vici

os q

ue o

frece

n la

s pl

ayas

Lége

nde

de s

ervi

ces

disp

onib

les

sur l

es p

lage

sLi

st o

f bea

ch s

ervi

ces

Tel.

972

77 0

6 03

Ajun

tam

ent d

e l’E

scal

a · À

rea

de T

uris

me

Ayun

tam

ient

o de

l’Es

cala

· Ár

ea d

e Tu

rism

oM

airie

de

l’Esc

ala

· Dép

arte

men

t de

tour

ism

el’E

scal

a To

wn

Coun

cil ·

Tou

rism

Are

a

Polic

ia M

unic

ipal

Polic

ia M

unic

ipal

/ Po

lice

Mun

icip

ale

/ Mun

icip

al P

olic

Coor

dina

dor

de p

latg

esCo

ordi

nado

r de

play

as /

Plag

es c

oord

onna

teur

/ Be

ache

s co

ordi

nato

r

Ambu

lànc

iaAm

bula

ncia

/ Am

bula

nce

Coor

dina

dor

de l'

Àrea

de

Salv

amen

tCo

ordi

nado

r del

Are

a de

Sal

vam

ento

Coor

donn

ateu

r du

dépa

rtem

ent d

e sa

uvet

age

Area

resc

ue c

oord

inat

or

Telè

fons

d’in

teré

sTe

léfo

nos

de in

teré

s · T

élép

hone

s ut

iles

· Im

port

ant t

elep

hone

núm

bers

Tel.

972

77 4

8 18

Tel.

647

77 2

2 83

S.O.

S.

S.O.

S.W

C

REN

T

S.O.

S.W

C

REN

T

S.O.

S.W

C

REN

T

S.O.

S.W

C

S.O.

S.W

C

S.O.

S.

S.O.

S.CA

LA M

ON

TGÓ

11R

ENT

S.O.

S.W

C

REN

T

LA C

REU

6

Tel.

647

77 1

9 57

Tel.

600

45 2

4 29

EM

AS

Sis

tem

a d

e G

estió

Am

bie

nta

l

ISO

14001

48

Page 50: Escala Pau

Plaça de les Escoles, 117130 l’Escala (Girona)

Tel. 972 77 06 03Fax 972 77 33 85

[email protected]

Ajuntament de l’Escala

CATE

GBFRD

Car

los

- Fo

tolia

.com

aimonortsaGJa que compta amb un gran nombre de restaurants que ofereixen una

àmplia oferta gastronòmica. Destaquem la cuina mediterrània i tradicional

de peix, pròpia de la zona, combinada amb la cuina més actual.

L ’Escala destaca i és coneguda a tot arreu per la seva gastronomia.

Elle présente un grand nombre de restaurants qui proposent une vaste

offre gastronomique. Nous soulignerons notamment la cuisine

méditerranéenne et traditionnelle de poisson typique de la zone,

associée à la cuisine la plus actuelle.

L'Escala est célèbre pour sa gastronomie.

Ya que cuenta con un gran número de restaurantes que ofrecen una amplia

oferta gastronómica. Destacamos la cocina mediterránea y tradicional de

pescado propia de la zona, combinada con la cocina más actual.

L'Escala destaca y es conocida por su gastronomía.

Housing a large number of restaurants offering a wide selection of

dishes. Highlights include Mediterranean cuisine and traditional fish

dishes from the area, combined with the most avant-garde cooking.

L'Escala stands out and is famous for its cuisine.

Der Ort verfügt über eine große Zahl von Restaurants, die eine große

gastronomische Bandbreite bieten. Herausragend ist die

traditionelle mediterrane Küche mit typischen Fischen der Zone,

kombiniert mit der modernsten Küche.

Weit bekannt ist L'Escala durch seine Gastronomie.

astronomiaGastronomiaGastronomieGastronomyGastronomie

G

972 77 06 03TurismePlaça de les Escoles, 1 972 77 48 48

AjuntamentC/ Pintor Joan Massanet, 36

972 77 48 18Policia LocalC/ Garbí, s/n 972 77 60 60

CAP (metge)C/ Mn. Salvador Jué, s/n

085Bombers

902 30 20 25Companyia d’autobusoswww.sarfa.com

902 24 02 02Companyia de trenwww.renfe.es

972 18 66 00Aeroport de Girona

CA

SC

AN

TIC

SA

NT

MA

RTÍ

D’E

MP

ÚR

IES

NU

CLI

AN

TIC

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R

49

Page 51: Escala Pau

G

VolantíC/ Ronda de l'Olla, s/nTel./Fax 972 77 07 28

250Catalana /Pizzeria

obert:Set. Santa - 30.09

81

F1

VoramarPg. Lluís Albert, 2Tel. 972 77 01 08Fax 972 77 03 77

80Mediterrània

obert:Set. Santa - 30.09tancat:Hivern: dilluns

82

C2

28

Q2

L’EsculapiPlaça Major, 1Sant Martí d'EmpúriesTel. 972 77 00 53Fax 972 77 51 06

50Pizzeria

obert:01.02 - 30.11Hivern: només capsde setmana

56

E4

MediterràC/ Riera, 24Tel. 972 77 00 28Fax 972 77 45 93

65Tradicional

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: diumenges

57

Q2

Mesón del CondePlaça Major, 4Sant Martí d'EmpúriesTel. 972 77 03 06Fax 972 77 32 35

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: dilluns

175Mediterrània

79

F8

SotaventC/ Camí Ample,13Tel. 972 77 30 53Fax 972 77 26 02

300Casolana

obert:01.01 - 31.12tancat:Nadal

70

I10

Pinxu i traguAvgda. Riells, 102 - BaixosTel. 972 77 06 68

60+60

Cuina demercat /

Tapes

obert:01.04 - 31.10

71

E9

Pika - PikaAvgda. Girona, 41Tel. 972 77 36 77

30Casolana

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: dimarts

72

H10

Pizza PazzaAvgda. Riells, 72Tel. 972 77 39 20Fax 972 77 29 96

140Italiana /Catalana

obert:01.03 - 31.12closed:Hivern: dimecres

73

I9

Pizza PazzaAvgda. Riells, 47Tel. 972 77 03 27Fax 972 77 11 04

200Italiana

obert:01.04 - 30.09tancat:Hivern

74

E6

Pizzeria Dolce VitaPort d'en Perris , 1Tel./Fax 972 77 22 50

100+30

Italianaobert:01.01 - 31.12

75

P6

Port de Rei(Illa Mateua)Plaça Punta Montgó, 7 Tel. 972 77 49 31

40+60

Casolanaobert:Set. Santa - 31.10

76

Q8

Port del ReiPlatja de MontgóTel. 972 77 46 17

50Espanyolaobert:Set. Santa - 30.09

77

G4

RallyeAvgda. Ave Maria, 1Tel. 972 77 02 45Fax 972 77 42 58

70Mediterràniad’autor

obert: 01.01 - 31.12tancat: Febrer Hivern: diumenge niti dilluns

78

F3

Sol i LlunaC/ Avi Xaxu, 8Tel. 972 77 12 10

30Plats

combinatsi tapes

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: dimecres

64

D7

MyriamC/ Ronda del Pedró, 4Tel. 972 77 02 87Fax 972 77 22 02

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: diumenge nit

90Marisqueria /

Catalana

58

G3

Mascalzone LatinoC/ del Mar, 28Tel. 691 06 13 81

obert:01.01 - 31.12 26Italiana

59

H11

Mesón La ParrillaC/ Palau, 68Tel. 972 77 53 52

obert: 01.01 - 31.12tancat:Hivern:diumenges tarda

130Casolana

60

G9

Mig MelóC/ Camí Ample, 60-62Tel. 972 77 38 05

obert:01.01 - 31.12 150Mediterrània

61

G10

Mike’sAvgda. Riells, 59Tel./Fax 972 77 27 14

obert:01.04 - 31.12Hivern: només capsde setmana

100Internacional

62

F2

MocamboC/ Perris, 5Tel. 972 77 16 32

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: dimecres

40+30

Italiana

63

Q8

Can MiquelPlatja MontgóTel. 972 77 10 02Fax 972 77 62 93

obert: 01.03 - 30.11 200Mediterrània

65

J8

MosC/ Romeu de Corbera, 1Tel. 972 77 55 14

obert:01.01 - 31.12tancat:dilluns

28+28

Tapes selectesi tastets

67

F10

Nou SegleAvgda. Riells, 70

obert:Estiu Xinesa

66

J8

NaviliC/ Romeu de Corbera, 1(clota petita)Tel. 972 77 12 01Fax 972 77 15 66

obert:01.02 - 30.11tancat:Hivern: dilluns

80+40

Empordanesa/Mediterrània

68

F7

Peix BlauC/ La Torre, 71Tel. 972 77 00 12

35Mediterrània

amb tocpersonal

obert: 01.01 - 31.12tancat:Hivern: diumengestarda i dimarts

69

G8

PheniciaPg. Marítim, 16Tel. 972 77 22 23

Mediterrània

40+40

obert:Set. Santa - 31.10tancat:Hivern: dimecres

80

F7

Una altra cosaC/ la Torre, 60Tel. 972 77 38 95

30Tapes

obert:01.01 - 31.12tancat:Dimecres

OBERT

TANCAT

OBERT

TANCATGOBERT

TANCAT

Dates d’obertura / Fechas de apertura /Dates of opening / Dates de l'ouverture /Daten der Öffnung

Tipus de cuina / Tipo de cocina / Type of food / Type de nourriture /Art der Nahrung

Capacitat / Capacidad /Capacity / Capacité /Kapazität

Acceptació de grups / Aceptación de grupos /Acceptance of groups / Acceptation des groupes /Annahme der Gruppen

Associat a / Asociado a /Associated a / Associé a /Verband a /La Cuina de la Sal

29

E6

L’OllaPort d'en Perris, 1Tel. 972 77 18 01Fax 972 77 08 67

obert:01.01 - 31.12 100

Catalana /Italiana

52 Marebe SteakhouseAvgda. Riells, 70Tel. 972 77 17 05

100+

100

Internacionalobert:Set. Santa - 31.10

54

A8

Mas Concas RestaurantBar Victor CatalàCinclausTel. 972 77 51 58

120Tradicional

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: dimarts

43

E7

La Taverna de la SalC/ Santa Màxima, 7Tel. 972 77 62 78

115Carns i peixa la brasa

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: dilluns

44

J9

La Taverna de lashoras muertasAvgda. Riells, 130Tel. 972 77 54 70

60+60

Tapes i vins

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: dimarts

45

C3

La Taverna GallegaC/ Gràcia, 77Tel. 972 77 50 71

55Gallegaobert:01.01 - 31.12

46

I10

La TinajaC/ Camp Rabassa, 17Tel. 972 77 15 30

55Mediterràniaobert:01.01 - 31.12

47

H10

La TorreC/ Figueres, 1Tel. 972 77 08 96

50+

100

Italiana / grillobert:01.06 - 30.09

48

E8

La VinyaAvgda. Girona, 10Tel. 972 77 03 46Fax 972 77 12 37

100Casolana

obert: 01.01 - 31.12tancat:Hivern: diumenge tardai dilluns

49

G7

Restaurant Les GavinesPg. del Mar, 15Tel./Fax 972 77 33 90

125Mediterrània /

Pizzes

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: dilluns

50

C2

Los CompadresC/ Bonaire, 13Tel. 972 77 08 55Fax 972 77 47 96

32+16

Mediterrània

obert:01.01 - 31.10tancat:Hivern: dijous

51

H10

I10

Mar i CelAvgda. Riells, 50Tel. 972 77 17 51

60Catalana /

Italiana

obert:Set. Santa - 31.10tancat:Hivern

37

J7

La Llar dels PescadorsC/ Port la ClotaTel. 972 77 42 61

obert:01.01 - 31.12 120Marinera

30

F10

La BellotaAvgda. Riells, 28 - BaixosTel. 972 77 51 92

obert:01.01 - 31.12

18+32

Tapes

31

E1

La CalaPg. Jesús Mª Isern, 2Tel. 972 77 26 79

obert:01.01 - 31.12

25+25

Marinerai de mercat

32

Q8

La Cala Cal PepCala Montgó, s/nTel. 972 77 24 87

obert:Set. Santa - 30.09 100Internacional

33

I10

La Casa NostraAvgda. Montgó, 53Tel. 972 7710 87

obert:01.01 - 31.12Hivern: només capsde setmana

60Pizzeria /Braseria

34

K8

La ClotaRacó del Port, s/nTel. 972 77 08 27Fax 972 77 29 05

obert:Set. Santa - 31.10 150Marinera

35

Q8

La GarotaPlatja de Montgó, s/nTel. 972 77 20 20

obert:01.03 - 31.10 90Espanyola

36

E4

La GrutaC/ Enric Serra, 15Tel. 972 77 43 09

obert: 01.01 - 31.12tancat:Hivern: dilluns vespre idimarts. Estiu: dimarts

50Cuina

de mercat

38

G9

La LlunaCamí Ample, 50Tel. 972 77 30 52

obert:01.01 - 31.12Hivern: només elscaps de setmana

40Hivern

80Estiu

Cuinade mercat

40

F6

La PalmeraPg. Lluís Albert , 3Tel. 972 77 03 03

obert:01.01 - 31.12

80+5

Catalana /Mediterrània

39

J9

La Mar SaladaAvgda. Riells, 104Tel. 972 77 29 83

obert:01.03 - 31.10

50+50

Tradicional /Mediterrània

41

E1

La PuntaPg. Jesus Mª Isern 3Tel. 972 77 22 01

34Tapes /

de mercat

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: dijous

42

H10

La SirenaAvgda. Montgó, 8Tel. 972 77 40 17

Menús /Entrepans 40

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: diumenges

53

Q8

MarokkoPlatja Montgó Tel. 972 77 11 68

80Cuina

de mercatobert:Set. Santa - 31.10

55

G10

Maxi BurgerAvgda. Montgó, 2Tel. 972 77 14 27Fax 972 77 40 91

obert:01.04 - 31.10tancat:Hivern: dilluns

80Catalana /Casolana

10

Q2

Can CollPlaça Major, 5Sant Martí d'EmpúriesTel./Fax 972 77 09 81

obert:01.02 - 30.11

80+50

Mediterrània /Catalana /Pizzeria

2

G8

BasilicPg. del mar, 19Tel. 972 77 32 74

32Catalana /

Belga

3

G10

Burger KingAv. Riells 46Tel./Fax 972 77 54 32

obert:Setmana Santa - 31.10 110

Menjarràpid

1

J10

AlhambraC/ Estany de Poma, 3Tel. 972 77 09 30

58+2

Mediterrània

27

G3

L’EscalencC/ del Mar, 45Tel. 972 77 34 88

30Catalana

obert: 01.01 - 31.12tancat: Tancat dimartsnit i dimecres. Estiu:tancat els dimecres.

18

E6

Els PescadorsPort d'en Perris, 5Tel. 972 77 07 28

90Marinera

i de mercat

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: dijous

19

A6

EmpúriesPlatja Portitxol, 3Tel./Fax 972 77 02 07

200Mediterràniaobert:01.01 - 31.12

20

F10

Gran MundoAvgda. Riells, 4Tel. 972 77 12 99

-Xinesa /asiàtica

obert:01.01 - 31.12

21

E10

Hong KongAvgda. Girona, 41Tel. 972 77 53 37

60Xinesaobert:01.01 - 31.12

22

E4

IcariaC/ Pintor Joan Massanet, 35 50Casolana

obert:01.01 - 31.12Hivern: només capsde setmana

23

E4

Kebab pizzeria l’EscalaC/ Pintor Joan Massanet, 22Tel. 972 77 49 74

18Kebab /Pizzeria

obert:01.01 - 31.12

24

F8

KorpilomboloC/ Camí Ample, 40Tel. 972 77 32 95

40Cuina

de mercat

obert: 15.01 - 15.12tancat:Hivern: diumengesi dilluns

25

H10

L’antiquariAvgda. Riells 58Tel. 972 77 28 86

160Catalana /

Italiana

obert:01.03 - 31.10Amb parc infantil

26

F6

L’avi FreuPg. Lluís albert, 7Tel. 972 77 12 41

120Marinera

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: dilluns

12

F2

El Golf IsabelC/General Poch, 3Tel. 972 77 00 06

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: dimarts

35Menú

degustació /tapes

6

G10

Ca l’HereuC/ Barcelona, 2-4Tel./Fax. 972 77 10 74

obert:01.06 - 30.09

200+

150

Catalana

5

G7

Ca la NeusPg. Marítim, 8Tel. 972 77 03 00Fax. 972 77 36 05

obert:01.03 - 31.10

200+

150

Catalanai marinera

7

E7

Cafè dell’arteC/ Calvari, 1Tel. 972 77 44 96

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern: dilluns i dimartsEstiu: dilluns

25FonduesPizzesTapes

8

E2

Can GalánCorriol de l'Usach. Tel. 972 77 01 40

obert:01.01 - 31.12tancat:NovembreHivern: dimarts

40Casolana

9

Q3

Can RouraC/ Major, 10Sant Martí d'EmpúriesTel. 972 77 33 80

obert:Set. Santa - 31.10 55

Mediterrània /Casolana

11

I10

Restaurant CapriAvgda. Montgó, 4Tel./Fax 972 77 41 83

obert:Set. Santa - 31.10tancat:Hivern: diumenges

80Mediterrània /

Pizzeria

13

G3

El GotimC/ Puig Sureda, 16-18Tel./Fax 972 77 30 54

obert:Set. Santa - 31.10Hivern: només elscaps de setmana

50Catalana

15

F3

El RoserC/ Església, 7Tel. 972 77 02 19Fax 972 77 34 98

obert:01.01 - 31.12 80

Catalanai de mercat

17

F6

El Roser 2Pg. Lluís Albert, 1Tel. 972 7711 02Fax 972 7745 29

14

A9

El Molí de l’EscalaCamí de les Corts -Camp dels PilansTel. 972 77 47 27Fax 972 77 47 25

obert:01.01 - 31.12tancat:Hivern tancat elsdiumenges vesprei els dilluns

100+

250

Cuinade mercat

16

E2

El PortC/ del Port, 7-9Tel. 972 77 03 34

134Italianaobert:01.01 - 31.12

obert:01.01 - 31.12tancat:01.02 - 28.02Hivern: dimecres

Marisqueria 90

obert:01.04 - 31.10tancat:Hivern: dimecres

obert:01.01 - 31.12tancat:Dilluns

OBERT

TANCAT

4

N9

Ca la ChariC/ Puig sec 1Tel. 972 77 30 26

obert:01.01 - 31.12

60+

150

Casolana

petits

50

Page 52: Escala Pau

FONTS D’INFORMACIÓ (BIBLIOBRAFIA)

- www.Viquipèdia.cat enciclopèdia

- www.google.es Imatges

- www.municat.gencat.cat Municipis i comarques de Catalunya.

- www.idescat.cat Institut d’estadística de Catalunya.

- www.icc.cat Institut cartogràfic de Catalunya.

- www.lescala-empuries.com Ajuntament de l’Escala

- www.visitilescala.com Oficina de turisme de l’Escala

- www.cp.escala.cat Confraria de pescadors de l’Escala

- www.poblesdecatalunya.cat

- www.anxova-sal.cat Museu de l’anxova i la sal de l’Escala

- www.firesifestes.com

- www.festes.org

- www.mac.cat Museu d’Arqueologia de Catalunya

- L’ECALA imatges de tres segles, de Lurdes Boix i Lluís Roura

- L’ajuda dels meus avis Pepe i Lola

51

Page 53: Escala Pau