environmental services código - sistema nacional de

20
ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 1 de 20 MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29 Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx 1.0 OBJETIVOS Entregar las directrices necesarias para realizar una medición isocinética de metales pesados en fuentes fijas. 2.0 ALCANCE Toda fuente fija categorizada como gran emisor, es decir, cuya emisión de material particulado sea igual o superior a 2,5 ton/año de Material Particulado deberá medir metales pesados utilizando la metodología CH-29, de acuerdo a lo indicado en la resolución N°4729 del 15-02-2007, artículo 3°, punto N°1 (anexo 6.1). Dicha resolución aclara y deja sin efecto considerandos y artículos de la resolución N°51.916 de 2006. 3.0 DEFINICIONES 3.1 Del punto 3.1 al 3.12 del procedimiento Mantención de equipos P-ENV-E-004. 3.2 Plena carga: Se define como la operación de la fuente emisora a un porcentaje igual o sobre el 80% de la capacidad máxima instalada. 3.3 Carta Custodia: es un registro que permite el ingreso y posterior seguimiento de la o las muestras al laboratorio de análisis. 3.4 Laboratorio Móvil de terreno: Instalación adecuada en terreno, previamente asignada en la visita previa, la cual debe ser provista por el cliente, con acceso restringido y contar en lo posible con una campana extractora de gases. Ademas el lugar debe estar limpio, libre de contaminantes con el objetivo de no alterar las soluciones de los impingers. Se debe contar con un recipiente para el descarte de soluciones y lavados. 4.0 REFERENCIA Y/O DOCUMENTOS ASOCIADOS 4.1 Método CH-1: Localización de puntos de muestreo y medición de velocidad para fuentes fijas. 4.2 Método CH-1A: Traversas de muestreo y velocidad para chimeneas y ductos pequeños. 4.3 Método CH-2: Determinación de la velocidad y del flujo volumétrico en gases de chimenea. 4.4 Método CH-3: Análisis de gas para la determinación del peso molecular seco. 4.5 Método CH-4: Determinación del contenido de humedad en gases chimenea. 4.6 Método CH-5: Determinación de las emisiones de partículas desde Fuentes estacionarias. 4.7 Método CH-29: Determinación de metales pesados desde fuentes fijas. 4.8 P-ENV-E-004 Mantención de equipos

Upload: others

Post on 12-Nov-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 1 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

1.0 OBJETIVOS

Entregar las directrices necesarias para realizar una medición isocinética de metales

pesados en fuentes fijas.

2.0 ALCANCE

Toda fuente fija categorizada como gran emisor, es decir, cuya emisión de material

particulado sea igual o superior a 2,5 ton/año de Material Particulado deberá medir

metales pesados utilizando la metodología CH-29, de acuerdo a lo indicado en la

resolución N°4729 del 15-02-2007, artículo 3°, punto N°1 (anexo 6.1). Dicha

resolución aclara y deja sin efecto considerandos y artículos de la resolución

N°51.916 de 2006.

3.0 DEFINICIONES

3.1 Del punto 3.1 al 3.12 del procedimiento Mantención de equipos P-ENV-E-004.

3.2 Plena carga: Se define como la operación de la fuente emisora a un porcentaje igual

o sobre el 80% de la capacidad máxima instalada.

3.3 Carta Custodia: es un registro que permite el ingreso y posterior seguimiento de la o

las muestras al laboratorio de análisis.

3.4 Laboratorio Móvil de terreno: Instalación adecuada en terreno, previamente asignada

en la visita previa, la cual debe ser provista por el cliente, con acceso restringido y

contar en lo posible con una campana extractora de gases. Ademas el lugar debe

estar limpio, libre de contaminantes con el objetivo de no alterar las soluciones de los

impingers. Se debe contar con un recipiente para el descarte de soluciones y

lavados.

4.0 REFERENCIA Y/O DOCUMENTOS ASOCIADOS

4.1 Método CH-1: Localización de puntos de muestreo y medición de velocidad para

fuentes fijas.

4.2 Método CH-1A: Traversas de muestreo y velocidad para chimeneas y ductos

pequeños.

4.3 Método CH-2: Determinación de la velocidad y del flujo volumétrico en gases de

chimenea.

4.4 Método CH-3: Análisis de gas para la determinación del peso molecular seco.

4.5 Método CH-4: Determinación del contenido de humedad en gases chimenea.

4.6 Método CH-5: Determinación de las emisiones de partículas desde Fuentes

estacionarias.

4.7 Método CH-29: Determinación de metales pesados desde fuentes fijas.

4.8 P-ENV-E-004 Mantención de equipos

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 2 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

4.9 P-ENV-E-008 Informe de medición

4.10 I-ENV-E-001 Visitas previa.

4.11 I-ENV-E-002 Preinforme de medición

4.12 I-ENV-E-003 Selección del sitio de muestreo y diseño de traversas.

4.13 I-ENV-E-005 Verificación del Yc.

4.14 I-ENV-E-004 Determinación de flujo ciclónico.

4.15 I-ENV-E-007 Preparación y recuperación de la unidad de condensación

4.16 I-ENV-E-008 Medición de velocidad y cálculo de caudal.

4.17 I-ENV-E-009 Barrido y determinación de parámetros isocinéticos.

4.18 I-ENV-E-023 Montaje del tren de muestreo

4.19 I-ENV-E-024 Informe de resultados.

4.20 I-ENV-E-031 Medición isocinética de metales pesados CH-29

4.21 I-ENV-E-032 Recuperación de muestra para CH-29

4.22 I-ENV-E-033 Preparación unidad de condensación CH-29

4.23 I-ENV-E-036 Envió de Muestras a Laboratorio CH-29

4.24 R1-P-ENV-E-001 Visita previa

4.25 R1-P-ENV-E-014 Carta custodia Metales CH-29 Predigestión

4.26 R6-P-ENV-E-014 Carta custodia Metales CH-29 Postdigestión

4.27 R2-P-ENV-E-014 Check List CH-29

4.28 R4-P-ENV-E-002 Mediciones preliminares

4.29 R4-P-ENV-E-014 Recuperación de Muestras CH-29 Hg

4.30 R5-P-ENV-E-014 Recuperación de Muestras CH-29 sin Hg

4.31 R7-P-ENV-E-002 Condiciones operación procesos

4.32 R9-P-ENV-E-002 Sistema de control de emisiones

5.0 DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD O CONTENIDO

Las mediciones de metales pesados deben ser realizadas por personal debidamente

capacitado y calificado; en caso de realizar mediciones de carácter oficial para la

SEREMI de salud de la región Metropolitana o cualquier otra SEREMI del país, tanto

el supervisor, como el operador deben contar con la calificación correspondiente

otorgada por la SEREMI de Salud RM.

El equipo de trabajo necesario para desarrollar una medición de metales pesados se

constituye de la siguiente forma: Supervisor, Operador de unidad de control,

Operador de sonda y laboratorista en terreno; en caso de ser necesario se puede

contar con un operador de sonda adicional.

Es obligatorio contar con la certificación vigente de los equipos, instrumentos y

accesorios. Esta certificación es otorgada por el Instituto de Salud Publica de Chile,

de acuerdo a lo indicado en el punto 5.1 del procedimiento P-ENV-E-004 Mantención

de equipos, la vigencia de las certificaciones se encuentra descrita en el anexo 7.1 de

dicho procedimiento.

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 3 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

De acuerdo a lo mencionado en la resolución N°4729 los metales que se deben

medir, son:

Arsénico (As) Cromo (Cr)

Níquel (Ni) Cadmio (Cd)

Plomo (Pb) Mercurio (Hg)

Las fuentes utilizadas en procesos de incineración y coincineración descritas en el

DS N°45 “Norma de emisión para incineración y coincineración”, deben medir los

siguientes metales utilizando la metodología CH -29:

Fuentes de Incineración:

Cadmio (Cd) Mercurio (Hg)

Berilio (Be) Plomo (Pb)

Zinc (Zn) Arsénico (As)

Cobalto (Co) Níquel (Ni)

Selenio (Se) Telurio (Te)

Antimonio (Sb) Cromo (Cr)

Manganeso (Mn) Vanadio (V)

Fuentes de Coincineración:

Mercurio (Hg) Cadmio (Cd)

Berilio (Be) Plomo (Pb)

Arsénico (As) Cobalto (Ni)

Níquel (Ni) Selenio (Se)

Telurio (Te) Antimonio (Sb)

Cromo (Cr) Manganeso (Mn)

Vanadio (V)

La concentración límite permitida para los metales mencionados en el DS N°45 se

encuentra descrita para cada tipo de fuente en las tablas N°1 y N°2 del decreto

(anexo 7.3)

Este procedimiento se aplica a todas las mediciones de metales pesados en fuentes

fijas desarrolladas dentro y fuera de la Región Metropolitana; abarca desde la visita

previa, hasta la medición y entrega del informe.

Las etapas asociadas al muestreo isocinético de metales pesados son:

Visita Previa.

Programación de la medición.

Preparación de equipos en laboratorio móvil terreno.

Montaje del tren de muestreo.

Verificación Yc del equipo.

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 4 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

Verificación de Plena Carga.

Medición de flujo ciclónico.

Mediciones preliminares y cálculo de variables isocinéticas.

Medición isocinética CH-29.

Recuperación de muestras en laboratorio móvil terreno

Traslado de muestras al Laboratorio de análisis

Digestión y análisis de muestras en laboratorio.

Recepción de resultados

Elaboración de informe.

5.1 Visita Previa.

El coordinador del área de emisiones de SGS Chile Ltda. será el encargado de

programar las visitas previas, las cuales podrán ser llevadas a cabo por supervisores

u operadores de unidad de control acreditados por la SEREMI de Salud R.M.

La visita previa debe realizarse según instructivo I-ENV-E-001 Visita previa, es de

carácter obligatorio, y tiene una vigencia de 3 meses en la región metropolitana y el

resto del país, exceptuando la VII región donde tiene una vigencia de 60 días.

Se debe dejar registro en duplicado con nombre y firma del Cliente a cargo de la

fuente y del personal del área de emisiones encargado de la visita según formato

autocópiativo R1-P-ENV-E-001 Visita previa.

5.2 Programación de la medición.

La programación de la medición es de responsabilidad del coordinador del área de

emisiones, y se realiza de común acuerdo con el cliente en función de sus

requerimientos y de la disponibilidad de realizar la medición por parte del laboratorio

de medición de SGS Chile Ltda.

Para mediciones de carácter oficial es obligatorio enviar el Aviso Previo de medición

al organismo fiscalizador correspondiente, de acuerdo a lo indicado en el instructivo I-

ENV-E-002 Preinforme de medición.

Será responsabilidad del coordinador del área de emisiones informar al asistente

administrativo para que realice el envío del o los preinformes correspondientes.

5.3 Certificación de Equipos y Accesorios

Según punto 5.1 del procedimiento P-ENV-E-004 Mantención de Equipos

5.4 Preparación de Equipos e Insumos

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 5 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

Previo al muestreo será responsabilidad del operador de unidad de control revisar y

preparar todos los equipos, herramientas, accesorios e insumos necesarios para la

ejecución de este. Deberá utilizar como guía el registro R2-P-ENV-E-014 Check List

CH-29.

Las características de los equipos, instrumentos e insumos se encuentran indicadas

en la metodología de medición.

Los reactivos necesarios tanto para el analizador de gases tipo Orsat, para los

impingers, además de sílica pesada, y los filtros tarados serán provistos por el

laboratorio de análisis de filtros, a solicitud del personal del área de emisiones.

5.5 Montaje y Desmontaje del Tren de Muestreo.

Todo el personal que participe en la medición deberá cooperar para llevar a cabo el

montaje y desmontaje del tren de muestreo.

Esta actividad se debe realizar tomando en cuenta principalmente las condiciones de

seguridad; generalmente involucra alzamiento de equipos a la plataforma de

medición, el cual deberá ser realizado principalmente por el Operador de Sonda y el

Operador de Unidad de Control, de acuerdo al instructivo I-ENV-E-023 Montaje del

tren de muestreo.

5.6 Actividades y mediciones preliminares.

Una vez instalados los equipos se debe proceder a realizar obligatoriamente una

serie de actividades a fin de asegurar la calidad y representatividad de las

mediciones.

Las mediciones preliminares deben realizarse sólo si la fuente de emisión se

encuentra operando a plena carga, es decir a una capacidad de producción mayor o

igual al 80% de su capacidad nominal, como se detalla a continuación:

5.6.1 Verificación del Yc

Antes de realizar el muestreo isocinético de metales pesados, el operador de unidad

de control debe realizar esta actividad en el lugar de la medición, de acuerdo al

instructivo I-ENV-E-005 Verificación del Yc.

En caso de que el Yc se encuentre fuera del rango establecido 0.97Y < Yc < 1.03Y

se deberá repetir la medición; si de igual manera se mantiene fuera del rango, el

supervisor de la medición está facultado para solicitar el cambio de la unidad de

control (de ser posible) o en caso contrario suspender la medición en terreno y

coordinar en forma inmediata la mantención. Será responsabilidad del supervisor

revisar los cálculos desarrollados, con la finalidad de evitar errores que lleven al

rechazo del muestreo.

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 6 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

5.6.2 Determinación de los Puntos de Muestreo

El operador de unidad de control determinará y marcará en la sonda los puntos de

muestreo de acuerdo a lo indicado en el I-ENV-E-003 Selección del sitio de

muestreo y diseño de traversa. Será responsabilidad del supervisor revisar los

cálculos desarrollados con la finalidad de evitar errores que lleven al rechazo del

muestreo.

5.6.3 Determinación de Flujo Ciclónico

La dirección del flujo del gas en chimeneas es esencialmente paralela a la

chimenea, sin embargo puede existir flujo ciclónico después de una perturbación

como un ventilador, sistemas de lavado de gases, reducción, expansión, sistema de

control de emisiones, etc.

Antes de comenzar el muestreo, el operador de unidad de control con la

participación del operador de sonda debe determinar la presencia o ausencia de

flujo ciclónico en los puntos de muestreos, como se indica en el instructivo I-ENV-E-

004 Determinación de flujo ciclónico.

Si el promedio de los ángulos obtenidos supera los 20°, las condiciones del flujo en

la chimenea resultan inaceptables y se dice que la fuente cuenta con flujo ciclónico,

por lo tanto no se puede realizar la medición hasta corregir esta condición; no

obstante uno o más puntos pueden presentar un ángulo superior a los 20°, lo que

no implica la existencia de flujo ciclónico en la sección de la chimenea donde se

desarrollará el muestreo.

Es de responsabilidad del supervisor de la medición verificar que se desarrolle esta

actividad y la revisión de los cálculos realizados.

5.6.4 Cálculo de Carga y Verificación de Condiciones de Operación

Es responsabilidad del supervisor verificar las condiciones de operación de la fuente

a plena carga previo y durante las mediciones preliminares y al desarrollo de la

medición.

Se considera plena carga si la fuente opera sobre el 80% de la capacidad máxima

instalada.

En caso de que la fuente sufra un desperfecto o una disminución de la plena carga

deberá detener la medición y reanudarla una vez solucionado el problema; en caso

de no ser posible la reparación o alcanzar la plena carga, retrasando la medición, tal

que la permanencia en planta supere las ocho horas, el supervisor está facultado

para suspender la medición en terreno, reprogramándola junto al cliente para otra

oportunidad.

Debido a la duración de cada corrida de medición (determinada por la recolección

de un volumen de 2.5 m3N) una medición de tres corridas se podrá realizar en dos

días, por ejemplo el primer día se realizará el montaje del tren de muestreo más 1

corrida y las 2 corridas restantes al día siguiente. Si por condiciones de operación

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 7 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

de la fuente sólo se alcanza a realizar una o dos corridas, el supervisor de la

medición se encuentra facultado para solicitar la autorización necesaria a la

SEREMI correspondiente, para finalizar la medición otro día, en un plazo no

superior a una semana desde la fecha de la realización de la primera corrida.

5.6.5 Medición de velocidad y cálculo de caudal (barrido)

Se realiza de acuerdo al instructivo I-ENV-E-008 Medición de velocidad y cálculo de

caudal, basado en el método CH-2; es responsabilidad del supervisor verificar el

desarrollo de esta actividad y revisar los cálculos realizados por el operado de

unidad de control.

El cálculo del caudal se realizará de acuerdo a las ecuaciones indicadas en el

instructivo antes mencionado.

Si el caudal calculado en el barrido es igual o superior a los 1.000 m3N/h, la fuente

se cataloga como puntual, y si es inferior a los 1.000 m3N/h como grupal.

De este barrido se desprenden los valores que se utilizarán para realizar el cálculo

de las variables isocinéticas del muestreo, como boquilla, constante de

isocinetismo, tiempo de muestreo, volumen de muestra, etc.

5.6.6 Cálculo de variables isocinéticas

Es responsabilidad del supervisor del muestreo realizar y revisar todos los cálculos

realizados en el desarrollo de esta actividad. La medición preliminar de velocidad de

los gases en la chimenea, permite determinar las variables isocinéticas tales como

tiempo de muestreo por punto, diámetro de boquilla a utilizar, caudal de muestreo

aproximado, Volumen estándar de muestreo (aproximado), constante de

isocinetismo, etc., las cuales se utilizarán para seleccionar la boquilla y desarrollar el

muestreo isocinético, como se indica en el punto 6.2 del instructivo I-ENV-E-031

Muestreo metales pesados.

5.6.7 Muestreo de metales pesados

Es de responsabilidad de cada uno de los integrantes del equipo de medición,

desarrollar el muestreo de acuerdo a lo establecido en la metodología.

La medición se desarrolla de acuerdo a lo indicado en el instructivo I-ENV-E-031

Muestreo metales pesados. Para que un muestreo sea válido se deben considerar

los siguientes parámetros:

El volumen muestreado estandarizado debe ser igual o superior a 2.5 m3N/h.

El ∆H promedio del muestreo no debe superar el ∆H@ del equipo.

El Qm del muestreo no debe superar los 21 l/min.

El isocinetismo se debe encontrar en el rango de 100 ± 10%.

5.6.8 Preparación unidad de condensación

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 8 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

Para realizar la toma de muestra de metales pesados, se considera la preparación

de impingers contenidos en la unidad de condensación, los cuales contendrán

reactivos dependiendo de los metales a analizar. Si es necesario determinar

mercurio (Hg) se utilizará una unidad de condensación similar a la del muestreo

isocinético, pero contará con 7 impingers (6 modificados y 1 Greenburg Smith.); si la

medición no incluye mercurio sólo se utilizarán 4 impingers (3 modificados y 1 G.S.)

unidos entre sí mediante codos del tipo “U” y pinzas de ajuste. Estos impingers

deberán estar contenidos en la unidad de condensación, la cual permite que estos

se mantengan en un baño de agua con hielo durante la medición. Además esta

unidad se utiliza para condensar y capturar la humedad existente en los gases que

se extraen isocinéticamente de una chimenea

5.6.9 Recuperación de muestra

La recuperación de la muestra es de responsabilidad del técnico en terreno; esta se

debe desarrollar según el instructivo I-ENV-E-032 Recuperación de muestra para

CH-29. En caso de perder más del 5% del la muestra, en cualquiera de los

contenedores, esta se debe eliminar y repetir la corrida. Registrar en R4-P-ENV-E-

014 Recuperación de muestras CH-29 con Mercurio (Hg) sino en R5-P-ENV-E-014

Recuperación de muestras CH-29 sin Hg.

5.6.10 Envió de muestra a laboratorio

Una vez recuperado el set completo de muestras, incluido los blancos, se enviaran

al laboratorio para ser digeridos mediante cartas de custodia R1-P-ENV-E-002 y

Carta de custodia CH-29 R1-P-ENV-E-014

5.6.11 Preparación de muestras para análisis

La preparación de muestras para análisis se realiza mediante la digestión de las

muestras, la cual será realizada por personal calificado del laboratorio, según el

instructivo I-ENV-LAB-408 Determinación de las emisiones de los metales en las

fuentes estacionarias. Además cada contenedor debe estar debidamente rotulado y

con la marca del nivel.

Código de Rotulación: Mx – C - Y,

Dónde:

M: Muestreo de metales

X: Número correlativo general de informes realizados

C: Corrida

Y: Corresponde al número del contenedor

En el caso del contenedor (Y) “1”, el cual siempre corresponderá a un filtro, se

le incorporara el N° de Filtro, quedando como Mx – C – Y – N°F.

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 9 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

5.6.12 Envío de muestras para análisis

Las muestras deberán ser enviadas para análisis, a laboratorios en el

extranjero o dentro del país, acompañadas con dos cartas custodias; R1-P-

ENV-E-014 Carta Custodia Metales CH-29 Predigestion la cual entrega toda la

información provenientes desde terreno y R6-P-ENV-E-014 Carta Custodia

Metales CH-29 Postdigestion la cual entrega información de las fracciones a

analizar por el laboratorio, necesarias para que se incorpore en el reporte

(JOB).

Nota: El reporte será enviado incorporando los volúmenes de aforos a los

cuales se realizo el análisis.

5.6.13 Análisis de muestras

Todos los metales, exceptuando mercurio, se analizarán por espectroscopia de

absorción atómica o por acoplamiento inductivo por espectrometría de emisión de

plasma de Argón I-ENV-LAB-501; mientras que el mercurio se analizará por

espectroscopia de absorción atómica por vapor frío, según indicado en la

metodología CH-29 instructivo I-ENV-LAB-104.

5.6.14 Informe de resultados

La elaboración del informe se realizará posterior a la recepción de los resultados de

análisis de las muestras, de acuerdo al procedimiento P-ENV-E-008 Informe de

medición, y al instructivo I-ENV-E-024 Informes de medición.

Los informes deberán ser ingresados a la SEREMI con un plazo máximo de 10 días

hábiles una vez emitido el certificado de laboratorio.

5.6.15 Cálculos

5.6.15.1 Ecuación para el cálculo del diámetro equivalente

Según punto 7.4 del instructivo I-ENV-E-003 Selección del sitio de muestreo y

diseño de traversa.

5.6.15.2 Determinación Yc

Según punto 7.1 de instructivo I-ENV-E-005 Verificación del Yc.

5.6.15.3 Peso molecular del gas de chimenea en base húmeda (g/g mol)

Según punto 6.7.2 del instructivo I-ENV-E-008 Medición de velocidad y cálculo

de caudal.

5.6.15.4 Peso molecular del gas de chimenea en base seca (g/g mol)

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 10 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

Según punto 6.7.3 del instructivo I-ENV-E-008 Medición de velocidad y cálculo

de caudal.

5.6.15.5 Cálculo de la Velocidad (m/s)

Según punto 6.7.4 del instructivo I-ENV-E-008 Medición de velocidad y cálculo

de caudal

5.6.15.6 Cálculo de Caudal Real (m3/h)

Según punto 6.7.5 del instructivo I-ENV-E-008 Medición de velocidad y cálculo

de caudal.

5.6.15.7 Cálculo de Caudal Estándar (m3N/h)

Según punto 6.7.6 del instructivo I-ENV-E-008 Medición de velocidad y cálculo

de caudal.

5.6.15.8 Límites de Detección

C

BAD

Dónde:

A: Límite Analítico de detección en µg/ml

B: Volumen del líquido de digestión de muestra, antes de analizar la

alícuota en ml

C: Volumen del gas de muestra desde chimenea en dsm3

D: Límite de detección en chimenea en mg/dscm

5.6.15.9 Metales en la muestra (a excepción del Mercurio)

1soldalfh VFCM

Dónde:

Mfh: Masa total de cada metal colectado en la mitad delantera del tren

de muestreo en µg (excepto Hg)

Ca1: Concentración del metal en fracción analítica 1A leída desde la

curva estándar µg/ml

Fd: Factor de dilución, por ejemplo, si una alícuota de 2 ml de fracción

analítica 1A es diluida a 10 ml para dejarla en el rango de

calibración, Fd=5.

Vsol1: Volumen total de la fracción analítica 1 ml

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 11 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

Nota: Si la Fracción analítica 1A y 2A son combinados, utilice alícuotas

proporcionales, realizando los cambios necesarios en la ecuación.

5.6.15.9.1 Fracción analítica 2A. Mitad trasera, metales (Excepto Mercurio).

Cantidad de cada metal colectado en la Fracción 2 del tren de muestreo

aa2abh VFCM

Dónde:

Mbh: Masa total de cada metal (excepto Hg), colectada en la mitad

trasera del tren de muestreo (Fracción de muestra 2) en µg

Ca2: Concentración del metal en fracción analítica 2A como leída desde

la curva estándar µg/ml

Fa: Factor de alícuota, volumen de la muestra Fracción 2, dividido por

el volumen de la muestra, fracción 2A.

Va: Volumen Total de muestra de solución digerida, Fracción analítica

2A ml

5.6.15.9.2 Metales totales (excepto Hg).

Cantidad total cuantificada de cada metal en el tren de muestreo.

)MM()MM(M bhbbhfhbfht

Dónde:

Mt: Masa total de cada metal (por separado), colectado en µg

Mfh: Masa total de cada metal (excepto Hg) colectado en la mitad

delantera del tren de muestreo en µg

Mfhb: Masa de metal en el blanco de la mitad delantera en µg

Mbh: Masa total de cada metal (excepto Hg), colectada en la mitad

trasera del tren de muestreo (Fracción de muestra 2) en µg

Mbhb: Masa de metal en el blanco de la mitad trasera en µg

Nota: Si el valor del blanco correspondiente a la mitad delantera del

portafiltro se encuentra en el rango 0.0 µg – “A” µg; donde A equivale a la

multiplicación de 1.4 µg/pulg2 por el área del filtro en pulg2, se debe

considerar el valor del blanco para corregir la concentración; si el valor

excede al rango antes mencionado se debe usar “A”, o el menor valor entre

la masa de metal en el blanco de la mitad delantera y el 5% de Masa total de

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 12 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

cada metal (excepto Hg) colectado en la mitad delantera del tren de

muestreo.

Si el valor del blanco de la mitad trasera está en el rango 0.0 -1 (µg),

considere la masa de metal en el blanco de la mitad trasera para corregir el

valor de la concentración; si la masa de metal en el blanco de la mitad

trasera excede a 1 (µg), considere el mayor entre 1 (µg) y el menor entre la

masa de metal en el blanco de la mitad trasera y 5(%) de Masa total de cada

metal (excepto Hg), colectada en la mitad trasera del tren de muestreo.

5.6.15.10 Mercurio en la muestra

5.6.15.10.1 Fracción analítica 1B; Mitad delantera

)( 1

1

sol

Bf

fh

fh VV

QHg

Donde:

Hgfh: Masa total de mercurio en la mitad delantera del portafiltro, en µg

Qfh: Cantidad total de Hg, en µg, en la alícuota de Fracción analítica

1B seleccionada para digestión y análisis. Por ejemplo, si 10 ml de

Fracción analítica 1B es tomada, digerida y analizada, calcular y

usar la cantidad total de Hg en los 10 ml de la alícuota para Q fh en

µg

Vf1B: Volumen de la alícuota de la fracción analítica 1B analizada en ml.

Por ejemplo, si una alícuota de 1 ml de Fracción analítica 1B es

diluido a 50 ml con 0.15 (%) HNO3, para llevarla a un rango

analítico adecuado y 1 ml de los 50 ml fueron digeridos y

analizado, Vf1B será 0.02 ml

Vsol1: Volumen total de la fracción analítica 1 ml

5.6.15.10.2 Fracción analítica 2B, Mercurio en la mitad trasera

)( 2

2

22 sol

Bf

bhbh V

V

QHg

Vsol2: Volumen total de la fracción de muestra 2 en ml.

Qbh2: Cantidad total de Hg en µg, presente en la alícuota de la fracción

analítica 2B seleccionada para la digestión y análisis.

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 13 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

5.6.15.10.3 Fracciones analíticas 3A, 3B y 3C, Mercurio presente en la mitad trasera del

sistema de medición

)V(V

QHg )C,B,A(3ln,so

)C,B,A(3f

)C,B,A(3bh

)C,B,A(3bh

Qbh3 (A,B,C): Cantidad total de Hg en µg, en la alícuota correspondiente a

la fracción analítica 3A, 3B o 3C, seleccionada para digestión y

análisis.

Vf3(A,B,C): Volumen separadamente de la fracción analítica 3A, 3B o 3C

analizada en ml

5.6.15.10.4 Cantidad total de Hg colectada en la mitad trasera del tren de muestreo

C3bhb3bhA3bh2bhbh HgHgHgHgHg

5.6.15.10.5 Cantidad total de Hg colectada el tren de muestreo

)HgHg()HgHg(Hg bhbbhfhbfht

Nota: Si el valor total del blanco medido (Hgfhb + Hgbhb) se encuentra en el

rango 0.0 - 0.6 (µg) considere el total para corregir el valor de la muestra, es

decir la cantidad de mercurio en la parte delantera menos el blanco de la

parte delantera; si este excede los 0.6 (µg) considere el mayor valor entre

0.6 (µg) y el menor valor entre la suma de los blancos de la parte delantera y

trasera, y el 5% del valor de la muestra es decir de la suma de Mercurio en

la parte delantera y trasera.

5.6.15.11 Concentraciones Metálicas Individuales en Gases de Chimenea

Concentración de cada metal en los gases de chimenea, en base seca,

ajustado a condiciones estándar.

)std(m

t4S

V

MKC

Dónde:

K4: 10-3

Mt: Masa total de cada metal

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 14 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

Vm(std): Volumen del gas muestreado a condiciones estándar.

6.0 RESPONSABILIDADES

Es responsabilidad de cada uno de los integrantes del equipo de medición,

desarrollar el muestreo de acuerdo a lo establecido en la metodología CH-29.

6.1 Coordinador de emisiones

El coordinador de emisiones ejerce un rol técnico y de gestión con el fin de ser capaz

de mantener la continuidad del negocio, administrando, controlando y haciendo

cumplir el programa de medición.

Responsabilidades Principales:

Gestionar, coordinar, liderar y comunicar técnico y administrativamente el área emisiones.

Velar por la operatividad del área, tanto técnica como administrativamente.

Hacer cumplir el programa de medición mensual.

Velar por el cumplimiento de las metodologías de medición aplicadas en terreno.

Mantener la coordinación y comunicación con la Autoridad.

Operar de acuerdo con los más altos estándares de ética, en concordancia con los estamentos de integridad de SGS.

Responsabilidades Específicas:

Gestionar y coordinar la atención del cliente.

Apoyar técnicamente las visitas comerciales.

Controlar y hacer cumplir servicios ofrecidos según programa de medición.

Desarrollar lineamientos técnicos para la realización del servicio.

Organizar el Recursos Humanos (soporte técnico) disponibles para la ejecución de los servicios en coordinación con el Jefe de monitoreo de aire y medición de emisiones

Gestionar operatividad de equipos de medición según el plan de mantención.

Mantener stock de repuestos e insumos.

Liderar el entendimiento y comunicación entre personal administrativo y técnico.

Manejar las normativas y metodologías de medición de emisiones en fuentes fijas.

Controlar el envió de informes y cartas a la autoridad en los plazos correspondientes.

Conocimientos de metodologías EPA, NCh y lineamientos de acción de la autoridad.

6.2 Supervisor de medición área emisiones

El supervisor de medición es el principal responsable de la medición en terreno y su

correcta ejecución.

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 15 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

Responsabilidades Principales:

Asegurar la calidad del servicio ofrecido haciendo cumplir los procedimientos internos de medición.

Dar apoyo al área, desde un punto de vista técnico.

Coordinar, liderar y comunicar al grupo de trabajo directrices para una correcta y adecuada labor en equipo.

Responsable de la seguridad del grupo de trabajo.

Reportar eventualidad de los equipos e insumos al coordinador de Emisiones.

Responsabilidades Específicas:

Asegurar la calidad de la medición, apegándose a las metodologías de medición, procedimientos internos como garante de la actividad en su calidad de experto autorizado por la autoridad.

Efectuar visitas previas a la medición.

Efectuar check list de seguridad en visita previa.

Dar charla de programación de actividad y seguridad “charla 5 minutos” previo a la realización del trabajo.

Verificar realización de check list de medición, previo a la salida de terreno.

Verificar que la documentación de terreno se complete total y legiblemente.

Asignar funciones y responsabilidades de cada uno de los integrantes del grupo de trabajo que realizarán las mediciones.

Supervisar montaje y desmontaje del equipo de terreno.

Supervisar medición y todos los cálculos que ello conlleva.

Registrar toda anomalía o acontecimiento detectado en terreno.

Operar de acuerdo con los más altos estándares de ética, en concordancia con los estamentos de integridad de SGS.

6.3 Ingeniero de proyectos

El ingeniero de proyectos del área emisiones es el encargado de realizar los informes

de medición correspondientes a los servicios realizados.

Responsabilidades principales:

Elaborar y/o colaborar con la realización de informes técnicos de medición.

Comunicar eventualidades relacionadas con la generación de informes.

Apoyar en la realización de documentación atingente al área.

Responsabilidades específicas:

Solicitar y verificar documentación de terreno a través de check list de realización de informes.

Generar y revisar informes de acuerdo a los tiempos comprometidos.

Entrega de informes a los clientes en los plazos establecidos por la autoridad

Reenviar informes con resultados, visados y timbrados por la autoridad al cliente.

Comunicar oportunamente al coordinador de emisiones eventualidades relacionadas con la medición o con el procesamiento de los datos.

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 16 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

Comunicación directa con los clientes para dar aviso de eventualidades de las mediciones.

Comunicación directa con el laboratorio por temas de muestras y resultados.

Operar de acuerdo con los más altos estándares de ética, en concordancia con los estamentos de integridad de SGS.

6.4 Operador unidad de control

Operar la unidad de control durante el desarrollo del muestro controlando y

verificando la correcta aplicación de la metodología en la operación del equipo.

Responsabilidades generales:

Revisar, chequear e inspeccionar equipos antes de salir a medición.

Preparar herramientas, accesorios e insumos necesarios para la correcta ejecución de la medición.

Realizar actividades previas de aseguramiento de calidad de la medición.

Responsabilidades específicas:

Operar unidad de control durante el desarrollo del muestreo.

Registrar variables de presión, temperatura, velocidad, volumen y todo parámetro registrado en la unidad.

Realizar prueba de fuga previa y posterior a cada corrida.

Cooperar en el montaje y desmontaje del equipo.

Ajustar parámetros de isocinetismo en el ensayo.

Realizar cálculos previos a la medición para ser contrastado con los del supervisor de medición.

Coordinar el tiempo de muestreo por punto con el operador de sonda.

Coordinar el tiempo total de muestro con el supervisor a fin de tener una muestra representativa de la fuente.

Detectar y dar aviso de cualquier falla o desperfecto ocurrido en la unidad de control, al supervisor de muestreo.

Estar atento y dar aviso previo al supervisor cuando la fuente se detenga, sufra algún desperfecto y/o ocurra alguna situación anormal en su operación o régimen estable.

Una vez finalizado el muestreo, éste deberá hacer entrega al supervisor de muestreo de los registros de terreno con toda la información que en ella se solicita.

Velar por acudir al lugar de medición con todos los equipos necesarios para desarrollar la labor.

Realizar cambio de filtro entre corridas y recuperación del lavado de acetona, junto al operador de sonda.

Operar de acuerdo con los más altos estándares de ética, en concordancia con los estamentos de integridad de SGS.

6.5 Operador de sonda

Es el encargado de manejar la sonda de medición al interior del ducto de acuerdo a

indicaciones del Operador Unidad de Control.

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 17 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

Responsabilidades generales:

Dar apoyo en la instalación, inspección y operación de los equipos de medición e insumos.

Operar sonda de medición de acuerdo a directrices del Operador de unidad de control y/o del Supervisor de medición.

Responsabilidades específicas:

Montaje y desmontaje del equipo de medición.

Verificar junto al operador de unidad de control, las pruebas de fugas realizadas en cada corrida.

Acatar instrucciones del operador de unidad de control.

Comunicar cualquier desperfecto al supervisor o al operador de unidad de control.

Realizar mediciones de gases de combustión según corresponda con el equipo electroquímico y comunicarlas al operador unidad de control.

Mantener la unidad de condensación bajo los 20°C aplicando hielo a la unidad.

Cambiar de puertos de muestreo en cada corrida.

Procurar y verificar las uniones y conexiones de los distintos componentes del equipo ensamblado.

Realizar cambio de filtro entre corridas y recuperación del lavado de acetona, junto al operador de unidad de control.

Operar de acuerdo con los más altos estándares de ética, en concordancia con los estamentos de integridad de SGS.

6.6 Laboratorista en terreno

Es el responsable de la recuperación de muestra y preparación de los insumos. Debe

ser un profesional con conocimientos técnicos de laboratorio relacionados con el

análisis químico.

7.0 ANEXOS

7.1 Resolución N°4729

(Artículo 3, punto 1)

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 18 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 19 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

7.2 Tablas Limites de Emisión

ENVIRONMENTAL SERVICES Código : P-ENV-E-014 Revisión : 03 Fecha : 12/14 Página : 20 de 20

MUESTREO DE METALES PESADOS CH-29

Preparado por: P. Moreno Aprobado por: A. Capurro

Copia impresa no controlada. La revisión vigente es la que se encuentra publicada en intranet. http://sgs.net/C8/SGI/default.aspx

7.3 Listado de hojas de terreno

Nombre Código

Carta Custodia Metales CH-29 Predigestión R1-P-ENV-E-014

Carta Custodia Metales CH-29 Postdigestión R6-P-ENV-E-014

Check List CH-29 R2-P-ENV-E-014

Mediciones preliminares R4-P-ENV-E-002

Condiciones operación procesos R7-P-ENV-E-002

Sistema de control de emisiones R9-P-ENV-E-002

Recuperación Muestras CH-29 con Hg R4-P-ENV-E-014

Recuperación Muestras CH-29 sin Hg R5-P-ENV-E-014