entre el ingles americano y el ingles...

44
UNIVERSIDAD DE LOS ANDES .FACUI.TAD DE HUMANIDADES Y EDUCACION Escuela de Letras DIFERENCIAS MORFOLOGICAS y ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRIT ANICO Mérida, Abril de 1980 Argeuis Arturo Zapata Becerra

Upload: phungthuan

Post on 07-Feb-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

UNIVERSIDAD DE LOS ANDES

.FACUI.TAD DE HUMANIDADES Y EDUCACION

Escuela de Letras

DIFERENCIAS MORFOLOGICAS y S~NTACTICAS

ENTRE EL INGLES AMERICANO

Y EL INGLES BRITANICO

Mérida, Abril de 1980 Argeuis Arturo Zapata Becerra

Page 2: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

I

DlTI~RENClAS MORFOLOGICAS

En esta parte del trabajo, trataremos aspectos como la

grari.a, las abreviatura.s y la divisi6n. de palabras. Pero an­

tes es importante aclarar lo siguiente. Las diferencias mor­

fo16gicas entre el lngl~s Americano y el lngl~s Brit~nico no" constituyen todo el tiempo diferencias absolutas, sino ex­

presiones alternativas de una misma forma, pues es innegable

que los medios de comunicaci6n y la convivencia gue han teni­

do entre si estadounidenses y británicos, han contribuido a

que muchos de ellos a menudo utilicen no s610 formas morfo16­

gicas, sino t~nbi~n formas sint~cticas, norteamericanas y br~

t~icas, indistintamente y sin ningún prejuicio.

Diferencias en la grafía

En cuanto a la graf1a se refiere, Lu:: diferencias más SQ

bresalientes entre el l.A. y el I.B. son las que a continua­

ci6n se mencionan.

l. Verbos:

1.1. En l.A., casi todos los verbos regulares de dos o m~s

silabas, que terminan en una sola. consona.nte, preced!,

da ~sta de una sola vocal, y cuya última silaba no se

acentda, no doblan la consonante final antes de agr$­

Page 3: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 19 ­

g~rseles los sufijos ~, -ing, ~ (u ::.2.!:), ~.

En I.B., muchos verbos sigueru esta regla, pero hay

otros, como los enumerados a continuaci6n, que tie­

nen las características anteriormente mencionadas y,

sin embargo, doblan la consonante final. Esto ocurre

también con aquellos verbos con prefijos derivados

de estos verbos.

Ingl~s Americano Ingl~s Brit~co

apparel appareled, appareling apparelled, apparelling

bevil beviled, beviling bevilled, bevilling

cancel canceled, canceling cancel1.ed, caneelling

carol caroled, caroling, carolled, carolling,

earoler caroller

cavil caviled, caviling, cavilled, cavilling,

caviler eaviller

channel channeled, channeling channelled, channelling

chisel chiseled, chiseling, chiselled, chiselling,

chiseler chiseller

r ¡ counsel counseled, counseling counselled, counselling,

counselor counsellor

cudgel cudgeled, cudgeling cudgelled, cudgelling ~

devil deviled, deviling devilled, devilling

dial dialed, dialing dialled, dialling

disembowel disemboweled, disem- disembowelled, disem­

boweling bowelling

Page 4: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

I - 20 ­

Ingl~s Americano Ingl~s Británico

dri vel driveled, dri veling, drivelled, drivelling,

dri veler driveller

duel dueled, dueling, duelled, duelling,

dueler dueller

enamel enameled, enameling enamelled, enamelling

equal equaled, equaling equalled, equalling

rocus focused, focusing focussed, focussing1

tri vol fri voled, frivoling frivolled, irivolling

fuel fueled, fueling fuelled, fuelling

funnel funneled, funneling funnelled, fun.c..eJ.ling

gambol gamboled, gamboling gambolled, gambolling

gravel graveled, graveling gravelled, gravelling

grovel groveled, groveling, grovelled, grovelling,

groveler groveller

jewel jeweled, jeweling, jewelled, jewelling,

- jeweler Jeweller

initial ini tialed, ini tialing ini ti-"l.lled, initialling

kennel kenneled, kenneling kennelled, kenn.elling

kidnap kidnaped, kidnaping, kidnapped, kidnapping,

kidnaper kidnapper

label labeled, labeling, labelled, labelling,

labeler labeller

(1) En Ingl~s BrItánico, focused y focusing son tan comunes como focussed y focussing.

Page 5: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 21 .,¿

Ingl~s Americano

level leveled~ leveling,

leveler

libel li beled, libeling~

libelous

marshal marshaled, marshaling

marvel marveled~ marveling,

marvelous

metal metaled~ metaling

modal modeled, modeling,

modeler

nickel nickeled~ nickeling

nonplus nonplused, nonplusing

outrival outrivaled, outrivaling

parcel parceled, parceling

panel paneled~ paneling

pede.l pedaled, pedaling

pencil penciled~ penciling

pommel pOll!meled pommeling

program prograraed~ programing,

programer

pummel pummeled~ pummeling

quarrel quarreled~ quarreling,

quarreler

ravel raveled, raveling

revel reveled, reveling,

reveler

Ingl~s Bri tWco

levelled, levelling,

leveller

libelled, libelling,

libellous

marshall.ed~ marshalling

marvelled, marvelling ,

marvellous

metalled~ metalling

modelled, modelling,

modeller

nickelled, nickalling

Illonplussed, nonplussing

outrivalled, outrivalling

parcelled, parcelling

panelled, panelling

pedalled, pedalling

pencilled, pencilling

pommelled, pOlllll1alling

programmed~ programm1ng,

programmer

pummelled, pummel11ng

quarrelled, quarrelling,

quarrellar

ravelled, ravelling

revelled~ revelling,

reveller

Page 6: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela
Page 7: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 23 ­

1.2. Casi todos los verbos regulares que en InglAs Brit~nico

se escriben con la terminaci6u -ise (/aiz/), en Ingl~s

Americano se escriben con ~.2 No obstante, debemos

señalar que en I.B. se tiende a utilizar cada vez m~s e~

sufijo _ize. 3 He aqu1 una lista representativa de di­

chos verbos.

lngl~s Americano lngl~s Britwco

analyze analyse

authorize authorise

civilize civilise

criticize cri ticise

familiariza familiarise

jeopardize jeopardise

legaliza legalise

modernize modernise

naturalize naturalise

organize organdse

Los siguientes verbos constituyen un grupo excepcional en Ingl~s; es decir, tanto en l.A. como en I.B. se escriben con -ise: advertise, advise, apprise, circumcise, comprise,

f chastrSe, despise, devise, disguise, exercise, excise, im­provise, revise, surmise, supervise, surpr1se.

V~ase HORNBY, A. S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. 3a. edic.; 1977. Igualmente v¿ase WZST, MICHAEL. A Dictionary of Spelling, Br1tish and Amer­ican; pp. 116-117.

Page 8: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 24 -

Ingl~s Americano

popularize

psychoanalyze

paralyze

realize

popularise

psychoanalyse

paralyse

realise

specialize

synthetize

tranquilize

vulcanizo

specialiso

syn.thetisc

tranquillise

vulcanisEJ

1.3. En I.A.~ el infinitivo y el presente simple de los ver­

bos y sus derivados con el sufijo -ment que se mencio-

Than a continuaci6n~ se escriben con dos eles; en I.B.~

con una sola.

Ingl~s Americano Ingl~s Británico

f r I

I

r

appall

distill

enroll, enrollment

enthrall~ enthrallment

fulfill~ fulfillment

install~ installment

appal

distil

cnrol, enrolment

enthral~ enthralment

fulfil~ fulfillment

instal~ instalment

instill instil

Page 9: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 25 ­

1.4. En I.A. se prefiere utilizar la forma regu12r del pasado

y al participio pasado cie los siguientes verbos~ mien­

tras que en I.E. se prefiore la formn irregular.

InlQ.és Ai1eri cano Ingló 8 Bri táni ca..

bereave bereaved bora ft

burn. burned burnt

dream dreamed dreamt

dwell dwellod dVielt

kneel kneeled knel t

loan lC?aned lcant

leap loaped leapt

learn learned learnt

light lighted lit

shoe shoed o shod4 8hod

shine shtned (= polished) ahone

sm311 amelled smelt

spell spelled spelt

spill spilled spilt

spoil apoiled spoilt

En esta secci6n~ y en las subsiguientes 9 cada vez que aUQ ternos m~s de una posibilided morfo16gica, la primera es la que se considera m's comdn dentro de esa variednd del Ingl~s, a menos que se indique otra cosa.

Page 10: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 26 ­

1.5. El pasado y/o el participio pasado de los siguientes ver

bes difieren del modo que se muestra a contiDluaci6n. j

Inglés Amcricano InglGs Britfurico

I pasodo part. pas •. pasQ.do E§.rt. pase

dive dove ~ di ved dived

get (=obtain, come) gotten. got

quit quit~ quitted quit, quitted guitted quitted

saw se.wn? sawed sawn

spit spat, spit spat, spit spat spat

strive strove, strived striven, strived strove striven

thrive throve, thrived throve

1.6. Finalmente? los verbos que present8.mos únseguic.~8. muos­

tre.n l~s siGuientes variaciones d.e graf1a entre el I.A.

y el I.B.

I~gl~s Americano Ingl~s Bri tñnic..Q.

acclimatize acclililate

behoove behove

deforest dis8.fforost

devaluate devalue

forebear forbear

Page 11: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 27 -

Ingl~s AmeIicano Ingl~s Brit~nico

encrust

infold5 enfold

inQuire 5 enquire

insure5 ensure

jirumy jemmy

orient· orientate

plow plOllgh

pommel pummel

practice practisü

reforest rcafforest

.rlme, h 6r yme rhyme

root about (= poke about)5 rout about

sluo slew

t, slug {= hit hard) slog

stanch staunch

whir5 whirr

vis~ visa

(6) En In01és Americ2no~ rhyme es tan com~n como rime.

Page 12: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 28 ­

2. Nombres:

2.1. En lngl~s Ameri cano co escribe L,. termín&ci6n -el' en

vez dE: la bri t~nic,:; -re en la,g palabre.:-; que registrDc­

mas él continu2ci6n. Nótese que la uayoría de tales p~

lobrD.G son. nOlabre G; sin etab:J.rgo ~ algulli:.S ac t"6.<1n igua,1

;·:onte COt,¡o nO;;lbre,s y verbos o son a.dj8tivos. Cu¿-,ndo

esto ocurre, ~ dichas palabras se les ha coloc2do (n.

y v.) o (adj.)? según el caBO .::n general, cuando a

Ost2S palabres Ae los afiade sufijos y prefijac m2nti~

nen la misr,lO. diferenc:Lu.ción en ambac vnried;cxlec, ex­

cepto cuando se les c.ña.de el sufijo -al~ en cuyo cesa

en l.A. como en l.B. se escriben igual. Ej. central----, theé,trical.

Inp'l~s AmeriCD)lO--= ._~.~-

cieliber cali bro

centor (n. y v.) centre

fiber fibre

goi ter goitre

liter li ten

lust8r lustro

Elaneuver (v.) manoeuvro

mee' gro

.úle t el'7 metre

,(7) La diferencia entre meter y metre ocurre rIlE,;. s Que todo

cuando se trata de una medida deciual.

Page 13: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 29 ­

miteT mitre

niter nitre

ocher, ochre ochre

philter pllil tre

piaster piastre

reconnoiter (v.) reconnoitro

scepter sceptre

sepulcher sepulchre

specter spectre

sombor (adj.) sombro

thoator thoatro

2.2. Huchas pa.labrps oUO en I.A. termin.an en la grr'fíD ::.<2E.,

on I.E; SO oscribon ~. Al igUéü quo en 1", .socción

émturior, la m2.joría de las paldor:'.s ~)ro8cnt",ddS son nom

bros; algu112s son sólo vorbos y otras puoden .sor 0._. la

vez no¡nbros y verbos. Cu.:mdo so añaden pT,)fijos y sufi­

jos él. Gste.s pala.bre.'.s, ollas !l1pntiünen la misma di[;tin,..

ción; pero las palabr2s que aceptan los sufijos ~,

f I

-ous.a. t2nto en l.A. como on I.B. se f),scriben con ::Q.E.=..

1 Ej. coloration, vigorous.

Page 14: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 30 ­

f~g~~8 Aú1eric~no

ardor

<?rmor

behevior

ho1 t (v.) (= si f t )

candor

clamor

clane;or

color ("n. y v.)

ennmor (v.)

endeLovor (v.)

dolor

favor (n. y v.)

fl.s.vor (n. y v.)

fervor

glamor

h2rbor (n. y v.)

hono r (n. y v.)

humor

la.bor (n. y v.)

misdemeéúlor (v. )

mold (n. y v.)

molt (n. y v. )

neighbor (n. y v. )

odor

ardour

armour

behav:Lour

boult

cendour

clamour

Clé1.:1gour

colour

enamour

endoavour

dolour

fEtvour

flavour

fcrvour

glamour

harbour

honou::.~

hUrJour

labour

misdemeallour

mould

moult

neighbour

odour

Page 15: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 31 ­

lngl~s Americano

rancor re.ncour

rigor rigour

rumor (n. y v.) ror.lOur

savior Gél.viour

savor (n. y v. ) savour

smo1der (n. y v.) smoulder

sp1endor sp1endour

succor (n. y v.) succour

tumor tumour

valor valour

vapor vqJour

vigor vigour

2.3. Unos clle.ntos nOlübres, lt'lltS que todo t6rminos cient1fi.cos

y sus derivados adjetivales? en l.A. se escriben con ~?

mientras fJue en I.B. se escriben con ~ u ~.

1ngl€ls Americano 1n6168 Británico

anapef't anapaest

anemia anaemia

anesthesia anaesthesia

aG::,fetid8. asafoetida

ceno bi te coenobite

cesium caesium

Page 16: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

------------------------_. -._---- ---­

diarrhea

edema

encyclopedia

esophe.gus

etiology

feces

fetus

frenum

gynecology

he;norrhoids

medieval

my:xedemia

orthopedic

pean

pediatrics

paleoli thic

pyemia

pyorrheió1•

8apticeLlia

speleology

uremiD.

- 32 ­

Iggl~s Brit~nico

diarrhoea

oedema

encyclopaediél.

oesophagus

aetiology

fBeces

foetus

frDenum

gynaecology

h2emorrhoids

mediaeval

myxoede;clia

orthopaedic

pa.ean

paediatrics

palaeolithic

pyaemia

pyorrhoeü

septicoemia

spelaeoloG'Y

uraemia

Page 17: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

-----------------_._--_.

- 33 ­

2.4. En I.A., 108 siguientes nombres se e~criben con una sola

CC.lsoné'.n te (principal;Jlen te ele); en l. B., e sa consonante

se dobla.

Inglés Drit2~

c:ba.la c8.bbala

callilJerS

c.s.listhenics calli ,c;theni c 8

carburetor carburettor

chili chilli

councilor councillor

f2g0t f é~ggO t

gospeler gospeller

;'Iiani1 E'_ Nanilla

medalJ_st llledalli st

tri:'n~úility tranquilli ty

Hngon waggon

\foolens Vioollens

2.5. Varios nOQbres, al igual eue 21gunos adjetivos y partic!

pios presentes incorpor2dos a esta secci6n, omiten una e

en l.A., mientrps nue en l.B. la conservan.

Page 18: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 34 ­

In.glés B}'itánicoIngl~s Americé'no

8adz

aging (part. preso de to age) 8 ageing

awing (part. pro 1:3. de to awe) 8 awein¿;

axeax

blamertbleblamable (adj.)

bluing (pa~t. prAs. de to ~)8 blueing

byelaw (En legislac. brit.)bylav!8

dislOdgment 8 dislodgement

flunlteyflunl:y

fogeyfogy

gelatine (en el uso dom6sgelatil1. tico) ­

glycerine (en el uso do­glycerin mésti co)

goodby8 goodbye

judgementjudgment

larGeseelerC;e ss

. '( t t) 1 .81 unglllG par • pres. ele o lung~ ungelll¡.";

rateableratable

saleablesé'lnble

sizeilblesizable

story (= piso de edificio) storcy

styesty (= orzuelo)8

(8) V~ase W~ST; MICHAEL .. O]?'éit.: pp. 3,9'~ f2,; 14,. 28,.' 42; .. 58, 96.

Page 19: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 35 ­

2.6. En. las ,siguientes palnbras (no'Dbres ~ ndj eU vos y verbos)

ocurre lo contrario a lo dicho en (2.5.); es decir, en

I.A. se escriben con una ~, la cual no se coloc2 en r.B.

abElinthe9

cémtaloupe9

chantey

dickey9

dopey (¡Jdj.)

forebo8T (v.)

sC8theless (adj.)9

skied (pas. y parto to

whiskey

pase de ski)9

absinth

canta.loup

chanty

dicky

dopy

forbear

scathless

ski 'd

whysky

2.7. i~P,toS cinco nOj,1bres

r.B. con ~.

en l.A. se escriban con ~; y en

rngl~s fu~eric2no

defense

licen3e

ofense

defencc

licence

o fence

pretonse

vise (= prenr;a)

pretence

vice

(9) WEST, HlCHASL. o.p. cit.; pp. 15, 27, 89, 92.

Page 20: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

----------------------------

- 36 ­

2.8. Bn l.A., escribir ~ en las siguientes palabras es opt~

tivo y poco com~n; en I.B. siempre se escribe.

Inglés Americ~'no Inglés Brit~nico

cetalog(ue) c:3. t,';,lo gue

di21og(ue) dialogue

epilog(ue) epilogue

pedagog(ue)

2.9. Los siguientes nombres muestran otró.s diferenci?s en la

graf L~n en t re e1 l ••A y el l.B. 10

IngHis Americano Ingl~s Bri t~.ni.co.

airdrome aerodrome

airplane aeroplane

aluminum aluminiui11

ampule alilpoule

apothegm11 apophthegm

, ' étppenQec-comy11 all1.)endicectomy

arti Í[,c t ll artefect

11Bagdad ~ Baghdad

(10) No se presentan en esta lista nombres incluidos en otrDs secciones o cuya grafia es id~nticF: a verbos YL' mencion,g dos.

(11) Véase Wi~ST, HICHA:'~L. op. cit.; pp. 6, 9.

Page 21: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 37 ­

benedict

12catsup o c2tchup

check

counection

curb(stone) 12

Czar

12dependent

distention

dis.sy11ab1e

draft (= corriente de aire)

12educationa1ist

12extrovert

fief

f1ection

flutist

fry-pan

sa(u)ge

gaso1ine

12 gypsy

12ha11e1ujah

12hodgepodge

benedick

ketchup

cheque

connexion

kel'b(stone)

dependant

distension

disy11ab1e

draught

educa.tioni st

extravürt

feoff

f1exion

flautict

fryinr.;-pan

re:C'uge

gaso1ene

gipsy

a11e1uia

hotchpotch

(2) Vé2<:~e V¡'~ST? ¡UCHA.8L. op. cit._; pp. 16, 26, 31, 35:, 43, 46? 45.

Page 22: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 38 ­

jail

licorice

linesEwn

mollusk~ mollusc

musta.che

,. ,13nalvete

no one (=nobody)

obstructer13

organdy

pajam,'s

peddler13

racket

sCéüawÉlg

. 13 8::'.. rup

skepticisl'J

. l'speclacy13

sulfomides

sulfur

thra.lldom

tidbit13

jail~ gaol (en documen­tos legele¡:;)

liquorice

lineman

mamilla

E1011usc

moustuche

nalety, -té

no-one, no one

obstructor

orga.ndie

pyjamac

pedlar

racf'uet? r8.cket

scpllY'i'Jag

syrup

scepticism

sulphoiJide::::

sulphur

to ffy, to ffee

thraldom

titbit

(13) VAase W:ST, MICH~~L. op. cit~; pp. 54? 65, 68, 89~ 92, 100.

Page 23: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 39 ­

~nglés Briténico

tr-,nsportetion transport

trapezium trapezoid

w,cTden wardor

woodDm;:m woo0.man

zee zed

2.10. Pluralizaci6n. En vista de que la plurallzaci6n tiene

bastante que ver con los cC\mbios morfológicos de los

nombres 7 la hemos incluido en esta secci6n. La plura­

lizaci6n la hemos agrupado en dos casOs:

2.10.1. En I.A. se prefiere escribir el plural de las

siguientes palabrBs con~; en 1 .D. 7 ;;oon ::..s.

!.n!i.l~s Americano I:g..gl~s Bri tánico

buffalo buffaloo ;':' buffalos

dado d_cloes d2dos

fiasco fiascoes n_ascos

imago .lmagoes1I1­ ililagos

maai festo , t 1I1­li1éUnfes oe2 manifcstos

(14) Véase 1 :5T 7 MICHA~L. Opa cit.; pp. 47~ 59.

I

Page 24: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

.... 40 ­

2.10.2. ~n esta lista incluimos los den~~ C2S0B de diferen­

cias de grafi2 en la pluraliz2ci6n, entro el l.A. y

elLE.

Ingl~s Americeno

abscissas

alluvium15 alluviutils o alluvia

. t· 15C1C2 rlX cicatrices

court-martial15 courts-wartial

cargo

crux

desperEtdo

epi thelium15. -

fez15

frac as

frenUl.l

hG'lo

penny

premise15

scarf15

Ir.:wharf :;1

cErgos

cruxes

desperodos

epitheliums

fezzes

fracases

frenums o frena.

halo E

pennies

premises

sCDTves~ scerfs

wh2rves

Ingl~s Británico

abscissv.e

alluvia

cicatrices (en contcx tos cientificos) ­

cicctrixes (en contex tos no cient1fic.)

court martinls o

court-marti2.1s

c2rgoes

cruces

dei..peracloes

epithelia

fezes

rracps

haloes

pence

premiases

6carfs

(15) V€Jase V!:S'l', rUCHAEL. 0E. cit_.j pp. 1, 4, 18~ 24~ 33, 36, 78~ 89~ 107.

Page 25: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 41 -

3. Acljeti vos:

3.1. En I.A. los EüguienL3S adjetivos l3e escriben con una

sola conson¿,nte (especio.l;,1el1te ele) ~ r.1ientrr'.s que en

I.B. se escriben con esa consonante doble.

Inglés Brit~nicQ

c p bali stic co.bbali,stic

corbeled corbelled

cour t-i;lar ti ale d court-marti211ed

creneL:tecl crenellatecJ.

disheveled dishevelled

flanneled flannelled

grueling gruelling

l<,ureled laurelled

linteled lin.telled

petare r} peté'lled

~ohosphoreted phosphu!'8ttG(

rivaled ri vo.lled

stenciled stencilled

tasselecJ ta.8selled

uneaualecl unequalled

r weevily weevilly

woolen woollen

wooly Vfoolly

Page 26: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

--------- ---

- 42 -

3.2.81 grupo de adjeti "¡OS que

mUGstro mdltiples diferencias de

presenté'.úlO,S é! continu,'ci6n~

grafiaE entre el 1.A.

y el LB. Herece:"l especLl ntención los adjetivos skill­

ful y willf~l que se escriben con dos eles en T.A.; as1

shy~ shily~ shier~ shiest16 shyly~ shyer~ shyest

skepti c (el) sceptic(al)

como t&mbi~n lUG

fijos =lz~ -er~

lnEl~s illnericano

adule (_br2in)16

checkered

collectible16

16 cozy

dexterous16

dissyllabic

dr,d'ty

flammable

grey

. . t· bl 1619n1 1 e

matte

music (-box)

ShakeE,peereL:n16

forRas que tieuen sh~ y slX con los su­

-este

ln6...16s Bri t~nico

addled

cheouered

collectuble

cosy

dextrouG

drau¿o;áty

in fl¿dil.¡able

igni table

m2t(t)

mu si cel (-bo x)

Shal<;:e spe ari an

Page 27: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 43 ­

In~lAs Brit~nico ~ .._---~-

slüllful skilful

17 s 1 y, B11"1y, S 1"ler, S1"les t slyly, slyer, slyest

storied storeyed

sulfuric sulphuric

sulforou8 sulphorous

sylv2n17 silvan

techy17 tetchy

willful wilful

4. Adverbios, preposiciones y conjunciones:

4.1. Los sibuientes adverbios al escribirlos en I.A. difi~

ren del l. B. CO,",lO se muestre, él. continuaci5n. U6tese

o ~dverbios; aunoue muchos norte~meric~nos a veces

les colocan una I s j, cuando . eSé1.8 paL:brns actúan co­

mo adverbios.

Inglés AmericNlo IntLlé s Bri táni ca.

afterward afterwards

be.ckwa.rd becb:ví(~rds

longwise longw<?ys

slow(1y) slowly

(17) VfJa.se W$i', rUCHL:L. oJ), cit.; pp. 93, 98, 100.

Page 28: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 44 ­

4.2. LDS siguientes preposicj_one8 y conjuncioneE presentan di

farentes grafias en cad; una de laE dos varied.des del

Inglés. Así en:

Ingl~~ AmericDno InglJs Británico

although~ altho (conj.) although

among ,.?mong(st)

insofar in so far

through~ thru through

toward18 tm~rards

while (con j .) while~ whilst

Diferenciación en la abreviación y divisi6n de palabras

En lo que se refiere a la.s é:tbreviaturas y la di visión de

palabrcs s tenemos los siguientes c~sos.

1. AbreviF\.turas:

1.1. En Inglés Americeno, las abreviElturr~G~ o 12.1:: inicia­

les constituyentes de las abreviaturas~ terminan en

un punto~ a menos que se trate de abreviatur8S insti ­

tucion;:;c1izadns o 'acronimiBs' COlIJO ['TASA, NNI'O; en las

que no se colo~a el punto. En Inglés Brit~nico~ por

(18) Towards a menudo también se ve en Inglés Americano.

Page 29: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

el contrc:'rio ~ le: El

- 45 ­

abreviatura.s c.,:wi nunca terü1inan en un

punto ~ y mucho meno s si la abrevi.:Jtura LJn;üna con ln le

tra final de la palabra original. ~jemplo8:

Il1g1~s Americéo1Do

MI', Hrs

e. g. eg

U.S.A. USA

1.2. En I.A. es 111&8 com6.n utilizar el artículo an Dl1teE:i de a­

brevinturas CoúlO H. S. ~ n.A., probablemente obedeciendo a

la pronunciaci6n oue tiene cada letrR en forma aislada;

19 en I.B. es ill~S comOn utilizar~. Sjemplos:

Inglés Amer~cano

1 have anM. A. I h.:::..ve alan H. A.

1.3. Las sie;uientes abr8viatuI'28 difieren por su escritura en

1. A. Y en LB.

A.B.~ B.A. (= Bachelor of DA Arts)

ad (= advertisement)

(19) V~ase 'éi',~S'J'~ NICHAiL. 0E. cit.; p;., 1.

Page 30: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 46 ­

Adj. (= Adjutant) Adjt

lJ."Je ( • (= Bachelor of Science)'" e ) BSc

Lieut. (= Lieu tunan t) Lt

math (= mathematics) L13ths

Pvt. (= Private-soldier) Pce

Sgt. (= SerE;ecmt) Ser[;t

2. Divisi6n de palabr~s:

::~n l. A. > la ctl visj_6n de las palD.bras al final de una

linea comdn~ente SG hece en silabas; es decir, obedeciendo

a las ruptura8 fono16gicas n8.turales. En 1 .D., por el con­

trario? se pre fiero, en lJlUchos casos, di vidir le.8 pé11abres

.,. f 16 . t' 16' 20 l'de aCuerdo a mor o glCOS yelmo 8lCOS. ~J.:crl~erlOs •

Inglés Americ2no

struc-ture struct-ure

abbre-vi-ate abbrevi-aLe

bar-be-rous bar-b¿'r-ous

dor-mi-to-ry dor-mi. tory

io-dine iod-ine

mil-i-ta-rism mili-télr-ism

rel-ecete

. (20) QUIRK, ILA.l'TDOLPH y OTROS. A Grammar of .Con.teinporary Eng­•, lish; p. 1057.

Page 31: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

CAP 1 TUL O I I I

DIFERENCIAS SINTACTICAS

Page 32: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

DIF~nENCIAS SINTACTICAS

Dentro de 128 diferencias de orden 8int~ctico que trata­

remos en este capítulo, se encuentr;m los siguientes puntos:

verbos nuxili;}res y modales? verbos no &u::cili2res~ el uso de

verbos auxiliares como susti tu tos de fré'.ses~ el subjuntivo,?

pronombres, pluralid2d y singu12ridad de los nombres colecti­

vos, adverbios, preposiciones, expresiones idiomáticas y las

maneras de eXprtJSDr lé~[; fechas.

l. Verbos:

1.1. Auxilieres:

1.1.1. Pura expresar el futuro neutral o no volitivo~

en I.A. se usa WILL con todas las personas;

en I.B., por su parte, se prefiere utilizar

SHALL con las primeras personaG y WILL con

les de¡:l~s.

Ingl~s Americano Inglés Brit~nico

I/We will come back tomorrow. I/We shall come back tomorrow.

You/He/She/Thoy will do it. You/He/She/They will do it.

De aquf se desprende, asimismo, que en I.A. se prefiere

la contr2.cci()n negativa WON'T a la británica SHAN'T¡

Page 33: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

+ 49 ­

1.1.2. En el condicional 'irreal'~ en l.A. se prefiere utili ­

zar WOULD con todas 12s personas j mientras oue en l.B.

se pro fiere utili zaT SI-J:OULD con las primeréJ.8 personas

y WOULD con LOtE demás.

lngl~s Americano lng~~E Brit~nico

l/VJe wou1d lC've to go to Bra- l/We should love to go to Bra­

zil if l/we had the chance. zil if l/we had the chance.

You/He/She/They ~ould come to You/He/She/Thoy would come to

the pe'lrty i f líary I¡Jere in.. ..', . the pDrty i f Hary \Vere in-

vi ted. vi ted.

1.1.3. :Gn or8ciones que eVOC2.TI momentos de desn.mparo e inde~-

cisi6n, ., WILL al terna con SHOULD en 1. A. ~ sie~ldo W1LL

tal v~z Q~S comdn; en l.B. se prefiere U8~r SHOULD. l

1ngl~s Americano lngl~s Brit~,nico.

Hon uill/ should 1 get out o f How should 1 get out of here?

here?

What will/should 1 do? What should Ido?

Which road will/should 1 t21~e? Which road should 1 t~te?

(1) V~ase QlHRK, nAlfOOLPH y SlDNEY GIm~NBAU;I. A Uni versi ty Grammar of ~Eg;iEE-; p. 54.

Page 34: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

•••

- 50 ­

1.1.4. En I.B. se empleo aren't I? COdO forma contracta

da neg2.tiva de am 1 not?, para expres¿<.r confirm.§;

ci6n de algo ya dicho o para preguntar acerCa de

ese ~lgo. Sn I.A. rarc vez so emplea are~?;

se prefiere usar aro 1 not?, . palabras como right?,

no? o cual(luier otra expresi6n. 2

Inglés Americano Iggl~s Británic~

1 am your friend, D.ffi 1 not? 1 aro your friend, aren't I?

right?

no?

1.2. Modales

1.2.1. El empleo de Used you to ••• ? en preguntas y de

1 usedn' t to en negaciones pé:Tr: exprescT há­

bitos pasados, e8t~ bastante generalizado en I.B.

Las construcciones Did you use to ••• ? y 1 did

not use -co ••• se prefieren en I.A., y cpda día

tienden a usarse ffi2S a menudo en I.B. 3

Inglés Americano Ingl~s Brit~nico

1 did not use to live hero 1 used not/did not use to

when 1 was younger. live here when 1 W2S younger.

(2) Véase C!lHRK y GR~:~I~HBAUH. op. cit.¡ p. 36, nota. de pie (a).

(3) Idemj p. 37.

Page 35: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 51 ­

Inglés Aaericano Ingl~s Brit~nico

Did you use to smoke when Used you/Did JOU use to smoke

you were a teenageri when you were Q teenager?

1.2.2. ;a uso de dar~. y need como auxiliares modales en pre­

gunta8 y negaciones es Ducho n~6 cOill~n en I.B. aue en

lo A. r:n Ingl~s Americé~no se prefiere utilizar tales

verbos como verbos nor~ales~ es decir~ no como auxilia

res modeles. Bn cuanto a need SG refiere ~ en I.A. se

prefiere utilizar have to. 4

Ingl~s Ameri c;:mo Inglés Bri t~nico

I do not dare to go there I dare not go there alone.

alone.

I do not n~ed to leave now. I need not lo?ve now.

I do not have to leuve now.

Do you dare to go there Dare you go there alone?

alone?

Do you need to leave now? Need you leave now?

Do you have to le~ve now?

(4) Lo dicho arriba no guiere decir gue en Ingl~s Brit~nico no se usa have to en preguntas y negaciones en vez de need; al contrario ~ es bastante cOiíl'6.n. (V~a8e 0UlflK y GIr~ :NBAUl'1. CE. cit.; p. 37.)

Page 36: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

.. ~2 ­

1.3.' ~uxiliares como sustitutos de freses

i';n l. A., los verbos auxiliares se usan 8010 G cU2.ndo

estos sustituyen frases cuya repetici6n 8e dese~ evitar;

en I.B.~ dichos verbos se pueden utilizar solos o c,comp,ª

ñaaos de do o nave done. 5

lng16s Ameris~ lngl~s 13rit~nico

A: Will you be attending A: Will you be attending

class tomorrow? class to~orrow?

13: Yes, 1 mayo 13: Yes, 1 may (do).

1 didn I t touch the televi..: " .; 1 didn I t touch the televi-.

sion, but IvIary mic;ht. sion, but He.ry might (have

done) •

1.4. No auxiliores

Cuando have significa possess, own, no se usa como

auxiliar en I.A. y reouiere del auxiliar do en preguntas,

negacionef3 y 8u.sti tuciones de frases. En este mismo sen­

tido, ~, solo o en la expresi6n have got,6 puede ac­

tU2r como auxilior cuando se pregunta, se niega y se su~

tituyen frases, en I.B.

(5) QUIRK y GR;~ ·;NBAUI·I. op. cit.; p. 298.

(6) Have got en estos casos es tambi~n muy utiliZDdo en 1.A.

Page 37: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 53 ­

Ingl(¡s .Americano Ingl?-? Bri tánico

I don1t have a car. I h;:;cven' t él. car.

I h2ven't got él car.

Does he have a sister in Has he a sister in M~rida?

M(¡ridé1? Has he got a sister in M(¡rida?

A: John h28 Q cold, and I A: John has cold, and ICe

do too' so do 1. have too/so have l.

B: Yes, so he d08S. B: Yes, so he hé~13 •

so you do. SO you hDve.

N6tese que tal diferenciaci6n ocurre m's que todo en el

tiempo presente; en el pJsado, se prefiere utilizar construc­

ciones con do tanto en l.A. como en I.B., aunaue en ~ste últi

mo tambi~n se utiliza a menudo haª-e Iguélmente, debemos señ.f:

lar que cUéllldo ha.ve signi fica eat, drink, take, receive,. ~­

~, etc., siempre se usa do como auxiliar como auxiliar para

preguntar y negar, en presente Y':~empasado, en ambe.s varieda­

des del Inglés.

Ingl~s knericano Inglés Brit~nic~

I didn't have o houss in Coro. I hadn1t a house in Coro.

I didnit have él houae in Coro.

Do you have (~receive) piano Do you have piano lessons on

lessons on Sunday? Sunday?

She didn't have (=eet) lunch. She didn't h~ve lunch.

Page 38: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 54 ­

2. Bl subjuntivo de mandato

T¡::n 1. A. el subjuntivo de mandeto se forme con la base

del verbo, es decir, el infinitivo sin to, en aquéllas

cl~usulas subordinades que comienzan con th':lt y cUYé'. ora­

ci6n principal contiene una expresi6n de recomendaci6n~ r~

soluci6n, mandato¡ etc., tales como It is necess2ry, demand,

~, suggest, insist, ask, reguire, decide, vote, etc. En

I.B. se prefiere utilizar SHOULD antes del verbo en las

cláusules que empiezan por that.

Ingl~s Americano Ingl~.s Bri t~.nico

It is necessi'ry that he inform I t is necessary the.t he

himself of those rules. should inform himself of

those rules.

Congress has voted that the Congress has voted that

lav! be matnt,:::ined. the present law should

be maintained.

3. Pronombres:

3.1. En I.A. es m~s camón poner los pronombres objetivos

it y them antes delconplemento indirecto~ precedido

~Gte da ~o. En I.B. colocar it y them despu~s del co~

plemento indirecto es tan usu;ü como poner esos pro­

nombres antes del complemento indirecto.

Page 39: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 55 ­

lngl{¡s Americano II!:bl~s Bri H'uico

Let me show them to you. Let me show them to you.

Let me show yau them.

Give it to him. Gi ve i t to him.

Give him it.

3.2. En I.A., el pronombre indefinido ~ tione como correfa­

rente he, CO:110 posesivo his y corno reflexivo himself. La

repetición de one, el empleo del posesivo onels y el re­

flexivo oneself, que son las form2r m~s comune~ en I.B.,

se evitan o se dejan para las ocasiones netexllente formc.­

71 es.

InEl~s J~ericano lngl~s Británico

One Cannot 8ucceed in life One cannot succeed in. life

unless he tries hard. unless one tries hard.

One cannot fool himself. One c2.nnot fool oneself.

One ;nust ahle.ys keep his Olle úlUst al':f·'OYs keep one' s

nard. word.

(7) QUlnK y GR;:UBAUlí. 0R. cit.; p. 112.

Page 40: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 56 ­

4. Pluralid2d/singularid~dde los nombres colectivos

En I.A. se prefiere hacer concorder los nombres colee

tivos (&overnment, navy, public, audienc~7 te~~ etc.) con

la tercera persona singula.r de los verbos, con los pronom­

bres i t, i tself y el posesivo i ts. Bn 1. B., ademts de OC!!!

vlli:b'las ,concordancii::J.s antoriores, es común hacer concor­

del' los nombres colectivos con la tercera persona plural

de los verbos, con los pronombres they, themselves y,'el P2.

sesivo their. 8

Ingl~s Americano Ingl~s Brit&tnico

The goverrunent has broken The government have broken

all its promises. all their promisas.

The navy congratulated The navy congre,culated

itself on ,the victory. themselves on the victory.

The audience thought that The audience thousht that

it had been fooleG. they had been fooled.

5. Adverbios:

En I.A. es totalmente normal y común utilizar already

y just en el pasado simple as! como en el presente perfecto

sin que se produzca ningún cambio notable de significado

(8) QUIRK y GR:~ENBAUl'''I. op. cit.; p. :.~2.

Page 41: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 57 ­

entre las ornciones en pasado simple y las oraciones en

presente perfecto. En I.B., tales adverbios se usen pref~

riblelliente con el presente perfecto. 9

Inglés Americano Inglés Británico

I alreedy saw th~t film. I have already seen that

I have 21ready sean that film.

film.

They just washed the car. They havo just w2shed the

They have just washed the caro

caro

6. Preposiciones y expresiones idiomáticas:

6.1. Proposiciones

-6.1.1. l~n I.A. es optativo poner at antes de nights,

on antes de los dias de la seman0 y to des­

pués de wri te j en l. B., t¿llec preposiciones se

usan casi sieiJ1pre en las si tU<:tciones antes des­

't 10crl ,2S. Por otro lado, sin embargo, el uso

(9) Freida Dubin y :Üi te Olshtain, en Language I'each:lng .Forum, dicen que " ••• el aspecto perfecti vo del verbo es más fr~ cuente en Inglés Brit~nico que en el Inglés Americano. li p. 33~ julio de 1979.

(10) NICHOLSON)'lJlJ(CPJ(~ri'. llWhat's Good J::;nglish. ll en Aspects oí Americcill ~nglish de E.M. Kerr y R. M. Aderman; p. 272.

Page 42: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

11

- 58 ­

de to después de help es optativo y m~s com6n en I.B.

que en I.A.~ donde no se utiliza to después de help.

Ing16s Americano Inglés Británico

He works (at) nights. He works at nights.

1'11 see you (on) Sunday. 1 1 11 see you on Sunday.

Write (to) me soon. Write to me soon.

'.1.Help me do lv. Help me (to) do it.

6.1.2. Despu~s del verbo aim~ en I.A. se puede colocar to o

at~ seguidas est2s preposiciones del infinitivo y del

participio presente~ respectivamente. ~n I.B.~ s610 se

12 aCe}!té~ lé.' segundr' forma? es decir? aim seguido de D.t.

Inglés Brit~nico

He ai¡n€d at becoming a He aimed at becowinc a

lawyer. 10-wyer.

He aimed to become él.

12wyer.

6.1.2. Varios verbos COpu12tivos como look~ sound~ etc. acep­

tan s610 adjetivos en I.A., pero en I.B. estos verbos

(11) HORNBY? A. S. Oxford Advanced Learner's Diction1ry of Current ~nglish; p. 407.

(12) NICHOLSON~ loe. cit.; p. 204.

Page 43: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 59 ­

son igualmente bastante comunes con frases nominales.

Los norteamerical~s por lo general le insertan la prepo­

sici6n like antes de 12. frase nomin.,ü para hacer tales

construcciones aceptables. 13

Ingl~s Americano Ingl~s _Bri t~niC0

She looks nice. She looks a nice persono

She looks li~~e a nice persono

It sounds good. It sounds a good idea.

It sounds lü;:e a good idea.

6.2. Algunas expresiones idiomáticD.S

Con verbos como be y ~~ en I.A. se usa the antes

de hospita19 universit,r cuando l.aáinstituciones repre­

sentada~ por est~s palabras son utilizadas pare los fi ­

nes con que fUeron hechrs. En 1.B. no se usa the en es­

tos CHSOS.

InKlés,. Americano Inglés Británico

After the accident 9 I had After the accident, I had

to go to the hospital for to go to hospital for med­

iCéÜ careo

(13) DUBIN y OLSHTAIN~ loe. cit., p. 33.

Page 44: ENTRE EL INGLES AMERICANO Y EL INGLES BRITANICOwebdelprofesor.ula.ve/humanidades/azapata/materias/english_4/... · universidad de los andes.facui.tad de humanidades y educacion escuela

- 60 ­

In€l~s Americoilo InglésJ3ri t,~nico

1 W2S in the hospital for 1 was in hospital for three

three [¡lonths. monthe.

1 went to the university 1 went to university for

for four yeers. four yeur s.

1 Was at the university l was at university from

from 1970 to 1974. 19'70 to 1974.

7. Fech2S:

Al escribir o decir las fech2s, en l.A. se prefiere

el siguiente orden: ~, día del mes., ~; en 1 .B. ~ se pr~

fiere : d:!a del mes, més, año. Por otra parte, en I.A. el

día del mes se escribe preferentemente en números c2rdina­

les; en I~B., se US2n con la misma frecuencia ntimeros

ordinales o cardinales. Asimismo, en I.A. es opt?tivo y

lilenos comtin, al hooLlr, poner the antes del dLl del mes;

en I.B. casi siempre se dice the antes del die del mes.

Nótese t;;:.mbién oue en 1.11.. se pone come (,) antes del año

y en I.B. no.

In.AH~.s Ameri ceno Inglés Brit~nico

Hay 4, 1950. 4(th) l1ay 1950.

5 / 4 / 50. 4 / 5 / 50.

Se lee: May (the) fourth, Se lee: the faurth of Hay

nineteen fifty. nineteen fifty.