ella camina en belleza

Upload: kandy-kn

Post on 03-Apr-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/28/2019 Ella Camina en Belleza

    1/1

    Ella camina en belleza

    lord Byron

    Ella camina en belleza como la noche

    De climas despejados y cielos estrellados,

    Y todo lo que sea mejor de oscuro y brillante

    Se renen en su aspecto y en sus ojos;

    As madur a la tierna luz

    Que el cielo niega al vulgar da.

    Un rayo de ms, un tono menos

    Si hubiera deteriorado la gracia sin nombre

    Que se agita en cada trenza cuervo

    O ilumina suavemente el o'er su rostro,

    Donde pensamientos serenamente dulces expresan

    Cun pura, cun adorable es su morada.

    Y en esa mejilla, y sobre esa frente

    Tan suave, tan tranquilo y elocuente,

    Las sonrisas que vencen, los tintes que brillan

    Y hablan de das en la bondad pasado

    Una mente en paz con todo,

    Un corazn cuyo amor es inocente.

    She Walks in Beauty

    Lord Byron

    She walks in beauty like the night

    Of cloudless climes and starry skies,

    And all thats best of dark and brightMeet in her aspect and her eyes;

    Thus mellowed to the tender light

    Which heaven to gaudy day denies.

    One ray the more, one shade the less

    Had half impaired the nameless grace

    Which waves in every raven tress

    Or softly lightens oer her face,

    Where thoughts serenely sweet express

    How pure, how dear their dwelling place.

    And on that cheek and oer that brow

    So soft, so calm yet eloquent,

    The smiles that win, the tints that glow

    But tell of days in goodness spent

    A mind at peace with all below,

    A heart whose love is innocent.

    I Watched Thee

    Lord Byron

    I watched thee when the foe was at our sideReady to strike at him, or thee and me

    Were safety hopeless rather than divide

    Aught with one loved, save love and liberty.

    I watched thee in the breakers when the rock

    Received our prow and all was storm and fear

    And bade thee cling to me through every shock

    This arm would be thy bark or breast thy bier.

    I watched thee when the fever glazed thine eyes

    Yielding my couch, and stretched me on the ground

    When overworn with watching, neer to rise

    From thence, if thou an early grave hadst found.

    The Earthquake came and rocked the quivering wallAnd men and Nature reeled as if with wine

    Whom did I seek around the tottering Hall

    For thee, whose safety first provide for thine.

    And when convulsive throes denied my breath

    The faintest utterance to my fading thought

    To thee, to thee, even in the grasp of death

    My spirit turned. Ah! oftener than it ought.

    Thus much and more, and yet thou lovst me not,

    And never wilt, Love dwells not in our will

    Nor can I blame thee, though it be my lot

    To strongly, wrongly, vainly, love thee still.

    Yo te Vistas

    lord Byron

    Yo te vi cuando el enemigo estaba a nuestro lado

    Listos para atacar a l, o t y yo

    Fueron seguridad sin esperanza en lugar de dividir

    Algo con un ser querido, salvo el amor y la libertad.

    Yo te vi en los interruptores cuando la roca

    Recibido nuestra proa y todo era tormenta y el miedo

    Y te pidi adherirse a m a travs de cada choque

    Este brazo sera tu corteza o bier tu pecho.

    Yo te vi cuando la fiebre glaseado tus ojos

    Ceder mi sof, y me tendi en el suelo

    Cuando overworn con mirar, nunca a subir

    A partir de ah, si t hubieras una muerte prematura

    encontrado.

    El terremoto de vino y sacudi la pared temblorosa

    Y los hombres y la naturaleza se tambale como si con vino

    A quin busco en torno a la Sala tambaleante

    Para ti, cuya seguridad es lo primero para proporcionar tuyo.

    Y cuando estertores convulsivos negado mi aliento

    La ms mnima expresin de mi pensamiento desvanecimiento

    A ti, a ti, incluso en las garras de la muerte

    Mi espritu se volvi. Ah! ms a menudo de lo que debera.

    As, mucho ms, y sin embargo t no me lov'st,

    Y nunca se marchitan, el Amor no habita en nuestra voluntad

    Tampoco puedo culpar a ti, aunque sea mi suerte

    Para fuertemente, sin ella, en vano, te amo todava.