el problema de los medios: poder discursivo en el ... 8_-_71.pdf · (contexto social y cultural de...

13
VIII Seminario Regional (Cono Sur) ALAIC “POLÍTICAS, ACTORES Y PRÁCTICAS DE LA COMUNICACIÓN: ENCRUCIJADAS DE LA INVESTIGACIÓN EN AMÉRICA LATINA” 27 y 28 de agosto 2015 | Córdoba, Argentina El problema de los medios: poder discursivo en el conflicto amazónico peruano Media Problems: Discursive Power in the Conflict of the Peruvian Amazon Franklin GUZMÁN-ZAMORA Candidato doctoral Universitat Pompeu Fabra (España) [email protected] Resumen En Perú, los grupos étnicos no eurodescendientes tienen escaso acceso a la participación mediática. En el discurso de los programas noticiosos, los afrodescendientes y los pueblos indígenas andinos y amazónicos tienden a ser estigmatizados. Los discursos de los medios de comunicación no son neutrales. Este trabajo analiza cómo en la televisión peruana se desarrollan los procesos de representación a través de un discurso que se basa en la construcción de una imagen estereotipada de los pueblos indígenas para justificar la toma de poder de un territorio ancestral indígena. Examino cómo la repetición de estereotipos coloniales en los medios de comunicación contemporáneos aún construye al indígena como inferior y como obstáculo a un progreso basado en el modelo primario exportador. Enfoco en la representación de los pueblos indígenas amazónicos en el discurso periodístico televisivo de Perú durante el conflicto amazónico de Bagua en 2009. El conflicto amazónico peruano es parte de una historia de conflictos étnicos iniciados con la colonización europea y que continuó durante el retorno a una democracia marcada por una guerra interna (1980-2000). La Comisión de la Verdad y Reconciliación de Perú determinó que el discurso de los medios de comunicación contribuyó a la violencia que afectó principalmente a las mayorías étnicas indígenas durante el conflicto interno. En la actualidad, aún se mantienen muchos de los discursos discriminatorios que excluyen a los pueblos indígenas. Abstract Non Euro-descendant ethnic groups in Peru have little access to the media. In news programs, Afro-descendant and Andean and Amazonian indigenous peoples tend to be

Upload: vuongkhanh

Post on 20-Sep-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

VIII Seminario Regional (Cono Sur) ALAIC

“POLÍTICAS, ACTORES Y PRÁCTICAS DE LA COMUNICACIÓN: ENCRUCIJADAS DE LA INVESTIGACIÓN EN AMÉRICA LATINA”

27 y 28 de agosto 2015 | Córdoba, Argentina

El problema de los medios: poder discursivo en el

conflicto amazónico peruano

Media Problems: Discursive Power in the Conflict of the Peruvian Amazon

Franklin GUZMÁN-ZAMORA

Candidato doctoral

Universitat Pompeu Fabra (España)

[email protected]

Resumen

En Perú, los grupos étnicos no eurodescendientes tienen escaso acceso a la participación

mediática. En el discurso de los programas noticiosos, los afrodescendientes y los pueblos

indígenas andinos y amazónicos tienden a ser estigmatizados. Los discursos de los

medios de comunicación no son neutrales. Este trabajo analiza cómo en la televisión

peruana se desarrollan los procesos de representación a través de un discurso que se

basa en la construcción de una imagen estereotipada de los pueblos indígenas para

justificar la toma de poder de un territorio ancestral indígena. Examino cómo la repetición

de estereotipos coloniales en los medios de comunicación contemporáneos aún construye

al indígena como inferior y como obstáculo a un progreso basado en el modelo primario

exportador. Enfoco en la representación de los pueblos indígenas amazónicos en el

discurso periodístico televisivo de Perú durante el conflicto amazónico de Bagua en 2009.

El conflicto amazónico peruano es parte de una historia de conflictos étnicos iniciados con

la colonización europea y que continuó durante el retorno a una democracia marcada por

una guerra interna (1980-2000). La Comisión de la Verdad y Reconciliación de Perú

determinó que el discurso de los medios de comunicación contribuyó a la violencia que

afectó principalmente a las mayorías étnicas indígenas durante el conflicto interno. En la

actualidad, aún se mantienen muchos de los discursos discriminatorios que excluyen a los

pueblos indígenas.

Abstract

Non Euro-descendant ethnic groups in Peru have little access to the media. In news

programs, Afro-descendant and Andean and Amazonian indigenous peoples tend to be

2

stigmatized. Media discourse is not neutral. This paper analyzes how processes of

representation are developed in Peruvian television through a discourse based on the

construction of a stereotyped image of indigenous peoples aimed at justifying the takeover

of indigenous ancestral territory. I analyze how the repetition of colonial stereotypes in

contemporary media still designates indigenous people as inferior and as an obstacle to

progress based on a primary exporter model. I focus on the representation of indigenous

Amazonian peoples in Peruvian televised news discourse during the Amazon conflict of

Bagua in 2009. The Amazonian conflict in Peru is part of a history of ethnic conflict that

started with European colonization and continued after the return to democracy, which was

marked by a civil war (1980-2000). The Peruvian Truth and Reconciliation Commission

determined that the discourse of the media contributed to the violence that mainly affected

the indigenous ethnic majorities during the internal conflict. Today, many of the

discriminatory discourses that exclude indigenous peoples still prevail.

Palabras Clave: Discurso, poder, estereotipo, medios, pueblos indígenas

Key Words: Discourse, power, stereotype, media, indigenous peoples

1. Introducción

Las Naciones Unidas advierten que con frecuencia los medios de comunicación

transmiten una visión sesgada de los pueblos indígenas. Específicamente en la televisión,

que podría “contribuir al conocimiento mutuo entre los pueblos indígenas y el resto de la

sociedad”, se encuentran aún “prejuicios muy arraigados de discriminación, de racismo, de

negación de los derechos de los pueblos indígenas por parte de comentaristas, reporteros,

y entre personas que participan en la difusión de la información; información que es

inventada, sesgada, falseada o que expresa prejuicios que tiene la sociedad o algunos

grupos interesados en dar una perspectiva o una visión negativa de los pueblos indígenas”

(OACDH, 2007: 12). En la televisión peruana, la normalización de esta tendencia se

produce no sólo a través de los programas periodísticos sino también en programas

denominados “cómicos” en los cuales se animaliza y ridiculiza a indígenas y

afrodescendientes (i.e. La Paisana Jacinta, El Negro Mama) y en comerciales de televisión

cuyo arquetipo de peruano siempre es eurodescendiente, en negación sistemática de la

pluriculturalidad del país.

Durante el conflicto armado en Perú de 1980 a 2000, murieron más de 70,000 personas,

en su mayoría indígenas quechua-hablantes, según indica la Comisión de la Verdad y

Reconciliación de Perú, CVR (2004: 9). La CVR examinó el rol de los medios de

comunicación como uno de los actores sociales en el conflicto armado interno peruano y

concluyó que los medios no ayudaron a disminuir la violencia “sino que la fomentaron”

(CVR, 2003: 489-490). Una de las secuelas del conflicto armado peruano se observa en el

3

aumento de los conflictos sociales. Por esto, es importante estudiar la relación actual de

los medios de comunicación peruanos con la violencia y los conflictos.

En las últimas décadas la implementación del modelo económico neoliberal en Perú ha

requerido una drástica inyección de políticas de ajuste estructural para la adecuación al

modelo. Esto ha generado un discurso sobre la “modernización” que se contradice al

aplicar el modelo primario exportador (ya caduco) que ha permitido el ingreso de capital de

empresas transnacionales dedicadas a la extracción de petróleo y minerales (Durand,

2011: 120). A pesar de los beneficios macro-económicos de la explotación y exportación

de materia prima, en las comunidades donde se inserta este modelo se han mantenido o

elevado los niveles de pobreza y la degradación del medio ambiente ha aumentado,

provocando el desarraigo de los pueblos indígenas de sus territorios (Durand, 2011: 117).

2. Objetivos

Analizar el rol de los medios de comunicación en la representación del conflicto

entre los pueblos indígenas amazónicos y el Estado peruano.

Analizar cómo los discursos televisivos periodísticos de Perú representan a las

poblaciones indígenas durante el conflicto amazónico de 2009.

Identificar y analizar las estrategias narrativas que utilizan los medios televisivos

para transmitir la información sobre las poblaciones indígenas durante el conflicto

amazónico de 2009.

2.1 Hipótesis

El discurso mediático de los programas periodísticos televisivos de Perú construye una

imagen estereotipada de los pueblos indígenas que justifica la hegemonía política,

económica y cultural del sector hispanoparlante dominante.

2.2 Metodología

El análisis textual del formato televisivo, según esbozado por el investigador de la

comunicación Lorenzo Vilches (2011: 268), conlleva el estudio de los procesos de

significación que intervienen en el texto, como el plano del contenido (las formas

narrativas; las formas de la enunciación de los interlocutores), el contexto mediático

(contexto social y cultural de la producción y recepción del programa), y la intertextualidad.

De acuerdo al modelo de análisis crítico del discurso intercultural mediático, esta

investigación se aproxima al programa de televisión como un texto audiovisual en el cual

se consideran: el mensaje explícito (lo que se presenta y se cuenta sobre qué y cómo ha

sucedido; la denotación de las palabras transmitidas; los referentes y contextos del mundo

descrito); el mensaje implícito (las connotaciones de lo expresado en cuanto a las

4

identidades, ideologías y valores implícitos en lo expuesto) y la reflexión crítica sobre el

discurso mediático transmitido (ideología que se transmite y favorece; grupos sociales y

culturales favorecidos o perjudicados; correspondencia con la realidad documentada).

3. Marco teórico: Discurso e interculturalidad

Los discursos de los medios de comunicación tienen un gran impacto sobre las relaciones

interculturales. La representación mediática de los diferentes grupos étnicos es clave en la

formación de percepciones, opiniones, actitudes y comportamiento ante el otro (Saura,

2008). Con los avances tecnológicos, el poder de alcance del discurso mediático es tan

abarcador que influye de forma determinante en la percepción y actitudes hacia lo

representado, corresponda o no con la verdad (Saura, 2008; Van Dijk, 1997).

La comunicación intercultural se puede definir como “la comunicación entre aquellas

personas que poseen unos referentes culturales tan distintos que se autoperciben como

pertenecientes a culturas diferentes” (Rodrigo Alsina, 1999: 12). En la comunicación se

manifiestan las relaciones de poder y los interlocutores no siempre están en planos de

igualdad (Rodrigo, 1999: 81). Como evidencia el investigador catalán Miquel Rodrigo

Alsina (1991: 77), los discursos de los medios de comunicación son “polifónicos” y están

matizados por una “jerarquización” que establece quién está más cercano a la verdad. Las

jerarquías discursivas imponen el discurso representacional del grupo dominante.

De aquí que los medios de comunicación tienden a ser etnocéntricos ya que adaptan el

material informativo a los patrones culturales hegemónicos (Rodrigo, 1999). Rodrigo

Alsina explica que el etnocentrismo tiene “una connotación peyorativa de prejuicio y de

superioridad en relación a los forasteros, pero también implica un modo de percibir a los

otros a partir de nuestros propios patrones culturales, aunque con la creencia de que el

propio grupo es lo más importante” (1999: 84). En Perú, los prejuicios etnocéntricos

implican la negación del “otro” como ciudadano con derechos. Así lo manifestó el propio

presidente de Perú, Alán García Pérez, al señalar durante el conflicto amazónico que los

indígenas no eran ciudadanos de primera clase.

En la ausencia de información sobre los grupos percibidos como culturalmente diferentes,

el estereotipo sustituye el conocimiento (Rodrigo, 1999: 82). El problema se da cuando,

“de forma más o menos políticamente interesada, se exacerba de forma irracional el

‘nosotros’ frente al ‘ellos’. Es decir […] se produce una generalización excluyente”

(Rodrigo, 1999: 88). Los estereotipos, a menudo “cargados de connotaciones negativas”

(Rodrigo, 1999: 83), clasifican a las personas de acuerdo a un orden social para justificar

privilegios y diferencias sociales.

El análisis crítico del discurso (ACD), según lo define Teun A. Van Dijk (2003: 352; 1997:

16), estudia cómo el texto y el habla producen, reproducen y resisten el poder, la

dominación y la desigualdad. Estudiar el discurso mediático sobre los pueblos indígenas

5

permite analizar cómo se desarrollan los procesos de representación, exclusión social y

dominio étnico (Saura, 2008) y determinar el impacto que pueden tener los discursos

mediáticos hegemónicos en el desarrollo de los conflictos sociales y las relaciones

interculturales democráticas.

3.1 Poder y conflicto

En este trabajo utilizo la definición de poder de Teun Van Dijk como una característica de

las relaciones entre grupos sociales, instituciones u organizaciones. De acuerdo a Van

Dijk, el “poder social” se define como el “control que ejerce un grupo o una organización (o

sus miembros) sobre las acciones y/o mentes de (los miembros de) otro grupo […] El

poder se basa en el acceso privilegiado a recursos sociales apreciados, tales como la

riqueza, los empleos, el estatus o directamente en el acceso preferencial al discurso y la

comunicación públicos” (2009: 121-122).

Por otra parte, entiendo el conflicto como un proceso que “ocurre cuando las partes se

hallan en desacuerdo con respecto a la distribución de los recursos materiales o

simbólicos y actúan movidas por la incompatibilidad de metas o por una profunda

divergencia de intereses” (Ross, 1995: 38). En esta investigación, concuerdo con el

sociólogo Rodolfo Stavenhagen (1996: 9) cuando explica que los conflictos étnicos

usualmente enfrentan grupos étnicos específicos contra un estado etnocrático, es decir,

un estado-nación controlado por una etnia dominante o mayoritaria que ejerce hegemonía

cultural sobre el resto de la nación. Las élites dominantes imponen, preservan o extienden

su hegemonía sobre otras etnias o sobre un territorio que reclaman como suyo; mientras

que los grupos étnicos dominados luchan por obtener reconocimiento, igualdad,

integración, autonomía territorial, autodeterminación o independencia (Stavenhagen, 1996:

1; Lapidoth, 1997: 10).

3.2 Pueblos indígenas y medios de comunicación

El caso de los pueblos indígenas se considera especial debido al proceso histórico en el

que fueron víctimas de conquista, colonización y asentamiento en sus tierras ancestrales

por grupos étnicos ajenos que los subordinaron (Stavenhagen, 1996; Naciones Unidas,

2007). La idea de lo “indígena” se fue cimentando durante siglos a partir de concepciones

estereotipadas. Como indica la doctora Pagán-Teitelbaum, “[l]a violencia del estereotipo

discriminatorio ha calado hondo en su intento de hacer parecer ‘normal’ o ‘necesaria’ la

negación, la asimilación, la marginación o la explotación del ‘otro’ indígena”. Mediante la

repetición de estereotipos se fija “la supuesta inferioridad del indígena […] como congénita

e irremediable” y como “un obstáculo a las metas nacionales” (2008: 23). El artículo El

síndrome del perro del hortelano, del ex presidente García, publicado en el diario más

antiguo de Perú, El Comercio, el 28 de octubre de 2007, respalda lo señalado por la

6

doctora Pagán-Teitelbaum, al comparar a los indígenas y a todos aquellos que estaban en

contra de sus políticas extractivistas con “perros del hortelano” por no concordar la

explotación del territorio amazónico.

La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACDH) de las Naciones

Unidas advierte que el tema de los medios de comunicación y los derechos de los pueblos

indígenas “está sumamente rezagado”. La OACDH expresa preocupación porque “los

medios de comunicación no siempre le prestan la suficiente atención a la problemática de

los pueblos indígenas”. Por un lado, el público no está “bien informado” de las

problemáticas de los pueblos indígenas, a pesar de que tiene “el derecho de conocer cuál

es la situación, cuáles son los problemas, cuáles son los procesos de cambio, cuáles son

las necesidades y también cuáles son las soluciones a estos problemas de los pueblos

indígenas” (OACDH, 2007: 11). Por otro lado, con frecuencia en los medios de

comunicación se transmite “una visión sesgada de la situación de los pueblos indígenas”

(OACDH, 2007: 12).

De acuerdo al comunicador peruano Sandro Macassi, en Perú la “información sobre los

conflictos es cada vez más importante en el curso de los mismos, crecientemente los

medios de alcance nacional se constituyen en escenarios donde los conflictos discurren y

esto genera adhesiones y despiertan opiniones a favor y en contra, lo cual influye en las

decisiones políticas y de política pública” (2002: 191). Los medios de comunicación cada

vez más cumplen función de actores políticos y se convierten en escenarios de pugna

ideológica (Macassi 2009: 191). Los medios negocian agendas y catalizan fenómenos

políticos, afectando las nociones de la realidad que sobre el Perú se forman los

ciudadanos mediante el consumo de noticias (Macassi 2002: 131).

Al presentar los conflictos y darles existencia mediática, los diferentes medios informativos

generan corrientes de opinión. La presentación de demandas y puntos de vista no es

neutral porque los medios de comunicación “tienen la capacidad de instalar los

significados dominantes en la comunidad” (Spadoni 2004: 11). Por su parte, los grupos en

conflicto que no tienen los recursos para hacer que sus reclamos sean atendidos, buscan

ser parte de la agenda mediática. En este contexto, los actores indígenas están en

desventaja. Sólo acceden a medios locales o de menor sintonía. Por eso se ven obligados

a incorporar en su lógica de actuación “la necesidad de ganar espacio mediático” (Macassi

2009: 192), por lo cual muchas de las acciones se planifican para obtener cobertura

periodística.

De acuerdo a Macassi, “[s]in visibilidad pública simplemente los problemas sociales no

existen y difícilmente encuentran solución”. Lograr la visibilidad mediática de las

problemáticas y demandas de los actores en desventaja es crucial para impulsar un

diálogo con las autoridades (2009: 193). La visibilización genera presión en las

autoridades obligándolas a formar mesas de diálogo. De este modo, sus reclamos y

preocupaciones trascienden el espacio local.

7

Por su parte, los medios periodísticos emplean rutinariamente un marco de “conflictividad”

como recurso para atraer la atención del público y obtener rating fácilmente. Este recurso,

construye “enemigos comunes, grupos sociales amenazantes frente a una colectividad,

por ello algunos actores sociales (como ciertos sindicatos, y grupos políticos) solo

aparecen de manera estereotipada y se les presenta solamente cuando hacen uso de la

fuerza y la presión” (Macassi 2009: 195). Al respecto, la CVR en su Informe Final

determinó que algunos medios de comunicación emplearon comercialmente la violencia a

favor de sus intereses particulares. Hoy día esa actitud se mantiene con el uso del marco

de conflictividad.

4. Objeto de estudio en contexto: el conflicto amazónico

Las raíces del conflicto amazónico en Perú se enmarcan en una historia de conflictos

étnicos que surgen desde los inicios de la colonización europea del actual territorio

peruano. La socióloga peruana Anahí Durand (2011: 119) explica que Perú se ha

construido históricamente como una sociedad desigual con diferencias estructurales y

jerárquicas puesto que al instaurarse la república (1821) “la ciudadanía quedó restringida

a la población étnica hispano parlante (blanca-criolla) mientras miles de habitantes de los

Andes o la Amazonía no fueron tomados en cuenta en el proyecto de nación” (Durand,

2011: 134). Como expone el historiador peruano Nelson Manrique, el Estado peruano es

un estado de una minoría que excluye del poder político a las grandes mayorías y que

“minoriza a las mayorías” (2002: 57-58). Por eso los conflictos sociales en Perú no son

solamente de carácter clasista, sino que constituyen “enfrentamientos de tipo étnico y

racial”. La situación de exclusión histórica de miles de peruanos genera conflictos, junto

con las formas renovadas de desigualdad relacionadas “a la explotación de recursos

naturales y el acaparamiento de los beneficios derivados de esta actividad por élites

empresariales vinculadas al poder político” (Durand 2011: 134).

En Perú, la promulgación en 2006 de la llamada “Ley de la Selva”, conjunto de decretos

legislativos y leyes promulgadas en el marco del Tratado de Libre Comercio entre Perú y

Estados Unidos, por el segundo gobierno de Alan García Pérez, fue duramente criticada

por las organizaciones indígenas pues incentivaban la deforestación de bosques primarios

en la Amazonía y atentaban contra el derecho indígena a la propiedad rural, facilitando la

venta de sus tierras (Merino, 2010: 6-7). Además de no haber sido consultados como

señala el Convenio169 (sobre Pueblos Indígenas y Tribales) de la Organización

Internacional del Trabajo (OIT) ratificado por el Estado peruano en el año 1994. En junio

de 2009, a tres meses de iniciado el paro amazónico en contra de la “Ley de la Selva”, el

gobierno de García ordenó el desbloqueo de la carretera Fernando Belaunde Terry,

tomada por más de 3 mil indígenas amazónicos como parte de una estrategia de presión.

Las consecuencias del operativo, según informe de la Defensoría del Pueblo de Perú,

fueron un total de 33 muertos entre policías, indígenas y lugareños y más de doscientos

8

heridos, lo cual hizo que el conflicto amazónico tuviera un alcance internacional a través

de diversos medios.

En la televisión peruana hubo un sistemático desprestigio y descalificación de la

movilización indígena y sus demandas. Así lo expresa el antropólogo Oscar Espino al

mencionar que durante las movilizaciones indígenas tanto “medios de comunicación, las

autoridades del gobierno y distintas personas han expresado sus diversas percepciones

sobre los indígenas. Estas opiniones corresponden, en su mayoría, a dos prejuicios

básicos en torno a los indígenas: que son primitivos, salvajes, opuestos al desarrollo y la

modernidad; o bien, que son ignorantes, ingenuos o incapaces, y por lo tanto, fácilmente

manipulables” (2009: 127).

No obstante, como señala el jefe de la Oficina Defensorial de Amazonas Roberto Guevara

Aranda “[l]os conflictos sociales iniciados por el pueblo indígena Awajún-Wampis, han

estado precedidos por una profunda postergación de sus derechos, olvido histórico y

discriminación de parte del Estado” (2013: 329). En ese contexto, las comunidades

indígenas entendían –según sus plataformas de lucha–, que la única forma de ser

escuchados era a través de bloqueos de carreteras y paralización de estaciones de

Petroperú, pues solo así lograban formar parte de la agenda mediática y lograr la

conformación de una comisión de Alto Nivel para iniciar el diálogo.

5. Análisis de caso: El “Baguazo” en los medios peruanos

Un ejemplo del discurso mediático sobre los pueblos indígenas amazónicos durante el

conflicto de Bagua, es la entrevista realizada por la periodista Jessica Tapia al congresista

del partido de gobierno Jorge del Castillo en el programa de análisis periodístico más

antiguo de la televisión peruana: Panorama (transmitido por Panamericana Televisión-

Canal 5) el día 7 de junio de 2009, dos días después de los acontecimientos denominados

por la prensa de Perú como el “Baguazo”. La entrevistadora de Panorama refuerza el

discurso oficial sobre el conflicto amazónico al entrevistar al congresista del oficialismo el

mismo día en que el Ministerio del Interior de Perú difundió un comunicado televisivo en

los principales canales peruanos y cuyo discurso descalificativo de los derechos indígenas

es paralelo al que presenta Del Castillo en la entrevista de Panorama. El comunicado

televisivo sensacionalista fue retirado al día siguiente por las duras críticas que recibió

(Alimonda 2009: 92). Examino esta entrevista como un ejemplo del discurso mediático

sobre el conflicto amazónico.

5.1 Resultados y problematización teórica

Toda entrevista televisiva requiere de “un planteamiento previo, un guion básico en el que

se marquen unos objetivos” (Bernaola 2011: 167). A partir de mi análisis, propongo que la

entrevista realizada en el programa Panorama tiene como objetivo la descalificación de la

9

protesta indígena. A continuación, examino algunas de las estrategias discursivas

utilizadas en la entrevista de Tapia a Del Castillo para construir una representación

particular de las acciones y los actores sociales asociados a los acontecimientos

acaecidos en Bagua el 5 de junio de 2009.

Como parte de la estrategia de argumentación para justificar las atribuciones

controversiales sin despertar la sospecha de racismo, se presentan las acciones del

Baguazo en forma descontextualizada. La representación de los hechos se centra en el

alegato de que no hubo diálogo ni un enfrentamiento justo, sino un ataque desigual por

parte de indígenas violentos hacia policías que defendían el sistema democrático. Aunque

no es parte de nuestro objeto de investigación en este momento, es importante señalar

que en algunas partes de la entrevista se muestran imágenes de caos y violencia (como

por ejemplo la imagen de una camionetas incendiada que se repite varias veces), que

refuerzan el discurso del entrevistado.

En el análisis crítico del discurso, las estrategias de referencia y nominación se utilizan

para categorizar a las personas por medio de nombres y asociaciones de ideas. En la

entrevista de Panorama, las formas de designación de los actores sociales se centran en

la calificación de los indígenas como salvajes e insurgentes dependientes de un poder

extranjero, frente a los policías denominados como dialogantes e indefensos que

representan al Perú y la legalidad. Se crea de esta manera una separación entre los

indígenas –asociados a la violencia, la manipulación, la ilegalidad y lo extranjero–, frente a

policías, partidos políticos, televidentes como parte del Perú y la democracia. Así, la

descripción de los actores y acciones que se construye en el programa Panorama sobre el

conflicto amazónico se enmarca en una “lucha” entre nosotros y ellos. El encuadre de los

eventos produce una dinámica de oposición entre grupos sociales: “nosotros” los

peruanos frente a “ellos” vistos como no-peruanos. “Nosotros”, una mayoría que debe

unirse para defender al Perú y su sistema, frente a “ellos”, los indígenas que provocan la

inestabilidad y la violencia.

Como estrategia predicativa, la entrevista asigna atributos estereotipados a ambos actores

sociales. Por un lado, al gobierno se le asignan rasgos positivos. En la entrevista, Del

Castillo denomina como protectores a los representantes, pues actúan en “defensa del

Perú”, del sistema democrático y el “futuro estable” del país. A los indígenas, Del Castillo

les atribuye rasgos explícitamente negativos. Son presentados como enemigos, pues

actúan “contra el Perú”. Del Castillo les llama asesinos que según el congresista han

atacado a policías indefensos sin posibilidad de dialogar. Repitiendo el típico estereotipo

colonial sobre los indígenas amazónicos, se les describe como crueles y salvajes

(haciendo referencia a lanzas y cuchillos). Se les acusa del atraso del país, pues detienen

un tipo de progreso basado en el modelo primario exportador.

Al mismo tiempo, se les presenta como traidores que carecen de agencia, pues actúan

bajo “inspiración fuera del país”. Para reforzar su argumento de la manipulación de los

10

indígenas por entes externos, Del Castillo señala que hay pruebas (videos, fotos) de

congresistas de la oposición (nacionalistas) alentando a la violencia y protegiendo al que

acusa de ser el “inspirador intelectual de estas matanzas”: Pizango, presidente de la

Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP). Siguiendo el viejo

tropo colonial del nativo noble pero salvaje, se argumenta que los indígenas amazónicos

han sido engañados y manipulados por su representante Alberto Pizango, por “tontos

útiles” (congresistas del Partido Nacionalista) y por agentes externos (Venezuela, Ecuador

y Bolivia).

Además, las alegaciones de Del Castillo se manifiestan bajo la estrategia argumentativa

de referencia a la propia autoridad. Es decir, cuando el disertante da como evidencia una

proposición u opinión cuya veracidad se demuestra fundamentándose en la autoridad que

él mismo se otorga por su experiencia, conocimiento, prestigio o posición. De manera que

el congresista oficialista arguye que hay un desconocimiento del televidente

(implícitamente peruano defensor de la democracia y el sistema) sobre el contexto en que

se producen los hechos. Alega que los nativos cuestionan ignorantemente leyes que ya

fueron modificadas por el Congreso de la República y que los congresistas de la oposición

(Partido Nacionalista) apoyaron. Del Castillo se presenta a sí mismo como alguien

capacitado, pues su función congresal lo respalda, para establecer el discurso oficial sobre

el conflicto.

La entrevista dura aproximadamente cinco minutos, tiempo que es insuficiente para

discutir con profundidad una problemática de tal envergadura, y más aún siendo

Panorama un programa periodístico dominical con duración de ciento veinte minutos. Así,

en breves minutos se descarta el reclamo indígena calificándolo de injustificado y

manipulado. La acción controvertida de la concesión de la tierra ancestral indígena a

grupos empresariales se invisibiliza, mientras que la protección de la tierra por parte de los

pueblos indígenas aparece como un acto únicamente violento. Concluyo que al tener los

discursos un poder generador de conocimiento, se produce a través de los medios un

saber hegemónico sobre el conflicto que silencia, desautoriza y descontextualiza los

reclamos amazónicos mientras se favorece la postura extractivista del Estado peruano.

6. Bibliografía

Alimonda, H.; Hoetmer, R.; Saavedra, D. (Ed.) (2009). La Amazonía rebelde. Consejo

Latinoamericano de Ciencias Sociales (CLACSO), Programa Democracia y

Transformación Global, Confederación Nacional de Comunidades del Perú Afectadas

por la Minería, Cooperación-Acción Solidaria para el Desarrollo, Universidad Nacional

Mayor de San Marcos-Facultad de Ciencias Sociales.

Bernaola, I.; Adrover, M. y Sánchez-Chiquito, J.M. (2011). Programas informativos y de

opinión en televisión. Madrid: Editorial Síntesis.

11

Durand, A. (2011). Nuestras tierras, sus ganancias. Recursos naturales, desigualdad y

conflicto en la Amazonía peruana. Desigualdad, Legitimación y Conflicto: dimensiones

políticas y culturales de la desigualdad en América Latina. Santiago de Chile: Ediciones

Universidad Alberto Hurtado, pp.117-136.

Comisión de la Verdad y Reconciliación (CVR) (2003). Los medios de comunicación. Las

organizaciones sociales. Informe Final. Cap. 3, t. III, pp. 489-549. Recuperado el día 25

de julio de 2015 de

http://www.cverdad.org.pe/ifinal/zip/TOMO%20III/CAPITULO%203%20-

%20Org%20Sociales%20frente%20al%20conflicto/3.4%20LOS%20MEDIOS%20DE%2

0COMUNICACION.zip

Espino de Rivero, O. (2009). ¿Salvajes opuestos al progreso?: aproximaciones históricas

y antropológicas a las movilizaciones indígenas en la Amazonía peruana.

Anthropologica, núm. 27, pp.123-168.

García Pérez, A. (28/10/2007). El síndrome del perro del hortelano. El Comercio.

Recuperado el día 25 de julio de 2015 de

http://www.aidesep.org.pe/editor/documentos/58.pdf

Guevara Aranda, R. (2013). Bagua: de la resistencia a la utopía indígena. La «Curva del

Diablo» y la lucha de los pueblos amazónicos en el siglo XXI. Lima: Roberto Guevara

Aranda (editor).

Lapidoth, R. (1997). Autonomy: Flexible Solutions to Ethnic Conflicts. Washington, D.C.:

United States Institute of Peace Press.

Macassi, S. (2002). El periodismo peruano frente al conflicto. Fallas estructurales o

pecados de omisión. Periodismo, ética, responsabilidad y paz. Revista de la

Universidad del Azuay nº 28, pp. 129-143. Recuperado el día 18 de julio de 2015 de

http://www.uazuay.edu.ec/publicaciones/revista28.pdf

--- (2009). Los medios en escenarios de conflictos sociales: Nuevos roles para viejos

medios. Tiempos de cambio. Política y Comunicación en América Latina. Caracas:

Universidad Católica Andrés Bello, pp. 187-202. Recuperado el día 18 de julio de 2015

de

https://www.academia.edu/3658487/Los_medios_en_escenarios_de_conflictos_sociales

_Nuevos_roles_para_viejos_medios

Manrique, N. (2002). El tiempo del miedo: la violencia política en el Perú, 1980-1996.

Lima: Fondo editorial del Congreso del Perú.

Merino, B. (2010). Discurso de la doctora Beatriz Merino, defensora del pueblo, ante la

comisión que investiga los sucesos ocurridos en las provincias de Bagua y Utcubamba,

12

nombrada por el congreso de la república. Recuperado el día 18 de julio de 2015 de

http://servindi.org/pdf/Defensoria_Inf_Bagua_19.01.2010.pdf

Naciones Unidas (2007). Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los

Pueblos Indígenas. Recuperado el 25 de julio de 2015 de

http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/DRIPS_es.pdf

Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACDH) - Naciones Unidas

(2007). Medios de Comunicación y Pueblos Indígenas. Abrir comunicación para

escuchar diferentes voces. En conmemoración del Día Internacional de las Poblaciones

Indígenas del Mundo. Recuperado el día 18 de julio de 2015 de

http://www.academia.edu/6683367/Medios_de_CoMuniCaCi%C3%B3n_y_Pueblos_ind

%C3%ADgenas

Pagán-Teitelbaum, I. (2008) El glamour en los Andes: la representación de la mujer

indígena migrante en el cine peruano. Revista Chilena de Antropología Visual 12.2, pp.

1-30. Recuperado el 26 de julio de 2015 de

http://www.rchav.cl/2008_12_art01_pagan.html

Panorama (7/6/2009). Del Castillo denuncia que dos nacionalistas sacaron a Pizango

fuera de Lima. Lima: Panamericana Televisión-canal 5.

Rodrigo, M. (1999). Comunicación intercultural. Barcelona: Anthropos Editorial.

--- (1991). Los Medios de Comunicación ante el Terrorismo. Barcelona: Icaria editorial S.A.

Ross, M.H. (1995). La cultura del conflicto. Las diferencias interculturales en la práctica de

la violencia. Barcelona: Paidós.

Saura Sánchez, J. (2008). El discurso mediático y sus consecuencias para la

interculturalidad. Discurso & Sociedad. Vol. 2, núm. 4, pp. 816-838. Recuperado el día

25 de julio de 2015 de http://www.dissoc.org/ediciones/v02n04/DS2%284%29Saura.pdf

Spadoni, E.; Lumerman, P. y Portilla, J. (2004). La mesa de diálogo colaborativo por las

2000 hectáreas de Puerto Iguazú: Conflicto de tierras y gobernancia local. II Congreso

Nacional de Políticas Sociales. Recuperado el día 30 de julio de 2015 de

http://municipios.unq.edu.ar/modules/mislibros/archivos/spadoni.PDF

Stavenhagen, R. (1996). Ethnic Conflicts and the Nation-State. New York: St. Martin’s

Press- United Nations Research Institute on Social Development (UNRISD).

Van Dijk, T.A. (2009). Discurso y Poder. Barcelona: Gedisa.

--- (2003). Critical Discourse Analysis. The Handbook of Discourse Analysis. Malden-

Oxford-Carlton: Blackwell Publishing, pp. 352-371.

13

--- (1997). Racismo y análisis crítico de los medios. Barcelona: Paidós.

Vilches, L. 2011. Análisis textual del audiovisual. La investigación en comunicación:

métodos y técnicas en la era digital. Barcelona: Gedisa, pp. 266-276.

YOUTUBE (8/6/2009). Alan García: “Estas personas no son ciudadanos de primera

clase...” Subido por reimond87. Recuperado el día 25 de julio de 2015 de

http://www.youtube.com/watch?v=yjzxl1lBswc