el nacimiento de_la_ling_textual

19
Universidad Adventista de Chile Facultad de Educación y Ciencias Sociales Lingüística Textual Prof. Maritza Roa Sellado

Upload: dannit-cifuentes

Post on 01-Jul-2015

1.500 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: El nacimiento de_la_ling_textual

Universidad Adventista de Chile

Facultad de Educación y Ciencias Sociales

Lingüística Textual

Prof. Maritza Roa Sellado

Page 2: El nacimiento de_la_ling_textual

Consecuentemente, reemplazar por completo el modelo anterior sembró el

La disciplina denominada Lingüística del Texto, que tuvo su origen a

partir de la práctica exploratoria en los trabajos de investigación

franco-anglo-sajones , supuso una iniciativa inteligente, pues

contribuyó de manera muy positiva a la aclaración y superación

lingüística del patrón chomskiano competencia /actuación.

La Lingüística del Texto representó la salida a una Teoría Lingüística

que, cerrada sobre sí misma, provocaba ciertas insatisfacciones y

algunas necesidades. Consecuentemente, reemplazar por completo el

modelo anterior sembró el enfrentamiento no sólo de los postulados

básicos de la ciencia lingüística, también la discordia entre los propios

lingüistas .

Page 3: El nacimiento de_la_ling_textual

La Lingüística tradicional consideraba no-pertinentes aquellos enfoques que

aceptaban el estudio del lenguaje como fenómeno dependiente de la voluntad y

de la acción de los locutores, también aquellos otros que apartaban del objeto

de estudio el análisis descriptivo- gramatical de una lengua. Se tildaba de

contaminados por sarampiones y escarlatinas epistemológicas a los lingüistas

que intentaban recorrer nuevos caminos y abrir nuevas rutas.

La Lingüística tradicional prefirió tener como objeto de estudio un corpus

lingüístico que abarcara el conjunto de enunciados sometidos

al análisis para investigar, descriptivamente, la gramática de una Lengua.

En efecto, la proclamación del Texto como unidad de discurso más

extensa, brindaba a la Lingüística Textual la oportunidad de enriquecerse con

las aportaciones de otras disciplinas.

La Teoría Textual no debe ser concebida como una adición o incorporación a la

Lingüística anterior, todo lo contrario, la Lingüística Textual nace como una

tendencia interdisciplinaria, donde lo observable, el Texto, ha de ser

considerado como la suma de la actividad comunicativa más los factores

psicosociales que la envuelven, es decir, la intención o voluntad de los locutores

en sociedad .

Page 4: El nacimiento de_la_ling_textual

Historia de la lingüística

La historia de la lingüística está

construida desde la antigüedad por una

tradición de ideas y tratados sobre el

lenguaje tales como la retórica, la

gramática, la filología, la morfología y la

sintaxis para fundirse en esta ciencia

que queda comprendida en la

semiología y ésta a su vez en la

psicología social

Page 5: El nacimiento de_la_ling_textual

1 El mundo griego

La especulación lingüística comenzó

esporádicamente entre los filósofos

retóricos presocráticos. Se discutieron

aspectos fundamentales como:

hasta qué punto el lenguaje era

"natural“, hasta qué punto "convencional";

y hasta qué punto el lenguaje es analógico

(estructurado y ordenado mediante

reglas), y hasta qué punto es anómalo

(variable, irregular e impredecible.)

Page 6: El nacimiento de_la_ling_textual

Ya aparecen cuestiones lingüísticas en

algunos diálogos de Platón, como el

Cratilo, por lo cual es probable que

Sócrates ya se interesase por esas

cuestiones. Luego, Aristóteles retomó el

interés por el lenguaje y trató cuestiones

lingüísticas relacionadas con la retórica

y la crítica literaria en sus obras

Retórica y Poética

Page 7: El nacimiento de_la_ling_textual

En la época helenística, el estudio de la lingüística era necesario, ya que el imperio de Alejandro Magno era muy extenso y dentro de él se hablaban muchas lenguas diferentes. Por eso se crearon institutos de enseñanza de la lengua griega (la lengua oficial del imperio), como medio de cohesión y dominio de los pueblos bajo la influencia griega. Asimismo, los estudiosos intentaban preservar los niveles de gramática y estilo griegos que habían alcanzado los grandes autores clásicos.

Page 8: El nacimiento de_la_ling_textual

2 El mundo romano

Cuando Roma entró en contacto con Grecia, la lingüística estaba ya bien desarrollada. Basándose en las gramáticas griegas, los estudiosos romanos intentaron concebir la gramática de la lengua latina. Había tantas semejanzas entre ambas lenguas, tanto tipológicas como lexicales, que se llegó a difundir la idea errónea de que el latín descendía directamente del griego, con alguna mezcolanza bárbara. Solo hubo un gramático que demostró originalidad en sus estudios: Marco Terencio Varrón (116-27 a.C.). Varrón realizó una larga disquisición acerca de la lengua latina, en la que investigó su gramática, su historia y su uso contemporáneo.

Page 9: El nacimiento de_la_ling_textual

. Llegó a la conclusión de que el

lenguaje es análogo, está gobernado

por reglas; que es tarea del lingüista

descubrir y clasificar esas reglas; que

existen anomalías, pero que son

semánticas o gramaticales y que éstas

deben aceptarse y registrarse, pero que

no es parte del trabajo del lingüista el

tratar de mejorar la estructura de la

lengua desafiando el uso establecido.

Page 10: El nacimiento de_la_ling_textual

3.Edad Media

El aporte más importante es la teoría de la gramática universal. Gracias al estudio de las lenguas vernáculas, los gramáticos llegaron a la conclusión de que todos lo seres humanos tienen la capacidad de aprender un lenguaje, y que las diferencias no son más que accidentes. Los estudios gramaticales se dejaron de lado, por considerarse de escaso interés teórico. Lo mismo ocurrió con el estudio de los textos clásicos latinos. Sin embargo, nunca fueron desechados del todo. Y en el Renacimiento fueron definitivamente retomados.

Page 11: El nacimiento de_la_ling_textual

4. El Renacimiento

En 1492 aparece la primera gramática castellana de Nebrija, en la que se eleva esta lengua a la categoría de la toscana, heredera privilegiada del latín.

Durante todo el siglo XVI aparecen gramáticas de lenguas vernáculas (español, francés), de lenguas indígenas (quechua, náuhatl), lo que demuestra la necesidad que tienen el nacionalismo político, por un lado, y la Iglesia por otro, de disponer de un instrumento de identificación y de divulgación respectivamente.

Page 12: El nacimiento de_la_ling_textual

5.La lingüística comparada

Será con la llegada del romanticismo cuando se produzca un importante resurgir de todo lo que tenga que ver con la cultura de los pueblos y de las naciones, con sus particularidades, y en consecuencia con lo que pudiera significar la expresión del alma del pueblo. En este contexto, uno de los aspectos más apreciados será el de las lenguas nacionales como principal expresión del alma de los pueblos, de ahí el resurgimiento en esta época de abundantes estudios comparativos, etnográficos y descriptivos relacionados con la lengua.

Page 13: El nacimiento de_la_ling_textual

La lingüística propiamente dicha, que dio a la comparación el lugar que le corresponde exactamente, nació del estudio de las lenguas romances y de las lenguas germánicas. Los estudios románicos inaugurados por Diez -su Gramática de las lenguas romances datan de 1836-1838- contribuyeron particularmente a acercar la lingüística a su objeto verdadero.

Page 14: El nacimiento de_la_ling_textual

6 La lingüística moderna La lingüística moderna tiene su comienzo en el siglo XIX con las

actividades de los conocidos como neogramáticos, que, gracias al

descubrimiento del sánscrito, pudieron comparar las lenguas y

reconstruir una supuesta lengua original, el protoindoeuropeo (que

no es una lengua real, sino una construcción teórica).

Con estos precedentes y el impulso de la corriente estructuralista

que se adueña de la metodología aplicada a las ciencias sociales

y etnográficas, surge la figura del suizo Ferdinand de

Saussure, quien señala las insuficiencias del comparatismo al

tiempo que acota claramente el objeto de estudio de la lingüística

como ciencia —a la que integra en una disciplina más amplia, la

semiología que a su vez forma parte de la psicología social—, a

saber, el funcionamiento de los signos en la vida social, en su

"Curso de Lingüística General", una edición póstuma de sus

lecciones universitarias realizada por sus alumnos.

Page 15: El nacimiento de_la_ling_textual

Lo fundamental del aporte de Saussure como padre de la nueva ciencia fueron la distinción entre lengua (sistema) y habla (realización), y la definición de signo lingüístico (significado y significante). Sin embargo, su enfoque —conocido como estructuralista y que podemos calificar, por oposición a corrientes posteriores, como de corte empirista— será puesto en cuestión en el momento en que ya había dado la mayor parte de sus frutos y por lo tanto sus limitaciones quedaban más de relieve.

Page 16: El nacimiento de_la_ling_textual

En el siglo XX el lingüista estadounidense Noam Chomsky crea la

corriente conocida como generativismo. Con la irrupción de esta

escuela de éxito fulgurante, puesto que las limitaciones explicativas

del enfoque estructuralista eran evidentes, hay un desplazamiento

del foco de atención que pasa de ser la lengua como sistema (la

langue saussuriana) a la lengua como producto de la mente del

hablante, la capacidad innata para aprender y usar una lengua (la

competencia chomskiana).

Según Chomsky, la capacidad de aprender una lengua es genética.

Plantea una cuestión fundamental: el argumento de Platón: ¿cómo

es posible que el ser humano aprenda un sistema tan complejo

(basado en las jerarquías) a partir de estímulos tan pobres e

incompletos? Es decir, la persona que ha aprendido una lengua es

capaz de formular enunciados que nunca antes ha

escuchado, porque conoce las reglas según las cuales los

enunciados deben formarse.

Este conocimiento no es adquirido mediante el hábito (sería

imposible) sino que es una capacidad innata. Todo ser humano que

nace ya lleva consigo esta capacidad, que es la Gramática

Universal, reglas gramaticales que rigen a todas las lenguas por

igual.

Page 17: El nacimiento de_la_ling_textual

Lingüística Textual

Si se aceptó la Teoría del Texto como una nueva perspectiva lingüística fue

porque el Texto significa más y algo diferente a una forma o unidad exclusivamente

lingüística que se ocupe de las condiciones generales, morfo- sintácticas,

semánticas y pragmáticas que determinan la buena formación, interpretabilidad y

adecuación, respectivamente, de cualquier lengua particular. El concepto de Texto

no puede reducirse únicamente a fenómenos lingüísticos sino que, además, puede

aplicarse con éxito a otros ámbitos científicos . En estas conexiones transversales ,

que la Lingüística Textual se preocupa por crear con las disciplinas actuales,

subyace la relación sistemática existente entre el Texto y la Acción comunicativa.

De esto se deduce, que la Teoría Textual no debe ser concebida como una adición

o incorporación a la Lingüística anterior, todo lo contrario, la Lingüística Textual

Nace como una tendencia interdisciplinaria, donde lo observable, el Texto, ha de

ser considerado como la suma de la actividad comunicativa más los factores

psicosociales que la envuelven, es decir, la intención o voluntad de los locutores en

sociedad .

Page 18: El nacimiento de_la_ling_textual

El problema se trata en algunos congresos y un cierto número de lingüistas alemanes

comienzan a interesarse en las estructuras del discurso y a elaborar el cuadro metodológico

general en el que se deberían proseguir las investigaciones textuales.

En los años 70, ya están vinculados a ella varios lingüistas y teóricos de la Literatura,

especialmente alemanes y holandeses. Los más conocidos para el lector español son:

Dressler, Coseriu, Schmidt, Petöfi, Weinrich, Van Dijk, Hendricks...

Algunos de sus trabajos (Semiología del discurso literario -Cátedra- de Hendricks,

Teoría del texto-Cátedra- de Schmidt...) han sido traducidos al español, pero la vía más

accesible son las traducciones que enseguida comenzaron en Francia, país que

recientemente se ha incorporado, a su vez, con varios investigadores (Barthes, Greimas,

Brémond, Gritti, Morin, Metz, Todorov, Genette, coautores de Análisis estructural del

relato).

A pesar de la numerosa bibliografía sobre esta área de investigación, las dificultades

conceptuales y metodológicas son considerables. Puede afirmarse que, en la actualidad, el

objeto de la lingüística textual no ha sido suficientemente precisado. De ahí que, como

subraya Coseriu, bajo el rótulo de "lingüística del texto" se reúnen puntos de vista muy

heterogéneos e incluso disciplinas científicas completamente diferentes.

Page 19: El nacimiento de_la_ling_textual

Hoy se cultivan tres formas fundamentales de lingüística del texto: la lingüística del texto Propiamente dicha, la gramática del texto, y una tercera vía de fusión de las dos primeras.

· La lingüística del texto propiamente dicha, se ocupa del ámbito lingüístico

constituido por los actos de habla (Searle, Austin), que realiza un determinado hablante

en una situación determinada, y que puede estar interesado por manifestaciones

habladas o escritas. Esta lingüística tiene por objeto el estudio de los textos en cuanto

tales, con independencia del o de los idiomas históricos en que se presenten.

La gramática del texto se ocupa del texto como nivel de la estructuración de un

determinado idioma. Recibe diversas denominaciones: gramática del texto, gramática

transoracional, análisis transoracional... Su objeto es, por tanto, la constitución de textos

en determinadas lenguas, en la medida en que existen reglas específicamente

idiomáticas que se refieran a ellos. Se trata, en realidad, de una parte de la gramática de

un idioma, aquélla que describe los hechos idiomáticos que exceden el ámbito oracional,

tales como la denominada "topicalización" o "tematización", el orden de palabras, la

elipsis, la sustitución, la enumeración, etc. Todos estos hechos , en palabras de Coseriu

van, de algún modo, más allá de los límites de la oración y no parece posible describirlos,

al menos de una manera completa, en el marco de una gramática de la oración".