el manual del parley4.1 resum de l’exercici abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu...

59
El manual del Parley Frederik Gladhorn Sabine Eller Daniel Laidig Amarvir Singh Traductor: Antoni Bella

Upload: others

Post on 10-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Frederik GladhornSabine Eller

Daniel LaidigAmarvir Singh

Traductor: Antoni Bella

Page 2: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

2

Page 3: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

Índex

1 Introducció 7

2 Tauler 8

3 Obre una col·lecció ja existent 10

4 Practicar el vocabulari 124.1 Resum de l’exercici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.2 Configuració de l’exercici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4.2.1 Arranjament general de l’exercici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4.2.2 Bloquejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4.2.3 Llindars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.2.4 Arranjament específic de l’exercici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

4.3 Exercici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164.3.1 Fitxes ràpides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4.3.2 Lletres barrejades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4.3.3 Elecció múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4.3.3.1 Selecció automàtica de les possibles respostes . . . . . . . . . . . . 19

4.3.3.2 Amb respostes sí/no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4.3.4 Escrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.3.5 Comptar una resposta com a correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

4.3.6 Restablir l’exercici a l’estat inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244.4 Resum després de l’exercici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

4.5 Modes d’exercici gramaticals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4.5.1 Els articles i el gènere dels substantius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4.5.2 Formes comparatives d’adjectius i adverbis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4.5.3 Conjugacions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

5 Editar un vocabulari 305.1 Configuració . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

5.1.1 Quant a la col·lecció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

5.1.2 Columnes de vocabulari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315.1.3 Idiomes i la gramàtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Page 4: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

5.1.3.1 Anem a donar una ullada més propera al castellà . . . . . . . . . . 32

5.2 Unitats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345.2.1 Unitat nova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355.2.2 Moure, reanomenar i suprimir unitats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

5.2.3 Dividir una unitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365.2.4 Què es mostra a la taula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

5.3 Tipus de paraula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

5.3.1 Afegir un vocabulari nou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

5.3.2 Editar les paraules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

5.4 Sinònims . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365.5 Afegir imatges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

5.6 Afegir so . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

5.7 Introduir les formes comparatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

5.8 Introduir les formes d’inflexió . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395.9 Crear fitxers nous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

5.9.1 Col·lecció nova: Vocabulari anglès-alemany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

5.9.2 Col·lecció nova: Noms individuals i noms col·lectius . . . . . . . . . . . . . 495.10 Obtenir col·leccions addicionals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535.11 Configurar Parley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

5.11.1 La pestanya Tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

5.11.2 La pestanya General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

5.11.2.1 Les opcions obre/desa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

5.11.2.2 L’opció edita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

5.11.3 La pestanya Visualitza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

6 Notes per a usuaris avançats 58

6.1 Publicar i compartir les col·leccions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

6.2 Format de fitxer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

7 Crèdits i llicència 597.1 Gràcies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597.2 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

4

Page 5: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Índex de taules

5.1 Pronoms personals en anglès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

5

Page 6: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

Resum

Parley és un entrenador de vocabulari. Us ajuda a memoritzar el vostre vocabulari, perexemple, quan esteu aprenent un idioma estranger. Parley no es limita a l’aprenentatge d’idio-mes, ja que és compatible amb una multitud d’assumptes.

Page 7: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Capítol 1

Introducció

Parley és un entrenador de vocabulari. Us ajuda a memoritzar el vostre vocabulari, per exemple,quan esteu aprenent un idioma estranger. Podeu crear les vostres pròpies col·leccions de voca-bulari amb les paraules que us calen, o triar entre una gran varietat de col·leccions de vocabularidisponibles. On trobareu les col·leccions que contenen vocabulari de l’idioma i també anatomia,música, geografia, química o preparació d’exàmens.

Parley és molt flexible i utilitza un mètode d’aprenentatge basat en fitxes ràpides. Realitza unseguiment automàtic del vostre progrés en l’aprenentatge. Amb Parley podreu arreglar el vostrevocabulari com vulgueu, crear les vostres pròpies lliçons, segons sigui necessari. Però a diferèn-cia de les fitxes ràpides reals podeu utilitzar diferents mètodes d’aprenentatge amb Parley.

Les fitxes ràpides contenen expressions en l’anvers i la seva traducció al revers. Comenceu ambuna pila de targetes. Si coneixeu la traducció d’una targeta, podreu posar-la en una segona pilade fitxes. Si no la recordeu, manteniu-la en la primera pila per tornar-ho a intentar més tard.

L’objectiu principal de Parley no és ensenyar-vos la gramàtica. Tanmateix, hi ha algunes formesd’exercici que us poden ajudar en aquesta matèria.

Parley consta de dues grans parts: Pràctica del vocabulari i un Editor per a col·leccions de voca-bulari.En aquest manual, el terme de Col·lecció de vocabulari es refereix a un fitxer que conté Unitats.Cada unitat pot ser una lliçó o una col·lecció de classes imbricades a qualsevol profunditat. Ala resta d’aquest manual es fa referència a les unitats en lloc de lliçons, ja que també es podenutilitzar per a altres fins.

Tots dos, tant a l’Editor com a l’Exercici es pot arribar des del Resum de l’exercici.

Exercici consta de tres parts: la primera Resum de l’exercici en la qual escolliu quin exercicirealitzar. A partir d’aquí començareu amb l’Exercici actual i una vegada acabeu, obtindreu unResum.

SUGGERIMENTIgual que en totes les aplicacions intenteu utilitzar el clic dret si esteu explorant les característiques ifuncionalitats al Parley. El clic dret mostra un ‘menú contextual’ que ens indicarà el que podem fer ambla situació actual. Intenteu fer clic dret sobre les unitats i les paraules per trobar algunes opcions.

7

Page 8: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Capítol 2

Tauler

Al primer inici del Parley us donarà la benvinguda amb el Tauler de comandaments.

En un primer moment el Tauler de comandaments estarà buida, un cop obriu algunescol·leccions de vocabulari, us mostrarà en quines heu treballat recentment.

Una col·lecció de vocabulari és un fitxer que conté paraules i les seves traduccions a altres idiomeso altres parells de paraules i frases que desitgeu memoritzar. Les paraules s’organitzen en unitats.

Per començar a practicar, feu clic a Exercici sobre una de les col·leccions de vocabulari a la llista.Us portarà al Resum de l’exercici.

Tingueu en compte que apareixerà un petit Elimina la icona a l’esquerra del nom del document.Elimina la icona permet eliminar la col·lecció de la llista.

Si us agradaria començar la vostra pròpia col·lecció de vocabulari, feu clic a Crea una novacol·lecció.També podeu obrir una col·lecció si ja la teniu al vostre ordinador, però no és a la llista.

L’últim botó del Tauler ofereix baixar col·leccions de vocabulari realitzades per altra gent. Unavegada creat un fitxer que us agradaria compartir, el podreu publicar amb facilitat des de l’editor.

8

Page 9: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Parley ve amb diferents temes, podeu canviar a un estil gràfic diferent en la configuració. Per amés informació, veure Configurar Parley.

9

Page 10: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Capítol 3

Obre una col·lecció ja existent

Suposem que la vostra col·lecció ja es troba al disc dur.

Això és el que es veurà a la pantalla la primera vegada que inicieu Parley:

Feu clic a Obre una col·lecció ja existent.

Al diàleg de selecció de fitxers, navegueu fins a la carpeta que conté el fitxer de dades, iseleccioneu-la fent clic sobre seu. Depenent del vostre sistema el fitxer s’obrirà immediatament,o haureu de fer clic a D’acord.

10

Page 11: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Ara, es carregarà el fitxer, i passareu a la pantalla Resum de l’exercici: vegeu la següent seccióper a més detalls.

11

Page 12: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Capítol 4

Practicar el vocabulari

Per iniciar l’exercici seleccioneu un document després d’iniciar Parley. Si ja el teniu obert a l’edi-tor, simplement feu clic a Exercici a la barra d’eines.

4.1 Resum de l’exercici

Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àreesque us permeten escollir quin exercici realitzar:

• La selecció d’idiomes

• La selecció del mode de l’exercici

• La selecció de les unitats que també mostren el vostre progrés actual

A l’esquerra es poden seleccionar la combinació d’idiomes que es practiquen. Si seleccioneu,per exemple, anglès al francès, se us mostraran les paraules en anglès i Parley us demanarà queintroduïu les traduccions al francès.

12

Page 13: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Sota la selecció d’idiomes escolliu el mode de l’exercici. El Mode exercici determina com practi-careu el que us preguntin.

La llista desplegable Direcció de l’exercici es pot utilitzar per a seleccionar la consulta que esmostrarà durant l’exercici. Les opcions possibles són la frase coneguda (Ja s’ha après), la frased’aprenentatge (Per aprendre), o la barreja de les frases (Direccions fusionades).

En la gran part de la dreta, veureu les unitats de la col·lecció de vocabulari. Podeu seleccionarles unitats a practicar amb la casella de selecció al davant del nom de la unitat. El nombre deparaules que conté cada unitat es mostra al costat del seu nom. A la dreta del nom veureu elvostre progrés actual en la unitat.

El progrés de cada unitat es mostra com el percentatge completat de la unitat i les barres de pro-grés en diversos colors. El percentatge es calcula tenint en compte el nombre total de paraulesque hi ha a la unitat i els nivells de confiança per a cada paraula. Les barres de progrés represen-ten el nombre de paraules en cada nivell de confiança, amb un to més fosc que representa unaconfiança. També es pot veure una llegenda a la part superior de les seleccions de la unitat, a lacapçalera. Els colors d’aquesta llegenda es corresponen amb els colors a les barres de progrés,des de les paraules apreses plenament fins a les paraules que encara no s’han practicat.

4.2 Configuració de l’exercici

La Configuració de l’exercici permet especificar els ajustaments més avançats que afectaran l’e-xercici.La pàgina Resum de l’exercici ens du a la Configuració de l’exercici amb el botó Configural’exercici a la barra d’eines.

4.2.1 Arranjament general de l’exercici

Podeu trobar diverses opcions de configuració generals per a l’exercici a la pàgina de configuraciógeneral.

Les opcions més importants són:

13

Page 14: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

• Ignora els errors d’accents: amb aquesta opció si introduïu una paraula amb e en lloc de éencara es comptarà com a correcta.

• Ignora els errors de majúscules i minúscules: aquesta opció us permetrà fer cas omís de lesmajúscules i minúscules en introduir les paraules.

• Imatges i sons: si activeu les imatges, llavors seran mostrades durant l’exercici, si estan dispo-nibles. El mateix s’aplicarà per als sons.

• Permet imatges en lloc de paraules: si s’habilita aquesta opció, es permetrà que s’utilitzi unaimatge com a pregunta durant l’exercici, sempre que no s’hagi assignat una traducció a aquestaparaula per a l’idioma de destinació.

4.2.2 Bloquejar

Si penseu a practicar el vostre vocabulari amb regularitat, haureu d’assegurar-vos que la carac-terística de bloqueig està activada. Ara cal que aneu a la pàgina de bloqueig i marqueu la casellade selecció que diu Bloqueig. Ara fins i tot es pot configurar l’interval en què es repetiran lesparaules respostes correctament.

Bloqueig vol dir que les paraules no se us preguntaran per un període de temps després de l’úl-tim exercici. Aquest període de temps dependrà de si coneixíeu la paraula, de manera que lesparaules que no coneixeu se us preguntaran més sovint.

4.2.3 Llindars

Els llindars són una altra forma de limitar el que voleu practicar.

14

Page 15: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Podeu decidir practicar només les paraules que coneixeu millor o pitjor que un cert nivell de con-fiança. O també podeu seleccionar només les paraules que heu practicat un nombre determinatde vegades.

4.2.4 Arranjament específic de l’exercici

Les opcions de configuració per a l’exercici amb múltiples opcions es poden canviar emprant lapàgina de configuració específica.

Aquí podeu seleccionar si les eleccions han de ser del mateix tipus, així com el nombre d’opcions.

15

Page 16: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

4.3 Exercici

4.3.1 Fitxes ràpides

Després d’haver activat el mode de l’exercici Fitxa ràpida i d’haver fet clic a Inicia l’exercici esmostrarà la següent pantalla. El mode d’entrenament fitxa ràpida funciona com si ho féssiu ambfitxes ràpides ‘reals’. Us imagineu el resultat i si voleu una mica d’ajuda, podeu fer clic a Pista, elqual començarà a donar una lletra del resultat cada vegada.

També podeu decidir ometre per ara una paraula. En fer clic a Respondré més tard la paraulatornarà a aparèixer en un moment posterior.

En fer clic a Continua es revelarà la solució. En aquesta etapa haureu de dir si coneixíeu laresposta.

Si no la sabíeu, feu clic a No ho sabia. Si recordàveu la resposta, feu clic a Ho sabia.

D’aquesta manera anireu a la següent pregunta.

A la part inferior del costat esquerre de la pantalla disposeu de 7 quadres que mostren com debé coneixeu el vocabulari. Aquestes 7 quadres es corresponen als nivells de bloqueig establerts aBloqueig a la Configuració de l’exercici.

SUGGERIMENTEn lloc de fer clic a Continua també podeu utilitzar la tecla Espai del teclat.

16

Page 17: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Podeu aturar l’exercici en qualsevol moment fent clic a Atura l’exercici.

4.3.2 Lletres barrejades

Barrejar les lletres és un mètode d’entrenament que us ofereix una ajuda immediata: totes leslletres que formen part de la solució es mostraran barrejades:

Si voleu una mica d’ajuda, podeu fer clic a Pista i se us donarà una lletra de la solució cadavegada. Per descomptat, també podreu optar per Respondré més tard fent clic sobre aquestbotó.

17

Page 18: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Per donar la resposta escriviu-la al camp en blanc sota de les lletres barrejades i premeu la teclaRetorn o el botó Continua.Si la vostra resposta ha estat correcta el Parley us ho dirà i podreu prémer Retorn o fer clic aContinua per seguir endavant amb la següent pregunta.

En cas d’introduir una resposta incorrecta, se us indicarà torneu-ho a provar:

Si no coneixeu la resposta, feu clic a Continua per segona vegada. A continuació es mostrarà lasolució. Seguiu endavant amb Continua.

18

Page 19: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Podeu fer cas omís de com es compta la vostra resposta. Veure Comptar una resposta com acorrecta.

4.3.3 Elecció múltiple

4.3.3.1 Selecció automàtica de les possibles respostes

En el mode Elecció múltiple se us mostraran una sèrie de respostes possibles, de les quals nomésuna serà la correcta. En fer clic a Pista, Parley exclourà una de les respostes incorrectes, demanera que la vostra elecció es tornarà més i més restringida amb cada clic. La resposta noméses revelarà quan només falti una opció i la qüestió es comptarà com a incorrecta. Per descomptat,també podreu optar per Respondré més tard.

19

Page 20: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Un cop feta la vostra elecció feu clic sobre la que creieu que és correcta o escriviu el número aldavant de l’elecció, el Parley mostrarà sota la pantalla si la resposta era correcta. Seguiu endavantamb la següent pregunta fent clic a Continua.

Si la vostra resposta estava equivocada, es mostrarà la resposta correcta en color verd i en vermellla incorrecta. També en aquest cas seguireu endavant fent clic a Continua.

20

Page 21: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Podeu fer cas omís de com es compta la vostra resposta. Veure Comptar una resposta com acorrecta.Si voleu aturar l’exercici, només cal fer clic al botó Atura l’exercici.

4.3.3.2 Amb respostes sí/no

Normalment el Parley proposa automàticament una resposta correcta i diverses errònies en elmode d’elecció múltiple. Per a alguns exercicis tindreu respostes predeterminades, com sí/no osimilar. I per aquestes haureu de configurar l’exercici fent clic a Configura l’exercici.Seleccioneu la pestanya específica i obtindreu quelcom semblant a la següent captura de pantalla:

21

Page 22: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Si només teniu dues opcions, com sí/no a la secció Elecció Múltiple, establiu Nombre d’opcions a2.

4.3.4 Escrita

Quan seleccioneu l’opció Escrita per a realitzar l’exercici haureu d’escriure la solució. Podeuutilitzar el botó Pista, el qual començarà a donar-vos el resultat una lletra cada vegada. Perdescomptat, també podreu optar per respondre després fent clic sobre el botó Respondré méstard.

Una vegada introduïda la solució, feu clic a Continua i Parley mostrarà si la vostra resposta eracorrecta. Seguiu endavant fent clic a Continua una altra vegada.

22

Page 23: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

En cas de donar una resposta errònia, ho podreu tornar a intentar diverses vegades fins a trobarla resposta correcta. Si no ho intenteu de nou, i feu clic a Continua, es mostrarà la solució.

Seguiu endavant amb l’exercici fent clic a Continua o atureu-lo fent clic al botó Atura l’exercici.

Quan es reveli la solució, veureu una gran icona a la dreta indicant si la resposta es consideraràcom a correcta o incorrecta.Podeu fer cas omís de com es compta la vostra resposta. Veure Comptar una resposta com acorrecta.

23

Page 24: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

4.3.5 Comptar una resposta com a correcta

Una vegada revelada la solució, veureu una gran icona a la dreta que ens indicarà si la respostaes considerarà com a correcta o incorrecta.Si veieu la gran marca de selecció, Parley pensa que teníeu raó.

Si us cal més d’un intent per respondre correctament, la vostra resposta serà comptada com aincorrecta.

Podeu fer clic sobre la petita icona al costat de l’indicador per canviar la forma com es comptenles vostres respostes. El símbol gran sempre indica com s’ha comptat la resposta.

4.3.6 Restablir l’exercici a l’estat inicial

Pot restablir totes les vostres puntuacions de l’exercici (treu els nivells de confiança) a l’estat inici-al. Podeu restablir els nivells de confiança per a unitats individuals dins de Resum de l’exercici,feu clic dret sobre la unitat per a restablir-les i escolliu Elimina els nivells de confiança d’aques-ta unitat, o seleccionant l’element de menú Unitat → Elimina els nivells de confiança o Unitat→ Elimina els nivells de confiança d’aquesta unitat i totes les subunitats quan s’està en el moded’edició.

4.4 Resum després de l’exercici

El resum es mostra en acabar una sessió d’aprenentatge. En la gran barra a la part superior se usmostrarà el bé que ho heu fet.

A sota hi haurà una taula amb totes les paraules que heu practicat, juntament amb els errors queheu comès.Les paraules amb més errors restaran a la part superior de manera que pugueu veure les queencara no coneixeu.Premeu el botó Exporta els resultats o utilitzeu l’element de menú Pràctica → Exporta els resul-tats... per exportar els resultats de la pràctica com a HTML o a un fitxer de text OpenDocument(.odt).

24

Page 25: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

4.5 Modes d’exercici gramaticals

Amb Parley també es poden aprendre determinades estructures gramaticals, com ara el gèneredels substantius, les formes comparatives dels adjectius i la conjugació dels verbs. Vegem-nealguns exemples.

4.5.1 Els articles i el gènere dels substantius

Una vegada s’ha activat el mode d’exercici Gènere dels substantius, feu clic a Inicia l’exercici.

En el següent cas s’utilitza l’alemany com a idioma per aprendre, així que hi ha tres gèneres pertriar: masculí, femení i neutre. En fer clic a Pista s’exclourà una de les respostes errònies. Perdescomptat, també podreu optar per Respondré més tard fent clic sobre aquest botó.

Haureu d’introduir els articles per a l’idioma en l’editor per veure els articles en lloc dels termesdel gènere gramatical. Penseu també en què això sols funcionarà si el gènere de les paraules s’haconfigurat correctament. Veure Tipus de paraules per obtenir més informació sobre com canviarel tipus de paraula al gènere correcte.

25

Page 26: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Quan doneu la resposta correcta es mostrarà el següent i seguireu practicant fent clic a Continua.

Si doneu la resposta incorrecta es mostrarà el següent i seguireu practicant fent clic a Continua.

26

Page 27: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Podeu aturar l’exercici en qualsevol moment fent clic a Atura l’exercici.

4.5.2 Formes comparatives d’adjectius i adverbis

A la pantalla Exercici seleccioneu Formes comparatives i després feu clic a Inicia l’exercici perseguir endavant.

Això només funciona quan les formes de conjugació de la paraula s’han introduït en la col·leccióde vocabulari. Veure Introduir les formes comparatives.

27

Page 28: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

L’exercici requereix que introduïu les formes comparatives per al terme mostrat. En aquest cas,la traducció de la paraula en anglès «old» a l’alemany. L’idioma alemany té tres formes: absoluta,comparativa i superlativa. Per seguir endavant amb l’exercici simplement feu clic a Continua.

4.5.3 Conjugacions

Per practicar la conjugació escolliu el mode Conjugacions i els temps que desitgeu exercitar.

En el document s’han d’introduir les formes de conjugació de les paraules per tal de permetreque aquest mode d’exercici funcioni. Veure Introduir les formes d’inflexió.

28

Page 29: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Després feu clic a Inicia l’exercici. Estareu obligat a introduir les formes de conjugació correctesd’acord amb el temps que es mostri. Per seguir endavant feu clic a Continua.

29

Page 30: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Capítol 5

Editar un vocabulari

5.1 Configuració

Abans de començar a utilitzar una col·lecció de vocabulari o crear la vostra pròpia, és útil com-prendre els diferents elements de Parley i configurar-lo en conseqüència. Les següents seccionsus guiaran pas a pas a través d’aquest procés. Hi ha diversos llocs en Parley per a la configuració:

• Fitxer → Propietats Aquest és el lloc per a les ‘Propietats generals del document’, és a dir,alguna informació sobre la vostra col·lecció de vocabulari i de tu mateix.

• Edita → Idiomes Aquí trobareu els ajustaments relacionats quant a l’ús dels idiomes.

• Exercici → Configura l’exercici Aquí hi ha els ajustaments sobre com practicar el vocabulari.Depenent del que feu durant la sessió específica d’aprenentatge es podran canviar sobre lamarxa.

• Arranjament → Configura Parley Per als ajustaments de pantalla i de caràcter més general.

5.1.1 Quant a la col·lecció

La introducció de les metadades com un títol i la vostra informació de contacte és apropiada sifeu disponible la vostra col·lecció per a altres persones. Utilitzeu Fitxer → Propietats per editarles dades.

30

Page 31: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

5.1.2 Columnes de vocabulari

Depenent del tema a les vostres sessions d’aprenentatge, pot ser apropiat comptar amb més co-lumnes de vocabulari a la secció d’edició. Per escollir aquestes columnes seleccioneu Visualitzaa la barra de menús i després Columnes de vocabulari. Aquí podreu determinar si mostrarles columnes per a la Pronunciació, Tipus de paraula, Sinònim, Antònim, Exemple, Comentari i/o laParàfrasi.

31

Page 32: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

5.1.3 Idiomes i la gramàtica

Establiu alguns detalls de la gramàtica perquè Parley us ajudi. Utilitzeu l’opció Edita → Idiomesper manllevar el diàleg de la gramàtica.

Els articles en anglès són simplement the, el qual és l’article definit, i a com a article indefinit. Lamajoria dels altres idiomes tenen més articles que es poden omplir a la pestanya d’articles.

Per a la conjugació s’hauran d’omplir els pronoms personals. La majoria dels idiomes no tenenformes de conjugació diferents per a ‘he/she/it’, en aquest cas, no haureu de marcar El masculí iel femení tenen conjugacions diferents! Només cal introduir els pronoms per a les tres formes.

Singular Plural1a persona I we2a persona you you3a persona he/she/it they

Taula 5.1: Pronoms personals en anglès

Temps: En funció de l’idioma, pot introduir els temps adequats que després voleu aprendre aconjugar. Alguns exemples són: Present simple, Passat simple, Futur, etc.

Per cert. fent clic al botó Afegeix un idioma podreu afegir un idioma addicional a la vostracol·lecció.

5.1.3.1 Anem a donar una ullada més propera al castellà

A la pestanya General hi ha els ajustaments bàsics de l’idioma, com aquí

• Idioma = Espanyol

• Nom = Espanyol

• Disposició del teclat = us (per a l’anglès)

Podeu deixar en blanc la Disposició del teclat si no esteu segur sobre el que esteu utilitzant.Llavors, Parley, simplement prendrà la disposició estàndard del vostre ordinador.

32

Page 33: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Donem una ullada a la pestanya Articles: El castellà només coneix els substantius en masculí ifemení, per tant, el camp Neutre romandrà buit.

Els Pronoms personals en castellà tenen múltiples formes per a la 3a persona del singular i la 1a,2a i 3a persones del plural. Per mantenir la coherència, les possibilitats s’han d’introduir amb unsigne / entre les dues formes.

33

Page 34: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Sota Temps es troben els diferents temps que estan disponibles per a una forma verbal. Podeuafegir-los als que ja hi ha fent clic a Nou, modificar-los amb Modifica o en cas que alguna cosarealment no existeixi sols haureu de fer Suprimeix sobre el temps després de seleccionar-lo.

5.2 Unitats

A l’esquerra hi ha una llista de les unitats. Si heu iniciat una nova col·lecció, aquesta llista potestar buida a excepció d’una unitat que es crea per omissió.

Si no podeu veure la llista de les unitats, podríeu haver d’activar-la al menú Visualitza →Lliçons.

34

Page 35: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Les caselles de selecció al davant del nom de la unitat mostren quines unitats s’inclouen actual-ment en el vostre exercici. El número al seu costat és el nombre de paraules en la unitat.

5.2.1 Unitat nova

Afegir una nova unitat: Seleccioneu el lloc on anirà aquesta unitat, per exemple, la col·lecció Lesmeves lliçons de castellà.

Al menú Unitat, seleccioneu Unitat nova.

Assegureu-vos de seleccionar el punt just en l’estructura d’arbre de les unitats abans de selecci-onar Unitat nova. En el nostre cas, volem una subunitat de la Col·lecció: Les meves lliçons decastellà, aquesta és exactament la que s’ha de seleccionar abans de seguir endavant amb Unitatnova.

5.2.2 Moure, reanomenar i suprimir unitats

Per canviar el nom d’una unitat, feu doble clic, o clic dret sobre la unitat i escolliu Reanomena launitat. També es poden eliminar d’aquesta manera (però perdreu el seu contingut).

Si no us agrada la disposició de les unitats, podeu moure una unitat amb el ratolí. La podreuarrossegar cap a una altra unitat, llavors es convertirà en un fill d’aquesta.

35

Page 36: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

5.2.3 Dividir una unitat

Si les vostres unitats es tornen massa grans, podreu optar per dividir-la en petites unitats perfacilitar l’aprenentatge. 20 paraules per a una unitat probablement serà una bona mida. Feu clicdret sobre una unitat, o utilitzeu la unitat Unitat → Divideix la unitat en unitats més petites ila unitat serà dividida en unitats filles. Podreu escollir a l’atzar les paraules que es posaran a lesnoves unitats abans d’assignar-les, o mantenir-les en l’ordre original.

5.2.4 Què es mostra a la taula

El Parley sempre mostra les paraules de la unitat que heu seleccionat. També podeu activarveure les paraules contingudes en les subunitats en aquesta unitat. Per activar-ho utilitzeu Unitat→Mostra entrades de les unitats filles. D’aquesta manera, podreu navegar per totes les paraulesseleccionant el document de la unitat a la part superior.

5.3 Tipus de paraula

Parley us permet tipus de paraules associades amb les paraules. Els tipus de paraula són perexemple: Noms, Verbs, Adjectius i Adverbis.

Per tal de treballar amb tipus de paraules, activeu l’eina tipus de paraula: Visualitza → Tipus deparaula.

Podeu classificar els tipus de paraules igual que les unitats.

Si voleu veure totes les paraules d’un cert tipus -p. ex., tots els noms-, només haureu de seleccio-nar la categoria de substantiu, i a la taula només veureu els substantius.

La forma més senzilla d’establir el tipus de paraula, és arrossegant i deixant anar una paraula enel seu tipus. Fins i tot es pot fer amb diverses paraules alhora.

5.3.1 Afegir un vocabulari nou

Utilitzeu Afegeix una nova entrada a la barra d’eines per afegir paraules noves. Podeu començara escriure la paraula en l’idioma matern. Després d’introduir la primera paraula, premeu la teclaTab per anar al següent idioma.

5.3.2 Editar les paraules

Si voleu substituir una paraula, seleccioneu la seva entrada i comenceu a escriure. Una altramanera per canviar la paraula, feu doble clic sobre l’entrada i podreu canviar el contingut de lacel·la sense perdre la paraula antiga.

Premeu la tecla Tab per anar a la següent paraula mentre esteu en el mode d’edició. Amb la teclaRetorn sortireu d’aquest mode. Podeu utilitzar les tecles de fletxa per moure-us.

5.4 Sinònims

Els sinònims són difícils d’establir, i no sempre funcionen gaire bé. Així i tot, heus aquí comestablir-los:

• Utilitzeu Visualitza → Sinònims per veure l’eina de sinònims.

36

Page 37: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

• Seleccioneu la primera paraula (A) per a la que voleu crear els sinònims, després feu clic sobrela segona paraula (B)

• El botó en l’eina de sinònims canviarà el text a A i B són sinònims

Les paraules ara es mostraran com a connectades en l’eina de sinònims i podran ser reconegudescom a sinònims durant l’exercici.

5.5 Afegir imatges

En primer lloc mostreu l’eina d’imatge seleccionant Visualitza a la barra de menús i feu clic aImatge. La casella de selecció al davant de Imatge ara restarà activada. Aquesta es mostrarà a lasecció d’imatges a la dreta de la pantalla del Parley.

Per afegir una imatge a una paraula, assegureu-vos que la paraula està ressaltada. Al costat dretde la secció de la imatge feu clic sobre la icona de carpeta i escolliu la imatge que voleu associar.En seleccionar una imatge per a una parella de traduccions, les cantonades inferiors dreta de lescel·les de les dues paraules es marcaran amb una bandera blava. En passar per sobre d’aquestamarca amb el cursor del ratolí es mostrarà el nom i el camí del fitxer d’imatge.

5.6 Afegir so

En primer lloc mostreu l’eina de so, seleccioneu Visualitza a la barra de menús i després feu clica Sons. Això mostrarà la secció de sons al costat dret de la pantalla del Parley.

Per afegir un so a una paraula, assegureu-vos que la paraula està ressaltada. A la secció de sonsal costat dret, feu clic sobre la icona de carpeta i escolliu el so que voleu associar. En seleccionarun fitxer de so per a una parella de traduccions, les cantonades inferiors dreta de les cel·les de lesdues paraules es marcaran amb una bandera vermella. En passar per sobre d’aquesta marca ambel cursor del ratolí es mostrarà el nom i el camí del fitxer de so.

37

Page 38: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Els fitxers de so necessaris es poden obtenir des de la cerca de Wiktionary utilitzant els scripts deParley incorporats.

Per obtenir el fitxer de so ressalteu una paraula de la llista i escolliu Scripts → Vés a buscar el sodes del menú de Parley.

El fitxer de so es desarà al fitxer de vocabulari actual a la subcarpeta nom_del_vocabulari_files.

5.7 Introduir les formes comparatives

Per tal d’introduir les formes comparatives, assegureu-vos que l’eina formes comparatives estàactivada. L’obrireu amb el menú: Visualitza → Formes comparatives.

Primer, seleccioneu una paraula que sigui un adjectiu o un adverbi.

Feu clic al botó Adjectiu o Adverbi en l’eina formes comparatives.

Introduïu les formes comparatives.

38

Page 39: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Ara podreu utilitzar el mode d’exercici de formes comparatives.

5.8 Introduir les formes d’inflexió

Per tal d’introduir les formes d’inflexió, assegureu-vos que l’eina formes d’inflexió està activada.L’obrireu amb el menú: Visualitza → Inflexió (verbs, adjectius, noms).

Primer, seleccioneu una paraula que sigui un verb.

Feu clic al botó Verb en l’eina d’inflexions.

39

Page 40: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Després seleccioneu el temps correcte a la casella de selecció de temps i introduïu les formes deconjugació.

Els temps es poden configurar per a cada idioma: Idiomes i la gramàtica.

Ara podreu utilitzar el mode d’exercici de les conjugacions.

Utilitzeu el botó Substantiu o Adjectiu per afegir formes declinades al vostre vocabulari.

5.9 Crear fitxers nous

En aquesta secció es descriu com crear fitxers nous i això no només amb la part d’aprenentatgede vocabulari habitual, sinó també per als exercicis de gramàtica, matemàtiques, etc.

5.9.1 Col·lecció nova: Vocabulari anglès-alemany

En aquesta secció es descriu com podreu crear un fitxer d’entrenament del vocabulari incloent-hiimatges i sons. En una segona etapa també hi afegirem adjectius i verbs. Aquest és un exemplemolt complet i per tant molt llarg. Finalment no seran necessaris tots els punts per al vostreprojecte.

Ja que volem afegir fitxers de so i imatges, ens haurem d’assegurar que aquests estaran en unacarpeta que per comoditat s’anomena eng-deu. El fitxer de dades que creem amb Parley seràdesat en la mateixa carpeta. Això us ajudarà molt quan decidiu compartir el vostre treball ambels altres.Això és el que tenim en matèria de fitxers de so i imatges:

40

Page 41: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Començarem des del Tauler, el qual es mostra quan inicieu el Parley:

Feu clic al botó Crea una col·lecció nova.La pàgina Propietats generals del document s’omple de la següent manera (la qual varia segonsel document):

41

Page 42: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Després feu clic a D’acord. La següent pantalla us demana que establiu els detalls de l’idioma.Aquí no volem canviar res i per tant, simplement feu clic a D’acord.

Com a primer pas, crearem la part del vocabulari. Pensarem a afegir-hi fitxers de so i imatges enuna segona etapa. La unitat es veurà així:

Abans de fer res més, desarem el fitxer a la carpeta amb els fitxers de so i imatges. Utilitzeu Fitxer→ Desa i seleccioneu la carpeta utilitzant la navegació. En aquest exemple anomenarem al fitxerTrainer eng-deu -una vegada introduït el nom simplement feu clic a desa-.

42

Page 43: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Si ara marqueu la vostra carpeta on es troben els fitxers de so i les imatges, també hi trobareu elfitxer Trainer eng-deu.kvtml.

Donem una breu ullada a les paraules que volem afegir: «apple», «bird», «cat», «cherry», «cow»,«orange», «pear», «snake», «strawberry». Tenim animals i fruites, i per tant ens decidirem a creardues unitats anomenades: Animals i Fruits.Ara canvieu el nom de la Lliçó 1 a Animals i a continuació afegim una unitat anomenada Fruits.Feu clic dret sobre la Lliçó 1 i escolliu Reanomena la unitat des de les eleccions mostrades. Arala Lliçó 1 restarà ressaltada i la podreu simplement sobreescriure, escrivint Animals. En acabar,premeu la tecla Retorn. Ara feu clic dret a la Col·lecció: Entrenador del vocabulari E..., la qualés l’arrel de l’arbre d’unitats i escolliu Unitat nova des de les opcions mostrades. En el nou campescriviu Fruits i premeu la tecla Retorn una altra vegada.

En primer lloc, inserirem els animals. Si us plau, feu clic sobre la unitat Animals i obtindreuuna taula buida que podreu omplir. Feu clic amb el ratolí en el primer camp, i introduïu-hi elstermes font. A continuació, introduïu els termes de destinació en la segona columna. Una vegadacol·locats els 4 noms dels animals en anglès amb la seva traducció a l’alemany, la pantalla es veuràaixí:

43

Page 44: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

En el nostre cas només volem 4 entrades en la unitat dels animals. Hi haurà moltes línies en blancque s’hauran d’eliminar. Per fer-ho, primer feu clic al camp buit, i manteniu premuda la tecla Majmentre feu clic a l’últim camp buit. Totes les línies a esborrar seran ressaltades. A continuació,premeu la tecla Supr.

Afegirem la terminologia de la fruita. Simplement feu clic al nom de la unitat Fruits. Aquestasegona unitat està completament buida. Com que tenim cinc termes de la fruita caldrà que afegimcinc línies. Per tant, premeu la tecla Inser cinc vegades i, a continuació, com abans, hi afegiremla nostra terminologia.

No us oblideu de desar de tant en tant...Un clic sobre l’arrel del nostre arbre d’unitat Col·lecció: Entrenador del vocabulari E... i Parleyens mostrarà totes les entrades presents a les dues unitats:

Ara és el moment d’afegir sons i imatges. En primer lloc activarem les vistes imatge i sons. Des dela barra de menús seleccioneu Visualitza i llavors feu clic Imatge i a So. Una vegada activadesaquestes opcions, es mostraran dues noves seccions a la part dreta de la pantalla d’edició delParley: Imatge i So.

44

Page 45: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Seleccioneu la paraula en anglès «apple» fent clic sobre seu. Es ressaltarà, de manera que podremafegir-hi una imatge. A la secció d’imatge a la part dreta, feu clic a la icona de Carpeta i escolliula imatge que hi voleu associar.

Per afegir la pronunciació en anglès per a «Apple», feu el mateix a la secció de so, seleccioneu elfitxer de so corresponent.

En fer clic al botó Reprodueix en l’eina de so podreu escoltar la pronunciació.

La pantalla es veurà així:

A continuació, feu clic sobre la traducció a l’alemany per a «Apfel». El camp estarà ressaltat perindicar la selecció. Notareu que la imatge amb la poma també estarà associada amb el terme enalemany. A la secció de sons seleccioneu la pronunciació, com abans.

45

Page 46: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Simplement haureu de continuar igual per a tots els termes.

És hora d’afegir adjectius i verbs com a unitats al nostre projecte. De manera que haureu defer com abans amb la unitat Fruits i crear dues noves unitats: Adjectives i Verbs. Suposem queafegirem «big», «small», «old», «young», «narrow» a la unitat d’adjectius i «to go», «to come», «tobuy», «to drink», «to eat» a la unitat dels verbs.

A continuació es mostra una captura de pantalla amb tota la terminologia inserida. Ara, lesparaules es barrejaran i seria bo per veure quina és un substantiu, adjectiu o verb.

A mesura que el següent pas mostri el Tipus de paraula. Seleccioneu Visualitza a la barra demenús i després seleccioneu Columnes de vocabulari. Activarem Tipus de paraula per a l’anglèsi l’alemany, feu clic a la casella de selecció Tipus de paraula. Després feu clic a D’acord peracceptar els canvis.

46

Page 47: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

En fer clic als camps de la columna Tipus de paraula podreu seleccionar el tipus de paraulai els idiomes en què els substantius tenen gènere, també podreu seleccionar la combinació desubstantiu/gènere. De manera alternativa començareu a escriure els primers caràcters d’un tipusde paraula per a seleccionar-la. Sota la columna Tipus de paraula amb part de les seleccions queja ho han fet.

Una vegada especificats tots els tipus de paraules, en primer lloc examinarem els adjectius, afegintles Formes comparatives. De manera que anirem a la unitat de només adjectius.

47

Page 48: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Per mostrar les Formes comparatives a la part dreta de la pantalla, seleccioneu Visualitza a labarra de menús i activeu la casella de selecció Formes comparatives.

Editeu les Formes comparatives afegint Comparatiu i Superlatiu als adjectius individuals. Enprimer lloc, feu clic sobre l’adjectiu per al qual voleu afegir les formes comparatives, en el nostrecas «big», i afegiu «bigger» i «biggest». Després, continueu amb el següent adjectiu a completar,fins a introduir totes les formes comparatives.

48

Page 49: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Finalment, considerem la forma de Conjugació dels Verbs. Seleccioneu la unitat Verbs i desprésactiveu la secció de la conjugació al costat dret seleccionant Visualitza des de la barra de menúsi activant la Conjugació. Com a exemple, podem editar el temps present (Präsens) forma de«gehen». Si us plau, seleccioneu primer Präsens des del menú desplegable i després afegiu-hi lesformes verbals.

Això s’ha de fer per a tots els verbs, i en tots els temps possibles.

Un cop acabeu podreu començar a practicar fent clic sobre el botó Exercici.

5.9.2 Col·lecció nova: Noms individuals i noms col·lectius

Aquest exercici s’ha creat per a la classe de tercer d’una escola de primària italiana. Se suposaque els alumnes relacionen noms individuals amb noms col·lectius, com «tree» → «woods»

49

Page 50: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Quan comenceu amb el Parley obtindreu la pàgina d’inici, finalment també llistarà alguns fitxersque hagin estat utilitzats (el qual no es pot veure aquí).

Feu clic a Crea una nova col·lecció i es mostrarà la següent pantalla amb camps buits o parcial-ment omplerts:

Ompliu el títol, aquí nomi singoli e collettivi, el vostre nom, adreça de correu electrònic, a lasecció Comentari podreu escriure una descripció més detallada, seleccioneu la categoria i la lli-cència. Després tenim quelcom especial: en comptes d’indicar el primer i segon idioma, comnormalment ho havíeu fet, afegirem «nome singolo» (nom únic) i «nome collettivo» (nom col·lectiu).Estableix els detalls gramaticals i Baixa gramàtica no són necessaris aquí. A la captura de pan-

50

Page 51: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

talla encara estan activades -si us plau, desactiveu-les fent clic a les caselles de selecció-. Unavegada fet, feu clic a D’acord.

Seleccioneu Visualitza → Idiomes i apareixerà la pàgina Propietats per nome singolo, aquí esveu ja amb els canvis realitzats:

Al costat esquerre es poden veure les dades que esteu afegint. «nome singolo». Escolliu l’idioma,aquí Italià i inseriu «nome singolo» en el següent camp d’edició. Després feu clic a D’acord.

Ara es mostrarà la pàgina Propietats per nome collettivo:

Com abans: escolliu Italià com a idioma, inseriu «nome collettivo» i feu clic a D’acord.

51

Page 52: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

I ara podreu començar a editar:

Només caldrà inserir el «nome singolo» (nom únic) a la primera columna i el corresponent «nomecollettivo» (nom col·lectiu) a la segona.

Si el nombre de camps disponibles no és suficient, simplement feu clic dret en qualsevol part dela secció d’edició i escolliu Afegeix una nova entrada. No us oblideu de desar el fitxer de tant entant. En acabar d’afegir-hi les entrades haureu de veure si el mode de l’exercici funciona bé. Bé,només cal fer clic al botó Exercici de la dreta sobre la secció d’edició i apareixerà la pàgina ambels ajustaments de l’exercici:

52

Page 53: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

En aquest cas, Elecció múltiple és una bona opció, però també Escrita. Després d’escollir el modede l’exercici només caldrà fer clic sobre Inicia l’exercici i divertir-vos.

5.10 Obtenir col·leccions addicionals

Quan us trobeu al Tauler disposareu de la possibilitat d’instal·lar col·leccions directament des delservidor, sempre que estigueu connectats. Simplement feu clic a Descarrega col·leccions noves.

S’obrirà una finestra amb moltes col·leccions interessants. Només haureu de seleccionar la que usresulti més interessant i fer clic a Instal·la. A continuació, obriu el fitxer per a practicar o editar.

53

Page 54: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

5.11 Configurar Parley

Podreu configurar l’aparença del Parley des del Tauler o des de dins de la Secció d’edició. Selec-cioneu Arranjament des de la barra de menús i després Configura el Parley.

54

Page 55: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

5.11.1 La pestanya Tema

S’obrirà la configuració amb la secció del Tema. Aquest és el lloc on podreu escollir la forma comParley hauria de donar-vos la benvinguda quan es llanci: una elegant versió Gris, les Abellesper als ocupats. Tingueu present que Fluffy Bunny podria no estar a la vostra versió: si el voleu,llegiu la següent secció.

Una vegada seleccionat el vostre tema preferit, feu clic a D’acord.

Les captures de pantalla per al tema Abelles:

I si això no és suficient: podeu fer clic a Obtén temes nous per trobar més temes. Amb el tempsesperem que n’hi hagi més i més. Si coneixeu com crear gràfics SVG (per exemple, amb Inkscape),podeu crear el vostre propi tema i compartir-lo amb el món.

55

Page 56: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Els temes addicionals es poden trobar a kde-look.org.

5.11.2 La pestanya General

La pestanya General us ofereix algunes opcions relatives al comportament del Parley.

5.11.2.1 Les opcions obre/desa

Carrega sempre la darrera col·lecció oberta en començar agafarà immediatament el vocabularique estàveu aprenent. Sovint s’utilitza juntament amb la segona opció Desa els vocabularisautomàticament en tancar i sortir, la qual és molt útil per a no respondre sempre la mateixapregunta i si s’han de desar o no els canvis (incloent-hi els resultats de l’aprenentatge). L’opcióCrea una còpia de seguretat cada «...» minuts pot ser molt útil per ajudar-vos a desar el vostretreball amb freqüència. Una cosa menys en què pensar.

De vegades, la importació i/o exportació dels fitxers de text (CSV) pot ser molt útil i necessitareuel separador apropiat per elaborar les dades o ser capaç de llegir les que heu rebut d’un altrelloc. Parley us permet escollir entre diversos separadors per assegurar-vos que podreu tornar-lesa utilitzar.

5.11.2.2 L’opció edita

Aquí podreu determinar si Parley annexarà automàticament les files noves mentre esteu editantla vostra col·lecció de vocabulari. Això pot ser útil si voleu afegir moltes entrades, abans dedividir aquestes dades en diverses unitats. D’altra banda, pot ser bo tenir aquesta opció si voleutreballar creant unitats amb un nombre màxim d’entrades.

56

Page 57: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

5.11.3 La pestanya Visualitza

Els Arranjaments de visualització us permeten canviar el tipus de lletra i la mida dels símbolsde pronunciació, i podreu escollir els Color de base per a mostrar les puntuacions que més usagradin.

57

Page 58: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Capítol 6

Notes per a usuaris avançats

6.1 Publicar i compartir les col·leccions

També podreu publicar els vostres fitxers i compartir-los amb els altres usuaris.

Utilitzeu Penja un document de vocabulari des del menú «Fitxer» en l’editor del Parley.

Si això no funciona, també podreu visitar store.kde.org.

En qualsevol cas, els fitxers es mostraran en el diàleg Descarrega noves col·leccions al Tauler.

6.2 Format de fitxer

Si esteu interessat en els formats de fitxer que pot llegir el Parley i desar-ne les col·leccions devocabulari, visiteu:

Formats de fitxer del Parley a userbase.kde.org

58

Page 59: El manual del Parley4.1 Resum de l’exercici Abans d’iniciar l’exercici real, sempre obtindreu la pàgina de Resum de l’exercici. Hi ha tres àrees que us permeten escollir

El manual del Parley

Capítol 7

Crèdits i llicència

7.1 Gràcies

M’agradaria donar les gràcies personalment a les següents persones per la seva contribució alParley:

• Peter Hedlund, per mantenir viu el KVocTrain i començar el port al KDE 4, el qual finalmentes convertiria en el Parley

• David Capel

• Avgoustinos Kadis

• Daniel Laidig

• Johannes Simon

També vull agrair a totes les altres persones sense nom, en especial a l’equip KDE, per la sevaajuda, crítica constructiva, suggeriments o informes d’error.

7.2 Copyright

Copyright del Parley 2007-2010 Frederik Gladhorn [email protected]

Copyright de la documentació 2010 Frederik Gladhorn [email protected], SabineEller [email protected] i Daniel Laidig [email protected]; 2014 Amarvir Singh [email protected]

Traductor de la documentació: Antoni Bella [email protected]

Aquesta documentació està llicenciada sota els termes de la Llicència de Documentació Lliure deGNU.Aquest programa està llicenciat sota els termes de la Llicència Pública General de GNU.

59