el bhagavad-g…t€ tal como es - libros...

880
El Bhagavad-g…t€ tal como es DESCRIPCIÓN DE LA ESCENA Aunque repetidamente publicado y leído por mismo, el Bhagavad-g…t€ aparece originalmente como un episodio del Mah€bh€rata , la historia épica sánscrita del mundo antiguo. El Mah€bh€rata relata los sucesos que condujeron a la presente era de Kali. Fue al comienzo de esta era, unos cincuenta siglos atrás, cuando ®r… Ša explicó el Bhagavad-g…t€ a Su amigo y devoto, Arjuna. Su conversación, uno de los diálogos filosóficos y religiosos más sobresalientes que haya conocido el hombre, tuvo lugar inmediatamente antes del comienzo de una guerra, un gran conflicto fratricida entre los cien hijos de Dh tar€ ˜ra y, en el lado oponent e, sus primos, los P€Š avas, los hijos de P€Š u. Dh tar€ ˜ra y P€Š u eran dos hermanos pertenecientes a la dinastía Kuru, que descendía del rey Bharata, un antiguo gobernante de la Tierra de cuyo nombre proviene la palabra Mah€bh€rata . Puesto que Dh tar€ ˜ra, el hermano mayor nació ciego, el trono, que d e otro modo hubiera sido suyo, pasó a su hermano menor, P€Š u. Cuando murió P€Š u, joven aún, sus cinco hijos, Yudhi ˜hira, Bh…ma, Arjuna, Nakula y Sahadeva, quedaron al cuidado de Dh tar€ ˜ra, quien por el momento tomó en realidad el puesto de rey. Así pues, los hijos de Dh tar€ ˜ra y los P€Š u crecieron en la misma casa real. Unos y otros recibieron entrenamiento en las artes militares con el experto DroŠa, y consejo del venerado «abuelo» del clan, Bh… ma. Pero los hijos de Dh tar€ ˜ra, sobre todo el mayor, Duryodhana, odiaban y envidiaban a los P€Š avas. Y el ciego y malintencionado Dh tar€ ˜ra quería que heredasen el reino sus propios hijos, y no los de P€Š u. De modo que Duryodhana, con el consentimiento de Dh tar€ ˜ra,

Upload: doannhu

Post on 27-Oct-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • El Bhagavad-gttal como es

    DESCRIPCIN DE LA ESCENA

    Aunque repetidamente publicado y ledo por s mismo, elBhagavad-gt aparece originalmente como un episodio delMahbhrata, la historia pica snscrita del mundo antiguo. ElMahbhrata relata los sucesos que condujeron a la presente era de Kali.Fue al comienzo de esta era, unos cincuenta siglos atrs, cuando r

    a explic el Bhagavad-gt a Su amigo y devoto, Arjuna.Su conversacin, uno de los dilogos filosficos y religiosos ms

    sobresalientes que haya conocido el hombre, tuvo lugar inmediatamenteantes del comienzo de una guerra, un gran conflicto fratricida entre loscien hijos de Dh tar ra y, en el lado oponente, sus primos, losP avas, los hijos de P u.

    Dh tar ra y P u eran dos hermanos pertenecientes a la dinastaKuru, que descenda del rey Bharata, un antiguo gobernante de la Tierrade cuyo nombre proviene la palabra Mahbhrata. Puesto queDh tar ra, el hermano mayor naci ciego, el trono, que de otro modohubiera sido suyo, pas a su hermano menor, P u.

    Cuando muri P u, joven an, sus cinco hijos, Yudhi hira, Bhma,Arjuna, Nakula y Sahadeva, quedaron al cuidado de Dh tar ra, quienpor el momento tom en realidad el puesto de rey. As pues, los hijos deDh tar ra y los P u crecieron en la misma casa real. Unos y otrosrecibieron entrenamiento en las artes militares con el experto Droa, yconsejo del venerado abuelo del clan, Bh ma.

    Pero los hijos de Dh tar ra, sobre todo el mayor, Duryodhana,odiaban y envidiaban a los P avas. Y el ciego y malintencionadoDh tar ra quera que heredasen el reino sus propios hijos, y no los deP u.

    De modo que Duryodhana, con el consentimiento de Dh tar ra,

  • plane matar a los jvenes hijos de P u, y solamente gracias a lacuidadosa proteccin de su to Vidura y de su primo r K a pudieronlos P avas escapar a los muchos atentados que realiz contra su vida.

    Ahora bien, r K a no era un hombre corriente sino el mismo DiosSupremo, que haba descendido a la Tierra y estaba representando elpapel de prncipe de una dinasta contempornea. En ese papel l eratambin el sobrino de la esposa de P u, de nombre Kunt, o P th, lamadre de los P avas. De modo que, tanto en el papel de parientecomo en el de defensor eterno de la religin, K a favoreca a los rectoshijos de P u, y los protega.

    Al final, sin embargo, el astuto Duryodhana desafi a los P avas enel juego. En el curso de aquella fatdica partida, Duryodhana y sushermanos se apoderaron de Draupad, la casta y consagrada esposa delos P avas, y, de manera insultante, trataron de desnudarla ante todala asamblea de prncipes y reyes. La divina intervencin de K a lasalv, pero el juego, que estaba manipulado, priv a los P avas de sureino, y les impuso un exilio de trece aos.

    Al regresar del exilio, los P avas reclamaron con derecho su reino aDuryodhana, el cual se neg rotundamente a entregarlo.Comprometidos por su deber de prncipes a servir en la administracinpblica, los P avas redujeron su peticin a solamente cinco aldeas.Pero Duryodhana respondi con arrogancia que no les concederaterreno suficiente ni para clavar un alfiler.

    Hasta entonces, los P avas haban sido tolerantes. Pero ahora laguerra pareca inevitable.

    No obstante, mientras los prncipes del mundo se dividan,ponindose unos al lado de los hijos de Dh tar ra y otros al lado de losP avas, K a acept personalmente el papel de mensajero de loshijos de P u, y fue a la corte de Duryodhana a pedir la paz. Al serrechazadas sus splicas, la guerra fue irremediable.

    Los P avas, hombres de la ms elevada estatura moral, reconocana K a como Suprema Personalidad de Dios, pero no los impos hijos deDh tar ra. Con todo, K a se ofreci a participar en la guerra segn eldeseo de los contrincantes. Como era Dios, no luchara personalmente;pero el que lo desease poda disponer del ejrcito de K a, mientras quelos adversarios tendran al propio K a como consejero y ayudante.Duryodhana, el genio poltico, se hizo con las fuerzas armadas de K a,mientras que los P avas se sentan igualmente de satisfechos de tenera K a.

    De este modo, K a fue el auriga de Arjuna, encargndose

  • personalmente de conducir la cuadriga del legendario arquero. Esto noslleva al punto en el que comienza el Bhagavad-gt, con los dos ejrcitosformados, listos para el combate, y Dh tar ra preguntandoansiosamente a su secretario, Sajaya: Qu hicieron?.

    La escena est descrita, a falta solamente de una breve nota referente aesta traduccin y comentario.

    La lnea general que han seguido los traductores al verter al ingls elBhagavad-gt ha consistido en dejar a un lado a la persona de K apara dar lugar a sus propios conceptos y filosofas. Se considera lahistoria del Mahbhrata mitologa fantstica, y K a se convierte en unelemento potico para presentar las ideas de algn genio annimo, o, enel mejor de los casos, en un personaje histrico secundario.

    Pero la persona K a es tanto la finalidad como la sustancia delBhagavad-gt, segn se explica en el Gt mismo.

    Esta traduccin, por lo tanto, y el comentario que la acompaa tienencomo propsito dirigir al lector hacia K a, en lugar de alejarle de l. Eneste aspecto, el Bhagavad-gt tal como es es nico. Tambin es nico elque de este modo el Bhagavad-gt se vuelva totalmente consistente ycomprensible. Puesto que K a es quien explica el Gt, y tambin es suobjetivo final, sta es indudablemente la nica traduccin que presentaesta gran Escritura en sus verdaderos trminos.

    Los Editores

    Prefacio

    En un principio, escrib el Bhagavad-gt tal como es en la forma en laque se est presentando ahora; pero, desafortunadamente, cuando estelibro se public por primera vez, el manuscrito original fue recortado amenos de cuatrocientas pginas, sin ilustraciones y sin explicacionespara la mayora de los versos originales del rmad Bhagavad-gt. Entodos mis otros libros el rmad-Bhgavatam, el r opani ad, etc.,el sistema que sigo es el de dar el verso original, su transliteracin alingls1(1), los equivalentes en ingls de cada palabra snscrita, latraduccin del verso y los significados. Esto hace que el libro sea muy

  • autntico y acadmico, y que el significado sea evidente por s solo. Asque yo no qued muy satisfecho cuando tuve que reducir al mnimo mimanuscrito original. Pero luego, cuando la demanda por elBhagavad-gt tal como es aument considerablemente, muchosestudiosos y devotos me pidieron que presentara el libro en su formaoriginal, y los seores de la compaa Macmillan convinieron en editar laedicin completa2(2). As pues, el presente esfuerzo tiene por objetoofrecer el manuscrito original de este gran libro de conocimiento, con lacompleta explicacin parampar, a fin de establecer el movimiento deconciencia de K a de una manera ms firme y progresiva.Debido a que nuestro movimiento de conciencia de K a est basado enel Bhagavad-gt tal como es, es genuino, histricamente autorizado,natural y trascendental. El movimiento se est convirtiendo poco a pocoen el ms popular del mundo entero, especialmente entre la juventud. Ytambin se est volviendo cada vez ms interesante para la gente adulta,hasta el punto en que los padres y abuelos de mis discpulos nos estnanimando al hacerse miembros vitalicios de nuestra gran sociedad, laSociedad Internacional para la Conciencia de K a. En Los ngeles,muchos padres y madres solan venir a verme, para expresarme sussentimientos de gratitud por el hecho de que yo estuviera dirigiendo elmovimiento de conciencia de K a y llevndolo a todas partes delmundo. Algunos de ellos manifestaban que era una gran fortuna para losamericanos el que yo hubiera comenzado el movimiento de concienciade K a en Amrica. Pero, en realidad, el padre original de estemovimiento es el propio Seor K a, quien lo inici hace muchotiempo, y el mismo desciende hacia la sociedad humana mediante lasucesin discipular. Si existe algn mrito en relacin con esto, no es am personalmente a quien pertenece, sino a mi maestro espiritual eterno,Su Divina Gracia O Vi upda Paramahasa Parivrjakcrya 108 rrmad Bhaktisiddhnta Sarasvat Gosvm Prabhupda.Si en lo personal me corresponde algn mrito a este respecto, esnicamente el de haber tratado de presentar el Bhagavad-gt tal comoes, sin ninguna adulteracin. Antes de que yo presentara elBhagavad-gt tal como es, casi todas las ediciones del Bhagavad-gt sehaban publicado para satisfacer la ambicin personal de alguien. Peronuestra intencin al presentar el Bhagavad-gt tal como es es la depresentar la misin de la Suprema Personalidad de Dios, K a. Nuestratarea es la de presentar la voluntad de K a, y no la de algnespeculador mundano, como el poltico, el filsofo o el cientfico, puesellos tienen muy poco conocimiento acerca de K a, pese a todo su otro

  • conocimiento. Cuando K a dice man-man bhava mad-bhaktomad-yj m namaskuru, etc., nosotros, a diferencia de los supuestoseruditos, no decimos que K a y Su espritu interno son diferentes.

    a es absoluto, y no hay diferencia alguna entre el nombre de K a,la forma de K a, la calidad de K a, los pasatiempos de K a, etc.Esa posicin absoluta de K a es difcil que la comprenda cualquierpersona que no sea devota de K a dentro del sistema parampar (desucesin discipular). Por lo general, cuando los supuestos eruditos,polticos, filsofos y svms, sin tener conocimiento perfecto acerca de

    a, le escriben un comentario al Bhagavad-gt, tratan de desterrar aa o de matarlo. Esa clase de comentarios desautorizados acerca del

    Bhagavad-gt se conocen con el nombre de myvda-bh ya, y elSeor Caitanya nos ha hecho una advertencia acerca de esos hombresdesautorizados. El Seor Caitanya dice claramente que todo aquel quetrate de entender el Bhagavad-gt desde el punto de vista myvd,comete una gran torpeza. El resultado de ello ser que, el estudiante delBhagavad-gt, desencaminado de ese modo, sin duda que se habr deconfundir en la senda del aprendizaje espiritual, y no podr ir de vueltaal hogar, de vuelta a Dios.Nuestra nica intencin es la de presentar el Bhagavad-gt tal como es,con miras a guiar al estudiante condicionado hacia el mismo fin por elcual K a desciende a este planeta una vez en un da de Brahm, o cada8.600.000.000 de aos. Ese fin se expresa en el Bhagavad-gt, y tenemosque aceptarlo tal como es; de lo contrario, tratar de entender elBhagavad-gt y a su orador, el Seor K a, no tiene sentido. El Seor

    a le expuso primero el Bhagavad-gt al dios del Sol unos cientos demillones de aos atrs. Tenemos que aceptar este hecho y, en base a laautoridad de K a, entender as la importancia histrica delBhagavad-gt, sin interpretaciones errneas. Interpretar elBhagavad-gt sin referirse para nada a la voluntad de K a, es la mayorde las ofensas. Para no incurrir en esa ofensa, uno tiene que entender queel Seor es la Suprema Personalidad de Dios, tal como Arjuna, el primerdiscpulo del Seor K a, lo entendi directamente. Entender as elBhagavad-gt es verdaderamente autorizado y provechoso para elbienestar de la sociedad humana, en lo que se refiere al cumplimiento dela misin de la vida.El movimiento de conciencia de K a es esencial en la sociedadhumana, pues ofrece la manera de alcanzar la mxima perfeccin de lavida. Ello se demuestra a plenitud en el Bhagavad-gt.Desgraciadamente, algunos pendencieros mundanos se han

  • aprovechado del Bhagavad-gt para dar rienda suelta a suspropensiones demonacas, y para desencaminar a la gente respecto a lacomprensin correcta de los principios sencillos de la vida. Todo elmundo debe conocer de qu manera Dios, o K a, es grande, y todo elmundo debe conocer la posicin real de las entidades vivientes. Todosdeben saber que la entidad viviente es eternamente un sirviente, y que amenos que uno sirva a K a, tiene que servir a la ilusin en diferentesvariedades de las tres modalidades de la naturaleza material, teniendoas que errar perpetuamente dentro del ciclo del nacimiento y la muerte;incluso el especulador myvd, supuestamente liberado, tiene quesometerse a ese proceso. Este conocimiento constituye una gran ciencia,y todos y cada uno de los seres vivientes tiene que orlo por su propiobien.La generalidad de las personas, especialmente en esta era de Kali, estnseducidas por la energa externa de K a, y creen errneamente quemediante el adelanto de las comodidades materiales todos los hombressern felices. Dicha gente no sabe que la naturaleza material o externa esmuy poderosa, pues todo el mundo est muy bien atado por las estrictasleyes de la naturaleza material. Por fortuna, la entidad viviente es parteintegral del Seor, y, en consecuencia, su funcin natural es la deprestarle al Seor un servicio directo. Debido al hechizo de la ilusin,uno trata de ser feliz mediante el hecho de servir a su propiacomplacencia de los sentidos de diferentes maneras que nunca lo harnfeliz. En vez de no tratar de satisfacer sus propios sentidos materiales,tiene que satisfacer los sentidos del Seor. Eso constituye la mximaperfeccin de la vida. El Seor quiere eso y lo exige. Uno tiene queentender este punto fundamental del Bhagavad-gt. Nuestromovimiento de conciencia de K a se lo est enseando al mundoentero, y como no estamos contaminando el tema del Bhagavad-gt talcomo es, cualquiera que est sinceramente interesado en beneficiarse conel estudio del Bhagavad-gt, debe buscar la ayuda del movimiento deconciencia de K a, para poder entender en la prctica el Bhagavad-gtbajo la gua directa del Seor. Esperamos, pues, que la gente obtenga elbeneficio ms grande de todos a travs del estudio del Bhagavad-gt talcomo es de la forma en que lo hemos presentado aqu, y si tan slo unhombre se vuelve devoto puro del Seor, consideraremos que nuestroesfuerzo ha sido un xito.A. C. Bhaktivedanta Swami12 de mayo de 1971Sydney, Australia

  • Introduccin

    o ajna-timirndhasya jnjana- alkaycak ur unmlita yena tasmai r-gurave nama

    r-caitanya-mano-bh a sthpita yena bh-talesvaya rpa kad mahya dadti sva-padntikam

    Yo nac en la ms oscura ignorancia, y mi maestro espiritual me abri losojos con la antorcha del conocimiento. A l le ofrezco mis respetuosasreverencias.Cundo me pondr al resguardo de sus pies de loto rla Rpa GosvmPrabhupda, quien estableci en este mundo material la misin decumplir el deseo del Seor Caitanya?

    vande ha r-guro r-yuta-pada-kamala r-gurn vai av car-rpa sgrajta saha-gaa-raghunthnvita ta sa-jvamsdvaita svadhta parijana-sahita k a-caitanya-deva

    r-rdh-k a-pdn saha-gaa-lalit- r-vi khnvit ca

    Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de mi maestroespiritual y a los pies de todos los vai avas. Ofrezco mis respetuosasreverencias a los pies de loto de rla Rpa Gosvm y de su hermanomayor, Santana Gosvm, as como tambin de Raghuntha Dsa,Raghuntha Bhaa, Gopla Bhaa y rla Jva Gosvm. Les ofrezco misrespetuosas reverencias al Seor K a Caitanya y al Seor Nitynanada,as como a Advaita crya, Gaddhara, rvsa y dems asociados. Lesofrezco mis respetuosas reverencias a rmati Rdhr y a r K a,as como a Sus asociadas r Lalit y Vi kh.

    he k a karu-sindho dna-bandho jagat-pategope a gopik-knta rdha-knta namo stu te

    Oh, mi querido K a!, T eres el amigo de los afligidos y la fuente de lacreacin. T eres el amo de las gops y el amante de Rdhr. A Ti Te

  • ofrezco mis respetuosas reverencias.

    tapta-kcana-gaurgi rdhe v ndvane variabhnu-sute devi praammi hari-priye

    Le ofrezco mis respetos a Rdhr, cuya tez es como el oro fundido yquien es la reina de V ndvana. T eres la hija del rey V abhnu, y eresmuy querida por el Seor K a.

    vch-kalpa-tarubhya ca k p-sindhubhya eva capatitn pvanebhyo vai avebhyo namo nama

    Les ofrezco mis respetuosas reverencias a todos los devotos vai avasdel Seor. Ellos pueden complacer los deseos de todos, tal como rbolesde los deseos, y estn llenos de compasin por las almas cadas.

    r-k a-caitanya prabhu-nitynandar-advaita gaddhara rvasdi gaura-bhakta-v nda

    Les ofrezco mis reverencias a r K a Caitanya, Prabhu Nityannda, rAdvaita, Gaddhara, rvsa, y a todos los dems que forman parte de lalnea devocional.

    hare k a, hare k a, k a k a, hare harehare rma, hare rma, rma rma, hare hare

    El Bhagavad-gt se conoce tambin con el nombre de El Gtopani ad.Esta obra es la esencia del conocimiento vdico y uno de los Upani adsms importantes de la literatura vdica. Desde luego, existen muchastraducciones de El Bhagavad-gt con comentarios, y uno podracuestionar la necesidad de otra. Esta presente edicin se puede explicarde la siguiente manera. Hace poco, una seora norteamericana me pidique le recomendara una traduccin inglesa de El Bhagavad-gt. EnNorteamrica hay, por supuesto, muchas ediciones de El Bhagavad-gtdisponibles en ingls, pero de ninguna de las que he visto no slo enNorteamrica, sino tambin en la India se puede decir con propiedadque sea autoritativa, porque prcticamente en todas y cada una de ellasel comentarista ha expresado sus propias opiniones, sin tocar el espritude El Bhagavad-gt tal como es.El espritu de El Bhagavad-gt se menciona en el propio Bhagavad-gt.Es como si, por ejemplo, quisiramos tomar cierta medicina. Tendramos,entonces, que seguir las indicaciones de la etiqueta. No podemostomarnos la medicina segn nuestros propios caprichos o segn lasindicaciones de algn amigo. La medicina se debe tomar siguiendo las

  • indicaciones de la etiqueta o las indicaciones de un mdico. De modosimilar, El Bhagavad-gt debe tomarse o aceptarse tal como el propioorador lo indica. El orador de El Bhagavad-gt es el Seor r K a. Al se lo menciona en cada pgina de El Bhagavad-gt como la SupremaPersonalidad de Dios, Bhagavn. Claro que, la palabra bhagavn serefiere a veces a cualquier persona o semidis que sea poderoso, e,indudablemente, la palabra bhagavn designa aqu al Seor r K acomo una gran personalidad, pero al mismo tiempo hemos de saber queel Seor r K a es la Suprema Personalidad de Dios, como loconfirman todos los grandes cryas (maestros espirituales), tales comoakarcrya, Rmnujcrya, Madhvcrya, Nimbrka Svm, rCaitanya Mahprabhu, y muchas otras autoridades de la India en elconocimiento vdico. En El Bhagavad-gt, el mismo Seor establecetambin que l es la Suprema Personalidad de Dios, y ElBrahma-sahit y todos los Puras lo aceptan como tal, especialmenteEl rmad-Bhgavatam, conocido como El Bhgavata-Pura ( as tubhagavn svayam). Por consiguiente, debemos tomar El Bhagavad-gttal como lo indica la propia Personalidad de Dios. En el Captulo Cuatrodel Gt (4.13), el Seor dice:

    r-bhagavn uvcaima vivasvate yoga

    proktavn aham avyavyamvivasvn manave prhamanur ik vkave bravt

    eva parampar-prptamima rjar ayo vidu

    sa kleneha mahatyogo na a parantapa

    sa evya may te dyayoga prokta purtanabhakto si me sakh ceti

    rahasya hy etad uttamam

    Aqu, el Seor le informa a Arjuna que este sistema de yoga, ElBhagavad-gt, primero le fue expuesto al dios del Sol, ste se lo explic aManu, Manu se lo explic a Ik vku, y de ese modo, por sucesindiscipular y de un orador a otro, ese sistema de yoga fue descendiendo.Pero, con el transcurso del tiempo, el sistema se perdi. En consecuencia,

  • el Seor tiene que exponerlo de nuevo, esta vez a Arjuna en el campo debatalla de Kuruk etra.l le dice a Arjuna que le est refiriendo este secreto supremo por Arjunaser Su devoto y amigo. Esto significa que El Bhagavad-gt es un tratadoque est dirigido especialmente al devoto del Seor. Hay tres clases detrascendentalistas, a saber, el jn, el yog y el bhakta, o, elimpersonalista, el meditador y el devoto. Aqu, el Seor le dice a Arjunaclaramente que lo est convirtiendo en el primer receptor de un nuevoparampar (sucesin discipular), porque la antigua sucesin se habaroto. Era, pues, el deseo del Seor establecer otro parampar que siguierala misma lnea de pensamiento que descenda del dios del Sol a otros, yera Su deseo tambin que Arjuna distribuyera de nuevo Sus enseanzas.l quera que Arjuna se volviera la autoridad en la manera de entenderEl Bhagavad-gt. As pues, vemos que El Bhagavad-gt se le instruy aArjuna especialmente por l ser un devoto del Seor, un alumno directode K a y un amigo ntimo de l. Por lo tanto, quien mejor entiende ElBhagavad-gt es una persona que tenga cualidades similares a las deArjuna. Es decir, dicha persona debe ser un devoto que tenga unarelacin directa con el Seor. En cuanto uno se vuelve devoto del Seor,tiene tambin una relacin directa con l. ste es un tema muy complejo,pero, en pocas palabras, puede decirse que un devoto tiene una relacincon la Suprema Personalidad de Dios de una de estas cinco diferentesmaneras:

    1. Se puede ser devoto en un estado pasivo;2. Se puede ser devoto en un estado activo;3. Se puede ser devoto como amigo;4. Se puede ser devoto como padre o madre;5. Se puede ser devoto como amante conyugal.

    Arjuna tena con el Seor una relacin de amigo. Desde luego, hay unabismo entre esta amistad y aquella que encontramos en el mundomaterial. La primera es una amistad trascendental que no todos puedentener. Claro que, todo el mundo tiene una relacin especfica con elSeor, y esa relacin se evoca mediante el perfeccionamiento del serviciodevocional. Pero nosotros, en la condicin actual de nuestra vida, no slohemos olvidado al Seor Supremo, sino que tambin hemos olvidado larelacin eterna que tenemos con l. Cada uno de los muchos y muchosbillones y trillones de seres vivientes que existen, tiene eternamente unarelacin especfica con el Seor. Eso se denomina svarpa. Mediante elproceso del servicio devocional uno puede revivir ese svarpa, y esa

  • etapa se denomina svarpa-siddhi la perfeccin de la posicinconstitucional de uno. De modo que, Arjuna era un devoto, y estaba encontacto con el Seor Supremo a travs de la amistad.Debe notarse la manera en que Arjuna acept este Bhagavad-gt. Ello seindica en el Captulo Diez (10.1214):

    arjuna uvcapara brahma para dhmapavitra parama bhavnpuru a vata divyam

    di-devam aja vbhum

    hus tvm aya sarvedevar ir nradas tath

    asito devalo vysasvaya caiva brav i me

    sarvam etad ta manyeyan m vadasi ke ava

    na hi te bhagavan vyaktividur dev na dnav

    Arjuna dijo: T eres la Suprema Personalidad de Dios, la moradasuprema, lo ms puro que existe, la Verdad Absoluta. T eres la personaoriginal, trascendental y eterna, el innaciente, el ms grande de todos.Todos los grandes sabios, tales como Nrada, Asita, Devala y Vysa,confirman esta verdad acerca de Ti, y ahora T mismo me lo estsexpresando. Oh, K a!, yo acepto totalmente como cierto todo lo queme has dicho. Ni los semidioses ni los demonios, oh, Seor!, puedenentender Tu personalidad.Despus de or a la Suprema Personalidad de Dios exponer ElBhagavad-gt, Arjuna acept a K a como para brahma, el BrahmanSupremo. Todo ser viviente es Brahman, pero el ser viviente supremo, ola Suprema Personalidad de Dios, es el Brahman Supremo. Para dhmasignifica que l es el reposo o morada de todo, pavitram significa que les puro, que no lo toca la contaminacin material, puru am significa quel es el disfrutador supremo, vatam, original, divyam, trascendental,di-devam, la Suprema Personalidad de Dios, ajam, el innaciente, yvibhum, el ms grande de todos.Ahora bien, se pudiera pensar que como K a era el amigo de Arjuna,este ltimo le estaba diciendo todo eso a modo de adulacin; pero

  • Arjuna, tan slo para eliminar esa clase de dudas de la mente de loslectores de El Bhagavad-gt, respalda esas alabanzas en el siguienteverso, cuando dice que no slo l acepta a K a como la SupremaPersonalidad de Dios, sino tambin autoridades tales como Nrada,Asita, Devala y Vysadeva. stas son grandes personalidades quedistribuyen el conocimiento vdico tal como lo aceptan todos los cryas.Por lo tanto, Arjuna le dice a K a que acepta como completamenteperfecto todo lo que K a dice. Sarvam etad ta manye: Acepto comocierto todo lo que dices. Arjuna tambin dice que la personalidad delSeor es muy difcil de entender, y que ni siquiera los grandessemidioses pueden conocerlo. Esto significa que ni siquierapersonalidades superiores a los seres humanos pueden conocer al Seor.Entonces, cmo puede un ser humano entender a r K a sinconvertirse en devoto de l?Por consiguiente, El Bhagavad-gt debe recibirse con un espritu dedevocin. Uno no debe creerse igual a K a, ni creer que K a es unapersonalidad ordinaria, o, ni siquiera, que es una personalidad muydestacada. El Seor r K a es la Suprema Personalidad de Dios. Asque, segn los postulados de El Bhagavad-gt o los postulados deArjuna, que es la persona que est tratando de entender ElBhagavad-gt, aunque sea tericamente debemos aceptar a r K acomo la Suprema Personalidad de Dios, y con ese espritu sumisopodremos entender El Bhagavad-gt. A menos que uno lea ElBhagavad-gt con un espritu sumiso, es muy difcil entenderlo, ya queconstituye un gran misterio.Y, qu es en s El Bhagavad-gt? El Bhagavad-gt tiene el propsito deliberar a la humanidad de la nesciencia de la existencia material. Todoslos hombres se hallan en dificultades de muchsimas maneras, tal comoArjuna tambin se hallaba en dificultades por el hecho de tener quelibrar la Batalla de Kuruk etra. Arjuna se entreg a r K a, y comoconsecuencia de ello se expuso este Bhagavad-gt. No slo Arjuna: cadauno de nosotros est lleno de ansiedades a causa de esta existenciamaterial. Nuestra misma existencia se encuentra en la atmsfera de la noexistencia. En realidad, que la no existencia nos amenace no es propio denuestra naturaleza. Nuestra existencia es eterna. Pero de una forma uotra se nos pone en el seno de lo asat. Asat se refiere a aquello que noexiste.De entre muchsimos seres humanos que estn sufriendo, hay unoscuantos que de hecho indagan acerca de su posicin y que se preguntanquines son, por qu se los pone en esta situacin difcil, etc. A uno no se

  • lo puede considerar que es un ser humano perfecto, a menos quedespierte y llegue a esa posicin de hacerse preguntas acerca de susufrimiento, a menos que se d cuenta de que no quiere sufrir, sino que,por el contrario, quiere buscarles una solucin a todos los sufrimientos.Lo humano empieza cuando esta clase de indagacin se despierta en lamente de uno. En El Brahma-stra, esa indagacin se denominabrahma-jijs. Aththo brahma-jijs. Todas las actividades del serhumano deben considerarse un fracaso, a menos que ste indague cules la naturaleza del Absoluto. Por lo tanto, aquellos que comienzan apreguntarse por qu estn sufriendo o de dnde vienen y a dnde irndespus de morir, son estudiantes idneos de El Bhagavad-gt quepueden entenderlo. El estudiante sincero tambin debe tener un firmerespeto por la Suprema Personalidad de Dios. Arjuna era un estudiantede esa ndole.El Seor K a desciende especficamente para restablecer el verdaderopropsito de la vida, cuando el hombre olvida ese propsito. Inclusoentonces, de entre muchsimos seres humanos que despiertan, puedeque haya uno que verdaderamente adopte el espritu de entender suposicin, y para l se habla este Bhagavad-gt. En verdad, a todos nos hatragado el tigre de la nesciencia, pero el Seor es muy misericordioso conlas entidades vivientes, en especial con los seres humanos. Con ese finhabl El Bhagavad-gt, convirtiendo en Su alumno a Su amigo Arjuna.Siendo un asociado del Seor K a, Arjuna estaba por encima de todaignorancia, pero a l se lo sumi en la ignorancia en el campo de batallade Kuruk etra, tan slo para que le hiciera preguntas al Seor K aacerca de los problemas de la vida, de manera que el Seor pudieraexplicarlos para beneficio de las generaciones futuras de seres humanosy trazar as el plan de la vida. El hombre podra entonces actuar deconformidad con ello y perfeccionar la misin de la vida humana.La materia de que trata El Bhagavad-gt entraa la comprensin decinco verdades bsicas. En primer lugar, se explica la ciencia de Dios, yluego, la posicin constitucional de las entidades vivientes, las jvas.Existe el vara, que significa el controlador, y existen las jvas, lasentidades vivientes a quienes se controla. Si una entidad viviente diceque a ella no la controlan, sino que es libre, entonces est demente. El serviviente est controlado en todo aspecto, al menos en su vidacondicionada. As que la materia que se estudia en El Bhagavad-gt tratadel vara, el supremo controlador, y las jvas, las entidades vivientescontroladas. Tambin se discuten prak ti (la naturaleza material), eltiempo (la duracin de la existencia de todo el universo o de la

  • manifestacin de la naturaleza material) y karma (la actividad). Lamanifestacin csmica est llena de diferentes actividades. Todas lasentidades vivientes estn dedicadas a diferentes actividades. Con ElBhagavad-gt debemos aprender qu es Dios, qu son las entidadesvivientes, qu es prak ti, qu es la manifestacin csmica, cmo eltiempo la controla y cules son las actividades de las entidades vivientes.De estos cinco temas bsicos, en El Bhagavad-gt se establece que laDivinidad Suprema, o K a, o Brahman, o el supremo controlador, oParamtm se puede emplear el nombre que se desee, es el msimportante de todos. Los seres vivientes son semejantes al controladorsupremo desde el punto de vista cualitativo. Por ejemplo, el Seor tieneel control de los asuntos universales de la naturaleza material, como seexplicar en los captulos finales de El Bhagavad-gt. La naturalezamaterial no es independiente. Ella acta bajo la direccin del SeorSupremo. Como dice el Seor K a: maydhyak ea prk ti syatesa-carcaram, Esta naturaleza material est actuando bajo midireccin. Cuando vemos que en la naturaleza csmica ocurren cosasmaravillosas, hemos de saber que tras esa manifestacin csmica hay uncontrolador. Nada podra manifestarse sin estar controlado. Es pueril notener en cuenta al controlador. Por ejemplo, un nio puede que pienseque el automvil es algo muy maravilloso, por ser capaz de desplazarsesin ser tirado por un caballo u otro animal, pero un hombre cuerdoconoce la naturaleza del funcionamiento mecnico del automvil. lsiempre sabe que tras la maquinaria hay un hombre, un conductor. Demodo similar, el Seor Supremo es el conductor bajo cuya direccin todoest funcionando. Ahora bien, como notaremos en los captulos finales,el Seor ha aceptado que las jvas, o las entidades vivientes, son Suspartes integrales. Una partcula de oro tambin es oro, una gota de aguadel ocano tambin es salada, y, de igual manera, nosotros, las entidadesvivientes, siendo parte integral del supremo controlador, vara, oBhagavn, el Seor K a, tenemos todas las cualidades del SeorSupremo en una diminuta cantidad, porque somos varas diminutos,

    varas subordinados. Nosotros estamos tratando de controlar lanaturaleza, tal como actualmente estamos tratando de controlar elespacio o los planetas, y esa tendencia a controlar existe porque se hallaen K a. Pero aunque tenemos la tendencia a enseorearnos de lanaturaleza material, debemos saber que no somos el controladorsupremo. Ello se explica en El Bhagavad-gt.Qu es la naturaleza material? Eso tambin se explica en el Gt,diciendo que es prak ti inferior, naturaleza inferior. A la entidad viviente

  • se la explica como la prak ti superior. Ya sea superior o inferior, prak tisiempre se halla bajo control. Prak ti es femenina, y el Seor la controlatal como el esposo controla las actividades de la esposa. Prak ti siempreest subordinada, predominada por el Seor, quien es el predominador.Tanto las entidades vivientes como la naturaleza material estnpredominadas, controladas, por el Seor Supremo. De acuerdo con elGt, aunque las entidades vivientes son partes integrales del SeorSupremo, se las debe considerar prak ti. Eso se menciona claramente enel Captulo Siete de El Bhagavad-gt. Apareyam itas tv any prak tividdhi me par/ jva-bhtm: Esta naturaleza material es Mi prak tiinferior, pero ms all de ella hay otra prak ti: jva-bhtm, la entidadviviente.La propia naturaleza material est constituida por tres cualidades: lamodalidad de la bondad, la modalidad de la pasin y la modalidad de laignorancia. Por encima de estas modalidades se halla el tiempo eterno, ymediante una combinacin de esas modalidades de la naturaleza, y bajoel control y la supervisin del tiempo eterno, aparecen las actividades,las cuales se denominan karma. Estas actividades se estn realizandodesde tiempo inmemorial, y nosotros estamos sufriendo o disfrutandode los frutos de nuestras actividades. Por ejemplo, supngase que yo soyun hombre de negocios que ha trabajado muy duro y con inteligencia, yque ha amasado una gran fortuna. Entonces, soy un disfrutador. Pero,supngase que luego pierdo todo mi dinero en los negocios. Entonces,me embarga el sufrimiento. De la misma manera, en cada aspecto de lavida disfrutamos de los resultados de nuestro trabajo o sufrimos con losresultados de l. Eso se denomina karma.En El Bhagavad-gt se explican todos esos temas: vara (el SeorSupremo), jva (la entidad viviente), prak ti (la naturaleza), kla (eltiempo eterno) y karma (la actividad). De estos cinco, el Seor, lasentidades vivientes, la naturaleza material y el tiempo son eternos. Lamanifestacin de prak ti puede que sea temporal, pero no es falsa.Algunos filsofos dicen que la manifestacin de la naturaleza material esfalsa, pero, segn la filosofa de El Bhagavad-gt o segn la filosofa delos vai avas, no es as. La manifestacin del mundo no se acepta comofalsa; se acepta como real, pero temporal. Se dice que se asemeja a unanube que se desplaza por el cielo, o a la llegada de la estacin lluviosaque nutre los granos. En cuanto la estacin lluviosa se acaba y la nubedesaparece, se secan todos los cultivos que la lluvia nutra. De la mismamanera, esta manifestacin material aparece en un cierto momento,permanece por un tiempo y luego desaparece. As es el funcionamiento

  • de prak ti. Pero ese ciclo existe eternamente. Por lo tanto, prak ti eseterna; no es falsa. El Seor se refiere a ella como Mi prak ti. Estanaturaleza material es la energa separada del Seor Supremo, y, de igualmanera, las entidades vivientes tambin son la energa del SeorSupremo, aunque no estn separadas, sino, ms bien, relacionadaseternamente. As que, el Seor, la entidad viviente, la naturaleza materialy el tiempo estn todos interrelacionados y son todos eternos. Sinembargo, el otro factor, karma, no es eterno. Los efectos del karma puedeque sean de hecho muy antiguos. Estamos padeciendo o disfrutando delos resultados de nuestras actividades desde tiempos inmemoriales, peropodemos cambiar los resultados de nuestro karma, o actividad, y esecambio depende del perfeccionamiento de nuestro conocimiento.Estamos dedicados a diversas actividades, e, indudablemente, nosabemos qu clase de actividades deberamos adoptar para lograrliberarnos de las acciones y reacciones de todas ellas, pero esto tambinse explica en El Bhagavad-gt.La posicin de vara, el Seor Supremo, es la de ser la concienciasuprema. Las jvas, o las entidades vivientes, siendo partes integrales delSeor Supremo, tambin estn conscientes. Tanto a la entidad vivientecomo a la naturaleza material se las explica como prak ti, energa delSeor Supremo, pero una de las dos, la jva, est consciente; la otraprak ti no lo est . He ah la diferencia. Por consiguiente, la jva-prak tise denomina superior, debido a que la jva tiene una conciencia que essimilar a la del Seor. Sin embargo, la del Seor es la conciencia suprema,y uno no debe creer que la jva, la entidad viviente, tambin essupremamente consciente. El ser viviente no puede ser supremamenteconsciente en ninguna etapa de su perfeccionamiento, y la teora de quepuede serlo es una teora engaosa. Consciente s puede ser, pero noperfecta o supremamente consciente.La diferencia que hay entre la jva y el vara se explicar en el CaptuloTrece de El Bhagavad-gt. El Seor es etra-ja, est consciente, talcomo lo est el ser viviente, pero el ser viviente est consciente de sucuerpo en particular, mientras que el Seor est consciente de todos loscuerpos. Como l vive en el corazn de todo ser viviente, est conscientede los movimientos psquicos de cada jva en particular. No debemosolvidar esto. Tambin se explica que el Paramtm, la SupremaPersonalidad de Dios, vive en el corazn de todos como vara, como elcontrolador, y que le da indicaciones a la entidad viviente para que actecomo lo desee. La entidad viviente se olvida de lo que hay que hacer.Primero decide actuar de una cierta manera, y luego se enreda en las

  • acciones y reacciones de su propio karma. Despus de abandonar un tipode cuerpo, entra en otro tipo de cuerpo, tal como uno se pone y se quitala ropa. Mientras el alma transmigra de ese modo, sufre las acciones yreacciones de sus actividades pasadas. Esas actividades puedencambiarse cuando el ser viviente se halla bajo el control de la modalidadde la bondad, cuando est cuerdo y entiende qu clase de actividadesdebe adoptar. Si as lo hace, se puede entonces hacer que cambien todaslas acciones y reacciones de sus actividades pasadas. En consecuencia, elkarma no es eterno. Por lo tanto, dijimos que de los cinco factores ( vara,jva, prak ti, el tiempo y el karma), cuatro son eternos, mientras que elkarma no lo es.El supremo vara consciente es semejante a la entidad viviente en esto:tanto la conciencia del Seor como la de la entidad viviente sontrascendentales. La conciencia no la genera la asociacin con la materia.sa es una idea equivocada. En El Bhagavad-gt no se acepta la teora deque la conciencia se desarrolla bajo ciertas circunstancias producto de lacombinacin material. La cobertura de las circunstancias materialespuede hacer que la conciencia se refleje de un modo desvirtuado, de lamisma manera en que la luz que se refleja a travs de un vidrio teidopuede que parezca ser de un cierto color; pero a la conciencia del Seorno la afecta lo material. El Seor K a dice: maydhyak ea prak ti.Cuando l desciende al universo material, Su conciencia no es afectadapor lo material. Si ello lo afectara, l no sera apto para hablar de asuntostrascendentales, tal como lo hace en El Bhagavad-gt. Uno no puededecir nada acerca del mundo trascendental, si no est libre de laconciencia contaminada por lo material. As que al Seor no locontamina lo material, pero en los actuales momentos nuestra conciencias se halla contaminada por lo material. El Bhagavad-gt ensea quetenemos que purificar esa conciencia contaminada por lo material. Alencontrarnos en el estado de conciencia pura, nuestras acciones seacoplarn con la voluntad del vara, y eso nos har felices. No ha decreerse que tenemos que cesar todas las actividades, sino que nuestrasactividades deben ser purificadas, y, una vez purificadas, se denominanbhakti. Las actividades en estado de bhakti parecen ser actividadesordinarias, pero no estn contaminadas. Una persona ignorante puedeque vea que el devoto est obrando o trabajando como un hombreordinario, pero dicha persona de escaso acopio de conocimiento no sabeque a las actividades del devoto o del Seor no las contamina laconciencia impura o la materia. Ellos son trascendentales a las tresmodalidades de la naturaleza. Hemos de saber, sin embargo, que en este

  • momento nuestra conciencia est contaminada.Cuando estamos contaminados por lo material, se nos llamacondicionados. La conciencia falsa se exhibe bajo la impresin de queyo soy un producto de la naturaleza material. Eso se denomina egofalso. Aquel que est absorto en pensar en concepciones corporales, nopuede entender su situacin. El Bhagavad-gt se present para liberarloa uno de la concepcin corporal de la vida, y Arjuna se puso en esaposicin para recibir esa informacin de labios del Seor. Uno tiene queliberarse de la concepcin corporal de la vida; eso constituye la actividadpreliminar del trascendentalista. Aquel que quiere ser libre, que quiereliberarse, debe primero que todo aprender que no es este cuerpomaterial. Mukti, o liberacin, significa estar libre de la concienciamaterial. Tambin en El rmad-Bhgavatam se da la definicin deliberacin. Muktir hitvnyath-rpa svarpea vyavasthiti: muktisignifica liberarse de la conciencia contaminada de este mundo material,y situarse en el estado de conciencia pura. Todas las instrucciones de ElBhagavad-gt tienen la finalidad de despertar esa conciencia pura, y,por consiguiente, encontramos que en la ltima etapa de lasinstrucciones del Gt, K a le pregunta a Arjuna si ya se encuentra enel estado de conciencia purificada. Conciencia purificada significa actuarde conformidad con las instrucciones del Seor. sta es toda la esenciade la conciencia purificada. Como somos partes integrales del Seor, laconciencia ya est all, pero en nuestro caso existe la propensin a serafectados por las modalidades inferiores. Mas, el Seor, siendo elSupremo, nunca se ve afectado. sa es la diferencia entre el SeorSupremo y las pequeas almas individuales.Qu es esa conciencia? Esa conciencia es yo soy. Y, qu soy? Cuandola conciencia est contaminada, yo soy significa yo soy el seor detodo lo que veo. Yo soy el disfrutador. El mundo gira porque cada servivo cree que es el seor y creador del mundo material. La concienciamaterial tiene dos divisiones psquicas. Una de ellas es que yo soy elcreador y la otra es que yo soy el disfrutador. Pero, en realidad, elSeor Supremo es tanto el creador como el disfrutador, y la entidadviviente, siendo parte integral del Seor Supremo, no es ni el creador niel disfrutador, sino un cooperador. Ella es lo creado y lo disfrutado. Porejemplo, una parte de una mquina coopera con toda la mquina; unaparte del cuerpo coopera con todo el cuerpo. Las manos, las piernas, losojos, etc., son todos partes del cuerpo, pero no son realmente losdisfrutadores. El estmago es el disfrutador. Las piernas transportan, lasmanos suministran comida, los dientes mastican, y todas las partes del

  • cuerpo se ocupan de satisfacer al estmago, porque ste es el principalfactor que nutre el funcionamiento del cuerpo. Por lo tanto, al estmagose le da todo. Uno nutre el rbol regando su raz, y uno nutre el cuerpoalimentando al estmago, pues para que el cuerpo se mantenga sano, laspartes del cuerpo deben cooperar en alimentar al estmago. De igualmanera, el Seor Supremo es el disfrutador y el creador, y nosotros,como seres vivientes subordinados que somos, tenemos la funcin decooperar para satisfacerlo. Esa cooperacin de hecho nos ayudar, talcomo la comida que recibe el estmago ayuda a todas las dems partesdel cuerpo. Si los dedos de la mano creen que ellos deben tomar lacomida en vez de proporcionrsela al estmago, se frustrarn. La figuracentral de la creacin y del disfrute es el Seor Supremo, y las entidadesvivientes son cooperadoras. Ellas disfrutan mediante la cooperacin. Larelacin es tambin como la que hay entre el amo y el sirviente. Si el amoest plenamente satisfecho, entonces el sirviente tambin lo estar. Asmismo, se debe satisfacer al Seor Supremo, aunque la tendencia avolverse el creador y la tendencia a disfrutar el mundo material tambinse encuentran en las entidades vivientes, porque esas tendencias sehallan en el Seor Supremo, el cual cre el mundo csmico manifestado.Encontraremos, pues, en este Bhagavad-gt, que el todo completocomprende al controlador supremo, las entidades vivientes controladas,la manifestacin csmica, el tiempo eterno y karma, o las actividades, ytodo ello se explica en este texto. Todo ello tomado en conjunto forma eltodo completo, y a ste se lo denomina la Suprema Verdad Absoluta. Eltodo completo y la Verdad Absoluta completa constituyen la SupremaPersonalidad de Dios completa, r K a. Todas las manifestaciones sedeben a Sus diferentes energas. l es el todo completo.En el Gt se explica adems que el Brahman impersonal tambin estsubordinado a la Suprema Persona completa (brahmao hiprati hham). En El Brahma-stra, el Brahman se explica de un modoms explcito, diciendo que es como los rayos de la luz del Sol. ElBrahman impersonal constituye los luminosos rayos de la SupremaPersonalidad de Dios. El Brahman impersonal es la comprensinincompleta del todo absoluto, tal como lo es tambin la concepcin deParamtm. En el Captulo Quince se ver que la Suprema Personalidadde Dios, Puru ottama, est ms all tanto del Brahman impersonal comode la parcial comprensin de Paramtm. La Suprema Personalidad deDios se dice que es sac-cid-nanda-vigraha. El Brahma-sahit empiezade la siguiente manera: vara parama k asac-cid-nanda-vigraha/ andir dir govinda sarva-kraa-kraam.

  • Govinda, K a, es la causa de todas las causas. l es la causa original yla propia forma de la eternidad, el conocimiento y la bienaventuranza.La comprensin del Brahman impersonal es la comprensin de Sucaracterstica sat (eternidad). La comprensin Paramtm es lacomprensin del sat, cit (conocimiento eterno). Pero la comprensin de laPersonalidad de Dios, K a, es la comprensin de todas lascaractersticas trascendentales sat, cit y nanda (eternidad,conocimiento y bienaventuranza), en vigraha (forma) completa.Cierta gente con poca inteligencia considera que la Verdad Suprema esimpersonal. Pero l es una persona trascendental, y esto lo confirmantodas las Escrituras vdicas. Nityo nityn cetana cetannm (KahaUpani ad 2.2.13). As como nosotros somos seres vivientes individualesy tenemos nuestra individualidad, la Suprema Verdad Absoluta tambines, en fin de cuentas, una persona, y la comprensin de la Personalidadde Dios es la comprensin de todas las caractersticas trascendentales, enSu forma completa. El todo completo no carece de forma. Si l fuerainforme o si fuera menos que cualquier otra cosa, entonces no podra serel todo completo. El todo completo debe poseer todo lo que se halledentro del marco de nuestra experiencia y ms all de ella, pues, de locontrario, no podra ser completo.El todo completo, la Personalidad de Dios, tiene inmensas potencias(parsya aktir vividhaiva ryate). En El Bhagavad-gt tambin seexplica cmo K a acta con diferentes potencias. Este mundo defenmenos, o mundo material, en el que se nos ha puesto, tambin escompleto en s mismo, porque los veinticuatro elementos de los que,segn la filosofa skhya, este universo material es una manifestacintemporal, estn completamente adaptados para producir recursoscompletos, que se requieren para el mantenimiento y subsistencia de esteuniverso. No hay nada que sea ajeno; ni tampoco se requiere de nada.Esta manifestacin tiene su propio tiempo, fijado por la energa del todosupremo, y cuando su tiempo se complete, estas manifestacionestemporales sern aniquiladas por la disposicin completa del completo.Existen facilidades completas para que las pequeas unidadescompletas, es decir, las entidades vivientes, lleguen a comprender alcompleto, y todas las clases de estados incompletos se experimentan acausa del conocimiento incompleto acerca del completo. De manera que,El Bhagavad-gt contiene el conocimiento completo de la sabiduravdica.Todo el conocimiento vdico es infalible, y los hindes aceptan elconocimiento vdico como completo e infalible. Por ejemplo, el estircol

  • de la vaca es el excremento de un animal, y, segn el sm ti, o elmandamiento vdico, si uno toca el excremento de un animal, tiene quebaarse para purificarse. Pero en las Escrituras vdicas se considera queel estircol de vaca es un agente purificador. Uno pudiera considerar queesto es contradictorio, pero se acepta por ser un mandamiento vdico, y,en efecto, uno no comete ningn error al aceptarlo. Posteriormente, laciencia moderna ha comprobado que el estircol de vaca contiene todaclase de propiedades antispticas. As que el conocimiento vdico escompleto, debido a que est ms all de toda duda y error, y ElBhagavad-gt es la esencia de todo el conocimiento vdico.El conocimiento vdico no es una cuestin de investigacin. Nuestralabor de investigacin es imperfecta, porque estamos investigando lascosas con sentidos imperfectos. Tenemos que adquirir conocimientoperfecto, que, como se declara en El Bhagavad-gt, desciende medianteel parampar (la sucesin discipular). Tenemos que recibir elconocimiento de labios de la fuente indicada que forme parte de lasucesin discipular que comienza con el maestro espiritual supremo, elpropio Seor, y del que se le ha hecho entrega a una sucesin demaestros espirituales. Arjuna, quien fue el alumno del Seor r K a,acepta todo lo que l dice, sin contradecirlo. No se permite que unoacepte una porcin de El Bhagavad-gt y otra no. De ninguna manera.Debemos aceptar El Bhagavad-gt sin interpretarlo, sin omisiones y sinuna participacin caprichosa en la materia. Se debe tomar el Gt como lapresentacin ms perfecta del conocimiento vdico. El conocimientovdico se recibe proveniente de fuentes trascendentales, y las primeraspalabras las habl el propio Seor. Las palabras que habla el Seor sedenominan apauru eya, lo cual significa que son diferentes de laspalabras que habla una persona mundana, la cual adolece de cuatrodefectos. Una persona mundana (1) es seguro que comete errores, (2)siempre est engaada, (3) tiene la tendencia a engaar a los dems, y (4)se halla limitada por unos sentidos imperfectos. Con estas cuatroimperfecciones, uno no puede proporcionar informacin perfecta acercadel conocimiento omnipresente.El conocimiento vdico no lo imparte esa clase de entidades vivientesdefectuosas. Se le imparti en el corazn a Brahm, el primer ser vivienteque fue creado, y Brahm a su vez disemin ese conocimiento entre sushijos y discpulos, tal como l lo recibi originalmente de labios delSeor. El Seor es pram, omniperfecto, y no hay ninguna posibilidadde que l llegue a estar supeditado a las leyes de la naturaleza material.En consecuencia, uno debe ser lo suficientemente inteligente como para

  • saber que el Seor es el nico propietario de todo lo que hay en eluniverso, y que l es el creador original, el creador de Brahm. En elCaptulo Once, al Seor se lo nombra como prapitmaha, porque aBrahm se lo nombra como pitmaha, el abuelo, y l es el creador delabuelo. As pues, uno no debe creer que es el propietario de nada. Unodebe aceptar nicamente las cosas que el Seor le ha asignado para sumanutencin.Hay muchos ejemplos de cmo hemos de utilizar esas cosas que el Seornos ha asignado. Ello tambin se explica en El Bhagavad-gt. Alprincipio, Arjuna decidi que no peleara en la Batalla de Kuruk etra.sa era su propia decisin. Arjuna le dijo al Seor que, despus de matara sus propios parientes, no iba a poder disfrutar del reino. Esta decisinse basaba en el cuerpo, porque Arjuna crea que l era el cuerpo, y quesus parientes o expansiones corporales eran sus hermanos, sobrinos,cuados, abuelos, etc. Por consiguente, l quera satisfacer las exigenciasde su cuerpo. El Seor habl El Bhagavad-gt precisamente paracambiar ese punto de vista, y al final Arjuna decide pelear siguiendo lasindicaciones del Seor, cuando dice: kari ye vacana tava, Actuarconforme a Tu palabra.En este mundo, los hombres no fueron creados para reir como losperros y los gatos. Los hombres deben ser inteligentes, para percatarsede la importancia de la vida humana y negarse a actuar como animalesordinarios. El ser humano debe darse cuenta de cul es el objetivo de suvida; esa informacin se da en todas las Escrituras vdicas, y la esenciade ella se da en El Bhagavad-gt. La literatura vdica est hecha para losseres humanos, no para los animales. Los animales pueden matar a otrosanimales y no hay posibilidad alguna de que incurran en pecado; pero siun hombre mata a un animal en aras de la satisfaccin de su paladardescontrolado, se le culpar de romper las leyes de la naturaleza. En ElBhagavad-gt se explica claramente que hay tres clases de actividadessegn las diferentes modalidades de la naturaleza: las actividades de labondad, las de la pasin y las de la ignorancia. De modo similar, tambinhay tres clases de comestibles: comestibles influidos por la bondad, porla pasin y por la ignorancia. Todo esto se halla claramente descrito, y siutilizamos bien las instrucciones de El Bhagavad-gt, toda nuestra vidase purificar, y al final podremos llegar al destino que se encuentra msall de este cielo material (yad gatv na nivartante tad dhma paramamama).Ese destino se denomina el cielo santana, el eterno cielo espiritual. Eneste mundo material observamos que todo es temporal. Todo aparece,

  • permanece por algn tiempo, produce algunos subproductos, mengua yluego desaparece. sa es la ley del mundo material, ya sea que usemoscomo ejemplo este cuerpo, un pedazo de fruta o cualquier otra cosa. Peroms all de este mundo temporal, hay otro mundo del cual tenemosinformacin. Ese mundo est hecho de otra naturaleza, la cual essantana, eterna. A la jva tambin se la describe como santana, eterna,y en el Captulo Once al Seor tambin se lo describe de esa manera.Nosotros tenemos una relacin ntima con el Seor, y como todos somosuno desde el punto de vista cualitativo el santana-dhama, o el cielo, lasuprema personalidad santana y las entidades vivientes santana,todo el propsito de El Bhagavad-gt es el de revivir nuestra ocupacinsantana, o el santana-dharma, que es la ocupacin eterna de la entidadviviente. Nosotros nos hallamos dedicados temporalmente a diferentesactividades, pero todas ellas pueden purificarse, cuando las dejemos yemprendamos las actividades que prescribe el Seor Supremo. Eso sedenomina nuestra vida pura.El Seor Supremo y Su morada trascendental son ambos santana, talcomo lo son tambin las entidades vivientes, y la asociacin conjunta delSeor Supremo y las entidades vivientes en la morada santanaconstituye la perfeccin de la vida humana. El Seor es muy bondadosocon las entidades vivientes, porque stas son Sus hijas. El Seor K adeclara en El Bhagavad-gt: sarva-yoni u... aha bja-prada pit, Yosoy el padre de todos. Desde luego, existen toda clase de entidadesvivientes segn sus diversos karmas, pero aqu el Seor declara que es elpadre de todas ellas. Por consiguiente, el Seor desciende a redimir atodas esas almas cadas y condicionadas, y a hacerles un llamado paraque regresen al eterno cielo santana, de modo que las entidadesvivientes santana puedan recobrar sus eternas posiciones santana, enasociacin eterna con el Seor. Para redimir a las almas condicionadas, elpropio Seor viene en diferentes encarnaciones, o enva a Sus sirvientesntimos como hijos o a Sus asociados o cryas.Por lo tanto, el santana-dharma no se refiere a ningn proceso sectariode religin. Es la funcin eterna de las entidades vivientes eternas, enrelacin con el eterno Seor Supremo. Como ya se dijo antes, elsantana-dharma se refiere a la ocupacin eterna de la entidad viviente.rpda Rmnujcrya ha explicado la palabra santana como aquelloque no tiene principio ni fin. De modo que, cuando hablamos desantana-dharma, debemos dar por sentado, en base a la autoridad derpda Rmanujcrya, que dicho santana-dharma no tiene niprincipio ni fin.

  • La palabra religin es un poco diferente a la palabra santana-dharma.Religin lleva consigo la idea de fe, y la fe puede cambiar. Uno puedetener fe en un proceso en particular, y puede cambiar de fe y adoptarotra. Pero el santana-dharma se refiere a aquella actividad que no sepuede cambiar. Por ejemplo, al agua no se le puede quitar la liquidez, nial fuego se le puede quitar el calor. De igual manera, a la eterna entidadviviente no se le puede quitar su funcin eterna. El santana-dharma eseternamente parte integral de la entidad viviente. As pues, cuandohablamos de santana-dharma, debemos dar por sentado, en base a laautoridad de rpda Rmanujcrya, que dicho santana-dharma notiene ni principio ni fin. Aquello que no tiene principio ni fin no puedeser sectario, pues ninguna clase de lmites puede coartarlo. Aquellos quepertenecen a alguna fe sectaria habrn de considerar equivocadamenteque el santana-dharma tambin es sectario. Pero si profundizamos en elasunto y lo consideramos a la luz de la ciencia moderna, podremos verque el santana-dharma es la ocupacin de toda la gente del mundo, y,ms an, de todas las entidades vivientes del universo.Una fe religiosa no santana puede que tenga algn comienzo en losanales de la historia humana, pero no existe comienzo de la historia delsantana-dharma, porque este ltimo permanece eternamente con lasentidades vivientes. En lo que respecta a la entidad viviente, los strasautoritativos determinan que para ella no hay nacimiento ni muerte. Enel Gt se establece que la entidad viviente nunca nace y nunca muere. Laentidad viviente es eterna e indestructible, y contina viviendo despusde la destruccin de este cuerpo material temporal. En relacin con elconcepto de santana-dharma, debemos tratar de entender el conceptode religin a partir del significado de la raz snscrita de la palabra.Dharma se refiere a aquello que existe constantemente con un objeto enparticular. Nosotros concluimos que junto con el fuego hay luz y calor;sin luz y calor, la palabra fuego no tiene sentido. De modo similar,debemos descubrir la parte esencial del ser viviente, aquella parte que essu compaera constante. Esa compaera constante es su cualidad eterna,y esa cualidad eterna es su religin eterna.Cuando Santana Gosvm le pregunt a r Caitanya Mahprabhu quecul era el svarpa de todo ser viviente, el Seor respondi que elsvarpa, o la posicin constitucional del ser viviente, es la de prestarleservicio a la Suprema Personalidad de Dios. Si analizamos estadeclaracin del Seor Caitanya, podremos ver con facilidad que todo serviviente siempre est dedicado a prestarle servicio a otro ser viviente. Unser viviente sirve a otros seres vivientes de diversas maneras. Al hacerlo,

  • la entidad viviente disfruta de la vida. Los animales inferiores sirven alos seres humanos tal como los sirvientes sirven a su amo. A sirve al amoB, B sirve al amo C, C sirve al amo D, y as sucesivamente. En base a esto,podemos ver que un amigo sirve a otro, la madre sirve al hijo, la esposasirve al esposo, el esposo sirve a la esposa, etc. Si seguimos investigandocon este espritu, se ver que en la sociedad de los seres vivos no hayninguna excepcin a la actividad de servir. El poltico le presenta a lagente su manifiesto, para convencerla de la capacidad que l tiene deservir. En consecuencia, los electores le dan al poltico sus valiosos votos,considerando que l le prestar a la sociedad un valioso servicio. Elvendedor sirve al cliente, y el artesano sirve al capitalista. El capitalistasirve a la familia, y la familia sirve al Estado en trminos de la capacidadeterna del eterno ser viviente. De esa manera podemos ver que ningnser viviente est exento de prestarles servicio a otros seres vivientes, y,por lo tanto, podemos concluir con toda seguridad que el servicio es elcompaero constante del ser viviente, y que el prestar servicio es lareligin eterna del ser viviente.Sin embargo, el hombre dice pertenecer a un tipo de fe en particular enrelacin con un tiempo y una circunstancia en particular, y en virtud deello dice ser hind, musulmn, cristiano, budista, o adepto de algunaotra secta. Tales designaciones son no santana-dharma. Puede que unhind cambie de fe y se vuelva musulmn, o que un musulmn cambiede fe y se vuelva hind, o que un cristiano cambie de fe, etc. Pero entodas las circunstancias, el cambio de fe religiosa no afecta la ocupacineterna de prestarle servicio a los dems. El hind, musulmn o cristianoes sirviente de alguien, pese a cualesquiera circunstancias. De maneraque, profesar un tipo particular de fe no es profesar el santana-dharmade uno. Prestar servicio es el santana-dharma.De hecho, estamos relacionados con el Seor Supremo a travs delservicio. El Seor Supremo es el disfrutador supremo, y nosotros, lasentidades vivientes, somos Sus servidores. Nosotros hemos sido creadospara el disfrute de l, y si participamos con la Suprema Personalidad deDios en ese goce eterno, seremos felices. No podemos llegar a ser felicesde ninguna otra manera. No es posible ser feliz independientemente, dela misma manera en que ninguna parte del cuerpo puede ser feliz sincooperar con el estmago. La entidad viviente no puede ser feliz sinprestarle al Seor Supremo un amoroso servicio trascendental.En El Bhagavad-gt no se aprueba la adoracin de los diferentessemidioses ni el prestarles servicio a ellos. En el Captulo Siete, versoveinte, se afirma:

  • kmais tais tair h ta-jnprapadyante nya-devatta ta niyamam sthya

    prak ty niyat svay

    Aquellos a quienes los deseos materiales les han robado la inteligencia,se entregan a los semidioses y siguen las reglas y regulacionesespecficas de adoracin que corresponden a sus propias naturalezas.Aqu se dice claramente que aquellos a quienes los gua la lujuria, adorana los semidioses y no al Supremo Seor K a. Cuando hacemosmencin del nombre K a, no nos referimos a ningn nombre sectario.

    a significa el placer mximo, y se ha confirmado que el SeorSupremo es la fuente o el depsito de todo placer. Todos anhelamosplacer. nanda-mayo 'bhyst (El Vednta-stra 1.1.12). Las entidadesvivientes, al igual que el Seor, estn colmadas de conciencia y se hallanen busca de la felicidad. El Seor es feliz perpetuamente, y si lasentidades vivientes se relacionan con el Seor, cooperan con l yparticipan de Su asociacin, entonces ellas tambin se vuelven felices.El Seor desciende a este mundo mortal para exhibir Sus pasatiempos en

    ndvana, los cuales estn colmados de felicidad. Cuando el Seor ra se encontraba en V ndvana, todas Sus actividades con Sus

    amigos pastorcillos, con Sus amigas las doncellas, con los demshabitantes de V ndvana y con las vacas, estaban colmadas de felicidad.Toda la poblacin de V ndvana no conoca nada fuera de K a. Pero elSeor K a desalent incluso a Su padre Nanda Mahrja en loreferente a la adoracin del semidis Indra, porque quera establecer elhecho de que la gente no necesita adorar a ningn semidis. La gentenicamente tiene que adorar al Seor Supremo, pues su meta final es lade regresar a la morada de l.La morada del Seor K a se describe en El Bhagavad-gt, CaptuloQuince, verso seis:

    na tad bhsayate sryona ko na pvakayad gatv na nivartante

    tad dhma parama mama

    Esa suprema morada Ma no est iluminada por el Sol ni la Luna, ni porel fuego, ni por la electricidad. Aquellos que llegan a ella, nunca regresana este mundo material.Este verso da una descripcin de ese cielo eterno. Tenemos, desde luego,

  • una concepcin material de lo que es el cielo, y pensamos en l enrelacin con el Sol, la Luna, las estrellas, etc. Pero en este verso el Seordeclara que en el cielo eterno no hay necesidad de Sol, Luna, electricidado fuego de ninguna clase, porque el cielo espiritual est de por siluminado por el brahmajyoti, los rayos que emanan del Seor Supremo.Estamos tratando con dificultad de llegar a otros planetas, pero no esdifcil entender la morada del Seor Supremo. A esa morada se le refierecomo Goloka. En El Brahma-sahit (5.37) se la describe de una manerahermosa: goloka eva nivasaty akhiltma-bhta. El Seor resideeternamente en Goloka, Su morada, y, sin embargo, es accesible desdeeste mundo, y con ese fin viene a manifestar Su verdadera formasac-cid-nanda-vigraha. Como l manifiesta esa forma, no hay necesidadalguna de que imaginemos cmo es l. Para desalentar esa clase deespeculacin imaginativa, l desciende y se muestra tal como es, comoymasundara. Desgraciadamente, los poco inteligentes lomenosprecian, porque l viene como uno de nosotros y juega connosotros como un ser humano. Pero debido a ello, no debemos tomar alSeor por uno de nosotros. Mediante Su omnipotencia, l se presentaante nosotros en Su verdadera forma y exhibe Sus pasatiempos, que sonrplicas de los pasatiempos que hay en Su morada.En los refulgentes rayos del cielo espiritual flotan una infinidad deplanetas. El brahmajyoti emana de la morada suprema, K aloka, y losplanetas nanda-maya-cinmaya, que no son materiales, flotan en esosrayos. El Seor dice: na tad bhsayate sryo na ko na pvaka/ yadgatv na nivartante tad dhma parama mama. Aquel que puedeacercarse a ese cielo espiritual, no tiene que descender de nuevo al cielomaterial. En el cielo material, incluso si nos acercamos al planeta mselevado de todos (Brahmaloka), ni qu hablar de la Luna, encontraremoslas mismas condiciones de la vida, es decir, el nacimiento, la muerte, lasenfermedades y la vejez. Ningn planeta del universo material est librede estos cuatro principios de la existencia material.Las entidades vivientes viajan de un planeta a otro, pero eso no significaque podemos ir a cualquier planeta que queramos slo mediante undispositivo mecnico. Si deseamos ir a otros planetas, existe un procesopara hacerlo. Tambin eso se menciona: ynti deva-vrat dev pitnynti pit -vrat. Si queremos viajes interplanetarios, no se necesitaningn dispositivo mecnico. El Gt instruye: ynti deva-vrat devn.La Luna, el Sol y los planetas superiores se denominan Svargaloka. Haytres categoras distintas de planetas: los sistemas planetarios superiores,medios e inferiores. La Tierra pertenece al sistema planetario medio. El

  • Bhagavad-gt nos informa cmo viajar a los sistemas planetariossuperiores (Devaloka) con una frmula muy sencilla: ynti deva-vratdevn. Uno slo tiene que adorar al semidis especfico de ese planeta enparticular, y de esa forma ir a la Luna, al Sol o a cualquiera de lossistemas planetarios superiores.Sin embargo, El Bhagavad-gt no nos aconseja ir a ninguno de losplanetas de este mundo material, porque incluso si furamos aBrahmaloka el planeta ms elevado de todos por medio de algndispositivo mecnico y viajando quizs durante cuarenta mil aos (yquin vivira tanto?), an encontraramos los inconvenientes materialesdel nacimiento, la muerte, las enfermedades y la vejez. Pero aquel quequiere ir al planeta supremo, K aloka, o a cualquiera de los demsplanetas del cielo espiritual, no se encontrar con esos inconvenientesmateriales. Entre todos los planetas del cielo espiritual hay un planetasupremo, llamado Goloka V ndvana, que, en la morada de r K a, laPersonalidad de Dios original, es el planeta original. Toda estainformacin se da en El Bhagavad-gt, y a travs de sus instrucciones senos explica cmo abandonar el mundo material y comenzar unaverdadera vida dichosa en el cielo espiritual.En el captulo Quince de El Bhagavad-gt se da la verdadera descripcindel mundo material. En l se dice:

    rdva-mlam aha- khamvattha prhur avyayamchadsi yasya parniyas ta veda sa veda-vit

    Ah, al mundo material se lo describe como un rbol cuyas races estnhacia arriba y cuyas ramas estn hacia abajo. Nosotros tenemosexperiencia de un rbolc uyas races estn hacia arriba. Si uno se para enla orilla de un ro o de cualquier depsito de agua, puede ver que losrboles que se reflejan en el agua estn al revs. Las ramas van haciaabajo y las races hacia arriba. De forma similar, este mundo material esun reflejo del mundo espiritual. El mundo material no es ms que unasombra de la realidad. En la sombra no hay realidad o sustancia, peropor la sombra llegamos a saber que hay sustancia y realidad. En eldesierto no hay agua, pero el espejismo indica que s existe una cosa tal.En el mundo material no hay agua, no hay felicidad; el agua autntica dela felicidad verdadera se encuentra en el mundo espiritual.El Seor aconseja que alcncemos el mundo espiritual de la siguientemanera (Bhagavad-gt. 15.5):

  • nirmna-moh jita-saga-do adhytma-nity viniv tta-km

    dvandvair vimukt sukha-dukha-sajairgacchanty am h padam avyaya tat

    Ese padam avyayam, o reino eterno, puede alcanzarlo aquel que seanirmnamoha. Qu significa eso? Andamos en busca de designaciones.Unos quieren ser seor, otros quieren ser Dios, otros quieren serpresidente, o un hombre rico, o un rey, o alguna otra cosa. Mientrasestemos apegados a esas designaciones, estaremos apegados al cuerpo,porque las designaciones le pertenecen al cuerpo. ero nosotros no somosestos cuerpos, y percatarnos de esto consituye la primera etapa de lacomprensin espiritual. Nosotros estamos asociados con las tresmodalidades de la naturaleza material, pero debemos desapegarnos atravs del servicio devocional que se le presta al Seor. Si no estamosapegados a prestarle servicio devocional al Seor, no podemos entoncesdesapegarnos de las modalidades de la naturaleza material. Lasdesignaciones y los apegos se deben a nuestra lujuria y deseo, a quererensoorearnos de la naturaleza material. Mientras no dejemos esapropensin a ensoorearnos de la naturaleza material, no hay ningunaposibilidad de regresar al reino del Supremo, el sannystana-dhma.Ese rein eterno nunca se destruye, le resulta accesible a aquel a quien nolo confunden las atracciones de los falsos placeres materiales, a aquel queest dedicado al servicio del Seor Supremo. Todo aquel que seencuentre en esa posicin, puede acercarse fcilmente a esa moradasuprema.En otra parte del Gt (8.21) se declara:

    avyakto k ara ity uktastam hu param gatimya prpya na nivartante

    tad dhma parama mama

    Avyakta significa no manifestado. Ni siquiera el mundo material semanifiesta por entero ante nosotros. Nuestros sentidos son tanimperfectos, que ni siquiera podemos ver todas las estrellas que hay eneste universo material. Con la literatura vdica podemos adquirir muchainformacin acerca de todos los planetas, y podemos creerla o no. Todoslos planeras importantes se describen en las Escrituras vdicas.especialmente en el rmad-Bhgavatam, y al mundo espiritual que seencuentra ,s all de este cielo material se lo describe como avyakta, no

  • manifestado. Uno debe desear y anhelar ir a ese reino supremo, puescuando uno lo alcanza, no tiene que regresar a este mundo material.A continuacin, se pudiera hacer la pregunta de qu debe hacer uno parair a esa morada del Seor Supremo. En el Captulo Ocho se dainformacin al respecto. Ah se dice:

    anta-kle ca mm evasmaran muktv kalevaramya pryati sa mad-bhva

    yti nsty atra sa aya

    Y quienquiera que al final de la vida abandone el cuerpo recordndomenicamente a M, de inmediato alcanza mi naturaleza. De esto no hayninguna duda (Bhagavad-gt. 8.5). Aquel que piense en K a a la horade la muerte, va a K a. Uno debe recordar la forma de K a; si unoabandona el cuerpo pensando en esa forma, es seguro que va al reinoespiirutal. Mad-bhvam se refiere a la naturaleza suprema del SerSupremo. El Ser Supremo es sac-cid-nanda-vigraha, es decir, Su formaes eterna y est colmada de conocimiento y bienaventuranza. Nuestrocuerpo actual no es sac-cid-nanda. Es asat, no sat. No es eterno, sinoperecedero. No es cit, no est colmado de conocimiento, sino que estcolmado de ignorancia. No tenemos conocimiento acerca del reinoespiritual; ni siquiera tenemos conocimiento perfecto acerca de estemundo material, en el que hay muchsimas cosas que desconocemos. Elcuerpo es, adems, nirnanda: en vez de estar colmado debienaventuranca, est colmado de sufrimiento. Todos los sufrimientosque experimentamos en el mundo mateiral tienen su origen en el cuerpo,pero quel que abandona este cuerpo pensando en el Seor K a, laSuprema Personalidad de Dios, de inmediato obtiene un cuerposac-cid-nanda.El proceso de abandono de este cuerpo y de obtencin de otro cuerpo enel mundo material, tambin est organizado. El hombre muere despusde que se ha decidido qu clase de cuerpo tendr en la vida siguiente. Ladecisin la toman autoridades superiores, y no la propia entidadviviente. De acuerdo con nuestras actividades en esta vida, o bienascendemos, o bien nos hundimos. Esta vida es una preparacin para lasiguiente. De manera que, si podemos prepararnos en esta vida para serpromovidos al Reino de Dios, entonces, despus de dejar este cuerpomaterial, es seguro que obtendremos un cuerpo espiritual tal como el delSeor.Como se explic anteriormente, hay diferentes clases de

  • trascendentalistas: el brahma-vd, el paramtma-vd y el devoto, y,como ya se dijo, en el brahmajyoti (el cielo espiritual) existeninnumerables planetas espirituales. El nmero de esos planetas es muy,muy superior al de los planetas de este mundo material. Este mundomaterial se ha calculado que es nicamente una cuarta parte de lacreacin (eka ena sthito jagat). En este segmento material hay millonesy billones de universos, con trillones de planetas y soles, estrellas ylunas. Pero esta creacin material por entero es nicamente unfragmento de la creacin total. La mayor parte de la creacin seencuentra en el cielo espiritual. Aquel que desee fundirse en la existenciadel Brahman Supremo, es de inmediato trasladado al brahmajyoti delSeor Supremo, y alcanza as el cielo espiritual. El devoto, el cual quieredisfrutar de la compaa del Seor, entra en los planeta Vaikuha, queson innumeravles, y el Seor Supremo se asocia all con l mediante Susexpansiones plenarias, tales como Nryaa de cuatro manos y condiferentes nombres, tales como Pradyumna, Anirudha y Govinda. Porconsiguiente, al final de la vida los trascendentalistas piensan ya sea enel brahmajyoti, en el Paramtm o en la Suprema Personalidad de Dios,r K a. En todos los casis ellos entran en el cielo espiritual, pero sloel devoto, o aquel que est personalmente en contacto con el SeorSupremo, entra en los planetas Vaikuha o en el planeta Goloka

    ndvana. El Seor agrega adems que, de ello no hay ninguna duda.Esto se debe creer firmemente. No debemos rechazar aquello que no seacomode a nuestra imaginacin; nuestra actitud debe ser la de Arjuna:Creo todo lo que me has dicho. As pues, cuando el Seor dice que a lahora de la muerte todo aquel que piense en l como Brahman, comoParamtm o como la Personalidad de Dios, entra sin falta en el cieloespiritual, no hay duda de ello. No hay posibilidad de no creerlo.El Bhagavad-gt (8.6) tambin explica el principio general que hace quesea posible entrar en el reino espiritual simplemente por el hecho depensar en el Supremo a la hora de la muerte.

    ya ya vpi smaran bhvatyajaty ante kalevaram

    ta tam evaiti kaunteyasad tad-bhva-bhvita

    Cualquier estado de existencia que uno recuerde cuando abandone elcuerpo, ese estado alcanzar sin falta en la siguiente vida. Ahora bie,primero que todo debemos entender que la naturaleza material es lamanifestacin de una de las energas del Seor Supremo. En el Vi u

  • Pura (6.7.61) se describen las energas totales del Seor Supremo:

    vi u- akti par proktetrajkhy tath-par

    avidy-karma-samjanyty aktir i yate

    El Seor Supremo tiene diversas e innumerables energas, las cuales seencuentran ms all de nuestra concepcin. Sin embargo, grandes yeruditos sabios o almas liberadas han estudiado esas energas, y las hanclasificado en tres partes. Todas las energas son de vi u- akti, es decir,son diferentes potencias del Seor Vi u. La primera enera es par,trascendental. Las entidades vivientes tambin pertenecen a la energasuperior tal como ya se ha explicado. Las otras energas, o energasmateriales, estn influidas por la modalidad de la ignorancia. En elmomento de la muerte podemos, o bien permanecer en el seno de laenerga inferior de este mundo material, o bien trasladarnos al mbito dela energa del mundo espiritual. Por eso El Bhagavad-gt (8.6) dice:

    ya ya vpi smaran bhvatyajaty ante kalevaram

    ta tam evaiti kaunteyasad tad-bhva-bhvita

    Cualquier estado de existencia que uno recuerde cuando abandone elcuerpo, ese estado alcanzar sin falta en la siguiente vida.En la vida estamos acostumbrados a pensar ya sea en la energa materialo en la espiritual. Ahora bien, cmo podemos trasladar nuestropensamiento de la energa material a la energa espiritual? Haymuchsima literatura que llena nuestros pensamientos con energamaterial: peridicos, revistas, novelas, etc. Nuestro pensamiento, queahora est absorto en esa literatura, debe ser trasladado a la literaturavdica. Por consiguiente, los grandes sabios han escrito muchsimoslibros vdicos, tales como los Puras. En el Caitanya-caritm ta(Madhya 20.122) se encuentra el siguiente verso:

    my-mugdha jvera nhi svata k a-jnajvera k pya kaila k a veda-pura

    Las entidades vivientes olvidadizas, o almas condicionadas, hanolvidado su relacin con el Seor Supremo, y estn absortas enpensamientos acerca de las actividades materiales. Slo para trasladar alcielo espiritual su capacidad de pensar, K a-dvaipyana Vysa ha

  • proporcionado un gran nmero de Escrituras vdicas. Primero, ldividi los Vedas en cuatro, luego los explic en los Puras, y, para lagente menos capacitada, escribio El Mahbhrata. En El Mahbhrata sepresenta El Bhagavad-gt. Afdems, toda la literatura vdica se erumeen El Vednta-stra, denominado El rmad-Bhgavatam. Siempredebemos ocuparr la mente en la lectura de esas Escrituras vdicas. Ascomo los materialistas ocupan la mente en la lectura de peridicos,revistas y tanta literatura materialista como hay, as mismo debemosencauzar nuestra lectura hacia esas Escritutas que nos dio Vysadeva; deesa manera resultar posible recordar al Seor Supremo en el momentode la muerte. sa es la nica manera que sugiri el Seor, y l garantizael resultado. No hay duda de ello.

    tasmt sarve u kle amm anusmara yudhya camayy arpita-mano-buddhirmm evai yasy asa aya

    Por lo tanto, Arjuna, siempre debes pensar en M en la forma de K a,y al mismo tiempo desempear tu deber prescrito de pelear. Con tusactiviades dedicadas a M y con la mente y la inteligencias fijas en M,llegars a M sin duda alguna (Bg. 8.7)l no le aconseja a Arjuna que simplemente lo recuerde y abandone suocupacin. No. El Seor no sugiere nada que sea imprctico. En estemundo material, uno tiene que trabajar para mantener el cuerpo.Conforme al trabajo, la sociedad humana est dividida en cuatro rdenessociales: brhmaa k atriya, vai ya y sdra. La clase brhmaa, o laclase inteligente, trabaja de una manera; la clase atiya o administradoratrabaja de otra manera; y la clase mercantil y los obreros atienden susdeberes especficos. En la sociedad humana, todo el mundo tiene quetrabajar para mantener su existencia, ya sea uno obrero, comerciante,administrador o agricultor, o incluso si uno pertenece a la clase ms altay es un hombre de letras, un cientfico o un telogo. Por lo tanto, el Seorle dice a Arjuna que no tiene que abandonar su ocupacin, pero que,mientras est dedicado a ella, debe recordar a K a (mm anusmara). Sil no practica el proceso de recordar a K a mientras est luchando porla existencia, entonces no le ser posible recordar a K a a la hora de lamuerte. El Seor Caitanya tambin aconseja lo mismo. l dice: krtanyasad hari, uno siempre debe practicar el canto de los santos nombresdel Seor. Los nombres del Seor y el Seor no son diferentes el uno delotro. As que, la instruccin que el Seor K a le dio a Arjuna

  • recurdame, y el mandamiento del Seor Caitanya de, cantasiempre los nombres del Seor K a, es la misma instruccin. No haydiferencia entre las dos cosas, porque K a y el nombre de K a no sondiferentes entre s. En el plano absoluta no hay diferencia entre lareferencia y lo referido. Por consiguiente, tenemos que practicar elproceso de recordar siempre al Seor, las veinticuatro horas del da,mediante el proceso de recordar siempre al Seor, als veinticuatro horasdel da, mediante el canto de Sus santos nombres y amoldando lasactividades de nuestra vida de forma tal que siempre podamosrecordarlo a l.Cmo es posible hacer esto? Los cryas dan el siguiente ejemplo. Siuna mujer casada est apegada a otro hombre, o si un hombre tiene unapego por una mujer que no es su esposa, entonces dicho apego se debeconsiderar que es muy fuerte. Aquel que tiene un apego tal, siempre estpensando en el ser amado. La mujer casada que piensa en su amante,siempre piensa en reunirse con l, incluso mientras desempea susquehaceres domsticos. A decir verdad, ella realiza sus laboresdomsticas an ms cuidadosamente, para que su esposo no sospeche desu apego. De forma similar, debemos recordar siempre al amantesupremo, r K a, y al mismo tiempo desempear muy bien nuestrosdeberes materiales. Para ello se requiere de un fuerte sentimiento deamir. Si tenemos un fuerte sentimiento de amor por el Seor Supremo,podremos entonces desempear nuestro deber y al mismo tiemporecordarlo a l. Pero tenemos que cultivar ese sentimiento de Amor.Arjuna, por ejemplo, siempre estaba pensando en K a; l era elcompaero constante de K a y al mismo tiempo era un guerrero.

    a no le aconsej que abandonara al pelea y se fuera al bosque ameditar- Cuando el Seor K a le describe a Arjuna el sistema de yoga,Arjuna dice que no le es posible practicar ese sistema.

    arjuna uvcayoya yogas tvay prokta

    smyena madhusdanaetasyha na pa ymi

    cncalatvt sthiti sthirm

    Arjuna dijo: Oh, Madhusdana!, el sistema de yoga que has resmidome parece imprctico e intolerable, ya que la mente es inquieta einestable (Bg. 6.33).Pero el Seor dice:

  • yoginm api sarve mad-gatenntartman

    raddhvn bhajate yo msa me yuktatamo mata

    De todos los yogs, aquel que tiene una gran fe y que siempre mora enM, piensa en M y Me presta un amoroso servicio trascendental, es elque est ms ntimamente unido a M por medio del yoga, y es el mselevado de todos. sa es mi opinin (Bg. 6.47). As que, aquel que piensasiempre en el Seor Supremo, es el yog ms grande de todos, el mximojan y el ms grande de todos los devotos, al mismo tiempo. El Seor ledice adems a Arjuna que, como atriya que es, no puede abandonar lapela, pero que si Arjuna lucha recordando a K a, podr entoncesrecordar a K a a la hora de la muerte. Mas, uno debe estarcompletamente entregado al amoroso servicio trascendental del Seor.Nosotros en realidad no trabajamos con el cuerpo, sino con la mente y lainteligencia. De manera que, si la inteligencia y la mente siempre sededican a pensar en el Seor Supremo, entonces, naturalmente, lossentidos tambin se dedicarn al servicio de l. De modo superficial, almenos, las actividades de los sentidos siguen siendo las mismas, pero laconciencia no cambia. El Bhagavad-gt nos ensea a absorber la mente yla intleigencia en el pensamiento acerca del Seor. Esa clase de absorcinle permitir a uno trasladarse al reino del Seor. Si la mente se dedica alServicio de K a, llos sentidos se dedicarn al servicio de lautomticamente. se es el arte, y se tambin es el secreto de ElBhagavad-gt: la absorcin total en el pensamiento acerca de r K a.El hombre moderno ha luchado mucho por lelgar a la Luna, pero no seha esforzado mucho por elevarse en lo espiritual. Si uno tiene ante sunos cincuenta aos de vida, debe ocupar ese corto tiempo en cultivaresta prctica de recordar a la Suprema Personalidad de Dios. Dichaprctica constituye el proceso devocional:

    ravaa krtana vi osmaraa pda-sevanam

    arcana vandana dsyamsakhyam rrma-nivedanam

    (El rmad-Bhgavatam 7.25.23)

    Estos nueve procesos, de los cuales el ms sencillo es ravam, or ElBhagavad-gt de labios de la persona iluminada, harn que uno dirija el

  • pensamiento hacia el Ser Supremo. Esto llevar a recordar al SeorSupremo, y permitir que al uno abandonar el cuerpo obtenga un cuerpoespiritual, que es justamente el idneo para asociarse con el SeorSupremo.ElSeor dice adems:

    abysa-yoga-yuktenacetas nnya-gmin

    parama puru a divyamyti prthnucintayan

    Aquel que medita en M como Suprema Personalidad de Dios, con lamente constantemente dedicada a recordarme a M, y que no se apartadel sendero, l, oh, Prtha [Arjuna]!, es seguro que llegar a M (Bg.8.8).ste no es un proceso muy difcil. No obstante, uno debe aprenderlo conuna persona experimentada. Tad-vijnrtham sa gurum evbhigacchet:uno debe acudir a una persona que ya haya logrado la prctica. La mentesiempre est volando de un lado a otro, pero uno debe praacticar elproceso de concentrarla siempre en la forma del Seor Supremo, r

    a, o en el sonido de Su nombre.La mente es inquieta por naturaleza: siempre anda de aqu para all;pero ella puede reposar en la vibracin sonora de K a. Uno debemeditar, pues, en parama puru am, y as llegar a l. Los medios yarbitrios para conseguir la comprensin mxima, el mximo logro, seexponen en El Bhagavad-gt, y las puertas de este conocimiento estnabiertas a todo el mundo. No se excluye a nadie. Todas las clases dehombres pueden acercarse al Seor K a mediante el proceso de pensaren l, pues a todo el mundo le es posible or hablar de l y pensar en l.El Seor aade (Bg. 9.32-22):

    m hi prtha vyap rityaye pi syu ppa-yonayatriyo vai ys tath drste pi ynti par gatim

    ki punar brhma puybhakta rjar ayas tath

    anityam asukha lokamima prpya bhajasva mm

    As pues, el Seor dice que incluso un comerciante, una mujer baja o un

  • obrero, o incluso los seres humanos que estn en los niveles de vida msbaja que existen, pueden llegar al Spremo. No se necesita unainteligencia sumamente desarrollada. Lo cierto es que cualquiera queacepte el principio del bhakti-yoga y que acepte al Seor Supremo comosmmum bonum de la vida, como el objetivo mimo, la meta ltima,puede acercarse al Seor en el cielo espiritual. Si uno adopta losprincipios que se enuncian en El Bhagavad-gt, puede hacer que su vidase vuelva perfecta, y puede encontrarles una solucin permanente atodos los problemas de la vida. sa es la esencia de todo ElBhagavad-gt.En conclusin, El Bhagavad-gt es una obra literaria trascendental queuno debe leer muy cuidadosamente. Gt- stram ida puya yapahet prayata pumn: si uno sigue las instrucciones de ElBhagavad-gt como es debido, puede liberarse de todos los sufrimientosy ansiedades de la vida. Bhaya- okdi-vivarjita. En esta vida, uno selibrar de todos los temores, y su siguiente vida ser espiritual (ElGt-mhtmya 1).Adems, hay una ventaja adicional:

    gtdyyana- lasyapryma-parasya canaiva santi hi ppni

    prva-janma-k tni ca

    Si una persona lee El Bhagavad-gt de un modo muy sincero y contoda seriedad, entonces, por la gracia del Seor, las reacciones de susfechoras pasadas no actuarn sobre ella (El Gta-mhtmya 2). En laltima porcin de El Bhagavad-gt (18.66), el Seor dice en voz muyalta:

    sarva-dharmn parityajyamm eka araa vraja

    aha tv sarva-ppebhyomok ayi ymi m uca

    Abandona todas las variedades de religin y tan slo entrgate a M. Yote librar de todas las reacciones pecaminosas. No temas. As pues, elSeor asime toda la responsabilidad de aquel que se entrega a l, y loprotege de todas las reacciones de los pecados.

    maline mocana pusjala-snna dine dine

  • sak d gtm te-snnasasra-mala-n anam

    Uno puede limpiarse diariamente dndose un bao con agua, pero sialguien se da un bao siquiera una vez en la sagrada agua del Ganges deEl Bhagavad-gt, para l la suciedad de la vida mateiral se elimina porcompleto (El Gt-mhtmya 3).

    gt su-gt kartavykim anyai stra-vistaraiy svaya padmanbhasyamukha-padmd vinis t

    Como El Bhagavad-gt lo habla la Suprema Personalidad de Dios, no esnecesario leer ninguna otra Escritura vdica. Uno slo tiene que or y leeratenta y regularmente El Bhagavad-gt. En la era actual, la gente est tanabsorta en las actividades mundanas, que no le es posible leer todas lasEscrituras vdicas, porque es la esencia de todas las Escrituras vdicas, y,en especial, porque lo expone la Suprema Personalidad de Dios (ElGt-mhtmya 4).Como se dice:

    bhratm ta-sarvasvavi u-vaktrd vinis tam

    gt-gagodaka ptvpunar janma na vidyate

    Aquel que bebe el agua del Ganges, logra la salvacin; entonces, qupude decirse de aquel que bebe el nctar de El Bhagavad-gt? ElBhagavad-gt es el nctar especial de El Mahbhrata, y lo espuso elpropio Seor K a, el Vi u original (El Gt-mhtmya 5). ElBhagavad-gt emana de la boca de la Suprema Personalidad de Dios, yel Ganges se dice que emana de los pies de loto del Seor Supremo, peroal hacer un estudio imparcial, podemos apreciar que El Bhagavad-gt esan ms importante que el agua del Ganges.

    sarvopani ado gvodogdh gopala-nandana

    prtho vatsa sudhr bhoktdugdha gtm ta mahat

    Este Gtopani ad, El Bhagavad-gt, la esencia de todos los Upani ads,es como una vaca, y el Seor K a, quien es famoso como pastorcillo de

  • vacas, la est ordeando. Arjuna es como un ternero, y los eruditosentendidos y devotos puros han de beber la nectrea leche de ElBhagavad-gt (El Gt-mhtmya 6).

    eka stra devakputra-gtameko devo devakputra eva

    eko mantras tasya nmni ynikarmpy eka tasya devasya sev

    (El Gt-mhtmya 7)

    En los tiempos actuales, la gente est sumamente ansiosa de tener unasola Escritura, un solo Dios, una sola religin y una sola ocupacin. Porconsiguiente, eka tra devak-putra-gtam, que solo haya unaEscritura, una Escrituta comn para el mundo entero: El Bhagavad-gt.Eko devo devak-ptra eva, que slo haya un Dios para el mundo entero:r K a. Eko mantra tasya nmani, y un solo himno, un mantra, unaoracin: el canto de Su nombre, Hare K a, Hare K a, K a K a,Hare Hare/ Hare Rma, Hare Rma, Rma Rma, Hare Hare. Karmpyeka tasya devasya sev, y que slo haya una ocupacin: el prestarleservicio a la Suprema Personalidad de Dios.

    LA SUCESIN DISCIPULAR

    Eva parampar-prptam ima rjar ayo vidu (El Bhagavad-gt4.2). El Bhagavad-gt tal como es se recibe a travs de la siguientesucesin discipular:

    aBrahmNradaVysaMadhvaPadmanbha

    hariMdhavaAk obhyaJayatrthaJnasindhuDaynid