editorial emma fiorentino publicaciones técnicas s.r.l. - año 18 - nº 82 - marzo-abril 2011...

68

Upload: others

Post on 30-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias
Page 2: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias
Page 3: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias
Page 4: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias
Page 5: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias
Page 6: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias
Page 7: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias
Page 8: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias
Page 9: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias
Page 10: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias
Page 11: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos

ligada a las tendencias macro: Retorno sólido sobre el patrimonio

y Soluciones Sostenibles son la clave del éxito

En la conferencia Magistral dada en JEC Asia por el Presidente del Negocio de Compues-tos de Owens Corning, Chuck Dana descri-be las acciones necesarias para aumentar la velocidad de penetración de Materiales Compuestos para el año 2020.

Durante la JEC innovadoras Cumbre Inter-nacional de composites (IICS) en Singapur, Chuck Dana, presidente del grupo de nego-cios de soluciones compuestas de Owens Corning, pronunció un discurso delineando una visión 2020 de lo que la industria de los compuestos debe hacer en el próximos 10 años para transformar el mercado de los materiales y ganar cuota de mercado contra el acero, madera y aluminio. “La necesidad nunca ha sido mayor para el valor de los materiales compuestos “, dijo Dana. “Puentes, carreteras y tuberías nece-sitan compuestos para resistir la corrosión y durar más. Coches, camiones, trenes y aviones deben pesar menos y ser durade-ros. Y nuevas y más limpias fuentes de ener-gía como la energía eólica necesita el peso y la fuerza que proporcionan los materiales compuestos. Sin embargo, incluso con el increíble progreso que hemos hecho como una industria en desarrollo con miles de aplicaciones para materiales compuestos, nuestra cuota de mercado de los materia-les es de 1,5 por ciento”, continuó Dana, que presentaba cuatro tendencias clave macro para manejar un mayor uso de materiales compuestos en la futuro: eficiencia energé-tica, energías renovables, las economías en desarrollo y sustentabilidad”.

“Estas tendencias pueden conducir nuestra

industria”, agregó Dana. “Pero para benefi-ciarse realmente de las oportunidades que ofrecen, todos tendrán que mantener una línea exterior-en el punto de vista sobre lo que nuestros grupos de interés están bus-cando, y cómo podemos con más fuerza cumplir con la promesa de los materiales compuestos.” Dana describe las principales partes intere-sadas de la industria como son los clientes, los accionistas y los gobiernos. Clientes: Para los clientes, Dana puso de relieve la necesidad de la industria para adaptar la ca-pacidad a la demanda en todo el mundo - especialmente en mercados en crecimiento como los países BRIC, que según él debería llamarse CIRB (para China, India, Rusia y Bra-sil) para reflejar el tamaño de su espera tasas de crecimiento. “Los mercados CIRB solos ya representan un tercio de la demanda de materiales compuestos, y se espera que el crecimiento seguirá siendo fuerte”, dijo Dana. “Tenemos que ser capaces de sumi-nistrar a los clientes en esos mercados, las materias de su elección, o simplemente se mantendrán en los materiales tradicionales.” Accionistas: A pesar de las oportunidades para satisfacer la demanda de los clientes, Dana hizo hin-capié en que esta expansión no es posible sin la capacidad de la industria a demostrar la rentabilidad sostenida en el capital de los accionistas. “Los dos últimos años nos han dado un mundo financiero mucho más cíni-co y el capital es difícil de generar”, subra-yó Dana. “Un claro desafío para nuestra in-

9

Tiempo de lectura: 6 min.

Page 12: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

10

dustria es seguir para generar ingresos que nos permitan seguir creciendo e invertir. El efectivo es rey, y necesario para impulsar el crecimiento que va a permitir que el mundo tome realmente beneficiarse de las ventajas de los materiales compuestos”. Gobiernos: Cuando se trata de gobiernos, Dana tomó nota de que una creciente presión para ele-var el nivel de sustentabilidad en todos los ni-veles será clave para los agentes del sector que buscan expandirse a nivel mundial. “La oportunidad y la necesidad es enorme para seguir innovando y educar a los gobier-nos y los clientes sobre cómo compuestos pueden mejorar la durabilidad de la infraes-tructura y habilitar nuevas fuentes de energía renovables”, dijo. “Ahora es nuestro tiempo”, concluyó Dana. “Pero como líderes en la industria, para au-mentar nuestra cuota de mercado de los materiales que tenemos que dirigir nuestra visión hacia el exterior y centrarse en la ver-dadera competencia, que son los materiales tradicionales. Retorno sostenible del capital, las inversiones en capacidad de garantizar a nuestros clientes globales tienen los produc-tos donde y cuando quieras, y continua para educar sobre cómo los compuestos puede ayudar a los clientes y los gobiernos a cum-plir los objetivos de sostenibilidad, es una combinación de gran alcance y un enfoque que realmente ayudará a impulsar el uso de materiales compuestos en el mercado. “ Perfil de Owens Corning: Es un productor líder mundial de refuerzos de fibra de vi-drio y materiales de ingeniería de sistemas compuestos y materiales de construcción residencial y comercial. Una compañía de Fortune 500 durante 56 años consecutivos, Owens Corning se ha comprometido a im-pulsar la sostenibilidad mediante la entrega de soluciones, la transformación de los mer-cados y mejorar la vida. Fundada en 1938, Owens Corning registró ventas de $ 4.8 mil millones en 2009 y posee cerca de 16.000 empleados en 28 países de los cinco conti-

nentes. OCV ™ refuerzos, OCV ™ Technical Fabrics y Tecnologías de la OCV ™ no tejidas son las tres principales unidades de negocio que conforman el Owens Corning compues-to Business Solutions. La empresa ofrece una amplia gama de productos de refuerzo que proporcionan alternativas de peso ligero para acero, madera y aluminio, lo que redu-ce el peso y mejorar la eficiencia energética.

Pefil de JEC Composites: Se dedica a la pro-moción de materiales compuestos a nivel internacional. Apoya el desarrollo de estos materiales mediante el fomento de la trans-ferencia de conocimientos y los intercam-bios entre proveedores y usuarios. Hasta la fecha, la red JEC conecta a más de 250.000 profesionales en todo el mundo de 96 paí-ses diferentes en todo el mundo. JEC es una sociedad por acciones simplificada estable-cido en virtud de la legislación francesa que fue creado por el Centro de Promoción de compuestos (CPC), una asociación sin fines de lucro que tiene la capital. Su misión es de-sarrollar productos y servicios mediante la reinversión de los beneficios de crear valor añadido para sus clientes y para la industria de los compuestos.

Perfil de JEC Show Asia 2010: Es la plata-forma líder en materiales compuestos en la región Asia-Pacífico que reúne a todos los jugadores de la industria mundial de materia-les compuestos. Apoyado por las principa-les asociaciones profesionales compuestos de Australia, China y Taiwán, India, Japón, Tailandia, Corea del Sur, Malasia, Nueva Ze-landa y otros países, JEC Asia Conference & Exhibition ha asegurado la participación de las principales empresas de toda Asia del Pacífico y las empresas occidentales , inclu-yendo las principales compañías expositoras de todos los segmentos que componen la cadena de valor de la industria de los com-posites.

www.owenscorning.com. www.jeccomposites.com.www.jeccomposites.com.

Page 13: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

Análisis y aplicación de técnicas de moldeo de prepregs de

naturaleza vinilester-epoxídico,al procesado de composites

estructurales

La base de dicho desarrollo se enmarca dentro del plan de especialización de Gaiker, el cual apostó por potenciar una tecnología cuya flexibilidad permitía abrir un abanico de posi-bilidades en cuanto a la mejora de procesos de transformación existentes y mejorar en las prestaciones de los composites resultantes:

Moldeo de preimpregnados

Moldeo por compresión de SMCPoliester, vinilester

Moldeo prepreg con filmvacio-estufa

Moldeo prepreg epoxídico con autoclave

11

Tiempo de lectura: 21 min.

Page 14: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

El mercado de los preimpregnados es uno de los mas fuertes y los que actualmente es-tán en auge, recortando el mercado del tra-dicional laminado manual

1. Pasta de impregnación

• MATRIZ RESINICA (asegurar la cohesión del conjunto de los constituyentes).• SISTEMA CATALÍTICO (que permite el en-durecimiento de la resina).• AGENTE DE DESMOLDEO (para evitar que la pieza se adhiera al molde).• ADITIVO TERMOPLÁSTICO (control de la contracción).• ADITIVOS ESPECIALES (desaireantes, hu-mectantes,..).• CARGAS.• AGENTE DE MADURACIÓN (control de la viscosidad).

2. Refuerzo

• Hilos continuos (mat, tejidos, complejos, unifilos, rovin)• Hilos cortados

Equipos de impregnación

Rodillos de impregnación con baño deinmersión

Equipo de impregnación con carro de compactación

Formato del preimpregnado

1- Corte y pesada del preimpregnado.2- Alimentación de molde.3- Cierre de molde o contramolde ( prensa- film vacío) y flujo del material4- Polimerización.5- Apertura de la prensa.6- Desmoldeo.7- Desbarbado.

12

Page 15: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

Las condiciones habituales de trabajo son:- Temperatura del molde: 145-155 ºC.- Presión de prensado: 30-90 bares.- Tiempo de ciclo: 20-30 s/mm. de espesor de pieza.

NOVEDAD TECNOLÓGICA

Preimpregnado vinilester-epoxídico

preimpregnado que combina las propieda-des de la resina vinilester y la epoxídica; vini-lester para dotar al sistema la propiedad de madurar y curar en ciclos cortos de tempe-

ratura y epoxídico por sus excelentes pro-piedades mecánicas.

Sistema de altas prestaciones con la capa-cidad de incrementar su viscosidad con el tiempo y ser moldeable a bajas presiones o vacío en rango de temperaturas comprendi-das entre 90-140 ºC.

• Mejoradas prestaciones mecánicas sobre el Composite resultante.

• Moldeable en caliente tanto por técnicas de vacío Como por técnicas de compresión.

• Sistema con las características de un preimpregnado en formato smc.

•Erradicar en las piezas de composite los problemas de proceso comunes.

•Alternativa tecnológica a las técnicas de in-fusión, Rtm, laminado manual.

• A fecha de hoy se desconocen las desven-tajas.

Prestaciones del composite resultante:

13

Page 16: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

1. Pruebas de impregnación

2. Procedimiento de apilado

3. Variables de moldeo

• Presión de vacío; 0.85 bares•Temperatura: 85-90 º C•Tiempo de ciclo: 3 min/mm• Tº: 130-140 º C• Tiempo:30-40 seg/ mm• Presión:20 Tn/ 0.7 m2

ANÁLISIS TÉCNICO-ECONÓMICO

Sector Naval

Pieza objeto de estudio: cascos de embar-caciones de recreo.

Actualidad:Composite procesado por laminado manual (tejido/Mat)Propiedades de flexión:Resistencia: 214 Mpa

Módulo: 7551 Mpa% de Fibra: 40-50%Composite 10 mmMaterial: 2.00 Euros/kg.Mano de obra: 3 horasUtillajes: Contramolde.Equipos de ventilación (VOCs).

Alternativa tecnológica:Moldeado por vacío del prepreg presentado (tejido/Mat 1450)Propiedades de flexión.Resistencia: 498 MpaMódulo: 20530 Mpa% de Fibra: 71%Composite 6mmMaterial: 3,5 Euros/kg.Mano de obra: 1,5 horasUtillaje: Molde, contramolde elástico.Estufa Equipos de ventilación (VOCs).

14

Page 17: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

Sector Energético

Pieza objeto de estudio: Palas de pequeño tamaño 1.5 m.Actualidad:Composites procesados por o infusión de resina epoxi.Tejidos unidireccionales.Propiedades de tracción:Resistencia: 815 Mpa.Módulo: 48778 MpaComposite 4 mmMaterial: 3.5 Euros/kgMano de obra: 3 horas.Utillajes: Molde, contramolde elástico. Estufa.

Alternativa tecnológica:Moldeado por vacío de prepeg.Propiedades de tracción:Resistencia: 685 Mpa.Módulo: 39500 Mpa. Composite 6mm.Porcentaje de fibra: 70%Material: 3,5 Euros/kg.

Mano de obra: 1.5 horas.Utillajes: Molde, contramolde elástico. Estufa. Equipos de ventilación (VOCs).

Multi-Sectorial

Pieza objeto de estudio: Carcasas para de-pósitos de presión.

Tapa de presión de 550 mmActualidad: Composite procesado pot RTM resina vinilester (tejido/Mat 800/300)Propiedades de flexión: Resistencia: 329 MpaMódulo: 15190 Mpa.Composite 10 mmPorcentaje de fibra: 50-55%Propiedades de tracción:Resistencia: 193 MpaMódulo: 15000 MpaComposite: 10 mmMaterial: 3.00 Euro/kg.Mano de obra: 2.5 horasUtillajes: molde macho-hembra.Equipo de inyección.

15

Page 18: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Alternativa tecnológica:Moldeado por vacío de prepreg presentado (Agimat 1000)Propiedades de flexión:Resistencia: 467 Mpa.Módulo: 18750 MpaComposite 6 mmPorcentaje de fibra: 70%Propiedades de tracción:Resistencia: 334 Mpa.Módulo: 20000 Mpa. Composite 6 mmMaterial: 3.5 Euro/kg.Mano de obra: 1.5 horas.Utillajes: Molde, contramolde elástico.Estufa. Equipos de ventilación (VOCs).

Tapa de presión de 550 mm

Multi-Sectorial

Pieza objeto de estudio: arquetas de agua.Actualidad:Pieza metálica.Problemas de corrosión y carga estructural.

Alternativa tecnológica:Composite prepeg de Tejido.Cumple con especificaciones y corrige los problemas de las piezas metálicas actuales.

SECTOR AUTOMOCIÓN

Proyecto: “Reducción del impacto ambien-tal de automóviles mediante el aligeramiento estructural basado en composites de car-bono de bajo costo, sin comprometer la se-guridad y el confort ”,Proyecto Singular Estratégico (2008-2011) (PSE-370000-2008-4).

Estructura del proyecto

Piezas en estudio

Órganos o conjunto de piezas susceptibles de ser fabricadas en base al preimpregnado desarrollado:• Piezas con función de disipación de ener-gía.• Piezas con función de rigidez estática.• Piezas con Torsión dinámica.• Piezas con Transmisión de energía.• Piezas no funcionales, piezas de acabado estético.

Desarrollo y Caracterización

• Preimpregnados vinilester epoxídicos re-forzados con:- Tejido de carbono bidireccional 0/90º de 200gr/m2.- Tejido de carbono unidireccional de 180 gr/m2.- Fibra de carbono corta de 25 mm.• Preimpregnados moldeados por técnicas de compresión en caliente• Ficha de especificaciones de cada preim-pregnado:- Ensayos mecánicos estáticos ( flexión,

16

Page 19: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

compresión, tracción, interlaminar).- Ensayos mecánicos ciclícos.- Ensayos de impacto.- Vibroacústico.- Termomecánicos dinámicos.- Defectologías.

CONCLUSIONES

• La tecnología de procesado de preimpreg-nados ha permitido adaptar el material a las exigencias del proceso y a las exigencias mecánicas de la pieza a fabricar.

• Se ha demostrado el potencial del preim-pregnado desarrollado como una alternativa inmediata a materiales convencionales para diferentes sectores y aplicaciones industria-les .

• Las técnica de procesado empleadas para su transformación son una alternativa tecno-lógica competitiva de procesos de transfor-mación convencionales como el laminado manual, inyección RTM- infusión o proyec-ción.

• Las prestaciones mecánicas alcanzadas en los composites desarrollados, proporcio-nan un valor añadido al conseguir mejorar las prestaciones sobre piezas más ligeras ( me-nor espesor).

• El éxito de dicho desarrollo se ha basado en la disposición de una pasta resínica que combina las propiedades de la resina vini-lester y la epoxídica; vinilester para dotar al sistema la propiedad de madurar y curar en ciclos cortos de temperatura y epoxídico por sus excelentes propiedades mecánicas.

SANTIAGO NEIRAMateriales termoestableResponsable equipo de investigaciónE-mail: [email protected]

17

Page 20: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

• Sistema spray de dos (o más) componentes para dosificadoras de alta- y baja-presión• Alta productividad (sin post curado, elevada reactividad, automatización)• Ideal para producir piezas moldeadas de una cara o para el refuerzo de láminas termo-plásticas• Gran versatilidad (posible construcción sandwich combinando capas compactas y espumadas con- y sin refuerzo)• Diferente acabado superficial posible (gel-coat, IMC, pintado fuera de molde, termo-plástico)• Libre de estireno

PUR resistente de bajo peso para pro-ducción de composites con moldeo por compresión

Compression MouldingBaypreg®

18

Soluciones innovadoras y sostenibles con composites basados en sistemas de poliuretano

Una pregunta recurrente en una industria en crecimiento, innovadora y con conciencia medioambiental, ¿Qué lugar ocupa el poliure-tano en el sector composites y cómo cambia-rá éste en los próximo años?

Poliuretano - contribución y oportunida-des para reinventar los composites

•Material sostenible - ahorra recursos y ener-gía•Ventajas de procesado - Curado rápido y menos mano de obra•Propiedades - Resistente, de poco peso, du-rable, excelente adhesivo•Respetuoso del medioambiente - libre de estirenoy mínimas emisiones de VO

BaySystems, sistemas PUR para com-posites:

• Spray-up Pultrusion• Filament Winding• Compression Moulding• RTM, infusion LGF, S-RIM• Pre-pregs

Piezas GRP robustas, rápido Spray-up con PUR

Spray-up Multitec®

Tiempo de lectura: 12 min.

Page 21: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

• Alta resistencia a flexión a bajo peso, eleva-da estabilidad térmica y dimensional• Combinación con diferentes refuerzos (fibra de vidrio, de carbono y fibras naturales)• Excelente adherencia a muchos “cores” (poliestireno, PU, madera, papel - y termo-plásticos honeycombs)• Formas complejas posibles• Posibilita la integración de insertos y elemen-tos de refuerzo en el molde• No necesario post curado• Libre de estiren

La solución ideal para el moldeo a baja presión, RTM e infusión con PUR

RTM, infusionBaydur®RTM

• Bajos costos de utillaje• Piezas moldeadas con tolerancias exactas• Buen acabado superficial a ambos lados de las piezas• Refuerzo selectivo de áreas de las piezas posible• Insertos en molde posibles• Moldeo de formas complejas y huecas po-sible• Grosores de 1 a 50 mm• Libre de estireno

Composites estructurales con elevada resistencia, tecnología “Long fiber injec-tion” (LFI) combinada con PUR

LGF, S-RIMBaydur®STR

19

• Alternativa a SMC• Elevada rigidez a bajo peso, gran estabilidad dimensional a largo plazo gracias a la baja ex-pansión térmica• Medidas de la pieza reproducibles con pre-cisión• Libertad de diseño y perfil de propiedades a medida• Reducción costos de utillaje• Superficie Clase A posible• Libre de estiren

La nueva realidad en prestaciones, pul-trusión and “filament winding” con PUR

PultrusionFilament WindingBaydur®PUL

• Sistema de poliuretano bi componente• Mejora de la resistencia al impacto y las pro-piedades transversales• Alta resistencia y rigidez• Superior elongación hasta rotura• Elevado volumen de fibra posible• Perfiles ligeros y económicos por la mayor resistencia• Elevada velocidad en la línea de pultrusión• Libre de estireno

Fiabilidad a altas temperaturas, exce-lentes posibilidades para el procesado de composites

Pre-pregsBlendur®

Page 22: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

20

• Excelentes propiedades mecánicas y elec-tricas• Alta temperatura de transición vítrea (TG aprox. 280°C)• Inhibición de llama inherente• Alta estabilidad térmica (Clase térmica H)• Buena resistencia química• Pre-preg, RTM, pultrusion, filament winding, colada… etc• Libre de estireno

Cubiertas de motor en turbinas eólicas

• Resistencia a las inclemencias del tiempo• La construcción sandwich incluyendo capas espumadas proporciona estabilidad y des-empeña adicionalmente una función aislante• Grandes mejoras en productividad• Reducción del ruido de engranajes• Mayor rigidez, mejor ensamblaje

Bañeras y platos de ducha

• Refuerzo ligero y robusto con excelente ad-herencia a PMMA y ABS• Alta productividad (no post curado, elevadareactividad, automatización)• Aplicación de la espuma como pintura ha-ciendo uso de dosificadoras simples y ligeras• Proceso limpio y sin fibras de vidrio• Aislamiento térmico y acústico

Paneles ligeros para mobiliario

• De bajo peso• Buena adherencia a una gran variedad de acabados• La producción de paneles en continuo per-mite altas productividades como requeridas por la industria del mueble• Construcción modular posible

Cascos moto acuática

• Idéntica resistencia con un 25% de reduc-ciónen peso• Alta productividad, menos mano de obra, sólo 10 minutos para producir la pieza• Excelente acabado brillante con pintado en molde• Proceso basado en el uso de fibras cortas de vidrio en lugar de “mats” o esteras prefor-madas

Page 23: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

21

Perfiles de ventana y puertas

• Perfiles más ligeros y económicos pueden ser fabricados en base a las mayor resistencia• Capacidad de aislamiento única debido a la baja conductividad térmica• Buena durabilidad y excelente acabado su-perficial• Formas complejas con variaciones en el es-pesor de pared son realizables• Resistencia a las inclemencias del tiempo sin temor a la corrosión o podredumbre• Menor generación de humos que poliéster y viniléster

Revestimiento para suelos en contene-dores marítimos y remolques

• Solución bajo costo y respetuosa con el me-dio ambiente alternativa al uso de madera tro-pical o de cualquier otro tipo de revestimiento basado en madera.• Los módulos pesan un 18% menos que mó-dulos similares basados en contrachapado

• Alta resistencia en los problemas típicos de mantenimiento (podredumbre, moho, infes-tación por insectos)• Vida útil de no menos de 20 años• Robustos, posible mejora de prestaciones al desgaste incorporando en el acabado un elastómero

Bayer AG comprometida con la sosteni-bilidad

• sin riesgos para la salud, sin riesgos para el medio ambiente !• Numerosas aplicaciones con PUR en todos los sectores de la industria gracias a su fácil y segura manipulación y procesado• Los requerimientos de manipulación y moni-torización en aplicaciones spray son bien co-nocidos• Mínimas emisiones de VOC por el uso de formulaciones libres de estireno• Libre de catálisis basada en metales pesa-dos

Nuestra respuesta al reto

• PU composites son algo tangible, sistemas comercialmente disponibles• Las propiedades intrínsecas de los PU com-posites los convertirán en el material de elec-ción en nuevas aplicaciones• La proposición de sostenibilidad de los PU composites• Productos con menos impacto para el me-dio ambiente: libres de estireno, libres de mo-nómero y con bajo perfil VOC• Procesado más limpio y eficiente - ahorro energético• Innovación.

www.bayer.com.-www.bayersystems.com.

Unión industrialArgentina:

Promover el trabajo y la producción Nacional

Tras un año de fuerte crecimiento de la actividad económica, para el presente año se espera que esta tendencia continúe en niveles simi-lares o levemente inferiores al año anterior.En este sentido, el aumento nota-

ble de las importaciones durante 2010 (46% interanual) está indican-do un fuerte crecimiento de la ac-tividad como de la inversión, pero también muestra que una parte significativa del incremento de la demanda no se está traduciendo en producción nacional. Frente a esta situación, y en un mundo altamente competitivo, resulta fundamental que las deci-siones empresarias y las políticas públicas promuevan los procesos

de inversión que aumenten la ca-pacidad productiva, a fin de satis-facer la importante demanda con producción y trabajo argentinos.

(Comunicado de la UIA: 27 de ene-ro de 2011)

UNION INDUSTRIAL ARGENTINA Av. de Mayo 1147/57 C.P. (C1085ABB) Buenos Aires, Argentina Tel. (54 11) 4124-2300 (Rotativas)

Fax (54 11) 4124-2301.

Page 24: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

22

Brasilplast 2011Se discutirá el futuro de la industria del plástico en una conferencia en San Pablo

La Conferencia se realizará en paralelo con la 13º edición del principal evento del sector en América Latina, en San Pablo. La Conferencia fue organizada y auspiciada por Reed Exhibitions Alcantara Macha-do para ser realizada en simultáneo con Brasilplast 2011, Feria Internacional de la Industria Plástica, que se realizará en el Pabellón de Exposiciones de An-hembi, del 9 a 13 de mayo próximo. En esta 13º edi-ción, la feria ofrece una novedad a los visitantes y expositores: un encuentro exclusivo para debatir te-mas actuales y relacionados con el sector en la con-ferencia Brasilplast 2011. El ciclo de discusiones ten-drá lugar los días 10 y 11 de mayo, y está dividido en tres temas: Mercado y negocios, Sustentabilidad en la cadena del plástico e Innovaciones y tecnología.

La Gerente de las Conferencias, Márcia Coimbra, describe el evento como un foro de discusión dife-rente: “El objetivo es reunir a los principales actores de la industria plástica para debatir los desafíos y el rumbo del sector, presentar innovaciones y confor-marse como un foro de referencia para el merca-do. Los dos días del evento se están estructurando cuidadosamente a fin de satisfacer los intereses del público participante, como las prácticas más mo-dernas de transformación de plásticos y temas de actualidad sobre los negocios del sector y su sus-tentabilidad”. Durante el evento se brindará especial atención al crecimiento del mercado, la imagen de los plásticos en Brasil, la importación de materias primas, las tendencias de los precios de las mate-rias primas petroquímicas y la inversión y gestión de parques industriales de transformadores, que son algunos de los temas más discutidos en el sector. Además de discutir temas ligados a la producción, la Conferencia también debatirá la Sustentabilidad en la cadena del plástico, es decir, su destino final; allí se identificarán las tendencias y soluciones susten-tables para los plásticos (reciclado mecánico y con recuperación de energía) y se hablará sobre biopo-límeros, polímeros biodegradables y polímeros de fuentes renovables. Sobre el tema de las Innovacio-nes y la tecnología, habrá profesionales de todo el mercado que presentarán nuevas tecnologías para el segmento, como la aplicación estructural de ma-teriales compuestos, los avances en nanotecnología y su aplicación en los polímeros, del desempeño y la eficiencia de las inyectoras híbridas y eléctricas.

Quienes visiten Brasilplast 2011 podrán ver en funcio-namiento las novedades y lanzamientos en el mer-cado de más de 1300 expositores. La Conferencia es un complemento de la Feria y ofrece al público la posibilidad de comprender mejor las tendencias y novedades expuestas, una oportunidad única de unir la práctica con la teoría en un mismo lugar.

Sectores de la feria

- Máquinas, equipos y accesorios- Moldes y matrices- Instrumentación, controles y automatización- Resinas sintéticas- Productos básicos y materias primas químicas en general- Transformadores de plástico- Servicios y proyectos técnicos- Entidades y publicaciones técnicas

Más información: CONFERENCIA BRASILPLAST 2011Fecha: 10 y 11 de mayo de 2011Lugar: HOTEL HOLIDAY INN Rua Prof. Milton Rodrigues, 100 - San PabloAl lado del Pabellón de Exposiciones Anhembi BRASILPLAST 2011Fecha: 9 al 13 de mayo de 2011Horario: 11hs. a 20hs.Lugar: Pabellón de exposiciones de Anhembi - Av. Olavo Fontoura, 1.209www.brasilplast.com.br Observación: Evento Técnico. Se prohíbe la entrada a menores de 16 años, aun acompañados de un mayor.*La programación está sujeta a modificaciones.

Mayor Informacion:Reed Exhibitions Alcantara Machado R. Bela Cintra, 1200 - 7º andar - San Pablo, SP - Brasil CEP 01415-001 Tel.: +55 11 3060-5000 - Fax: +55 11 3060-5001 www.reedalcantara.com.br - www.brasilplast.com.brReed Exhibitions ArgentinaAv. de Mayo 605 5° piso - C1084AAB, Buenos Aires, ArgentinaTel.: + 54 (11) 4343 7020 - Fax: + 54 (11) 4334 4833Email: [email protected] - Webs: www.reedlatam.com

Tiempo de lectura: 3 min.

Page 25: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

23

• BMW i representa vehículos y soluciones de movilidad sustentable• Dos modelos disponibles a partir del lanza-miento: BMW i3 y BMW i8• Los servicios de movilidad complementan el negocio del Grupo • Se funda la sociedad de cartera BMW i Ventures BMW presentó su nueva submarca enfo-cada en desarrollar soluciones de movilidad sustentable. “BMW i representa un nuevo cambio en la movilidad del futuro. Con el lan-zamiento de esta nueva submarca, BMW Group reafirma su liderazgo como la em-presa automotriz Premium más innovadora y sustentable. Los productos y servicios han sido concebidos dentro de un enfoque re-volucionario: diseñados y construidos con el objetivo de la movilidad Premium sustenta-ble. El nacimiento de BMW i es el comienzo de una nueva era para la movilidad individual” comentó Ian Robertson, miembro de la Jun-ta de Administración de BMW AG y respon-sable de Ventas y Marketing de la compañía. Como primer paso, a partir de 2013 se lan-zarán dos modelos bajo la nueva submarca: el BMW i3 y el BMW i8. BMW Group también expandirá significativamente su gama de servicios de movilidad durante los próximos años. Para lograrlo se fundó una sociedad de capitales de riesgo en la Ciudad de Nue-va York, BMW i Ventures, con una inversión equivalente a 100 millones de dólares US. “BMW i ofrece automóviles y servicios visio-narios, diseños inspiradores y un concepto totalmente nuevo de la movilidad Premium

sustentable”, explicó Robertson. La marca BMW i abarca los vehículos y servicios desa-rrollados desde 2007 como parte de Project i, programa que ha estado conformado por un comité de expertos de la compañía de-dicado a explorar soluciones de movilidad sustentable. Esta propuesta de BMW Group responde a las necesidades cambiantes de sus clientes, incluyendo la creciente deman-da de vehículos con sistemas eléctricos e híbridos. Existe un deseo general en las me-gaciudades de soluciones que combinen de manera inteligente los beneficios de diversos conceptos de movilidad en un solo paquete. Vehículos Concepto revolucionarios

“Con BMW i, estamos construyendo sobre el éxito y la fuerza de nuestra marca central”, enfatizó Robertson. El BMW i3, antes cono-cido como el Megacity Vehicle, será el primer auto de BMW Group producido en serie para grandes ciudades e impulsado únicamente con energía eléctrica. Mientras que el BMW i8 está basado en el vehículo BMW Vision EfficientDynamics Concept; su propulsor hí-brido combina la habilidad deportiva de una máquina de alto rendimiento, con el consu-mo de combustible y las emisiones de un auto pequeño. Ambos modelos están basados en una ar-quitectura revolucionaria de construcción conocida como LifeDrive. Un chasis de alu-minio alberga al tren motriz, mientras que el espacio para pasajeros está hecho de plás-tico reforzado con fibra de carbono (CFRP) de alta resistencia pero extremadamente ligero. “Ambos vehículos han sido diseña-

Tiempo de lectura: 6 min.

Nueva submarca de BMW: BMW i

Page 26: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

24

dos específicamente para sus respectivos sistemas de transmisión alternativa. Usamos el diseño de una arquitectura innovadora y uso del CFRP para eliminar prácticamente todo el peso adicional de implica el uso de baterías. Para nuestros clientes, esto signifi-ca una conducción dinámica superior com-binada con un amplio rango, usando energía eléctrica”, explica Klaus Draeger, Miembro del Consejo de BMW Group responsable de desarrollo. El BMW i8 será construido en Leipzig

Al igual que el BMW i3, el BMW i8 también será fabricado en la planta de BMW en Lei-pzig. Se realizará una inversión aproximada de 400 millones de euros en nuevas insta-laciones de la planta y se crearán alrededor de 800 empleos para 2013. Las sinergias de desarrollo y producción se lograrán para ambos vehículos, usando los mismos juegos de componentes para los motores eléctri-cos, dispositivos electrónicos y baterías de ion-litio de alto voltaje. Una gama de servicios independientes del vehículo Una gama adicional de servicios de movili-dad, que también se podrán usar indepen-dientemente de los autos, será un compo-nente integral de BMW i. Esto permitirá crear una nueva y redituable área de negocios a

largo plazo y atraerá a nuevos clientes a las marcas de la empresa. “Los requerimientos de movilidad están cambiando rápidamente en las crecien-tes megaciudades”, agrega Ian Robertson. “Nuestro compromiso con los servicios de movilidad dentro del vehículo, como BMW ConnectedDrive, crecerá de modo signi-ficativa para BMW i. Asimismo, haremos crecer nuestros servicios de movilidad Pre-mium relacionados con los automóviles. Lo que es realmente innovador es que empe-zaremos a ofrecer servicios independientes. BMW i tiene como meta proporcionar solu-ciones personalizadas, a través de una red de productos y servicios Premium” agregó el ejecutivo. El enfoque se coloca en las so-luciones que mejorarán el uso de espacios de estacionamiento existentes; así como de sistemas de navegación inteligentes con in-formación local y planeación de rutas inter-modales. Además de los servicios de desarrollo in-terno, BMW Group está buscando colabo-raciones con empresas asociadas y explo-rando inversiones de capital estratégicas en proveedores de servicios de movilidad. Para este fin, la sociedad de capitales de riesgo BMW i Ventures tiene el objetivo de expandir la gama de productos y servicios que ofre-ce BMW i a largo plazo, adquiriendo partici-paciones en proveedores de servicios alta-mente innovadores. My City Way, localizada en Nueva York, es la primera empresa en la que adquiere una participación BMW i Ventures. Ian Robert-son comenta sobre la sociedad: “Estoy muy emocionado porque acabamos de fir-mar nuestra primera sociedad estratégica. Como aplicación para celular, My City Way, proporciona a los usuarios información so-bre transporte público, disponibilidad de es-tacionamiento y entretenimiento local para más de 40 ciudades en los Estados Unidos. Otras 40 ciudades serán parte de la imple-mentación global, incluyendo Munich, por supuesto” concluyó.

www.bmw.comwww.bmw.com.ar

Page 27: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

25

PlaquimetCalidad superior, confiabilidad total

Cabo 1° Moreno 1645 - (1852) Burzaco, Buenos Aires - Argentina - Tel.: (54-11) 4238-6000www.plaquimet.com

Fabricante líder de Productos de fibra de vidrio en China

Centro de producción de fibra de vidrio con una capacidad anual de 600.000 toneladas en Tongxiang, China.

Centro de producción de fibra de vidrio con una capacidad anual de 600.000 toneladas en Tongxiang, China.

1. Hilo continuo (Roving directo)2. Roving para rociado3. Roving para compuestos para el moldeo de láminas4. Panel Roving5. Roving GMT y LFT 6. Hebras trituradas7. Mat de hebras trituradas8. Mat cosido9. Roving tejido10. Filamentos de vidrio11. Roving con textura12. Productos de vidrio tipo C

www.jushi.com

�0

�5

�2�5

�7�5

�9�5

�1�0�0

�J�U�S�H�I� �2�0�X�2�8

�v�i�e�r�n�e�s�,� �0�5� �d�e� �m�a�r�z�o� �d�e� �2�0�1�0� �0�5�:�2�2�:�0�7� �p�.�m�.

Page 28: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Plaquimet es una compañía de avanzada dedicada a la producción de Resinas poliéster, Gelcoats, y Sistemas Poliuretánicos. Además importa y distribuye �bras de vidrio, materiales de núcleo, adhesivos estructurales, auxiliares y equipamientos para la Industria de los Composites . Desde hace más de 30 años comercializamos productos con la más alta tecnología y servicios de primer nivel mundial. Contamos con una planta modelo en Buenos Aires, Argentina y otra unidad en San Pablo, Brasil. El constante desarrollo y la innovación permanente de nuestros productos nos consolidó como una de las empresas líder dentro de la industria de los Composites en Latinoamérica.

Plaquimet es calidad superior y con�abilidad total.

Plaquimet comercializa:

Page 29: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

Plaquimet es una compañía de avanzada dedicada a la producción de Resinas poliéster, Gelcoats, y Sistemas Poliuretánicos. Además importa y distribuye �bras de vidrio, materiales de núcleo, adhesivos estructurales, auxiliares y equipamientos para la Industria de los Composites . Desde hace más de 30 años comercializamos productos con la más alta tecnología y servicios de primer nivel mundial. Contamos con una planta modelo en Buenos Aires, Argentina y otra unidad en San Pablo, Brasil. El constante desarrollo y la innovación permanente de nuestros productos nos consolidó como una de las empresas líder dentro de la industria de los Composites en Latinoamérica.

Plaquimet es calidad superior y con�abilidad total.

Plaquimet comercializa:

Page 30: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias
Page 31: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

Page 32: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias
Page 33: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias
Page 34: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

32

Page 35: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

33

LANXESS expandirá su producción de bladders en Argentina

Su subsidiaria Rhein Chemie invertirá USD 1.4 millones en la recientemente adquirida planta de Burzaco Incrementará la capacidad productiva en

un 40% en el segundo semestre de 2011. La inversión generará 20 nuevos puestos de trabajo.

Este incremento de capacidad fortalecerá la posición global de la compañía al atender mercados internacionales desde Argentina.

LANXESS continúa expandiendo sus actividades en América Latina. Su subsidiaria Rhein Chemie, invertirá aproximadamente USD 1.4 millones, en su recientemente adquirida planta de Burzaco. Rhein Chemie planea expandir su producción de bladders en un 40 por ciento en su planta ubicada en la provincia de Buenos Aires. La nueva capaci-dad estará en producción en la segunda mitad del 2011. Esta expansión creará la necesidad de nue-vas posiciones de trabajo. “Esta inversión remar-ca nuestro compromiso de suministrar bladders de alta calidad y sumamente reconocidos en el mercado, a nuestros clientes de las industrias de neumáticos en Brasil, Europa y Estados Uni-dos” dijo José Sganga Gerente General de Rhein Chemie Argentina . “Además de estas inversio-nes, estamos considerando nuevas instalaciones para producir bladders y químicos predispersos en Brasil.” El mes pasado Rhein Chemie adquirió Darmex S.A. y sus sitios de producción en Argen-tina (Burzaco y Merlo) y Uruguay (Colonia). Con esta adquisición Rhein Chemie es el único pro-ductor en todo el mundo, capaz de proveer tanto bladders como agentes desmoldantes, brindan-do una solución completa a los fabricantes de neumáticos. Los bladders se utilizan en el proce-so de fabricación de neumáticos

Un neumático verde o no vulcanizado se coloca en una prensa. Una vez que la prensa se cierra, la presión interna fuerza al neumático verde con-tra la pared interna del molde del neumático. Esto se hace utilizando un bladder de caucho butílico que se infla a alta presión y altas temperaturas para dar al neumático su forma final. Los bladders Rhein Chemie, comercializados bajo la marca Rhenoshape, poseen mayor vida útil incremen-tando la cantidad de neumáticos producidos al-rededor de un 20 por ciento. Los agentes desmoldantes son necesarios para evitar que el neumático se adhiera al bladder o

al molde. Para los fabricantes de neumáticos, es-tos productos químicos son esenciales para ga-rantizar un proceso eficiente y una producción rentable. Se espera un aumento de la demanda de agentes desmoldantes y bladders paralelo a la producción de neumáticos globales, que se estima crecerá en un promedio de aproximada-mente cinco por ciento anual en los próximos diez años. Este crecimiento se basa en la mega-tendencia Movilidad, impulsada por una creciente clase media en países como Brasil, China e India.

Además, un número creciente de fabricantes de neumáticos están tercerizando su producción de bladders con el fin de optimizar la productividad y aprovechar la mejor calidad ofrecida por especia-listas en bladders. El tamaño del mercado mun-dial de bladders se estima en más de 300 millo-nes de euros. Perfil de LANXESS LANXESS es una compañía líder en químicos especiales, con ventas por 5,06 mil millones de euros en 2009 y más de 14.500 empleados en 23 países. La compañía tiene 42 centros de pro-ducción en todo el mundo. La actividad principal de LANXESS es el desarrollo, la producción y comercialización de plásticos, intermedios, caucho y especialidades químicas.

NdeR.: Declaraciones prospectivasEste comunicado de prensa puede contener declaraciones prospectivas basadas en supuestos y pronósticos actuales de LANXESS AG. Varios riesgos conocidos y desconocidos, incer-tidumbres y otros factores podrían producir diferencias materia-les entre los resultados futuros reales, la situación financiera de desarrollo, o el rendimiento de la compañía y las estimaciones dadas aquí. La compañía no asume responsabilidad alguna de actualizar estas declaraciones prospectivas o adaptarlas a su-cesos y acontecimientos posteriores.

MAYOR INFORMACIONLANXESS S.A.Cazadores de Coquimbo 2860, PB, Oficina AB1605DXP – MunroProv. de Buenos Aires, Argentina Tel. +54 11 5550 1300 - Fax +54 11 5550 1300http://lanxess.com.ar - webmagazine.lanxess.com

Tiempo de lectura: 3 min.

Page 36: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

34

Importante participación internacional de expositores en la feria

Plastech Brasil 2011

16 al 19 de agosto - Caxias do Sul – RSComplejo de los Pabellones de la Fiesta de la Uva

Orlando Marin, Presidente de Simplás

Victor Borkoski, Vicepresidente y Director Executivo de Simplás

Célia Beatriz Marin, CoordInadora de Plastech Brasil

Caxias do Sul, Brasil, es uno de los polos más atrac-tivos de la industria de los plásticos de América La-tina, que tiene reconocido y sostenido crecimiento, espera contar con más de 700 marcas en exposi-ción

En cada edición, Plastech Brasil -Feria de Tecno-logías para Termoplásticos y Termofijos, Moldes y Equipos- alcanza fuerza y reconocimiento dentro del sector plástico. Prueba de esto es que la terce-ra edición ya viene despuntando como una de las más importantes ferias técnicas de América Latina.

Para 2011, se espera doblar el tamaño de la feria en números de expositores, con un crecimiento del 100%. El evento tiene la expectativa de presentar más de 700 marcas nacionales y del exterior en exposición y un público visitante cerca de 25.000 personas.

Organizada y realizada por el Simplás -Sindicato de las Industrias de Material Plástico del Noreste de Rio Grande do Sul-, cuenta con especial apoyo del Sinplast/RS -Sindicato de las Industrias de Mate-rial Plástico en el Estado de Rio Grande do Sul-, y del Simplavi -Sindicato de las Industrias de Material Plástico del Vale dos Vinhedos-, de Bento Gonçal-

ves. Plastech Brasil es la única feria en Rio Grande do Sul que recibe apoyo de las principales entidades representativas de la cadena petroquímica plástica del país -Abiplast, Abief, Abmaco, Abimaq, Adirplast, Abimei, Siresp, INP, Simecs y también de la FIERGS, CIC-Caxias y Alcaldía Municipal de Caxias do Sul.Orlando Marin habla en el lanzamiento internacional de Plastech 2011

Importancia de Plastech Brasil

La Feria tiene la participación de un público califica-do y dirigido a las novedades del mundo del plásti-co. Es una gran oportunidad de integrar la cadena productiva, con el objetivo de mostrar a los poten-ciales clientes y proveedores el excelente nivel tec-nológico de las empresas locales, nacionales e in-ternacionales, investigaciones y perfeccionamiento mercadológico. Además, el evento contribuye para impulsar los ne-gocios, integrando tecnología, conocimiento y pro-porcionando nuevas relaciones entre las partes que componen el sector plástico.

La aceptación de los expositores se puede com-probar en investigación realizada con algunos ex-positores de la última edición, oportunidad en la que el 81% declaró estar satisfechos o completamente satisfechos con el evento; y el 100% mostró interés en participar de la edición de 2011. En lo que se refiere a los objetivos definidos por la empresa en participar del evento, el 79% apuntó que es para ampliar relaciones comerciales; el 73% prospectar nuevos clientes; el 47% reencuentros con clientes actuales; el 47% presentar lanzamien-tos y el 43% exponer la marca.

En cuanto a los compradores visitantes, el 97% de los que respondieron a la encuesta se mostraron satisfechos o completamente satisfechos.

Tiempo de lectura: 15 min.

Page 37: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

35

Orlando Marin habla en el lanzamiento inter-nacional de Plastech 2011

El 99% mostró interés en visitar la edición del 2011. Dentro las razones que los llevaron a visitar el even-to están: El 41% para ampliar relaciones comercia-les; el 30% conocer nuevos productos; el 12% bus-car nuevos proveedores; y el 26% otros motivos.

Dónde se realiza la feria

Caxias do Sul es la ciudad sede de Plastech Bra-sil. Es una de las ciudades más prósperas del país, localizada en la región de mayor crecimiento so-cioeconómico de Rio Grande do Sul. Caracteriza-da por la fuerza de la industria, la ciudad es consi-derada el segundo polo metal mecánico de Brasil, atrayendo inversiones de diversos países. Abriga a uno de los parques industriales más diversificados de América Latina, distribuidos en un universo su-perior a 32.000 empresas de grande, mediano y pequeño tamaño. Además, el eje Porto Alegre - Caxias do Sul con-centra la gran mayoría de los sectores vinculados a la exportación del Estado. El comercio entre Caxias do Sul y el resto del mundo es también un impor-tante factor de sustentación y crecimiento de la economía local, ya que las exportaciones caxien-ses se concentran en el complejo metalmecánico y presentan crecimiento superior a las importacio-nes.

La ciudad tiene el tercer PIB del Estado en uno de los 50 PIBS del país. Una amplia red hotelera da soporte al turismo y al crecimiento empresarial en la región. Son muchas las opciones, haciendo de Caxias do Sul un excelente lugar para aliar buenos negocios y diversión.La actitud emprendedora también se destaca en el sector plástico, con la constante instalación de nuevas industrias. La Sierra de Rio Grande do Sul se destaca a nivel nacional, procesando más de 450.000 toneladas/año. Tiene más de 450 empre-sas de transformación y es considerada la mayor consumidora de resinas plásticas de Rio Grande

do Sul, contando con un universo de máquinas y equipos utilizados que sobrepasa 4.000 unidades.

Parque de Eventos

Plastech Brasil se realiza en el Complejo de la Fiesta de la Uva -Parque Mário Bernardino Ramos-, uno de los más grandes y más completos espacios para eventos de Brasil, con 367.142 m2 de área total disponibles. El Parque está instalado en lugar privilegiado, con acceso facilitado, cercado por una amplia área verde en una región elevada, ofre-ciendo una bellísima vista panorámica de la ciudad.Plastech Brasil 2011 contará con aproximadamen-te 10.000 m2 de área de exposición de stands, ocupando, la totalidad, del Centro de Eventos y el Pabellón 1.

Sectores en exposición:

- Materias primas y productos básicos- Máquinas, equipos y accesorios- Moldes y herramientas- Transformadores de plástico- Instrumentación, control y automatización- Servicios y proyectos técnicos- Publicaciones Técnicas- Entidades e instituciones del país y del exterior

Amplia difusión en distintos foros de interés en Brasil y en el exterior

Las acciones de divulgación de Plastech Brasil 2011 son planificadas para, además de cumplir el papel de divulgación institucional, crear un escena-rio de negocios en el período que se realiza la feria. Buscando ampliar las acciones de comercializa-ción y divulgar el evento, Plastech Brasil estará par-ticipando con stand institucional en las principales ferias nacionales e internacionales del sector. De esta forma, se destaca la participación en ferias del sector, de Brasil y del exterior, lo que resulta en una mayor aproximación y relación con las empresas expositoras y con las que todavía no lo son. Otro destaque es la alianza con los medios especializa-dos, a través de revistas y sitios del sector en el estado y en el país. Además, el evento acompaña la tendencia web 2.0 y cuenta con acciones específicas en Internet, como el sitio -www.plastechbrasil.com.br-, que es constantemente actualizado con las principales in-formaciones de la feria; una newsletter semanal, que mantiene a los expositores informados sobre las acciones realizadas; y está presente también en el twitter, como forma de aproximarse todavía más a su público objetivo. Otra herramienta muy importante de divulgación es el Informe Plastech Brasil, con periodicidad mensual.

Page 38: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

36

Plastech estuvo presente en Argenplás 2010

Esta es la primera vez que Plastech Brasil partici-pa de Argenplás como expositora. El objetivo fue ampliar la relación con las empresas del Merco-sur, buscando ampliar el número de empresas ex-tranjeras en la feria. Argentina reúne a más de 220 expositores locales y 70 internacionales, además de llevar más de 40 nuevos productos y servicios. Esta es la primera vez que Plastech Brasil partici-pa de Argenplás como expositora. Argenplás fue una reunión obligatoria a nivel mundial para hacer negocios en 2010, es donde se coloca una indus-tria plástica nacional e internacional en la vitrina sus avances tecnológicos y oportunidades de inver-siones, es el acontecimiento más esperado para profesionales del ramo, inversores y ejecutivos de decisión. Se generaron nuevos contratos de empre-sas interesadas en exponer en el sur del país, sien-do inclusive, empresas de la propia Argentina que visualizaron en Plastech Brasil 2011 un escenario para nuevos negocios. Además, el contacto con asociaciones y entidades de toda América del Sur fue intensificado, buscando misiones de visitan-tes para la tercera edición de Plastech Brasil. En la oportunidad también, los directores del Simplás, entidad que realiza la feria caxiense, que estaban presentes en Argenplás, aprovecharon la ida al evento para ampliar la relación con los expositores y divulgar Plastech Brasil 2011. De esta forma, los 150 expositores presentes en el evento argentino, pudieron imaginar en la edición de 2011 un esce-nario de oportunidades para negocios y de vitrina de avances tecnológicos e inversiones.

Plastech Brasil 2011 contaron con transmisión vía twitter directamente de Interplast 2010La participación de Plastech Brasil 2011 en Interplast 2010 fue un éxito

Los expositores de Plastech Brasil 2011 pudieron acompañar vía twitter las acciones de divulgación que se realizaron durante la Interplast 2010, que se realizó en la ExpoVille, en Joinville – SC. Sepu-do acceder a la dirección www.twitter.com/Plas-techBrasil donde dispone de los tweets en forma-to de dominio público. El objetivo de la acción es

ampliar la relación con los expositores de forma virtual, posibilitando que acompañen las acciones de Plastech Brasil en forma instantánea. En la Inter-plast 2010, Plastech Brasil 2011 contó con un stand institucional, resultado de una sociedad entre el SIMPLÁS – Sindicato de las Industrias de Material Plástico del Nordeste Gaúcho, entidad que reali-za el evento caxiense, con el SIMPESC - Sindicato de la Industria de Material Plástico en el Estado de Santa Catarina. Durante la Plastech 2011, el Sindi-cato catarinense participará también con stand, para divulgar la Interplast 2012. La participación de Plastech Brasil 2011 en Interplast 2010 fue un éxito. El contacto con los expositores provocó la ampliación de varios espacios que ya se habían comercializado. Un ejemplo de eso son las empre-sas Brasfixo y ThaThi Polímeros, que, además de confirmar su presencia, ampliaron su área de ex-posición. El contacto con nuevas empresas tam-bién derivó en el aumento de la cantidad de ex-positores confirmados, bien como la cantidad de reservas de espacios. “Estamos seguros de que, en los próximos días, contaremos con la confirma-ción de varias empresas que entraron en contacto con nosotros durante la Interplast 2010” dijo Orlan-do Marin, presidente de Plastech Brasil 2011, al ha-blar sobre la postferia.

Plastech Brasil 2011 contará con la Isla de FarroupilhaSe está organizando el stand colectivo para empre-sas de la ciudad

Como en la edición anterior de la feria, las empre-sas de la ciudad de Farroupilha estarán represen-tadas en la Plastech Brasil 2011 por medio de un stand colectivo que recibirá el nombre de Isla de Farroupilha. La expectativa de la organización del evento es contar con la participación de 18 empre-sas en ese espacio. Durante la Plastech Brasil 2009, las empresas lo-cales realizaron la exposición de sus productos en ese ambiente colectivo con el objetivo de exhibirles a los visitantes la parte industrial de la ciudad. Gra-cias al éxito de ventas, negociaciones y capitaliza-ción de clientes, seis de esas empresas realizarán la exposición en stand propio en la edición 2011.Así, la organización del evento espera mantener el número de stands para este año. Hasta el final del mes, el espacio colectivo será oficializado en la

Page 39: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

37

Plastech Brasil 2011. El proyecto del stand será de-sarrollado especialmente por Top Ferias, empresa Montadora Oficial de la Plastech Brasil. Además de Farroupilha, el Sebrae también conta-rá con un stand colectivo con la presencia de em-presas que participan en el proyecto Desarrollar el Sector de Plásticos de la Sierra de Rio Grande do Sul. El proyecto está desarrollado por medio de un convenio entre el Simplás – Sindicato de las Industrias de Material Plástico del Nordeste de Rio Grande do Sul y el Sebrae, que tiene por objetivo aumentar la facturación de las micro y pequeñas empresas de la cadena plástica de la Sierra de Rio Grande do Sul, por medio de la mejora en la ad-ministración de las empresas, perfeccionamiento y ampliación de la relación comercial en su portfolio de clientes.

Premiata, expositora de la Plastech Brasil 2011, cam-bia de dirección

Premiata Indústria e Comércio de Máquinas trasla-dó su empresa al municipio de São Vendelino - RS, dando continuidad a la filosofía de mejora continua-da. La estructura de la empresa quedó más amplia, con espacio para perfeccionar aun más el estándar de calidad, lanzar nuevos productos y atender me-jor a sus clientes. Fabricante de equipos y acceso-rios para la industria de transformación y reciclaje, la empresa atiende a todo el territorio nacional. Mez-cladoras, secadoras, aglutinadoras, tanques, lava-doras y demás equipos para líneas de reciclaje de plásticos son algunos de los productos ofrecidos por Premiata. Durante la Plastech Brasil 2011, la em-presa divulgará su marca y productos, exhibiendo sus diferenciales en el estándar de calidad y aten-ción con relación a sus competidores.

Tabone ofrecerá productos y servicios personalizados en la Plastech Brasil 2011

Tabone Indústria e Comércio de Plásticos, de Caxias do Sul, está hace más de 22 años en el mercado, desarrollando internamente todos sus productos, desde la investigación, la creación y la elaboración de herramientas de inyección y ex-trusión de plásticos, hasta varias soluciones de terminación como pintura con barniz Pro UV, hot stamping, metalización en vacío y DGT (Decoración Gráfica Tridimensional). Para garantizar la satisfac-ción de sus clientes, la empresa ofrece productos y servicios personalizados.Para Tabone, la Plastech es una vidriera para pre-sentar sus productos y servicios, además de ser una excelente oportunidad para conquistar nuevos clientes y negocios.

Empresa de origen italiana expone en la Plastech

Tria do Brasil fue fundada en Italia, en 1954, te-niendo como principal segmento de actuación la fabricación de molinos granuladores para mate-riales termopláticos. La sucursal de la empresa lle-gó a Brasil en 1999. Los productos se fabrican de acuerdo a las normas de seguridad Europeas (CE) y con la calidad UNI-EM 29001 – ISSO 9001.

La tecnología de avanzada forma parte de las es-trategias de la empresa, buscando nuevos resul-tados, valorización de la inversión del cliente y res-peto hacia las personas y el ambiente. Para cada necesidad, la empresa realiza proyectos integra-dos, con modelos específicos para cada segmen-to del mercado termoplástico.Tria do Brasil cuenta con atención nacional, y tam-bién en toda Sudamérica.

Montadora oficial con cinco modelos de stand

La empresa Top Feiras es la montadora oficial de Plastech Brasil 2011. La empresa está ubicada en la ciudad de Canoas, RS. Se elaboraron cinco mo-delos de stands con ensamble básico para la feria: el light, el plus, el top, el vip y el vip máquinas, para atender a los expositores de máquinas. Los socios de las entidades que apoyan el evento tienen a su disposición condiciones de pago especiales para la contratación de esas opciones de montaje, bien como el valor de locación del espacio. Para entrar en contacto con la empresa, basta con ingresar al www.topbukkart.com.br, o por E-mail: [email protected].

Tel.: (55 51) 346.55044 o (55 51) 811.25228.

Plastech Brasil 2011 estará presente en Brasilplast 2011,

en mayo

Continuando con el programa de difusión de esta exposición, importante evento en el sur de Brasil, tendrá la oportunidad de tener un stand en Brasil-plast 2011, por tercera vez, para convocar tanto a potenciales expositores como para ampliar el rango de visitantes.

Brasiplast 2011 es uno de los canales más interesan-tes dada la internacionalización del evento y su im-portancia histórica para la industria plástica de Amé-rica Latina. Se realiza en el Parque Anhembi, en San Pablo.

Page 40: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

38

Plastech Brasil 2011 contará con la Isla de Farroupilha

Se está organizando el stand colectivo para empresas de la ciudad

Como en la edición anterior de la feria, las empresas de la ciudad de Farroupilha estarán representadas en la Plastech Brasil 2011 por medio de un stand co-lectivo que recibirá el nombre de Isla de Farroupil-ha. La expectativa de la organización del evento es contar con la participación de 18 empresas en ese espacio. Durante la Plastech Brasil 2009, las em-presas locales realizaron la exposición de sus pro-ductos en ese ambiente colectivo con el objetivo de exhibirles a los visitantes la parte industrial de la ciudad. Gracias al éxito de ventas, negociaciones y capitalización de clientes, seis de esas empresas realizarán la exposición en stand propio en la edición 2011. Así, la organización del evento espera mante-ner el número de stands para este año. Hasta el final del mes, el espacio colectivo será oficializado en la Plastech Brasil 2011. El proyecto del stand será desarrollado especialmente por Top Ferias, empre-sa Montadora Oficial de la Plastech Brasil. Además de Farroupilha, el Sebrae también contará con un stand colectivo con la presencia de empre-sas que participan en el proyecto Desarrollar el Sec-tor de Plásticos de la Sierra de Rio Grande do Sul. El proyecto está desarrollado por medio de un con-venio entre el Simplás – Sindicato de las Industrias de Material Plástico del Nordeste de Rio Grande do Sul y el Sebrae, que tiene por objetivo aumentar la facturación de las micro y pequeñas empresas de la cadena plástica de la Sierra de Rio Grande do Sul, por medio de la mejora en la administración de las empresas, perfeccionamiento y ampliación de la re-lación comercial en su portfolio de clientes.

Premiata, expositora de la Plastech Brasil 2011, cam-bia de dirección

Premiata Indústria e Comércio de Máquinas trasla-dó su empresa al municipio de São Vendelino - RS, dando continuidad a la filosofía de mejora continua-da. La estructura de la empresa quedó más amplia, con espacio para perfeccionar aun más el estándar de calidad, lanzar nuevos productos y atender me-jor a sus clientes. Fabricante de equipos y acceso-rios para la industria de transformación y reciclaje, la empresa atiende a todo el territorio nacional. Mez-cladoras, secadoras, aglutinadoras, tanques, lava-doras y demás equipos para líneas de reciclaje de plásticos son algunos de los productos ofrecidos por Premiata.

Durante la Plastech Brasil 2011, la empresa divulga-rá su marca y productos, exhibiendo sus diferencia-les en el estándar de calidad y atención con relación a sus competidores. Tabone ofrecerá productos y servicios personalizados en la Plastech Brasil 2011

Tabone Indústria e Comércio de Plásticos, de Caxias do Sul, está hace más de 22 años en el mer-cado, desarrollando internamente todos sus pro-ductos, desde la investigación, la creación y la ela-boración de herramientas de inyección y extrusión de plásticos, hasta varias soluciones de terminación como pintura con barniz Pro UV, hot stamping, me-talización en vacío y DGT (Decoración Gráfica Tri-dimensional). Para garantizar la satisfacción de sus clientes, la empresa ofrece productos y servicios personalizados.Para Tabone, la Plastech es una vidriera para pre-sentar sus productos y servicios, además de ser una excelente oportunidad para conquistar nuevos clientes y negocios.

Empresa de origen italiana expone en la Plastech

Tria do Brasil fue fundada en Italia, en 1954, tenien-do como principal segmento de actuación la fabri-cación de molinos granuladores para materiales termopláticos. La sucursal de la empresa llegó a Brasil en 1999. Los productos se fabrican de acuer-do a las normas de seguridad Europeas (CE) y con la calidad UNI-EM 29001 – ISSO 9001.La tecnología de avanzada forma parte de las es-trategias de la empresa, buscando nuevos resulta-dos, valorización de la inversión del cliente y respeto hacia las personas y el ambiente. Para cada ne-cesidad, la empresa realiza proyectos integrados, con modelos específicos para cada segmento del mercado termoplástico.

Tria do Brasil cuenta con atención nacional, y tam-bién en toda Sudamérica.

FICHA TECNICA - Plastech Brasil 2011 Feria de Tecnología para Termoplásticos y Termofijos, Mol-des y Equipos.Cuándo: del 16 al 19 de agosto Horario: desde las 14 hasta las 21 horas Lugar: Centro de Ferias y Eventos Complejo de los Pabellones de la Fiesta de la Uva - Caxias do Sul - RS - Brasil Realización: Simplás - Sindicato de las Industrias de Material Plástico del Nordeste de Rio Grande do Sul Informaciones: +55 54 3228 1251/ 8135 - 1182. E-mail: [email protected]. -www.plastechbrasil.com.br.

Page 41: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

39

EuroMold 2010 finalizó con fuerte internacionalidad y excelente clima de comercial Gran interés en la industria

automotriz y la ingeniería mecánica

Con 55.301 visitantes provenientes de 86 países, la 17ª. EuroMold, Feria Internacio-nal para los Fabricantes de Herramientas y Constructores de moldes, el Diseño y el Desarrollo de Productos, celebró el 4 de Di-ciembre de 2010 se llevo a cabo con un gran éxito, quedando de manifiesto no solo su carácter internacional sino que el aumento de los visitantes del sector automotriz y de la ingeniería mecánica.

La EuroMold 2010 aumentó la proporción de directores entre los visitantes. Los visitantes profesionales han venido principalmente de empresas de más de 500 empleados. En consecuencia, un gran número de exposi-tores, excelentes contactos y así mismo la firma de contratos en la feria.

La internacionalidad de los visitantes

Para los visitantes provenientes del extran-jero, la EuroMold ha tenido siempre un fuer-te arraigo en Europa. Los países de mayor representación fueron: Aparte de Italia (10.1 % de los visitantes internacionales), Austria (8.5%), Suiza (8.3), Bélgica (5.1%), Francia (5.1%), los Países Bajos (4.8 %) y España (4.2%). Turquía en calidad de país anfitrión

en la EuroMold aumentó significativamente su participación hasta el 6.3% , lo que signi-ficó el cuarto lugar de los visitantes interna-cionales.

La EuroMold ha visto un incremento en los visitantes provenientes de Asia. Una mejora sustancial en comparación con el año ante-rior, la proporción de visitantes procedentes de China (3.0% de los visitantes interna-cionales).Japón (2.2 %), Corea del Sur (1.8 %),Taiwan (1.6 %), India (1.3 %) e Iran (1.0 %).Los países mayor representados de otros continentes fueron los Estados Unidos, Is-rael, Brasil, Sudáfrica y México. La EuroMold 2010 atrajo a Francfort visitantes de Arabia Saudita, Qatar, Islandia y Nueva Zelanda.

Visitantes: sector industrial

La mayor parte de los visitantes en la Euro-Mold 2010 pertenecen al sector de la indus-tria automovilística con el 29.6 % (en el 2009 con 25.3%).

Esto representa un aumento del 17 %. Tam-bién el número de visitantes del sector de la ingeniería mecánica aumentó considera-blemente, llegando a 25.4 % (en el 2009

Tiempo de lectura: 12 min.

Page 42: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

40

con 21.2%). Otros visitantes provienen de los sectores industriales como la electrónica (6.8%), medico (6.4%), equipos y aparatos(2.7%), industria del embalaje (2.7%) y el ae-ronáutico e aeroespacial (2.5%).

Posición Jerárquica

En la EuroMold se reúnen ejecutivos y per-sonas determinantes. Estos forman tradicio-nalmente el mayor grupo de visitantes en la EuroMold.

El porcentaje de jefes de departamento se elevó a 16.2 % (en el 2009 con 14.1%). tam-bién Propietarios de empresas (11.4%), Ge-rente (10.1%) y Jefe de sección (6.7%). Una proporción significativa de los visitantes de laEuroMold 2010 fueron también Director de desarrollo (3.3 %), Producción (2.5 %) y Administradores (2.1 %) y los Gerentes de Compras (1.8 %).DepartamentosLos departamentos más representadas en la EuroMold 2010 fueron: fabricación (27.3 %), construcción / ingenierías (20.8%) Tam-bién los departamentos de investigación y desarrollo (11.5%). Desarrollo de productos (7.3 %) y el diseño (5.6%) fueron fuertemen-te representados en EuroMold.

Tamaño de las empresas

La mayoría de los visitantes que asistieron a la Euromold 2009 provienen de empresas que cuentan con más de 100 a 500 emplea-dos que representa el 23.9 %.En segundo

lugar, empresas de 100 a 500 empleados (22.9%) y por último empresas que cuen-tan de 10 a 49 empleados (19.6%).

Resumen

En la 17 ª Feria Mundial para los Fabricantes de Herramientas y los Constructores de Moldes, Diseño y Desarrollo de Productos. Presentó en el Recinto ferial de Francfort más de 1384 expositores (+ 2.2% en com-paración con el año pasado) de 38 países donde presentaron sus productos y servi-cios, incluidos numerosos estrenos mundia-les de diferentes disciplinas.En el pabellón 11.0, la EuroMold ha confirma-do su lugar dominante en Europa en el mer-cado de las tecnologías rápidas.

Los Highlights en la EuroMold 2010 fueron: la exposición especial “e-producción para todo el mundo” y el de “eficiencia ener-gética y la fabricación de herramientas”. Así como Turquía como país anfitrión y un nu-meroso programa internacional.“ Que más de 55,000 visitantes asistieron a la EuroMold 2010, en su mayoría los toma-dores de decisiones, pese a las inclemen-cias climáticas confirmó la importancia de EuroMold como una feria indispensable para el desarrollo de productos. “ fue el concepto que circulaba en los pasillos.

Muchos expositores han podido, a pesar de las adversas condiciones climáticas, aumen-tar la calidad y cantidad de sus contactos en la feria.”Nosotros hemos tenido un aumento

Page 43: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

41

significativo en los pedidos con respecto al año anterior “, dijo Andy Middleton, Geren-te en Europa de Objet Geometries GmbH. Y agregó ”El ambiente fue genial. Esto de-muestra que aquí en Alemania, la recupera-ción realmente ha llegado, La gente viene, se interesan y compran. Estamos esperando ya el próximo año participar, si es tan bueno como en la edición de la EuroMold 2010”.

Así mismo, Martin Bock, Coordinador del Stand colectivo de Fraunhofer-Institut, es-toy convencido del numero y de la calidad de los contactos en la EuroMold, y continúa “La EuroMold 2010 fue para nosotros la feria más exitosa. La calidad y la cantidad de los contactos fue excelente. Para nosotros la EuroMold es y seguirá siendo la feria central en el sector de la fabricación de moldes he-rramientas”.

Boch menciona: “EuroMold es y seguirá siendo la feria central en el sector de la fa-bricación de moldes herramientas”BÖHLER EDELSTAHL GmbH & Co KG, Kurt Weidhofer, Jefe de Prensa

“Böhler Edelstahl es la referencia mundial para el acero de las herramientas Hihgtech y de los materiales High Performance. Es un hecho que la EuroMold es el espectáculo más importante para nuestros clientes del mundo entero. Donde presentamos los últi-mos avances en el sector de los materiales. Este año el material Böhler M333 Isoplast y el Böhler M268 VMR, un material para fundir al vacío. Estos fueron el centro de nuestra presentación en la feria. Esta presentación fue igualmente aprovechada por nuestros socios de distribución en el extranjero para los contactos de sus clientes. En ningún otro lugar se llevan a cabo en tan poco tiempo tantos debates constructivos como aquí.”Konstantin Bikar, Gerente BIKAR Metalle. Confirma que: ”en ninguna otra parte en-contrará tantos constructores de moldes y herramientas” como en la EuroMold. En ca-lidad de proveedor de láminas de aluminio, la EuroMold es para nosotros la feria más importante. En ninguna otra parte encontra-rá tantos constructores de moldes y herra-mientas. En el 2010, nuestro Team mantuvo nuevamente muy buenas conversaciones. Se realizaron nuevos contactos y se reforza-

ron los existentes. De particular interés es la diversidad de la estructura de los visitantes, lo que resulta del concepto de feria: “Desde el pasando por el prototipo, hasta la produc-ción en Serie”.

Dirk Dombert , Gerente de Cimatron GmbH, estoy muy contento con la “alta calidad de visitantes en el stand” y “los muchos contac-tos directos con los responsables de pre-supuesto”. Es un hecho que después de la feria, “la cartera de proyectos para los próxi-mos meses, estará llena.”

EDAG Group, Christoph Kokew, Jefe de Prensa, manifestó “No obstante las desa-gradables condiciones climáticas invernales que se presentaron durante la EuroMold 2010 y a nuestra larga experiencia como expositores. La feria ocurrió de una manera inusual al comienzo, un tanto fría, pero esto cambió drásticamente al correr de la misma.Estamos convencidos de la diversidad y alto nivel de los visitantes profesionales, a los cuales les mostramos nuestro portafolio completo en el sector de actividad Design Concepts. Nuestras expectativas de la feria han sido superadas. “

Page 44: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

42

La empresa FOOKE ha realizado ofertas co-merciales directas en la feria. Nadine Rexhaj dice “La EuroMold no sólo aporta cada año, nuevos contactos, cada vez más se convier-te en un punto de encuentro para la indus-tria, y por lo tanto una importante herramien-ta para ampliar y profundizar los contactos. Nos alegramos en particular de la firma de dos contratos durante la feria. La venta de dos máquinas de la serie ENDURA® 700LI-NEAR. En pocas palabras: para FOOKE, la EuroMold 2010 fue la feria más exitosa”.

También Marco Schülken, Gerente Ruhla, nos reportó de transacciones específicas comerciales durante la feria. “Estuvimos gratamente sorprendidos que la EuroMold 2010, como el año pasado, contará desde el primer día de feria con una muy alta afluen-cia de visitantes. La calidad y la cantidad de los contactos fue excelente. También en nuestro stand, logramos la firma de contra-tos para la fabricación de herramientas. En resumen podemos decir, que estamos muy contentos con los resultados de nuestra participación en EuroMold 2010.”

CAD.de, Albert Ranig, Gerente, declaró “A pesar del hielo y la nieve, la EuroMold fun-cionó muy bien para CAD.de. En nuestro stand hubo una participación muy dinámica, más que en años anteriores. Con intensos debates. CAD.de continuará apoyando la EuroMold como la feria más importante del sector del Diseño+Ingeniería”.

Partool GmbH, Kathrin Schumacher, Geren-te, aclaró “La EuroMold fue para nosotros una de las ferias más importantes este año. Con la EuroMold 2010 quedamos realmente muy satisfechos. Tanto el número de clien-tes y la calidad de los debates nos han con-vencido de participar de nuevo como expo-sitores el próximo año en la EuroMold”.

Cerró los comentarios testimoniales el Prof. Thomas Seul, Presidente de VDWF, “La Eu-roMold 2010 llegó en el momento justo. No-sotros como la Asociación Alemana de los Fabricantes de Moldes y Herramientas, nos alegramos enormemente de participar en

esta importante feria, aquí podemos com-probar nuestra excelentes habilidades y competencias.”

Una excelente respuesta y gran atención internacional recibió la 12va conferencia de Wohlers Association Inc., Fort Collins, USA, la conferencia internacional fue de primera cla-se, de los mercados futuros del prototipado rápido y la manufactura rápida.

La Conferencia Internacional “Materials in Progress así como los diferentes temas “Di-seño e Ingenierías”, “Simulación y Realidad Virtual” y “Materiales” . Y la Formula StudentWorkshop por tercera vez realizada en la EuroMold.

Perspectiva para el 2011

La EuroMold se celebrará del 30 de Noviem-bre al 3 de Diciembre del 2011 en el recin-to ferial de la Frankfurt Messe. La 18˚ Feria Mundial para los Fabricantes de Herramien-tas y los Constructores de Moldes, Diseño y Desarrollo de Productos, espera a más de 1.500 expositores de 40 países y 60.000 vi-sitantes profesionales.

Los numerosos comentarios positivos justo al término de la EuroMold 2010, concuerda con un gran éxito. Muestran ya que la Eu-roMold 2011 será una feria con un perfil al-tamente innovador y de alto nivel tecnoló-gico, además de las numerosas novedades de productos y de primicias a nivel mundial en los diferentes sectores de la cadena de procesos.

www.demat.comwww.euromold.comwww.afrimold.dewww.amerimold.dewww.asiamold.dewww.euromold-pavilion.comwww.airtec.aerowww.businessaviationworld.aero

Page 45: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

43

Plástico sobre ruedas

Una silla de ruedas totalmente plástica creada con la tecnología rotacional

Quienes utilizan sillas de ruedas para trasla-darse enfrentan diariamente varias dificulta-des e inconvenientes. Entre estos proble-mas se encuentra el cruce de dispositivos de control en aeropuertos y otras instalacio-nes, la formación de óxido al entrar en luga-res con agua, como piscinas, o la necesidad de dejar la silla de ruedas para ser sometido a una resonancia magnética. A fin de evitar muchos de los inconvenientes que provoca el uso de metal para la fabricación de sillas de ruedas, Torbjørn Skjæran ha desarrollado EasyRoller, con el uso exclusivo de materia-les plásticos.

Sistema rotacional

En el año 2000, se fabricó la prime-ra versión de EasyRoller, que in-cluía un bastidor creado por la soldadura de tubo de ABS. No obstante, este méto-do productivo demostró ser demasiado extenso debido al tiempo que re-quería la soldadura. Por este motivo, Skjæran decidió comenzar a uti-lizar el rotomoldeo que permite obtener un basti-dor con un diseño estético y funcional, pero con una re-ducción de los tiempos y cos-tos de fabricación. En el modelo EasyRoller 2, que tiene 105 cm. de al-tura y pesa tan solo 12 kg, el asiento, el cha-sis y el apoyo para los pies están moldeados en PET. Las ruedas son de caucho, los cinturones de nylon y el apoyo es de neopreno de celdas cerradas. Algunas piezas, como las llantas y los sistemas de frenos están inyectados en policarbonato y ABS. El diseño, el desarro-llo y la creación de prototipos de los últimos componentes se asignó a la oficina de dise-

ño noruega Eker Design, que ha procesado soluciones capaces de satisfacer con efica-cia las necesidades de diferentes mercados. La definición de las formas, los detalles y las modificaciones que se debían implementar en el chasis debido al uso del rotomoldeo, se realizaron en colaboración con Partner-plas, uno de los productores por rotomoldeo más avanzado de Escandinavia, y Persico, especializado en la fabricación de moldes rotativos para proyectos con un elevado ni-vel tecnológico. En particular, las dos com-pañías colaboraron de manera positiva para la concepción del molde, con la definición de las divisiones y la inserción de piezas móvi-les, entre otras contribuciones, además de agregar refuerzos estructurales y seleccio-

nar los materiales plásticos más ade-cuados para alcanzar las metas

de Torbjørn Skjæran.

Del molde a las mues-tras

La colaboración con-junta del cliente, el di-señador, el moldeador y el creador del modelo permitieron lograr una

Tiempo de lectura: 4 min.

Page 46: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

44

solución convincente que combina la esté-tica, con la ergonomía, la comodidad, la re-sistencia, la duración y el buen desempeño.. Debido a la complejidad de los detalles, las

tolerancias dimensionales que se debían respetar para garantizar el acople con las piezas inyectadas, el poco tiempo disponible y la calidad que se esperaba del producto, Persico decidió realizar el molde por fresa-do directo de un bloque, una tecnología que ofrece varias ventajas y garantías. Una vez que se construyó el molde, se reali-zaron las primeras muestras en Persico para permitir el armado de los detalles y determi-nar posibles intervenciones y modificaciones que se implementarían en el producto. La posibilidad de obtener prototipos mol-deados ha permitido ahorrar grandes can-tidades de tiempo y dinero en el desarrollo global de productos. Las primeras muestras ensambladas se enviaron a Noruega para una presentación prelimitar ante actores del sector. El resultado: la nueva versión Easy Roller 2 se convirtió inmediatamente en un éxito en el mercado.

www.persico.it

DSM reafirma su transformación con una nueva marca y nuevo logo

Royal DSM N.V., la compañía global de Life Sciences (ciencias de la vida) y Materials Sciences (ciencias de los materiales), presentó una nueva marca corporati-va: Bright Science. Brighter Living™. La nueva marca es símbolo de la transición al “nuevo” DSM.Ya que la transformación de DSM de una compañía de elaboración de sustancias químicas en una compañía de Life Sciences y Materials Sciences activa en salud, nutrición y materiales está completada, una nueva mar-ca corporativa es un paso lógico. Demuestra con gran claridad - a los clientes, proveedores, accionistas, a las comunidades en las que la compañía opera, así como a los empleados de DSM – que DSM ha dado vuelta a la hoja. La nueva marca es un símbolo de la transición de la compañía al “nuevo DSM”.La nueva marca es un reflejo del posicionamiento ge-neral de la compañía. Representa la estrategia de DSM, la cultura de DSM y la manera en que DSM quiere que sus empleados trabajen juntos. Representa el valor de sostenibilidad de la compañía (trabajando con un en-foque basado en tres criterios: People (gente), Planet (planeta) y Profit (ganancias), de esta manera creando valor para todas las partes interesadas, la filosofía de Un DSM (basado en la comprensión de que DSM sólo puede lograr sus metas estratégicas si opera como un equipo unido en todo el mundo) y concuerda con la mi-sión de DSM de crear vidas más prometedoras tanto para la gente de hoy día como para las generaciones venideras.

Feike Sijbesma, CEO/Presidente de la Junta Directiva de DSM dijo: “Con la reestructuración de la cartera ter-minada, con nuestra nueva estrategia centrada en el crecimiento, con el cambio en la cultura en camino y con nuestra filosofía de Un DSM, éste es el momento para marcar el nuevo DSM, tanto interior como exte-riormente”.

El nuevo DSM se resume en el nuevo eslogan: Bright Science. Brighter Living™: DSM utiliza su ciencia e inno-vación conjuntamente con sus clientes para crear pro-ductos y soluciones que hacen una diferencia positiva a la vida de la gente.

Junto con el nuevo eslogan, la marca también viene con un nuevo logotipo. El nuevo logotipo irradia brillo. Pero además transmite mucho más: la mezcla y super-posición de colores representa la diversidad de la gen-te de DSM y la exclusiva combinación de tecnologías y talentos globales de DSM, trabajando juntos para crear soluciones innovadoras y sostenibles en una variedad de negocios (nutrición, salud y materiales). El logotipo también comunica moción dinámica, un sentido de mo-vimiento porque la compañía siempre está buscando evolucionar en un mundo en constante transformación y tiene un gran historial al respecto.

www.dsm.com.

www.dsmep.com.

Page 47: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

45

DSM Somos: La Colaboración que Lidera La Innovación

El líder en la innovación en el campo de la estereolito-grafía, DSM Somos, recibió a los visitantes de la feria Euro-Mold 2010 con una muestra de prototipos creados con los materiales Somos® por los principales estudios euro-peos de creación de proto-tipos. También permitió una mirada más en detalle de la última novedad en su gama de productos, Somos® NeXt. “La exposición de este año es una gran demostración del potencial de la estereo-litografía (SL),” dice el Direc-tor de la Unidad de Negocio DSM Somos, Michelle Brand. “Materiales SL que se com-portan como termoplásti-cos, ‘piezas de plástico’ que parecen chapa de metal y estructuras de poco peso diseñadas para reducir el peso de la pieza hasta en un 60% son tan solo algunos de los proyectos más recientes de colaboración orientados al mercado en los que DSM Somos ha jugado un papel protagonista”. El record innovador de DSM Somos es el resultado de una amplia red de colabora-ciones que incluye no solo equipos de especialistas de la estructura de DSM, sino también universidades de

todo el mundo, diseñado-res y especialistas en la fabricación de aditivos ca-paces de proporcionar so-luciones del más alto nivel. “Escuchamos y nos co-nectamos,” señala Brand. “Estamos comprometidos con la ampliación de las capacidades de la tecnolo-gía SL más allá de lo que es posible hoy en día y Euro-Mold es la feria adecuada para mostrar todo esto”.

Piezas expuestas creadas con materiales Somos®

Phrasikleia de Alpha-form AG

La estatua de dos metros de altura de la reina grie-ga Phrasikleia construida por Alphaform AG utiliza una combinación del soft-ware Somos® TetraShell™ y de Somos® ProtoCast™ 19122. La estatua pesa aproximadamente 8,7 kg. Si se compara con cons-trucciones realizadas con otro software esto repre-senta un ahorro en peso de aproximadamente 19 kg o del 70%. Phrasikleia es una interpretación creativa de cómo las estructuras de bajo peso pueden ser llevadas a buen término en

La estatua de la reina griega Phra-sikleia; Foto: © Alphaform AG

Tiempo de lectura: 9 min.

Page 48: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

46

aplicaciones técnicas de alto nivel. Alphaform AG utiliza una combinación de es-tas tecnologías para proporcionar piezas de bajo peso, así como modelos realizados me-diante microfusión para deportes de motor y empresas del sector aeroespacial y médico de todo el mundo.

Apoyabrazos Audi de Alphaform AG

Alphaform AG utiliza una combinación de Somos® NanoTool™ y tecnologías de re-vestimiento metálico mediante galvaniza-ción para producir prototipos avanzados, preseries y piezas producidas directamente con características en su rendimiento com-parables con la chapa metálica.

Columna B de Materialise

Materialise combina los materiales de DSM Somos con las máquinas de estereolitogra-fía patentadas Mammoth y un proceso úni-co de revestimiento metálico para producir componentes similares al metal de grandes dimensiones y a escala completa, utilizados tanto en aplicaciones de prototipado como de fabricación directa.

Anémius de In&d

La casa de diseño ubicada en París utiliza los materiales de DSM Somos y tecnologías avanzadas para producir una gama de obje-tos únicos de arte para clientes prestigiosos. Anémius, de la joven diseñadora Sophie Ar-giolas, aporta un aire de fantasía a la marca líder Somos® WaterShed® XC 11122.

Tulip.MGX de Materialise

Tulip.MGX toma su forma de formas orgá-nicas complejas, formas que aún siendo muy desconocidas nos resultan familiares. Más que intentar una traducción a nuestro mundo visible, este objeto es una traducción de los atractores extraños y de las fórmulas matemáticas utilizados en la teoría del caos.

Diseñador:

Peter Jansen nació en, Países Bajos, en 1956. Es hijo de un inventor y desarrolló una forma única de mirar al mundo.

Apoyabrazos Audi; Foto: © Alphaform AG

Columna B; Foto: © Materialise Tulip.MGX; Foto: © Materialise

Anémius; Foto: © ln&d

Page 49: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

47

Más detalles sobre Somos® NeXt

Las piezas realizadas con Somos® NeXt se parecen tanto, visualmente y al tacto, a las de termoplásticos, incluso en el blanqueo por tensión, que es muy difícil apreciar las di-ferencias. A pesar de que las piezas hechas con Somos® NeXt se asemejan a las de ter-moplásticos a la vista y al tacto, eliminan los largos plazos de entrega de otros tipos de prototipado, proporcionando una velocidad increíble en el proceso de estereolitografía. La combinación única de propiedades me-cánicas es lo que diferencia totalmente So-mos® NeXt de todas las resinas usadas en SL hasta el momento. Las piezas hechas con Somos® NeXt son ideales para muchas pruebas funcionales, así como para la fabricación directa median-te SL de piezas de poco volumen, en las que se requiere una tenacidad excepcional. Es también muy adecuada para producir pro-totipos funcionales y prestaciones como la pieza final, incluyendo sistemas de montaje por presión, rodetes, conductos, conecto-res, carcasas para electrónica y automóvil, montajes de salpicaderos, envases y artícu-los deportivos.

Perfil de DSM Somos:

Es el suministrador líder mundial de materiales para la industria de la realización rápida de prototipos. Suministra resinas para estereolitografía (SL) utili-zadas para la creación de modelos tridimensio-nales y prototipos directamente a partir de datos

digitales. Los materiales patentados Somos® Pro-toFunctional™ se utilizan en diversas industrias, como la del automóvil, la aeroespacial, la de la medicina y las telecomunicaciones. Las resinas Somos® SL proporcionan una tecnología avanza-da para responder a las necesidades cambiantes del desarrollo de nuevos productos y del diseño industrial. Estos materiales presentan una amplia gama de prestaciones en sus propiedades como transparencia, excelente resistencia a la humedad y al calor y propiedades mecánicas que imitan las de muchos grados de plásticos para la produc-ción, como polipropileno, polietileno, ABS y PBT. DSM Somos es una filial de DSM Desotech Inc., y parte de la familia mundial de DSM

Perfil de DSM Desotech:

Es un líder mundial en el desarrollo de materiales de altas prestaciones curables por UV. Para la in-dustria de las telecomunicaciones es el suminis-trador líder de recubrimientos curables por UV, tintas y materiales matriz para la producción de fibra de vidrio óptica y cable óptico. En la indus-tria del prototipado rápido, el grupo de Somos® de DSM Desotech es el innovador líder de resinas para estereolitografía curables por UV. El grupo UVention™ de DSM Desotech se dedica a inno-var en el campo de nuevos recubrimientos cura-bles por UV/EB para especialidades, destinados a una amplia variedad de industrias. Dos unidades de negocio incluidas en el portfolio de UVention™ son UVolve® Instant Floor Coatings y recubrimien-tos anticorrosión UVaCorr® para tuberías. DSM Desotech tiene su sede central en Elgin, IL, EE UU, y cuenta también con instalaciones en Charlotte, NC, Países Bajos y China, así como un joint venture en Japón. Es una unidad de negocio de DSM Re-sins y parte de Royal DSM N.V. DSM – la compañía de ciencias de la vida y de ciencias de los materiales

Royal DSM N.V. crea soluciones que nutren, prote-gen y mejoran el rendimiento. Sus mercados fina-les incluyen la nutrición humana y animal, cuidado personal, productos farmacéuticos, automoción, recubrimientos y pinturas, eléctrico y electrónico, protección de la vida y productos para el hogar. DSM gestiona sus negocios con un enfoque ha-cia el rendimiento económico, la calidad del medio ambiente y la responsabilidad social, que persi-gue de forma simultánea y en paralelo. Las ventas netas anuales de DSM son de aproximadamente 8.000 millones de € y da empleo a 22.700 perso-nas en todo el mundo. Su sede central está en Paí-ses Bajos, con presencia en los cinco continentes. DSM cotiza en Euronext Amsterdam.

www.dsmsomos.com

Objeto de Somos® NeXt; Foto: © Axis, Francia

Page 50: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

48

El arte con plástico reforzados es una constante en Buenos Aires

entonces, es un símbolo de tolerancia en-tre las culturas, y amistad, paz y fraternidad entre los pueblos. Esta exhibición sumó a su gira mundial un oso porteño, como símbo-lo de la apertura de nuestra ciudad hacia el mundo. La exhibición estuvo acompañada por una serie de actividades propuestas por el Gobierno porteño, que a través del Minis-terio de Cultura organiza el evento junto con la embajada de Alemania en Argentina.

El proyecto United Buddy Bears ya ha visi-tado en su gira mundial las ciudades de To-kio, Estambul, Viena, Stuttgart, Jerusalem, El Cairo, Hong Kong, Seúl, Sydney, y en aque-lla ocasión, por primera vez en el continente americano, llegó a Buenos Aires. Las activi-dades se realizaron a beneficio de UNICEF, a través de donaciones, productos de mer-chandising y subastas de las piezas de arte.

La exposición itinerante United Buddy Bears de Berlín

Presentó 140 osos de 2 metros de altura, realizados en plásticos reforzados, porta-dores de un mensaje de paz y fraternidad entre los pueblos, constituyeron el eje de esta exposición nacida en Berlín, que visitó Buenos Aires y exhibió a los gigantes en la Plaza San Martín. Este evento coincidió con la celebración de los 15 años de hermandad entre las ciudades de Buenos Aires y Ber-lín. La muestra artística hizo gira mundial que comenzó en Berlín en el año 2002, fue aus-piciada por UNICEF. Cada uno de los osos, que revela un diseño particular creado por diferentes artistas internacionales, represen-ta uno de los Estados miembros de las Na-ciones Unidas. El abrazo entre los osos, que se repite en las ciudades que visita desde

En varias oportunidades nos hemos ocupado de estas manifestaciones exitosas, que representan o forman parte de campañas de concientización, de reflexión o de eficiente método para recolectar donaciones con fines altruistas.

Tiempo de lectura: 15 min.

Page 51: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

49

Artísticas vacas realizadas en plásticos reforzados invadieron Puerto Madero, Buenos Aires

La capital del país fue sede de la exposición urbana de arte público más famosa y grande del mundo, CowParade Buenos Aires 2006. Más de 115 vacas de tamaño natural – pin-tadas por artistas locales – estuvieron ex-puestas durante cuatro meses en las calles, parques y otros espacios públicos de Puerto Madero. Los espectadores pudieron interactuar con ellas, mientras disfrutaron de la creatividad e ingenio demostrados por los artistas que las crearon. Al terminar la muestra se su-bastarán todas las vacas. Lo recaudado fue destinando al Instituto Leloir y a Escle-rosis Múltiple Argentina (EMA), contando con la colaboración de Christie’s, en el remate.

Fue organizada en Argentina por el Ins-tituto Leloir y Ediciones Larivière con la co-laboración de la Corporación Antiguo Puer-to Madero S.A. Fue un espectáculo a cielo abierto y para todo el público, que hizo de esta ciudad una verdadera vidriera mundial del arte y la cultura porteña. CowParade brindó oportunidades a todos los artistas del país invitándolos a participar de esta movida cultural.

Los interesados presentaron sus diseños – más de 700 bocetos - que fueron sujetos a un comité de profesionales relacionados con el arte. Aquellos diseños selecciona-dos formaron parte del “Portfolio Oficial de CowParade Buenos Aires”. Éste se presen-tó a los Padrinos - instituciones o individuos – quienes sumaron su compromiso a este proyecto que combina arte y solidaridad. Apadrinar una vaca implica, además de la presencia institucional y publicitaria que genera un evento de estas caracte-rísticas, comprometerse fuertemen-te con una iniciativa social y filan-trópica.

Page 52: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

50

Corazones Vivos, fue una iniciativa de la Fundación Favaloro, auspiciada por el Ministerio de la Cultura de la Ciudad de Buenos Aires La muestra de Arte Urbano a Cielo abierto aportó más de 200 esculturas de corazo-nes de gran tamaño, realizadas por artistas argentinos en plásticos reforzados. Partici-paron artistas con destacadas trayectorias, incluidos los consagrados, desde Pérez Ce-

lis, Clorindo Testa, Martiniano Arce, Gyu-la Kosice, Rogelio Polesello, Edgardo

Giménez, Marino Santamarina, Dalila Puzovio, Febe de Felipe, Ana Eckell, Graciela Borthwick, Eduardo Pla has-ta Mireya Baglietto y Edgardo Gimé-nez, con motivo de la iniciativa de una

campaña a beneficio de la Fundación Favaloro y se la llamó “Corazones

Vivos”.

La muestra quedó abier-ta para ser visitada en distintos puntos de Buenos Aires: Plaza San Martín, Plazole-ta Ruiz Huidobro en Cerrito y Posadas, Av. Córdoba y Av. 9 de Ju-

lio, Av. Santa Fe y Av. 9 de Julio, Av. Santa Fe y

Maipú, Florida y Marcelo T. de Alvear, y Esme-

ralda y Arenales.

Esta magnífica idea demuestra una vez más el espíritu de solida-ridad y la cultura

que caracteriza a los ciudadanos de

esta ciudad.

Corazones Vivos unió a artistas visuales de

distintas vertientes para convertir la Ciudad en una

expresión de belleza y atracción.

Page 53: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

51

El arte se suma a la lucha contra el cáncer de mama

En la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, se presentó en Puerto Madero, una muestra de 30 torsos femeninos realizados por artistas plásticos con el fin de crear conciencia para evitar el desarrollo de esa enfermedad.

El Gobierno de la Ciudad, Liga Argenti-na de Lucha contra el Cáncer (LALCEC) y la Embajada de Holanda inauguraron la muestra que se extendió hasta el 7 de noviembre, en la plaza Reina de Holanda y en el Puente de la Mujer (Dique 3 de Puerto Madero).

Los artistas que participan de la muestra fueron Alexandre Diego, Bancalari Francisca, Bari-laro Javier, Bliman Giselle, Can-cela Delia, Casals Javier, Cohen Cynthia, Colletta Federico, De Caro Marina, Díaz Clara, Elor-tondo Dolores, Gallardo Ana, Genovese Alfredo, Giménez Edgardo, Kaiser Ivonne, Ló-pez Ana, Kid Gaucho, Man-silla Sara, Montagnoli Ariel, Páez Vilaró Carlos, Pe-rrotta Diego, Pertovt Ga-briela, Rincón Maiguali-da, Romano Verónica, Sanguinetti Florentino, Testa Clorindo, Thorn-ton Alejandro y Zappa Paola, con la curaduría de Cecilia Ga-ravaglia.

Además, el Puente de la Mujer es-tuvo iluminado con el color rosa, que identifica la lucha contra esta enfermedad.En el país mueren 5400 muje-res por año de cáncer de ma-mas, pero esta enfermedad detectada a tiempo po-see un alto porcentaje de cura.

Page 54: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

52

Buenos Aires Polo & ArtsExhibieron caballos realizados en resina epoxi

Círculo integrado por Av. Alvear, la calle Arro-yo y la Recova de Posadas, Arte y caballos de polo ocuparon la ciudad de Buenos Aires. Expusieron en la calle obras de destacados artistas como Edgardo Giménez, Carolina Antoniadis, Martiniano Arce, Marino Santa María, Eduardo Pla, Analía Werthein, Dar-do Haedo, Gabriel Álvarez, Febe Defelipe, Marcelo Toledo, Gerardo Felestein, Gabrie-

la Pertovt, Carolina Espinel, Sofía Pombar, Jorge Álvaro, Daniel Ontiveros, Sergio Avello, Rosana Fuertes, Jorge González Perrín, Juan Astica, Alicia Carletti, Xil Bu-

ffone, Febe de Felipe, Mireya Baglieto, Ernesto Pesce y Nora Iniesta.

Además se invitó a pintores espe-cializados en el tema del polo, como Alejandro Moy, Claudia Lucini, Gimena Ferrari y Silvana Commendatore.

La iniciativa buscó unir el arte, la solidaridad y el deporte. El proyecto consistió en una exposición en las calles de la ciudad y el posterior remate a total beneficio del Hospital

Dr. Juan Manuel Fer-nández, de treinta es-

culturas de caballos de polo. Estuvie-ron expuestos en

un circuito inte-grado por Av. Alvear, la calle Arroyo y la Re-cova de Posa-das.

El evento cuen-tó con el auspi-cio del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires y de La Martina.

www.buenosaires.gov.ar

Page 55: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

53

SABIC premiadoSABIC Innovative Plastics ha ganado un premio en el primer concurso anual de innovación de proveedores (Suppliers’ Innovation Challenge) de la revista Aviation Week, que sirve como re-conocimiento a las nuevas tecnologías y los úl-timos desarrollos tecnológicos alcanzados por los proveedores de nivel de la industria aeroes-pacial y de defensa. La ligera y rígida espuma de polieterimida (PEI) Ultem* de la compañía, que se aplica como base estructural de los sis-temas multicapa para componentes interiores de las aeronaves, se alzó con el primer premio en la categoría de materiales compuestos. Se-gún Aviation Week, los ganadores «represen-tan las mejores innovaciones de su clase, con potencial de suponer un importante cambio en el sector». Este logro ilustra el fuerte compro-miso de SABIC Innovative Plastics en la aso-ciación con los fabricantes de la industria de la aviación, con el objetivo de ayudarles a cumplir con éxito los estrictos requisitos en materia de seguridad, reglamentación, sustentabilidad y también de rentabilidad.

En palabras de Kim Choate, Directora Global del Mercado de Productos de Ultem de SABIC Innovative Plastics, «Es un honor para SABIC Innovative Plastics recibir el reconocimiento del sector a la espuma Ultem, un material que ofre-ce una amplia gama de beneficios a nuestros clientes de la industria de la aviación en todo el mundo. Esta espuma estructural es una forma excepcionalmente ligera y de alto rendimiento de nuestra resina termoplástica Ultem de re-nombre mundial, que ha demostrado su valor durante más de 20 años de uso en aplicacio-nes de aviación. La espuma Ultem representa una importante innovación que puede contri-buir a impulsar una gran mejoría en términos de resistencia al fuego, ahorro de combustible, reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero y flexibilidad de diseño que ayude a las compañías aéreas a lograr sus objetivos empresariales y de sustentabilidad».

La espuma Ultem permite a los diseñadores de aeronaves alcanzar los mejores resultados de ensayos a la llama, de emisiones de gases y de toxicidad (FST) de su clase de la resina Ul-tem, en una forma que es entre 10 y 20 veces más ligera que los componentes de plástico tradicionales. Se trata de un material ideal para los materiales centrales termoformables de las estructuras compuestas, tales como los con-

tenedores de equipaje, las cocinas y los pane-les de pared inferior (paneles dado). La espu-ma Ultem cumple los niveles de rendimiento fijados por la Ohio State University (OSU), por debajo del 50/50, y ofrece una baja absorción de la humedad, una excelente absorción de la energía y baja pérdida dieléctrica. Asimismo, es transparente a los radares. La familia de pro-ductos de espuma Ultem incluye categorías con tres densidades diferentes.El programa de premios Suppliers’ Innovation Challenge, patrocinado por Aviation Week y Defense Technology International, contó con la participación de 80 organizaciones. Los proyectos presentados fueron revisados por un distinguido panel de nueve jueces sobre la base del valor proporcionado a contratistas y subcontratistas a través de:

• Innovación en el diseño que modifica el tama-ño, peso o capacidad del producto,• Alternativas sencillas de diseño para un pro-ducto complejo y costoso, y• Avances tecnológicos que proporcionan un rendimiento nuevo o sustancialmente mejora-do.

www.sabic-ip.com. www.sabic-ip.com/prtechinquiry.

Los compartimentos superiores de las aeronaves se pueden

fabricar con la resina Ultem de SABIC Innovative Plastics.

Sección de la espuma Ultem de SABIC Innovative Plastics

Page 56: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

54

ASCAMM desarrolla implantes médicos personalizados de nueva generación Pioneros a nivel mundial

• Los nuevos implantes personalizados son pioneros a nivel mundial y han despertado gran interés entre la comunidad médica y científica.• Han finalizado con éxito los trabajos de investigación desarrollados durante los últi-mos 4 años, en el marco del proyecto euro-peo CUSTOM IMD.• Desde el Centro Tecnológico de Ascamm se ha coordinado el equipo técnico integra-do por 23 socios de 7 países europeos.

La Fundación Privada Ascamm, uno de los principales miembros que forman parte de TECNIO, la red que potencia la tecnología diferencial, la innovación empresarial y la ex-celencia en Catalunya, ha completado con éxito los trabajos de investigación sobre im-plantes médicos personalizados de nueva generación, que se han venido desarrollan-do a lo largo de los últimos 4 años, en el mar-co del proyecto europeo CUSTOM IMD. A lo largo de este período de tiempo se han completado con éxito las pruebas y ensa-yos realizados sobre tres nuevos implantes: placa craneal, disco intervertebral y restau-ración dental.

Tras la finalización de esta fase, se inicia aho-ra el proceso de industrialización, que se prolongará entre dos y cinco años, y poste-riormente, una vez superados los controles sanitarios y de homologación para este tipo de productos, podrá realizarse la correspon-diente aplicación médica.Los implantes personalizados de nueva generación, pioneros en su género a nivel mundial, han despertado gran interés en la comunidad científica internacional que, de forma unánime, ha destacado los avances introducidos y las ventajas médico-sanitarias que conllevará para los pacientes.

Entre los aspectos más novedosos de algu-nos biomateriales desarrollados destaca la capacidad de ser procesables por tecnolo-gías de fabricación aditiva, sin necesidad de moldes, característica muy importante para poder fabricar implantes personalizados de una manera rápida, eco-eficiente y econó-mica.

Asimismo, se han desarrollado nuevas tec-nológicas de fabricación aditiva capaces de procesar los nuevos materiales para obtener piezas a medida y nuevos productos médi-cos personalizados que han superado los ensayos mecánicos, según las normativas establecidas y con biocompatibilidad proba-da (in-vitro) y en animales.

También se han desarrollado nuevos proto-colos para el tratamiento de la imagen mé-dica con el objetivo de utilizar TACs y Reso-nancias Magnéticas a fin de personalizar los implantes que necesita el paciente.

Durante estos últimos cuatro años se ha es-tablecido una plataforma on-line que gestio-na los diferentes pasos de la cadena de su-ministro de implantes personalizados y que cumple con las normativas de tratamiento de datos confidenciales y de dispositivos médicos personalizados.

Como consecuencia de la labor de investi-gación desarrollada, se han registrado cin-co patentes: nuevos biomateriales, nuevas tecnologías de fabricación aditiva para estos materiales y diversos elementos de apoyo a la cirugía. Asimismo, se han generado 16 pu-blicaciones científicas y presentaciones en congresos de medicina, nuevos materiales y producción, celebrados en distintos países europeos y en EEUU.

Tiempo de lectura: 6 min.

Page 57: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

55

Nuevos materiales

Para el implante craneal, en el que se viene utilizando el titanio, se ha desarrollado una fórmula que combina un material PEEK con un compuesto de polímero biodegradable y fosfato de calcio, que estimula el crecimien-to óseo para una rápida regeneración de los tejidos tras la cirugía.

Asimismo, la combinación de óxidos de alu-minio y circonio, para restauraciones den-tales, y el TPU (Poliuretano Termoplástico) para el implante de disco vertebral se pro-baron como materiales seguros, sin riesgos de rechazo. Todos estos materiales pueden ser procesados a través de métodos de fa-bricación aditiva o por inyección.

Tal y como ha indicado, Esther Hurtós, Doc-tora en Física y responsable de proyectos biomédicos - Fundación Ascamm, “los prin-cipales retos del BioRapidManufacturing consisten en desarrollar nuevos biomate-riales, procesables mediante RapidManu-facturing (RM), con una biocompatibilidad adecuada que además no resulte alterada por el proceso de fabricación y adaptar las técnicas de RM a los estrictos requerimien-tos de fabricación de este tipo de productos médicos.

Sobre el proyecto custom imd

Custom IMD es un consorcio de investigación Euro-peo que tiene el objetivo de proveer a la industria de un concepto de implantes altamente especializados. Los dispositivos médicos serán diseñados, fabricados, esterilizados y entregados en 48 horas, ajustando las necesidades específicas y las características físicas de cada paciente.

El objetivo principal del proyecto ha sido desarrollar biomateriales, además del uso de las tecnologías del RapidManufacturing aplicadas a las necesidades del proyecto. Las líneas de investigación se han centrado en estudios craneales, implantes de columna y restau-raciones dentales.

Coordinado por la Fundación Ascamm (Cerdanyola del Vallès-Barcelona), el consorcio está formado por 23 so-cios de 7 países europeos. Sus actividades empezaron en el año 2007,con un duración de 4 años y un presu-puesto de 9,8 millones de euros. Alrededor del 50% de esta cantidad está financiada por la Comisión Europea dentro del Sexto Programa Marco para R&D

Sobre la fundacion privada ascamm

Ubicada en el Parque Tecnológico del Vallès (Cerdan-yola del Vallès - Barcelona), Ascamm es una fundación privada sin ánimo de lucro, la misión de la cual es gene-rar riqueza en su entorno por la vía de la I+D aplicada, la innovación y los servicios intensivos en conocimiento orientados a la mejora de la competitividad de las em-presas industriales, en especial de las pymes. El centro forma parte de TECNIO – la red creada por ACC1Ó que potencia la tecnología diferencial, la innovación em-presarial y la excelencia -, que cuenta con más de 100 agentes especializados y que impulsa la competitividad y la generación de valor tanto a nivel de I+D como en el ámbito de la empresa. Centre Tecnológico de refe-rencia en Europa, con una trayectoria de más de 20 años en el ámbito del diseño y la producción industrial, Ascamm coopera con múltiples socios tecnológicos e industriales en numerosos proyectos de investigación nacionales e internacionales. Actualmente, Ascamm orienta su actividad a la generación de tecnología propia para la obtención de producto y procesos innovadores y soluciones que permitan mejorar las estrategias y la gestión de la innovación a les empresas. Ascamm es un centro multisectorial y sus principales clientes perte-necen a sectores tan diversos como el transporte (au-tomoción, aeronáutico, ferroviario),equipos industriales, biomédico-sanitario (dispositivos y equipos), electro-domésticos, envase y embalaje, bienes de consumo y

transformación de plástico y metal.

MAYOR INFORMACION:Fundación ASCAMMParc Tecnològic del Vallès Av. Universitat Autònoma, 23 08290 Cerdanyola del Vallès – Barcelona - EspañaTel.: 93 594 47 00 Fax 93 580 11 02 E-mail: [email protected] Web: www.ascamm.es

Page 58: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

56

Soluciones de desgasificación integradas de Coperion en la K 2010

Desgasificación lateral de doble tornillo: mayor producción, mejor calidad y menores costos

Al formular compuestos o procesar políme-ros, los procesos de desgasificación suelen desempeñar un papel importante que mu-chas veces no se valora adecuadamente. La unidad de desgasificación de doble tornillo ZS-EG que Coperion presentó en la K 2010 es un ejemplo de sus soluciones de desga-sificación completas para los procesos de extrusión y formulación de compuestos. Es-tas soluciones van de la desgasificación de los fundidos de polímero a la fabricación de plásticos prácticamente libres de olor para envases o interiores de vehículos.

Las unidades de desgasificación lateral ZS-EG han demostrado su eficiencia en plantas de formulación de compuestos a lo largo de los años y se han convertido en un medio confiable de desgasificación. Gracias a su amplia experiencia, Coperion realizó una se-rie de mejoras a sus unidades de desgasifi-cación ZS-EG.

El conjunto de tornillos se ha optimizado y los modelos estándar de esta serie han sido diseñados para un vacío absoluto de hasta 50 mbar y menor presión de desgasificación por pedido. Asimismo, el equipo ZS-EG vie-ne equipado, en su versión estándar, con un mando de velocidad variable para el tornillo.

Si se compara esta unidad de desgasifica-ción lateral de doble tornillo con un domo de ventilación abierta, se pueden determinar muchas ventajas.

• Se puede instalar con muy bajo costo a un segmento de cilindro combi de la extrusora de dos tornillos ZSK. Si se reemplaza un ci-lindro de venteo atmosférico por un cilindro combi, se puede aprovechar para utilizar la tecnología ZSK. • Ofrece una desgasificación efectiva, inclu-so con un contenido elevado de humedad y de aire en el material a granel, con tiempos de residencia aceptables, lo cual permite in-crementar la producción de la planta en un 10% al 15%. • Mejora la calidad del compuesto y su cons-tancia ya que ningún material puede retro-ceder a la unidad de procesamiento desde el venteo. • Reduce los costos de producción por me-dio de los menores tempos de manteni-miento y de limpieza, además de ofrecer un menor desgaste. • Simplifica el control de la máquina por me-

Tiempo de lectura: 6 min.

Page 59: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

57

ne ventajas especiales en la fabricación de compuestos plásticos de madera. La hume-dad de la harina de madera escapa rápida-mente debido a las temperaturas elevadas de la sección de procesamiento.

A fin de ventilar este flujo de gas de manera segura, las plantas de Coperion están equi-padas tanto con una ventilación lateral de vacío como una ventilación atmosférica. La desgasificación ocurre de manera segura sin la formación de polvo y se logra la mayor producción posible.

Coperion el líder internacional en tecnología y comercialización de sistemas para la for-mulación de compuestos, además de servi-cios y sistemas para la manipulación de ma-teriales. Coperion diseña, desarrolla, fabrica y mantiene sistemas, equipos y componen-tes para las industrias plástica, química, ali-menticia y del aluminio.

Con sus tres Centros de Competencia (Ex-trusión y formulación de compuestos, Mani-pulación de materiales y Servicio), 1700 em-pleados y aproximadamente 30 compañías de servicio y ventas en todo el mundo, Co-perion alcanza ventas anuales de aproxima-damente 400 a 600 millones de euro. El mejor desempeño de desgasificación de la nueva unidad de doble tornillo ZS-EG es posible gracias a los tornillos de filetes pro-fundos optimizados. Foto: Coperion, Stutt-gart, Alemania

MAYOR INFORMACION: Simko S.A.Av. De los Constituyentes 1636 - B1650LWS San Martín, Pcia. de Bs. As., Argentina Tel.: (54-11) 4753-1111 Fax: (54-11) 4753-4866/0766 E-mail: [email protected] Web: www.simko.com.ar - www.coperion.com

dio de una operación sencilla y reduce los riesgos de accidentes, en especial durante la puesta en marcha.

El equipo ZS-EG cuenta con dos tornillos co-rrotantes de filetes profundos con una ele-vada capacidad de venteo. Debido a la di-rección de rotación, conservan el producto dentro de la zona de procesamiento.

ZS-EG, eficacia comprobada en muchas aplicaciones

Las aplicaciones típicas para las unidades de desgasificación de doble tornillo incluyen, por ejemplo, la fabricación de compuestos reforzados con fibra de vidrio o con un alto contenido de carga, compuestos de plástico de madera o elastómeros termoplásticos.

Por ejemplo, gracias al uso de una unidad de desgasificación de doble tornillo, Solvay Ad-vanced Polymers de Estados Unidos logra una mayor producción al procesar poliftala-mida (PPA) ya que el canal de flujo de gas se encuentra abierto de manera permanente. Además, la nueva generación de ZS-EG in-crementa la producción de la planta porque requiere menores tiempos de detención para la limpieza y el mantenimiento.

Bayer Material Science logró una calidad de producto elevada y uniforme en la fabrica-ción de compuestos de policarbonato en sus instalaciones de Krefeld por medio del uso de una unidad ZS-EG ya que el material no puede acumularse en la unidad de des-gasificación de dos tornillos y retroceder a la zona de procesamiento.

El tiempo de detención para el manteni-miento y los cambios de colores se redujo y la disponibilidad de la planta de formulación de compuestos se incrementó. Además, los costos de producción son menores porque los cambios de color son más sencillos, más rápidos y permiten utilizar el tiempo para la limpieza. Por otra parte, tanto Solvay como Bayer se beneficiaron por la mayor seguri-dad de la máquina.

La desgasificación lateral de dos tornillos tie-

Page 60: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

58

3B-the fibreglass company demostró en la K 2010 su liderazgo en soluciones innovadoras sostenibles que utilizan Advantex® e HiPer-tex®

3B-the fibreglass company, fabricante líder de productos de fibra de vidrio para el re-fuerzo de termoplásticos y termoestables, estuvo presente en la K 2010 con una serie de soluciones innovadoras y sostenibles.

3B exhibió aplicaciones de reciente lanza-miento que demuestran hasta qué punto la sostenibilidad está marcando la innovación y el crecimiento a partir de las tres dimensio-nes de la ecorresponsabilidad, la durabilidad y la versatilidad. Gracias a las características tan flexibles y versátiles de la fibra de vidrio de altas prestaciones, 3B está cubriendo las demandas del mercado en las industrias au-tomovilística, aeroespacial, de defensa, de ocio y deporte, de bienes de consumo, de la construcción, de las infraestructuras y de las energías renovables.

Los expertos de 3B en compuestos y re-fuerzos explican cómo la sostenibilidad ha sido una fuerza motriz decisiva en las cola-boraciones que 3B ha llevado a cabo con los clientes, colaboraciones que han conduci-do al desarrollo de aplicaciones y productos compuestos innovadores y revolucionarios.Junto con Lati, uno de los fabricantes inde-pendientes de compuestos más importan-tes de Europa, 3B ha contribuido al desarrollo de Latigloss®. Se trata de un compuesto de poliamida exclusivo que combina cualidades estéticas excelentes con una durabilidad y una resistencia física excepcionales. Con esto se elimina la necesidad de operaciones de acabado secundarias o componentes adicionales, lo que a su vez se traduce en un consumo menor de energía y de materiales y en una reducción del costo total.

Tiempo de lectura: 6 min.

Page 61: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

59

P.C.R. SRL eligió un revestimiento de com-puesto pultrusionado para el hotel Sheraton de Malpensa que pone a la sostenibilidad en la vanguardia de la tecnología de la cons-trucción y de la elección de materiales.

El diseño tan exigente sólo fue posible gra-cias a la ligereza y las excelentes propieda-des mecánicas en comparación con el metal, a la resistencia a la corrosión y al aislamiento eléctrico y térmico de la fibra de vidrio. Ade-más de conceder una mayor libertad de di-seño, su ligereza permite una instalación fácil y rápida.

En el otro extremo de la gama de compues-tos, la empresa Gastank AB eligió la fibra de vidrio HiPer-tex® para los cilindros de alta presión que contienen GNC (Gas Na-tural Comprimido) para vehículos a motor. Estos depósitos cumplen unas normativas muy exigentes y constituyen una alternativa económica y sostenible al acero, porque, al incorporar la fibra HiPer-tex®, se reduce el peso y, por lo tanto, las emisiones de CO2.

Los paneles balísticos PARA-LITE® de Von Roll demuestran cómo se puede conseguir un rendimiento extremo de manera rentable recurriendo a las fibras de altas prestaciones HiPer-tex®.

Con ellos se puede reducir considerable-mente el peso de vehículos blindados, cha-lecos personales y paneles protectores, al tiempo que se brinda una protección óptima.

El Director Ejecutivo de 3B Hugues Jacque-min explica: «En 3B consideramos que la sostenibilidad es una oportunidad de creci-miento excepcional.

La fibra de vidrio de 3B ofrece prestaciones, durabilidad y versatilidad y permite el desa-rrollo de soluciones ecorresponsables a lar-go plazo y de mayor valor.

Estamos estableciendo colaboraciones destinadas a encontrar soluciones renta-bles, ligeras y sostenibles que ofrezcan ma-yor rendimiento, una vida útil prolongada y

flexibilidad de diseño para una amplia gama de mercados y aplicaciones ».

Acerca de 3B-the fibreglass company

3B-the fibreglass company es una empresa líder en el desarrollo y suministro de produc-tos y tecnologías de fibra de vidrio para el refuerzo de polímeros termoplásticos y ter-moestables.

Esta firma dinámica y emprendedora tiene dos plantas de producción de fibra de vidrio de tecnología punta en Battice (Bélgica) y en Birkeland (Noruega), así como un centro es-pecializado de I+D en el corazón de Europa.

La ambición de 3B es ser el líder mundial en refuerzos para termoplásticos, el proveedor de soluciones para la energía eólica y el so-cio de desarrollo de negocios para aplicacio-nes innovadoras de compuestos.

Esta agenda de crecimiento se apoya en tres motores estratégicos: la sostenibilidad, la innovación tecnológica y una presencia mundial para poder atender con la máxima eficacia a nuestros clientes internacionales.

La empresa lleva dos tecnologías exclusivas de fibra de vidrio, ecorresponsables y de al-tas prestaciones: Advantex® e HiPer-tex™.

Estas dos marcas tan bien establecidas combinan la durabilidad con la ecorrespon-sabilidad y con la versatilidad, lo que las con-vierte en los materiales preferidos para todo tipo de industrias. Sólidamente cimentada en sus activos exclusivos, 3B se compromete a diseñar soluciones de fibra de vidrio fiables y duraderas disponibles en todo el mundo.

NdeR.: Advantex® es marca registrada de Owens Corning. HiPer-tex® es marca registrada de 3B.PARA-LITE® es marca registrada de Von Roll.Latigloss® es marca registrada de Lati.

www.3b-fibreglass.com.

Page 62: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

60

DuPont presentó en la K 2010 nuevas tecnologías emergentes para recubrimientos y Films

DuPont Packaging & Industrials Polymers presenta dos nuevos copolímeros de etileno experimentales para films y recubrimientos en la K2010, con la intención de buscar nue-vos conceptos de desarrollo y socios para explorar totalmente su potencial en aplica-ciones de valor añadido. DuPont™ Entira™ Breathe es un copolímero especialmente confeccionado para ser usado en recubri-mientos, que es altamente permeable a la humedad de vapor pero es impermeable al agua líquida y resistente a muchos disolven-tes y químicos comunes. Esto lo hace apropiado para el uso en pren-das de protección y para fundas de equipos, para protección contra la corrosión y el cre-cimiento de moho.

La otra propuesta es la de un copolímero de etileno experimental puede ser aplicado como una fina capa de película para mejorar la resistencia a arañazos y abrasión para una apariencia estética más duradera.

Las aplicaciones potenciales incluyen mo-biliario de cocina, productos deportivos de gama alta, suelos y fachadas de edificios.

DuPont ha estado activamente expandien-do su cartera de copolímeros de etileno y llevándolos a nuevas áreas de aplicación. Algunos ejemplos incluyen la línea de modi-ficadores de ionómeros antiestáticos para poliolefinas Entira™ AntiStat (AS) y sistemas de aislamiento y masa térmica como Col-dPack™.

La empresa prevé ahora nuevos productos de desarrollo para películas y revestimientos que confieren adhesión, resistencia a araña-zos, facilidad de impresión, superficies esté-ticas, tacto suave, y transpirable.

DuPont™ Entira™ Breathe para la ca-pacidad de control de humedad.

Entira™ Breathe es un polímero técnico ba-sado en la tecnología de copolímeros de etileno para estructuras flexibles comple-jas. Tiene una alta tasa de transmisión de humedad de vapor (MVTR), más de 700 veces más alta que la de LDPE, y aún así crea una barrera al ingreso de líquidos y pe-queñas partículas. Se procesa fácilmente en equipos de extrusión convencionales, permitiendo ser co-extrusionado de forma más rentable, tiene una densidad baja para un mayor rendimiento, es imprimible y pro-porciona un tacto suave a la prenda o funda. Cuando se usa en aplicaciones para ropas, Entira™ Breathe provee una transpirabilidad consistente para una mayor comodidad en prendas de protección como las batas mé-dicas. Su adopción en fundas protectoras para los equipos industriales o productos de consumo duraderos como coches, barcos y motocicletas, inhibe el crecimiento de moho y la formación de oxido. “Las tendencias del mercado que dirigen actualmente la innova-ción incluyen temas medioambientales en torno a preocupaciones sobre el final de la vida del producto, mejor durabilidad a la ex-posición exterior, mejor resistencia a quími-cos y mejor estética,” comenta Steve Wilkin-son, director global de mercado de DuPont P & IP. “Los sectores del mercado con una demanda creciente de telas especializadas incluye la construcción, mobliario, y produc-tos de uso doméstico, geotextiles y prendas para protección. Al desarrollar polímetros especializados basados en la tecnología de copolímeros de etileno para estructuras de composición flexible, estamos buscando soluciones a las necesidades no cubiertas en estos espacios de mercado.”

Tiempo de lectura: 6 min.

Page 63: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

61

Una superficie estética de larga dura-ción con DuPont™ ESX-166

DuPont™ ESX-166, una aleación de polia-mida modificada, es una nueva resina de elevadas prestaciones que proporciona propiedades únicas con los atributos de los ionómeros y sus ventajas. Puede utilizarse para la producción de finas capas de pelícu-las transparente y combina resistencia a ara-ñazos y a la abrasión con una claridad óptica y alto brillo. Es estable dimensionalmente, resistente a químicos, extra duro en una am-plia gama de temperaturas, y es compatible a la mezcla con nylon. Los usos potencia-les incluyen películas protectoras o revesti-miento de suelos, productos deportivos de alta gama, mobiliario de cocina y fachadas de edificios. Los beneficios de DuPont™ ESX-166 en estas aplicaciones incluye una durabilidad en la apariencia estética de las superficies, protección superior a arañazos y abrasion de las capas de la superficie y cla-ridad y transparencia durables, incluso cuan-do se usa como una fina capa.

DuPont Packaging & Industrial Polymers es un fabricante de primera categoría de resi-nas y películas de alto rendimiento para una

variedad de aplicaciones de envasado e in-dustriales. Sus productos de copolímero de etileno más conocido incluyen las resinas Surlyn® para aplicaciones de envasado e industriales, adhesivos coextrudables By-nel®, resinas de barrera de poliamida amorfo Selar® PA, ácido copolímero Nucrel®, copo-limeros Elvax® EVA, modificadores Elva-loy®, Elvaloy AC® , Entira™ and Fusabond®.

DuPont es una empresa científica. Funda-da en 1802, DuPont emplea la ciencia para crear soluciones sostenibles esenciales para hacer la vida de las personas mejor, más sa-ludable y segura en todo lugar.

Con presencia en más de 90 países, DuPont ofrece una amplia gama de productos y ser-vicios innovadores para mercados entre los que se encuentran la agricultura y alimenta-ción, edificios y construcción, comunicacio-nes y transporte.

Para más información: www.dupont.com

NdeR.: El Logo Oval de DuPont, DuPont™, The miracles of science™ y todos los nombres de productos que lleven ® o ™ son marcas registra-das o marcas de DuPont o sus afiliados.

Comparación de permeabilidad al vapor de agua (como medida de transpirabilidad) entre nu-merosos materiales, referido cada uno de ellos a un film de 25 µm, que demuestra la excelente propuesta de valor del nuevo DuPont™ Entira™ Breathe. Fuente: DuPont

Page 64: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

AVISOS

Page 65: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

Ed

ito

ria

l E

mm

a F

iore

nti

no

Pu

blic

ac

ion

es T

éc

nic

as S

.R.L

. -

o 1

8 -

82

- M

arz

o-A

bril

20

11

INDICE DE AVISADORES

AOG 30BATIMAT - EXPOVIVIENDA 2011 4BrasilPlast 2011 2BUNKER DISEÑOS 4-5EXPOFERRETERA 2011 8FEMATEC 2011 28FRAGA Y ASOCIADOS 62IPIPSA S.R.L. 29IQSA 7JUSHI / Plaquimet S.A. 25Kamik Perelló S.R.L. – Resinplast Tigre S.R.L. Ret. ContratapaLantor / Plaquimet S.A. 29Manual de PLASTICOS REFORZADOS (PRFV)/COMOSITE 62Medano Tapa / Ret. TapaOCV Reinforcements 3Owens Corning Argentina S.R.L. 1Plaquimet S.A. 26-27PLASTICOS 2011 6PLASTIQUIM S.A. 32Poliresinas San Luis S.A. ContratapaRevista Digital PLASTICOS EN LA CONSTRUCCION 31Señal Marcas y Patentes 62Técnica Argentina S.A.I.C. 5Textil Cairoli S.A. 7Time Plast S.R.L. 31

SUMARIO

Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias macro: Retorno sólido sobre el patrimonio y Soluciones Sostenibles son la clave del éxito 9-10Análisis y aplicación de técnicas de moldeo de prepregs de naturaleza vinilester-epoxídico, al procesado de composites estructurales 11-17Soluciones innovadoras y sostenibles con composites basados en sistemas de poliuretano 18-21Unión industrial Argentina: Promover el trabajo y la producción Nacional 21Brasilplast 2011 - Se discutirá el futuro de la industria del plástico en una conferencia en San Pablo 22Nueva submarca de BMW: BMW i 23-24LANXESS expandirá su producción de bladders en Argentina 33Plastech Brasil 2011 34-38EuroMold 2010 finalizó con fuerte internacionalidad y excelente clima de comercial Gran interés en la industria automotriz y la ingeniería mecánica 39-42Plástico sobre ruedas 43-44DSM reafirma su transformación con una nueva marca y nuevo logo 44DSM Somos: La Colaboración que Lidera La Innovación 45-47El arte con plástico reforzados es una constante en Buenos Aires 53ASCAMM desarrolla implantes médicos personalizados de nueva generación Pioneros a nivel mundial 54-55Desgasificación lateral de doble tornillo: mayor producción, mejor calidad y menores costos 56-573B-the fibreglass company demostró en la K 2010 su liderazgo en soluciones innovadoras sostenibles que utilizan Advantex® e HiPer-tex® 58-59DuPont - presentó en la K 2010 nuevas tecnologías emergentes para recubrimientos y Films 60-61

63

Page 66: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias

DIFUSION Masivamente en Argentina, América Lati-na y España, Selectivamente en el resto del mundo, especialmente a importantes firmas proveedoras de materias primas y equipamiento de Europa, Estados Uni-dos, Canadá, Alemania y Japón.La publicación se distribuye masivamen-te en exposiciones y congresos naciona-les e internacionales.

PERIODICIDAD6 Ediciones por añoEnero-Febrero/Marzo-Abril/Mayo-Junio/Julio-Agosto/Septiembre-Octubre/Noviembre-Diciembre.

AREAS DE DIFUSIONPrincipales empresas privadas y estata-les relacionadas con las siguientes activi-dades industriales: alimenticias, astilleros, carroceros, construcción, eléctricas, fe-rroviarias, papeleras, petróleo, petroquí-micas, química, terminales automotrices, saneamiento.Asociaciones profesionales y empre-sarias, Cámaras de Comercio,Entes fe-riales, Establecimientos educacionales terciarios, secundarios técnicos y espe-ciales.

CONTENIDOArtículos sobre materias primas, equipos e instalaciones; procesos, aplicaciones; normalización.- Cursos técnicos, exposiciones locales y extranjeras que interesan a nuestros sectores de actuación.- Noticias empresarias.- Notas periodísticas, reportajes a perso-nalidades vinculadas al sector y visitas a empresas.- Análisis de las exposiciones nacionales e internacionales que interesan a nuestro

sector.- Comentarios previos a los eventos.- Evaluación posterior de las ferias.- Extracto de novedades recibidas de empresas internacionales y locales.- Información sobre las actividades de las organizaciones empresarias, técni-cas y educativas vinculadas con nues-tros sectores.

Esta Editorial no se responsabiliza de conceptos, opiniones y afirmaciones que expresen los autores de los artícu-los firmados y publicados en la presente revista.Queda prohibida toda reproducción total o parcial de cualquier material pe-riodístico técnico o comercial sin autori-zación previa y por escrito.Nada de lo contenido en estas infor-maciones debe tomarse como una recomendación de uso, en violación de cualquier Patente, Ley o Norma de eventual aplicación.Toda la información suministrada en esta revista no puede ser interpretada como un derecho o licencia garantiza-da para el lector, expresamente o por inferencia, respecto a cualquier paten-te, aplicación de patente u otro derecho exclusivo de terceros, ni puede cual-quier información brindada ser inter-pretada expresamente o por inferencia para hacer suposiciones referentes a la liberación de patente(s) o recomen-dación para infringir cualquier patente, norma o disposición legal.Las especificaciones técnicas y los campos de utilización de las máquinas y equipos, así como las aplicaciones de materiales mencionados en la revista, son indicativos y sujetos a la recomen-dación expresa de sus fabricantes o agentes comerciales para cada caso particular.

Nivel: TécnicoIndustrial/Comercial

Registro de laPropiedad Intelectual

Nº 894126ISSN 1515-8985

AÑO 18 - Nº 82MARZO/ABRIL 2011

EMMA D. FIORENTINODirectora

MARA ALTERNISubdirectora

Ing. JOAQUIN POQUETDirector Técnico

• A.A.E.R. (Asociación Argentina de Editores de Revistas) La Doctora Lidia Mercado perteneció al Consejo Directivo. Emma D. Fiorentino es Presidenta de la Comisión de Revistas Técnicas• A.P.T.A. (Asociación de la Prensa Técnica Argentina) Emma D. Fiorentino pertenece a la Comisión Asesora constituida por ex presidentes.• C.A.D.E.A. (Centro Argentino de Energías Alternativas)• C.A.I.P. (Cámara Argentina de la Industria Plástica)• CADICAA (Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana)• FIPMA (Fundación de la Industria Plástica para la Preservación del Medio Ambiente) La Editorial es fundadora de la Fundación de la Industria Plástica para la Preservación del Medio Ambiente. Emma D. Fiorentino pertenece a la Comisión Directiva.• Federación Internacional de Alta Seguridad Hospitalaria.• Escuela Internacional de Alta Dirección Hospitalaria.• IPPO: Emma D. Fiorentino es miembro de la IPPO - International Packaging Press Organisation.

SOMOS, ADEMAS,EDITORES DE LAS

REVISTAS TECNICAS

INDUSTRIAS PLASTICASCon secciones: Caucho -Adhesivos y Selladores -

Tintas, Pinturas, Lacas,Barnices y Esmaltes -

Reciclado - Agroplásticos -No tejidos - Moldes y

Matrices

PACKAGING

PLASTICOS EN LACONSTRUCCION

INFORMATIVO DEL PLASTICO

RECICLADOY PLASTICOS

LABORATORIOSY PROVEEDORES

Laboratorios Medicinales,Cosmética, Veterinaria,

Alimentación,Análisis Clínicos

e Industriales y susproveedores

EQUIPAMIENTOHOSPITALARIO

TECNOLOGIA DE PET/PEN

REVISTA/LIBROENERGIA SOLAR

ENERGIA RENOVABLES/ALTERNATIVAS

LIBROS TECNICOS

CATALOGOS OFICIALESDE EXPOSICIONES:

ARGENPLASARGENTINA GRAFICAAUTOPERFORMANCEBCI METALMECANICA

EXPOBOMBAEXPOMEDICAL

PLASTICULTURA

Los anunciantes son los únicos responsables del texto de los anuncios

ESTA EDITORIAL ESTA ASOCIADA A LAS SIGUIENTES INSTITUCIONES

Dra LIDIA MERCADOHomenaje a la Directora y

Socia Fundadora:1978/2007

82

Page 67: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias
Page 68: Editorial Emma Fiorentino Publicaciones Técnicas S.R.L. - Año 18 - Nº 82 - Marzo-Abril 2011 Perspectivas de crecimiento Mundial de la industria de compuestos ligada a las tendencias