edgar calel - insurgencias.net · esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los...

14
Edgar Calel Guatemala

Upload: others

Post on 28-Oct-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Edgar Calel - insurgencias.net · Esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los 23 idiomas mayas y no mayas que se ... (kaqchikel) En la casa de mi abuela hay

Edgar Calel Guatemala

Page 2: Edgar Calel - insurgencias.net · Esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los 23 idiomas mayas y no mayas que se ... (kaqchikel) En la casa de mi abuela hay

Edgar Calel,

Laberinto de los pájaros

2008

Instalación de 12 cajas de cartón pintadas en su interior con cielos a tinta óleo.

Dimensiones variables

Laberinto de los Pájaros

Mostar el aire que contiene esos objetos móviles que son transportadas de una bodega hacia las comunidades me invito a Pintar los cielos de mi pueblo dentro de las cajas de cartón siendo esto una manera De empacar y llevar a otros Lugares ese viento paisaje que vivo y respiro.

Uni
Page 3: Edgar Calel - insurgencias.net · Esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los 23 idiomas mayas y no mayas que se ... (kaqchikel) En la casa de mi abuela hay

Edgar Calel

IXIM. (MAIZ)

2O11

Dibujo en Carboncillo sobre papel Fabriano.

Pieza Díptica. 120cm x 320 cm Cada pieza

En tiempo de campaña electorales la mayoría de candidatos vienen a ofrecernos diversas promesas y entre estas promesas utilizando la palabra seguridad, seguridad contra el hambre, educación, salud y en verdad para nosotros la idea de seguridad no está en trabajar la tierra y sembrar nuestros alimentos y fue por eso que yo dibuje estas dos platas de Maíz y las instale en la puerta de la casa de varios amigos siendo esto una manera mostrar a la imagen de la planta que nos asegura la vida.

Page 4: Edgar Calel - insurgencias.net · Esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los 23 idiomas mayas y no mayas que se ... (kaqchikel) En la casa de mi abuela hay

Edgar Calel.

Roj kan oj kajkualbí kan ri achía´ aj Ixim ché / nosotros somos herederos de los señores de Ixim che´.

Año de realización 2012

Tinta sobre papel bond

Político (4 piezas) 21.5cm x 28.5cm Cada pieza

Proyecto presentado para la XVIII bienal de arte Paiz realizada este año 2012 en Ciudad de Guatemala.

Estos dibujos fueron los bocetos para realizar una instalación en la cual consistió en sembrar maíz frijol y calabaza dentro de estas carretas las cuales fueron expuestas en el museo Nacional de Guatemala y en espacios como arte centro, el tema en esta obra era cuestionar el desplazamiento del ser humano y como este desplazamiento se trasforma en migración y como esto va interfiriendo en la manera de ver pensar y vivir y crear.

Uni
Page 5: Edgar Calel - insurgencias.net · Esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los 23 idiomas mayas y no mayas que se ... (kaqchikel) En la casa de mi abuela hay
Page 6: Edgar Calel - insurgencias.net · Esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los 23 idiomas mayas y no mayas que se ... (kaqchikel) En la casa de mi abuela hay

Edgar Calel – Rosario Sotelo Abuelos, 2013 - 2014 Instalación de 70 piedras con diversas frutas sobre cada una de las piedras. Dimensiones. Variables

Ante estas piedras que son nuestros ancestros realizamos nuestro Toj o pago, con la guía de un Tata y varias personas que nos acompañaron para esta fiesta de pago. Esta vez ofrendamos a las abuelas y abuelos, frutas, bebidas, comida, Música, canto y nuestras palabras. Hacemos todos estos gestos y acciones con la intención de agradecer por la vida, por el peso de nuestro cuerpo sobre la tierra, por el conocimiento que hemos heredado y que nos mantiene vivos en nuestra tierra, en nuestro pueblo.

Page 7: Edgar Calel - insurgencias.net · Esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los 23 idiomas mayas y no mayas que se ... (kaqchikel) En la casa de mi abuela hay
Page 8: Edgar Calel - insurgencias.net · Esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los 23 idiomas mayas y no mayas que se ... (kaqchikel) En la casa de mi abuela hay

Edgar Calel

B´atz tejido constelación de saberes (Díptico)

Registro Fotográfico de vida-acción- performance

81cm x 61cm cada pieza

2015

Esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los 23 idiomas mayas y no mayas que se Hablan en Guatemala sobre mi suéter y luego seguir poniéndome el suéter para posteriormente Tomar unas fotografías en el lugar donde habíamos cosechado nuestro maíz. La idea de hacer esta obra fue indicar y afirmar de donde provienen esos saberes que nos mantiene con vivos a nosotros los y las mayas winaq a pesar de tantas situaciones que nos han venido afectando desde hace cientos de año.

Uni
Page 9: Edgar Calel - insurgencias.net · Esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los 23 idiomas mayas y no mayas que se ... (kaqchikel) En la casa de mi abuela hay

Edgar Calel Kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit, Canto para llamar a las aves escrito con barro sobre pared encalada 2015. Dimensiones variables

El 11 de septiembre de 2014 mi abuela María Luisa López Cujcuy a sus 92 años falleció

De ella heredamos nuestro idioma materno (kaqchikel)

En la casa de mi abuela hay muchos árboles y aves y kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit kit es un cantos que mi abuela hacía para invocar el espíritu de las aves para alimentarlos con semillas de Maíz, Como un homenaje a mi abuelita, Pinte sobre la pared de su casa, su canto, la pinte con barro con la intención de darle la palabra al espíritu de la tierra

Uni
Page 10: Edgar Calel - insurgencias.net · Esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los 23 idiomas mayas y no mayas que se ... (kaqchikel) En la casa de mi abuela hay
Page 11: Edgar Calel - insurgencias.net · Esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los 23 idiomas mayas y no mayas que se ... (kaqchikel) En la casa de mi abuela hay

Edgar Calel

Ulef- Tzamiy-Jichchan – tierra - cabello de maíz tierno – peine

2015

Registro Fotográfico de vida-acción- performance

Díptico 90cm x 61cm cada fotografía

Mi interés por unir espacio, tiempo, identidad, amistad, tierra y comunidad es algo que me interesa

Guardar a través de estas fotografías que tome en guayviri comunidad Guarani kaiowa, en mato grosso do sul en Brasil.

El color de la tierra, el peine afro y el cabello del maíz tierno, nos une para generar un punto de encuentro y de intercambio de ideas y maneras de ver la vida y de recorrer esos caminos milenarios que nos heredaron nuestros antepasados

Uni
Page 12: Edgar Calel - insurgencias.net · Esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los 23 idiomas mayas y no mayas que se ... (kaqchikel) En la casa de mi abuela hay

Edgar Calel In_ _ndio 2016 Fotografía impresión sobre papel hahnemühle 100 % algodón 305 gramos dimenciones36 x 64 cm Esta fotografía la tome en la ciudad de Sao Paulo, Brasil en el 2016, me pareció interesante leer la Palabra “in_ _ndio” mientras tenía el pie puesto sobre una tapadera de metal que decía Incendio, leer esa frase se me hacía muy cercano al pensamiento de las personas que ven mi rostro. En nuestro cara esta nuestras raíces y en nuestras palabras el pasado y otros tiempos

Uni
Page 13: Edgar Calel - insurgencias.net · Esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los 23 idiomas mayas y no mayas que se ... (kaqchikel) En la casa de mi abuela hay

Edgar Calel IQ´ / viento Instalación de 52 cajas de Cartón abiertos y pintando dentro de ellos cielos. Dimensiones Variables. 2016 En el viento están el conocimiento y la palabra de nuestros ancestros, esta vez pinto el rostro del tiempo, sobre la superficie 52 cajas de Cartón de distintos tamaños, las cuales permanecen abierta, mostrando su esencia.

Page 14: Edgar Calel - insurgencias.net · Esta obra consistió en bordar con hilo de diferentes colores los 23 idiomas mayas y no mayas que se ... (kaqchikel) En la casa de mi abuela hay

Me venden Es una serie de pinturas al Óleo con imágenes de bodegones, retratos y paisajes de Guatemala estas pinturas son producidas por mi Familia, y sobre estas pinturas yo escribí la frase “Me venden” con colores atractivos y en la Parte posterior del lienzo también escribí con Carboncillo esta frase en idioma Maya kaqchikel, “Mani yi ni besq´opij”, que traducido al español se leería como “No me suelten”, o “no me dejen ir” El trabajo que deben hacer estas pinturas es denunciar y Cuestionar hasta qué punto estamos conscientes que los Gobernantes hipotecan, venden y roban

nuestras tierras nuestros rios

nuestra fuerza nuestra herencia

nuestras practicas nuestros rostro

nuestra Dignidad nuestros colores nuestros sabores

Mani yi ni besq´opij, / “No me suelten”, o “no me dejen ir” son fragmentos de diálogos que escuche en la comunidad donde vivo.