e e - universidad interamericana - recinto...

5
Capftulo I (Ecce Homo) . El cuarto Evangelic, como es de conocimiento general, ha sido separado y distinguido de los otros llamados sinopticos. Esta dis- tincion se hace, por algunos, con fines de mayor aprovechamiento en el estudio critico de los documentos. En este caso la distincion obedece a razones objetivas, puramente cientificas, fundadas en el 9 contenido y la forma de los textos. Para el lector religiose, sin preocupaciones de crltica cientlfica, la motivacion para distinguir este Evangelic de los otros es subjetiva, obedece a una mayor 6 menor estimacion sentimental. Para unos este es -&±- Hollonio Croapel—(el Evan^lio HelenicoYpar excellence; para otros el mismo Evangelic re- sulta de pura esencia hebrea. La generalidad de los lectores insis- ten en hablar del Evangelio Mistico; pero hay tambiea quienes le consideran el mas universal de los Evangelios. El mismo autor parece darnos una clave para la interpretacion de su libro en las palabras finales del capitulo veinte: "Estas empero son escritas, para que creais que Jesus «s el Cristo, el Hi jo di Dios; y para que creyendo, tengais vida en su nombre. f La Biblia ha ejercido siempre una misteriosa fascinacion en los pueblos hispanicos. No creo que en ningun sector de la cultura occidental puede mostrarse un cuadro de hombres ilustres tan profunda y decisivamente moldeados por la influencia biblica como en Espafla, Portugal y la America Hispanica. Pero si grande es la influencia en los intelectuales, lo ha sido mayor aun en el pueblo.^- 1. Este fenomeno ha sido estudiado en mi libro Ref ormi smo Cristiano e 3. 4^ ma Espafiola« Libreria Aurora, Buenos Aires, xy^y, Vease bien mi ensayo "La Biblia en la Literatura Espanola," Luminar, Vol, II, Num. 3, 1938, aptdo. 97 Bis., Mexico, D. P ft . Consul te,se sobretodo, la obra de Americo Castro. Espafia 6n ,su Historla, E3lto rial Losada, Buenos Aires, 1948,

Upload: phamdan

Post on 10-Apr-2018

217 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: e e - Universidad Interamericana - Recinto Metrometro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/coleccion_mergal/Union...consideran el mas universal de los Evangelios. ... Import todavla

Capftulo I

(Ecce Homo).

El cuarto Evangelic, como es de conocimiento general, ha sido

separado y distinguido de los otros llamados sinopticos. Esta dis-

tincion se hace, por algunos, con fines de mayor aprovechamiento en

el estudio critico de los documentos. En este caso la distincion

obedece a razones objetivas, puramente cientificas, fundadas en el9

contenido y la forma de los textos. Para el lector religiose, sin

preocupaciones de crltica cientlfica, la motivacion para distinguir

este Evangelic de los otros es subjetiva, obedece a una mayor 6 menor

estimacion sentimental. Para unos este es -&±- Hollonio Croapel—(el

Evan^lio HelenicoYpar excellence; para otros el mismo Evangelic re-

sulta de pura esencia hebrea. La generalidad de los lectores insis-

ten en hablar del Evangelio Mistico; pero hay tambiea quienes le

consideran el mas universal de los Evangelios. El mismo autor parece

darnos una clave para la interpretacion de su libro en las palabras

finales del capitulo veinte: "Estas empero son escritas, para que

creais que Jesus «s el Cristo, el Hi jo di Dios; y para que creyendo,

tengais vida en su nombre.f

La Biblia ha ejercido siempre una misteriosa fascinacion en

los pueblos hispanicos. No creo que en ningun sector de la cultura

occidental puede mostrarse un cuadro de hombres ilustres tan profunda

y decisivamente moldeados por la influencia biblica como en Espafla,

Portugal y la America Hispanica. Pero si grande es la influencia en

los intelectuales, lo ha sido mayor aun en el pueblo.^-

1. Este fenomeno ha sido estudiado en mi libro Ref ormi smo Cristianoe3. 4 ma Espafiola« Libreria Aurora, Buenos Aires, xy^y, Vease

bien mi ensayo "La Biblia en la Literatura Espanola," Luminar,Vol, II, Num. 3, 1938, aptdo. 97 Bis., Mexico, D. Pft. Consul te,sesobretodo, la obra de Americo Castro. Espafia 6n ,su Historla, E3ltorial Losada, Buenos Aires, 1948,

Page 2: e e - Universidad Interamericana - Recinto Metrometro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/coleccion_mergal/Union...consideran el mas universal de los Evangelios. ... Import todavla

*

2

A esto atribuyo, en parte, la preponderancia de lo popular en la cul-

tura espafiola. La Biblia tiene todos los rasgos tlpicos de la lite-

ratura popular. Y fue esta literatura la que mas influyo en la formacion

del gusto y tatabien de las tecnicas literarias, no solo de los escrito-

res sino tambien del pueblo espafiol. Es el romance espanol lo que mas

se asemeja a estos cortos fragmentos que forman juntos el mosaico mara-

villoso de los Evangelios. Y es tambien el romance espanol lo que con

mayor fidelldad nos revela el secreto del esplritM espanol. En una

conferencia, dada en la Universidad de Oxford, el 26 de junio de 1922,

decla Ramon Menendez Pidal, refiriendose a los romances espafioles:

Esos judios expulsados de Espafta en 1492 conservanlos recuerdos medievales que de su patria sacaron y losconservan con una tenacidad y fidelidad incomparables.Al escuchar las versiones de romances que nos dan losjudfos de las ciudades marroques nos parece oir la vozmisma de los espafioles contemporaneos de los ReyesCatolicos...

A esta misma fidelidad sefialada por Menendez Pidal, se debe la conser-

vacion de las historias que forman el Genesis, el libro de los Jueces,

los libros de los Reyes, y tambien los Evangelios del Nuevo Testament©.

Esa natural calidad poetica de los romances la tenemos en los

Evangelios, y sobretodo en el Evangelic Segun San Juan. La potencia de

sugestion en sus palabras, su eficacia para capturar y estimular la ima-

ginacion de los lectores ha sido la razon principal para distinguir este

Evangelic, obedeciendo a motivaciones personales y subjetivas.

La frase "He aqul el hombre," ha logrado penetrar, como ninguna

en la conciencia religiosa del pueblo espanol. Miguel de Unamuno, ese

2. Ramon Menendez^Pidal, Los Romances de America, Espasa Calpe, BuenosAires, 1939, pag. 65.

I

__fc __ , .

Page 3: e e - Universidad Interamericana - Recinto Metrometro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/coleccion_mergal/Union...consideran el mas universal de los Evangelios. ... Import todavla

hombre tan representative del genio hispanico, iia escrlto:

En un teologo protestante, en Ernesto Troeltsch, helefdo que lo mas alto que el protestantismo ha producidoen el orden conceptual es el arte de^la musica, donde leha dado Bach su mas poderosa expresion artlstica. Y po-demos deeir, en cambio, que la mas alta expresion artls-tica catolica, por lo menos espanola, es en el arte masmaterial, tangible y permanente de la escultura y la pin-tura, en el Cristo de Velazquez, jen ese Cristo que estasiempre muriendose, sin acabar nunca de morirse, paradarnos vlda!^

Jesus, para el pueblo espafiol, como para el autor incognito

de la Epistcla & log Hebreos, es, antes que nada,» El Hombre. No im-

porta lo que Pilatos quisiera decir. La fijacion exacta del sentido

historic© de esa expresion, el espafiol la encomienda de buena gana a

un Ernest Cadman Colwell. Lo que importa es el aura de sugestlon que

rodea a la palabra escrita. Importa todavla mas el contexto dramatico

en que fue pronunciada esa expresion, esclarecedor todo ello de la mis-

teriosa estruetura del espfritu humano. Es de ese interes en el hombre

particular que cferivan manifestaciones artlsticas como ese Cristo de

Velazquez, poema de Miguel de Unamuno, inspirado en el lienzo del gran

pintor espanol. El mismo poeta escribio en otra ocasion:

Oh, no busqueis la letra, la que na ta;lo que vida nos da buscad$ el espiritu.^

ha querldo decir? No importa. jDejaloBusca lo £ntimo.

SI os dejara en el alma un vago tremolocomo el que baga de esa vieja torreque a la oracion nos llama, os dejarfa

mi alma toda.^

3. Miguel de Unamuno, El Sentimiento Tragico de la Vida, Renacimiento,Madrid, s.f., pags. 743757"

4. No hay en esta alusion ninguna intention peyorativa. He seleccionadoal autor de The Study of the Bit)le, Th University of Chicago Press,1937. por representar su posicion exegetica el polo opuesto de la ac-titud general del espanol hacia el texto sagrado.

5. Miguel de Unarauno, Poesias, Bilbao, 1907.

Page 4: e e - Universidad Interamericana - Recinto Metrometro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/coleccion_mergal/Union...consideran el mas universal de los Evangelios. ... Import todavla

(§-*' *5

La frase He aqui el hombre, exclusiva de este Evangelic

Segun San Juan, ha venido a ser como ese vago tremolo del alma,

una llamada a la busqueda de la mas profunda verdad espiritual, Tam-

bien la mentalidad de Francis Bacon, tan parecida en muchos respectos

a la de Unamuno, se sintio atrafda por ese momento de supremo dramatismo

"La mentira desafia a Dios; pero se achica ante los hombres." Asl

concluye el escritor ingles su ensayo sobre la verdad. Pero el fi-

losofo ingles no alcanza a comunicarnos si las payasadas de Pilato tra-

taban de disfrazar su encogimiento ante los hombres,s su terror ante la

revelacion de la verdad encarnada en Jesus, 6 la insensatez humana que

desaffa la presencia de Dios. Lo sabe acaso Bacon? Solamente Jesus

aparece en todo momento claro, consistente y luminoso. Esa luminosi-

dad del Hijo de Dios revela siempre la vaguedad, confusion e incerti-

dumbre del hombre particular. Cuando ese momento culminante de IB

revelacion cristaliza en palabras, esa expresion simboliea de la verdad

de Dios, lo sira tambien de la impureza humana. "La mezcla de la false-

dad," afirma Bacon, "es como la aleacion en la moneda de oro 6 de plata,

el metal puede trataajarse mejor, pero se rebaja."

La frase de Pilato es una de esas ex-

presiones maltfvocas y fronterizas. Un simple imperative de aoristo,.

para uno de los varies verbos que en la lengua griega significan ver.

De este verbo se derivan las palabres teoria e idea. La version in-

gle sa conserva la forma imperativa, hasta la nueva revision amerlcana

que traduces "Here, is the man,11 Las versiones espanolas la convierten

en oraciones declarativas, "He aqui el hombre," traduce Valera« "Ahi

teneis el hombre," interpreta Nacar - Colunga. La Vulgata Latina d*

San Jeronimo lo expresa por un adverbio, Ecce Homo, que entre los pue-

blos de tradicion hispanica tiene valor de interjeacion sui generis;

"jEste es el hombre!" En el cuarto verso del mismo pasaje San Jeronimo

uso el mismo adverbio para traducir el imperative, . Este deriva

*<!

Page 5: e e - Universidad Interamericana - Recinto Metrometro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/coleccion_mergal/Union...consideran el mas universal de los Evangelios. ... Import todavla

6

.del aoristo active, el otro del pasivo, es la unica diferencia.

lifeLa carga de pasion humana depositada en ese Ecce Homo a traves

de mil seiscientos anos, hallo expresion artlstica en tocas las for-

mas de la cultura occidental. El caos del esplritu humane busca e»-•

tenderse a si mismo por rl cosmos del esfuerzo artfstico y asf llegamos

al lienzo inmortal de Velazquez, En esa expresion pictori'ca del cris-

tianismo espanol, vuelve a sentir Unamuno la irresistible atraccion

del Ecce Homo,*

Tu cuerpo de hombre con blancura de hostiapara los hombres es el evangelic.I)ieron sus cuerpos los helenos diosesde la rosada niebla del Olimpopara la vista en paato de hermosura,regocijo de vida que se escurre;* - « -»la carne de dolor que se desangra,mas solo Tu, la carne que padece,

a las entranas nos la diste en pabulo,pan de inmor tali dad a los mor tales.

|Tu ores el Hombre - Diog, Hi jo del Hombre JLa humanidad en do lor o so p.artode ultima muerte que salvo a la vidaTe dio a Imz como Luz de nuestra noche,que es todo un hombre el Dios de nuestra nochey^hcmbria es su humanidad divina.

, Tu eres el Hombre, la Razon, la Norma,tu cruz es nuestra vara, la medidadel dolor que sublima, y es la escuadrade nuestra derechura: f ella enderezacuando caido al corazon del hombre.Tu has humanado al universe, Cristo,I que por Ti es obra humana t iVedlo todo!II 1 He aqaf el hombre!11 por quien Dios es algo."jNo tengo Hombre f ", decimos en los trancesde la vida mortal; mas Tu contestas:"iYo soy el Hombre, la Verdad, la Vida'11Tal es el Hombre, Rey de las nacionesde desterrados, de la Iglesia Santa,del pueblo sin hogar que va cruzandoel desierto mortal tras de la ensenay cifra de lo eterno, que es la cruz. 6 ^

6. Miguel de Unamuno, El Cristo de ]/elazquez, Espasa-Calpe, Madrid,

. *0

t

1920.

•*

t «M - , . - .. .