ds 250tm...ds 250tm guÍa del usuario 2021 incluye información sobre seguridad, el vehículo y su...

190
DS 250 TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada del conductor: DS 250 categoría G = 16 años. DS 250 categoría T = 14 años con la supervisión de un adulto o 16 años. Para comprender correctamente los riesgos derivados del uso de este vehículo, el menor deberá estar siempre supervisado por un adulto. Revise y explique el contenido de esta guía al menor, y asegúrese de que comprende el correcto funcionamiento de este vehículo. 219 002 138_ESMX ADVERTENCIA Traducción de las instrucciones originales

Upload: others

Post on 21-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

DS 250TM

GUÍA DEL USUARIO

2021Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento

Guarde esta Guía del usuario en el vehículo.Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad importante.Edad mínima recomendada del conductor:DS 250 categoría G = 16 años.DS 250 categoría T = 14 años con la supervisión de un adulto o 16 años.

Para comprender correctamente los riesgos derivados del uso de este vehículo, el menor deberá estar siempre supervisado por un adulto. Revise y explique el contenido de esta guía al menor, y asegúrese de que comprende el correcto funcionamiento de este vehículo.

2 1 9 0 0 2 1 3 8 _ E S M X

ADVERTENCIA

Traducción de lasinstrucciones originales

Page 2: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIAEXISTEN RIESGOS DERIVADOS DEL USO DEL VEHÍCULO. Sin las precauciones adecuadas, las situaciones de colisión y volcado pueden darse con gran rapidez incluso durante maniobras comunes, por ejemplo, al tomar curvas o conducir en pendientes o sobre obstáculos. Por su seguridad, conviene que conozca y siga todas las advertencias que figuran en esta Guía del usuario, así como las etiquetas que hay en el vehículo. Si no respeta esas advertencias, se expone a sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.Guarde siempre esta Guía del usuario en el vehículo.

DS 250

GUÍA DEL USUARIO 2021

ADVERTENCIAEl hecho de no respetar cualquiera de las precauciones de seguridad o las instrucciones que figuran en esta Guía del usuario, el VÍDEO SOBRE SEGURIDAD y las etiquetas de seguridad del vehículo puede ocasionar lesiones o incluso la muerte.

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA, ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: El manejo, servicio y mantenimiento de un vehículo todoterreno puede exponerle a sustancias químicas, incluido el escape del motor, monóxido de carbono, ftalatos y plomo. Estas sustancias pueden ser cancerígenas y causantes de defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos según el Estado de California. Para minimizar la exposición, evite respirar cerca del tubo de escape, no ponga a ralentí el motor a menos que sea necesario, revise su vehículo en un área bien ventilada, utilice guantes y lávese las manos con frecuencia cuando lo haga. Para más información visite www.p65warnings.ca.gov/products/passenger-vehicle.

En el Canadá, los productos son distribuidos por Bombardier Recreational Products Inc. (BRP).En EE. UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc.

Las siguientes marcas pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc.:

Can-Am®

XPS™DS 250™

219002138 esmx COJT® ™ y el logotipo BRP son marcas comerciales de Bombardier Recreational Products Inc. o de sus filiales.©2020 Bombardier Recreational Products Inc. y BRP US Inc. Reservados todos los derechos.

Page 3: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

PRÓLOGO

Su concesionario se comprometea garantizar su satisfacción. Ha re-cibido cursos de formación parallevar a cabo la configuración y lainspección inicial del vehículo,además de haber realizado losajustes finales antes de que ustedtome posesión del mismo. Si nece-sita información más detallada so-

1

Enhorabuena por haber adquirido un nuevo ATV Can-Am®. Cuenta con la garantía de BRP y una red de distribuidores autorizados de Can-Am que pueden suministrarle las piezas, el servicio y los acceso-rios que precise.

219 002 138 ESMX

Page 4: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

bre los servicios disponibles, con-sulte a su distribuidor.

En el momento de la entrega,también se le informó de la cober-tura de garantía y firmó la LISTADE COMPROBACIÓN PREVIA ALA ENTREGA con objeto de asegu-rar que su nuevo vehículo quedabapreparado a su entera satisfacción.

Infórmese antes de po-nerse en marchaPara saber cómo puede reducir elriesgo de lesiones o incluso demuerte para usted y para otraspersonas, lea esta Guía del usuarioantes de utilizar el vehículo.

También, lea todas las etiquetas deseguridad de su ATV y vea el VÍ-DEO DE SEGURIDAD que puedeencontrar en https://can-am.brp.com/off-road/safety.

Si no respeta las advertencias quese incluyen en esta Guía del usua-rio se expone a sufrir LESIONESGRAVES O INCLUSO LA MUERTE

Recomendación de edad(Canadá/Estados Unidos)Éste es un vehículo de categoría“T”. Respete siempre esta reco-mendación sobre la edad:

- Este vehículo no debería serutilizado por menores de 16años. O bien, en caso de que elconductor tenga entre 14 y 16años, la utilización del vehículodeberá ser supervisada por unadulto.

Aviso a los padresRepase esta Guía del usuario juntocon los usuarios del vehículo.

Dedique tiempo a repasar las ins-trucciones con los niños para garan-tizar un uso seguro y adecuado, ypreste especial atención a las eti-quetas de seguridad que se encuen-tran en el producto antes de permi-tirles que utilicen el vehículo.

Lea detenidamente la Guía delusuario y asegúrese de que com-prende los mandos y el funciona-miento del vehículo.

Tenga siempre presente que suforma de entender la seguridad in-fluye en el niño.

ADVERTENCIAEste ATV no es un juguete.- Las aptitudes, destreza física

y criterio varían de un niñoa otro. Algunos niños y me-nores en general pueden noser capaces de manejar esteATV de forma segura.

- No debe permitirse un usocontinuado del vehículo amenores que no tengan ladestreza, la fuerza o el crite-rio necesarios para manejar-lo de una forma segura.

- Este vehículo no debería serutilizado por menores de 16años. O bien, en caso de queel conductor tenga entre 14y 16 años, la utilización delvehículo deberá ser supervi-sada por un adulto.

- BRP recomienda que todoslos conductores de ATV si-gan un curso de aprendizaje.

2

PRÓLOGO

Page 5: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Recomendación de edad(fuera del Canadá/los EstadosUnidos)Éste es un vehículo de categoríaG. Respete siempre esta recomen-dación sobre la edad:

- Este vehículo nunca debe serconducido por menores de 16años.

Curso de formaciónNo utilice nunca este vehículo sinun entrenamiento adecuado. Sigaun curso de aprendizaje. Todoslos usuarios deben pasar por unperíodo de aprendizaje bajo la su-pervisión de un instructor certifica-do.

SI DESEA OBTENER MÁSINFORMACIÓN ACERCA DE LASEGURIDAD EN EL USO DEVEHÍCULOS ATV, póngase encontacto con un distribuidor autori-zado de Can-Am, donde podrán in-formarle de dónde se ofrecen cur-sos de formación.

En los Estados Unidos, llame alSpecialty Vehicle Institute of Ame-rica (SVIA), teléfono 1 800887–2887 o, en el Canadá, al Cana-da Safety Council (CSC), teléfono1 613 739–1535.

Mensajes de seguridadA continuación se explican los tiposde mensajes de seguridad, cómose presentan y cómo se utilizan enesta guía:

El símbolo de alerta deseguridad indica unposible riesgo de lesiones.

ADVERTENCIAIndica una posible situación deriesgo que, si no se evita, puededar lugar a lesiones graves oincluso a la muerte.

CUIDADO Indica una situa-ción de riesgo que, si no se evita,podría causar lesiones leves omoderadas.AVISO Indica casos en los que,si no se sigue una instrucción,algunos de los componentes delvehículo u otros bienes puedenresultar seriamente dañados.

Acerca de esta Guía delusuarioEsta Guía del usuario ha sido prepa-rada para dar a conocer al propieta-rio/usuario de un vehículo nuevolos distintos mandos del vehículo,así como las instrucciones para elmantenimiento y un uso seguro.Es indispensable para el uso correc-to del producto.

Guarde esta Guía del usuario en elvehículo para poder consultarlacuando necesite información sobremantenimiento, solución de proble-mas o sobre instrucciones a terce-ros.

Tenga en cuenta que esta guía estádisponible en varios idiomas. Encaso de discrepancia, prevalecerála versión en inglés.

Si desea ver o imprimir una copiaadicional de la Guía del usuario,solo tiene que visitar el sitio webwww.operatorsguides.brp.com.

3

PRÓLOGO

Page 6: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

La información que se incluye eneste documento es correcta en elmomento de su publicación. Noobstante, BRP mantiene una políti-ca de mejora continua en sus pro-ductos sin tener por ello la obliga-ción de instalarlos en productos fa-bricados previamente. Debido acambios de última hora, es posibleque existan algunas diferenciasentre el producto fabricado y lasdescripciones y/o especificacionesque aparecen en esta guía. BRP sereserva el derecho de interrumpiro cambiar en todo momento espe-cificaciones, diseños, característi-cas, modelos o equipamiento sinpor ello contraer una obligación enese sentido.

Esta Guía del usuario debe acompa-ñar al vehículo en el momento dela venta.

Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente:

ADVERTENCIAIndica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede darlugar a lesiones graves o incluso a la muerte.

4

PRÓLOGO

Page 7: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

CONTENIDO

PRÓLOGO...............................................................................................1INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA............................2RECOMENDACIÓN DE EDAD (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS).........2RECOMENDACIÓN DE EDAD (FUERA DEL CANADÁ/LOS ESTA-DOS UNIDOS)....................................................................................3CURSO DE FORMACIÓN..................................................................3MENSAJES DE SEGURIDAD.............................................................3ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........................................3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES GENERALES............................................................10EVITAR LAS INTOXICACIONES POR MONÓXIDO DE CARBONO..10EVITAR RIESGOS DE INCENDIO DE LA GASOLINA Y OTROS......10EVITAR POSIBLES QUEMADURAS CON COMPONENTES A ALTATEMPERATURA...............................................................................11ACCESORIOS Y MODIFICACIONES................................................11

MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD........................................12ADVERTENCIAS PARA EL USO..........................................................15CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO...........................................................43

INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN.....................................44PRENDAS.........................................................................................47CONDUCCIÓN CON UN PASAJERO...............................................48TRANSPORTE DE CARGAS.............................................................48TRABAJO CON EL VEHÍCULO........................................................48CONDUCCIÓN DE OCIO.................................................................48ENTORNO........................................................................................49LIMITACIÓN DEL DISEÑO...............................................................50USO TODOTERRENO......................................................................50PRECAUCIONES GENERALES DE USO Y SEGURIDAD.................50TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN.........................................................53

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRO-DUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS).............................................61

ETIQUETA COLGANTE....................................................................61ETIQUETAS DE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO.............................62ETIQUETAS DE CONFORMIDAD CON NORMAS...........................65ETIQUETA DE INFORMACIÓN TÉCNICA........................................65

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRO-DUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANADÁ/ESTADOSUNIDOS)...............................................................................................66

ETIQUETA COLGANTE....................................................................66ETIQUETAS DE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO.............................68ETIQUETAS DE CONFORMIDAD CON NORMAS...........................71ETIQUETA DE INFORMACIÓN TÉCNICA........................................72

5

Page 8: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

INFORMACIÓN SOBRE DEFECTOS DE SEGURIDAD........................73

INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS..........................761) PALANCA DEL ACELERADOR....................................................772) PALANCA DE FRENO EN LA PARTE DERECHA.........................793) PALANCA DE FRENO (LADO IZQUIERDO).................................794) FRENO DE ESTACIONAMIENTO.................................................805) PALANCA DE CAMBIO O TRANSMISIÓN..................................806) INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN.................................................817) LÁMPARAS INDICADORAS.........................................................848) INTERRUPTOR DE CONTACTO...................................................859) VÁLVULA DE COMBUSTIBLE.....................................................8510) PEDAL DE FRENO.....................................................................8611) JUEGO DE HERRAMIENTAS.....................................................8612) SEGURO DE BLOQUEO DEL ASIENTO....................................8613) TOMA DE CORRIENTE DE 12 VOLTIOS...................................87

COMBUSTIBLE.....................................................................................89REQUISITOS DE COMBUSTIBLE....................................................89PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE.................................................90

PERÍODO DE RODAJE.........................................................................92FUNCIONAMIENTO DURANTE EL RODAJE...................................92

INSTRUCCIONES DE USO..................................................................93ARRANQUE DEL MOTOR...............................................................93CAMBIO DE MARCHA.....................................................................94PARADA DEL MOTOR.....................................................................95

OPTIMICE LA CONDUCCIÓN..............................................................96AJUSTE DE LA SUSPENSIÓN.........................................................96

TRANSPORTE DEL VEHÍCULO...........................................................97

MANTENIMIENTO

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.................................................100ZONAS CON MUCHO POLVO.......................................................101PROGRAMA DE MANTENIMIENTO..............................................101

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO......................................104FILTRO DE AIRE............................................................................104ALOJAMIENTO DEL FILTRO DE AIRE..........................................106ACEITE DEL MOTOR.....................................................................107DEPURADOR DE ACEITE..............................................................109RADIADOR.....................................................................................110REFRIGERANTE DEL MOTOR.......................................................110SUPRESOR DE CHISPAS...............................................................113VÁLVULA DE INYECCIÓN DE AIRE...............................................114

6

CONTENIDO

Page 9: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

CORREA DE TRANSMISIÓN.........................................................115TAPA DE LA CVT............................................................................115ACEITE PARA CAJA DE CAMBIOS...............................................115CABLE DEL ACELERADOR...........................................................117BUJÍA.............................................................................................119BATERÍA.........................................................................................119FUSIBLES.......................................................................................120LUCES............................................................................................121CADENA DE TRANSMISIÓN Y RUEDAS DENTADAS...................122NEUMÁTICOS Y RUEDAS.............................................................125COJINETE DE RUEDA...................................................................126SUSPENSIÓN.................................................................................126FRENOS.........................................................................................127BASTIDOR......................................................................................129

CUIDADO DEL VEHÍCULO.................................................................130CUIDADOS POSTERIORES AL USO.............................................130LIMPIEZA Y PROTECCIÓN DEL VEHÍCULO..................................130

ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA.................131

INFORMACIÓN TÉCNICA

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO.....................................................134UBICACIÓN DEL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO.134UBICACIÓN DEL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR...135

REGULACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE RUIDO(CANADÁ/ESTADOS UNIDOS).........................................................136VALORES DE EMISIÓN DE RUIDO Y VIBRACIÓN (FUERA DELCANADÁ/LOS ESTADOS UNIDOS)..................................................137DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE...........................................138DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EAC.........................................139ESPECIFICACIONES...........................................................................140

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................146

7

CONTENIDO

Page 10: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2021CAN-AM® ATV...................................................................................154GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DEE.E. U.U...............................................................................................159GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2021 CAN-AM®

ATV.....................................................................................................162GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICOEUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES YTURQUÍA: 2021 CAN-AM® ATV........................................................167

INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE

INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD...............................................174CONTACTO.........................................................................................175

ASIA...............................................................................................175EUROPA.........................................................................................175NORTEAMÉRICA...........................................................................176OCEANÍA........................................................................................176AMÉRICA LATINA..........................................................................176

CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD..........................................177

8

CONTENIDO

Page 11: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

INFORMACIÓN DESEGURIDAD

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 9

Page 12: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

PRECAUCIONES GENERALES

Evitar las intoxicacionespor monóxido de carbo-noLos gases de escape de todos losmotores contienen monóxido decarbono, un gas letal. Si se respira,el monóxido de carbono puedeprovocar dolores de cabeza, mareo,somnolencia, náuseas, confusióny, en última instancia, incluso lamuerte.

El monóxido de carbono es un gasincoloro, inodoro e insípido quepuede estar presente aunque nose vean ni se huelan gases de es-cape del motor. Se puede acumularrápidamente el monóxido de carbo-no hasta un nivel letal, de modoque no pueda sobreponerse y po-nerse a salvo. Por otra parte, elmonóxido de carbono acumuladoen un volumen letal puede persistirdurante horas o días en recintoscerrados o mal ventilados. Si expe-rimenta algún síntoma de intoxica-ción por monóxido de carbono,abandone la zona inmediatamente,busque aire fresco y solicite asisten-cia médica.

Para evitar lesiones graves o inclu-so la muerte a causa del monóxidode carbono:

- No haga nunca funcionar elvehículo en zonas mal ventila-das o parcialmente cerradascomo garajes, cocheras o grane-ros. Aunque intente ventilar lasemisiones de escape con venti-ladores o abriendo puertas yventanas, el monóxido de carbo-no puede alcanzar rápidamenteniveles peligrosos.

- No haga funcionar nunca elvehículo en el exterior en luga-res en que los gases de escapepuedan entrar en un edificio através de aberturas tales comopuertas y ventanas.

Evitar riesgos de incen-dio de la gasolina yotrosLa gasolina es extremadamenteinflamable y altamente explosiva.Una chispa o una llama pueden in-flamar los vapores de combustibleincluso a muchos metros de distan-cia de la fuente. Para reducir elriesgo de incendio o explosión, sigaestas instrucciones:

- Utilice únicamente un recipientehomologado para guardar com-bustible.

- Siga estrictamente las instruc-ciones del apartado COMBUSTI-BLE.

- Nunca ponga en marcha ni hagafuncionar el motor si el tapónde combustible no está debida-mente colocado.

10 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Page 13: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

La gasolina es tóxica y puede pro-vocar lesiones e incluso la muerte.

- No intente provocar un sifónaspirando con la boca para tras-vasar gasolina.

- Si ingiere gasolina, le salpica enlos ojos o inhala vapor de gaso-lina, solicite asistencia médicade inmediato.

Si se mancha de gasolina, lávese aconciencia con agua y jabón, ycámbiese de ropa.

Evitar posibles quemadu-ras con componentes aalta temperaturaAlgunos componentes alcanzantemperaturas elevadas durante elfuncionamiento. Evite el contactocon dichas piezas durante el funcio-namiento y poco después paraevitar quemaduras.

Accesorios y modifica-cionesNo realice modificaciones no auto-rizadas ni utilice complementos niaccesorios no aprobados por BRP.Dado que esos cambios no han si-do probados por BRP, pueden au-mentar el riesgo de accidentes yde lesiones, así como invalidar elderecho de utilizar el vehículo, se-gún las leyes de tráfico.

Diríjase a un distribuidor autorizadode Can-Am para informarse de losaccesorios disponibles para suvehículo.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 11

PRECAUCIONES GENERALES

Page 14: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD

ESTE VEHÍCULO NO ES UN JUGUETE Y SU CONDUCCIÓN PUEDEENTRAÑAR RIESGOS.- La conducción de este vehículo es diferente de la de otros vehículos,

tales como las motocicletas y los automóviles. Sin las precaucionesadecuadas, las situaciones de colisión y volcado pueden darse congran rapidez incluso durante maniobras comunes, por ejemplo, al tomarcurvas o conducir en pendientes o sobre obstáculos.

La no observación de estas instrucciones puede dar lugar a riesgos deLESIONES GRAVES O INCLUSO DE MUERTE:

- Lea detenidamente esta Guía del usuario y todas las etiquetas de se-guridad del vehículo, y siga todos los procedimientos de uso que sedescriben. Estudie el VÍDEO SOBRE SEGURIDAD antes de utilizar elvehículo.

- Respete siempre la edad recomendada.

- Utilice siempre un casco homologado que se ajuste correctamente.También deberá utilizar protección ocular (gafas protectoras o careta),guantes, botas, camisa de manga larga o chaqueta y pantalones largos.

- No lleve nunca pasajeros en este vehículo. El peso de un pasajeroafecta al equilibrio y a la dirección, y aumenta el riesgo de perder elcontrol.

- No conduzca nunca este vehículo por superficies pavimentadas, inclui-das aceras, calzadas, zonas de estacionamiento y calles.

- No conduzca este vehículo en ninguna vía pública, carretera o autopista,incluso si es de tierra o de grava.

- No use nunca este vehículo si se encuentra cansado, enfermo o haconsumido alcohol o drogas. Su capacidad de reacción y criterio severá afectada considerablemente en estas condiciones.

- No conduzca nunca a una velocidad excesiva. Vaya siempre a una ve-locidad adecuada para el terreno, la visibilidad, las condiciones deconducción y su experiencia.

- No intente saltos ni piruetas con el vehículo.

- Inspeccione siempre el vehículo antes de utilizarlo para asegurarse deque puede usarse de forma segura. Siga siempre los procedimientosde revisión y mantenimiento, así como los programas descritos enesta Guía del usuario.

- Durante la conducción, mantenga siempre las dos manos en el manillary los pies en los estribos del vehículo.

- Conduzca siempre lentamente y con especial precaución cuando seencuentre en un terreno poco conocido. Manténgase siempre alertaante el cambio de las condiciones del terreno cuando conduzca estevehículo.

12 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Page 15: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

- No conduzca nunca por terrenos excesivamente accidentados, resba-ladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado lastécnicas necesarias para controlar el vehículo en ese tipo de terrenos.Observe especial precaución al conducir por esa clase de terrenos.

- Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo des-crito en esta Guía del usuario. Practique el giro a baja velocidad antesde intentar girar a una mayor velocidad. No gire a demasiada velocidad.

- No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadaspara la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.Practique en rampas menores antes de intentar subir grandes cuestas.

- Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, segúnlo descrito en esta Guía del usuario. Compruebe el terreno detenida-mente antes de iniciar una ascensión. No suba nunca cuestas con su-perficies resbaladizas o con poca consistencia. Desplace su peso haciadelante. No abra nunca el acelerador bruscamente ni realice cambiosde marcha bruscos. No se acerque a un cambio de rasante a alta velo-cidad.

- Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes ypara frenar en descenso, según lo descrito en esta Guía del usuario.Compruebe el terreno detenidamente antes de iniciar un descenso.Desplace su peso hacia atrás. No baje nunca una pendiente a granvelocidad. No baje por una pendiente en un ángulo en el que elvehículo pueda inclinarse bruscamente hacia un lado. Baje la pendienteen línea recta siempre que sea posible.

- Siga siempre los procedimientos adecuados para recorrer una ladera,según lo descrito en esta Guía del usuario. Evite las cuestas con super-ficies resbaladizas o con poca consistencia. Desplace su peso hacia laparte del vehículo que se encuentre cuesta arriba. No intente nuncadar la vuelta en una cuesta o pendiente con el vehículo a menos quedomine perfectamente esa técnica, descrita en esta Guía del usuario,en terreno nivelado. Si es posible, evite recorrer laderas que presentenuna gran inclinación.

- Siga siempre los procedimientos indicados si el vehículo se queda in-movilizado o retrocede durante la ascensión de una cuesta. Para evitarque el vehículo se cale subiendo una cuesta, utilice la marcha adecuaday mantenga una velocidad constante durante la ascensión. Si elvehículo se cala o retrocede, siga el procedimiento especial de frenadoque se describe en esta Guía del usuario. Bájese por la parte que seencuentra cuesta arriba o por uno de los lados si el vehículo estáorientado cuesta arriba. Coloque el vehículo en sentido opuesto yvuelva a montar en el vehículo, según el procedimiento descrito enesta Guía del usuario.

- Compruebe siempre si existen obstáculos antes de conducir en unazona desconocida. No intente nunca pasar sobre obstáculos grandes,como rocas o árboles caídos. Siga siempre los procedimientos adecua-dos para sortear obstáculos, según lo descrito en esta Guía del usuario.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 13

MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD

Page 16: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

- Tenga siempre mucha precaución al derrapar o deslizarse. Aprenda acontrolar los derrapes o deslizamientos practicando a baja velocidad yen terreno nivelado y liso. En superficies muy resbaladizas, como elhielo, conduzca lentamente y con mucha precaución para reducir elriesgo de deslizamiento y pérdida de control.

- No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni quetengan una profundidad superior a la especificada en esta Guía delusuario. Recuerde que si los frenos están húmedos, se reducirá sucapacidad. Compruebe los frenos después de salir del agua, el lodo ola nieve. Si es necesario, acciónelos varias veces para que las zapatasse sequen con el rozamiento.

- Recuerde siempre que la distancia de frenado dependerá, entre otrascosas, de las condiciones climáticas y del terreno, el estado de losfrenos y los neumáticos, la velocidad y la actitud del vehículo, eltransporte de cargas y el uso de remolques. Adapte el modo de con-ducción a las circunstancias.

- Asegúrese siempre de que no haya personas ni obstáculos detrás delvehículo cuando maniobre marcha atrás. Cuando pueda maniobrarmarcha atrás sin peligro, hágalo lentamente.

- BRP recomienda que el usuario permanezca sentado en el ATV durantelas maniobras en marcha atrás. Evite ponerse en pie. Su peso podríadesplazarse hacia delante y golpear la palanca del acelerador; la acele-ración inesperada puede causar la pérdida del control.

- Utilice siempre neumáticos del tipo y tamaño especificados en estaGuía del usuario. Mantenga siempre la presión adecuada para losneumáticos, con arreglo a lo descrito en esta Guía del usuario.

- No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni rea-lice instalaciones indebidas. Utilice únicamente accesorios homologadospor BRP. No instale NUNCA un asiento para pasajero.

- Cualquier carga que se encuentre en el vehículo afectará a la estabilidady el control de éste. No sobrepase nunca los límites de carga especifi-cados para el vehículo, teniendo en cuenta el peso del conductor, todaslas demás cargas y los accesorios añadidos. La carga debe distribuirsedebidamente y estar bien sujeta. Asegúrese siempre de que la cargano se mueva ni dificulte el control. Tenga siempre en cuenta que lacarga puede deslizarse o caerse y provocar un accidente. Evite cargasque puedan sobresalir lateralmente y engancharse o quedar atrapadasen arbustos u otros obstáculos. No deje que la carga cubra y obstruyalos faros o la luz trasera. Reduzca la velocidad y tenga en cuenta lanecesidad de una mayor distancia para el frenado.

14 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD

Page 17: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIAS PARA EL USO

La siguiente advertencia y el formato en el que aparece ha sido solicitadapor la United States Consumer Product Safety Commission y es obligatoriasu inclusión en esta Guía del usuario en referencia a todos los ATV.

NOTA: Las siguientes ilustraciones constituyen únicamente representa-

ciones genéricas. Su modelo puede presentar algunas variantes.

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALUso de este vehículo sin un entrenamiento adecuado.

QUÉ PUEDE OCURRIREl riesgo de accidente aumenta en gran medida si el usuario no sabemanejar debidamente este vehículo en distintas situaciones y con dife-rentes tipos de terreno.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGOLos usuarios principiantes y no experimentados deberían seguir uno delos cursos de aprendizaje. También deberían practicar periódicamentelas técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de uso descritas enesta Guía del usuario.

Para obtener más información acerca del curso de formación, póngaseen contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 15

Page 18: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

CANADÁ/ESTADOS UNIDOS

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALIncumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducciónde este vehículo.

QUÉ PUEDE OCURRIRLa no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede en-trañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor.

Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el queno esté prohibido el uso de este vehículo, quizá no conozca la técnica,o no cuente con la habilidad o la madurez que se precisan para conducireste vehículo de un modo seguro, por lo que correría el riesgo de sufrirun grave accidente.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGOEste vehículo no debería ser utilizado por menores de 16 años. O bien,en caso de que el conductor tenga entre 14 y 16 años, la utilización delvehículo deberá ser supervisada por un adulto.

16 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 19: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

FUERA DE CANADÁ/ESTADOS UNIDOS

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALIncumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducciónde este vehículo.

QUÉ PUEDE OCURRIRLa no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede en-trañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor.

Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el queno esté prohibido el uso de este vehículo, quizá no conozca la técnica,o no cuente con la habilidad o la madurez que se precisan para conducireste vehículo de un modo seguro, por lo que correría el riesgo de sufrirun grave accidente.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGOEste vehículo no debe ser conducido por menores de 16 años.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 17

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 20: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALTransporte de un pasajero en el vehículo.

QUÉ PUEDE OCURRIRReduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar elvehículo.

Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y elpasajero.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGONo lleve nunca pasajeros. Aunque el asiento sea largo para facilitar losmovimientos del conductor, no está diseñado para llevar pasajeros.

18 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 21: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALUso de este vehículo en superficies pavimentadas.

QUÉ PUEDE OCURRIRLos neumáticos se han diseñado para uso exclusivo todoterreno, nopara el uso sobre pavimento. Las superficies pavimentadas puedenafectar seriamente al manejo y el control de este vehículo, así comoprovocar la pérdida de control.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGONo conduzca nunca este vehículo por superficies pavimentadas, incluidasaceras, calzadas, zonas de estacionamiento y calles.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 19

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 22: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALUso del vehículo en la vía pública, carreteras o autopistas.

QUÉ PUEDE OCURRIRPuede colisionar con otro vehículo.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGONo conduzca este vehículo en ninguna vía pública, carretera o autopista,incluso si es de tierra o de grava. En muchas jurisdicciones es ilegalconducir este vehículo en vías públicas, carreteras o autopistas.

20 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 23: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALConducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protecciónpara los ojos ni ropa de protección.

QUÉ PUEDE OCURRIRLa información siguiente interesa a todos los conductores de ATV:

- La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades desufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso deaccidente.

- La utilización sin protección para los ojos puede dar lugar a accidentesy aumenta las posibilidades de sufrir lesiones oculares en caso desiniestro.

- La utilización sin indumentaria de protección adecuada aumenta lasposibilidades de sufrir heridas graves en caso de accidente.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGOUtilice siempre un casco homologado que se ajuste correctamente.También debería llevar:

- Protección para los ojos (gafas protectoras o careta).

- Guantes y botas.

- Camisa de manga larga o chaqueta.

- Pantalones largos.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 21

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 24: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALSi se usa este vehículo bajo efectos de drogas o alcohol.

QUÉ PUEDE OCURRIRPuede afectar seriamente a su criterio para maniobrar.

Puede afectar a sus reflejos.

Puede afectar a su equilibrio y percepción.

Puede provocar un accidente mortal.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGONo consuma alcohol ni drogas antes de utilizar ni mientras esté montadoen este vehículo.

22 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 25: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALConducción del vehículo a una velocidad excesiva.

QUÉ PUEDE OCURRIRAumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligrode accidente.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGOViaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, lavisibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 23

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 26: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALIntento de realizar saltos y piruetas con el vehículo.

QUÉ PUEDE OCURRIRAumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campa-na.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGONo intente nunca piruetas, como trompos o saltos. No intente exhibirse.

ADVERTENCIAFACTOR DE RIESGO POTENCIALOmisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo.

Omisión de un mantenimiento adecuado del vehículo.

QUÉ PUEDE OCURRIRAumenta las probabilidades de accidente y de daños en el vehículo.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGOInspeccione siempre el vehículo antes de utilizarlo para asegurarse deque puede conducirse de forma segura.

Siga siempre los procedimientos y los programas de revisión y manteni-miento que se describen más adelante en esta Guía del usuario.

24 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 27: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIAFACTOR DE RIESGO POTENCIALConducción sobre cursos de agua helada.

QUÉ PUEDE OCURRIRExiste un alto riesgo de lesiones o de muerte si el vehículo y/o el pasa-jero, caen en el agua por fractura del hielo.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGONo conduzca nunca sobre una superficie helada si no tiene plena seguri-dad de que el hielo es lo suficientemente espeso y compacto como paraaguantar el vehículo y su carga, además de la fuerza que se genera porel movimiento el vehículo.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 25

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 28: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALQuitar las manos del manillar o los pies de los reposapiés durante laconducción.

QUÉ PUEDE OCURRIREl hecho de utilizar sólo una mano o de no apoyar un pie puede reducirla capacidad para controlar el vehículo o hacerle perder el equilibrio yque caiga del vehículo. Si retira un pie de un reposapiés, el pie o la piernapuede entrar en contacto con las ruedas traseras, lo que podría causarlelesiones o provocar un accidente.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGODurante la conducción, mantenga siempre las dos manos en el manillary los pies en los reposapiés del vehículo.

26 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 29: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALFalta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno pococonocido.

QUÉ PUEDE OCURRIRPuede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiemposuficiente para reaccionar.

Podría dar lugar al vuelco o a una pérdida de control del vehículo.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGOConduzca lentamente y con especial precaución cuando se encuentreen un terreno poco conocido.

Manténgase siempre alerta ante el cambio de las condiciones del terrenocuando conduzca este vehículo.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 27

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 30: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALFalta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbala-dizo o poco compacto.

QUÉ PUEDE OCURRIRPuede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, conel consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGONo conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos opoco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas nece-sarias para controlar el vehículo en ese tipo de terrenos.

Observe especial precaución al conducir por esa clase de terrenos.

28 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 31: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALGiro indebido.

QUÉ PUEDE OCURRIRSe puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión ovuelco.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGOPara girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descritoen esta Guía del usuario. Practique el giro a baja velocidad antes de in-tentar girar a una mayor velocidad.

No gire a demasiada velocidad.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 29

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 32: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALConducción por cuestas muy pronunciadas.

QUÉ PUEDE OCURRIRExisten más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muyinclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGONo conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadaspara la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.

Practique en rampas menores antes de intentar subir grandes cuestas.

30 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 33: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALAscensión incorrecta de cuestas.

QUÉ PUEDE OCURRIRPuede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGOSiga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, segúnlo descrito en esta Guía del usuario.

Compruebe siempre el terreno detenidamente antes de iniciar una as-censión.

No suba nunca cuestas con superficies resbaladizas o con poca consis-tencia.

Desplace su peso hacia delante.

No abra nunca el acelerador bruscamente ni realice cambios de marchabruscos. El vehículo podría dar una vuelta de campana hacia atrás.

No se acerque a un cambio de rasante a alta velocidad. Al otro lado,fuera del campo de visión, podría haber un obstáculo, un brusco desnivel,otro vehículo o una persona.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 31

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 34: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALDescenso de una pendiente de un modo indebido.

QUÉ PUEDE OCURRIRPuede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGOSiga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, segúnlo descrito en esta Guía del usuario.NOTA: Se precisa una técnica especial para frenar cuando se desciendeuna pendiente.

Compruebe siempre el terreno detenidamente antes de iniciar un des-censo.

Desplace su peso hacia atrás.

No baje nunca una pendiente a gran velocidad.

No baje una pendiente en un ángulo en el que el vehículo pueda inclinarsebruscamente hacia un lado. Baje la pendiente en línea recta siempre quesea posible.

32 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 35: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALTravesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida.

QUÉ PUEDE OCURRIRPuede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGONo intente nunca dar la vuelta en una cuesta o pendiente con el vehículoa menos que domine perfectamente esa técnica, descrita en la Guía delusuario, en terreno nivelado. Proceda con mucha precaución cuando gireen cuesta o en pendiente.

Si es posible, evite recorrer laderas que presenten una gran inclinación.

Cuando recorra una ladera:Siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en estaGuía del usuario.

Evite las cuestas con superficies resbaladizas o con poca consistencia.

Desplace su peso hacia la parte del vehículo que se encuentre cuestaarriba.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 33

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 36: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALParada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durantela subida de una cuesta.

QUÉ PUEDE OCURRIRPuede producirse un vuelco del vehículo.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGOUtilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuandoascienda una cuesta.

Si pierde la velocidad de avance:Mantenga su peso sobre la parte que se encuentra cuesta arriba. Noabra nunca el acelerador bruscamente ni realice cambios de marchabruscos. El vehículo podría dar una vuelta de campana hacia atrás.

Accione los frenos.

Ponga el freno de mano cuando se haya detenido.

Bájese por la parte que se encuentra cuesta arriba o por uno de los ladossi el vehículo está cuesta arriba.

Si el vehículo empieza a retroceder:Mantenga su peso sobre la parte que se encuentra cuesta arriba. Noabra nunca el acelerador bruscamente ni realice cambios de marchabruscos. El vehículo podría dar una vuelta de campana hacia atrás.

No utilice nunca el freno trasero cuando el vehículo esté retrocediendo.

Utilice el freno delantero para frenar gradualmente.

Cuando se haya detenido totalmente el vehículo, utilice el freno traseroy el freno de estacionamiento.

Bájese por la parte que se encuentra cuesta arriba o por uno de los ladossi el vehículo está cuesta arriba.

Coloque el vehículo en sentido opuesto y vuelva a montar en el vehículo,

34 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 37: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIAsegún el procedimiento descrito en esta Guía del usuario.

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALManiobras incorrectas para salvar obstáculos.

QUÉ PUEDE OCURRIRPuede producirse la pérdida de control del vehículo o una colisión.

Puede provocar un vuelco del vehículo.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGOAntes de conducir por una zona nueva, compruebe si existen obstáculos.

No intente nunca pasar sobre obstáculos grandes, como rocas o árbolescaídos.

Para sortear obstáculos, siga siempre los procedimientos adecuados,según lo descrito en esta Guía del usuario.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 35

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 38: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALManiobras incorrectas con derrape o deslizamiento.

QUÉ PUEDE OCURRIRPuede perder el control del vehículo.

También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente latracción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGOAprenda a controlar los derrapes o deslizamientos practicando a bajavelocidad y en terreno nivelado y liso.

En superficies muy resbaladizas, como el hielo, conduzca lentamente ycon mucha precaución para reducir el riesgo de deslizamiento y pérdidade control.

36 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 39: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALConducción del vehículo por aguas profundas o rápidas.

QUÉ PUEDE OCURRIRLos neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y decontrol, con el consiguiente riesgo de accidente.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGONo conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni quetengan una profundidad superior a la que se especifica más adelante enesta Guía del usuario.

Compruebe la profundidad del agua y la fuerza de la corriente antes decruzar con el vehículo. El nivel del agua no debería sobrepasar los repo-sapiés.

Recuerde que si los frenos están húmedos, se reducirá su capacidad.Compruebe los frenos después de salir del agua. Si es necesario, acció-nelos varias veces para que las zapatas se sequen con el rozamiento.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 37

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 40: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALManiobras incorrectas marcha atrás (R).

QUÉ PUEDE OCURRIRPodría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encon-trase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGOCuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculosni personas detrás del vehículo. Cuando pueda maniobrar sin peligro,hágalo lentamente.

38 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 41: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALConducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión delos neumáticos inadecuada o desigual.

QUÉ PUEDE OCURRIREl uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigualde los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que losneumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGOUtilice siempre neumáticos del tipo y tamaño especificados para elvehículo en esta Guía del usuario.

Mantenga siempre la presión adecuada para los neumáticos, con arregloa lo descrito en esta Guía del usuario.

Siempre deben reemplazarse las ruedas o los neumáticos dañados.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 39

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 42: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALUso del vehículo con modificaciones indebidas.

QUÉ PUEDE OCURRIRLa instalación indebida de accesorios o las modificaciones en el vehículopueden obligar a cambios de manejo que en algunos casos podrían hacerla conducción más peligrosa, con un mayor riesgo de accidente.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGONo modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni realiceinstalaciones indebidas. Todas las piezas y accesorios que se incorporenal vehículo deben ser homologados por BRP y su instalación e uso debenrealizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consultea un distribuidor autorizado de Can-Am.

No instale NUNCA un asiento para pasajero ni utilice las rejillas portae-quipajes para llevar un pasajero.

La modificación del vehículo para aumentar la velocidad y el rendimientopuede contravenir los términos y condiciones de la garantía limitada delvehículo. Además, determinadas modificaciones que incluyen la retiradade componentes del motor o del escape, van contra la ley en muchoscasos.

40 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 43: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALSobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga inde-bidos.

QUÉ PUEDE OCURRIRPuede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de ac-cidente.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGONo sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo,incluido el conductor, todas las demás cargas y los accesorios añadidos.

La carga debe distribuirse debidamente y estar bien sujeta.

Reduzca la velocidad cuando transporte carga o arrastre un remolque.Tenga en cuenta la necesidad de una mayor distancia para el frenado.

Siga siempre las instrucciones de esta Guía del usuario para transportarcarga o arrastrar un remolque.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 41

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 44: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIA

FACTOR DE RIESGO POTENCIALEl transporte de material peligroso o inflamables puede conllevar riesgode explosiones.

QUÉ PUEDE OCURRIRPuede provocar graves lesiones e incluso la muerte.

CÓMO EVITAR ESTE RIESGONo transporte nunca materias peligrosas ni inflamables.

42 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS PARA EL USO

Page 45: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Para disfrutar plenamente de este vehículo, existen algunas sugerenciasy reglas básicas que DEBE seguir. Algunas quizá sean nuevas para usted,pero otras le parecerán evidentes o de sentido común. En cualquier caso,le pedimos que dedique unos minutos a leer esta Guía del usuario deprincipio a fin antes de utilizar este vehículo.

Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el queno esté prohibido el uso de este vehículo, quizá no conozca la técnica, ono cuente con la habilidad o la madurez que se precisan para conducireste vehículo de un modo seguro, por lo que correría el riesgo de sufrirun grave accidente.

Las personas con discapacidades físicas o cognitivas, así como las perso-nas más arriesgadas están más expuestas a sufrir vuelcos o colisionesque podrían dar lugar a lesiones graves, o incluso la muerte.

No todos los vehículos son iguales. Cada vehículo tiene características derendimiento, mandos y prestaciones distintos. En cada caso se conduciráy maniobrará de un modo diferente.

Familiarícese con los mandos y el funcionamiento general del vehículoantes de aventurarse en la conducción todoterreno. Practique conduciendoen una zona apropiada que resulte segura y observe la respuesta de cadamando. Conduzca a una velocidad reducida. Para conducir a una mayorvelocidad se requieren experiencia, conocimiento del terreno y unascondiciones adecuadas para la conducción.

Las características de la conducción varían en función del lugar. Dependende las condiciones meteorológicas, que pueden cambiar drásticamentede vez en cuando y de una estación a otra.

No es lo mismo conducir sobre arena que hacerlo sobre la nieve, en bos-ques o en marismas. En determinados lugares quizá se precise más pre-caución y pericia. Sea prudente. Actúe siempre con precaución. No corrariesgos innecesarios, podría encontrarse en dificultades o incluso sufrirlesiones.

No dé nunca por sentado que con el vehículo es posible viajar sin riesgosen cualquier entorno. Los cambios bruscos en el terreno, debidos a agu-jeros, depresiones, terraplenes, diferencias de consistencia del suelo yotras irregularidades pueden provocar la inestabilidad o que vuelque elvehículo. Para evitar que esto ocurra, reduzca la velocidad y observesiempre el terreno que tiene por delante. Si el vehículo empieza a inclinarsedemasiado o a volcar, lo más recomendable es salir del vehículo inmedia-tamente, ¡en dirección OPUESTA a la del vuelco!

Le animamos a que realice una revisión de seguridad anual de su vehículo.Póngase en contacto con un concesionario autorizado de BRP para obtenerinformación detallada. Aunque no es obligatorio, se recomienda que unconcesionario autorizado de BRP realice la preparación de pretemporadade su vehículo. Cada visita al concesionario autorizado de BRP es unagran oportunidad para comprobar si el vehículo está incluido en alguna

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 43

Page 46: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

campaña de seguridad. También le instamos a que visite su concesionarioautorizado BRP respetando los plazos si llega a su conocimiento que hayalguna campaña de seguridad.

Consulte con un concesionario autorizado de BRP para informarse sobrela disponibilidad de los accesorios que necesite.

Inspección previa a la conducción

ADVERTENCIARealice una inspección previa a la conducción cada vez que vaya autilizar el vehículo para anticiparse a problemas que pudieran surgir.La inspección previa a la conducción puede ayudarle a supervisarindicios de desgaste y deterioro de componentes antes de que su-pongan un problema. Corrija cualquier problema que descubra parareducir el riesgo de averías y accidentes.

Antes de utilizar este vehículo, el usuario debe siempre llevar a cabo unaserie de comprobaciones previas a la conducción.

44 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 47: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Lista de comprobaciones previas a la conducción

Comprobaciones previas al arranque del motor (llave de contacto enposición OFF)

✓COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZARCOMPONENTES QUE

SE DEBENCOMPROBAR

Compruebe los niveles de combustible, aceite del motor yrefrigerante.Fluidos

Compruebe que no existen fugas bajo el vehículo.Fugas

Tuerza el manillar hacia la izquierda y la derecha para comprobarque la dirección funciona correctamente.Volante

Active la palanca del acelerador varias veces para asegurarse deque funciona sin restricciones. Debe volver a la posición de ralentícuando se suelta.

Palanca del acelerador

Active el freno de mano y compruebe que funciona correctamente.Freno deestacionamiento

Compruebe la presión y el estado de los neumáticos.Neumáticos

Verifique si las ruedas presentan daños y si las tuercas de lasruedas están apretadas.Ruedas

Compruebe la limpieza del radiador.Radiador

Compruebe si las ruedas dentadas presentan algún tipo de dañoo desgaste.Cadena de transmisión

y ruedas dentadas Compruebe el ajuste y la lubricación del cursor y la cadena detransmisión.

Asegúrese de que el asiento del piloto se encuentra en su sitio ycorrectamente asegurado.Asiento

Si transporta carga, respete la capacidad especificada. Asegúresede que la carga está bien sujeta a las rejillas portaequipajes.Carga

Compruebe que los compartimientos de servicio y almacenamientose encuentran correctamente asegurados.

Compartimentos deservicio y

almacenamiento

Compruebe el estado del chasis y la suspensión del vehículo; limpieestos componentes, si es necesario.Chasis y suspensión

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 45

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 48: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Comprobaciones previas al arranque del motor (llave de contacto enposición ON)

✓COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZARCOMPONENTES QUE

SE DEBENCOMPROBAR

Compruebe el funcionamiento de la luz indicadora de temperaturadel motor nada más colocar la llave de contacto en posición deENCENDIDO.

Luces indicadorasAsegúrese de que las luces indicadoras de las posiciones N (puntomuerto) y R (marcha atrás) se encienden según la selecciónrealizada con la palanca de cambio.

Compruebe el funcionamiento y la limpieza de los faros y la luztrasera.

Luces Compruebe el funcionamiento de las luces larga y corta.

Compruebe el funcionamiento de la luz de freno.

Asegúrese de que la válvula de combustible se encuentra enposición de ENCENDIDO (abierta).Motor

Comprobaciones tras el arranque del motor

✓COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZARCOMPONENTES QUE

SE DEBENCOMPROBAR

Asegúrese de que la luz indicadora de temperatura del motor estáapagada (si la luz permanece encendida, apague el motor).Luces indicadoras

Compruebe el funcionamiento de la palanca de cambio (F, N y R).Palanca de cambio otransmisión

Avance lentamente en una distancia muy corta. Tire de las palancasde freno y el pedal de freno individualmente. Los frenos debenestar completamente operativos. Al soltarlo, el pedal y las palancasdeben volver a la posición de reposo

Frenos

Compruebe que el interruptor de parada de emergencia del motorfunciona correctamente.

Interruptor de parada deemergencia del motor

Encienda y apague el motor para comprobar que el interruptor decontacto funciona correctamente.Interruptor de contacto

46 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 49: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

PrendasLas condiciones meteorológicas pueden ayudarle a decidir qué ropa debeutilizar. Utilice prendas de vestir adecuadas para las temperaturas mínimasque puedan esperarse. La ropa interior térmica ofrece protección excelen-te. Es importante que el conductor utilice siempre ropas y accesorios deprotección adecuados, como casco homologado, protección para los ojos,botas, guantes, pantalones y camisa o camiseta de manga larga. Este tipode vestido y accesorios le proporcionarán protección ante algunos riesgosmenores que puede encontrarse en la ruta. El conductor no debe llevarnunca ropa suelta (por ejemplo, bufandas o pañuelos) que pueda enredarseen el vehículo o en ramas y arbustos. Según las condiciones, quizá seanecesario utilizar gafas protectoras antiniebla o gafas de sol. Existen cris-tales de distintos colores para las gafas protectoras o de sol que puedenfacilitar la distinción de variaciones en el terreno. Sólo debe utilizar gafasde sol durante el día.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 47

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 50: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Conducción con un pasajeroEste vehículo está especialmente diseñado para que pueda viajar el con-ductor, únicamente. Aunque el asiento sea largo, el vehículo no está dise-ñado para llevar pasajeros. El transporte de uno o más pasajeros puedeafectar a la estabilidad y al control del vehículo.

Transporte de cargasCualquier carga que se encuentre en el vehículo afectará al manejo, laestabilidad y la distancia de frenado. Por eso, no se deben sobrepasar loslímites de carga especificados por el fabricante del vehículo (consulte elapartado de ESPECIFICACIONES). Asegúrese siempre de que la cargaesté bien sujeta y correctamente distribuida y de que no dificulte el control.Evite las cuestas y los terrenos accidentados. Tenga siempre en cuentaque la carga puede deslizarse o caerse y provocar un accidente. Evitecargas que puedan sobresalir lateralmente y engancharse o quedar atra-padas en arbustos u otros obstáculos. No deje que la carga cubra y obs-truya los faros o la luz trasera.

Reduzca la velocidad de acuerdo con las condiciones del terreno cuandotransporte carga o arrastre un remolque. Tenga en cuenta la necesidadde una mayor distancia para el frenado. Coloque siempre la carga de formasegura lo más bajo posible en el portaequipajes para reducir el efecto deun centro de gravedad más alto.

Trabajo con el vehículoEl vehículo puede ayudarle a realizar algunas tareas LIGERAS. Existe unagama de accesorios que puede obtener a través de su concesionario au-torizado de Can-Am. No obstante, en todos los casos deberá respetar lacapacidad y el límite de carga del vehículo. La sobrecarga del vehículopuede someter a un esfuerzo excesivo a los componentes y provocar fa-llos. Para evitar posibles lesiones, también es importante seguir las ins-trucciones y advertencias que acompañan al accesorio. Evite realizargrandes esfuerzos físicos para levantar o tirar de cargas pesadas, o paramover el vehículo.

Conducción de ocioRespete los derechos y las limitaciones de los demás. No conduzca enzonas destinadas a otros tipos de usos todoterreno. Esto incluye pistaspara motonieves, pistas ecuestres, pistas de esquí nórdico, pistas parabicicletas de montaña, etc. No dé nunca por sentado que no habrá otraspersonas utilizando la pista. Conduzca siempre por la derecha de la pistay nunca zigzagueando. Esté siempre preparado para parar o apartarse aun lado si aparece otro usuario de la pista en sentido contrario.

Es recomendable hacerse socio de un club local de ATV. Le ofrecerán unmapa y consejo o le informarán dónd epuede montar. Si no hay ningúnclub en su zona, puede contribuir a que se cree uno. La conducción en

48 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 51: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

grupo y las actividades de estos clubes proporcionan una agradable expe-riencia social.

Mantenga siempre una distancia de seguridad con respecto a otros con-ductores. Su criterio acerca de la velocidad, las condiciones del terreno ymeteorológicas, el estado mecánico del vehículo y la “confianza en elcriterio” de los demás le ayudarán a determinar la distancia de seguridadmás apropiada. Al igual que cualquier otro vehículo motorizado, estevehículo necesita tiempo y espacio para frenar.

Antes de partir, indíquele a alguien hacia dónde va y a qué hora ha previstoregresar.

Según la duración que vaya a tener el paseo, deberá llevar más herramien-tas o equipo para emergencias. Averigüe dónde puede obtener más gaso-lina y aceite. Prepárese para las condiciones que pudiera encontrar.

Llave inglesaBotiquín de primeros auxilios

CuchilloTeléfono móvil

Luz centelleanteCinta de fricción

Gafas con cristales de colorUna cuerda

Mapa de pistasBombillas de repuesto

RefrigeriosKit de herramientas suministrado

EntornoUna de las ventajas de este vehículo es que le permite alejarse de loscaminos más trillados y alejarse de las poblaciones. Sin embargo, siempredebe respetarse la naturaleza y los derechos de los demás a disfrutarla.No conduzca en áreas protegidas o sensibles desde el punto de vistamedioambiental. No conduzca por cosechas ni sobre arbustos, no taleárboles ni corte vallas, no derrape ni destruya el terreno. “Pise con suavi-dad”.

Este vehículo puede causar incendios sin control fuera de la carretera as-faltada si los residuos se acumulan cerca del escape o en otro punto ca-liente del motor y la chispa de encendido cae en pasto seco. Evite despla-zarse en zonas húmedas, a través de tierras pantanosas o con pasto alto,donde los residuos se pueden acumular. Si necesita desplazarse por esaszonas, realice una inspección y quite todos los residuos del motor y delos puntos calientes.

La persecución de animales salvajes es ilegal en muchas zonas. Un animalpuede morir de agotamiento después de haber sido perseguido por unvehículo motorizado. Si encuentra algún animal en la pista, deténgase yobsérvelo sin hacer ruido y con precaución. Probablemente, será uno delos mejores recuerdos de su vida.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 49

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 52: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Observe la norma de no dejar nada de lo que se haya llevado consigo. Notire basura. No encienda ninguna hoguera si no tiene permiso para ello y,aun en ese caso, hágalo lejos de zonas secas. Los peligros que ocasioneen la pista pueden provocar daños a otras personas o incluso a ustedmismo, incluso posteriormente.

Respete las tierras de labranza. Pida siempre permiso a los propietariosantes de conducir por fincas privadas. Respete las cosechas, los animalesde granja y los límites de propiedad. Si abre una verja para pasar, vuelvaa cerrarla a continuación.

Por último, no contamine los arroyos, los lagos ni los ríos. No modifiqueel motor ni el sistema de escape, y no quite ninguno de sus componentes.

Limitación del diseñoAunque el vehículo es excepcionalmente sólido entre los de su clase, siguetratándose de un vehículo ligero por definición, y su uso debe limitarse ala finalidad para la que fue diseñado.

La adición de peso a cualquier parte del vehículo afecta a su centro degravedad y su estabilidad, además de modificar su rendimiento.

Uso todoterrenoPor su propia naturaleza, la conducción todoterreno es peligrosa. Cualquierterreno que no haya sido específicamente preparado para el tránsito devehículos presenta un riesgo inherente, dado que la angulosidad, la com-posición del terreno y la inclinación exacta son imprevisibles. El terrenoen sí mismo representa un factor de riesgo constante, algo que debe serasumido por quien se aventura a explorarlo.

Un conductor que se aleje de los caminos con el vehículo deberá actuarsiempre con la máxima precaución para elegir la ruta más segura y obser-vando atentamente el terreno inmediato. El vehículo no deberá ser utilizadoen ningún caso por personas que no estén totalmente familiarizadas conlas instrucciones de manejo correspondientes. Tampoco deberá utilizarseen terreno peligroso ni con grandes desniveles.

Precauciones generales de uso y seguridadCuidado, prudencia, experiencia y pericia en la conducción son las mejoresprecauciones ante cualquier riesgo que pudiera surgir durante el uso delvehículo.

Cuando exista la más mínima duda acerca de la capacidad del vehículopara superar un obstáculo determinado, elija siempre otra ruta.

Si conduce en una zona no asfaltada, recuerde que los elementos másimportantes son la potencia y la tracción, no la velocidad. No conduzcanunca más deprisa de lo que permitan la visibilidad y sus propias posibili-dades de elegir una ruta segura.

Observe constantemente el terreno que se encuentra por delante paradetectar cambios bruscos en pendientes u obstáculos, tales como rocas

50 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 53: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

o raíces de árboles, capaces de provocar una pérdida de estabilidad quepodría causar un vuelco o una vuelta de campana.

No utilice nunca el vehículo si los mandos no funcionan normalmente.

Cuando maniobre marcha atrás, compruebe que no haya personas niobstáculos detrás del vehículo. Maniobre lentamente y evite giros bruscos.

BRP recomienda que permanezca sentado en el ATV durante las maniobrasen marcha atrás. Evite ponerse en pie. Su peso podría desplazarse haciadelante y golpear la palanca del acelerador; la aceleración inesperadapuede causar la pérdida del control.

Cuando se detenga o aparque, ponga siempre el freno de mano. Esto esespecialmente importante cuando se aparca en pendiente. Cuando setrate de grandes inclinaciones o si el vehículo lleva carga, las ruedas debenquedar bloqueadas mediante piedras o ladrillos. Recuerde colocar la pa-lanca de cambio en la posición de AVANCE y girar la válvula de combustiblehasta la posición de cierre cuando el vehículo no se utilice durante períodosprolongados o durante el transporte.

Conducción en ascensoPor su configuración, este vehículo tiene una gran capacidad para subirpor pendientes, tanto que el vehículo puede volcar antes de perder latracción. Por ejemplo, no es raro encontrar terrenos en los que la partesuperior de la cuesta se ha erosionado hasta el punto de que la cima seeleva con una gran inclinación. El vehículo puede responder de inmediatoante esa situación; sin embargo, al hacerlo, cuando la parte delantera llegaal punto en el que el equilibrio del vehículo se desplaza hacia atrás, puedeproducirse un vuelco.

Puede darse esa misma situación si un objeto incrustado provoca que laparte delantera del vehículo se incline más de lo deseado. Si se da esasituación, tome una ruta alternativa. Tenga en cuenta los peligros queentraña la conducción por laderas.

Siempre es recomendable conocer el estado del terreno al otro lado dela colina o terraplén. Con demasiada frecuencia surgen desniveles muybruscos que es imposible sortear o descender.

Conducción en descensoEste vehículo puede ascender cuestas con mayor inclinación que laspendientes que es capaz de descender. Por lo tanto, es fundamentalasegurarse de que existe una ruta segura para descender una pendienteantes de subir la cuesta correspondiente.

Una desaceleración mientras se intenta descender por una pendienteresbaladiza podría provocar un “efecto tobogán” del vehículo. Mantengauna velocidad constante o acelere ligeramente para recuperar el control.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 51

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 54: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Conducción por laderasDeberá evitarse esa operación siempre que sea posible. Si es necesario,hágalo con suma precaución. El desplazamiento transversal por una laderacon una gran inclinación presenta un alto riesgo de vuelco. Además, si setrata de superficies resbaladizas o poco firmes, podría producirse undeslizamiento lateral incontrolable. No intente girar el vehículo pendienteabajo con el deslizamiento. Evite todos los objetos o las depresiones quepuedan intensificar la elevación de un lado del vehículo con respecto alotro (esto podría causar un vuelco).

Pendientes bruscasLos bajos del vehículo chocarán con el suelo y, por lo general, el vehículose detendrá si las ruedas delanteras o traseras entran en un socavón ouna pendiente muy brusca. Si la caída es muy repentina o profunda, elvehículo se inclinará y dará una vuelta de campana.

ADVERTENCIANo intente maniobrar en pendientes muy bruscas. Utilice la marchaatrás y siga otra ruta.

Conducción sobre nieveCuando realice la inspección previa a la conducción, preste especialatención a los lugares del vehículo en que la acumulación de nieve o hielopueda obstruir la visibilidad de la luz de cola, las aberturas de ventilación,el radiador y el ventilador, así como afectar al movimiento de las palancasde mando, los interruptores y el pedal de freno. Antes de ponerse enmarcha con el ATV, compruebe que no haya impedimentos al manejo dela dirección, las palancas de acelerador y freno, así como el pedal.

Siempre que se conduzca el ATV por un camino nevado, el agarre de losneumáticos se reduce, de modo que el vehículo reacciona de modo dis-tinto a las acciones del conductor. En las superficies de poco agarre, larespuesta de la dirección no es tan inmediata y precisa, las distancias defrenado aumentan y la reacción a la aceleración es más lenta. Reduzca lavelocidad y no “apriete a fondo” el acelerador. Esto solo provocaría quelas ruedas patinasen y un posible deslizamiento del vehículo por sobrevi-raje. No frene bruscamente. El vehículo podría deslizarse sin control enlínea recta. También en este caso lo más prudente es reducir la velocidadantes de realizar una maniobra. De ese modo dispondrá de más tiempoy distancia para recuperar completamente el control del vehículo antesde que se descontrole.

Cuando conduzca el ATV sobre una superficie poco compacta o cubiertade nieve, la turbulencia que genera el vehículo al desplazarse atraparánieve pulverizada, que puede llegar a acumularse o fundirse sobre algunoscomponentes descubiertos, entre los que se encuentran piezas giratorias

52 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 55: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

como los discos de freno. El agua, la nieve y el hielo pueden afectar altiempo de respuesta del sistema de frenos del ATV. Incluso cuando nosea necesario aminorar la velocidad del vehículo, accione los frenos confrecuencia para evitar que se acumule hielo o nieve y secar las pastillasy los discos de freno. En situaciones de conducción de bajo riesgo, estaoperación le servirá para probar el nivel de agarre y saber cómo reaccionael vehículo a los mandos. Mantenga siempre despejados de hielo y nieveel pedal de freno, los reposapiés y las palancas de freno y acelerador.Quite con frecuencia la nieve que pueda haber en el asiento, los asideros,los faros y la luz trasera.

La nieve puede ocultar rocas, raíces de árboles u otros objetos y, si sederrite, puede imposibilitar la conducción, ya que existe el riesgo de queel vehículo se quede atascado o pierda la tracción sobre la nieve medioderretida. Observe a cierta distancia el camino por delante y prestesiempre atención a posibles indicaciones de la existencia de esos obstácu-los. En caso de duda, no se acerque. No conduzca sobre superficies deagua helada sin asegurarse antes de que el hielo puede aguantar bien elpeso del ATV con los ocupantes y la carga. Recuerde que aunque un de-terminado espesor de hielo pueda ser suficiente para aguantar el paso deuna motonieve, no necesariamente podrá soportar el de un ATV aunquetenga un peso idéntico, debido a la menor superficie de soporte de cargade éste (los cuatro neumáticos, en contraste con la oruga y los esquíesde la motonieve).

Para maximizar la comodidad y evitar congelación, lleve siempre ropa yequipo de protección de ATV adecuado para las condiciones climáticas alas que se verá expuesto durante su conducción.

Al final de cada viaje es recomendable quitar la nieve y el hielo acumuladosen la carrocería del vehículo y todas las piezas móviles (frenos, componen-tes de la dirección, tren motriz, mandos, ventilador del radiador, etc.).Después de parar el vehículo y el motor, la nieve se convertirá en hielo,que resultará más difícil de quitar en la siguiente inspección previa a laconducción.

Técnicas de conducciónSi conduce el vehículo a demasiada velocidad para la experiencia delconductor o las condiciones del terreno, podría sufrir lesiones. Apriete elacelerador sólo lo suficiente para una conducción segura. Las estadísticasdemuestran que los percances y lesiones suelen ser resultado de girosa gran velocidad. No olvide nunca que el vehículo tiene un peso conside-rable. Ese peso es suficiente para que el conductor pueda quedar atrapadoen caso de vuelco. Siempre utilice técnicas de conducción adecuadaspara evitar que el vehículo vuelque en cuestas, en terrenos accidentadosy al girar.

Este vehículo no ha sido diseñado para realizar saltos ni absorber la fuerzadel impacto generado por este tipo de maniobras, que afectarían en granmedida al conductor. Si hace trompos, “caballitos” y otras piruetas con

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 53

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 56: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

el vehículo, éste podría volcar y usted, quedar atrapado. Estas prácticaspresentan un riesgo elevado para el conductor y deben evitarse siempre.

Para mantener un control adecuado, se recomienda expresamente man-tener ambas manos en el manillar de modo que le resulte fácil alcanzartodos los mandos con facilidad. Lo mismo se aplica para los pies. Parareducir al mínimo la posibilidad de lesiones en las piernas o en los pies,mantenga siempre los pies sobre los reposapiés. No oriente los pies haciafuera ni extienda ninguno de los pies para girar, ya que podría engancharseo sufrir un golpe con un obstáculo o con las ruedas.

Aunque el vehículo está equipado con un sistema de suspensión adecuado,existen terrenos muy accidentados, llenos de baches, por los que la con-ducción puede resultar incómoda e incluso dañar la espalda. A menudoserá necesario conducir casi en cuclillas. Reduzca la velocidad y flexionelas piernas para absorber parte del impacto.

Este vehículo no ha sido diseñado para circular por carretera ni autopista.(En la mayoría de las jurisdicciones es ilegal). La conducción del vehículoen carretera o autopista entraña riesgo de colisión con otros vehículos.

Los neumáticos de este vehículo no están diseñados para el uso en víaspavimentadas. Por otra parte, este vehículo no está equipado con un dife-rencial trasero (las ruedas traseras giran siempre a la misma velocidad).Por todo ello, el pavimento puede afectar seriamente al manejo y al controldel vehículo.

Si conduce por una carretera o por un arcén, puede dar lugar a la confusiónde otros conductores, sobre todo si lleva las luces encendidas.

Si tiene que cruzar una carretera, el conductor del primer vehículo de sugrupo deberá bajarse del vehículo para observar y dar indicaciones a losconductores de los demás vehículos. Luego, la última persona que cruce

54 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 57: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ayudará al conductor del primer vehículo a cruzar. No circule por las aceras.Están destinadas a los peatones.

El agua puede ser un factor de riesgo especial. Si es demasiado profundo,el vehículo puede “flotar” y volcar. Compruebe la profundidad del agua yla fuerza de la corriente antes de cruzar con el vehículo. El nivel del aguano debería sobrepasar los reposapiés. Tenga cuidado con superficiesresbaladizas, tales como rocas, hierba, troncos, etc., tanto en el agua comoen las orillas. Puede producirse una pérdida de tracción. No intente entraren el agua a gran velocidad. El agua actuaría de freno y podría salir despe-dido.

Si los frenos están húmedos, la capacidad de frenado del vehículo se veafectada. Asegúrese de que se sequen los frenos; para ello, acciónelosvarias veces después de salir del agua, del barro o de la nieve con elvehículo.

Junto al agua puede haber barro y terrenos de marismas. Prepárese parala posibilidad de encontrase súbitamente con “hoyos” o cambios de pro-fundidad. Asimismo, deberá prestar atención a posibles obstáculos peli-grosos tales como rocas, troncos, etc., cubiertos parcialmente por la ve-getación.

Si durante su recorrido pasa por vías fluviales o canales helados, asegúresede que el espesor y la consistencia del hielo sean suficientes paraaguantar la suma de su peso, el del vehículo y la carga. Observe siempresi hay agua a la vista: es una indicación segura de que el espesor del hielovariará. En caso de duda, no intente cruzar.

La presencia de hielo también afectará al control del vehículo. Reduzca lavelocidad y no “apriete a fondo” el acelerador. Esto sólo provocaría quelas ruedas patinasen y un posible vuelco del vehículo. No frene con rapidez.Esto podría dar lugar a un deslizamiento incontrolado y el posible vuelco

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 55

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 58: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

del vehículo. Evite siempre la nieve fangosa o medio derretida, ya quepodría bloquear la marcha o los mandos del vehículo.

La conducción sobre nieve puede afectar a la capacidad de frenado. Mo-dere la velocidad y tenga en cuenta la necesidad de una mayor distanciapara frenar. La nieve despedida puede llegar a acumularse (incluso enforma de hielo) en los componentes y mandos del sistema de frenos.Accione los frenos con frecuencia para evitar que se acumule hielo onieve. Consulte las precauciones generales de uso y seguridad incluidasen este apartado para obtener más detalles sobre la conducción en condi-ciones de nieve.

La conducción sobre arena, dunas o nieve constituye otra experienciaúnica; no obstante, deberá observar algunas precauciones básicas. Lapresencia de arena/nieve fina o profunda puede dar lugar a la pérdida detracción y provocar un deslizamiento, un brusco descenso o que elvehículo quede “encallado”. Si esto ocurre, busque una base más firme.Nuevamente, lo más recomendable es reducir la velocidad y mantenersealerta.

Cuando conduzca por dunas, es recomendable que el vehículo vayaequipado con un indicador de seguridad (bandera) de tipo antena. Estofacilitará su localización para otros conductores que se encuentren endunas cercanas. Conduzca con precaución si ve otro indicador de seguridadfrente a usted. Dado que existe el riesgo de que el indicador de seguridadde tipo antena se enganche y rebote contra el conductor, no lo utilice enparajes en los que haya ramas bajas u otros obstáculos.

La conducción en terrenos con piedras sueltas y grava tiene varios puntosen común con las maniobras sobre el hielo. Afectan a la dirección delvehículo, de modo que existe el riesgo de deslizarse y volcar, sobre todocuando se va a gran velocidad. Además, estos elementos pueden influiren la distancia de frenado. Recuerde que “apretar a fondo” el aceleradoro derrapar puede provocar que salgan despedidas hacia atrás piedrassueltas, con el consiguiente riesgo para otros conductores. No lo haganunca deliberadamente.

56 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 59: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Si el vehículo derrapa o resbala, quizá resulte de utilidad girar el manillaren la dirección del deslizamiento hasta que vuelva a recuperar el control.Procure que no se bloqueen nunca los frenos ni las ruedas.

Respete y siga todas las señales de la pista. Su finalidad es servirle deayuda a usted y a otros usuarios.

Los obstáculos que aparezcan en la “pista” deben ser sorteados conprecaución. Puede tratarse de rocas sueltas, árboles caídos, superficiesresbaladizas, vallas, postes, terraplenes y depresiones. Deberá evitar estosobstáculos siempre que sea posible. Recuerde que algunos obstáculosson muy grandes o peligrosos para cruzarlos y deben ser evitados. Existela posibilidad de sortear árboles caídos o rocas de pequeñas dimensiones:acérquese en un ángulo de 90°. Manténgase de pie, sobre los reposapiésy con las rodillas flexionadas. Ajuste la velocidad sin perder impulso y no“apriete a fondo” el acelerador. Agárrese fuerte al manillar. Desplace elpeso del cuerpo hacia atrás y avance. No intente levantar del suelo lasruedas delanteras del vehículo. Tenga en cuenta que el objeto puede serresbaladizo o que se mueva mientras está cruzando.

Cuando conduzca por cuestas o pendientes, tenga en cuenta dos cosasmuy importantes: prepárese para encontrar superficies resbaladizas,obstáculos y variaciones del terreno, y adopte la posición corporal másadecuada en cada caso.

Cuando se detenga o aparque, ponga siempre el freno de estacionamiento.Esto es especialmente importante cuando se aparca en pendiente.Cuando se trate de grandes inclinaciones o si el ATV lleva carga, las ruedasdeben bloquearse mediante piedras o ladrillos.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 57

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 60: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Cuesta arribaAntes de intentar subir una cuesta, recuerde lo siguiente. Sólo los conduc-tores experimentados deben intentar subir cuestas. Comience con pen-dientes poco profundas. Conduzca siempre con la parte delantera delvehículo cuesta arriba y mantenga el peso del cuerpo hacia adelante yhacia la parte superior de la cuesta. Mantenga los pies sobre los reposapiésy acelere antes de llegar a la pendiente. Intente mantener una velocidadconstante y tenga cuidado con el acelerador para evitar ir más rápido. Laspendientes bruscas o la variación del terreno o conducir con una ruedasobre un obstáculo podría afectar considerablemente la estabilidad, yaque levantará la parte delantera del vehículo y aumentará el riesgo devolcar. Algunas cuestas son demasiado inclinadas para detenerse conseguridad o recuperarse después de un intento de subida sin éxito. Eviteinclinaciones muy profundas. Si no conduce con cuidado, podría volcar alsubir una cuesta. Si la cuesta es demasiado inclinada y no puede seguiradelante o el vehículo empieza a retroceder, utilice el freno, con precauciónpara no resbalar. Baje del vehículo y utilice el giro en “K” (mientras caminaretrocediendo, junto al vehículo en el lado de subida y con una mano enla palanca de freno, haga retroceder lentamente la parte trasera delvehículo hacia la parte superior de la cuesta y después inicie la conducciónen descenso). Siempre deberá caminar o bajarse por la parte superior dela pendiente, con la precaución de no acercarse demasiado al vehículo nia las ruedas mientras giran. No intente sujetar el vehículo si empieza avolcar. Apártese. No llegue a un cambio de rasante ni al final de unacuesta a gran velocidad. Podría haber obstáculos o un descenso muybrusco.

58 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 61: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

En bajadaIncline el peso del cuerpo hacia atrás. Frene gradualmente para evitardeslizamientos. No descienda la pendiente únicamente con el freno motoro en punto muerto (N). Evite inclinaciones muy profundas. Si no conducecon cuidado, podría volcar al bajar una cuesta.

Conducción por laderasÉste es uno de los tipos de conducción más arriesgados, ya que elequilibrio del vehículo puede cambiar drásticamente. Deberá evitarsesiempre que sea posible. No obstante, si es necesario, es importante queSIEMPRE mantenga el peso del cuerpo hacia la parte superior de la pen-diente, preparado para bajarse por ese lado si el vehículo empieza a volcar.No intente detener el vehículo por evitar que sufra desperfectos.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 59

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 62: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente:

ADVERTENCIAIndica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede darlugar a lesiones graves o incluso a la muerte.

60 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Page 63: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LASETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOSUNIDOS)

Canadá/Estados Unidos

Etiqueta colganteEn este vehículo encontrará etiquetas colgantes y otras etiquetas quecontienen información importante sobre seguridad.

Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor-mación antes de conducir.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 61

Page 64: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

TÍPICO

Etiquetas de seguridaden el vehículoLea detenidamente todas las etique-tas de seguridad que hay en elvehículo.

Estas etiquetas están adheridas alvehículo para garantizar la seguri-dad del conductor o de cualquierotra persona que se encuentre enlas proximidades.

Las etiquetas de seguridad que hayen el vehículo deben considerarseelementos permanentes. Si algunano aparece o está dañada, puedeser reemplazada de modo gratuito.

Diríjase a un concesionario autoriza-do de Can-Am.

NOTA: El número en las ilustracio-

nes del vehículo hace referencia al

número de secuencia de las etique-

tas de seguridad. En caso de discre-

pancias entre esta guía y el

vehículo, las etiquetas de seguridad

adheridas al vehículo tienen priori-

dad sobre las etiquetas incluidas

en esta guía.

ETIQUETAS DE GUARDABARROS DELAN-TERO IZQUIERDO

ETIQUETAS DE GUARDABARROS TRA-SERO IZQUIERDO

62 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS)

Page 65: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ETIQUETAS DE GUARDABARROS DELAN-TERO DERECHO

ETIQUETA DEL PARACHOQUES TRASE-RO

PANEL DE ACCESO DEL GUARDABA-RROS DELANTERO

ETIQUETA 1

ETIQUETA 2

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 63

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS)

Page 66: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ETIQUETA 3

ETIQUETA 4

ETIQUETA 5

ETIQUETA 6

ETIQUETA 7

ETIQUETA 8

64 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS)

Page 67: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Etiquetas de conformidad con normasEstas etiquetas indican la conformidad del vehículo con la normativa vigen-te.

TÍPICO - UBICACIÓN: DEBAJO DEL GUARDABARROS TRASERO

UBICACIÓN: GUARDABARROS DELAN-TERO

LOCALIZACIÓN: CERCA DEL TAPÓN DECOMBUSTIBLE

Etiqueta de información técnica

ETIQUETA DE AJUSTE DE LA CADENADE TRANSMISIÓN

1. Ubicación de la etiqueta de ajuste de lacadena de transmisión

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 65

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS)

Page 68: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LASETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSESEXCEPTO CANADÁ/ESTADOS UNIDOS)

Todos los países excepto Cana-dá/Estados UnidosEtiqueta colganteEn este vehículo encontrará etiquetas colgantes y otras etiquetas quecontienen información importante sobre seguridad.

Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor-mación antes de conducir.

ADVERTENCIA- Lea la guía del usuario.- El uso de un ATV inapropiado puede dar lugar a LESIONES

GRAVES o LA MUERTE. Siga todas las instrucciones y adverten-cias.

- Utilice siempre protección para los oídos.- UTILICE SIEMPRE un casco homologado, prendas Y ACCESORIOS

DE PROTECCIÓN.- No conduzca nunca por carreteras públicas.- nunca deben llevarse pasajeros.- uso incompatible con el consumo y los efectos de drogas o al-

cohol.

66 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Page 69: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 67

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA-DÁ/ESTADOS UNIDOS)

Page 70: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Etiquetas de seguridaden el vehículoLea detenidamente todas las etique-tas de seguridad que hay en elvehículo.

Estas etiquetas están adheridas alvehículo para garantizar la seguri-dad del conductor o de cualquierotra persona que se encuentre enlas proximidades.

Las etiquetas de seguridad que hayen el vehículo deben considerarseelementos permanentes. Si algunano aparece o está dañada, puedeser reemplazada de modo gratuito.Diríjase a un concesionario autoriza-do de Can-Am.

NOTA: El número en las ilustracio-

nes del vehículo hace referencia al

número de secuencia de las etique-

tas de seguridad. En caso de discre-

pancias entre esta guía y el

vehículo, las etiquetas de seguridad

adheridas al vehículo tienen priori-

dad sobre las etiquetas incluidas

en esta guía.

ETIQUETAS DE GUARDABARROS DELAN-TERO IZQUIERDO

ETIQUETAS DE GUARDABARROS TRA-SERO IZQUIERDO

ETIQUETAS DE GUARDABARROS DELAN-TERO DERECHO

ETIQUETA DEL PARACHOQUES TRASE-RO

68 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA-DÁ/ESTADOS UNIDOS)

Page 71: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

PANEL DE ACCESO DEL GUARDABA-RROS DELANTERO

Etiqueta 1

ADVERTENCIA- El uso de un ATV inapropia-

do puede dar lugar a LESIO-NES GRAVES o LA MUERTE.Siga todas las instruccionesy advertencias.

- UTILICE SIEMPRE un cascohomologado, prendas Y AC-CESORIOS DE PROTECCIÓN.

- Lea la guía del usuario.- Utilice siempre protección

para los oídos.- No conduzca nunca por ca-

rreteras públicas.- No lleve nunca pasajeros.- uso incompatible con el

consumo y los efectos dedrogas o alcohol.

ETIQUETA 1

Etiqueta 2

ADVERTENCIALa conducción de este ATV pormenores de 16 años entraña unmayor riesgo de LESIONESGRAVES e incluso de MUERTE.Este ATV no debe ser conduci-do NUNCA por menores de 16años.

ETIQUETA 2

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 69

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA-DÁ/ESTADOS UNIDOS)

Page 72: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Etiqueta 3

ADVERTENCIA- Lea la guía del usuario.- No lleve NUNCA pasajeros.

ETIQUETA 3

Etiqueta 4

ADVERTENCIA- Lea la guía del usuario.- La presión inadecuada de los

neumáticos o la sobrecargapueden provocar la pérdidade control; esto podría resul-tar en LESIONES GRAVES oincluso la MUERTE.

- Mantenga SIEMPRE la pre-sión adecuada de los neumá-ticos como se indica.

- No exceda NUNCA la capaci-dad de carga máxima de150 kg del vehículo, que in-cluye el peso del conductor,la carga, los accesorios y elpeso de la lengua del remol-que.

ETIQUETA 4

ETIQUETA 5

Etiqueta 6

ADVERTENCIANO UTILICE NUNCA esta zonani el portaequipajes como pun-tos de amarre para tirar de unacarga. El vehículo podría volcar.Para remolcar una carga SIEM-PRE debe usarse el enganchedel remolque o el gancho derecuperación.

70 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA-DÁ/ESTADOS UNIDOS)

Page 73: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ETIQUETA 6

ETIQUETA 7

Etiqueta 8

ADVERTENCIANo abrir cuando está caliente.

ETIQUETA 8

Etiquetas de conformidad con normasEstas etiquetas indican la conformidad del vehículo con la normativa vigen-te.

UBICACIÓN: TUBO INFERIOR FRONTAL DERECHO DEL BASTIDOR

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 71

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA-DÁ/ESTADOS UNIDOS)

Page 74: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Etiqueta de informacióntécnica

ETIQUETA DE AJUSTE DE LA CADENADE TRANSMISIÓN

1. Ubicación de la etiqueta de ajuste de lacadena de transmisión

72 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA-DÁ/ESTADOS UNIDOS)

Page 75: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

INFORMACIÓN SOBRE DEFECTOS DESEGURIDAD

Si reside en Canadá y cree que su vehículo tiene algún defecto que pudieraprovocar un accidente y riesgo de lesiones o incluso de muerte, debe in-formar de inmediato a Transport Canada, además de avisar a BombardierRecreational Products Inc.

Si Transport Canada recibe otras quejas similares, puede abrir una inves-tigación y en caso de que se detecte un defecto que afecta a la seguridaden un grupo de vehículos, puede ordenar su retirada y una campaña parasolucionarlo. Sin embargo, Transport Canada no puede intervenir en casosindividuales en los que se vea afectado usted, su distribuidor o BombardierRecreational Products Inc.

PARA PONERSE EN CONTACTO CON TRANSPORT CANADA:

819-994-3328 (en la zona de Gatineau-Ottawa area o internacionalmente)Llamada gratuita: 1 800-333-0510 (en Canadá)

Transport Canada - ASFAD330 Sparks StreetOttawa, ONK1A 0N5

https://www.tc.gc.ca/recalls

POUR CONTACTER TRANSPORT CANADA:

819-994-3328 (dans la région de Gatineau-Ottawa et à l'extérieur du pays)Sans frais: 1 800-333-0510 (au Canada)

Transport Canada - ASFAD330, rue SparksOttawa (Ontario) K1A 0N5

https://www.tc.gc.ca/rappels

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 73

Page 76: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

74 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Esta página se ha dejadointencionadamente en blanco

Page 77: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

INFORMACIÓN SOBRE ELVEHÍCULO

75

Page 78: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS

NOTA: Algunos controles/instrumentos/equipamientos son opcionales.

76

Page 79: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

NOTA: Esta sección ofrece informa-

ción básica sobre las funciones de

diversos controles, instrumentos y

componentes del vehículo. Las

ilustraciones incluidas en esta Guía

del usuario no son necesariamente

representaciones exactas y pueden

diferir según el modelo del vehícu-

lo. Para obtener más detalles acer-

ca de cómo usar un mando o con-

trol en combinación con otros,

consulte las INSTRUCCIONES DE

USO más adelante en esta misma

sección.

1) Palanca del acelera-dorLa palanca del acelerador se en-cuentra en la parte derecha delmanillar.

Cuando se empuja hacia delante,se incrementa la velocidad del mo-tor, lo que permite que la transmi-sión cambie a la marcha selecciona-da.

Cuando se suelta, la velocidad delmotor volverá automáticamente alralentí y el vehículo se ralentizarágradualmente.

1. Palanca del acelerador

2. Para acelerar

3. Para desacelerar

ADVERTENCIAAntes de arrancar el motor,compruebe el funcionamientode la palanca del acelerador. Sila palanca del acelerador nofunciona con suavidad, investi-gue la causa. Corrija el proble-ma antes de usar el vehículo.Consulte a un concesionario odistribuidor autorizado si nopuede averiguar el motivo delproblema o no puede solucio-narlo.

Limitador de velocidadModelos de Canadá/EstadosUnidosEste vehículo está equipado conun tornillo limitador de velocidadajustable en el alojamiento de lapalanca del acelerador. El limitadorde velocidad evita la apertura totaldel acelerador, incluso al empujarla palanca completamente haciadelante. De este modo, se limita lapotencia disponible del motor y,por consiguiente, la velocidad delvehículo.

1. Palanca del acelerador

2. Caja de la palanca del acelerador

3. Tornillo limitador de velocidad

77

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS

Page 80: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIALos adultos siempre deben limi-tar la velocidad máxima enfunción de la habilidad y capaci-dad del menor para manejar elvehículo de un modo seguro.No permita nunca que un me-nor ajuste el limitador de veloci-dad.

Con las herramientas apropiadasse puede aumentar o reducir lapotencia del motor máxima dispo-nible y, por consiguiente, la veloci-dad del vehículo, modificando laposición del tornillo limitador develocidad.

Al apretar el tornillo limitador develocidad se restringe la potenciamáxima disponible del motor y sereduce la velocidad máxima delvehículo.

BRP recomienda a los usuarios noexperimentados que empiecen conel tornillo limitador de velocidadhacia dentro durante el período ini-cial de aprendizaje.

Los adultos pueden ir aflojando eltornillo limitador de velocidad gra-dualmente para aumentar la veloci-dad máxima a medida que el usua-rio principiante se va familiarizandocon el uso del vehículo.

NOTA: La velocidad del vehículo

es regulable a partir de

32 km/h a 61 km/h.

ADVERTENCIAAl bajar por pendientes, la gra-vedad puede incrementar lavelocidad del vehículo por enci-ma de la velocidad máxima de-seada establecida con el tornillolimitador.

ADVERTENCIAUn ajuste incorrecto del tornillolimitador de velocidad podríadañar el cable del acelerador yafectar al funcionamiento de lapalanca del acelerador. La omi-sión de estas recomendacionesde ajuste puede dar lugar a unaccidente.

1. Para ajustar el tornillo limita-dor de velocidad, afloje lacontratuerca.

2. Gire el tornillo limitador develocidad según requiera.

1. Contratuerca

2. Tornillo limitador de velocidad

NOTA: Al girar el tornillo en el

sentido de las agujas del reloj, se

reduce el recorrido de la palanca

del acelerador; al girarlo en sentido

contrario a las agujas del reloj, se

obtiene el efecto contrario. Para

78

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS

Page 81: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

conseguir la velocidad máxima del

vehículo, ajuste el recorrido de la

palanca del acelerador a 9 mm.

1. Tornillo limitador de velocidad

2. Contratuerca

A. Ajuste del recorrido máximo de la palan-ca del acelerador 9 mm

2) Palanca de freno enla parte derechaLa palanca de freno derecha seencuentra en la parte derecha delmanillar.

Cuando se presiona, se accionanlos frenos delanteros. Cuando sesuelta, debe volver automáticamen-te a su posición original. El efectode frenada es proporcional a lafuerza aplicada a la palanca.

TÍPICO1. Palanca de freno

2. Para accionar el freno

3) Palanca de freno (ladoizquierdo)La palanca de freno se encuentraen la parte izquierda del manillar.

Cuando se presiona, se acciona elfreno trasero. Cuando se suelta,debe volver automáticamente a suposición original. El efecto de frena-da es proporcional a la fuerza apli-cada a la palanca.

TÍPICO1. Palanca de freno

2. Para accionar el freno

79

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS

Page 82: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

4) Freno de estaciona-mientoEl freno de mano se encuentra enla parte derecha del manillar.

Cuando se acciona, impide que elvehículo se mueva. Resulta de uti-lidad cuando es necesario bloquearlos frenos, por ejemplo, al realizarun giro en K, durante el transporteo cuando el vehículo no se encuen-tra en funcionamiento.

ADVERTENCIAUtilice siempre el freno de ma-no y coloque la palanca decambio en la posición deAVANCE cuando el vehículo noesté funcionando.

ADVERTENCIAAsegúrese de que el freno demano esté totalmente quitadoantes de utilizar el vehículo. Sise conduce el vehículo con unapresión continua sobre los fre-nos, puede dañarse el sistemade frenado y provocar la pérdi-da de capacidad de frenado eincluso un incendio.

Para aplicar el freno de mano:Apriete la palanca de freno derechay active el bloqueo de la palanca defreno con un dedo. La palanca defreno permanece presionada yaplica los frenos traseros.

1. Palanca de freno derecha

2. Pulse para aplicar el equivalente al frenode estacionamiento

Para liberar el mecanismo:Apriete la palanca de freno. El blo-queo de la palanca debe volver au-tomáticamente a su posición origi-nal. El freno debería volver a la po-sición de reposo. Suelte siempreel freno de mano antes de la con-ducción.

5) Palanca de cambio otransmisiónLa palanca de transmisión de tresposiciones se encuentra en la partederecha del vehículo, cerca de lacolumna de la dirección.

AVISO Pare siempre el vehículocompletamente y accione losfrenos antes de mover la palancade cambio.

80

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS

Page 83: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

PAUTA DE LA PALANCA DE TRANSMI-SIÓN1. Avance (F)

2. Punto muerto (N)

3. Marcha atrás (R)

Para cambiar la posición de la palan-ca de cambio, pare completamenteel vehículo, accione los frenos ymueva la palanca de cambio hastala posición deseada. No fuerce lapalanca.

NOTA: Si se intenta cambiar a un

régimen de RPM elevado o sin ac-

cionar los frenos se detendrá el

motor.

R: Marcha atrásEsta marcha permite retrocedercon el vehículo. Este vehículocuenta con un sistema limitador develocidad en marcha atrás. Consul-te el apartado relacionado con elBOTÓN DE ANULACIÓN en estasección para obtener más informa-ción.

ADVERTENCIAAntes de maniobrar marchaatrás con el vehículo, asegúresede que no hay personas ni obs-táculos detrás. BRP recomiendaque permanezca sentado. Eviteponerse en pie. Su peso podríadesplazarse hacia delante ygolpear la palanca del acelera-dor; la aceleración inesperadapuede causar la pérdida delcontrol.

N: ImparcialEn esta posición se libera la trans-misión para que el vehículo puedaser remolcado o desplazado manual-mente.

F: AvanceEs la posición de conducción nor-mal. Permite que el vehículo alcan-ce su máxima velocidad.

6) Interruptor multifun-ciónEl interruptor multifunción se en-cuentra en la parte izquierda delmanillar.

Los mandos que se encuentran enel interruptor multifunción son lossiguientes:

81

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS

Page 84: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

TÍPICO — INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN1. Interruptor de los faros

2. Interruptor de parada de emergencia delmotor

3. Botón de arranque del motor

4. Botón de anulación

5. Palanca del estrangulador de aire

Interruptor de los farosSe trata de un interruptor de tresposiciones que controla la luz trase-ra y los faros simultáneamente,pero no tiene efecto alguno en laluz de freno.

TÍPICO — FUNCIONES DEL INTERRUP-TOR DE LOS FAROS1. Interruptor de los faros

2. Luz corta y luz trasera

3. Luz larga y luz trasera

4. Posición de APAGADO

Interruptor de paro deemergencia del motorEste interruptor se puede utilizarpara detener el motor y comomando de emergencia.

NOTA: Aunque puede pararse el

motor girando la llave de contacto

hasta la posición de APAGADO, es

recomendable detener el motor

mediante el interruptor de paro de

emergencia del motor.

Para detener el motor, suelte total-mente la palanca del acelerador ycoloque el interruptor de paro deemergencia del motor en la posi-ción PARADA (STOP).

TÍPICO - INTERRUPTOR DE PARO DEEMERGENCIA DEL MOTOR1. Posición MARCHA (RUN)

2. Posición PARADA (STOP)

Botón de arranque del motorPara poner en marcha el motor,coloque el interruptor de paro deemergencia del motor en la posi-ción MARCHA (RUN).

Pulse y mantenga el botón dearranque del motor; suéltelo inme-diatamente después de que elmotor se ponga en marcha.

82

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS

Page 85: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

TÍPICO1. Botón de arranque del motor

2. Interruptor de paro de emergencia delmotor en posición MARCHA (RUN)

NOTA: El motor no girará si el inte-

rruptor de paro de emergencia del

motor se encuentra en la posición

PARADA (STOP).

Botón de anulaciónEste botón se utiliza para anular elsistema limitador de velocidadmarcha atrás durante las maniobrasen marcha atrás. Pulse y mantengapulsado el botón de anulación y,después, presione la palanca delacelerador gradualmente.

ADVERTENCIANo active nunca el botón deanulación sin haber soltado to-talmente la palanca del acelera-dor, ya que podría perder elcontrol.

TÍPICO1. Botón de anulación

Palanca del estrangulador de aireEste dispositivo presenta una palan-ca de posición variable que facilitael arranque del motor en frío.

La posición de APAGADO se usacon el motor en caliente.

PALANCA DEL ESTRANGULADOR EN LAPOSICIÓN DE APAGADO (POSICIÓN DECIERRE)

La posición de estrangulador de ai-re totalmente abierto se usa con elmotor en frío.

83

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS

Page 86: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

PALANCA DEL ESTRANGULADOR EN LAPOSICIÓN DE APERTURA

Las posiciones situadas entre laposición de APAGADO (posiciónde cierre) y la apertura total (FULL)del estrangulador se utilizarán enfunción de la temperatura del mo-tor.

7) Lámparas indicadorasLas lámparas indicadoras se en-cuentran en la parte media del ma-nillar.

1. Lámpara indicadora de marcha atrás(ROJA)

2. Lámpara indicadora de punto muerto(VERDE)

3. Temperatura del motor (ROJA)

Temperatura del motor (ROJA)

Esta luz se ENCIENDE cada vezque se acciona el interruptor decontacto, y permaneceENCENDIDA durante un segundo,aproximadamente.Cuando está encendido estepiloto, durante el funcionamientodel motor , indica unsobrecalentamiento del motor.Se calienta excesivamente elmotor, consulte el apartadoSOBRECALENTAMIENTO DELMOTOR, en SOLUCIÓN DEPROBLEMAS.

AVISO Si la luz no se apagajusto después de que se pongaen marcha el motor, pare el mo-tor. Diríjase a un concesionarioautorizado de Can-Am. No utilice

Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente:

ADVERTENCIAIndica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede darlugar a lesiones graves o incluso a la muerte.

84

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS

Page 87: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

el vehículo hasta que haya sidoreparado.

Lámpara indicadora de marchaatrás (ROJA)

Cuando está encendida esta luz,indica que la transmisión seencuentra en posición de marchaatrás (R).

Lámpara indicadora de puntomuerto (VERDE)

Cuando está encendida esta luz,indica que la transmisión seencuentra en punto muerto (N).

8) Interruptor de contac-toEl interruptor de contacto se en-cuentra en la parte media del mani-llar.

Es un interruptor de 2 posicionesaccionado con llave, con luces deENCENDIDO y APAGADO.

TÍPICO — POSICIONES DEL INTERRUP-TOR DE CONTACTO1. Interruptor de contacto

2. OFF

3. ENCENDIDO con luces

Introduzca la llave en el interruptory hágala girar hasta la posición deENCENDIDO. Para retirar la llave,

gírela hasta la posición de APAGA-DO y saque la llave.

Recuerde que si están las lucesencendidas y el motor no está fun-cionamiento, se descargará la bate-ría. Gire siempre la llave de contac-to hasta la posición de APAGADOdespués de que se pare el motor.

NOTA: Aunque puede pararse el

motor girando la llave de contacto

hasta la posición de APAGADO, es

recomendable detener el motor

mediante el interruptor de paro de

emergencia del motor.

9) Válvula de combusti-bleLa válvula de combustible se en-cuentra en la parte derecha delvehículo, cerca del motor.

Es una válvula giratoria de 3 posicio-nes: APAGADO, ENCENDIDO, re-serva (RES). Gire la válvula para ali-near su puntero en la posición de-seada.

1. Alinee el puntero en la posición deseada

2. RES. (reserva)

3. OFF

4. ON

OFFDetiene el suministro de combusti-ble al carburador.

85

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS

Page 88: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

AVISO Gire la válvula de com-bustible hacia la posición deAPAGADO cuando el vehículo nose utilice durante períodos pro-longados o durante su transpor-te.

ONPermite el flujo de combustiblehasta el carburador. Es la posiciónnormal para el uso del vehículo.

RES (RESERVA)Cuando se agota el suministronormal de combustible del depósito(posición de ENCENDIDO), puederecurrirse a un suministro de com-bustible de emergencia girando laválvula a la posición de reserva(RES). La reserva contiene aproxi-madamente un 10 % de la capaci-dad del depósito de combustible.Utilice únicamente esta posicióncuando se haya agotado el suminis-tro en la posición de ENCENDIDO.

Cuando se encuentre en situaciónde combustible de reserva, repostetan pronto como sea posible. Ase-gúrese de volver a girar la válvulaa la posición de ENCENDIDO des-pués de repostar.

AVISO Si se abre incorrectamen-te la válvula de combustible, elflujo de combustible quedarárestringido. Asegúrese de que laválvula queda totalmente abiertacuando el vehículo esté en funcio-namiento.

10) Pedal de frenoEl pedal de freno se encuentra enla parte derecha del vehículo, cercadel motor.

Cuando se presiona, se acciona elfreno trasero. Cuando se suelta,debe volver a su posición original.

El efecto de frenada es proporcio-nal a la fuerza aplicada al pedal.

1. Pedal de freno trasero

11) Juego de herramien-tasEl kit de herramientas se encuentraen el compartimento de servicio,debajo del asiento, y contiene he-rramientas para realizar tareas bási-cas de mantenimiento.

COMPARTIMENTO DE SERVICIO, DEBA-JO DEL ASIENTO1. Kit de herramientas

12) Seguro de bloqueodel asientoSe encuentra debajo del guardaba-rros trasero y permite retirar elasiento para tener acceso al com-partimento de servicio.

86

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS

Page 89: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Desmontaje del asientoDesbloquee el asiento utilizando lapalanca del seguro.

Levante suavemente la parte trase-ra del asiento a la vez que tira haciaatrás para liberarlo.

1. Seguro de bloqueo del asiento

Instalación del asientoIntroduzca la lengüeta del asientoen el gancho del bastidor.

Cuando el asiento descanse en suposición, empújelo firmementehacia abajo para que quede asegu-rado.

NOTA: Se notará un chasquido

distintivo. Asegúrese bien de que

el asiento está seguro mediante un

tirón para confirmar que se ha blo-

queado correctamente.

1. Pestaña

2. Gancho

ADVERTENCIACompruebe que el asiento que-da bien asegurado antes de po-nerse en marcha.

13) Toma de corrientede 12 voltios

TÍPICO1. Ubicación de toma de corriente de 12

Vdc

Resulta práctica para el uso de fa-ros orientables u otros equiposportátiles.

87

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS

Page 90: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Quite la tapa de protección parautilizarla. Vuelva a instalar la tapade protección después del uso paraproteger la toma de la intemperie.

No sobrepase la capacidad nominalde la toma. Consulte las ESPECIFI-CACIONES.

Existe una fuente auxiliar disponiblepara conectar accesorios adiciona-les. Hay dos cables ocultos en elarnés de cableado en la parte trase-ra del vehículo. Póngase en contac-to con un distribuidor autorizado deCan-Am para obtener informaciónmás detallada.

Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente:

ADVERTENCIAIndica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede darlugar a lesiones graves o incluso a la muerte.

88

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS

Page 91: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

COMBUSTIBLE

Requisitos de combusti-bleAVISO Utilice siempre gasolinanueva. La gasolina se oxida, conla consiguiente pérdida de octa-nos y de componentes volátiles,y la producción de depósitos go-mosos y de barniz que puedendañar el sistema de combustible.La mezcla de combustibles con al-cohol varía según el país y la re-gión. El vehículo ha sido diseñadopara funcionar con los combusti-bles recomendados; sin embargo,se debe tener en cuenta lo siguien-te:

- No se recomienda el uso decombustible con un porcentajede alcohol superior al que espe-cifican las reglamentacionesgubernamentales, y su usopuede dar lugar a los siguientesproblemas de los componentesdel sistema de combustible:

• Dificultades de arranque yde conducción.

• Deterioro de las piezas degoma o de plástico.

• Corrosión de las piezas me-tálicas.

• Daño de las piezas internasdel motor.

- Compruebe con frecuencia laposible presencia de fugas decombustible y otras anomalíasen el sistema de combustible sicree que el contenido de alcoholen la gasolina es superior al indi-cado en la normativa guberna-mental actual.

- Los combustibles mezcladoscon alcohol atraen y retienen lahumedad. Esto puede dar lugara la separación de fases delcombustible y causar problemasde rendimiento del motor o da-ñar el motor.

Combustible recomendadoUse gasolina común sin plomo conun octanaje de 87 AKI (R+M)/2 ode 92 RON.

Utilice gasolina sin plomo con un10 % de etanol COMO MÁXIMO.

AVISO No experimente nuncacon otros combustibles. El usode un combustible inapropiadopuede causar daños en el siste-ma de combustible y el motor.

Modelos de Canadá/EstadosUnidosAVISO NO utilice combustiblede bombas de combustible E85.La normativa de la EPA de losEE. UU. prohíbe el uso de combus-tible con la identificación E15.

89

Page 92: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Procedimiento de repos-taje

ADVERTENCIA- No permita que los niños

pongan combustible en elvehículo.

- Pare siempre el motor antesde repostar. Abra el tapónlentamente.

- Si percibe una diferencia depresión (oye un silbidocuando está aflojando el ta-pón del depósito de combus-tible), pida que inspeccioneny, si es preciso, que reparenel vehículo antes de utilizar-lo.

- Los vapores de combustibleson inflamables y puedenexplotar en determinadascondiciones.

- No utilice nunca una llamapara comprobar el nivel decombustible.

- No fume nunca y evite lla-mas o chispas en las proximi-dades.

- Trabaje siempre en un áreasbien ventiladas.

- Nunca llene el depósito decombustible completamenteantes de llevar el vehículo auna zona en la que haga ca-lor. Con el aumento de latemperatura, se incrementael volumen del combustibley este puede desbordarse.

- Limpie siempre las salpicadu-ras de combustible delvehículo.

AVISO No coloque nunca nin-gún objeto sobre el tapón deldepósito de combustible, ya que

el respiradero del tapón puedequedar bloqueado y provocar elfallo del motor.1. Pare el motor.

2. No permita que permanezcanadie sentado en el vehículodurante el repostaje.

3. Desenrosque el tapón del de-pósito de combustible ensentido contrario a las agujasdel reloj para sacarlo.

4. Introduzca el surtidor en elcuello de llenado.

5. Vierta el combustible lenta-mente para que el aire puedasalir del depósito y evitar elreflujo de combustible. Procu-re no derramar combustible.

6. Deje de repostar cuando elcombustible alcance la parteinferior del cuello de llenado.No llene excesivamente.

7. Apriete bien el tapón del depó-sito de combustible en elsentido de las agujas del reloj.

90

COMBUSTIBLE

Page 93: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

1. Tapón del depósito de combustible

Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente:

ADVERTENCIAIndica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede darlugar a lesiones graves o incluso a la muerte.

91

COMBUSTIBLE

Page 94: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

PERÍODO DE RODAJE

Funcionamiento duranteel rodajeSe precisa un período de rodaje de10 horas antes de poder utilizar elvehículo a pleno rendimiento.

Tras el período de rodaje, un distri-buidor autorizado de Can-Am, untaller de reparación o una personade su elección debe llevar a cabola inspección del vehículo. Consulteel apartado de MANTENIMIENTO.

Frenos

ADVERTENCIALos frenos nuevos no funciona-rán con la máxima eficacia has-ta que haya transcurrido el pe-ríodo de rodaje. Proceda conprecaución especial.

MotorAVISO No mezcle nunca gasoli-na con aceite. Este vehículo tieneun motor de cuatro tiempos. Elaceite sólo debe añadirse a tra-vés del cárter del motor.Durante el período de rodaje:

- Evite la conducción a todo gas.

- No debe superarse una acelera-ción de tres cuartos de gas.

- Evite la aceleración sostenida.

- Evite velocidades de cruceroprolongadas.

- Evite el sobrecalentamiento delmotor.

No obstante, breves impulsos deaceleración y variaciones de la velo-cidad contribuyen a obtener benefi-cios óptimos del rodaje.

CorreaPara una correa nueva se requiereun período de rodaje de 50 km.

Durante el período de rodaje:

- Evite cambios bruscos de velo-cidad.

- Evite el transporte de cargas.

- Evite velocidades altas de cruce-ro.

92

Page 95: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

INSTRUCCIONES DE USO

Arranque del motor

Condiciones necesarias para elarranque del motor1. La palanca de cambio se debe

encontrar en la posición dePUNTO MUERTO (N).

2. El interruptor de paro deemergencia del motor debeestar en la posición MARCHA(RUN).

3. El contacto debe estar EN-CENDIDO.

4. El botón de arranque del mo-tor debe estar pulsado.

Arranque inicial en fríoIntroduzca la llave en el interruptorde contacto y gírela hasta la posi-ción de ENCENDIDO.

NOTA: No olvide que debe colocar

el interruptor de paro de emergen-

cia del motor en la posición MAR-

CHA (RUN) y accionar los frenos

(de la parte delantera o trasera).

A temperaturas inferiores a 0 °C,coloque la palanca del estrangula-dor de aire de modo que éste que-de totalmente abierto

ESTRANGULADOR DE AIRE TOTALMEN-TE ABIERTO

Pulse el botón de arranque delmotor (start) y manténgalo pulsadohasta que se ponga en marcha elmotor.

AVISO No mantenga el botónde arranque del motor pulsadomás de 10 segundos. Debe obser-varse una pausa entre los ciclosde intento de arranque para queel mecanismo de puesta en mar-cha se enfríe. Tenga cuidado deque no se descargue la batería.

NOTA: Puede ayudarse del acele-

rador para facilitar el arranque del

motor. Pulse ligeramente la palanca

del acelerador. Si se utiliza demasia-

do el acelerador, no se accionará

el sistema del estrangulador.

Suelte el botón de arranque delmotor inmediatamente cuando sehaya puesto en marcha el motor.

Transcurridos unos segundos,mueva la palanca del estranguladorde aire desde la posición de estran-gulador totalmente abierto a unaposición intermedia hasta conse-guir el mejor régimen para el mo-tor.

93

Page 96: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

NOTA: Un uso excesivo del estran-

gulador de aire puede ahogar el

motor y dificultar considerablemen-

te el arranque. Consulte el apartado

de SOLUCIÓN DE PROBLEMAS si

esto ocurre.

Cuando el motor esté caliente,desplace la palanca del estrangula-dor de aire hasta la posición deAPAGADO (posición de cierre) ysuelte los frenos.

PALANCA DEL ESTRANGULADOR EN LAPOSICIÓN DE APAGADO (POSICIÓN DECIERRE)

Arranque en calientePonga en marcha el motor tal comose explica anteriormente pero sinutilizar el estrangulador de aire. Siel motor no arranca al cabo de dosintentos de 5 segundos de duracióncon el dispositivo eléctrico dearranque, coloque la palanca delestrangulador entre las posicionesFULL (totalmente abierto) y APAGA-DO. Ponga el motor en marcha sinaccionar la palanca del acelerador.Al cabo de unos segundos, despla-ce la palanca del estrangulador deaire hasta la posición de APAGADO(posición de cierre).

Cambio de marchaDeje el motor al ralentí para que secaliente.

Accione los frenos y coloque la pa-lanca del selector de cambio en laposición “F” (avance) o “R” (mar-cha atrás).

Deje de accionar los frenos.

ADVERTENCIAAsegúrese de que el freno demano esté totalmente quitadoantes de utilizar el vehículo.

Accione gradualmente la palancadel acelerador para aumentar lavelocidad del motor y para que en-tre en acción la transmisión conti-nua variable (CVT).

Cuando se suelta la palanca delacelerador, se reduce la velocidaddel motor.

AVISO Siempre que vaya acambiar el sentido de la marcha(hacia delante o hacia atrás), de-tenga el vehículo completamentey accione el freno antes de mo-ver la palanca de cambio.

NOTA: El motor se detendrá si se

realiza algún cambio con un régi-

men de RPM elevado.

Uso de la anulación de marchaatrásCuando la palanca de cambio seencuentra en la posición de MAR-CHA ATRÁS, se limitan las RPMdel motor. A su vez, esto restringela velocidad de marcha atrás quese puede obtener normalmentecon la palanca del acelerador.

94

INSTRUCCIONES DE USO

Page 97: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIAAl bajar por pendientes enmarcha atrás, la gravedad pue-de incrementar la velocidad delvehículo por encima del límitede velocidad establecido parala marcha atrás.

Para activar la función de anulación,pulse y mantenga pulsado el botónde anulación y, a continuación,pulse gradualmente la palanca delacelerador para incrementar la po-tencia del motor.

ADVERTENCIANo active nunca el botón deanulación sin haber soltado to-talmente la palanca del acelera-dor, ya que podría perder elcontrol.

Parada del motor

ADVERTENCIAProcure no aparcar el vehículoen pendiente.

Suelte el acelerador y detenga elvehículo completamente.

Ponga el freno de mano.

Coloque la palanca de cambio enla posición de AVANCE.

Coloque el interruptor de paro deemergencia del motor en la posi-ción de PARADA (STOP).

Gire la llave de contacto a la posi-ción de APAGADO.

Retire la llave del contacto.

95

INSTRUCCIONES DE USO

Page 98: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

OPTIMICE LA CONDUCCIÓN

Ajuste de la suspensión

ADVERTENCIAAjuste ambos muelles delante-ros a la misma longitud. Unajuste irregular puede afectar ala maniobrabilidad y provocarla pérdida de estabilidad y con-trol, así como un incrementodel riesgo de accidente.

La precarga de muelle puede variarde un conductor a otro según supeso. La precarga puede modificar-se ajustando arriba o abajo ambaslevas de precarga, con el fin decomprimir los resortes para distin-tas longitudes.

Acorte los muelles para una conduc-ción más firme sobre terreno acci-dentado.

Alargue los muelles para el trans-porte de cargas ligeras y la conduc-ción en terreno en buen estado.

SUSPENSIÓN DELANTERAA. La misma longitud en ambos lados

SUSPENSIÓN TRASERA1. Leva de precarga

Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente:

ADVERTENCIAIndica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede darlugar a lesiones graves o incluso a la muerte.

96

Page 99: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

TRANSPORTE DEL VEHÍCULO

Cuando transporte este vehículo,asegúrelo al remolque o a la cajade reparto con los amarres adecua-dos. El uso de cuerdas normalesno está recomendado.

ADVERTENCIANo remolque este vehículoarrastrándolo con un automóvilni otro tipo de vehículo. Utiliceun remolque. No incline nuncaeste vehículo sobre un extremodurante el transporte. Estevehículo se debe transportar ensu posición de funcionamientonormal (sobre las cuatro rue-das) y orientado hacia la partedelantera del vehículo de trans-porte.

Cierre la válvula del combustible(APAGADO).

Coloque la palanca de cambio enla posición de AVANCE (F) y apliqueel freno de mano.

Asegure la parte delantera delvehículo por el parachoques delan-tero y la parte trasera por el para-choques trasero.

AVISO La sujeción del vehículopor otros puntos podría ocasio-nar daños.

UBICACIONES DE LAS CORREAS EN ELPARACHOQUES DELANTERO

UBICACIÓN DE LA CORREA EN EL PARA-CHOQUES TRASERO

97

Page 100: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

98

Esta página se ha dejadointencionadamente en blanco

Page 101: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

MANTENIMIENTO

99

Page 102: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

El mantenimiento es muy importante para que el vehículo pueda usarsede forma segura. El vehículo se debe someter a las revisiones necesariassegún se indica en el programa de mantenimiento.

ADVERTENCIASi no se siguen el programa y los procedimientos de mantenimiento,el uso del vehículo podría no resultar seguro.

Normativa EPA - Vehículos canadienses y estadounidensesUn taller de reparaciones o una persona elegida por el propietariopuede efectuar el mantenimiento, la reparación o la sustitución delos dispositivos y sistemas de control de emisiones. Estas instruccionesno requieren componentes ni servicios de BRP ni de los concesionarioso distribuidores autorizados de Can-Am.

Si bien el concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am tiene profun-dos conocimientos técnicos y herramientas para efectuar operaciones ensu vehículo, la garantía relacionada con las emisiones no está condicionadaal uso de un concesionario o distribuidor autorizado Can-Am ni de ningúnotro establecimiento con el cual BRP mantenga una relación comercial.

El mantenimiento adecuado de la moto acuática es responsabilidad de sudueño. Puede denegarse una reclamación de garantía si, entre otras cosas,el propietario o conductor ha causado el problema debido a un uso omantenimiento inadecuados.

Para reclamaciones de la garantía relacionadas con las emisiones, BRP li-mita el diagnóstico y la reparación de los componentes relacionados conlas emisiones a los concesionarios y distribuidores autorizados de Can-Am. Para obtener más información, consulte la GARANTÍA RELACIONADACON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU. contenida en elapartado de GARANTÍA.

Deben respetarse las instrucciones acerca de los requisitos de combustibleindicadas en el apartado de este manual dedicado al combustible. A pesarde que se puede acceder fácilmente a gasolinas que contienen más deun 10 % de etanol en volumen, la EPA de E.E. U.U. ha prohibido el usode gasolina con más de un 10 % de etanol en volumen en lo que respectaa este vehículo. El uso de gasolina con más de un 10 % de etanol en vo-lumen puede dañar el sistema de control de emisiones de este motor.

El programa de mantenimiento no supone exención alguna de la inspecciónprevia al uso.

ADVERTENCIASi no se siguen el programa y los procedimientos de mantenimiento,el uso del vehículo podría no resultar seguro.

100

Page 103: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ZONAS CON MUCHO POLVO

Pautas para el mantenimiento del filtro de aire del motorLa periodicidad del mantenimiento del filtro de aire debe ajustarse a lascondiciones de la conducción.

La frecuencia de mantenimiento del filtro de aire debe ser mayor en lassiguientes circunstancias, en las que se produce mucho polvo:

- Conducción sobre arena seca

- Conducción sobre superficies cubiertas de tierra seca

- Conducción por carreteras de grava o similares.

NOTA: Si además se conduce en grupo, las necesidades de mantenimien-

to del filtro de aire serán aún mayores.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTONo olvide realizar el mantenimiento adecuado en los momentos recomen-dados, como se indica en las tablas. Algunos puntos del programa demantenimiento deben realizarse según el calendario, con independenciade la distancia y del tiempo de uso.

CADA 500 km O 25 HORAS (lo que suceda primero)

Inspeccione y limpie los filtros de aire (efectúe un mantenimiento más frecuente en ambiente conmucho polvo)

Inspeccione y limpie el filtro de la válvula de inyección (efectúe un mantenimiento más frecuenteen ambiente con mucho polvo)

Inspeccione las tuercas y los espárragos de fijación de las ruedas

Inspeccione los extremos de la barra de acoplamiento.

Inspeccione las articulaciones esféricas

Inspeccione el nivel del líquido de frenos

Inspeccione el cable del freno de estacionamiento. Ajuste si es preciso.

Inspeccione las pastillas de freno (con mayor frecuencia si se realiza un uso intensivo en zonascon mucho polvo, arena, nieve, humedad o barro).

CADA 1000 km O 50 HORAS (lo que suceda primero)

Filtro del aceite del motor limpio

Inspeccione y limpie los conductos de entrada/salida de aire de la CVT

Inspeccione y lubrique el cable y la palanca del acelerador. Ajuste si es preciso.

101

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Page 104: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

CADA 1000 km O 50 HORAS (lo que suceda primero)

Inspeccione la puesta a punto del encendido

Inspeccione la batería

Inspeccione los amortiguadores

Inspeccione los trapecios

Inspeccione las sujeciones de bastidor/carrocería

CADA 2000 km O 100 HORAS O 1 AÑO (lo que primero suceda)

Cambie el aceite del motor

Cambie el filtro de aire (efectúe un mantenimiento más frecuente en ambiente con mucho polvo)

Inspeccione el sistema de escape

Limpie el supresor de chispas del silenciador

Inspeccione los retenes del motor

Inspeccione las sujeciones del motor

Inspeccione el refrigerante del motor (compruebe la eficacia del refrigerante cada 100 horas)

Revise la correa de transmisión

Inspeccione y limpie las poleas conductora y conducida

Inspeccione el filtro de combustible

Inspeccione las conexiones y los conductos del combustible

Lleve a cabo de prueba de presión del depósito de combustible

Ajuste el carburador

Cambie la bujía (Asegúrese de que la distancia entre los electrodos de la bujía es la correcta).

Inspeccione los cables y mazos de cables

Inspeccione la cadena de transmisión y las ruedas dentadas

Revise los cojinetes de las ruedas

Inspeccione las sujeciones del manillar

Inspeccione el sistema de la dirección (columna, cojinete, etc.) (con mayor frecuencia si se realizaun uso intensivo en zonas con mucho polvo, arena, nieve, humedad o barro)

102

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Page 105: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

CADA 2000 km O 100 HORAS O 1 AÑO (lo que primero suceda)

Inspeccione la alineación de las ruedas delanteras

Inspeccione el brazo basculante

Inspeccione el sistema de frenos (discos, latiguillos, etc.)

Inspeccione el bastidor

CADA 4000 km O 200 HORAS O 2 AÑOS (lo que primero suceda)

Compruebe la holgura de las válvulas. Ajuste si es preciso.

Cambie el refrigerante del motor

Inspeccione el tapón del radiador

Lleve a cabo la prueba de presión del sistema de refrigerante

Cambie el aceite de la caja de engranajes

Cambie el filtro de combustible

Cambie el líquido de frenos

103

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Page 106: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

En este apartado, se incluyen ins-trucciones sobre los procedimien-tos básicos de mantenimiento.

ADVERTENCIAPare el motor y siga estos pro-cedimientos cuando realice ta-reas de mantenimiento. Si nosigue los procedimientos demantenimiento adecuados,puede resultar lesionado por elcontacto con piezas a alta tem-peratura, componentes móviles,una descarga eléctrica, produc-tos químicos u otros factoresde riesgo.

ADVERTENCIASi fuera necesario retirar undispositivo de bloqueo (p. ej.pestañas de bloqueo, sujecio-nes con cierre automático, etc.),sustitúyalo siempre por unapieza nueva.

Filtro de aire

Extracción del filtro de aireAVISO No quite ni modifiquenunca ningún componente delalojamiento del filtro de aire. Elmotor está calibrado para funcio-nar específicamente con esoscomponentes. De lo contrario, elmotor puede sufrir un deteriorodel rendimiento o daños mecáni-cos.Retire el asiento.

Libere las sujeciones y retire la tapadel alojamiento del filtro de aire.

1. Tapa del alojamiento del filtro de aire

Afloje la sujeción y saque el tornillo;a continuación, extraiga el filtro deaire.

1. Abrazadera

2. Tornillo de sujeción

Limpieza del filtro de aire1. Pulverice el interior y exterior

del cartucho de filtro de espu-ma con limpiador para filtrosde aire.

104

Page 107: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

LIMPIADOR DE FILTRO DE AIRE

TÍPICO - ROCÍE EL ELEMENTO DE FILTROPOR DENTRO Y POR FUERA.

2. Déjelo 3 minutos.

3. Tal como se indica en el reci-piente del limpiador de filtrosde aire (UNI), enjuague conagua corriente.

4. Deje que el elemento de espu-ma se seque completamente.

TÍPICO - SÉQUELO.

NOTA: Puede que se precise una

segunda aplicación si el elemento

está muy sucio.

5. Cuando el filtro esté seco,vuelva a engrasarlo con ACEI-TE PARA FILTROS DE AIRE(N/P 219 700 340) o equivalen-te.

ACEITE PARA FILTROS DE AIRE (N/P 219700 340)

105

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 108: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

TÍPICO - ENGRASE EL ELEMENTO DELFILTRO DE ESPUMA.

AVISO Puede producirse unadegradación del rendimiento delmotor o graves daños si no selleva a cabo el mantenimiento yla lubricación correctos del filtro.

Instalación del filtro de aireVuelva a colocar las piezas en elorden inverso al del desmontaje.

NOTA: Asegúrese de que la tapa

del alojamiento del filtro de aire

está bien instalada.

Alojamiento del filtro deaire

Drenaje del alojamiento del filtrode aireAVISO No quite ni modifiquenunca ningún componente delalojamiento del filtro de aire. Lacarburación del motor está cali-brada para funcionar específica-mente con esos componentes.

De lo contrario, el motor puedesufrir un deterioro del rendimien-to o daños mecánicos.Revise periódicamente el tubo dedrenaje del alojamiento del filtro deaire para determinar si contiene lí-quidos o depósitos.

TÍPICO1. Alojamiento del filtro de aire

2. Tubo de drenaje

3. Abrazadera

Si se encuentran líquido o depósi-tos, presione y retire la sujeción.Tire del tubo de drenaje para ex-traerlo y, a continuación, vacíelo.

AVISO No ponga en marcha elmotor cuando haya líquido o de-pósitos en el tubo de drenaje.Cuando se encuentren líquido odepósitos, será preciso revisar, se-car y posiblemente sustituir el filtrode aire en función del estado.

106

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 109: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Aceite del motor

Aceite recomendado para elmotorBRP recomienda el uso de suaceite de motor XPS o uno equiva-lente en todo momento. Los dañoscausados por el uso de un aceiteinapropiado para el motor podríanquedar excluidos de la Garantía limi-tada de BRP.

ACEITE DE MOTOR XPS RECOMENDADO

Escandinavia:MEZCLA DE ACEITESINTÉTICO 4T 5W40(EUR) (N/P 779290)Otros países:MEZCLA DE ACEITESINTÉTICO 4T5W40 (N/P 779133)

Multiuso

Escandinavia:ACEITE SINTÉTICO PARAMOTORES DE 4 TIEMPOS0W40 (EUR) (N/P 779286)Otros países:ACEITE SINTÉTICO PARAMOTORES DE 4 TIEMPOS0W40 (N/P 779139)

Temperaturabaja

ACEITE DE MOTOR XPS RECOMENDADO

Escandinavia:ACEITE SINTÉTICO PARAMOTORES DE 4 TIEMPOS10W50 (EUR) (N/P 779240)Otros países:ACEITE SINTÉTICO PARAMOTORES DE 4 TIEMPOS10W50 (N/P 779234)

Temperaturacálida

SI NO ESTÁ DISPONIBLE EL ACEITE DEMOTOR XPS RECOMENDADO

Utilice aceite de motor SAE para motores de4 tiempos que cumpla o exceda lasespecificaciones la industria siguientes encuanto a lubricantes.Compruebe siempre la certificación de laetiqueta de servicio API en el recipiente deaceite; debe contener como mínimo uno delos estándares indicados.- Clasificación de servicio API SJ,

SL,

Nivel de aceite del motorAVISO Compruebe el nivel confrecuencia y rellene cuando seanecesario. No llene excesivamen-te el depósito. El funcionamientocon un nivel inadecuado produci-ría daños graves al motor. Limpiecualquier resto de salpicaduraso líquido derramado.

Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente:

ADVERTENCIAIndica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede darlugar a lesiones graves o incluso a la muerte.

107

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 110: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

NOTA: A la hora de comprobar el

nivel de aceite, revise la zona del

motor para descartar fugas.

LADO DERECHO DEL MOTOR

Con el vehículo en una superficiellana y el motor frío, compruebe elnivel de aceite del modo siguiente:

1. Desenrosque la varilla medido-ra, sáquela y límpiela.

2. Vuelva a colocar la varilla (no laenrosque).

3. Sáquela y compruebe el nivelde aceite. Debe estar cerca dela marca superior.

1. Lleno

2. Añadir

3. Margen de funcionamiento

Para añadir aceite, retire la varillamedidora.

Para evitar derrames, coloque unembudo en el conducto de la vari-lla.

Añada una pequeña cantidad delaceite recomendado y verifique denuevo el nivel.

Repita la operación hasta que elnivel de aceite llegue a la señal su-perior de la varilla. No lleneexcesivamente.Ajuste la varilla debidamente.

Cambio de aceite del motorEl cambio de aceite debe realizarsecon el motor en caliente.

CUIDADO El aceite del motorpuede encontrarse a una tempe-ratura muy alta. Para evitar posi-bles quemaduras, no quite el ta-pón de drenaje del motor ni latapa del depurador de aceite siel motor está caliente. Esperehasta que el aceite del motor estécaliente.Asegúrese de que el vehículo seencuentra en una superficie llana.

Retire la varilla medidora.

Limpie la zona del tapón de drena-je.

Coloque un recipiente debajo de lazona del tapón de drenaje del mo-tor.

Desenrosque el tapón de drenaje.

108

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 111: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

PARTE IZQUIERDA, DEBAJO DE LA CU-BIERTA DE LA TRANSMISIÓN CVT1. Tapón de drenaje de aceite

Aguarde el tiempo necesario paraque todo el aceite salga del motor.

Limpie el depurador de aceite;consulte DEPURADOR DE ACEITEen este apartado.

Limpie la arandela del tapón dedrenaje, compruebe su estado yreemplácela si es necesario.

Limpie las superficies de contactodel tapón de drenaje y el motor,vuelva a colocar el tapón y la aran-dela. Apriete al par especificado.

PAR DE APRIETE

39 Nm ± 4 NmTapón de drenaje

Vuelva a llenar el motor con la can-tidad especificada del aceite reco-mendado. Consulte el apartado deESPECIFICACIONES para conocerla capacidad.

NOTA: La cantidad de aceite del

motor también figura en la varilla

medidora.

Ponga en marcha el motor y déjeloal ralentí durante unos minutos.Asegúrese de que el depurador yel tapón de drenaje de aceite nopresenten fugas.

Pare el motor. Espere unos minu-tos hasta que el aceite fluya al cár-ter y vuelva a comprobar el niveldel aceite. Ajuste el nivel de aceitesegún lo considere necesario.

Deseche el aceite usado con arre-glo a la normativa local de protec-ción del medio ambiente.

Depurador de aceite

Limpieza del depurador de aceiteDesenrosque la tapa del depuradorde aceite.

Aguarde el tiempo necesario paraque el aceite salga del orificio deldepurador.

Retire el depurador de aceite y elmuelle.

PARTE DERECHA DEL MOTOR1. Tapa del depurador de aceite

Para limpiar el depurador de aceite,utilice un disolvente y séquelo conaire comprimido.

CUIDADO Utilice siempreprotección adecuada para la piely los ojos. Los productos quími-cos pueden provocar erupcionescutáneas y lesiones oculares.

NOTA: Compruebe la junta tórica

de la tapa y reemplácela si es nece-

sario.

109

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 112: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

TÍPICO1. Cubierta

2. Junta tórica

3. Muelle

4. Depurador

Limpie los restos de aceite derra-mado en el motor.

Vuelva a colocar el depurador deaceite, el muelle y la junta tórica.

Apriete la tapa al par especificado.

PAR DE APRIETE

15 Nm ± 1,5 NmTapa deldepurador

Radiador

Revisión del radiadorAntes de cada uso, compruebe lalimpieza de la zona del radiador.

Revise las aletas del radiador. De-ben estar limpias, sin barro, tierra,hojas ni otros restos que pudieranimpedir que el radiador enfríe co-rrectamente.

Limpieza del radiadorRetire los depósitos con las manosen la medida de lo posible. Si hayagua disponible en las proximida-des, lave las aletas del radiador.

Si dispone de una manguera deriego, utilícela para lavar las aletasdel radiador.

CUIDADO No limpie nuncael radiador con las manos cuan-do esté caliente. Deje que el ra-diador se enfríe antes de limpiar-lo.AVISO Tenga cuidado de nodañar las aletas del radiadorcuando las limpie. No utilice nin-gún objeto/herramienta que pu-diera dañar las aletas. Las aletasson delgadas para permitir unarefrigeración eficaz. Cuando utili-ce una manguera para lavar,emplee únicamente agua a bajapresión. NO UTILICE NUNCAAGUA A ALTA PRESIÓN.Si el motor se calienta excesiva-mente aunque el radiador estélimpio, diríjase a un distribuidor au-torizado de Can-Am.

Refrigerante del motor

Refrigerante recomendado parael motorUtilice siempre anticongelante eti-lenglicol con inhibidores antioxidan-tes y fórmula especial para motoresde aluminio de combustión interna.

El sistema de refrigeración debellenarse con REFRIGERANTE PRE-MEZCLADO UNIVERSAL (N/P779149) o con una solución deagua destilada y anticongelante (enuna proporción del 50 %).

Nivel de refrigerante del motorEl depósito de refrigerante se en-cuentra debajo del guardabarrosdelantero derecho.

110

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 113: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIACompruebe el nivel de refrige-rante con el motor en frío.Nunca añada refrigerante alsistema de refrigeración cuandoel motor esté caliente.

AVISO No utilice el vehículo siel nivel de refrigerante es bajo.Existe el riesgo de que se produz-ca un sobrecalentamiento quepodría provocar graves daños enel motor.

NIVEL DEL REFRIGERANTE

Con el vehículo en una superficiellana, el refrigerante debe encontrar-se entre las marcas de nivel MIN.y MAX. que figuran en el depósitode refrigerante.

NOTA: Cuando se comprueba el

nivel de refrigerante a una tempera-

tura inferior a 20 °C, puede estar

ligeramente por debajo de la marca

MÍN.

Para tener acceso al depósito derefrigerante, retire la cubierta deacceso del guardabarros delantero.

Tire de la parte trasera de la cubier-ta hacia arriba para extraer las len-güetas de los ojales de goma.

Tire de la cubierta hacia delante y,después, hacia arriba para liberarlas lengüetas inferiores del guarda-barros delantero.

Etapa 1: Tire de la lengüeta delanterade los ojales

Etapa 2: Tire de la cubierta hacia delan-te. A continuación, levántelapara retirarla.

Añada refrigerante hasta la marcaMAX. si es necesario. Utilice unembudo para evitar que se derra-me. No llene excesivamente.Vuelva a instalar y apriete correcta-mente el tapón de llenado.

Vuelva a instalar la cubierta de ac-ceso del guardabarros delantero.

Si se añade refrigerante al depósitode refrigerante, compruebe el niveltambién en el radiador. Añada refri-gerante si es necesario.

ADVERTENCIAPara evitar posibles quemadu-ras, no quite el tapón del radia-dor si el motor está caliente.

NOTA: Si el sistema de refrigera-

ción precisa refrigerante con fre-

cuencia, es síntoma de fugas o de

un problema del motor. Diríjase a

un concesionario autorizado de

Can-Am.

111

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 114: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Para tener acceso al radiador, retirela cubierta de acceso del guardaba-rros delantero (consulte el procedi-miento descrito anteriormente).

TÍPICO1. Tapón del radiador

2. Tapón del depósito de refrigerante

Sustitución del refrigerante delmotor

ADVERTENCIAPara evitar posibles quemadu-ras, no quite el tapón del radia-dor ni afloje el tapón de drenajedel refrigerante si el motor estácaliente.

Retire la cubierta de acceso delguardabarros delantero.

Gire el tapón del radiador en senti-do contrario al de las agujas del re-loj y sáquelo.

1. Tapón del radiador

Desenrosque el tapón de drenajedel sistema de refrigeración situadoen el lateral derecho del motor yvacíe el refrigerante en un recipien-te apropiado.

1. Tapón de drenaje del sistema de refrige-ración

Desconecte el manguito de deriva-ción de la parte superior del aloja-miento del termostato.

112

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 115: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

1. Manguito de derivación

Drene el sistema completamentey vuelva a colocar el tapón de dre-naje.

Pince el manguito que se encuen-tra entre el radiador y el alojamientodel termostato con una PINZAGRANDE PARA MANGUITOS (N/P529 032 500) .

UBICACIÓN DE ABRAZADERA DE MAN-GUITO

Eleve la parte delantera del vehícu-lo lo suficiente para levantar delsuelo las ruedas delanteras.

Llene el radiador hasta que el refri-gerante salga por el orificio delmanguito de derivación del aloja-miento del termostato.

Coloque el manguito de derivacióny retire la pinza abrazadera.

NOTA: Si no sale refrigerante del

manguito de derivación, apriete

varias veces el manguito de la parte

inferior del radiador hasta que salga

refrigerante.

Llene completamente el radiador.

Compruebe el nivel del depósitode refrigerante y ajuste el nivel sies necesario.

Haga funcionar el motor al ralentícon el tapón del radiador quitado.Añada lentamente refrigerante sies necesario.

En este punto, espere hasta que elmotor alcance una temperaturanormal de funcionamiento. Accionela palanca del acelerador dos o tresveces y, a continuación, añada refri-gerante si es necesario.

Coloque el tapón del radiador. Revi-se todas las conexiones para detec-tar si existen fugas y compruebeel nivel de refrigerante en el depó-sito.

Instale la tapa de acceso.

Supresor de chispas

Limpieza de los supresores dechispasEl silenciador debe limpiarse perió-dicamente para eliminar la carboni-lla acumulada.

113

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 116: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIANo realice nunca esta operacióninmediatamente después dehaber hecho funcionar el motor,ya que el sistema de escape es-tará muy caliente. Utilice protec-ción para los ojos y guantes.Respete todas las leyes y nor-mas aplicables.

Coloque la palanca de cambio enla posición de AVANCE (F) y apliqueel freno de mano.

Extraiga el supresor de chispas delsilenciador.

TÍPICO1. Extraiga el extremo del silenciador

2. Silenciador

TÍPICO1. Supresor de chispas

Extraiga cualquier depósito de car-bonilla existente en el supresor dechispas, usando un cepillo.

NOTA: Utilice un cepillo suave y

tenga cuidado de no dañar el supre-

sor de chispas.

Vuelva a colocar el supresor dechispas en el silenciador.

Válvula de inyección deaire

Limpieza del filtro de la válvulade inyección de aire

PARTE IZQUIERDA DEL MOTOR1. Válvula de inyección de aire

114

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 117: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Desconecte los tubos de la válvulade inyección de aire.

Extraiga la válvula de inyección deaire de su soporte.

Mientras sujeta una mitad de laválvula, gire la otra mitad en senti-do contrario a las agujas del relojpara su apertura.

1. Filtros

Vierta limpiador para filtros de aireen un recipiente. Ponga los filtrosen remojo.

Mientras los filtros están en remo-jo, limpie el interior de la válvula deinyección de aire.

Enjuague los filtros con agua tem-plada hasta que haya desaparecidotoda la solución limpiadora, y dejeque los filtros se sequen por com-pleto.

NOTA: Si los filtros de aire aún es-

tán sucios, reemplácelos con filtros

nuevos.

Cuando termine, vuelva a colocarlas piezas en el orden inverso al deldesmontaje.

Correa de transmisiónDiríjase a un distribuidor autorizadode Can-Am para revisar y, si es ne-cesario, reemplazar la correa de latransmisión.

Tapa de la CVT

Vaciado de la tapa de la CVTSi en algún momento sospechaque ha entrado agua en la cubiertade la CVT, vacíe el alojamiento dela CVT extrayendo el tubo de vacia-do.

1. Tubo de vaciado de la cubierta de la CVT

2. Tapa de la CVT

3. Estribo izquierdo

Aceite para caja decambios

Aceite recomendado para la cajade cambiosUtilice 800 ml de ACEITE PARAGUARDACADENA MINERAL PRE-MIUM (N/P 779155) o un aceitepara guardacadena SAE 75W90equivalente.

Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente:

ADVERTENCIAIndica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede darlugar a lesiones graves o incluso a la muerte.

115

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 118: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

AVISO No utilice otros tipos deaceite para el mantenimiento dela caja de engranajes.

Nivel de aceite de la caja deengranajesNo se suministra varilla medidoracon este vehículo; no se puedecomprobar el nivel del aceite de lacaja de engranajes.

La única forma de garantizar que elnivel es correcto consiste en vaciarla caja de engranajes y volver a lle-narla con la cantidad especificadadel aceite recomendado. ConsulteCAMBIO DEL ACEITE DE LA CAJADE CAMBIOS en este apartadopara conocer el procedimiento.

Cambio de aceite de la caja decambios

CUIDADO El aceite de la cajade cambios puede alcanzar unatemperatura muy elevada. Paraevitar posibles quemaduras, noquite el tapón de drenaje de lacaja de cambios si la caja decambios está caliente. Esperehasta que el aceite de la caja decambios esté caliente. Utilicesiempre protección adecuadapara la piel y los ojos. Los produc-tos químicos pueden provocarerupciones cutáneas y lesionesoculares.Sitúe el vehículo en una superficieplana.

Extraiga el protector de la cadenade transmisión.

1. Protector de la cadena de transmisión

Limpie las zonas de los tapones dellenado y drenaje de aceite.

Quite el tapón de llenado y la aran-dela de la caja de engranajes.

Coloque un recipiente debajo de lazona del tapón de drenaje de la cajade engranajes y retire el tapón.

1. Tapón de drenaje de la caja de cambios

2. Tapón de llenado de la caja de engrana-jes

NOTA: Para drenar completamente

la caja de engranajes, coloque un

soporte regulable debajo del estribo

izquierdo y eleve el vehículo incli-

nándolo hacia la derecha.

Cuando la caja de engranajes estévacía, coloque el tapón de drenajecon una arandela nueva. Apriete alpar especificado.

116

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 119: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

PAR DE APRIETE

9 Nm ± 0,9 NmTapón de drenaje

Retire el soporte regulable de deba-jo del estribo izquierdo.

AVISO No se suministra varillamedidora con el vehículo paracomprobar el nivel del aceite dela caja de engranajes. Asegúresede que la caja de engranajes seha drenado por completo antesde rellenarla con la cantidad es-pecificada del aceite recomenda-do.Reponga el nivel de la caja decambios, utilizando 800 ml deACEITE PARA GUARDACADENAMINERAL PREMIUM (N/P 779155)o un aceite para guardacadena SAE75W90 equivalente.

NOTA: La cantidad de aceite de la

caja de engranajes también figura

en la tapa de la varilla medidora.

AVISO No utilice otros tipos deaceite para el mantenimiento dela caja de engranajes.Vuelva a instalar el tapón de llena-do. Apriete al par especificado.

PAR DE APRIETE

39 Nm ± 3,9 NmTapón de llenado

Cable del acelerador

Inspección del cable delaceleradorRevise el cable del acelerador paradeterminar si está desgastado, re-torcido o pelado. Asegúrese de queel cable puede moverse sin trabas.

ADVERTENCIAEs necesario reemplazar el ca-ble del acelerador si presentasignos de desgaste, está peladoo muestra cualquier otro tipode deterioro.

Lubricación del cable delaceleradorLubrique el cable del aceleradorutilizando un lubricante para cablesbasado en silicona.

ADVERTENCIAUtilice siempre un lubricantebasado en silicona. El uso deotro lubricante (como un lubri-cante basado en agua) podríaprovocar agarrotamiento o rigi-dez de la palanca/cable del ace-lerador.

Abra la caja de la palanca del acele-rador.

1. Extraiga los tornillos

Deslice el protector de goma paraque quede expuesto el ajustadordel cable.

Desatornille la tuerca de bloqueodel ajustador del cable. A continua-

117

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 120: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ción, atornille el ajustador para libe-rar la tensión del cable.

1. Protector de goma

2. Ajustador del cable

Retire el cable de la palanca delacelerador.

NOTA: Deslice el cable por la ranu-

ra de la mordaza y retire el extremo

del cable de la mordaza.

Quite el tapón del carburador, situa-do en la parte superior del carbura-dor.

Retire el tapón del carburador ycoloque un trapo debajo del tapónpara absorber el lubricante que so-bre.

Instale el LUBRICANTE PARA CA-BLES (N/P 529 035 738) en el ca-ble.

Inserte la aguja de la lata de aerosolen el orificio de lubricación del ca-ble.

CUIDADO Utilice siempreprotección para los ojos y guan-tes cuando vaya a lubricar uncable.

NOTA: Coloque un paño alrededor

del útil de lubricación de cables con

el fin de prevenir salpicaduras.

Añada lubricante hasta que salgapor el extremo del carburador delcable del acelerador.

Deje el cable colgando unos 15minutos o hasta que deje de salirlubricante.

Instale de nuevo la tapa del carbu-rador.

Vuelva a instalar el cable y ajústelo.

Ajuste del cable del aceleradorCompruebe el juego (holgura) de lapalanca del acelerador y realice losajustes necesarios.

NOTA: Si no es posible realizar un

ajuste correcto, diríjase a un distri-

buidor autorizado de Can-Am.

La holgura normal del aceleradores de 1 mm a 3 mm.

NOTA: Mida la holgura del acelera-

dor desde la punta de la palanca

del acelerador.

Para ajustar el cable, deslice elprotector de goma hacia atrás paraacceder al ajustador del cable delacelerador.

Afloje la contratuerca y gire elajustador para obtener un recorridolibre adecuado de la palanca delacelerador.

Apriete la contratuerca y vuelva acolocar el protector.

118

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 121: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA PALAN-CA DEL ACELERADOR1. Palanca del acelerador

2. Protector

3. Ajustador del cable

A. 1 mm a 3 mm

Con la palanca de cambio en la po-sición de PUNTO MUERTO (N),ponga en marcha el motor.

Compruebe si el cable del acelera-dor está ajustado correctamente;para ello, gire completamente elmanillar a la derecha y luego a laizquierda. Si aumenta el régimendel motor, vuelva a ajustar el reco-rrido libre de la palanca del acelera-dor.

Asegúrese de que el cable delacelerador está bien colocado y noqueda pillado al girar el manillar.

Bujía

Desmontaje de las bujías

CUIDADO Utilice siempregafas de seguridad cuando apli-que aire a presión.Desconecte el cable de la bujía.

Afloje la bujía una vuelta.

Limpie la bujía y la culata del cilin-dro con aire a presión, si es posible.

Afloje completamente la bujía yextráigala del motor.

LADO IZQUIERDO DEL MOTOR1. Bujía

Instalación de las bujíasAntes de la instalación, asegúresede que la superficie de contacto dela culata del cilindro y la bujía nopresenta suciedad.

Con ayuda de una galga de espeso-res, ajuste la separación de loselectrodos de bujía a 0,8 mm.

Aplique lubricante antiagarrotadoren la rosca de la bujía para prevenirun posible agarrotamiento.

Apriete manualmente la bujía con-tra la cabeza del cilindro y ajústelacon una llave dinamométrica y unadaptador apropiado.

Apriete el tapón de tornillo al parespecificado.

PAR DE APRIETE

11 Nm ± 1,1 NmBujía

BateríaPara obtener acceso a la batería,retire el asiento.

119

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 122: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Mantenimiento de la batería

CUIDADO No cargue nuncauna batería si está instalada enel vehículo.Estos vehículos están equipadoscon baterías VRLA (de plomo-ácidocon regulación por válvula). Es unabatería que no precisa mantenimien-to; no hay que añadir agua paraajustar el nivel del electrolito.

AVISO No quite nunca el tapónhermético de la batería.

Inspección de la bateríaCompruebe el ajuste y la limpiezade las conexiones de la batería.

Compruebe el soporte de la batería.

Desmontaje de la bateríaAVISO Desconecte siempre pri-mero el cable NEGRO (-) de labatería.Desconecte el cable NEGRO (-).

Desconecte el cable ROJO (+).

Retire la correa de sujeción.

Quite la batería del vehículo.

Limpieza de la bateríaLimpie la batería, así como el aloja-miento, los cables y las sujecionesde ésta, utilizando una solución deagua y bicarbonato.

Elimine la corrosión existente enlos terminales de los cables de labatería y en los bordes de la mis-ma, utilizando un cepillo de alambrefuerte. La parte superior de la bate-ría debe limpiarse con un cepillosuave y jabón antigrasa o una solu-ción de bicarbonato.

Aplique GRASA DIELÉCTRICA(N/P 293 550 004) o un producto

equivalente en los bornes de la ba-tería para protegerlos de la oxida-ción.

Instalación de la bateríaVuelva a colocar la batería en elvehículo.

AVISO Vuelva a conectar prime-ro el cable ROJO (+) y luego elcable NEGRO (-).

FusiblesEl sistema eléctrico está protegidopor fusibles.

Si un fusible presenta circuitoabierto o se ha fundido, sustitúyalopor otro de la misma categoría.

AVISO No utilice un fusible demayor capacidad, ya que estopodría provocar serios daños enlos componentes del sistemaeléctrico.Los fusibles están ubicados debajodel asiento, en el compartimentode servicio. Retire el asiento paraobtener acceso al portafusibles.

1. Portafusibles

Para quitar un fusible del portafusi-bles, desenganche la tapa del por-tafusibles, retírela y extraiga el fusi-ble. Compruebe si se ha fundido elfilamento.

120

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 123: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

1. Fusible

2. Compruebe si se ha fundido

NOTA: El tipo de fusible y el circui-

to que protege aparecen ilustrados

en la tapa del portafusibles.

Luces

Faros

Reemplazo de bombillas de losfarosAVISO No toque nunca la partede cristal de una lámpara halóge-na directamente con los dedos,ya que así se acorta su duración.Si se toca el cristal de la bombi-lla, límpielo con alcohol isopropí-lico, que no dejará rastros en labombilla.

NOTA: En las siguientes ilustracio-

nes se ha quitado el alojamiento

del faro del vehículo para facilitar la

comprensión.

Para sustituir la bombilla de un faro,proceda del siguiente modo.

Asegúrese de que el interruptor decontacto se encuentra en la posi-ción de APAGADO.

Quite el protector de goma delalojamiento protector del faro.

TÍPICO1. Protector de goma

Desenchufe el conector eléctricodel faro.

Empuje los extremos redondeadosdel pasador de retención hacia de-lante y después hacia el exteriorpara soltar la bombilla del faro.

TÍPICO1. Pinza de sujeción

Levante el pasador de retención yretire la bombilla mientras lo sostie-ne.

121

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 124: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

TÍPICO

Instale una bombilla nueva sin tocarel cristal directamente con los de-dos.

Compruebe el funcionamiento dela luz después de sustituir la bom-billa.

Vuelva a colocar las piezas en elorden inverso al del desmontaje.

Ajuste de la orientación del hazPara ajustar el haz del faro, procedadel siguiente modo.

Afloje los tornillos que se muestranen la siguiente ilustración, pero nolos quite.

1. Tornillos que se deben aflojar

Ajuste manualmente el ángulo delalojamiento de los faros.

Ajuste los dos faros al mismo nivel.

Apriete los pernos cuando consigaun ajuste adecuado.

Sustitución de bombillas de laluz traseraAsegúrese de que el interruptor decontacto se encuentra en la posi-ción de APAGADO.

Quite los tornillos de la lente y reti-re la lente para acceder a la bombi-lla.

1. Lente

2. Tornillos

Empuje la bombilla hacia dentro ysujétela a la vez que la gira en sen-tido contrario al de las agujas delreloj para extraerla del casquillo.

Instale la bombilla nueva; para ello,empújela hacia dentro y sujétela ala vez que la gira en el sentido delas agujas del reloj para bloquearlaen el casquillo.

Compruebe el funcionamiento dela luz después de sustituir la bom-billa.

Vuelva a instalar la lente.

Cadena de transmisióny ruedas dentadasAVISO Compruebe el ajuste y lalubricación adecuados de la cade-na de transmisión.

122

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 125: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

CUIDADO Asegúrese de queel interruptor de contacto se en-cuentra APAGADO y se ha aplica-do el freno de mano antes de lacomprobación, el ajuste o la lubri-cación de la cadena de transmi-sión.AVISO No utilice nunca estevehículo si la cadena de transmi-sión está demasiado suelta o de-masiado ajustada, dado que loscomponentes de la transmisiónpodrían sufrir graves daños.

Inspección de la cadena detransmisión y las ruedasdentadasEste vehículo está equipado conpasadores y rodillos sellados porjuntas tóricas y engrasados perma-nentemente. Antes de hacer funcio-nar el vehículo, inspeccione siem-pre la cadena de transmisión.

Compruebe el recorrido libre de lacadena de la transmisión y ajústelasi es necesario.

Compruebe si faltan juntas tóricaso rodillos, o si presentan daños.

Compruebe si el eje de la ruedadentada y el piñón presentan distor-sión, desgaste excesivo u otrosdaños.

1. En buen estado

2. Reemplazar

AVISO Sustituya conjuntamentela cadena y las ruedas dentadaspara evitar que se desgasten rá-pidamente. Instale un nuevo ani-llo de sujeción cada vez que seextraiga la rueda dentada delmotor.

Lubricación de la cadena detransmisiónAVISO No lave nunca la cadenacon un limpiador de alta presiónni con gasolina. Se provocaríandaños en las juntas tóricas quecausarían un desgaste prematuroy averías en la cadena de trans-misión.Limpie las superficies laterales dela cadena con un trapo seco.

NOTA: No cepille la cadena.

Lubríquela sólo con un lubricanteaprobado para cadenas con juntatórica. Otros lubricantes comercia-les para cadenas pueden contenerdisolventes que podrían dañar lasjuntas tóricas.

123

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 126: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Ajuste de la cadena detransmisión

NOTA: Ajuste la cadena con el

conductor (o con un peso equivalen-

te) sentado en el vehículo.

Seleccione una superficie niveladay coloque la palanca de cambio enPUNTO MUERTO (N).

Afloje los pernos de bloqueo deltensor de la cadena.

TÍPICO1. Pernos de bloqueo del tensor de la ca-

dena

Afloje el perno de soporte del cali-bre.

1. Perno de soporte del calibre

Inserte el bloqueo del ajustador através del centro de la rueda denta-da y por el interior del tensor de lacadena.

1. Cadena de transmisión

2. Bloqueo del ajustador

3. Centro de la rueda dentada

4. Tensor de la cadena

Ajuste la desviación de la cadenamoviendo lentamente el vehículohacia delante o hacia atrás.

La desviación en la parte superiorde la cadena debe estar compren-dida entre 15 mm y 25 mm.

DESVIACIÓN DE LA CADENA ENTRE15 mm y 25 mm

Ajuste los pernos de bloqueo deltensor de la cadena con el par deapriete específico.

PAR DE APRIETE

62 Nm ± 6 NmPernos de

bloqueo deltensor

Apriete los pernos del soporte dela pinza al par especificado.

PAR DE APRIETE

12 Nm ± 1,2 NmPernos de

bloqueo deltensor

124

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 127: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

AVISO No utilice nunca estevehículo si la cadena de transmi-sión está demasiado suelta o de-masiado ajustada, dado que loscomponentes de la transmisiónpodrían sufrir graves daños.Cuando termine el ajuste, repitavarias veces el procedimiento des-crito para comprobar la desviaciónen distintos puntos de la cadena.

Neumáticos y ruedas

Presión de los neumáticos

ADVERTENCIALa presión de los neumáticosafecta en gran medida al mane-jo y a la estabilidad del vehícu-lo. Una presión insuficientepuede provocar que el neumáti-co se desinfle y gire sobre lallanta. Una presión excesivapuede provocar que el neumáti-co reviente. Siga siempre laspresiones indicadas. No ajusteNUNCA la presión de los neu-máticos por debajo del mínimo.El neumático podría salirse dela llanta. Dado que los neumáti-cos son de baja presión, debeutilizarse una bomba manual.

Compruebe la presión cuando losneumáticos estén fríos antes deutilizar el vehículo. La presión delos neumáticos cambia con la tem-peratura y la altitud. Vuelva a com-probar la presión si alguna de estascondiciones ha cambiado.

Para su comodidad, en el kit deherramientas se incluye un indica-dor de presión.

Consulte las ESPECIFICACIONESpara ver la presión recomendada.

Aunque los neumáticos están espe-cíficamente diseñados para el usotodoterreno, puede producirse unpinchazo. Por lo tanto, se recomien-da llevar una bomba de aire paraneumáticos y un juego de repara-ción.

Estado de neumáticos y ruedasCompruebe si los neumáticos pre-sentan daños o signos de desgas-te. Reemplácelos si es necesario.

No rote los neumáticos. Los neumá-ticos delanteros tienen un tamañodistinto al de los traseros. Losneumáticos son direccionales y surotación debe mantenerse en unadirección determinada para un fun-cionamiento correcto.

De vez en cuando, deben quitarselas tuercas de las ruedas para apli-car lubricante antiagarrotador enlos espárragos para facilitar el des-montaje en el futuro. Esto es espe-cialmente importante cuando elvehículo se utiliza en una zona conagua salada o en barro.

Retire las tuercas una a una, lubrí-quelas y, a continuación, colóquelasy apriételas al par especificado.

PAR DE APRIETE

50 Nm ± 5 NmTuercas de larueda

Desmontaje de una ruedaAfloje ligeramente las tuercas delas ruedas.

Levante y apoye el vehículo demanera segura.

Quite las tuercas y, a continuación,retire la rueda.

125

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 128: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Instalación de una ruedaAplique lubricante antiagarrotamien-to en las roscas de los vástagos.

Instale las tuercas de la rueda demodo que la zona cónica quedeorientada hacia la rueda.

TÍPICO1. Lado cónico de la tuerca

Apriete ligeramente las tuercas delas ruedas a mano en secuenciacruzada.

Apriete al par especificado en se-cuencia cruzada.

PAR DE APRIETE

50 Nm ± 5 NmTuercas de larueda

AVISO Utilice siempre tuercasde rueda que sean idénticas a lasoriginales. El uso de tuercas deun tipo distinto podría dañar lallanta.

Cojinete de rueda

Estado de los cojinetes de lasruedasEmpuje y tire de cada rueda paracomprobar si hay holgura. Diríjase

a un Distribuidor autorizado de Can-Am si se detecta holgura.

TÍPICO

Suspensión

Lubricación de la suspensión

Suspensión trasera basculanteLubrique los pivotes de la suspen-sión trasera basculante. UtiliceGRASA SINTÉTICA PARA SUSPEN-SIÓN (N/P 779163) o un equivalen-te.

PARTE IZQUIERDA DEL VEHÍCULO1. Conducto de CVT

2. Punto de engrase

126

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 129: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Revisión de la suspensión

AmortiguadoresRevise los amortiguadores paracomprobar si existen fugas deaceite y verificar la tensión de lassujeciones. Diríjase a un distribui-dor autorizado de Can-Am si esnecesario.

Suspensión trasera basculanteCompruebe si la suspensión traserabasculante presenta distorsión, fi-suras o curvaturas. Diríjase a undistribuidor autorizado de Can-Amsi se detecta algún problema.

Brazos trapeciosCompruebe si los brazos trapeciospresentan fisuras, curvaturas uotros daños. Diríjase a un distribui-dor autorizado de Can-Am si esnecesario.

Frenos

ADVERTENCIALos frenos nuevos no funciona-rán con la máxima eficacia has-ta que haya transcurrido el pe-ríodo inicial de rodaje. Procedacon precaución especial.

Líquido de frenos recomendadoUtilice siempre líquido de frenosque cumpla con la especificaciónDOT 4 únicamente.

AVISO Para evitar daños seriosen el sistema de frenos, no utilicelíquidos distintos del recomenda-do, ni mezcle líquidos para el re-lleno.

Nivel del líquido de frenosCon el vehículo en una superficiellana, compruebe el nivel del depó-sito del líquido de frenos. Debeencontrarse por encima de la marcaMIN.

Añada la cantidad de líquido quesea necesaria. No lleneexcesivamente.Limpie el tapón de llenado antesde quitarlo.

AVISO Utilice exclusivamentelíquido de frenos DOT 4 de unrecipiente precintado. No use lí-quido de frenos de recipientesantiguos o abiertos con anteriori-dad.

NOTA: Un nivel bajo puede indicar

fugas o un desgaste de las pastillas

de freno. Diríjase a un concesiona-

rio autorizado de Can-Am.

Depósitos de líquido de frenos(en el manillar)Mantenga recto el manillar paraasegurarse de que los depósitosestán nivelados. Compruebe el ni-vel del líquido de freno; el depósitoestá lleno cuando el líquido alcanzala parte superior de la ventanilla.

Examine el estado del fuelle de lapalanca de freno. Compruebe si losbrazos trapecios presentan fisuras,curvaturas u otros daños. Cámbielosi es necesario.

127

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 130: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

TÍPICO — DEPÓSITO DE LÍQUIDO DEFRENOS DE LA PARTE TRASERA, EN ELLADO IZQUIERDO

Depósito de líquido del frenotraseroCon el vehículo en una superficiellana, el líquido de freno debe en-contrarse entre las marcas de nivelMIN. y MAX.

DEBAJO DEL GUARDABARROS TRASE-RO DERECHO

Cambio de líquido de frenos

ADVERTENCIAEl cambio de líquido de frenosdebe realizarse en un concesio-nario o establecimiento distribui-dor autorizado de Can-Am.

Revisión de los frenos

CUIDADO Los frenos puedenencontrarse a una temperaturamuy alta después del uso prolon-gado del vehículo y provocarquemaduras. Espere que los fre-nos se enfríen.El sistema de frenado es hidráulicoy no precisa ningún ajuste.

Compruebe lo siguiente para man-tener los frenos en buen estado:

- Nivel del líquido de frenos

- Fugas en el sistema de frenos

- Limpieza de los frenos

- Frenado mullido

- Estado de la superficie y desgas-te excesivo de los discos defreno

- Desgaste, daños u holgura delas pastillas de freno.

LÍMITES DE SERVICIO

2 mmGROSOR DE LAS

PASTILLAS DE FRENO

2 mmGROSOR DE LOS

DISCOS DE FRENO

0,15 mmDEFORMACIÓN

MÁXIMA DE LOSDISCOS

Consulte a su distribuidor autoriza-do de Can-Am si se detecta algúnproblema relativo al sistema defrenado.

128

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 131: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIAEl mantenimiento y las repara-ciones del sistema de frenos sedeben realizar en un concesio-nario o distribuidor autorizadode Can-Am.

Bastidor

Sujeciones del bastidorCompruebe el estado de las suje-ciones y su ajuste en el vehículo.Reajuste cuando sea necesario.

129

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Page 132: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

CUIDADO DEL VEHÍCULO

Cuidados posteriores alusoCuando se utilice el vehículo en unentorno de agua salada, será nece-sario lavarlo con agua dulce paraprotegerlo junto con todos suscomponentes. Se recomienda en-carecidamente la lubricación de laspartes metálicas. Utilice LUBRICAN-TE Y ANTICORROSIVO (N/P779168) o un equivalente. Estaoperación debe realizarse al finalizarla jornada.

Cuando se utilice el vehículo enzonas con barro, es recomendablelavarlo para proteger todos loscomponentes y mantener las luceslimpias. Consulte LIMPIEZA YPROTECCIÓN DEL VEHÍCULO.

Limpieza y proteccióndel vehículoAVISO Lave el vehículo conagua caliente y jabón. No utilicenunca agua a alta presión paralimpiar el vehículo. UTILICEAGUA A BAJA PRESIÓNÚNICAMENTE (como la de unamanguera de riego para el jar-dín). Una presión alta puedeprovocar daños en los componen-tes eléctricos y mecánicos.Los componentes pintados quehayan quedado dañados deberíanpintarse nuevamente para evitar laoxidación.

Cuando sea necesario, lave la carro-cería con agua caliente y un deter-gente suave. Aplique cera no abra-siva.

AVISO No limpie nunca las pie-zas de plástico con un detergentefuerte, agente desengrasante,disolvente, acetona, etc.

Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente:

ADVERTENCIAIndica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede darlugar a lesiones graves o incluso a la muerte.

130

Page 133: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DEPRETEMPORADA

ADVERTENCIALleve el vehículo a un distribui-dor autorizado de Can-Am paraque revise los conductos decombustible y la integridad delas conexiones.

Cuando un vehículo no se va a utili-zar durante más de cuatro meses,es necesario guardarlo debidamen-te.

Si el vehículo va a estar inactivodurante más de 21 días, desconec-te el cable NEGRO (-) de la batería.

El uso de accesorios eléctricos au-menta el riesgo de descarga de labatería. Se aconseja el uso de uncargador lento de baja intensidadcuando el vehículo lleva instaladosaccesorios que exigen bajos regí-menes del motor y/o un consumoeléctrico elevado.

Cuando vaya a utilizar el vehículodespués de un período de almace-namiento, se requerirán determina-dos preparativos.

Diríjase a un concesionario autoriza-do de Can-Am, a un taller de repa-raciones o a una persona de suelección a fin de preparar elvehículo para el almacenamiento oel inicio de la temporada.

131

Page 134: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

132

Esta página se ha dejadointencionadamente en blanco

Page 135: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

INFORMACIÓN TÉCNICA

133

Page 136: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Los componentes principales de su vehículo (motor y bastidor) estánidentificados por números de serie distintos. En ocasiones puede que seanecesario buscar estos números para cuestiones relacionadas con la ga-rantía o para la localización del vehículo en caso de pérdida. El distribuidorautorizado de Can-Am necesitará conocer estos números para cumplimen-tar las reclamaciones de garantía debidamente. Le recomendamos expre-samente que tome nota de todos los números de serie del vehículo y quelos facilite a su compañía de seguros.

Ubicación del número de identificación delvehículo

TÍPICO1. Modelo

2. VIN (Número de identificación del vehículo)

134

Page 137: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Ubicación del número de identificación del motor

135

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Page 138: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

REGULACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DEEMISIÓN DE RUIDO

¡Está prohibido manipular elsistema de control del ruido!Las leyes federales de los E.E. U.U.y las leyes provinciales de Canadápueden prohibir las acciones si-guientes o sus causas:

1. La extracción o puesta en esta-do no operativo, ejecutada porcualquier persona, de cualquierdispositivo o elemento de dise-ño incorporado a cualquiervehículo nuevo, con fines dife-rentes a los de mantenimiento,reparación o sustitución y conel propósito de controlar el ruidopreviamente a su venta o entre-ga a su último comprador omientras se encuentra en uso,o

2. La utilización del vehículo des-pués de que se haya extraído opuesto en estado no operativodicho dispositivo o elemento dediseño por cualquier persona.

Entre esos actos de los que sepresume constituyen unamanipulación, se encuentran losactos enumerados acontinuación:

1. La extracción o alteración operforación del silenciador o decualquier componente del mo-tor que realice la extracción delos gases de escape del motor.

2. La extracción o alteración operforación de cualquier compo-nente del sistema de entrada.

3. La sustitución de piezas móvilesdel vehículo, o de componentesdel sistema de entrada o esca-pe, por piezas diferentes a lasespecificadas por el fabricante.

4. Carencia de un mantenimientoadecuado.

136

Page 139: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

VALORES DE EMISIÓN DE RUIDO Y VIBRACIÓN

DS 250MODELO

VALORES DE EMISION DE RUIDO Y VIBRACIÓN1

80 dB a 3250 RPM (Incertidumbre [KpA] 3 dB)Presión de sonido (LpA)Ruido

< 2,5 m/s2 a 3250 RPMSistema mano-brazo

Vibración< 0,5 m/s2 a 3250 RPM

Cuerpo completo en elasiento

1: Valores de emisión de ruido y vibración medidos de conformidad con la norma EN 15997:2011sobre una superficie pavimentada en posición Neutra (N).

137

Page 140: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

138

Page 141: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EAC

SE HA DEJADO EN BLANCO PARA LA MARCA DECONFORMIDAD EUROASIÁTICA

DONDE SEA APLICABLE

139

Page 142: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ESPECIFICACIONES

DS 250MODELO DEL VEHÍCULO

MOTOR

4 tiempos. Árbol de levas en culata sencillo,refrigerado por líquido.Tipo

MonocilíndricoNúmero de cilindros

4 válvulas con empujadores mecánicos (ajustables)Número de válvulas

0,08 mm a 0,12 mmAdmisiónHolgura de la válvula

0,13 mm a 0,17 mmEscape

249,4 cm³Cilindrada

71 mmDiámetro interior

63 mmCarrera

Dispositivo eléctrico de arranqueSistema de arranque

10,6:1Relación de compresión

Circulación forzada y barboteoLubricación

Húmedo de esponjaFiltro de aire

1700 ± 100 RPMRégimen de ralentí

TRANSMISIÓN

Transmisión continua variable (CVT)marchas largas (F), punto muerto y marcha atrás

Transmisión

REFRIGERACIÓN

Enfriamiento por líquidoTipo

DelanteroRadiador

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

KEIHIN PTG-23TipoCarburador

Estrangulador manual variableEstrangulador

SISTEMA ELÉCTRICO

338 W a 5000 rpmTipoMagneto

CDI (Encendido por descarga de condensador)Tipo de encendido

140

Page 143: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

DS 250MODELO DEL VEHÍCULO

No ajustablePuesta a punto del encendido

SISTEMA ELÉCTRICO (cont.)

NGK CR8E o equivalenteMarca y tipo

Bujía 0,8 mmSeparación entreelectrodos

1Cantidad

Batería húmedaTipoBatería

12 voltios, 10 A•h (amperios hora)Voltios

Arranque eléctricoSistema de arranque

2 x 35 WBombillas de faro

1 x 5/21 WBombilla de luz trasera

1,7 WLuces indicadoras

10 AMotor del ventilador

Fusibles15 AFaros

15 AOtras luces

30 AFusible principal

SISTEMA DE TRANSMISIÓN

Cadena/eje rígidoEje trasero

SISTEMA DE DIRECCIÓN

3,5 m a velocidad moderadaRadio de giro

SUSPENSIÓN

Suspensión independiente — doble trapecio,2 amortiguadores (aceite)

TipoDelante

140 mmCarrera

Suspensión trasera basculante rígida,1 amortiguador (aceite)Tipo

Detrás

170 mmCarrera

141

ESPECIFICACIONES

Page 144: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

DS 250MODELO DEL VEHÍCULO

NEUMÁTICOS

Máxima: 34 kPaMínima: 26 kPa

DelantePresión(En frío) Detrás

22 x 7-10DelanteTamaño

20 x 11-9Detrás

LLANTAS

AT 10 x 5,5DelanteTamaño

AT 9 x 8Detrás

50 Nm ± 5 NmPar de apriete de las tuercas de las ruedas

FRENOS

Hidráulico, 2 discosDelante

Hidráulico, 1 discoDetrás

La palanca del freno incluye en la parte derecha unfreno de manoDispositivo de estacionamiento

PESO Y CAPACIDAD DE CARGA

195 kgPeso en seco

150 kg (incluye el peso del conductor, las restantescargas y los accesorios añadidos)Carga total del vehículo permitida

DIMENSIONES

183 cmLongitud total

103 cmAnchura total

110,5 cmAltura total

80 cmAltura del asiento

118,7 cmBatalla

26 cmCentro del vehículoAltura sobre el suelo

142

ESPECIFICACIONES

Page 145: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

DS 250MODELO DEL VEHÍCULO

LÍQUIDOS

Consulte ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO en elapartado de PROCEDIMIENTOS DE

MANTENIMIENTO.Aceite de motor

ACEITE PARA GUARDACADENA MINERALPREMIUM (N/P 779155) o un aceite para

guardacadena 75W 90 equivalenteAceite para caja de cambios

Mezcla de etilenglicol y agua (50 % de refrigerante,50 % de agua destilada). Utilice REFRIGERANTEPREMEZCLADO UNIVERSAL (N/P 779149) o un

refrigerante equivalente especialmente diseñadopara motores de aluminio

Refrigerante

LÍQUIDOS (cont.)

Gasolina normal sin plomoTipo

Combustible 87 AKI indicados en la bomba (92 RON). Consultelos REQUISITOS DE COMBUSTIBLEOctanos

Líquido de frenos DOT 4Líquido de frenos

CAPACIDADES

12,5 LDepósito de combustible

1,2 L (cambio de aceite)Motor

800 ml (cambio de aceite)Aceite para caja de cambios

850 ml(motor y radiador)

Refrigerante

143

ESPECIFICACIONES

Page 146: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

144

Esta página se ha dejadointencionadamente en blanco

Page 147: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

145

Page 148: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

EL MOTOR NO GIRA.

1. El interruptor de contacto se encuentra en la posición OFF.

- Coloque el interruptor en la posición de ENCENDIDO.

2. Interruptor de paro de emergencia del motor.

- Asegúrese de que el interruptor de paro de emergencia del motorestá en la posición MARCHA (RUN).

3. La marcha no se encuentra en la posición de PUNTO MUERTO (N).

- Coloque la marcha en la posición de PUNTO MUERTO (N) o presio-ne la palanca del freno.

4. Fusible quemado.

- Compruebe el estado del fusible principal.

5. Batería débil o conexiones sueltas.

- Compruebe el fusible del sistema de carga.

- Compruebe las conexiones y el estado de los terminales.

- Pida que comprueben la batería.

- Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am.

EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA

1. La mezcla no es lo suficientemente rica para el arranque del motor enfrío.

- Compruebe el nivel del depósito de combustible y el procedimientode arranque para un motor en frío; en concreto, el uso del estrangu-lador.

2. Motor ahogado (bujía húmeda cuando se extrae).

- Gire el interruptor de contacto hasta la posición de ENCENDIDO yasegúrese de que no está abierto el estrangulador.

- Compruebe que la palanca de cambio está en la posición de PUNTOMUERTO (N).

- Apriete completamente la palanca del acelerador y manténgalapresionada mientras arranca el motor.

- En cuanto el motor arranque, suelte la palanca del acelerador. Norevolucione el motor.

- Si el motor no arranca: limpie la zona del capuchón de la bujía y extrái-galo.

- Extraiga la bujía (se incluyen herramientas con el kit); consulte elapartado sobre EXTRACCIÓN DE BUJÍAS, más adelante en estaguía.

- Haga girar el motor varias veces.

146

Page 149: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

- Instale la nueva bujía si es posible o, si no, limpie y seque la bujíaextraída.

- Arranque el motor según el procedimiento descrito anteriormente.Si el motor sigue ahogándose, solicite asistencia a un concesionarioo distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o auna persona de su elección, para su mantenimiento, reparación osustitución. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LASEMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU. que se encuentra en elpresente documento para obtener información sobre las reclama-ciones de garantía.

- Asegúrese de que no hay combustible en el aceite debido a ahoga-miento del motor; si lo hubiera, cambie el aceite.

3. No llega combustible al motor (la bujía está seca cuando se extrae).

- Compruebe el nivel del depósito de combustible; gire la válvula decombustible hasta la posición de ENCENDIDO para abrirla (pruebetambién con RES.). Quizá se haya producido un fallo en la bombade combustible o en el carburador.

- Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a untaller de reparación o a una persona de su elección, para su mante-nimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELA-CIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU. quese encuentra en el presente documento para obtener informaciónsobre las reclamaciones de garantía.

4. Bujía/encendido (no hay chispa).

- Compruebe el estado del fusible principal.

- Retire la bujía del motor y vuelva a conectarla al capuchón de labujía.

- Asegúrese de que el contacto está encendido y el interruptor deparo de emergencia del motor se encuentra en la posición MARCHA(RUN).

- Ponga en marcha el motor con la bujía conectada a masa y alejadadel alojamiento. Si no aparece ninguna chispa, sustituya la bujía.

- Si el problema persiste, solicite asistencia a un concesionario auto-rizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de suelección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consultela GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPADE LOS EE. UU. que se encuentra en el presente documento paraobtener información sobre las reclamaciones de garantía.

147

PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Page 150: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

5. Compresión del motor.

- Haga girar el motor; debería detectar una pulsación producida porel ciclo de compresión del motor. Si no se nota ninguna resistenciapulsátil, es posible que exista una pérdida de compresión importan-te.

- Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a untaller de reparación o a una persona de su elección, para su mante-nimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELA-CIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU. quese encuentra en el presente documento para obtener informaciónsobre las reclamaciones de garantía.

EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE ACELERACIÓN O POTENCIA

1. Bujía sucia o dañada.

- Consulte el apartado EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONER-SE EN MARCHA.

2. No llega suficiente combustible al motor.

- Consulte el apartado EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONER-SE EN MARCHA.

3. Ajustes del carburador.

- Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a untaller de reparación o a una persona de su elección, para su mante-nimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELA-CIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU. quese encuentra en el presente documento para obtener informaciónsobre las reclamaciones de garantía.

4. El motor se calienta demasiado.

- Consulte el apartado SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR.

5. Filtro o alojamiento de aire obstruido o sucio.

- Compruebe el filtro de aire y límpielo si es necesario.

- Compruebe si hay depósitos en el sistema de drenaje del alojamien-to del filtro de aire.

- Compruebe la posición del tubo de admisión de aire.

6. CVT sucia o desgastada (incluida la correa).

- Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am.

7. El freno de mano está puesto.

- Quite el freno de mano.

148

PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Page 151: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

8. Ajuste incorrecto de las válvulas.

- Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a untaller de reparación o a una persona de su elección, para su mante-nimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELA-CIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU. quese encuentra en el presente documento para obtener informaciónsobre las reclamaciones de garantía.

EL MOTOR SE CALIENTA EXCESIVAMENTE

1. Nivel de refrigerante bajo en el sistema de refrigeración.

- Consulte el apartado sobre el REFRIGERANTE DEL MOTOR, enPROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO.

2. Suciedad en las aletas del radiador.

- Limpie las aletas del radiador. Consulte RADIADOR en el apartadode PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO.

PETARDEO DEL MOTOR

1. Fugas en el sistema de escape.

- Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a untaller de reparación o a una persona de su elección, para su mante-nimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELA-CIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU. quese encuentra en el presente documento para obtener informaciónsobre las reclamaciones de garantía.

2. El motor se calienta demasiado.

- Consulte EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE ACELERACIÓN OPOTENCIA.

3. La puesta a punto del encendido es incorrecta o hay un problema enel sistema de encendido.

- Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a untaller de reparación o a una persona de su elección, para su mante-nimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELA-CIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU. quese encuentra en el presente documento para obtener informaciónsobre las reclamaciones de garantía.

4. Carburador mal ajustado.

- Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a untaller de reparación o a una persona de su elección, para su mante-nimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELA-CIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU. quese encuentra en el presente documento para obtener informaciónsobre las reclamaciones de garantía.

149

PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Page 152: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

5. Bujía sucia/dañada/desgastada.

- Limpie/verifique la bujía y el intervalo térmico. Cámbielos si es ne-cesario.

6. Fallo del sistema anticontaminación.

- Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a untaller de reparación o a una persona de su elección, para su mante-nimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELA-CIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU. quese encuentra en el presente documento para obtener informaciónsobre las reclamaciones de garantía.

FALLOS DE ENCENDIDO DEL MOTOR

1. Bujía sucia/dañada/desgastada.

- Limpie/verifique la bujía y el intervalo térmico. Cámbielos si es ne-cesario.

2. Agua en el combustible.

- Vacíe el sistema de combustible y reposte con combustible nuevo.

RUIDO INUSUAL EN EL MOTOR

1. Ajuste de válvulas.

- Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a untaller de reparación o a una persona de su elección, para su mante-nimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELA-CIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU. quese encuentra en el presente documento para obtener informaciónsobre las reclamaciones de garantía.

2. Tensor de la cadena.

- Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a untaller de reparación o a una persona de su elección, para su mante-nimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELA-CIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU. quese encuentra en el presente documento para obtener informaciónsobre las reclamaciones de garantía.

3. Desgaste de la cadena de distribución.

- Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a untaller de reparación o a una persona de su elección, para su mante-nimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELA-CIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU. quese encuentra en el presente documento para obtener informaciónsobre las reclamaciones de garantía.

4. Contaminación de la transmisión CVT.

- Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am.

150

PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Page 153: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

EL VEHÍCULO NO PUEDE ALCANZAR LA VELOCIDAD MÁXIMA

1. Motor.

- Consulte EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE ACELERACIÓN OPOTENCIA.

2. Freno de mano.

- Asegúrese de que el bloqueo del freno esté quitado.

3. Filtro o alojamiento de aire obstruido o sucio.

- Compruebe el filtro de aire y límpielo si es necesario.

- Compruebe si hay depósitos en el sistema de drenaje del alojamien-to del filtro de aire.

- Compruebe la posición del tubo de admisión de aire.

4. CVT sucia o desgastada (incluida la correa).

- Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am.

RESULTA DIFÍCIL MOVER LA PALANCA DE CAMBIO

1. Los engranajes de la transmisión se encuentran en una posición queimpide el funcionamiento de la palanca de cambio en una posición di-ferente.

- Mueva el vehículo hacia delante y hacia atrás para que se muevanlos engranajes de la transmisión y pueda colocarse la palanca decambio en la posición deseada.

2. La velocidad del motor al ralentí es demasiado elevada.

- Ajuste la velocidad del ralentí. Consulte el apartado ESPECIFICA-CIONES.

3. CVT sucia o desgastada.

- Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am.

EL RÉGIMEN DEL MOTOR AUMENTA PERO EL VEHÍCULO NO SE MUEVE

1. La transmisión se encuentra en PUNTO MUERTO (N).

- Ponga la marcha en la posición de MARCHA ATRÁS o de AVANCE.

2. CVT defectuosa.

- Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am.

3. Agua en el alojamiento de la CVT.

- Elimine el agua del alojamiento de la CVT. Consulte TAPA DE LACVT en los PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO.

151

PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Page 154: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

152

Esta página se ha dejadointencionadamente en blanco

Page 155: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

GARANTÍA

153

Page 156: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. YEL CANADÁ: 2021 CAN-AM® ATV

1) ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADABombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiza ante defectosde material o fabricación sus ATV Can-Am del año 2021 vendidos pordistribuidores autorizados de ATV Can-Am (según la definición que figuraen este documento) en los Estados Unidos de América (“EE. UU.”) porel período y con arreglo a las condiciones que se describen a continuación.Esta garantía limitada quedará anulada y sin efecto en los casos siguientes:(1) se hubiera utilizado el ATV para carreras o cualquier otra actividad decompetición, en cualquier momento, aunque el titular fuese otra persona;o (2) el ATV haya sido alterado o modificado de modo que repercuta nega-tivamente en su funcionamiento, rendimiento o durabilidad, o bien quehaya sido alterado o modificado con la finalidad de cambiar el uso previsto.

Las piezas y accesorios que no vengan de fábrica no están cubiertos poresta garantía limitada. Por favor, consulte la garantía limitada aplicable alas piezas y accesorios.

2) LIMITACIONES DE RESPONSABILIDADESTA GARANTÍA SE OTORGA Y ACEPTA EXPRESAMENTE EN LUGARDE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA,SIN LIMITACIONES, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDADO IDONEIDAD PARA FINES CONCRETOS. SIN POSIBILIDAD DERENUNCIA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS TIENEN UNA DURACIÓNLIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA. LOS DAÑOSIMPREVISTOS E INDIRECTOS QUEDAN EXCLUIDOS DE LACOBERTURA DE ESTA GARANTÍA. EN ALGUNOS ESTADOS YPROVINCIAS NO ESTÁN PERMITIDAS LAS RENUNCIAS,LIMITACIONES NI EXCLUSIONES ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE,POR LO QUE EXISTE LA POSIBILIDAD DE QUE NO SEAN APLICABLESEN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOSESPECÍFICOS, ADEMÁS DE OTROS QUE PUDIERA TENER Y QUEVARÍAN EN FUNCIÓN DEL ESTADO O DE LA PROVINCIA.Ni el distribuidor, ni ningún concesionario de BRP, ni ninguna otra personahan sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garan-tías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantíalimitada; y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP. BRP sereserva el derecho de modificar esta garantía limitada en cualquier mo-mento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condicio-nes de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigenciade esta garantía.

154

Page 157: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

3) EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN-TÍATodo lo que sigue no está amparado por la garantía en ninguna circunstan-cia:

- Desgaste y deterioro causado por el uso normal;

- Elementos de mantenimiento rutinario, optimizaciones, ajustes;

- Daños ocasionados por la omisión de mantenimiento o almacenamientoadecuados, según lo descrito en la Guía del usuario;

- Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas,operaciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso depiezas no fabricadas ni aprobadas por BRP; o bien daños resultantesde reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan al serviciotécnico autorizado de un distribuidor de ATV Can-Am;

- Daños causados por el abuso, uso indebido, negligencia o utilizacióndel producto al margen de las recomendaciones que figuran en la Guíadel usuario de ATV Can-Am;

- Daños causados por accidentes, inmersión, fuego, robo, vandalismoo fuerza mayor;

- El uso de combustibles, aceites o lubricantes no adecuados para elproducto (consulte la Guía del usuario);

- Daños por óxido, corrosión o exposición a los elementos;

- Daños por ingestión de agua o nieve;

- Daños y perjuicios incidentales o indirectos, o daños de cualquier tipo,incluidos, entre otros, costes de grúa, almacenamiento, teléfono, alqui-ler, taxi, incomodidades, cobertura de seguro, pagos de préstamos,pérdida de tiempo, pérdida de ingresos.

4) PERÍODO DE COBERTURA DE LA GARANTÍALa presente garantía tendrá efecto a partir de (1) la fecha de entrega alprimer consumidor minorista o de (2) la fecha en la que el producto seapuesto en funcionamiento por vez primera (si es antes) y durante un pe-ríodo de:

SEIS (6) MESES CONSECUTIVOS, para uso particular o comercial. Paracomponentes relacionados con las emisiones, consulte también la GA-RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U.que se encuentra en el presente documento.

La reparación o sustitución de piezas o la realización de operaciones deservicio técnico durante el período de garantía no amplían la duración dela garantía más allá de la fecha límite original.

155

GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2021 CAN-AM® ATV

Page 158: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

5) CONDICIONES PARA BENEFICIARSE DE LA GA-RANTÍAEsta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien-to de cada uno de los requisitos siguientes:

- El ATV Can-Am de 2021 debe ser adquirido como nuevo y sin usar porsu primer propietario a través de un distribuidor o concesionario deCan-Am autorizado para distribuir ATV Can-Am en el país de venta(“distribuidor/concesionario de Can-Am”);

- Debe haberse completado y documentado el proceso de inspecciónprevio a la entrega según lo especificado por BRP, y deberá constar lafirma del comprador;

- El ATV Can-Am de 2021 debe haber sido debidamente registrado porun distribuidor autorizado de ATV Can-Am;

- El ATV Can-Am de 2021 debe ser adquirido en el país de residenciadel comprador;

- Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentrode los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober-tura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cober-tura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento ade-cuado.

BRP no aceptará ningún compromiso relacionado con esta garantía limitadaante ningún propietario para uso privado o comercial si no se han cumplidotodas las condiciones anteriores. Estas limitaciones son necesarias parapreservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumi-dores y la del público en general.

6) QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DELA COBERTURA DE LA GARANTÍAEl cliente debe dejar de utilizar el ATV Can-Am si surge cualquier anomalía.El cliente debe notificar la presencia de defectos a un distribuidor de BRPen un plazo no superior a tres (3) días tras ser detectados dichos defectos,así como facilitar las condiciones de acceso al producto para la verificacióno la reparación. El cliente también debe presentar al concesionario o dis-tribuidor autorizado de BRP la prueba de compra, así como firmar la ordende reparación antes del comienzo de esta para validar la garantía. Todaslas piezas sustituidas bajo esta garantía limitada pasan a ser de la propiedadde BRP.

7) QUÉ HARÁ BRPLas obligaciones de BRP según esta garantía se limitan, según su criterio,a la reparación de las piezas que se determinen defectuosas tras un usonormal, en operaciones de mantenimiento o inspección; o bien, a la sus-titución de esas piezas por piezas originales de ATV Can-Am nuevas sincoste alguno en concepto de piezas y mano de obra, en cualquier distri-buidor autorizado de BRP durante el período de cobertura de garantía según

156

GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2021 CAN-AM® ATV

Page 159: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

las condiciones aquí descritas. Ningún reclamo de incumplimiento de lagarantía será causa de la cancelación o anulación de la venta del ATV Can-Am al propietario.

En caso de que se requiera servicio fuera del país de la venta original, elpropietario asumirá el coste adicional correspondiente a las prácticas ycondiciones locales, tales como (sin exclusión de otras) los gastos detransporte y seguro, los impuestos, gastos de licencias, aranceles y cual-quier otro coste económico, incluidas las obligaciones impositivas paracon los gobiernos, los estados, los territorios y sus organismos respectivos.

BRP se reserva el derecho de mejorar o modificar productos cada ciertotiempo, sin que ello suponga ninguna obligación de modificar productospreviamente fabricados.

8) GARANTÍAS DE PROVEEDORESBRP puede suministrar un receptor GPS como equipamiento de serie enciertos ATV Can-Am de 2021. El receptor GPS está cubierto por la garantíalimitada que ofrece el fabricante del receptor GPS y no está cubierto porla presente garantía limitada. Póngase en contacto con los siguientesdistribuidores en Canadá o con el fabricante en Estados Unidos:

En los EE.UU.:

Garmin International Inc.Estados Unidos: 913 397-8200Teléfono gratuito en los Estados Unidos: 1 800 800-1020Sitio web: www.garmin.com

En Canadá (una u otra):

Naviclub LtdTel.: 418 835-9279Fax: 418 835-6681Contacto:[email protected] web: www.naviclub.com

Raytech ÉlectroniqueTel.: 450 975-1015Fax: 800 975-0025 / 450 975-0817Contacto: [email protected] web: www.raytech.qc.caCoord. GPS: N45o35.25' - W73o42.95'

9) TRASPASO DE LA TITULARIDADSi se transfiere la propiedad de un producto durante el período que cubrela garantía, también se transferirá esta garantía, que tendrá validez duranteel resto del período de cobertura, con sujeción a sus términos y condicio-nes, y siempre y cuando BRP o un concesionario/distribuidor autorizadode ATV Can-Am reciba una prueba que demuestre la conformidad delantiguo propietario con el traspaso de la titularidad, además de incluirselos datos del nuevo propietario.

157

GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2021 CAN-AM® ATV

Page 160: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

10) ASISTENCIA AL CONSUMIDOREn caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada,BRP le sugiere que intente resolverla con el distribuidor. Le recomendamosque trate la cuestión con el propietario o con el director de asistencia deldistribuidor autorizado.

Si no logra resolver el problema, póngase en contacto con BRP rellenandoel formulario de contacto para clientes en www.brp.com, o póngase encontacto por correo electrónico a través de una de las direcciones queencontrará debajo de la sección de CONTACTO de esta guía.

* En E.E. U.U., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se

encarga de la asistencia técnica.© 2020 Bombardier Recreational Products Inc. Reservados todos los derechos.

®TM y el logotipo de BRP son marcas comerciales de Bombardier Recreational

Products Inc. o su filiales.

158

GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2021 CAN-AM® ATV

Page 161: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONESDE LA EPA DE E.E. U.U.

Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiza al compradorfinal y a cada comprador posterior que este nuevo vehículo, incluidas todaslas piezas de su sistema de control de emisiones de escape y su sistemade control de emisiones por evaporación, cumple dos condiciones:

1. Está diseñado, construido y equipado de manera que, en el momentode la venta al comprador final, cumple los requisitos de 40 CFR 1051y 40 CFR 1060.

2. No tiene defectos en los materiales ni en la fabricación que pudieranimpedir que cumpla los requisitos de 40 CFR 1051 y 40 CFR 1060.

Si se cumplen los requisitos de cobertura de garantía, BRP reparará osustituirá, según corresponda y sin coste alguno para usted, cualquierpieza o componente con un defecto en los materiales o en la fabricaciónque pudiera aumentar las emisiones del motor de cualquier sustanciacontaminante dentro del periodo de garantía establecido. Esto incluyeaquellos gastos relacionados con las operaciones de diagnóstico y repara-ción o sustitución de las piezas relacionadas con las emisiones. Todas laspiezas defectuosas sustituidas según esta garantía pasarán a ser propiedadde BRP.

Para las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones, BRPlimita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con lasemisiones a los concesionarios autorizados de Can-Am, excepto en casode las reparaciones de emergencia requeridas según el punto 2 de la listasiguiente.

Como fabricante certificante, BRP no rechazará las reclamaciones de ga-rantía relacionadas con las emisiones sobre la base de lo siguiente:

1. El mantenimiento u otro servicio realizado por BRP o las plantas auto-rizadas de BRP.

2. El trabajo de reparación del motor/equipo que realice el usuario paracorregir una condición insegura de emergencia atribuible a BRP siempreque el usuario intente restaurar la configuración adecuada del mo-tor/equipo tan pronto como sea posible.

3. Cualquier acción u omisión por parte del usuario que no tenga relacióncon la reclamación de garantía.

4. El mantenimiento que se haya realizado con más frecuencia de la es-pecificada por BRP.

5. Todo lo que se considere una falta o responsabilidad de BRP.

6. El uso de cualquier combustible que se encuentre normalmente dispo-nible donde circule la embarcación, a menos que las instrucciones demantenimiento por escrito de BRP indiquen que este combustiblepodría dañar el sistema de control de emisiones del equipo y los pilotospuedan encontrar el combustible adecuado con facilidad. Consulte elapartado dedicado a la información de mantenimiento y los requisitosde combustible en el apartado dedicado al combustible.

159

Page 162: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Periodo de la garantía relacionada con las emisionesLa garantía relacionada con las emisiones es válida durante el siguienteperíodo (lo que suceda primero):

KILÓMETROSMESESHORAS

500030500Componentes relacionados con el sistema deemisiones de escape:

N/A24N/AComponentes relacionados con el sistema deemisiones de evaporación:

Componentes cubiertosLa garantía relacionada con las emisiones cubre todos los componentescuyo fallo pudiera incrementar las emisiones del motor de cualquier sus-tancia contaminante regulada, incluyendo los componentes listados acontinuación:

1. Para las emisiones de escape, los componentes relacionados conlas emisiones incluyen todas las piezas del motor relacionadas conlos sistemas siguientes:

- Sistema de inducción de aire

- Sistema de combustible

- Sistema de encendido

- Sistemas de recirculación de gases de escape

2. Las siguientes piezas también se consideran componentes relacio-nados con las emisiones de escape:

- Dispositivos postratamiento

- Válvulas de ventilación del cárter

- Sensores

- Unidades electrónicas de control

3. Las siguientes piezas también se consideran componentes relacio-nados con las emisiones para las emisiones de evaporación:

- Depósito de combustible

- Tapón del depósito de combustible

- Manguera de combustible

- Accesorios de las mangueras del sistema de combustible

- Sujeciones*

- Válvulas de alivio de presión*

- Válvulas de control*

- Solenoides de control*

- Controles electrónicos*

- Diafragmas de control de vacío*

160

GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U.

Page 163: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

- Cables de control*

- Articulaciones de control*

- Válvulas de purgado

- Mangueras de vapor

- Separador de vapor/líquido

- Cartucho de carbono

- Soportes de montaje del cartucho

- Conector del puerto de purga del carburador

4. Los componentes relacionados con las emisiones también incluyentodas las otras piezas cuyo único propósito sea reducir las emisioneso cuyo fallo aumentaría las emisiones sin disminuir el rendimientodel motor/equipo de manera significativa.

Aplicabilidad limitadaComo fabricante certificante, BRP podrá rechazar las reclamaciones degarantía relacionadas con las emisiones por fallos que hayan sido provo-cados por el uso o el mantenimiento indebido del dueño o el piloto, poraccidentes en los que el fabricante no tenga responsabilidad alguna, o porcasos de fuerza mayor. Por ejemplo, una reclamación de garantía relacio-nada con las emisiones no se cubrirá cuando su origen sea fallos provoca-dos directamente por el abuso del motor/equipamiento o por el uso delmotor/equipamiento de una manera para la cual no fue diseñado por partedel piloto, y no podrán atribuirse al fabricante de ningún modo.

Si tiene cualquier duda relacionada con sus derechos y responsabilidadescon respecto a la garantía, póngase en contacto con Bombardier Recrea-tional Products llamando al 1-888-272-9222.

*Siempre que se relacione con el sistema de control de emisiones de evaporación

** En E.E. U.U., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se

encarga de la asistencia técnica.

161

GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U.

Page 164: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP:2021 CAN-AM® ATV

1) ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADABombardier Recreational Products Inc. (BRP)* garantiza ante defectos dematerial o fabricación los ATV Can-Am de 2021 vendidos por concesiona-rios o distribuidores autorizados por BRP para distribuir ATV Can-Am(“distribuidor/concesionario de ATV Can-Am”) fuera de los Estados Unidosde América (EE. UU.), Canadá, los estados miembros del Espacio Econó-mico Europeo (que comprende los estados miembros de la Unión Europeamás Noruega, Islandia y Liechtenstein) (“EEA”), en los estados miembrosde la Comunidad de Estados Independientes (que incluye Ucrania yTurkmenistán) (“CIS”) y Turquía por el período y con arreglo a las condi-ciones que se describen a continuación.

Las piezas y accesorios que no vengan de fábrica no están cubiertos poresta garantía limitada. Por favor, consulte la garantía limitada aplicable alas piezas y accesorios.

Esta garantía limitada quedará anulada y sin efecto en los casos siguientes:(1) Se hubiera utilizado el ATV para carreras o cualquier otra actividad decompetición, en cualquier momento, aunque el titular fuese otra persona;o (2) el ATV haya sido alterado o modificado de modo que repercuta nega-tivamente en su funcionamiento, rendimiento o durabilidad, o bien quehaya sido alterado o modificado con la finalidad de cambiar el uso previsto.

2) LIMITACIONES DE RESPONSABILIDADHASTA EL GRADO PERMITIDO POR LAS LEYES, ESTA GARANTÍASE OTORGA Y ACEPTA EXPLÍCITAMENTE, EN LUGAR DE CUALQUIEROTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAFINES CONCRETOS. EN LA MEDIDA EN QUE NO SE PUEDARENUNCIAR A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ESTAS QUEDANLIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DE LA GARANTÍAEXPRESA. LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS QUEDANEXCLUIDOS DE LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA. EN ALGUNASJURISDICCIONES NO SE PERMITEN LOS DESCARGOS DERESPONSABILIDAD, LAS LIMITACIONES NI LAS EXCLUSIONESIDENTIFICADAS CON ANTERIORIDAD Y, COMO RESULTADO,PODRÍAN NO SER APLICABLES EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LEOTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS, ADEMÁS DE OTROS QUEPUDIERA TENER Y QUE VARÍAN EN FUNCIÓN DEL PAÍS. (PARA LOSPRODUCTOS ADQUIRIDOS EN AUSTRALIA, VEA LA CLÁUSULA 4 ACONTINUACIÓN).Ni el concesionario/distribuidor de ATV Can-Am ni ninguna otra personahan sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garan-tías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantíalimitada y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP.

162

Page 165: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen-to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condicionesde garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia deesta garantía.

3) EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN-TÍALos casos siguientes no quedan cubiertos por esta garantía limitada bajoninguna circunstancia:

- Desgaste y deterioro causado por el uso normal;

- Elementos de mantenimiento rutinario, optimizaciones, ajustes;

- Daños ocasionados por negligencia o por la omisión de mantenimientoo almacenamiento adecuados, según lo descrito en la Guía del usuario;

- Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas,operaciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso depiezas no fabricadas ni aprobadas por BRP, que según un criterio razo-nable sean incompatibles con el producto o repercuta negativamenteen su operación, rendimiento y durabilidad; o bien daños resultantesde reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan al serviciotécnico autorizado de un concesionario o establecimiento distribuidorde Can-Am ATV;

- Daños causados por el abuso, uso indebido, negligencia, uso en com-petición o utilización del producto al margen de las recomendacionesque figuran en la Guía del usuario;

- Daños causados por accidentes, inmersión, incendio, nieve o entradade agua, robo, vandalismo o fuerza mayor;

- El uso de combustibles, aceites o lubricantes no adecuados para elproducto (consulte la Guía del usuario);

- Daños por óxido, corrosión o exposición a los elementos;

- Daños y perjuicios incidentales o indirectos, o daños de cualquier tipo,incluidos, entre otros, grúa, almacenamiento, costes de transporte,teléfono, alquiler, taxi, incomodidades, cobertura de seguro, pagos depréstamos, pérdida de tiempo, pérdida de ingresos; o pérdida detiempo debido al tiempo fuera de servicio por trabajos de mantenimien-to.

4) PERÍODO DE COBERTURA DE LA GARANTÍALa presente garantía tendrá efecto a partir de (1) la fecha de entrega alprimer consumidor minorista o (2) la fecha en la que el producto seapuesto en funcionamiento por vez primera (lo que suceda primero) y du-rante un período de:

SEIS (6) MESES CONSECUTIVOS, para uso particular o comercial.

La reparación o sustitución de piezas o la realización de operaciones deservicio técnico durante el período de garantía no amplían la duración dela garantía más allá de la fecha límite original.

163

GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2021 CAN-AM® ATV

Page 166: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Tenga en cuenta que la duración y cualquier otra modalidad de la coberturade garantía están sujetas a la legislación nacional o local vigente en el lugarde residencia del cliente.

PARA LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN AUSTRALIA SOLAMENTENo se interpretará que ninguna disposición de estos Términos y condicio-nes de la garantía excluye, restringe o modifica la aplicación de una condi-ción, garantía, aval, recurso o derecho, otorgados o implícitos en virtudde la Ley Competition and Consumer Act 2010 (Cth), incluidas las leyesde protección al consumidor de Australia u otras leyes, en los casos enque, al hacerlo, implicaría la violación de dicha ley o causaría que unaparte de estos términos y condiciones fuera nula. Los beneficios otorgadosen virtud de esta garantía limitada son adicionales a otros derechos y re-cursos disponibles conforme a la legislación australiana.

Nuestros productos incluyen garantías que no se pueden excluir en virtudde las leyes de protección al consumidor de Australia. Tendrá derecho aobtener el reemplazo de la unidad o la devolución del dinero en caso deuna falla grave y como compensación en caso de otras pérdidas o dañosrazonablemente previsibles. Además, tendrá derecho a obtener la repara-ción o el reemplazo de los artículos si no presentan una calidad aceptabley el problema no se puede computar como una falla grave.

5) CONDICIONES PARA BENEFICIARSE DE LA GA-RANTÍAEsta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien-to de cada uno de los requisitos siguientes:

- El ATV Can-Am de 2021 debe ser adquirido como nuevo y sin usar porsu primer propietario a través de un concesionario/distribuidor de ATVCan-Am autorizado para distribuir ATV Can-Am en el país de venta;

- Debe haberse completado y documentado el proceso de inspecciónprevio a la entrega según lo especificado por BRP.

- El producto debe haber sido debidamente registrado por un concesio-nario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am;

- El ATV Can-Am de 2021 debe ser adquirido en el país o en la unión depaíses en que reside el comprador;

- Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentrode los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober-tura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cober-tura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento ade-cuado.

BRP no aceptará ningún compromiso relacionado con esta garantía limitadaante ningún propietario para uso privado o comercial si no se han cumplidotodas las condiciones anteriores. Estas limitaciones son necesarias parapreservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumi-dores y la del público en general.

164

GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2021 CAN-AM® ATV

Page 167: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

6) QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DELA COBERTURA DE LA GARANTÍAEl cliente debe dejar de utilizar el ATV si surge cualquier anomalía. Elcliente debe notificar la presencia de defectos a un concesionario/distri-buidor de servicio técnico de ATV Can-Am en un plazo no superior a dos(2) días tras ser detectados dichos defectos, así como facilitar las condi-ciones de acceso razonable al producto para la reparación. El clientetambién debe presentar al concesionario/distribuidor autorizado de ATVCan-Am el justificante de compra, así como firmar la orden de reparaciónantes del comienzo de ésta para validar la garantía. Todas las piezas sus-tituidas bajo esta garantía limitada pasan a ser de la propiedad de BRP.

Tenga en cuenta que el período de notificación está sujeto a la legislaciónnacional o local vigente en el lugar de residencia del cliente.

7) QUÉ HARÁ BRPHasta el grado máximo que permita la ley, las obligaciones de BRP segúnesta garantía se limitan, según su criterio, a la reparación de las piezasque se determinen defectuosas tras un uso normal, en operaciones demantenimiento o inspección; o bien, a la sustitución de esas piezas porpiezas originales de ATV Can-Am nuevas sin coste alguno en conceptode piezas y mano de obra, en cualquier concesionario/distribuidor autori-zado de ATV Can-Am durante el período de cobertura de garantía segúnlas condiciones aquí descritas. La responsabilidad de BRP se limita aefectuar las reparaciones o reemplazar las piezas que sea necesario.Ningún reclamo de incumplimiento de la garantía será causa de la cance-lación o anulación de la venta del ATV Can-Am al propietario. Usted puedetener otros derechos legales, que pueden variar según el país.

En caso de que se requiera servicio fuera del país de la venta original, elpropietario asumirá el coste adicional correspondiente a las prácticas ycondiciones locales, tales como (sin exclusión de otras) los gastos detransporte y seguro, los impuestos, gastos de licencias, aranceles y cual-quier otro coste económico, incluidas las obligaciones impositivas paracon los gobiernos, los estados, los territorios y sus organismos respectivos.

BRP se reserva el derecho de mejorar o modificar productos cada ciertotiempo, sin que ello suponga ninguna obligación de modificar productospreviamente fabricados.

8) TRASPASO DE LA TITULARIDADSi se transfiere la propiedad de un producto durante el período que cubrela garantía, también se transferirá esta garantía, que tendrá validez duranteel resto del período de cobertura, con sujeción a sus términos y condicio-nes, y siempre y cuando BRP o un concesionario/distribuidor autorizadode ATV Can-Am reciba una prueba que demuestre la conformidad delantiguo propietario con el traspaso de la titularidad, además de incluirselos datos del nuevo propietario.

165

GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2021 CAN-AM® ATV

Page 168: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOREn caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada,BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor deATV Can-Am. Le recomendamos que trate la cuestión con el propietarioo el director de asistencia del concesionario/distribuidor autorizado de ATVCan-Am.

Si no logra resolver el problema, póngase en contacto con BRP rellenandoel formulario de contacto para clientes en www.brp.com, o póngase encontacto por correo electrónico a través de una de las direcciones queencontrará debajo de la sección de CONTACTO de esta guía.

* En el territorio que cubre esta garantía limitada, Bombardier Recreational Products

Inc. o sus filiales se encargan de la distribución y el servicio técnico de los produc-

tos.© 2020 Bombardier Recreational Products Inc. Reservados todos los derechos.

®TM y el logotipo de BRP son marcas comerciales de Bombardier Recreational

Products Inc. o su filiales.

166

GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2021 CAN-AM® ATV

Page 169: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIOECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DEESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: 2021CAN-AM® ATV

1) ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADABombardier Recreational Products Inc. (BRP)* garantiza ante defectos dematerial o fabricación los ATV Can-Am de 2021 vendidos por concesiona-rios o distribuidores autorizados por BRP para distribuir ATV Can-Am(“distribuidor/concesionario de ATV Can-Am”) en los estados miembrosdel Espacio Económico Europeo (que comprende los estados miembrosde la Unión Europea más Noruega, Islandia y Liechtenstein) (“EEA”), enlos estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes (queincluye Ucrania y Turkmenistán) (“CIS”) y Turquía por el período y conarreglo a las condiciones que se describen a continuación.

Las piezas y accesorios que no vengan de fábrica no están cubiertos poresta garantía limitada. Por favor, consulte la garantía limitada aplicable alas piezas y accesorios.

Esta garantía limitada quedará anulada y sin efecto en los casos siguientes:(1) Se hubiera utilizado el ATV para carreras o cualquier otra actividad decompetición, en cualquier momento, aunque el titular fuese otra persona;o (2) el ATV haya sido alterado o modificado de modo que repercuta nega-tivamente en su funcionamiento, rendimiento o durabilidad, o bien quehaya sido alterado o modificado con la finalidad de cambiar el uso previsto.

2) LIMITACIONES DE RESPONSABILIDADHASTA EL GRADO PERMITIDO POR LAS LEYES, ESTA GARANTÍASE OTORGA Y ACEPTA EXPLÍCITAMENTE, EN LUGAR DE CUALQUIEROTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAFINES CONCRETOS. EN LA MEDIDA EN QUE NO SE PUEDARENUNCIAR A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ESTAS QUEDANLIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DE LA GARANTÍAEXPRESA. LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS QUEDANEXCLUIDOS DE LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA. EN ALGUNASJURISDICCIONES NO SE PERMITEN LOS DESCARGOS DERESPONSABILIDAD, LAS LIMITACIONES NI LAS EXCLUSIONESIDENTIFICADAS CON ANTERIORIDAD Y, COMO RESULTADO,PODRÍAN NO SER APLICABLES EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LEOTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS, ADEMÁS DE OTROS QUEPUDIERA TENER Y QUE VARÍAN EN FUNCIÓN DEL PAÍS.Ni el concesionario/distribuidor de ATV Can-Am ni ninguna otra personahan sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garan-tías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantíalimitada y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP.

167

Page 170: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen-to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condicionesde garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia deesta garantía.

3) EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN-TÍALos casos siguientes no quedan cubiertos por esta garantía limitada bajoninguna circunstancia:

- Desgaste y deterioro causado por el uso normal;

- Elementos de mantenimiento rutinario, optimizaciones, ajustes;

- Daños ocasionados por negligencia o por la omisión de mantenimientoo almacenamiento adecuados, según lo descrito en la Guía del usuario;

- Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas,operaciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso depiezas no fabricadas ni aprobadas por BRP, que según un criterio razo-nable sean incompatibles con el producto o repercuta negativamenteen su operación, rendimiento y durabilidad; o bien daños resultantesde reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan al serviciotécnico autorizado de un concesionario o establecimiento distribuidorde Can-Am ATV;

- Daños causados por el abuso, uso indebido, negligencia, uso en com-petición o utilización del producto al margen de las recomendacionesque figuran en la Guía del usuario;

- Daños causados por accidentes, inmersión, incendio, nieve o entradade agua, robo, vandalismo o fuerza mayor;

- El uso de combustibles, aceites o lubricantes no adecuados para elproducto (consulte la Guía del usuario);

- Daños por óxido, corrosión o exposición a los elementos;

- Daños y perjuicios incidentales o indirectos, o daños de cualquier tipo,incluidos, entre otros, costes de transporte, grúa, almacenamiento,teléfono, alquiler, taxi, incomodidades, cobertura de seguro, pagos depréstamos, pérdida de tiempo, pérdida de ingresos o pérdida detiempo debido al tiempo fuera de servicio por trabajos de mantenimien-to.

4) PERÍODO DE COBERTURA DE LA GARANTÍALa presente garantía tendrá efecto a partir de (1) la fecha de entrega alprimer consumidor minorista o (2) la fecha en la que el producto seapuesto en funcionamiento por vez primera (lo que suceda primero) y du-rante un período de:

VEINTICUATRO (24) MESES CONSECUTIVOS para uso privado.

SEIS (6) MESES CONSECUTIVOS para uso comercial o alquiler.

168

GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE-PENDIENTES Y TURQUÍA: 2021 CAN-AM® ATV

Page 171: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

El producto se utiliza de forma comercial cuando su uso guarda relacióncon algún tipo de trabajo o empleo que genere ingresos, durante cualquierparte del período de garantía. El producto se utiliza también de forma co-mercial cuando, en algún momento del período de garantía, tiene licenciapara un uso comercial.

La reparación o sustitución de piezas o la realización de operaciones deservicio técnico durante el período de garantía no amplían la duración dela garantía más allá de la fecha límite original.

Tenga en cuenta que la duración y cualquier otra modalidad de la coberturade garantía están sujetas a la legislación nacional o local vigente en el lugarde residencia del cliente.

5) CONDICIONES PARA BENEFICIARSE DE LA GA-RANTÍAEsta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien-to de cada uno de los requisitos siguientes:

- El ATV Can-Am de 2021 debe ser adquirido como nuevo y sin usar porsu primer propietario a través de un concesionario/distribuidor de ATVCan-Am autorizado para distribuir ATV Can-Am en el país de venta;

- Debe haberse completado y documentado el proceso de inspecciónprevio a la entrega según lo especificado por BRP.

- El producto debe haber sido debidamente registrado por un concesio-nario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am;

- Las Can-Am ATV de 2021 deben haber sido adquiridas en el EEE porresidentes en el EEE, en el CEI por residentes en los países quecomponen esta zona y en Turquía por residentes en Turquía.

- Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentrode los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober-tura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cober-tura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento ade-cuado.

BRP no aceptará ningún compromiso relacionado con esta garantía limitadaante ningún propietario para uso privado o comercial si no se han cumplidotodas las condiciones anteriores. Estas limitaciones son necesarias parapreservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumi-dores y la del público en general.

169

GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE-PENDIENTES Y TURQUÍA: 2021 CAN-AM® ATV

Page 172: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

6) QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DELA COBERTURA DE LA GARANTÍAEl cliente debe dejar de utilizar el ATV si surge cualquier anomalía. Elcliente debe notificar la presencia de defectos a un concesionario/distri-buidor de servicio técnico de ATV Can-Am en un plazo no superior a dos(2) meses tras ser detectados dichos defectos, así como facilitar las con-diciones de acceso razonable al producto para la reparación. El clientetambién debe presentar al concesionario/distribuidor autorizado de ATVCan-Am el justificante de compra, así como firmar la orden de reparaciónantes del comienzo de ésta para validar la garantía. Todas las piezas sus-tituidas bajo esta garantía limitada pasan a ser de la propiedad de BRP.

Tenga en cuenta que el período de notificación está sujeto a la legislaciónnacional o local vigente en el lugar de residencia del cliente.

7) QUÉ HARÁ BRPHasta el grado máximo que permita la ley, las obligaciones de BRP segúnesta garantía se limitan, según su criterio, a la reparación de las piezasque se determinen defectuosas tras un uso normal, en operaciones demantenimiento o inspección; o bien, a la sustitución de esas piezas porpiezas originales de ATV Can-Am nuevas sin coste alguno en conceptode piezas y mano de obra, en cualquier concesionario/distribuidor autori-zado de ATV Can-Am durante el período de cobertura de garantía segúnlas condiciones aquí descritas. La responsabilidad de BRP se limita aefectuar las reparaciones o reemplazar las piezas que sea necesario.Ningún reclamo de incumplimiento de la garantía será causa de la cance-lación o anulación de la venta del ATV Can-Am al propietario. Usted puedetener otros derechos legales, que pueden variar según el país.

En caso que se requiera servicio fuera del EEE, CEI o Turquía, el propietarioasumirá el coste adicional correspondiente a las prácticas y condicioneslocales, tales como (sin exclusión de otras) los gastos de transporte yseguro, los impuestos, gastos de licencias, aranceles y cualquier otrocoste económico, incluidos los exigidos por los gobiernos, los estados,los territorios y sus organismos respectivos.

BRP se reserva el derecho de mejorar o modificar productos cada ciertotiempo, sin que ello suponga ninguna obligación de modificar productospreviamente fabricados.

8) TRASPASO DE LA TITULARIDADSi se transfiere la propiedad de un producto durante el período que cubrela garantía, también se transferirá esta garantía, que tendrá validez duranteel resto del período de cobertura, con sujeción a sus términos y condicio-nes, y siempre y cuando BRP o un concesionario/distribuidor autorizadode ATV Can-Am reciba una prueba que demuestre la conformidad delantiguo propietario con el traspaso de la titularidad, además de incluirselos datos del nuevo propietario.

170

GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE-PENDIENTES Y TURQUÍA: 2021 CAN-AM® ATV

Page 173: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOREn caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada,BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor deATV Can-Am. Le recomendamos que trate la cuestión con el propietarioo el director de asistencia del concesionario/distribuidor autorizado de ATVCan-Am.

Si no logra resolver el problema, póngase en contacto con BRP rellenandoel formulario de contacto para clientes en www.brp.com, o póngase encontacto por correo electrónico a través de una de las direcciones queencontrará debajo de la sección de CONTACTO de esta guía.

* En el EEE, BRP European Distribution S.A. y otras empresas afiliadas o filiales

de BRP se encargan de la distribución y del servicio técnico de los productos.© 2020 Bombardier Recreational Products Inc. Reservados todos los derechos.

®™ y el logotipo de BRP son marcas comerciales de Bombardier Recreational

Products Inc. o de sus filiales.

171

GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE-PENDIENTES Y TURQUÍA: 2021 CAN-AM® ATV

Page 174: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARAFRANCIALos siguientes términos y condiciones solo son de aplicación para losproductos vendidos en Francia:

El vendedor suministrará artículos de conformidad con el contrato y seráresponsable de los defectos existentes en el momento de la entrega. Elvendedor será también responsable de cualquier defecto asociado aoperaciones de embalaje, a instrucciones de ensamblaje o a tareas deinstalación cuando sean su responsabilidad según contrato o se lleven acabo bajo su responsabilidad. Para ajustarse al contrato, el artículo deberácumplir los siguientes requisitos:

1. Podrá ser utilizado de forma normal como otros productos similares aeste y, si fuera aplicable:

• Corresponder a la descripción facilitada por el vendedor y ofrecerlas características mostradas al comprador a través de muestra omodelo;

• Presentar las características que un comprador pueda legítimamenteesperar teniendo en cuenta las declaraciones públicas del vendedor,el fabricante o su representante, aunque sea mediante anuncios oetiquetado; o

2. Tendrá las características acordadas entre las partes, o podrá ser em-pleado según el uso previsto por el comprador, indicado al vendedory que este ha aceptado.

El período para actuaciones por incumplimiento prescribe al cabo de dosaños de la entrega de los artículos. El vendedor es responsable de ofrecergarantías frente a defectos ocultos del artículo vendido si esos defectosson causa de que el artículo resulte inadecuado para el uso previsto, o silimitan su uso de modo que el comprador no hubiera adquirido el artículoo hubiera pagado un precio inferior, si lo hubiera sabido. La acción antetales defectos ocultos deberá ser adoptada por el comprador dentro deun plazo no superior a 2 años desde la detección del defecto.

172

GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE-PENDIENTES Y TURQUÍA: 2021 CAN-AM® ATV

Page 175: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

INFORMACIÓN SOBRE ELCLIENTE

173

Page 176: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD

BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados entrámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y susfiliales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información demarketing y promociones de BRP y productos relacionados.

Para ejercer su derecho de consultar o corregir sus datos, o bien para in-dicar que su información de contacto deje de figurar en la lista de destina-tarios de marketing directo, póngase en contacto con BRP.

[email protected] correoelectrónico:

BRPSenior Legal Counsel-Privacy Officer726 St-JosephValcourt QCCanadáJ0E 2L0

Por correopostal:

174

Page 177: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

CONTACTO

www.brp.com

AsiaRoom 4609, Tower 2,Grand Gateway 3 Hong QiaoRoad Shanghai,China 200020

21F Shinagawa East One Tower2-16-1 Konan, Minatoku-ku,Tokyo 108-0075Japón

EuropaSkaldenstraat 125B-9042 GentBélgica

Itterpark 11D-40724 HildenAlemania

ARTEPARC Bâtiment BRoute de la côte d'Azur, Le Canet13590 MeyreuilFrancia

Ingvald Ystgaardsvei 15N-7484 TrondeimNoruega

Isoaavantie 7PL 804096101 Rovaniemi

Spinnvägen 15903 61 UmeåSuecia

Avenue d’Ouchy 4-61006 LausanneSuiza

175

Page 178: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Norteamérica565 de la Montagne StreetValcourt (Québec) J0E 2L0Canadá

Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202Parque Ind. Querétaro, Lote2-B76220Santa Rosa Jáuregui, Qro., México

Sturtevant, Wisconsin, EE. UU.10101 Science DriveSturtevant, Wisconsin53177EE. UU.

Oceanía6 Lord StreetLakes Business ParkBotany, NSW 2019Australia

3B Echelon Place, East Tamaki,Auckland 2013,Nueva Zelanda

América LatinaRua James Clerck Maxwell, 230TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brasil

176

CONTACTO

Page 179: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD

Si su dirección ha variado o es el nuevo propietario del ATV, asegúresede notificárselo a BRP por alguno de estos medios:

- Aviso a un concesionario/distribuidor autorizado de Can-Am.

- Solo Norteamérica: llame al 1 888 272-9222.

- Enviando una de las tarjetas de cambio que se encuentran en las si-guientes páginas a una de las direcciones de BRP indicadas en lasección de CONTACTO de esta guía.

En caso de cambio de titularidad, le rogamos que adjunte un comprobanteen el que se indique que el anterior propietario accede a la transferencia.

La notificación a BRP es muy importante, incluso después del límite devalidez de la garantía limitada, ya que permite a BRP localizar al propietariodel ATV si fuese necesario (por ejemplo, cuando se inician convocatoriaspor seguridad). Corresponde al propietario informar a BRP.

UNIDADES ROBADAS: Si sufre el robo de su ATV, debe notificarlo aBRP o a un distribuidor autorizado de Can-Am. Le pediremos que nosproporcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número deidentificación del vehículo y la fecha en que fue sustraído.

177

Page 180: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Esta página se ha dejado

intencionadamente en blanco

178

CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD

Page 181: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

179

CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD

Page 182: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Esta página se ha dejado

intencionadamente en blanco

180

CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD

Page 183: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

181

CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD

Page 184: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

Esta página se ha dejado

intencionadamente en blanco

182

CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD

Page 185: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

NOTAS

183

CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD

Page 186: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

NOTAS

184

CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD

Page 187: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

NOTAS

185

CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD

Page 188: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

NOTAS

186

CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD

Page 189: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

ADVERTENCIAIndica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso la muerte.

Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP.

Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente:

ATV MODELO N.º

Propietario:

Fecha de Compra

Fecha de caducidad de la garantía

NOMBRE

CALLE APT

PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL

N.º

POBLACIÓN:

V00A2IL

AÑO MES DÍA

AÑO

Para ser completado por el concesionario en el momento de la venta.

ZONA PARA EL SELLO DEL CONCESIONARIO

MES DÍA

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (V.I.N)

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (E.I.N.)

Page 190: DS 250TM...DS 250TM GUÍA DEL USUARIO 2021 Incluye información sobre seguridad, el vehículo y su mantenimiento Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención

219 002 138_ESMXGUÍA DEL USUARIO, DS 250 / ESPAÑOL

®™ Y EL LOGOTIPO DE BRP SON MARCAS COMERCIALES DE BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. O DE SUS FILIALES.© 2020 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

EXISTEN RIESGOS DERIVADOS DEL USO DE ESTE VEHÍCULO. Si no se observan las precauciones debidas, puede producirse una colisión o un vuelco, incluso en maniobras rutinarias, tales como girar y conducir por dunas o sobre obstáculos.

LESIONES GRAVES E INCLUSO FATALES pueden ocurrir si no sigue estas instrucciones.

• ANTES DE USAR ESTE VEHÍCULO, LEA ESTA GUÍA DEL USUARIO Y TODAS LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD COLOCADAS EN EL VEHÍCULO, Y VEA EL DVD SOBRE SEGURIDAD.

• NO UTILICE NUNCA ESTE VEHÍCULO SIN UN ENTRENAMIENTO ADECUADO. Siga un curso de aprendizaje certificado.

• NO SOBREPASE LA CAPACIDAD DE LOS ASIENTOS DEL VEHÍCULO.

• Este vehículo todo terreno está excluido del alcance de la REGULACIÓN (UE) 2016/162.

• NUNCA DEBE LLEVAR PASAJEROS EN LOS MODELOS DE 1 PASAJERO (el usuario). Si lleva pasajeros, aumenta el riesgo de perder el control.

• NUNCA UTILICE ESTE VEHÍCULO EN UNA SUPERFICIE PAVIMENTADA. Si utiliza este vehículo en una superficie pavimentada, aumenta el riesgo de perder el control.

• NUNCA UTILICE ESTE VEHÍCULO EN VÍAS PÚBLICAS. Si utiliza este vehículo en una vía pública, puede colisionar con otro vehículo.

• EL USUARIO Y EL PASAJERO (modelos MAX) DEBEN LLEVAR SIEMPRE UN CASCO APROBADO, protección ocular y ropa protectora.

• NO CONDUZCA NUNCA BAJO LOS EFECTOS DE DROGAS O ALCOHOL. Afectan negativamente a los tiempos de reacción y al criterio para decidir.

• NUNCA CONDUZCA ESTE VEHÍCULO A UNA VELOCIDAD EXCESIVA. Si utiliza este vehículo a una velocidad excesiva para el terreno en cuestión, las condiciones de visibilidad o sus habilidades, aumenta el riesgo de perder el control.

• NO INTENTE SALTOS NI PIRUETAS CON EL VEHÍCULO.

ADVERTENCIA