Para usar con sets de cables calefactores con aislamiento mineral MI
TraceNet TM ECM-MI-WP
Módulo de control electrónicoPROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN
Los Especialistas en Trazado®
1725 II 2 (2) GD Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C
SIRA 12ATEX5239X
IP66/Type 4X
-60°C ≤ Ta ≤ # °C
120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz
IECEx SIR 12.0103X Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C
PN 27673
Do not open while energized. See installa
tion
inst
ruct
ions
.
Trac
eNet ECM
For u
se as
an ad
justable electronic control module
Ordinary & Hazardous Locations
Class I Division 2, Groups A, B, C, D
Class II Division 2, Groups F, G
; Class III; T4
Cl. I, Zn. 1, AEx eb mb [ib] IIC T4; Zone 21 AEx tb IIIC T135°C
14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC T4; Ex tb IIIC T135°C# See product specification for ambient temperatures
Ne pas ouvrir lorsque sous tension. Voir le
s instr
uction
s d’in
stalla
tion.
INMETRO
Segurança
NCC yy.nnnn
2
Clavijas para cable (por cable de MI conductor de frío; se piden por separado)
12
TraceNetTM ECM-MI-WP PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN
Contenido del juego...
1 2
6
4
3
8
5
7
9
Artículo Cantidad Descripción
1 1
Ensamble del emisor Tapa de soporte con junta tórica Compresor de anillo sujetador roscado Anillo sujetador Base de soporte con junta tórica
2 1 Tapa de la caja de empalme
3 1Base de caja de empalme, junta tórica y tapa antipolvo M25, placas de puesta a tierra y cables de puesta a tierra
4 1 Tuerca
5 1 Amarre
6 1
Módulo de control electrónico c/bloques de terminales(Consulte las especificaciones de los terminales para ver el tamaño de cable máximo permitido)
Tipo ECMC - ControladorL - Limitador CL - Controlador/Limitador
7 1 Cable para tapa la de caja de empalme
8 4 Tapa ciega y arandela de seguridad
9 1 Soporte
10 3 Tornillos
11 3 Arandelas
12 2 Clavijas para cable
Advertencias...
• Debido al riesgo de descarga eléctrica, formación de arco e incendio ocasionados por daños en el producto o uso, instalación o mantenimiento incorrectos, se requiere un dispositivo de protección contra falla a tierra.
• La instalación debe satisfacer los requisitos de Thermon (incluido el formulario PN 50273U para sistemas Ex) y se debe llevar a cabo de acuerdo con las reglamentaciones que establece la norma EN IEC 60079-14 para áreas peligrosas (si corresponde) o cualquier otro código nacional y local vigente.
• Las aprobaciones de componentes y las calificaciones rendimiento se basan únicamente en el uso de piezas específicas de Thermon®.
• Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de abrir la cubierta.
• Evite la carga electrostática. Limpie solo con un paño húmedo.
• Mantenga los extremos del cable calefactor y los componentes del juego secos antes y durante la instalación.
• El radio mínimo de curvatura del cable calefactor es seis (6) veces el diámetro externo del cable.
• Las personas que instalan estos productos son responsables de cumplir con todas las pautas de seguridad y salud pertinentes. Durante la instalación, se debe usar un equipo de protección personal (PPE) adecuado. Contacte a Thermon® si tiene más preguntas.
Los siguientes procedimientos de instalación son reglas generales recomendadas para la instalación del juego TraceNet ECM-MI-WP.
Recepción, almacenamiento y manipulación...1. Inspeccione los materiales para ver si se produjeron
daños durante el envío.2. Informe al transportista acerca de los daños para obtener
una compensación.3. Identifique las piezas con la lista de embalaje para
asegurarse de haber recibido el tipo y la cantidad correctos.
4. Guarde todo en un lugar seco.
Dimensiones...
1725 II 2 (2) GD Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C
SIRA 12ATEX5239X
IP66/Type 4X
-60°C ≤ Ta ≤ # °C
120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz
IECEx SIR 12.0103X Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C
PN 27673
Do not open while energized. See installat
ion in
struc
tions
.
Tr
aceNet ECM
For u
se as
an ad
justable electronic control module
Ordinary & Hazardous Locations
Class I Division 2, Groups A, B, C, D
Class II Division 2, Groups F, G; Class III; T4
Cl. I, Zn. 1, AEx eb mb [ib] IIC T4; Zone 21 AEx tb IIIC T135°C
14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC T4; Ex tb IIIC T135°C
# See product specification for ambient temperatures
Ne pas ouvrir lorsque sous tension. Voir les instructio
ns d’i
nstal
latio
n.
INMETRO
Segurança
NCC yy.nnnn
1011
Herramientas necesarias...Herramienta Terminator-LN(se pide por separado)
3 mm8 mm
28 mm33 mm
Alicate de corte de 2,5 mm2
Pedir por separado...
Juego de entrada para aislamiento IEK (por cable)
IEK-PTD Para cable conductor PTD
Certificaciones/Aprobaciones... IP66 -60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C T5, 100°C; -60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C T6, 85 °C Ubicaciones comunes y peligrosas
FMG 10.0022X Ex db eb IIC T5-T6, Ex tb IIIC T100°C-T85°C
Comisión Electrotécnica InternacionalSistema de certificación de la IEC para entornos explosivosSIR 12.0103X
II 2 (2) G Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C SIRA 12ATEX5239XII 2 (2) D Ex tb IIIC T135°C IP66 Db
190 mm
50 mm
155 mm
206 mm
205 mm
Sensor de temperatura PTD100
3
Los Especialistas en Trazado
No ajuste en exceso para asegurarse de que la junta tórica no se dañe durante la instalación.
ADVERTENCIA
TraceNetTM ECM-MI-WP PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN
1a. Método de montaje 1: Fije el soporte de pared a la superficie de montaje usando una abrazadera para tubería.
1b. Método de montaje 2: Fije el soporte de pared a la superficie de montaje usando tornillos, arandelas y tuercas (provistos por el cliente).
2. Fije el emisor al soporte usando tornillos M5 y arandelas de seguridad.
3. Engarce las clavi jas para cable correspondiente (2,5 mm2 o 6 mm2) con los cables de MI conductores de frío.
4. Pase el cable de MI y los cables conductores de frío PTD100 por las entradas roscadas M20. Ajuste los casquillos prensacable a la caja de empalme.
5. Ubique el manguito del cable conductor de frío dentro del casquillo prensacable. Ajuste los casquillos prensacable hasta que la tapa haga contacto con el manguito del cable conductor de frío y este no pueda moverse con la mano. Ajuste el casquillo prensacable con un giro adicional de 1/8 o a un valor de torsión de 16 Nm (142 lb-in).
6. Instale la tapa ciega M20 en la entrada roscada M20 restante (si es necesario). Se necesitará una tapa ciega M20 adicional (pida la M20-B-EXE) si solo instala un pasamuro. Ajuste las tapas ciegas actuales.
8. Coloque la base de la caja de empalme en el emisor. Asegúrese de alinear las ranuras para orientar la base de la caja de empalme correctamente. Ajuste la tuerca con la herramienta Terminator-LN. Si se instala en forma horizontal, los orificios del pasamuro roscado deben quedar hacia abajo.
7. Quite la tapa antipolvo M25. Instale el pasamuro M25 (provista por el cliente) en la entrada roscada M25.
TraceNetTM ECM-MI-WP PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN
Detalles del cableado
11. Use los interruptores giratorios paraconfigurar la temperatura de control ylímite (Celsius o Fahrenheit) y el reinicio automático o manual (interruptores decontrol en Tipo "C", interruptores de limitador en Tipo "L" y ambos en Tipo "CL").
10. Instale el módulo de control electrónicoy complete el cableado del sistema. Lostornillos de fijación de los terminalesse deben ajustar a un valor de torsiónde 1,4 Nm (12,4 lb-in). Vea detallesdel cableado. Configure el tableroelectrónico de los módulos y el limitadorde control con los puntos de ajustedeseados.
9. Instale el cable de electricidad (si esnecesario).
12. Instale la tapa de la caja de empalmey gírela hasta que quede ajustada.Introduzca el destornillador en lasranuras del trinquete ubicado en laparte lateral de la base de la caja deempalme. Use el destornillador paraajustar la tapa de la caja de empalme.La tapa girará 30 grados. Para quitarla tapa, repita los pasos en el sentidoopuesto.
13. Fije el PTD100 a la tubería. Selle laentrada a través del revestimientoaislante.
Cable de electricidad
1725 II 2 (2) GD Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C SIRA 12ATEX5239X
IP66/Type 4X-60°C ≤ Ta ≤ # °C
120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz
IECEx SIR 12.0103X Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C
PN 27673
Do not open while energized. See installation instructi
ons.
TraceNet ECM
For u
se as
an adjustable electronic control module
Ordinary & Hazardous LocationsClass I Division 2, Groups A, B, C, D Class II Division 2, Groups F, G; Class III; T4Cl. I, Zn. 1, AEx eb mb [ib] IIC T4; Zone 21 AEx tb IIIC T135°C14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC T4; Ex tb IIIC T135°C
# See product specification for ambient temperatures
Ne pas ouvrir lorsque sous tension. Voir les instructions d’installat
ion.
INMETRO
Segurança
NCC yy.nnnn
1725 II 2
(2) GD Ex eb mb [ib] IIC
T4, Ex tb IIIC
T135°C
SIRA 12ATEX5239X
IP66/Type 4X
-60°C ≤ Ta
≤ # °C
120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz
IECEx SIR 12.0103X Ex
eb mb [ib] IIC T4, Ex
tb IIIC T135°C
PN 27673
Do not open while energized. See
insta
llatio
n in
stru
ctio
ns.
Trac
eNet ECM
For u
se a
s an
adjus
table electronic control module
Ordinary & Haza
rdous Locati
ons
Class I D
ivision 2, Groups A, B, C, D
Class II D
ivision 2, Groups F,
G; Class III;
T4
Cl. I, Zn. 1, AEx e
b mb [ib] IIC T4; Zo
ne 21 AEx tb IIIC
T135°C
14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC
T4; Ex tb IIIC
T135°C
# See product specific
ation for ambient temperatures
Ne pas ouvrir lorsque sous tension. Voir le
s in
struc
tions
d’in
stal
latio
n.
INMETRO
Segurança
NCC yy.nnnn
Las especificaciones y la información están sujetas a cambio sin previo aviso. Formulario PN50870S-0113
THERMON... Los Especialistas en Trazado®
www.thermon.com
Sede corporativa100 Thermon Dr. • PO Box 609San Marcos, TX 78667-0609 • USATeléfono: +1 512-396-5801
Sede europeaBoezemweg 25 • PO Box 2052640 AE Pijnacker • The NetherlandsTeléfono: +31 (0) 15-36 15 370
Para encontrar la oficina de Thermon® más cercana, visítenos en...
www.thermon.com