8304-082Teileliste
Parts listListe de piècesLista de piezas
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgenderSeriennummer Gültigkeit:This parts list applies to machines from the followingserial numbers onwards:Cette liste de pièces est valable pour les machines aunuméros de série à partir de:Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir delnúmero de serie siguiente:PFAFF 8304 # 11382
296-12-18 241dtsch./engl./franz./span. 01.00
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf demneusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - ausPFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenanga-be gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa documentwere up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or inpart, is only pemitted with our previous permission and with written reference to thesource.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures serapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques!
Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes depièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'orgine, sans notreautorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en elmomento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas depiezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
G.M. PFAFF
Aktiengesellschaft
Postfach 3020
D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154
D-67655 Kaiserslautern
Redaktion/IllustrationVerlag Technische Dokumentation
Postfach 1106D-77901 Lahr
InhaltsverzeichnisContentsTable des matièresContenido
SeitePagePagePágina
0 Wichtiger Hinweis ........................................................................................ 0 - 1Important noteAvis importantObservación importante
1 Vorwort ......................................................................................................... 1 - 1ForewordAvant-proposNotas preliminares
2 Erläuterungen der Schlüsselzeichen .......................................................... 2 - 1Explanation of key markingsExplication des symbolesExplicaciones de los signos clave
3 Schweißmaschinen-OberteilHeat-sealing machine headPartie supérieure de machine à souderCabezal de la máquina de soldar
3.01 Gehäuseteile................................................................................................. 3 - 1Housing sectionsParties du corpsPiezas del cárter
3.02 Kopfteile ....................................................................................................... 3 - 2Needle head partsPièces de têtePiezas de la cabeza
3.03 Armteile ........................................................................................................ 3 - 5Arm partsPièces de brasPiezas del brazo
3.04 Grundplattenteile ......................................................................................... 3 - 6Bedplate partsPièces du plateau fondamentalPiezas del cárter
4 Pneumatische Ausrüstung .......................................................................... 4 - 1Pneumatic equipmentEquipement pneumatiqueEquipo neumático
InhaltsverzeichnisContentsTable des matièresContenido
SeitePagePagePágina
5 Elektrische Ausrüstung ................................................................................ 5 - 1Electrical equipmentEquipement électriqueEquipo eléctrico
6 Fußtaster mit Leitung .................................................................................. 6 - 1Foot control with cordInterrupteur au pied, avec câbleInterruptor de pie, con cable
7 Sonotrode ..................................................................................................... 6 - 2SonotrodeSonotrodeSonotrode
8 Transportrolle ............................................................................................... 8 - 1Feed rollerGalet d'entraînementRodillo el transporte
9 Schmiermittel-Übersicht ............................................................................. 9 - 1Overview of lubricantsTableau de lubrifiantsTabla de lubricantes
10 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ...................................................... 10 - 1Index (part numbers / page numbers)Index (numéros de pièces, de pages)Index (números de pieza / números de página)
0 - 1
Wichtiger HinweisImportant noteAvis importantObservación importante
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile,die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständenkonstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen,übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not suppliedby us are not tested and released by us.Fitting or using these products may therefore have negative influences on featuresthat depend on the machine design.We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechangeet accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés etagréés par nous.C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellemententraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine.Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommagescausés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayansido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas pornuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutirnegativamente en las características previstas en su máquina.¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas nooriginales, no asumimos ninguna garantía!
0
1 - 1
VorwortForewordAvant-proposNotas preliminares1
● Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-seite aufgeführt.
● Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.● Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.● Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .● Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.● Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
● The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the coverpage.
● All parts are illustrated in function groups with the parts which they function togetherwith in the machine.
● Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border onthe illustrated function group.
● The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. Theplace for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
● The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising agroup.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in thechapter "Explanation of key markings".
● Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable estindiqué sur la première page.
● Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans lamachine.
● Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctionsdifférents.
● La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de lamachine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
● Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles● formant groupe.● Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
les pages de figures ( ; ; etc.)
● El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas vaindicado en la página de título.
● odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para sufuncionamiento.
● Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos defunciones.
● En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de lamáquina.
● El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficiereticulada.
● Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que secomponen los grupos.
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones vanlistados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
2
32
3
2 3
32
2 - 1
Erläuterung der SchlüsselzeichenExplanation of key markingsExplication des symbolesExplicaciones de los signos clave 2
40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 9 - 1.Grease with 28-011 202-43; for part number see page 9 - 1.Graiser avec de la graisse 28-011 202-43; n° de commande, voir page 9 - 1.Engrase con grasa 28-011 202-43; para el Número de pedido véase la página 9 - 1.
96 Länge angeben.State length.Préciser longueur.Indíquese la largura
90/70 1-stufig rastendsingle-stage lockingà 1 crande una sola posición de encastre
90/71 2 Schaltstufen2 switch stages2 crans de commutation2 posiciones de conexión
3 - 1siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvoir le chap. 2 Explication des symbolesvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-180 223-25 (6x)
95-250 367-75/895
14-720 909-05
14-720 908-05
95-250 365-71/895
40/4
40/4
3.01
GehäuseteileHousing sectionsParties du corpsPiezas del cárter PFAFF 8304-082
3 - 2 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvoir le chap. 2 Explication des symbolesvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
95-250 127-71/895
11-130 299-15 (2x)
9625-308 820-40
99-134 851-91 (2x)11-130 299-15 (2x)
99-137 231-91
14-755 053-01
12-005 215-25
95-250 128-75/895
11-130 329-25 (4x)
siehe Seite 3-3see page 3-3voir page 3-3véase la página 3-3
12-349 122-05 (3x)
11-341 277-15 (3x)
95-250 373-15
siehe Seite 3-1see page 3-1voir page 3-1véase la página 3-1
13-030 476-05
95-250 038-15
95-253 497-05 (2x)
3.02
KopfteileNeedle head partsPièces de têtePiezas de la cabeza PFAFF 8304-082
3 - 3siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvoir le chap. 2 Explication des symbolesvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
14-218 120-01
95-250 076-05
95-250 125-0540/4
14-218 050-01
14-218 080-0113-540 007-05
12-360 084-05
95-253 505-05
12-360 023-25
Anschluß siehe Seite 7-1For connection see page 7-1Raccord, cf. page 7-1Para la conexión, véase la pág. 7-1
95-253 554-91 40/4
95-253 504-15
95-253 504-15
95-250 124-01
95-250 075-05
13-540 007-05
95-250 034-15
95-253 555-15
95-250 035-05
12-610 210-45
91-700 549-15 (2x)
12-360 061-05 (2x)
11-180 169-25
12-360 063-25
12-335 151-25
Anschluß siehe Seite 3-5For connection see page 3-5Raccord, cf. page 3-5Para la conexión, véase la pág. 3-5
95-250 379-0595-250 378-05
siehe Seite 3-1see page 3-1voir page 3-1véase la página 3-1
95-250 123-91
15-280 022-01
14-218 050-01
15-280 034-01
KopfteileNeedle head partsPièces de têtePiezas de la cabeza PFAFF 8304-082 3.02
3 - 4 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvoir le chap. 2 Explication des symbolesvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-3see page 3-3voir page 3-3véase la página 3-3
11-210 081-25 (2x)
95-253 508-05
11-130 299-25
95-253 506-75/895
12-005 195-15
95-250 370-11
11-130 293-25
95-252 889-05
KopfteileNeedle head partsPièces de têtePiezas de la cabeza PFAFF 8304-0823.02
3 - 5siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvoir le chap. 2 Explication des symbolesvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
14-022 080-0195-253 526-15
95-253 524-15
14-022 080-01
13-540 031-05
99-135 946-01
11-341 904-15
11-341 904-15
siehe Seite 3-3see page 3-3voir page 3-3véase la página 3-3
13-540 070-05siehe Seite 3-1see page 3-1voir page 3-1véase la página 3-1
siehe Seite 3-7see page 3-7voir page 3-7véase la página 3-7
95-253 514-15
11-341 904-1595-252 405-91 40/4
99-135 989-05
13-540 121-05
ArmteileArm partsPièces de brasPiezas del brazo PFAFF 8304-082 3.03
3 - 6 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvoir le chap. 2 Explication des symbolesvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
95-252 406-15
99-135 945-01
95-252 989-71/893
95-252 970-15
13-540 121-05
95-252 972-91
95-253 519-15
95-252 992-91
14-018 570-01
13-540 136-05
11-341 904-15 (3x)
95-253 514-15
95-253 511-15
95-250 226-15
99-135 945-01
14-018 570-01
95-252 984-91
95-253 512-15
95-250 214-91
95-253 519-15
95-253 511-15
11-341 904-15
13-540 121-05
13-540 121-05
3.04
GrundplattenteileBedplate partsPièces du plateau fondementalPiezas del cárter PFAFF 8304-082
3 - 7siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvoir le chap. 2 Explication des symbolesvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-341 904-15
95-252 980-75/951
11-210 213-15 (4x)
95-250 153-15
95-250 363-71/951
11-130 287-15 (4x)
12-305 144-15 (4x)
11-130 227-15 (4x)
99-134 149-91 (4x)
95-250 979-75/951
95-211 613-91
3.04GrundplattenteileBedplate partsPièces du plateau fondamentalPiezas del cárter PFAFF 8304-082
4 - 1 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvoir le chap. 2 Explication des symbolesvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
- +
6
5
0
1
23
4
Pneumax
95-250 368-71/895
99-133 423-91
99-137 234-91
99-137 093-95
25-308 820-60
18-373 021-91
18-378 003-91
96
25-308 820-40 96
25-308 820-40 96
99-134 427-91
18-378 002-91
18-378 003-91
4Pneumatische AusrüstungPneumatic equipmentEquipement pneumatiqueEquipo neumático PFAFF 8304-082
5 - 1siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvoir le chap. 2 Explication des symbolesvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Ser.No.Made in West Germany
50/60 Hz 1500 VA
8304-82
95-211 700-93/...
230 VPower
Part No.
Type
X1
X2
100
10
psibar
15
5
50
0
0
230
150
200
70-163 010-03
99-134 437-15
99-134 370-91
99-134 008-91
99-137 220-91
5Elektrische AusrüstungElectrical equipmentEquipement électriqueEquipo eléctrico PFAFF 8304-082
5 - 2 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvoir le chap. 2 Explication des symbolesvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
D201
R205
R203
R313
1
51
R314
R449
R313
R310
R311
V300
C314
C316
C313
R305
R308
R306
R319
R312
R309
V309
31
D206
R200
C200
R208
R211
R210
R207
R206
R209
X203
R318
D301
R302
R303
X301
X300
C306 K300
R304
R300
R301
D300
C303C308
V303V
301
C204
V414
D401D402R316
V409
C210 X
202-+
-+
C208- +
-+
D403
X405
C408
R413V401
R307
R410R411
R408V400R412R409
V411
D303
V420V
408
V410
V413
X402
V412
V419
R436 R448 R447 R446 R445 R433 R435 R443R437 R443 R439
C409
R452V429R451R450
R416V403R419R417 R
407R
406R
405R
404R
400R
401R
402R
403
R422V409R425R423
C402
C406 C 317
R428V407R431R429
R414V402R418R415
R420V404R424R421
R426V406R430R427
D200
N N N5 55PE PE PE
R 214R 218R 212
95-211 701-91
LOAD
LINE
C404 C407 C405C403
R444R438R442R434V422
X400 X401
V418X402X405 X403 X404
V417
V415
V423
C311
C310
X400
C401C400
R317
X401
V421
X403
X404
C207
D205
C209
1
X301 X300 X302
D302
D400
S200
D204
A1
F300 F302
V302
M-D
X-8
91-291 367-07P
FAFF 3/98
V305
F301
C300
C307
C304
C302
V307
V310
V311
X303
X303
X302
V306
X200
MLT ICE-Connect Bahn zw.X203 1-2 auftrennen; danach X 209 bestücken
RN
300
C301 V
309V
308
L300
V304
R440
X7
C205
81
RN
200R
222R
219
R221
R220
X3
X4
X201
C305- +-
+
C203- +
C202
R204
F1 F2 F3
71-480 000-12EntstörfilterSuppressorFiltre antiparasitesFiltro antiparásito
91-291 367-93/002
70-151 500-26 (10 AT)
70-151 500-26 (10 AT)
70-151 500-16 (1 AT)
Elektrische AusrüstungElectrical equipmentEquipement électriqueEquipo eléctrico PFAFF 8304-0825
5 - 3siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvoir le chap. 2 Explication des symbolesvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
71-110 003-51
71-130 005-30SchalterSwitchInterrupteurInterruptor
5060 70
8090
100
40
30
20
10
0
5060 70
8090
100
40
30
20
10
0
95-211 472-95 71-110 003-51
95-211 472-95
71-110 003-49
60
7080
90
100
40
3010
0
50
20
60
7080
90
100
40
3010
0
50
20
R2R1
M
71-110 003-07
71-130 005-08TrägerBracketSupportSoporte
71-110 003-49
71-130 004-93BefestigungswinkelMounting bracketEquerre de montageAngulo de fijación
Elektrische AusrüstungElectrical equipmentEquipement électriqueEquipo eléctrico PFAFF 8304-082 5
5 - 4 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvoir le chap. 2 Explication des symbolesvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
95-210 755-91
11-724 290-55 (2x)
95-253 820-15
11-108 174-25 (2x)
71-510 000-33
TEST
ÜBERLASTUNGOVERLOAD
0
1,00,20,4 0,6 0,8
60%
50%
40%
30%
70%
80%
90%
100%
AMPLITUDE
0 0 1- - -
+ + +
ZEITTIME
ABSTIMMUNGTUNING
NETZPOWER
Elektrische AusrüstungElectrical equipmentEquipement électriqueEquipo eléctrico PFAFF 8304-0825
6 -1siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvoir le chap. 2 Explication des symbolesvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
95-211 712-91 90/70
71-160 002-38
71-130 003-86
71-370 002-01
71-370 001-58
95-211 711-91 90/71
71-130 004-38
71-370 002-01
71-370 001-58
71-370 001-58
71-370 002-10
71-160 001-40
71-160 001-41
Fußtaster mit LeitungFoot control with cordInterrupteur au pied, avec câbleInterruptor de pie, con cable PFAFF 8304-082 6
6 -2 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvoir le chap. 2 Explication des symbolesvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
95-211 713-91 90/7071-130 003-86
71-370 001-58
71-370 001-58
71-370 002-10
71-160 001-40
71-160 001-41
71-370 002-01
99-136 905-91
6Fußtaster mit LeitungFoot control with cordInterrupteur au pied, avec câbleInterruptor de pie, con cable PFAFF 8304-082
7SonotrodeSonotrodeSonotrodeSonotrode PFAFF 8304-082
Schmiermittel-ÜbersichtOveriew of lubricantsTableau de lubrifiantsTabla de lubricantes
ReinigungsmittelCleansing agentAgents de nettoyageLimpiadores
Bestellnummer für Behälter mit:Part number for can with:Numéro de commande pour récipients avec:Número de pedido para recipientes con:
240 ml
FettGreaseGraisseGrasa
mm/10 °C
PenetrationPenetrationPénétrationPenetración
TropfpunktDrip-pointPoint de suintementPunto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit:Part number for can with:Numéro de commande pour récipients avec:Número de pedido para recipientes con:
1 kg0,25 kg 0,5 kg
Isoprophyl-Alkohol 95-665 735-91
8,5 mm
6 mm
siehe Seite 3-3see page 3-3voir page 3-3véase la página 3-3
11-225 223-2595-253 725-05
95-253 638-05
95-252 421-05Weitere Ausführungen auf AnfrageFurther versions on enquiryAutres modèles sur demandeOtrastipos, subre de manda
8 - 1
28-011 202-43 375-405 150 28-011 202-43
PFAFF 8304-082 9
TransportrolleFeed rollerGalet d'entraînementRodillo el transporte PFAFF 8304-082 8
Seite Seite Seite SeitePage Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. PagesPágina Página Página Página
10 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)Index (part numbers / page numbers)Index (numéros de pièces, de pages)Index (números de pieza / números de página) PFAFF 8304-08210
11-108 174-25 5 - 4
11-130 227-15 3 - 7
11-130 287-15 3 - 7
11-130 293-25 3 - 4
11-130 299-15 3 - 2
11-130 299-25 3 - 4
11-130 329-25 3 - 2
11-180 169-25 3 - 3
11-180 223-25 3 - 1
11-210 081-25 3 - 4
11-210 213-15 3 - 7
11-225 223-25 8 - 1
11-341 277-15 3 - 2
11-341 904-15 3 - 5, 3 - 6,3 - 7
11-724 290-55 5 - 4
12-005 195-15 3 - 4
12-005 215-25 3 - 2
12-305 144-15 3 - 7
12-335 151-25 3 - 3
12-349 122-05 3 - 2
12-360 023-25 3 - 3
12-360 061-05 3 - 3
12-360 063-25 3 - 3
12-360 084-05 3 - 3
12-610 210-45 3 - 3
13-030 476-05 3 - 2
13-540 007-05 3 - 3
13-540 031-05 3 - 5
13-540 070-05 3 - 5
13-540 121-05 3 - 5, 3 - 6
13-540 136-05 3 - 6
14-018 570-01 3 - 6
14-022 080-01 3 - 5
14-218 050-01 3 - 3
14-218 080-01 3 - 3
14-218 120-01 3 - 3
14-720 908-05 3 - 1
14-720 909-05 3 - 1
14-755 053-01 3 - 2
15-280 022-01 3 - 3
15-280 034-01 3 - 3
18-373 021-91 4 - 1
18-378 002-91 4 - 1
18-378 003-91 4 - 1
25-308 820-40 3 - 2, 4 - 1
25-308 820-60 4 - 1
28-011 202-43 8 - 1
70-151 500-16 5 - 2
70-151 500-26 5 - 2
70-163 010-03 5 - 1
71-110 003-07 5 - 3
71-110 003-49 5 - 3
71-110 003-51 5 - 3
71-130 003-86 6 - 1, 6 - 2
71-130 004-38 6 - 1
71-130 004-93 5 - 3
71-130 005-08 5 - 3
71-130 005-30 5 - 3
71-160 001-40 6 - 1, 6 - 2
71-160 001-41 6 - 1, 6 - 2
71-160 002-38 6 - 1
71-370 001-58 6 - 1, 6 - 2
71-370 002-01 6 - 1, 6 - 2
71-370 002-10 6 - 1, 6 - 2
71-480 000-12 5 - 2
71-510 000-33 5 - 4
91-291 367-93/002 5 - 2
91-700 549-15 3 - 3
95-210 755-91 5 - 4
95-211 472-95 5 - 3
95-211 613-91 3 - 7
95-211 701-91 5 - 2
95-211 711-91 6 - 1
95-211 712-91 6 - 1
95-211 713-91 6 - 2
95-250 034-15 3 - 3
95-250 035-05 3 - 3
95-250 038-15 3 - 2
95-250 075-05 3 - 3
95-250 076-05 3 - 3
95-250 123-91 3 - 3
95-250 124-01 3 - 3
95-250 125-05 3 - 3
95-250 127-71/895 3 - 2
95-250 128-75/895 3 - 2
95-250 153-15 3 - 7
95-250 214-91 3 - 6
95-250 226-15 3 - 6
95-250 363-71/951 3 - 7
95-250 365-71/895 3 - 1
95-250 367-75/895 3 - 1
95-250 368-71/895 4 - 1
95-250 370-11 3 - 4
95-250 373-15 3 - 2
95-250 378-05 3 - 3
95-250 379-05 3 - 3
95-250 979-75/951 3 - 7
95-252 405-91 3 - 5
95-252 406-15 3 - 6
95-252 421-05 8 - 1
95-252 889-05 3 - 4
95-252 970-15 3 - 6
95-252 972-91 3 - 6
95-252 980-75/951 3 - 7
95-252 984-91 3 - 6
95-252 989-71/893 3 - 6
95-252 992-91 3 - 6
95-253 497-05 3 - 2
95-253 504-15 3 - 3
95-253 505-05 3 - 3
95-253 506-75/895 3 - 4
95-253 508-05 3 - 4
95-253 511-15 3 - 6
95-253 512-15 3 - 6
95-253 514-15 3 - 5, 3 - 6
95-253 519-15 3 - 6
95-253 524-15 3 - 5
95-253 526-15 3 - 5
95-253 554-91 3 - 3
95-253 555-15 3 - 3
95-253 638-05 8 - 1
95-253 725-05 8 - 1
95-253 820-15 5 - 4
95-665 735-91 8 - 1
99-133 423-91 4 - 1
99-134 008-91 5 - 1
99-134 149-91 3 - 7
99-134 370-91 5 - 1
Seite Seite Seite SeitePage Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. PagesPágina Página Página Página
10 - 2
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)Index (part numbers / page numbers)Index (numéros de pièces, de pages)Index (números de pieza / números de página) PFAFF 8304-082 10
99-134 427-91 4 - 1
99-134 437-15 5 - 1
99-134 851-91 3 - 2
99-135 945-01 3 - 6
99-135 946-01 3 - 5
99-135 989-05 3 - 5
99-136 905-91 6 - 2
99-137 093-95 4 - 1
99-137 220-91 5 - 1
99-137 231-91 3 - 2
99-137 234-91 4 - 1