S
ELELCOCAELBICO
USGEMOMABEMA
SSE02
LECTROLEKTROOFFRE-FAJA FUELEKTROILDSCHOFRE EL
SER MANEBRUIKERODE D’EMANUAL DEDIENUNANUAL D
25TP
NIC SAONISCHEFORT ÉLERTE EL
ONISCHEIRM LECTRÓ
UAL RSHANDLMPLOI EL USUARGSANLEITO UTILIZ
FE WITHE KLUISLECTROLECTRÓNER SAFE
NICO CO
LEIDING
RIO TUNG ADOR
H TOUC MET AANIQUE ANICA COE MIT BE
OM ECR
369
121518
H PANEANRAAKAVEC ÉC
ON PANTERÜHRU
RÃ TÁCT
L KSCHERCRAN TATALLA T
UNGSEM
IL
M ACTILE TÁCTIL PFINDL
LICHEM
SSE025TP
V. 02 – 18/12/2012 2 ©Velleman nv
A
V.
1.To
Im
Thde
2.
3.Re
• •
•
•
•
4.• • •
5.Re
ToUssu
6.
6.1
Us
1. 2. 3.
02 – 18/12/2
. Introo all residen
mportant en
This harmshoudistri
If in
ank you for vice was dam
. Safet
Kee
Indput
Theand
. Genefer to the Ve
Familiarise
All modificthe device
Only use twarranty.
Damage cadealer will
Keep this m
. Featueasy to op
programm
override ke
. Instafer to the ill
reduce the e the predripplied expan
. Prep
1 Openin
e the overrid
Remove th
Insert the
Turn the k
012
oductionnts of the E
nvironment
symbol on thm the environ
ld be taken tbutor or to a
doubt, con
choosing Pemaged in tra
ty Instru
ep this devic
door use ont objects fille
ere are no ud/or spare p
eral Guidelleman® S
e yourself wi
ations of the is not cover
he device fo
aused by dis not accept r
manual for f
ures erate electro
able with an
ey included.
allation ustrations o
risk of theftlled holes atnsion bolts. I
aring th
ng the Safe
de key to ma
he keyhole c
key into the
nob [1] cloc
European Un
tal informat
he device ornment. Do nto a specialia local recyc
ntact your l
erel! Please ransit, don't i
uctions
ce away from
nly. Keep thed with liquid
ser-serviceaarts.
delines Service and
th the functi
e device arered by the w
r its intende
sregard of ceresponsibility
future refere
onic lock
ny combinati
n page 2 of
, the safe cat the bottomInstall the sa
e Safe
e for the Fir
anually open
over [2] on
e keyhole [2
ckwise and o
USE
nion
tion about t
r the packagot dispose ozed compan
cling service.
ocal waste
read the mannstall or use
m children an
is device awd on top of o
able parts ins
d Quality W
ions of the d
forbidden fowarranty.
ed purpose. U
ertain guidely for any en
nce.
on of 3 to 8
this manual
an be secure and back toafe horizonta
rst Time
n the safe fo
the front pa
] and turn it
open the doo
SSE025TP
3
R MAN
this produc
e indicates tof the unit (oy for recycli. Respect the
disposal a
nual thorouge it and cont
nd unauthor
way from rainor close to th
side the dev
Warranty on
device before
or safety rea
Using the de
ines in this msuing defect
personal dig
.
ed to the flooo define the ally.
or the first tim
anel.
t counter-clo
or.
P
NUAL
ct
that disposaor batteries) ng. This deve local envir
uthorities.
ghly before bact your dea
ized users.
n, moisture,he device.
ice. Refer to
the last pag
e actually us
asons. Dama
evice in an u
manual is nots or problem
gits
or, wall or inposition of t
me.
ockwise.
l of the devi as unsortedvice should bronmental ru
bringing thisaler.
splashing a
o an authoriz
ges of this m
sing it.
age caused b
nauthorised
ot covered bms.
a cupboardthe drill hole
ce after its ld municipal wbe returned tules.
s device into
nd dripping
zed dealer fo
manual.
by user modi
way will vo
y the warran
. Refer to ills. Fix the sa
©Velleman
ifecycle coulwaste; it to your
service. If t
liquids. Neve
or service
ifications to
id the
nty and the
ustration [Aafe by the
n nv
ld
the
er
A].
V.
6.2
1. 2.
3.
Im
Noba
7.Pr
1.
2.
3. Noab
Pr
1. 2.
3. 4. 5.
6. Noab
8.
8.1
1. 2.
3. No
• • •
8.2
1. 2.
02 – 18/12/2
2 Install
DononKee
Remove th
Place 4 x ANote: We
Close the bIf the battebeep.
mportant: d
ote: When thtteries imme
. Progogramming
With the dThe NO ind
Enter the dIf the code
Memorise t
ote: If you eove to re-pr
ogramming
Touch the
With the dThe NO ind
Enter the o
Enter the d
Enter the dIf the code
Memorise t
ote: If you eove to re-pr
. Use
1 Openin
Touch the
Enter the uNote: If yoagain, starIf the code
Turn the k
otes:
If you ente
If you ente
If you enteagain. Youpress the r
2 Closin
Shut the d
Turn the k
012
ling the Bat
not puncturn-rechargeaep batteries
he battery co
AA 1.5V alka recommend
battery comperies are ins
o not keep
he batteriesediately.
rammingg the User C
oor open, prdicator and a
desired usere is accepted
the code, an
enter an incorogram the c
g the Maste
keypad [3]
oor open, prdicator and a
original mast
desired mast
desired maste is accepted
the code, an
enter an incorogram the c
ng the Safe
keypad [3]
user or mastou make a mrting from the is recognise
nob [1] cloc
er an incorre
er an incorre
er an incorre hear a contred button [
g the Safe
oor.
nob [1] cou
tteries
re batteries ble batteries away from
over [5] loca
aline batterie using alkali
partment. stalled correc
the overrid
are low, the
g the CoCode
ress the redall the digits
code using d, the NO ind
nd check if it
orrect code, tcode.
er Code
on the front
ress 0 twice,all the digits
ter code (fac
ter code. Th
ter code agad, the NO ind
nd check if it
orrect code, tcode.
e
on the front
ter code andmistake, preshe first digit.ed, the OK i
ckwise within
ect code, the
ect code thre
ect code agatinuous beep4] on the ba
unter-clockw
or throw thes (alkaline). children.
ated on the
es respectingine batteries
ctly, all the i
de keys in t
e indicato
de
button [4] on the front
the keypad dicator goes
t was progra
the NO indic
t panel to m
, then press on the front
ctory setting
e code can c
ain and pressdicator goes
t was progra
the NO indic
t panel to m
d press # to ss * (before ndicator ligh
n 5 seconds
e NO indicato
ee times in a
in three timep. To stop thack of the do
ise to bolt th
SSE025TP
4
em in fire as Dispose of b
inside of the
g the polaritys.
ndicators on
the safe.
or lights up w
on the backt panel [3]
[3]. The cod out, the OK
mmed corre
cator lights u
ake the digi
the red buttt panel light
g is 8888) an
contain 3 to
s # to confir out, the OK
mmed corre
cator lights u
ake the digi
confirm. you press #
hts and you
and open th
or lights and
a row, you ha
es in a row, he beeping, ooor.
he door.
P
they may ebatteries in a
e door.
y.
n the front p
when you op
of the doorlight up and
de can contaK indicator lig
ectly.
up and you h
ts light. The
ton [4] on t up and you
nd press # to
8 digits. Pre
rm. K indicator lig
ectly.
up and you h
ts light. The
#) to cancel
hear one be
he door.
you hear th
ave to wait 2
you have toopen the saf
xplode. Do naccordance w
anel [3] ligh
pen the safe.
. you hear tw
ain 3 to 8 digghts up and
hear three be
keypad is n
the back of t hear three
o confirm. Y
ess # to conf
ghts up and
hear three be
keypad is n
the input an
ep.
hree beeps. T
20 seconds b
o wait 5 minufe using the
not attempt with local re
ht up and yo
In that case
wo beeps.
gits. Press #you hear tw
eeps. Repea
now ready fo
the door. beeps.
You hear two
firm. You he
you hear tw
eeps. Repea
now ready fo
nd then ente
The door wil
before you c
utes before yoverride key
©Velleman
to rechargegulations.
ou hear one
e, replace th
# to confirm.wo beeps.
at the steps
or use.
o beeps.
ear two beep
wo beeps.
at the steps
or use.
r the code
ll not open.
can try again
you can try y [2] and
n nv
he
.
ps.
n.
SSE025TP
V. 02 – 18/12/2012 5 ©Velleman nv
8.3 Using the Override Key
In case of emergency, you can use the override key to open the safe without entering a code. See “Opening the Safe for the First Time”.
Important: do not keep the override keys in the safe.
8.4 Turning the Keypad Sound On/Off
Each time you touch a key on the keypad, you hear a beep.
• To switch the keypad sound off, enter the code *633.
• To switch the keypad sound on, enter the code *66.
9. Technical Specifications power supply 4 x AA 1.5 V batteries (incl.)
dimensions (H x W x D)
external 250 x 350 x 250 mm
internal 240 x 340 x 230 mm
packaging 280 x 370 x 290 mm
weight
net 9.45 kg
gross 10 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V.
1.Aa
Be
He
Dabe
2.
3.Ra
• •
• •
•
4.• • •
5.Ra
Omfigbe
6.
6.1
Op
1. 2. 3.
02 – 18/12/2
. Inleian alle inge
elangrijke m
Dit syweggbatteterecbreng
ebt u vrage
ank u voor uwschadigd tijd
. Veilig
Hou
Gebvlo
Er zres
. Algemadpleeg de V
Leer eerst
Om veilighaangebrac
Gebruik he
De garantidealer zal houden.
Bewaar de
. Eigenmakkelijk t
programm
noodsleute
. De kadpleeg de a
m diefstallenuur [A]. Gepalen. Beves
. De k
1 De klu
pen de deur
Verwijder
Steek de s
Draai de k
012
ding ezetenen va
milieu-infor
ymbool op hgeworpen, derijen) niet bchtkomen vogen. Respec
n, contacte
w aankoop! dens het tra
gheidsin
ud buiten he
bruik het toeeistoffen. Pla
zijn geen doerveonderde
mene ricVelleman®
de functies
heidsredenenht valt niet o
et toestel en
e geldt niet de verantwo
eze handleidi
nschappte bedienen
eerbaar met
el meegeleve
luis instaafbeeldingen
te voorkombruik de voostig de kluis
luis voor
uis voor de
manueel voo
het sleutelga
sleutel in het
nop [1] naa
GEBR
an de Europ
rmatie betr
het toestel ofit toestel sch
bij het gewonoor recyclagecteer de plaa
eer dan de
Lees deze hnsport, insta
nstructie
et bereik van
estel enkel aats geen ob
oor de gebruelen, contact
chtlijnen® service- e
van het toes
n mag u geeonder de ga
kel waarvoo
voor schadeoordelijkheid
ing voor verd
en elektronisch
t 3 tot 8 per
erd.
alleren n op pagina
men kan de korgeboorde g met de mee
rbereide
eerste keer
or de eerste
atkapje [2]
t sleutelgat [
ar rechts en
RUIKER
pese Unie
reffende dit
f de verpakkhade kan toene huishoude. U moet diatselijke milie
plaatselijke
handleiding galleer het da
s
n kinderen e
binnenshuibjecten gevu
iker vervangteer uw dea
n n kwaliteit
stel kennen
n wijzigingerantie.
or het gemaa
e door het ned afwijzen vo
dere raadple
h slot
soonlijke cijf
2 van deze
kluis aan de ggaten onderegeleverde b
en
r openen
maal. Gebr
op het front
[2] en draai
open de deu
SSE025TP
6
RSHAN
t product
king geeft aaebrengen aaelijke afval;t toestel naaeuwetgeving
e autoriteit
grondig voorn niet en raa
n onbevoegd
is. Beschermuld met vloe
gbare onderdler.
sgarantie a
voor u het g
n aanbrenge
akt is. Bij on
egeren van boor defecten
eging.
fers
handleiding.
grond, de m- en achterabouten. Insta
uik hiervoor
tpaneel.
deze tegen
ur.
P
NDLEID
an dat, als hn het milieu het moet biar uw verdelg.
ten betreffe
r u het toesteadpleeg uw
den.
m tegen regeistof op of n
delen in dit t
achteraan de
gaat gebruik
en. Schade d
oordeelkund
bepaalde ric of probleme
muur of in eeaan de kluis alleer de klu
de noodsleu
de wijzers v
DING
et na zijn levu. Gooi dit toj een gespecer of naar ee
end de verw
el in gebruikdealer.
en, vochtigheaast het toe
toestel. Voor
eze handleid
en.
door wijzigin
dig gebruik v
htlijnen in den die hier re
n kast bevesom de positi
uis horizonta
utel.
van de klok
venscyclus woestel (en evcialiseerd been lokaal rec
wijdering.
k neemt. We
eid en opspaestel.
r onderhoud
ing.
ngen die de g
vervalt de ga
eze handleidechtstreeks
stigd wordenie van de boal.
mee.
©Velleman
wordt ventuele edrijf cyclagepunt
rd het toest
attende
of
gebruiker he
arantie.
ding en uw verband me
n. Zie oorgaten te
n nv
el
eeft
ee
V.
6.2
1. 2.
3.
Be
OpVe
7.De
1.
2.
3. Opde
De
1.
2.
3. 4.
5.
6. Opde
8.
8.1
1.
2.
3. Op
•
•
•
02 – 18/12/2
2 De bat
U mbat
Verwijder
Plaats 4 x Opmerkin
Sluit de baWanneer du een piep
elangrijk: b
pmerking: Wrvang de ba
. De coe gebruiker
Met de deuDe NO-ind
Geef de geop # om teWanneer dpieptonen.
Onthoud d
pmerking: B bovenstaan
e mastercod
Raak het cgebruikskla
Met de deuDe NO-ind
Geef de fa
Geef de gehoort 2 pie
Geef de geWanneer dpieptonen.
Onthoud d
pmerking: B bovenstaan
. Gebr
1 De klu
Raak het cgebruikskla
Geef de mOpmerkindaarna de Wanneer d
Draai de k
pmerkingen
Bij het ingeopen.
Wanneer uproberen.
Wanneer uopnieuw kunoodsleute
012
tterijen pla
mag batterijetterijen weg
het deksel v
AA 1.5V alkang: Wij rade
atterijhouderde batterijentoon.
ewaar de n
Wanneer de atterijen onm
ode progrscode prog
ur open, druicator en alle
ewenste gebe bevestigende code geac
e code, en v
Bij het invoende stappen
de program
codeklavier [aar.
ur open, druicator en alle
briekscode i
ewenste maseptonen.
ewenste masde code geac
e code, en v
Bij het invoende stappen
ruik
uis openen
codeklavier [aar.
astercode inng: Bij een fo code opnieude code word
nop [1] met
n:
even van ee
u 3 keer op r
u nogmaals 3unt proberenel [2] en dru
atsen
en nooit doo volgens de
van de batter
aline batterijn u aan om
r. correct gep
noodsleutel
batterijen bmiddellijk.
grammergrammeren
k op de rodee cijfers op h
ruikerscode n. ccepteerd wo
verifieer of d
eren van eenom de code
mmeren
[3] op het fr
k tweemaale cijfers op h
n ("8888") e
stercode in.
stercode opnccepteerd wo
verifieer of d
eren van eenom de code
[3] op het fr
n en druk opoutieve ingauw in, beginndt herkend,
t de wijzers
en foutieve c
rij een foutie
3 keer op rijn. U hoort eeuk op de rod
orboren of inplaatselijke
rijhouder [5
jen en houdalkalinebatte
plaatst zijn, b
ls niet in de
bijna leeg zijn
ren n
e knop [4] ahet frontpan
in met het c
ordt, gaat de
deze correct
n foutieve co opnieuw te
rontpaneel a
op 0, druk dhet frontpan
en druk op #
De code kan
nieuw in en dordt, gaat de
deze correct
n foutieve co opnieuw te
rontpaneel a
# om te beave, druk opnend met helicht de OK-
van de klok
code, licht de
eve code ing
een foutieven continue
de knop [4]
SSE025TP
7
n het vuur go milieuwetge
] aan de bin
rekening merijen te geb
branden alle
e kluis.
n, de ind
aan de achteneel [3] licht
codeklavier [
e NO-indicat
is geprogram
de, licht de programme
aan om de cij
daarna op deneel branden
# om te beve
n bestaan uit
druk op # ome NO-indicat
is geprogram
de, licht de programme
aan om de cij
vestigen. * (voordat et eerste cijfindicator op
mee binnen
e NO-indicato
eeft, dient u
e code ingee pieptoon. Oaan de acht
P
ooien. Herlaaeving. Houd
nnenkant van
met de polaritbruiken.
LED-indicat
icator licht o
erkant van dten op en u
[3]. De code
tor uit, licht
mmeerd.
NO-indicatoeren.
jfers te laten
e rode knopn en u hoort
estigen. U ho
t 3 tot 8 cijfe
m te bevestitor uit, licht
mmeerd.
NO-indicatoeren.
jfers te laten
u drukt op #fer. en hoort u e
n de 5 secon
or op en hoo
u 20 seconde
eft, dient u 5m het geluiderkant van d
ad geen alkabatterijen ui
n de deur.
teit.
toren op het
op bij het op
de deur. hoort 2 piep
e kan bestaa
de OK-indica
r op en hoor
n oplichten.
[4] aan de 3 pieptonen
oort 2 piepto
ers. Druk op
igen. de OK-indica
r op en hoor
n oplichten.
#) om de inp
een pieptoon
den en open
ort u 3 piept
en te wachte
5 minuten ted te stoppende deur.
alinebatterijeit het bereik
frontpaneel
enen van de
ptonen.
an uit 3 tot 8
ator op en h
rt u 3 piepto
Het codekla
achterkant v.
onen.
p # om te be
ator op en h
rt u 3 piepto
Het codekla
put te annule
n.
n de deur.
tonen. De de
en voordat u
e wachten von, open de kl
©Velleman
en. Gooi k van kindere
l [3] en hoo
e kluis.
8 cijfers. Dru
oort u 2
nen. Herhaa
vier is nu
van de deur
evestigen. U
oort u twee
nen. Herhaa
vier is nu
eren en geef
eur gaat niet
opnieuw ku
oordat u uis met de
n nv
en.
ort
uk
al
.
al
f
t
unt
SSE025TP
V. 02 – 18/12/2012 8 ©Velleman nv
8.2 De kluis sluiten
1. Sluit de deur.
2. Draai de knop [1] tegen de wijzers van de klok mee om de deur te vergrendelen.
8.3 De noodsleutel gebruiken
Gebruik de noodsleutel in noodgevallen om de kluis te openen zonder een code in te voeren. Zie “De kluis voor de eerste keer openen”.
Belangrijk: bewaar de noodsleutels niet in de kluis.
8.4 Het geluid van het codeklavier in- en uitschakelen
Telkens u een toets op het codeklavier aanraakt, hoort u een pieptoon.
• Om het geluid van het codeklavier uit te schakelen, geef de code *633 in.
• Om het geluid van het codeklavier in te schakelen, geef de code *66 in.
9. Technische specificaties voeding 4 x AA 1.5 V batterijen (meegelev.)
afmetingen (H x L x B)
buitenafmetingen 250 x 350 x 250 mm
binnenafmetingen 240 x 340 x 230 mm
verpakking 280 x 370 x 290 mm
gewicht
netto 9.45 kg
bruto 10 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V.
1.Au
De
En
Nol’ap
2.
3.Se
• •
• •
•
4.• • •
5.Se
Potroav
6.
6.1
Ou
1. 2. 3.
02 – 18/12/2
. Introux résidents
es informat
Ce sypollueparmRenvorespe
n cas de que
ous vous remppareil. Si l’a
. Cons
Gar
Utild’e
Il nche
. Direc référer à la
Se familiar
Toute modmodificatio
N’utiliser q
La garantievotre reve
Garder cet
. Caraserrure éle
programm
fourni avec
. Insta référer aux
ur éviter lesous prépercéec les vis fou
. Prép
1 Ouvrir
uvrir la porte
Enlever le
Insérer la
Tourner le
012
oductions de l'Union
tions enviro
ymbole sur l'er l'environni les déchetsoyer les équ
ecter la régle
estions, con
mercions de vappareil a ét
signes de
rder hors de
liser cet appau. Ne jama
n’y a aucuneez votre reve
ctives gé garantie d
riser avec le
dification estons par le cli
qu’à sa fonct
e ne s’appliqndeur déclin
tte notice po
ctéristiqectronique fa
ation avec 3
c clé de seco
allation d illustrations
vols, fixer lés en bas et urnies. Insta
aration d
r le coffre-f
e manuellem
capuchon du
clé dans la s
bouton [1]
n européen
onnementa
appareil ou nement. Ne ps municipauxipements us
ementation l
ntacter les
votre achat té endomma
e sécurit
e la portée de
pareil uniqueais placer d’o
pièce maintendeur.
énéralesde service e
fonctionnem
interdite poient ne tomb
tion prévue.
que pas aux nera toute re
our toute réfé
ques acile
3 à 8 chiffres
ours.
du coffres en page 2
e coffre-fortau dos du co
aller dans un
du coffre
fort pour la
ent pour la
u trou de la
serrure [2] e
dans le sen
MODE
nne
les importa
l'emballage pas jeter un x non sujetssagés à votreocale relativ
autorités l
! Lire la présagé pendant
té
es enfants e
ement à l'inobjets rempl
tenable par l
et de qualité
ment avant l
our des raisobent pas sou
Un usage im
dommages esponsabilité
érence ultér
s personnalis
e-fort de cette not
t au sol, au moffre-fort pone position h
e-fort
première f
première foi
serrure [2]
et tourner da
s horaire et
SSE025TP
9
E D’EM
antes conce
indique que appareil éle au tri sélecte fournisseu
ve à la protec
ocales pou
sente notice le transport
et des person
ntérieur. Pris de liquide
l’utilisateur.
é Velleman
’emploi.
ons de sécurus la garantie
mpropre ann
survenus ené pour les pro
ieure.
sés
tice.
mur ou dansour le positiohorizontale.
fois
s. Utiliser la
sur le panne
ans le sens a
ouvrir la po
P
MPLOI
ernant ce p
l’éliminationectrique ou étif ; une décr ou à un section de l’en
r éliminatio
attentivemet, ne pas l’in
nnes non aut
rotéger de las au-dessus
Commande
n® en fin de
ité. Les dome.
ule d'office l
n négligeant oblèmes et l
s une étagèrennement de
clé de seco
eau frontal.
antihoraire.
rte.
produit
n d’un apparélectronique chèterie traitervice de recvironnemen
on.
ent avant la staller et co
torisées.
a pluie, de l’h ou à proxim
r des pièces
notice.
mmages occa
a garantie.
certaines diles défauts q
e. Voir illustes trous de p
urs.
reil en fin de(et des piles
tera l’apparecyclage localt.
mise en sernsulter votre
humidité et dmité de l’app
de rechange
asionnés par
rectives de cqui en résult
ration [A]. Uperçage. Fixe
©Velleman
e vie peut s éventuelleseil en questio. Il convient
rvice de e revendeur
des projectioareil.
e éventuelle
des
cette notice tent.
Utiliser les er le coffre-fo
n nv
s) on. de
.
ons
es
et
ort
V.
6.2
1. 2.
3.
Im
Reim
7.Pr
1.
2.
3. Reéta
Pr
1.
2.
3. 4.
5.
6. Reéta
8.
8.1
1.
2.
3. Re
• • •
02 – 18/12/2
2 Insert
Nedébl’en
Ôter le cou
Placer 4 piRemarque
Fermer le cLorsque leun bip son
mportant : N
emarque : Smédiatemen
. La programmer
Avec la poL'indicateu
Saisir le copour valideLorsque le
Mémoriser
emarque : Eapes ci-dess
ogrammer
Toucher leprêt à l'usa
Avec la poporte. l'indicateur
Saisir le co
Saisir le cobips sonor
Saisir de nLorsque le
Mémoriser
emarque : Eapes ci-dess
. Empl
1 Ouvert
Toucher leprêt à l'usa
Saisir le coRemarqueintroduire Lorsque le
Tourner le
emarques :
En cas de
En cas de
En cas d'unsonore conet appuyer
012
tion des pile
jamais perfbarrasser denvironnemen
uvercle du co
les alcalinese : Il est con
compartimes piles sont ore s'entend
Ne pas cons
Si les piles sont les piles.
rogramm le code d'u
rte ouverte,ur NO et tous
ode souhaitéer. code est ac
r le code, et
En cas de saus pour repr
le code ma
digicode [3age.
rte ouverte,
r NO et tous
ode maître p
ode maître ses s'entende
nouveau le co code est ac
r le code, et
En cas de saus pour repr
loi
ture du cof
digicode [3age.
ode d'utilisate : En cas d'à nouveau le code est rec
bouton [1]
saisie incorr
saisie incorr
ne nouvelle ntinu s'entenr sur le bout
es
forer les pilees piles en rent. Garder le
ompartiment
s 1,5 V type nseillé d'utili
nt à piles. installées cod.
server vos
ont faibles, l
mation duutilisateur
appuyer sus les chiffres
é avec le digi
cepté, l'indic
vérifier que
isie incorrecrogrammer l
aître
3] sur le pan
appuyer 2 f
s les chiffres
par défaut ("
ouhaité. Le ent.
ode maître scepté, l'indic
vérifier que
isie incorrecrogrammer l
ffre-fort
3] sur le pan
teur ou code'une erreur, e code, comconnu, l'indi
dans le sen
recte, l'indica
recte 3 fois à
saisie incorrnd. Pour arrêon rouge [4
s et ne pas lespectant laes piles hors
t à piles [5]
LR6 en respser des piles
orrectement,
clés de sec
l'indicateur'
u code
r le bouton rs sur le pann
icode [3]. L
cateur NO s'
le code soit
te, l'indicatele code.
neau fronta
fois sur 0, pu
sur le panne
8888") et ap
code peut êt
souhaité et acateur NO s'
le code soit
te, l'indicatele code.
neau fronta
e maître et a appuyer surmençant pacateur OK s
s horaire da
ateur NO s'a
à la suite, pa
recte 3 fois àêter le bip so4] situé à l'ar
SSE025TP
10
les jeter au f réglementat de la portée
situé à l’int
pectant la pos alcalines.
, tous les ind
cours dans
s'allume l
rouge [4] sineau frontal
e code peut
éteint, l'indi
programmé
eur NO s'allu
l pour faire a
uis appuyer
eau frontal s
ppuyer sur #
tre constitué
appuyer sur éteint, l'indi
programmé
eur NO s'allu
l pour faire a
ppuyer sur #r * (avant der le premier'allume et un
ns les 5 sec
llume et 3 b
atienter 20 s
à la suite, paonore, ouvrirrrière de la p
P
feu. Ne jamation locale ree des enfant
térieur de la
larité.
dicateurs sur
le coffre-fo
orsque la po
tué à l'arrièr[3] s'allume
être constit
cateur OK s
é correcteme
me et 3 bips
allumer les c
sur le bouto
s'allument et
# pour valide
é de 3 à 8 ch
# pour validcateur OK s
é correcteme
me et 3 bips
allumer les c
# pour valide presser su chiffre. n bip sonore
ondes et ouv
bips sonores
econdes ava
atienter 5 mir la porte duporte.
ais rechargeelative à la ps.
porte.
r le panneau
ort.
orte du coffr
re de la portent et 2 bips
ué de 3 à 8
'allume et 2
ent.
s sonores s'e
chiffres. Le d
on rouge [4]
t 3 bips sono
er. 2 bips so
hiffres. Appu
der. 'allume et 2
ent.
s sonores s'e
chiffres. Le d
er. r #) pour an
e s'entend.
vrir la porte.
s'entendent
ant de réessa
inutes avantu coffre-fort a
r des piles aprotection de
u frontal [3]
e-fort s'ouvr
te. s sonores s'e
chiffres. App
bips sonore
entendent. R
digicode est
] situé à l'arr
ores s'entend
nores s'ente
uyer sur # po
bips sonore
entendent. R
digicode est
nnuler la sais
.
t. La porte n
ayer.
t de réessayavec la clé d
©Velleman
alcalines. See
s'allument e
re. Remplace
entendent.
puyer sur #
es s'entenden
Répéter les
maintenant
rière de la
dent.
endent.
our valider.
es s'entenden
Répéter les
maintenant
sie et puis
e s'ouvre pa
er. Un bip de secours [2
n nv
et
er
nt.
2
nt.
as.
2]
SSE025TP
V. 02 – 18/12/2012 11 ©Velleman nv
8.2 Fermeture du coffre-fort
1. Fermer la porte.
2. Tourner le bouton [1] dans le sens antihoraire pour verrouiller la porte.
8.3 Utiliser les clés de secours
En cas d'urgence, utiliser la clé de secours pour ouvrir le coffre-fort sans saisir de code. Consulter « Ouvrir le coffre-fort pour la première fois ».
Important : Ne pas conserver vos clés de secours dans le coffre-fort.
8.4 Activer/désactiver la tonalité du digicode
A chaque fois qu'une touche du digicode est appuyée, un bip sonore s'entend.
• Pour désactiver la tonalité du digicode, saisir le code *633.
• Pour activer la tonalité du digicode, saisir le code *66.
9. Spécifications techniques alimentation 4 x pile 1.5 V AA (incl.)
dimensions (H x L x P)
extérieures 250 x 350 x 250 mm
intérieures 240 x 340 x 230 mm
emballage 280 x 370 x 290 mm
poids
net 9.45 kg
brut 10 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.perel.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V.
1.A l
Im
Si
¡Gel
2.
3.Vé
• •
•
•
•
4.• • •
5.Vé
Paagcaj
6.
6.1
La
1. 2.
3.
02 – 18/12/2
. Introlos ciudada
mportantes
Este el me
No tiespecResp
tiene duda
racias por haaparato ha s
. Instr
Ma
Utilsalp
El unec
. Normase la Gara
Familiaríce
Por razonecausados p
Utilice sólocompletam
Daños caudistribuido
Guarde est
. Carafácil cerrad
es posible
con llave d
. Instaase las figur
ra evitar robujeros pretaja fuerte con
. Prep
1 Abrir l
primera vez
Quite la ta
Introduzcareloj.
Gire el bot
012
oducciónanos de la U
informacio
símbolo en edio ambien
re este aparcializada en ete las leyes
as, contacte
aber comprasufrido algún
ruccione
ntenga el ap
lice el aparapicadura o g
usuario no hcesita piezas
mas genentía de ser
ese con el fu
es de seguridpor modifica
o el aparato mente.
sados por deor no será re
te manual d
cterísticdura electrón
programar u
de emergenc
alar la caras en la pág
bos, podría faladrados den los tornillos
arar la c
a caja por
z, abra la pu
pa del ojo d
a la llave de
tón [1] en e
MA
n Unión Europ
ones sobre
este aparatote.
rato (ni las p reciclaje. Des locales en
e con las au
ado la SSE0n daño en el
s de seg
parato lejos d
to sólo en igoteo. Nunca
abrá de efecs de recambi
erales vicio y calid
ncionamient
dad, las modciones no au
para las apli
escuido de lasponsable d
el usuario pa
as nica
un código de
cia.
aja fuertgina 2 de est
fijar la caja f la parte infes incluidos. I
caja fuer
primera ve
uerta manua
e la cerradu
emergencia
l sentido de
ANUAL
pea
el medio am
o o el embala
pilas, si las hevuelva esterelación con
utoridades
25TP! Lea a transporte
guridad
del alcance d
interiores. a ponga un o
ctuar el manio.
dad Vellem
to del aparat
dificaciones nutorizadas, n
icaciones de
as instruccioe ningún da
ara cuando n
e 3 a 8 cifras
te te manual d
fuerte al sueerior y la paInstale la ca
rte
ez
lmente. Utili
ra [2] del p
en el ojo de
las agujas d
SSE025TP
12
L DEL U
mbiente co
aje indica qu
hubiera) en lae aparato a sn el medio am
locales par
atentamenteno lo instale
de personas
No expongaobjeto con líq
ntenimiento d
man® al fina
to antes de u
no autorizadno están cub
scritas en es
ones de seguño u otros p
necesite con
s
el usuario.
lo, a la parerte trasera pja fuerte en
ice la llave d
panel frontal.
e la cerradur
del reloj y ab
P
USUAR
oncerniente
ue, si tira las
a basura domsu distribuidmbiente.
ra residuos
e las instrucce y póngase
no capacita
este equipoquido en el a
de ninguna p
l de este ma
utilizarlo.
as del aparabiertos por la
ste manual.
uridad de estproblemas re
nsultarlo.
ed o en un arpara determi una posició
de emergenc
.
ra [2] y gire
bra la puerta
RIO
e a este pro
s muestras i
méstica; debor o a la uni
.
ciones del maen contacto
adas y niños.
o a lluvia, huaparato.
pieza. Conta
anual del usu
ato están proa garantía.
Su uso inco
te manual inesultantes.
rmario. Véasinar la posicn horizontal
cia.
en sentido
a.
oducto
nservibles, p
be ir a una edad de recic
anual antes con su distr
.
umedad ni a
acte con su d
uario.
ohibidas. Los
rrecto anula
nvalidarán su
se fig. [A]. Uión de los ag.
contrario a l
©Velleman
podrían daña
empresa claje local.
de usarla. Sribuidor.
ningún tipo
distribuidor s
s daños
la garantía
u garantía y
Utilice los gujeros. Fije
as agujas de
n nv
ar
Si
de
si
su
e la
el
V.
6.2
1. 2.
3.
Im
Obree
7.Pr
1.
2.
3. ObRe
Pr
1.
2.
3.
4.
5.
6. ObRe
8.
8.1
1.
2.
3. Ob
•
•
•
02 – 18/12/2
2 Introd
Nulocniñ
Saque la ta
IntroduzcaObservac
Cierre el coTodos los ipilas corre
mportante:
bservación:emplace las
. Progogramar el
Con la pueEl indicado
Introduzcapara confircódigo está
Memorice
bservación:pita los paso
ogramar el
Toque el telisto para s
Con la puepuerta. El indicado
Introduzcaemite dos
Introduzcacaja fuerte
Vuelva a inEl indicadoaceptado.
Memorice
bservación:pita los paso
. Uso
1 Abrir l
Toque el telisto para s
IntroduzcaObservacvuelva a inEl indicado
Gire el bot
bservacione
El indicadoqueda cerr
El teclado après ce temp
El teclado beep contibotón rojo
012
ducir las pil
nca perfore cales en relacños.
apa del com
a 4 pilas alcaión: Utilice
ompartimienindicadores dctamente.
No guarde
: Cuando laspilas inmedi
ramar el código de
erta abierta, or NO y todo
a el código drmar. El indiá aceptado.
el código y c
: El indicadoos menciona
l código ma
eclado [3] dsu uso.
erta abierta,
or NO y todo
a el código mbeeps.
a el código me emite dos b
ntroducir el cor NO se apa
el código y c
: El indicadoos menciona
a caja fuer
eclado [3] dsu uso.
a el código dión: Al equivntroducirlo. or OK se ilum
tón [1] n el
es:
or NO se ilumrada.
se bloquea dps le code saisi
se bloquea dnuo. Para de [4] de la pa
as
las pilas y nción con el m
partimiento
alinas AA de pilas alcalina
nto de pilas.del panel fro
la llave de
s pilas estén iatamente.
l código usuario
pulse el botos los dígitos
e usuario decador NO se
controle si h
r NO se ilumados arriba p
aestro
del panel fron
pulse dos ve
os los dígitos
maestro está
maestro desebeeps.
código maesaga, el indica
controle si h
r NO se ilumados arriba p
rte
del panel fron
e usuario o vocarse, pul
mina y la caj
sentido de la
mina y la caj
durante 20 s est de nouveau
durante 5 mesactivar losarte trasera
no las eche amedio ambie
de pilas [5]
1.5V. Contras.
ontal [3] se
emergenci
casi agotada
tón rojo [4] del panel fr
eseado en ele apaga, el in
a sido progr
mina y la cajapara volver a
ntal panel pa
eces la tecla
del panel fr
ndar (ajuste
eado. El códi
stro deseadoador OK se il
a sido progr
mina y la cajapara volver a
ntal panel pa
el código mase * (antes
a fuerte emi
as agujas de
a fuerte emi
segundos deu erroné, le clav
inutos al vos beeps, abra de la puerta
SSE025TP
13
al fuego. Nunente al tirar l
] del interior
ole la polarid
iluminan y l
ia en la caja
as el indicad
de la parte rontal [3] se
teclado [3]ndicador OK
ramado corre
a fuerte emita programar
ara hacer qu
a « 0 » y lueg
rontal se ilum
e de fábrica:
go puede in
o y pulse # plumina y la c
ramado corre
a fuerte emita programar
ara hacer qu
aestro y puls de pulsar #
ite un beep a
el reloj dentr
ite tres beep
espués de quvier est bloqué p
lver a introda la caja fuea.
P
nca recarguelas pilas. Ma
r de la puerta
dad.
a caja fuerte
a fuerte.
dor se ilum
interior de lae iluminan y
]. El código p se ilumina y
ectamente.
te tres beep el código.
ue los dígitos
go el botón
minan y la ca
8888) y pul
cluir de 3 a
para confirmcaja fuerte e
ectamente.
te tres beep el código.
ue los dígitos
se # para co) para cance
al introducir
ro de los 5 s
ps al introdu
ue haya intropendant 5 minut
ucir 3 códigrte con la lla
e pilas alcalinntenga las p
a.
e emite un b
mina al abrir
a puerta. la caja fuert
puede incluiry la caja fue
s si introduc
s de iluminen
rojo [4] de
aja fuerte em
lse # para c
8 dígitos. Pu
ar. emite dos be
s al introduc
s de iluminen
onfirmar. elar la introd
el código co
egundos y a
cir el código
oducido tres tes
os incorrectoave de emer
nas. Respetepilas lejos de
beep si ha in
r la puerta. E
te emite dos
r de 3 a 8 dírte emite do
ce un código
n. Ahora, el
la parte tras
mite tres bee
onfirmar. La
ulse # para c
eeps si el cód
cir un código
n. Ahora, el
ducción del c
orrecto.
abra la puert
o incorrecto.
códigos inco
os. La caja frgencia [2] y
©Velleman
e las leyes el alcance de
troducido la
En ese caso,
s beeps.
ígitos. Pulse os beeps si e
incorrecto.
teclado está
sera de la
eps.
a caja fuerte
confirmar. La
digo está
o incorrecto.
teclado está
código. Luego
ta.
La puerta
orrectos. Si
fuerte emitey pulse el
n nv
e
s
,
# el
á
a
á
o,
un
SSE025TP
V. 02 – 18/12/2012 14 ©Velleman nv
8.2 Cerrar la caja fuerte
1. Cierre la caja fuerte manualmente.
2. Gire el botón [1] en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquear la puerta.
8.3 Utilizar la llave de emergencia
En caso de emergencia, puede utilizar las llaves de emergencia para abrir la caja fuerte sin introducir un código. Véase « Abrir la caja por primera vez ».
Importante: No guarde la llave de emergencia en la caja fuerte.
8.4 Activar/desactivar el sonido del teclado
El teclado emite un beep al tocar una tecla.
• Para desactivar el sonido del teclado, introduzca el código *633.
• Para activar el sonido del teclado, introduzca el código *66.
9. Especificaciones alimentación 4 pilas AA de 1.5 V (incl.)
dimensiones (Al x An x P)
exterior 250 x 350 x 250 mm
interior 240 x 340 x 230 mm
embalaje 280 x 370 x 290 mm
peso
neto 9.45 kg
bruto 10 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V.
1.An
Wi
Fa
WisorGe
2.
3.Sie
• •
•
•
•
4.• • •
5.Sie
Umbediede
6.
6.1
We
1. 2. 3.
02 – 18/12/2
. Einfün alle Einwo
ichtige Umw
Diesenach verwemüsseHändlUmwe
alls Zweifel
r bedanken rgfältig durc
erät nicht un
. Siche
Hal
VerSte
Es
. Allgeehe Vellema
Nehmen S
Eigenmächeigenmäch
Verwendenzu Schäde
Bei SchädeGarantiean
Bewahren
. Eigeneinfach be
3- bis 8-st
Hand-Notb
. Den ehe Abbildun
m das Diebstfestigen. Siee Position den Safe horiz
. Den
1 Den Sa
enn Sie zum
Entfernen
Stecken Si
Drehen Sie
012
ührung ohner der E
weltinform
s Symbol auseinem Lebeendeten Batten von einerler oder ein eltvorschrifte
bestehen,
uns für den ch. Überprüfed wenden S
erheitsh
lten Sie Kind
rwenden Sieellen Sie kein
gibt keine zu
emeine Ran® Service
ie das Gerät
htige Verändhtige Änderu
n Sie das Gen am Produk
en, die durchnspruch. Für
Sie diese Be
nschaftedienbares el
elligen Code
betätigung m
Safe instngen, Seite 2
tahlrisiko zu ehe Abbilduner Löcher zu ontal.
Safe vor
afe erstmal
ersten Mal
Sie die Abde
ie den Schlü
e den Versch
BED
Europäische
mationen üb
uf dem Produenszyklus deterien) nichtr spezialisierörtliches Recen.
wenden Sie
Kauf des SSen Sie, ob Trie sich an Ih
inweise
der und Unbe
das Gerät nne mit Flüssi
u wartenden
Richtliniee- und Qua
t erst in Betr
erungen sinngen erlisch
erät nur für Akt führen un
h Nichtbeachr daraus resu
edienungsan
en ektronisches
e programmi
mit Schlüssel
tallieren2 dieser Bed
verringern, ng [A]. Verw bestimmen.
rbereiten
ls öffnen
den Safe öff
eckung vom
ssel in das S
hlussgriff [1
DIENUN
en Union
ber dieses P
ukt oder derer Umwelt Sc als unsortierten Firma zwcycling-Unte
e sich für E
SE025TP! Leransportschä
hren Händler
efugte vom
nur im Inneigkeit befüllt
n Teile. Beste
en alitätsgaran
rieb, nachde
d aus Sicherht der Garan
Anwendunged erlischt de
htung der Beultierende Fo
leitung für k
s Schloss
erbar
n ienungsanle
können Sie wenden Sie d Befestigen
n
fnen wollen:
Schloss [2]
Schloss [2]
] in Uhrzeige
SSE025TP
15
NGSAN
Produkt
Verpackungchaden zufügertes Hausmwecks Recycernehmen re
Entsorgung
esen Sie dieäden vorliegr.
Gerät fern.
enbereich. ten Gegenstä
ellen Sie eve
ntie am Ende
m Sie sich m
rheitsgründetieanspruch.
en beschrieber Garantiea
edienungsanolgeschäden
künftige Eins
eitung.
den Safe amdie vorgebohSie den Safe
Verwenden
] auf der Fro
und drehen
ersinn und ö
P
NLEITU
g zeigt an, dgen kann. Eüll; die Einh
cling entsorgtourniert we
srichtlinien
se Bedienunen. Sollte di
Schützen Sieände auf das
entuelle Ersa
e dieser Bed
mit seinen Fu
en verboten..
ben in diesernspruch.
leitung veru übernimmt
sichtnahme a
m Boden, anhrten Löchere mit den m
Sie den Not
ontseite.
Sie nach lin
öffnen Sie die
UNG
ass die Entsntsorgen Sieeit oder verw
gt werden. Derden. Respe
n an Ihre ör
ngsanleitungies der Fall s
e das Gerät s Gerät.
atzteile bei I
dienungsanle
unktionen ve
Bei Schäde
Bedienungs
ursacht werd der Herstell
auf.
der Wand or der Unterseitgelieferten
tschlüssel.
ks entgegen
e Tür.
sorgung diese die Einheitwendeten Ba
Diese Einheitektieren Sie
rtliche Beh
vor Inbetriesein, verwen
vor Regen u
hrem Fachhä
eitung.
ertraut gema
n verursach
sanleitung so
en, erlischt er keine Haf
oder in einemeite und der Bolzen. Ins
n dem Uhrze
©Velleman
es Produkte (oder atterien muss an dedie örtlichen
örde.
ebnahme den Sie das
und Feuchte.
ändler.
acht haben.
t durch
onst kann die
der ftung.
m Schrank Rückseite, ustallieren Sie
igersinn.
n nv
s
n n
.
es
um e
V.
6.2
1. 2.
3.
Wi
Besof
7.De
1.
2.
3. BeBe
De
1.
2.
3.
4.
5.
6. BeBe
8.
8.1
1.
2.
3. Be
•
• •
02 – 18/12/2
2 Die Ba
DuAlkHa
Entfernen
Legen Sie Bemerkun
Schließen Sind die Baertönt.
ichtig: Bew
emerkung: fort die Batt
. Den en Benutzer
Mit offenerDie NO-An
Geben SieDie NO-An
Speichern
emerkung: eps. Starten
en Masterco
Berühren Sgebrauchsf
Mit offenerDie NO-An
Geben SieDrücken S
Geben SieBeeps.
Geben SieDie NO-An
Speichern
emerkung: eps. Starten
. Anwe
1 Den Sa
Berühren Sgebrauchsf
Geben SieBemerkunSie dann dBei korrekt
Drehen Sie
emerkungen
Ist der Codnicht.
Nach dreim
Wenn danakontinuierlund drücke
012
atterien ein
rchbohren Skalibatterienlten Sie die
Sie den Batt
4 x AA (Mignng: Verwend
Sie das Battatterien korr
wahren Sie d
Sind die Baterien wenn d
Code prorcode prog
r Tür, drückezeige und al
jetzt einen zeige erlisch
Sie den Cod
Haben Sie en Sie dann d
ode program
Sie die Tastafertig.
r Tür, drückezeige und al
den Standaie # um zu b
jetzt einen
den gewünszeige erlisch
Sie den Cod
Haben Sie en Sie dann d
endung
afe öffnen
Sie die Tastafertig.
den Benutzng: Drückenden Code ernter Eingabe,
e innerhalb v
n:
de falsch, da
maliger Falsc
ach erneut elicher Signalen Sie die ro
legen
Sie nie die Ba. RespektiereBatterien vo
teriedeckel [
non) 1.5V Aden Sie Alka
teriefach. rekt eingeleg
den Schlüs
tterien schwadies der Fall
ogrammrammieren
en Sie die rolle Ziffern au
3- bis 8-stelht, die OK-An
de und überp
einen ungültiie Codeeinga
mmieren
atur [3] auf
en Sie zwei Mlle Ziffern au
rd-Mastercobestätigen. E
3- bis 8-stel
schten Masteht, die OK-An
de und überp
einen ungültiie Codeeinga
atur [3] auf
er- oder Masn Sie * (ehe neut ein. Sta leuchtet die
von 5 Sekun
ann leuchtet
cheingabe, w
eine dreimaliton ertönt. U
ote Taste [4]
atterien unden Sie die ör
on Kindern fe
[5] an der In
lkali-Batterieli-Batterien.
gt worden, d
sel für die
ach, dann le ist.
ieren n
ote Taste [4]uf der Fronts
ligen Code ünzeige leuch
prüfen Sie, o
gen Code eiabe erneut (
der Frontse
Mal auf 0. Duf der Fronts
de ein. In deEs ertönen z
ligen Master
ercode nochnzeige leuch
prüfen Sie, o
gen Code eiabe erneut (
der Frontse
stercode einSie # drück
arten Sie wiee OK-Anzeig
nden den Ver
die NO-Anze
wird das Tast
ige FalscheinUm den Sign] an der Inn
SSE025TP
16
werfen Sie rtlichen Umwern.
nnenseite de
en ein und a
dann leuchte
Hand-Notb
euchtet die
] an der Innseite [3] leu
über das Tashtet und zwe
ob dieser kor
ngegeben, d(siehe oben)
ite, damit di
rücken Sie dseite leuchte
er Grundeinszwei Beeps.
rcode ein. D
mals ein undhtet und zwe
ob dieser kor
ngegeben, d(siehe oben)
ite, damit di
und drückeen) bei Falsceder mit dere und ertönt
rschlussgriff
eige und we
tenfeld für 2
ngabe erfolgnalton zu stoenseite der
P
diese nicht iweltvorschrif
er Tür.
achten Sie au
en alle Anzeig
betätigung n
-Anzeige b
enseite der uchten und z
stenfeld [3] ei Beeps ertö
rrekt program
dann leuchte.
e Ziffern leu
dann die roteen und drei B
stellung ist a
rücken Sie #
d drücken Siei Beeps ertö
rrekt program
dann leuchte.
e Ziffern leu
n Sie # um cheingabe, u ersten Ziffet 1 Beep.
[1] nach re
erden drei Be
20 Sekunden
t, wird das Toppen, öffneTür.
ins Feuer. Laften beim En
uf die Polarit
gen der Vord
nicht im Sa
beim Öffnen
Tür. wei Signale
ein. Drückeönen wenn d
mmiert word
et die NO-An
uchten. Das T
e Taste [4] Beeps ertöne
als Code « 8
# um zu bes
ie # um zu bönen wenn d
mmiert word
et die NO-An
uchten. Das T
zu bestätigeum die Eingar.
echts und öff
eeps ausgeg
n gesperrt.
Tastenfeld fün Sie den Sa
aden Sie keintsorgen der
tät.
derseite [3]
afe auf.
der Tür. Ers
ertönen.
n Sie # um er Code akz
den ist.
nzeige und es
Tastenfeld is
an der Inneen.
888 » vorpr
tätigen. Es e
bestätigen. er Code akz
den ist.
nzeige und es
Tastenfeld is
en. abe zu lösche
fnen Sie die
eben. Die Tü
ür 5 Minutenafe mit dem
©Velleman
ne r Batterien.
und ein Bee
setzen Sie
zu bestätigezeptiert ist.
s ertönen dr
st nun
nseite der T
ogrammiert
ertönen zwe
zeptiert ist.
s ertönen dr
st nun
en und gebe
Tür.
ür öffnet sich
n gesperrt. E Schlüssel [2
n nv
ep
en.
rei
ür.
.
i
rei
en
h
in 2]
SSE025TP
V. 02 – 18/12/2012 17 ©Velleman nv
8.2 Den Safe schließen
1. Schließen Sie die Tür manuell.
2. Drehen Sie den Verschlussgriff [1] nach links, um die Tür zu schließen.
8.3 Den Notschlüssel verwenden
Im Notfall können Sie den Schlüssel verwenden, um den Safe ohne Eingabe des Codes zu öffnen. Siehe „Den Safe erstmals öffnen“.
Wichtig: Bewahren Sie den Schlüssel für die Hand-Notbetätigung nicht im Safe auf.
8.4 Die Signaltönen des Tastenfeldes ein-/ausschalten
Bei jedem Tastendruck ertönt ein Beep.
• Um die Signaltöne auszuschalten, geben Sie *633 ein.
• Um die Signaltöne auszuschalten, geben Sie *66 ein.
9. Technische Daten Stromversorgung 4 x AA 1.5 V Batterien (mitgeliefert)
Abmessungen (H x B x T)
extern 250 x 350 x 250 mm
intern 240 x 340 x 230 mm
Verpackung 280 x 370 x 290 mm
Gewicht
Netto 9.45 kg
Brutto 10 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V.
1.Ao
Im
Obapdis
2.
3.Co
• •
•
•
•
4.• • •
5.Ve
Pabuinc
6.
6.1
Na
1. 2. 3.
02 – 18/12/2
. Introos cidadãos
mportantes
Este no muma recicl
Em c
brigada por tarelho tenhastribuidor.
. Instr
Ma
Usasalp
O ude
. Normonsulte a Ga
Familiarize
Por razõesOs danos p
Utilize o apgarantia co
Danos caue o seu dis
Guarde est
. Carafechadura
programaç
com chave
. Instar as figuras
ra evitar rouracos pré fucluídos. Insta
. Prep
1 Abrir o
a primeira ve
Retire a ta
Insira a ch
Rode a ma
012
odução s da União E
informaçõe
símbolo no ameio ambient empresa eslagem local.
caso de dúv
ter adquiridoa sofrido alg
ruções d
ntenha o ap
ar apenas epicos ou got
utilizador nãopeças de su
mas gerarantia de se
e-se com o fu
de seguranprovocados p
parelho apenompletamen
sados pelo nstribuidor nã
te manual p
cterístic electrónica f
ção de 3 à 8
e de emergê
alar o coda página 2
ubos, poderárados em baale o cofre s
aração d
o cofre pela
ez, abra a po
mpa da fech
have na fech
açaneta [1]
MAN
Europeia
es sobre o
aparelho oute. Não deitepecializada e Respeite a
vidas, conta
o o SSE025Tum dano du
e segura
arelho fora d
em interiortas. Nunca co
o terá de fazbstituição.
ais erviço e qu
uncionamen
ça, estão prpor modifica
nas para as ante.
não cumprimão será respo
ara que o po
as fácil
dígitos pers
ncia.
ofre deste manu
á fixar o cofraixo e nas coempre na po
do cofre
a primeira v
orta manualm
hadura [2] n
adura [2] e
no sentido d
NUAL D
meio ambie
na embalage o aparelhoem reciclagelegislação lo
acte com as
TP! Leia atenrante o tran
ança
do alcance d
res. Protegeoloque recip
zer a manute
ualidade Ve
to do aparel
oíbidas quaiações não au
aplicações d
mento das noonsável por
ossa consult
sonalizados
ual do utiliza
re ao chão, àostas do cofrosição horizo
vez
mente. Para
no painel fro
rode no sen
dos ponteiro
SSE025TP
18
DO UT
ente no que
gem indica q (nem as pilem. Devolvaocal relativa
s autoridad
tamente as sporte não o
de pessoas n
r o aparelhopientes com
enção das pe
lleman® na
ho antes de
squer modifutorizadas, n
escritas nes
ormas de segqualquer da
ar sempre q
ador.
à parede ou re para marcontal.
tal deve usa
ontal.
ntido contrár
s do relógio
P
ILIZAD
e respeita a
ue, enquanthas, se as h o aparelho ao meio am
des locais p
instruções do instale e e
não capacitad
contra a chlíquidos em
eças. Contac
a parte final
o utilizar.
ficações do anão estão cob
te manual. U
gurança refenos ou outro
ue necessár
num armáricar os burac
ar a chave d
rio aos ponte
e abra a po
DOR
a este prod
to desperdíciouver) no lixao seu distrbiente.
para os resí
do manual anntre em con
das e criança
uva e humidcima do apa
cte o seu dis
deste manu
aparelho desbertos pela g
Uma utilizaç
eridas neste os problema
rio.
o. Ver ilustracos. Fixe o co
de emergênc
eiros do reló
rta.
duto
ios, poderãoxo domésticoibuidor ou a
íduos.
ntes de o usntacto com o
as.
dade ou quaarelho.
stribuidor ca
ual do utiliza
sde que não garantia.
ão incorrect
manual anus daí resulta
ação [A]. Utofre usando
cia.
ógio.
©Velleman
o causar danoo; dirija-se ao posto de
ar. Caso o o seu
lquer tipo de
so necessite
dor.
autorizadas
a anula a
ulam a garanantes.
tilize os os parafuso
n nv
os a
e
e
.
ntia
s
SSE025TP
V. 02 – 18/12/2012 19 ©Velleman nv
6.2 Introduzir as pilhas
1. Retire a tampa do compartimento das pilhas [5] na parte de dentro da porta.
2. Introduza 4 pilhas alcalinas AA de 1.5V. Verifique a polaridade. Observação: é aconselhável utilizar pilhas alcalinas.
3. Feche o compartimento das pilhas. Se as pilhas estiverem colocadas correctamente, todos os indicadores existentes no painel frontal [3] ficarão iluminados e ouvirá um sinal sonoro.
Importante: Não guarde a chave de emergência dentro do cofre.
Observação: Se as pilhas estão fracas, o indicador acende sempre que abrir o cofre. Deve substituir as pilhas imediatamente.
7. Programação do código
7.1 Programar o código de utilizador
1. Com a porta aberta, pressione o botão vermelho [4] na parte de trás da porta. O indicador NO e todos os dígitos do painel frontal [3] acendem e ouvirá dois sinais sonoros.
2. Digite o código desejado utilizando o teclado [3]. O código poderá ter de 3 a 8 dígitos. Pressione # para confirmar. Se o código for aceite, o indicador NO apaga, o indicador OK acende e ouvirá dois sinais sonoros.
3. Memorize o código, e verifique se foi programado correctamente.
Nota: Se digitar o código incorrecto, o indicador NO acende e ouvirá três sinais sonoros. Repita os passos anteriores para reprogramar o código.
7.2 Programar o código mestre
1. Toque no teclado [3] no painel frontal para iluminar os dígitos. O teclado está pronto a utilizar.
2. Com a porta aberta, pressione 0 duas vezes, e em seguida pressione o botão vermelho [4] na parte de trás da porta. O indicador NO e todos os dígitos no painel frontal acender-se-ão e ouvirá três sinais sonoros.
3. Digite o código mestre original (o código de fábrica é 8888) e pressione # para confirmar. Ouvirá dois sinais sonoros.
4. Digite o código mestre pretendido. O código poderá ter de 3 a 8 dígitos. Pressione # para confirmar. Ouvirá dois sinais sonoros.
5. Digite o código mestre prentendido novamente e pressione # para confirmar. Se o código for aceite, o indicador NO apaga-se, o indicador OK ilumina-se e ouvirá três sinais sonoros.
6. Memorize o código, e verifique se foi programado correctamente.
Nota: Se digitar o código incorrecto, o indicador NO acende e ouvirá três sinais sonoros. Repita os passos anteriores para reprogramar o código.
8. Utilização
8.1 Abrir o cofre
1. Toque no teclado [3] no painel frontal para iluminar os dígitos. O teclado está pronto a ser utilizado.
2. Digite o código de utilizador ou o código mestre e pressione # para confirmar. Nota: Se se enganar, pressione * (antes de pressionar #) para cancelar a inserção dos dados e digite o código novamente, começando pelo primeiro dígito. Se o código estiver correcto, o indicador OK acende-se e ouvirá um sinal sonoro.
3. Rode a maçaneta [1] no sentido dos ponteiros dos relógio em 5 segundos e abra a porta.
Notas:
• Se digitar o código incorrecto, o indicador NO e acende-se e ouvirá três sinais sonoros. A porta não abre.
• Se digitar o código errado três vezes seguidas, terá de aguardar 20 segundos até poder tentar de novo.
• Se digitar o código incorrecto novamente três vezes seguidas, terá de aguardar 5 minutos até poder voltar a tentar de novo. Ouvirá um sinal sonoro contínuo. Para interromper o sinal sonoro, abra o cofre usando a chave [2] e pressione o botão vermelho [4] na parte de trás da porta.
8.2 Fechar o cofre
1. Feche o cofre manualmente.
2. Prima a tecla [B] para bloquear a porta.
SSE025TP
V. 02 – 18/12/2012 20 ©Velleman nv
8.3 Utilizar as chaves de segurança
Em caso de urgência, utilize a chave de segurança para abrir o cofre sem digitar o código. Consulte “Abrir o cofre pela primeira vez”.
Importante: Não guarde a chave de emergência dentro do cofre.
8.4 Ligar/desligar o som do teclado
Sempre que toca numa tecla do teclado ouve um sinal sonoro.
• Para desligar o som do teclado digite o código *633.
• Para ligar o som do teclado digite o código *66.
9. Especificações alimentação 4 pilhas AA de 1.5 V (incl.)
dimensões (Al x Lg x P)
exterior 250 x 350 x 250 mm
interior 240 x 340 x 230 mm
embalagem 280 x 370 x 290 mm
peso
líquido 9.45 kg
bruto 10 kg
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu.
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador.
Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE): • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos. • estão por consequência excluídos: - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria); • dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor; • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte; • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.perel.eu