Download - Revista Abordo - agosto/septiembre 2011
Luis Fernando CortésGerente General
Ediecuatorial
FORMATO FÍSICO8 200 ejemplares
www.abordo.com.ec
Promovemos que se publiqueel número de ejemplares
de las revistas
Iván ViteriGerente de Tecnología
Corporación Ekos
Certificado por
FORMATO WEB15 000 contactosenviados a su base de datos
Las Empresas con Mayor Capital de Marca Ecuador 20112ª Edición
Un evento organizado por:Metodología auditada por:
29 de septiembre 2011JW Marriott Quito
19h30Energía + Valores + Visibilidad + Bonding
GUSTAVO CUESTA M. General (SP)
Gerente General / CEO
Es saludable hacer un alto y dedicar unos minutos para comunicarnos con nuestros clientes.
Este año ha traído a Tame desafíos importantes y grandes satisfacciones. Crecemos. Nos honra
su preferencia y hemos respondido a ella. Siendo una Empresa Pública nos convoca en la
atención a nuestros clientes la política gubernamental de servicio, con elevados estándares de
calidad y la calidez propia de lo nuestro.
Nuestra identidad nacional nos ubica en primer lugar en la recordación de los usuarios de
la industria. Tame, su Empresa Púbica, ofrece mejores y mayores servicios. Nuestras rutas
internacionales han crecido y estamos próximos a inaugurar nuestro nuevo sistema de
reservas que nos permitirá realizar alianzas y a ustedes llegar más lejos, a destinos distantes.
Hemos suscrito un convenio de Código Compartido con Copa que permitirá a Tame vender 49
destinos ulteriores a Panamá y distribuir a destinos finales en el Ecuador el tráfico que llega
con la aerolínea hermana.
Gracias a su preferencia podemos crecer para servirles mejor.
Nuevas alianzasNew alliances
It is healthy to take a break and dedicate a few minutes to communicate with our clients. This
year has brought important challenges and great satisfaction for Tame. We continue to grow.
We honor your preference and we have responded accordingly. As Tame is a Public Company,
we are governed by the government’s service policy, applying the highest standards of quality
in interactions with our clients, in addition to our own warmth.
Being identified as a national airline places us in the ever-present thoughts of industry
users. Tame, your Public Company, offers better services and more options. Our international
destinations have expanded and we are close to inaugurating our new reservation system,
which will allow us to increase partnerships, resulting in your ability to travel to the farthest
locations.
We have signed a Codeshare Agreement with Copa, which will allow Tame to offer 49
subsequent routes from Panama and help facilitate passengers to their final destinations that
arrive to Ecuador on our sister airline.
Thanks to your preference, we continue to grow in order to serve you better.
12 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
MENSAJE DEL GERENTE / LETTER FROM THE CEO
32/ tame rutas: viaje gracias a Tame al encanto de Quito, Santa Rosa y Lago Agrio
40/ manta: la reapertura de la ruta de Tame despliega el repertorio de todo Manabí
48/ los tsáchilas: intérnese en el atractivo cultural de esta comunidad ancestral
56/ guía artesanal: los puntos imprescindibles de la artesanía en el Ecuador
64/ restaurantes: cuatro sitios en Ecuador que su paladar no puede dejar pasar
72/ el adn de los ceo: la única radiografía de los líderes empresariales del país
82/ gandhi y steve jobs: genios consumados de la espiritualidad y los negocios
88/ tania hermida: vuelve a la pantalla grande del país con su última producción
98/ women fit: los deportes que están ganando terreno, especialmente ente mujeres
106/ la experiencia zazú: la Reina de Quito nos visita en el restaurante Zazú
116/ responsabilidad social: ¿Cómo logar la autenticidad en RSE?
32/ tame routes: experience the wonders of Quito, Santa Rosa and Lago Agrio thanks to Tame
40/ manta: the reopening of this Tame route makes all that Manabi has to offer available
48/ the tsachilas: immerse yourself in the cultural attractions of this ancestral community
56/ artisan guide: the essential hotspots for handicrafts in Ecuador
64/ restaurants: four spots in Ecuador that your taste buds cannot resist
AGOSTO 15 / SEPTIEMBRE 15 2011 AUGUST 15 / SEPTEMBER 15
Contents in English
Los líderes de la economíaEconomic leaders
RICARDO DUEÑAS NOVOA
Director Editorial / Editor-in-Chief
Nadie ignora que los CEO de cualquier país
en el mundo tienen un rol preponderante
en la economía, más si se trata de los CEO
de las empresas más grandes. En Ecuador,
por ejemplo, las 400 empresas más grandes
representan el 76% del PIB, lo que significa
que por las manos de sus líderes pasa
buena parte del destino nacional. ¿Cómo no
interesarnos, entonces, por la composición
psicológica de esos hombres y mujeres, que
son el cerebro y corazón de las empresas?
Corporación EKOS emprendió un estudio
del ADN de los CEOS de las 1000 empresas
más grandes del Ecuador: su formación
académica, sus gustos, sus lecturas, sus
personajes admirados. Sin duda, un material
imprescindible para desglosar la identidad
del CEO ecuatoriano, hoy por hoy. Entre
esos personajes admirados, por razones
semejantes y disímiles, están Steve Jobs y
Gandhi. Les hemos dedicado por tanto un
espacio protagónico en esta edición.
Además, la nueva película de Tania Hermida,
los deportes en boga para las mujeres, la
reapertura de la ruta a Manta, la comunidad
Tsáchila y más.
Disfrute su vuelo con ABORDO.
No one denies that the CEOs of any country
around the world have a predominant role in
the economy, especially if they are among the
CEOs of the largest companies. In Ecuador,
for example, the largest 400 companies
contribute 76% of the GDP, which means
that a large part of national earnings pass
through their hands. Thus, how could we not
be interested in the psychological make-up
of these men and women that are the brains
and heart of the companies?
EKOS performed a study on the DNA of
the CEOs of the largest 1,000 companies
in Ecuador: their educational background,
their likes, reading interests and people they
admire. Without a doubt, this is essential
for understanding the identity of today’s
CEO in Ecuador. Among the most admired
personalities, for a wide variety of reasons,
are Steve Jobs and Gandhi. Thus, we have
dedicated an important section of this issue
to them.
Additionally, the new movie from Tania
Hermida, trendy sports for women, the
reopening of the route to Manta, the Tsachila
community and more.
Enjoy your flight with ABORDO.
16 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
EDITORIAL / EDITOR´S LETTER
Rado True White Blancas variaciones circulares / White variations on the circle
White and round. True White stands out, a part of and yet separate
from the Rado collection, whose geometric black approach is
legendary. The lines of this entirely ceramic watch are perfectly fluid
and integrated. Their purity is immediately attractive.
In the form of a passionate circle, the dial radiates a milky light.
Subtle, unsullied depths underneath the curved sapphire crystal. The
bracelet extends the dial in an uninterrupted opaline line. The straight
silver silhouette of the hands passes close by the date displayed at
six o’clock, delicately surrounded by fourteen diamonds set directly
on the dial. A little circle with a thousand white sparkles.
This model is also available in a sporty version with an exceptionally
uniform monochromatic dial. Disproportionately large skeleton Arabic
numerals with luminous white infill mark the quarter hours. In a third,
more playful version of the dial, four diamonds replace the numerals
in an arrangement of concentric circles and matching tones.
Each variation on the True White theme – Pure Jubilé, Sport and
Jubilé – is available in two sizes.
Refined vitality and sophisticated simplicity give Rado True White its
strength. A watch of white sensuality. Independent. Essential.
Es Blanco y redondo. True White se desmarca así de la colección Rado
cuyo enfoque geométrico negro ha hecho leyenda. Las formas de este
reloj, completamente de cerámica, son fluidas y están perfectamente
integradas. Líneas puras que seducen al instante.
Su esfera, un círculo ardiente, irradia una luz estelar. Profundidad sutil
inmaculada sobre un cristal de zafiro abombado. La pulsera prolonga
la esfera en una línea opalina ininterrumpida. La firme silueta
plateada de las agujas roza a su paso la ventanilla de fecha situada en
las 6 horas, delicadamente rodeada de catorce diamantes incrustados
en la misma esfera. Pequeño círculo de mil destellos blancos.
Con su inclinación deportiva, este modelo existe también con una
esfera uniforme excepcionalmente monocroma. Los números árabes
de estructura esquelética rellena de luminova blanco marcan de forma
desmesurada los cuartos de hora. Cuatro diamantes les sustituyen en
una tercera versión de la esfera que, con un aspecto más lúdico, está
adornada con círculos concéntricos. Tono sobre tono.
Cada variante del reloj True White – Pure Jubilé, Sport o Jubilé – está
disponible en dos tamaños.
Su vitalidad depurada y su sofisticada simplicidad constituyen la
fuerza del modelo True White de Rado. Un reloj de blanca sensualidad.
Independiente. Esencial.
Caja Caja de cerámica blanca pulida Fondo de material compuesto, 4 tornillos de titanio Corona de cerámica blanca
Cristal Cristal esférico de zafiro
Pulsera Eslabones de cerámica blanca pulida Cierre de seguridad de titanio
Más información / More info www.rado.com/stores_locator/default.htm
©2011 ABORDO es publicada cada mes para TAME por ©2011 ABORDO is published monthly for TAME by
Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial del material gráfico o editorial publicado sin previa autorización de sus editores.All rights reserved. No graphic or editorial part of this magazine may be reprinted or otherwise duplicated without prior permission of its editors.
Comentarios / Comments: [email protected] IMPRESO EN QUITO POR EDIECUATORIAL / PRINTED IN QUITO BY EDIECUATORIAL
COMITÉ TAME / TAME COMMITTEE Gerente General / CEO
General (SP) Gustavo Cuesta M.
Relaciones Públicas / Public RelationsToa Quirola
EDITORIAL / EDITORIALDirector Editorial / Editor-in-Chief
Ricardo Dueñas Novoa
Gerente Ekos Media / Ekos Media ManagerIván Aldaz
Coordinador Editorial / Editorial CoordinatorÁngel Cahuasquí
Redactores / WritersXavier GómezSofía Chávez
Francisco Flores Silvana González
Renata OrtizShyrley Padilla
Traducción / TranslationLenguatec
ARTE / ARTEditor Gráfico / Graphic Editor
Jairo Molina
Diseñadores / DesignersArelis Carbalí
Patricio EcheverríaChristian Toapanta
Luis VinuezaAlejandra Zárate
Fotografía / PhotographyCecilia Puebla
Jaime Pavón
PUBLICIDAD / ADVERTISINGMaría Tereza Brandao
[email protected](593-2) 244 3377 ext. 210
Andrea Pozo [email protected]
(593-2) 244 3377 ext. 207
Michelle [email protected]
(593-2) 244 3377 ext. 253
SERVICIO AL CLIENTE Carolina Zambonino
[email protected](593-2) 244 3377 ext. 243
AGOSTO 15 / SEPTIEMBRE 15 2011 AUGUST 15 / SEPTEMBER 15
Acelerando 21 x 28
Movistar lanza 4G, la tecnología más moderna del país
Telefónica Movistar, líder en la innovación de productos y servicios
de telecomunicaciones, lanza la tecnología HSPA+, que navega a
velocidad 4G. Se trata de la red de telefonía móvil más avanzada
del país, la cual brinda mayor velocidad y mejor calidad en la
comunicación móvil de voz y datos.
El lanzamiento en Guayaquil de la tecnología HSPA+, que navega
a velocidad 4G, marca el inicio del despliegue de esta tecnología
de Movistar en otras ciudades del país. Con HSPA+, los clientes de
Movistar experimentarán una conectividad de datos a velocidades de
hasta 10 megabits por segundo (Mbps) para la bajar archivos, y hasta
2 megabits por segundo para subir archivos.
Movistar a velocidad 4G Con la nueva tecnología de Movistar disponible para Guayaquil, los usuarios podrán bajar archivos a 10 Mbps y subirlos a 2 Mbps.
Otra vez la tecnología nos sorprende, ahora con el anuncio de sobre su tecnología HSPA+, con velocidad 4G.
Movistar lanza la red más avanzada
Con el nuevo Samsung Galaxy S II navega a velocidad 4G
Para los fanáticos de la tecnología y la velocidad, llegó el Samsung
Galaxy S II, que Movistar ofrece a sus clientes para que disfruten del
servicio de voz y datos más rápido del país, con la tecnología HSPA+,
que navega a velocidad 4G. Es un equipo de última generación con
un procesador Dual-core 1.2GHz ARM Cortex-A9 y con un sistema
operativo Android OS, v2.3. Incluye pantalla Super Amoled, cámara 8MP
3264X2448 pixeles Full HD, que además tiene autofocus y LED flash. Para
disfrutar la velocidad 4G con el Samsung Galaxy S II, Movistar ofrece el
Plan Smart 4G $105, que incluye un plan de voz de US$ 50 con más de
700 min. por mes, 3500 MB de navegación 4G y 500 SMS a Movistar. En
este plan, el Samsung Galaxy S II tiene un precio de US$ 199 + IVA.
Samsung Galaxy S II Movistar ofrece a sus clientes para que disfruten del servicio de voz y datos más rápido del país, con tecnología HSPA+.
Navega a velocidad 4G, lo más avanzado del país, con la tecnología HSPA+ de Movistar.
Plan Smart 105: costo del equipo es de USD 199+IVA, incluye 50 dólares para hablar, 500 SMS a Movistar y 3500 MB de navegación.
20 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
GADGETS MOVISTAR
Google + iPhone: por fin llega la aplicación para los amantes de la nueva red social.
Aunque se ha hecho esperar, ya la tenemos aquí. Nos referimos a la
aplicación de Google+ para iPhone, que nos permite gestionar todo el
movimiento que se produce en nuestra cuenta de Google Plus desde
el teléfono celular. De esta manera, los casi 20 millones de usuarios
de la nueva red social de Google ya tienen a su disposición un par
de aplicaciones importantes: la de iPhone y la de Android, los dos
sistemas operativos más populares.
La aplicación de Google Plus para iPhone es compatible con iPhone
3G, iPhone 3GS y iPhone 4, siempre y cuando tenga instalado el
sistema operativo iOS 3.1. Los usuarios de iPhone habían tenido que
acceder a Google+ a través de una versión que Google confeccionó
expresamente para su navegador web, algo que no permitía a los
usuarios disfrutar plenamente de todas las funciones de Google+. Para
descargar la aplicación solo se tiene que acceder a iTunes para bajarla
sin costo alguno.
Disfruta de toda la rapidez en la navegación de Internet con el módem Huawei E367
La nueva tecnología HSPA+ de Movistar, que navega a velocidad 4G,
también puede ser experimentada con el nuevo módem Huawei E367,
el cual cuenta con un USB 2.0 de alta velocidad, con una característica
rotable. Además, cuenta con doble antena interna para una mejor
recepción, es compatible con los sistemas operativos Windows, Mac y
Linux, y soporta tarjetas microSD de hasta 32 GB.
Toda la tecnología HSPA+ está al alcance de la mano con el plan de
Movistar Internet 4G Premium, ya que por US$ 50 + IVA el cliente
recibe 3.500 MB de navegación (10 centavos el MB adicional) y el
módem GRATIS por lanzamiento.
Huawei E367 La nueva tecnología HSPA+ de Movistar, que navega a velocidad 4G, puede ser experimentada con el nuevo módem Huawei E367.
La app para Google+ Para descargar la aplicación sólo se tiene que acceder a iTunes para bajarla sin costo alguno.
Plan 4G Premium: por US$ 50 + IVA. El cliente recibe 3500 MB de navegación y el módem gratis por lanzamiento.
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 21
GADGETS MOVISTAR
iVori: el teléfono fijo para el smartphone
Son muchas las posibilidades que brindan los smartphones, pero la
ingeniosa propuesta de MegaGadgets es, sin duda, la funcionalidad
en persona. Ahora se puede transformar un teléfono inteligente en un
dispositivo fijo. Suena algo absurdo al principio, pero se trata sin duda
de toda una revolución en la telefonía fija con un simple gadget.
Ahora se puede usar un teléfono fijo como siempre, mientras se tiene
acceso total a la agenda, el calendario o cualquier otra función del
smartphone. Es ideal para aquellas personas que deben permanecer
muchas horas en un lugar concreto como la vivienda o la oficina.
A pesar de los avances en tecnología móvil como el wireless, a veces
es bueno dar un paso a atrás para combinar la comodidad de viejos
dispositivos con las funcionalidades que nos ofrecen hoy en día los
teléfonos celulares.
El iVori no es más que una plataforma sencilla compatible con todos
los teléfonos con conexión mini-jack para auriculares. Es sin dudas
muy práctico y original.
Kyocera EOS Creado desde un polímero semirígido que rodea una pantalla flexible OLED de bajo consumo. Un nuevo gadget ecológico para ahorrar energía.
iVori Ya se puede convertir un smartphone en un teléfono fijo de casa u oficina y disfrutar de todas sus funciones con mayor comodidad.
Teléfono móvil con tecnología solar
Los productos tecnológicos cada vez son más amigables con el
medio ambiente; es el caso del nuevo teléfono celular de Kyocera, que
ha presentado recientemente un teléfono de energía cinética, capaz
de doblarse como un monedero. Diseñado por Susan McKinney, el
teléfono EOS es de tacto suave, creado desde un polímero semirígido
que rodea una pantalla flexible OLED de bajo consumo.
La forma permite que las teclas del teléfono aparezcan cuando está
en uso y se mezclen con la superficie durante el tiempo de inactividad.
La EOS Kyocera se puede utilizar en su forma plegada para simples
llamadas telefónicas; y se despliega para revelar una pantalla
panorámica y obtener su energía de la interacción humana.
Cuanto más utilice el teléfono, más energía tendrá. Nunca habrá que
preocuparse de salir de la casa con un teléfono celular semicargado.
La EOS se encuentra todavía en la etapa inicial de diseño, pero los
equipos de Kyocera en EEUU tienen la esperanza de integrar los
conceptos del dispositivo a los intereses de las empresas telefónicas
en un futuro próximo.
22 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
GADGETS MOVISTAR
Justin Bieber 17 años ‘Baby’ es el sencillo más exitoso de su carrera
Dakota Fanning 17 años Actriz, recordada por su papel en el filme I’m Sam
Nick Jonas 18 años Cantante y actor, miembro de los Jonas Brothers
Conozca a los adolescentes más populares de Hollywood y las fortunas que han cosechado a lo largo de sus nóveles carreras.
Estrellas adolescentes
Aunque algunos de ellos ni siquiera alcanzan la mayoría de edad, su
talento y temprana exposición en los medios de comunicación les ha
hecho merecedores a la admiración y cariño de público. Es así que un
sinnúmero de estrellas adolescentes han ganado un espacio propio
en un nicho de mercado ávido por consumir los productos en los
que deslumbran sus jóvenes ídolos. Este año, Revista Teen hizo una
investigación acerca de las estrellas adolescentes más populares de
Hollywood y de las fortunas que han acumulado en su carrera.
Encabezando dicha publicación se encuentra Destiny Hope Cyrus,
más conocida como Miley Cyrus. A sus 18 años, la actriz y cantante
estadounidense es recordada por la serie de Disney Channel, Hannah
Montana, que estrenó en noviembre de 2006. Desde entonces, la
carrera de Miley se ha disparado hacía los cielos: realizó las cuatro
temporadas de Hannah Montana, varias giras por Estados Unidos,
Latinoamérica y Oceanía, películas, etc. Su actual fortuna es de USD
120 millones.
La segunda estrella adolescente con más dinero es Justin Bieber
(17 años). El joven canadiense cuenta actualmente con una suma de
dinero que bordea los USD 65,5 millones. La carrera del chico que
arrebata suspiros a las adolescentes inició cuando Scooter Braun,
un ejecutivo de la industria musical, descubrió uno de los videos que
Justin tenía en Youtube. La tercera fortuna más grande es la de Nick
Jonas. Con solo 18 años, Nick ha logrado amasar la cantidad de USD
18 millones. La carrera de Nick empezó como actor de Broadway en
USD 16millones
USD 18millones
USD 65millones
24 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Miley Cyrus 18 años Alcanzó la fama tras protagonizar Hannah Montana
*Fuente: Revista Teen
los musicales La bella y la bestia y Los miserables. En 2006 se unió con
sus hermanos y formó los Jonas Brothers.
El cuarto lugar es para la dulce Dakota Fanning (17 años). La actriz
estadounidense tiene en su haber participaciones en los filmes I’m
Sam, Man on fire y Hide and Seek, entre alrededor de una veintena de
producciones. Su fortuna es de USD 16 millones. En la lista también
están la actriz de 15 años Abigail Breslin, con USD 12 millones;
el actor de Two an Half Men, Angus T. Jones (17 años) con USD 10
millones; la pequeña de la serie Drake & Josh, Miranda Cosgrove (17
años), con USD 7 millones. Les siguen Tyler James William (18 años)
con USD 4,8 millones, Selena Gómez (18 años) con USD 4 millones y
Demi Lovato (18 años) con una fortuna estimada de USD 3 millones.
USD 120millones
Cabalgata Parque Nacional Cotopaxi - a 60 km al Sur de Quito. Dos días de recorrido.
Trekking (senderismo) Volcán Corazón - 30 km al Sur de Quito El recorrido dura un promedio de 4 ½ horas.
Ciclismo Chirivuelta - La ruta inicia en el barrio La Libertad, al Sur de Quito. Aproximadamente 75 km de recorrido.
Póngase al tanto de algunos de los deportes de montaña más populares en Ecuador y de los sitios donde se practican.
Deportes de montaña
Paisajes entrañables, contacto con la naturaleza y adrenalina al
máximo son solo algunos de los motivos por los que los deportes
de montaña ganan diariamente adeptos alrededor del mundo. La
cordillera de los Andes, más la megadiversidad que caracteriza al
país, hacen de Ecuador un lugar privilegiado para la práctica de
deportes de montaña, al punto de que en los últimos años su nombre
ha tomado fuerza internacionalmente y hoy es considerado un destino
importante para la práctica de estas actividades.
Entre las prácticas que se realizan en las montañas del país
sobresalen el trekking, ciclismo, escalada, cabalgata, entre otros. El
trekking es una actividad no competitiva, que no mide velocidad sino
más bien resistencia. Se trata de recorrer senderos montañosos,
que pueden estar homologados o señalizados por las autoridades de
turismo competentes, y acercar a las personas a la naturaleza y al
respeto del entorno.
Uno de los mejores sitios para realizar trekking en Ecuador es en el
Corazón (4 790 m), un volcán inactivo ubicado a 30 km al Sudoeste de
Quito. Además está Cuicocha (3 064 m), laguna alrededor de la cual
se visibilizan hermosos paisajes, a 12 km al Suroeste de Cotacachi;
la Cruz de Ilaló, volcán inactivo a 8 km de Quito; etc. Con respecto al
ciclismo de montaña algunas de las rutas más populares en el país
son Chirivuelta, Cotopaxi, El Chaquiñán, Illinizas, Mindo, Mojanda y
Pululahua. La ruta Chirivuelta atraviesa la cordillera occidental de los
Andes por el antiguo camino a Santo Domingo de los Tsáchilas; en el
26 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Escalada Cuyuja - a 12 km de Papallacta, vía a Baeza. Alrededor de 25 m de altura.
sendero hay pronunciados descensos y paisajes en los que bosques,
ríos y cascadas deslumbran a los participantes.
La escalada, por su parte, es una actividad que consiste en
ascender paredes montañosas prácticamente verticales utilizando
las extremidades. Se requiere de un equipo adecuado, además de
entrenamiento previo y buen estado físico. Algunas de las rutas más
célebres del país son Cuyuja, Santa Clara, Guagua Pichincha, etc.
Otro de los deportes de montaña a través del cual se puede disfrutar
de la magia de la zona andina ecuatoriana es la cabalgata. Algunos de
los lugares en los que se ha popularizado esta práctica son el Corazón,
Cotopaxi, Illinizas, Sincholagua, Viudita y Atacazo.
Google+ Más de 20 millones de usuarios Año de creación: 2011
La entrada de Google+ en el escenario de las redes sociales ha puesto a los más grandes ante una carrera por la supervivencia.
La guerra de las redes sociales
En marzo de este año Google cedió su primer puesto en las visitas de
usuarios en EEUU a la red de Facebook. ¡Todo un suceso del Internet
en casi diez años! Asimismo Twitter ha venido generando más y
más adeptos a su sistema de microblogging social, con más de 300
millones de participantes. Ambos, Facebook y Twitter, han sido por
tanto los grandes ganadores de la innovación en redes sociales, un
campo en el que Google solo ha cosechado éxitos irrisorios; lo cual
bien puede equivaler a grandes fracasos, si se piensa que ellas -las
redes sociales- son la gran tendencia global de los internautas.
En otras palabras, donde están los usuarios está el negocio de la
publicidad, y ese lugar está constituido hoy en día por las redes
sociales, lo cual, de mantener su tendencia de crecimiento, podría
revolucionar toda la forma en la que entendemos nuestra experiencia
en Internet. Google lo sabe. Por eso ha hecho su último esfuerzo para
ganar territorio y ha lanzado Google+, que según algunos analistas
tiene todo para ser la mejor red: control de contenidos, eficacia
en el manejo de círculos sociales, videoconferencias y todas las
herramientas de Google integradas (búsqueda, correo electrónico,
documentos en línea, blog, reader, imágenes,etc.).
El crecimiento de esta red ha sido espectacular: alcanzó en tan solo 24
días los 20 millones de usuarios, algo que Twitter y Facebook lograron
en 1035 y 1152 días respectivamente. Y aunque Google+ todavía está
en versión beta solo para usuarios con invitación, ya ha puesto ha
tambalear todo el panorama de las redes sociales, en especial de
Facebook Más de 750 millones de usuariosAño de creación: 2004
28 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Twitter Más de 300 millones de usuariosAño de creación: 2006
sus directos competidores: Twitter y Facebook, pues ha demostrado
ser más práctica, sencilla y utilitaria que ambas. ¿Pero qué le falta?
Básicamente, millones y millones de usuarios en los que todos puedan
reconocerse, cosa que ya ocurre en las redes sociales más populares
(Facebook cuenta con más de 750 millones de usuarios).
Si el golpe de Google es certero, es probable que en los próximos años
podamos ver la caída de Facebook, o de Twitter, pues Google+ las
consolida y mejora. Si no, que no nos sorprenda tampoco otra cosecha
de fracasos por parte de Google en el campo de las redes sociales.
Después de todo, está en juego el futuro de Internet y el futuro de la
supervivencia de cada una de las empresas. Si algo nos ha enseñado
la historia, es que nada es imposible.
Guacamayo Se distinguen por su cola larga y puntiaguda Tamaño: entre 35 y 38 cm.
Tucán En Ecuador existen 19 especies Tamaño: miden hasta 45 cm.
Loro o papagayo Pueden vivir más de 50 años Tamaño: entre 21 y 23 cm.
Conozca un poco más acerca de las aves que se han convertido en auténticos símbolos de la Amazonía ecuatoriana.
Aves exóticas de la Amazonía
El intenso colorido de su plumaje cautiva con facilidad a la vista y
refleja la abundante belleza de una de las zonas más exuberantes
y biodiversas del mundo: la Amazonía. Es por eso que algunas de
ellas se han convertido en símbolos de esa región del planeta y no es
extraño verlas representadas en algunas de las pinturas y artesanías
que se comercializan en las ciudades cercanas a la selva amazónica.
Por su ubicación geográfica, en plena zona tropical, Ecuador es uno de
los territorios con mayor cantidad de especies de aves en el mundo.
Se calcula que en el país existen alrededor de 1500 variedades, de
las cuales aproximadamente 600 se encuentran en la Amazonía
ecuatoriana. Tomando en cuenta la extensión territorial del país
(256370 km²) y la cantidad de especies de aves mencionada, no es de
extrañarse que Ecuador sea considerado internacionalmente como
un paraíso para la observación de aves, lo cual atrae anualmente a
cientos de turistas ansiosos por realizar esa actividad.
No obstante, la belleza y colorido de ciertas especies ha provocado
que sean extraídas de su hábitat para ser convertidas en mascotas o
en elementos decorativos del hogar, actividad que causa obvios daños
a la naturaleza, además del maltrato a estos bellos animales.
Una de las más populares, coloridas e icónicas aves de la Amazonía
ecuatoriana es, sin lugar a dudas, el tucán. Su nombre científico
es Ramphastos tucanus y además de su espectacular plumaje está
provisto de un largo y ancho pico. Habita solamente en la parte
30 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Perico Viven en grupos numerosos. Tamaño: entre 17 Y 18 cm.
tropical del continente y en el Ecuador se pueden encontrar 19
variedades de estas aves. Otras aves representativas del Amazonas
son las pertenecientes a la familia Psittacidae. Es decir, los
comúnmente llamados loros o papagayos, guacamayos y pericos. Se
caracterizan por sus colores llamativos y sus picos cortos, anchos y
fuertes, además poseen una lengua y mandíbula muy desarrollada
que les permite alimentarse de semillas, frutos y flores. Las aves de
esta familia son también muy ruidosas y viven en manadas. Algunas
de las especies mencionadas como los loros o papagayos son muy
longevas y se calcula que pueden llegar a vivir más de 50 años.
Tienen además la capacidad de emular palabras o frases del lenguaje
humano, lo cual les vuelve aún más atractivas.
QuITOEl Centro Histórico de la capital ecuatoriana fascina a sus visitantes por su derroche de cultura y belleza arquitectónica. The Historic District in the Ecuadorian capital fascinates its visitors with its deep culture and architectural beauty.
Una ciudad adornada por una variedad de montañas, dueña de un
pasado que trasciende a épocas coloniales y de una vasta cultura.
Esa es Quito, urbe que cautiva a sus visitantes y promete atractivas
oportunidades en el campo de los negocios y el turismo. La Mitad del
Mundo, Mindo, el Centro Histórico y el parque Itchimbía constituyen
algunos de los lugares que no se puede dejar de conocer.
A city surrounded by numerous mountains, Quito intrinsically weaves
its profound culture with a past that transcends the colonial era. This
major city captivates its visitors and offers several opportunities for
business and tourism. La Mitad del Mundo (the Middle of the World),
Mindo, Itchimbía Park and the Historic District are some of the places
that must be seen.
RUTAS TAME / TAME ROUTES
32 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
RUTAS TAME / TAME ROUTES
ITINERARIOS / TAME ITINERARIES
QUITO - GUAYAQUIL
Días Vuelo Sale Llega
Lunes a viernes
301 6:30 7:15
305 7:30 8:15
191 8:30 9:15
195** 9:30 10:15
311 11:20 12:05
313 13:00 13:45
315 15:30 16:15
317 16:30 17:15
319 17:45 18:30
321 19:00 19:45
323 20:30 21:15
Sábado
195 7:30 8:15
191 8:30 9:15
*193 9:30 10:15
311 11:20 12:05
315 15:30 16:15
317 16:30 17:15
319 17:45 18:30
Domingo
195 7:30 8:15
191 8:30 9:15
311 11:20 12:05
315 15:30 16:15
317 16:30 17:15
319 17:45 18:30
321 19:00 19:45
323 20:30 21:15
GUAYAQUIL - QUITO
Días Vuelo Sale Llega
Lunes a viernes
300 7:00 7:45
302 8:00 8:45
304* 8:40 9:25
308* 11:50 12:35
312 13:00 13:45
194 14:00 14:45
314 14:30 15:15
192 15:15 16:00
194** 15:45 16:30
316*** 15:45 16:30
318 17:30 18:15
320 19:15 20:00
322 20:30 21:15
Sábado
302 8:00 8:45
308 11:50 12:35
312 13:00 13:45
194 14:00 14:45
192 16:00 16:45
318 17:30 18:15
Domingo
308 9:30 10:15
312 13:00 13:45
194 14:00 14:45
192 15:15 16:00
***316 16:30 17:15
318 17:30 18:15
320 19:15 20:00
322 20:30 21:15
( ** ) VUELOS 195/194 LUN/ MIE/VIE (***) VUELO 316 ITIN. MAR/JUE/DOM(*) VUELO 304 ITIN. LUN/ MIER/VIE (*) VUELO 308 MARTES JUEVES Y DOMINGOS ETD 09:30(*)VUELO 318 ITIN. MAR/ JUE/DOM ETD 17:30
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 33
SANTA ROSAEs la segunda población de la provincia de El Oro y contiene joyas naturales entre las que resaltan sus recursos hídricos. Santa Rosa is the second largest community in the province of El Oro, with natural treasures highlighted by its bodies of water.
Santa Rosa cuenta con un aeropuerto de primera que recibe a miles
de turistas ansiosos por conocer la belleza de El Oro, y es prueba
del desarrollo y progreso que se viven en esta provincia que limita
al Oeste con el Perú. Caminar por la histórica parroquia Bellavista y
visitar la laguna La Tembladera constituyen actividades inolvidables
para sus visitantes.
Santa Rosa has a first-class airport that welcomes thousands of
tourists anxious to witness the beauty of El Oro. The area, which
is bordered to the west by Peru, is a testament to the significant
development and progress that has been in recent years. Walking
through the historic parish of Bellavista and visiting La Tembladera
Lake are unforgettable experiences for visitors.
RUTAS TAME / TAME ROUTES
34 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
RUTAS TAME / TAME ROUTES
QUITO
Vuelo Días Sale Llega Vía
Quito - Santa Rosa161 Lun, Mie y Vie 6:00 6:50 -
167 Vie 16:30 17:20 -
Santa Rosa - Quito160 Lun, Mie y Vie 7:20 8:10 -
166 Lun, Mie y Vie 17:55 18:45 -
GUAYAQUIL
Vuelo Días Sale Llega Vía
Guayaquil - Santa Rosa 314/167 Vie 14:30 17:20 UIO
Santa Rosa - Guayaquil 160/311 Lun, Mie y Vie 7:20 12:05 UIO
GALÁPAGOS
Vuelo Días Sale Llega Vía
Santa Rosa - Galápagos 160/193 Lun, Mie y Vie 7:20 11:15 UIO
Galapagos - Santa Rosa 190/167 Vie 11:25 17:20 UIO
COCA
Vuelo Días Sale Llega Vía
Santa Rosa -Coca 160/211 Lun, Mie y Vie 7:20 9:30 UIO
Coca - Santa Rosa 214/167 Vie 12:00 17:20 UIO
QUÉ VISITAR / WHAT TO VISIT
MÁS INFORMACIÓN / MORE INFO
ITINERARIOS / TAME ITINERARIES
• Archipiélago y Playa de Jambelí: Es un lugar rico en historia y
arqueología, localizado a 30 minutos de Puerto Bolívar. Se arriba
a la playa en lanchas rápidas. Allí se puede encontrar opciones de
alojamiento y comida.
• Paisajes: Están laguna La Tembladera, Cascadas de Río Chico,
Balnearios de agua dulce, Agroturismo. Los ríos de la provincia y sus
playas son los principales atractivos para turistas y bañistas, sobre
todo en el primer trimestre del año.
• Isla Costa Rica: En pequeñas lanchas se puede acceder a esta
hermosa isla, que se caracteriza por sus acogedoras playas.
• Archipiélago y Playa de Jambelí (Jambeli Beach and Archipelago): an
area rich in history and archaeology. Located 30 minutes from Puerto
Bolivar (Bolivar Port), the beach is accessed using speedboats. There
are numerous lodging and food options.
• Scenery: La Tembladera Lake, the waterfalls of the Chico River,
freshwater pools, agro tourism. The rivers and beaches in the
province are the main attractions for tourists and swimmers.
Tourism is especially popular during the first quarter of the year.
• Isla Costa Rica (Costa Rica Island): The beautiful island, which is
known for its select beaches, can be accessed by small speedboats.
• www.tame.com.ec• www.eloro.gob.ec• www.codeso.com
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 35
LAGO AGRIOEsta ciudad abre la ruta a puntos turísticos de inconmensurable hermosura natural como las reservas Cuyabeno y Limoncocha. This city is the gateway to vast, beautiful tourist destinations, such as Cuyabeno and Limoncocha.
La exuberancia de la selva amazónica: sus ríos, su flora y su fauna
deslumbran a los turistas que llegan hasta este destino, localizado en
plena provincia de Sucumbíos. Debido a su condición favorecida para
el acceso a la Amazonía, esta ciudad cuenta con confortables opciones
de hospedaje y una suculenta gastronomía para los turistas amantes
del ecoturismo y la aventura.
The exuberance of the Amazon jungle: its rivers, flora and fauna
dazzle tourists who visit this hotspot, located amongst the wonders
of the province of Sucumbios. Due to Lago Agrio’s strategic location
as an access point to the Amazon, it offers comfortable lodging
amenities and rich cuisine for ecotourism and adventure lovers
alike.
RUTAS TAME / TAME ROUTES
36 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
RUTAS TAME / TAME ROUTES
MÁS INFORMACIÓN / MORE INFO
QUÉ VISITAR / WHAT TO VISIT
• www.tame.com.ec• www.municipiolagoagrio.gob.ec• www.codeso.com
ITINERARIOS / TAME ITINERARIES
QUITO
Vuelo Días Sale Llega
Quito - Lago Agrio
201 Lun a Vie 9:00 9:30
201 Sábado 12:00 12:30
209 Vie 16:30 17:00
Lago Agrio - Quito
202 Lun a Vie 10:00 10:30
202 Sábado 13:00 13:30
210 Vie 17:30 18:00
LOJA
Vuelo Días Sale Llega Vía
Loja - Lago Agrio 144/201 Lun a Vie 7:05 9:30 UIO
Lago Agrio - Loja 202/149 Lun a Vie 10:00 17:20 UIO
• Lago Agrio: El nombre oficial de esta ciudad es Nueva Loja. Cuenta con amplia oferta hotelera para descubrir horizontes lejanos dentro de la selva amazónica.
• Santa Cecilia: A tan solo 13 km de Lago Agrio, rodeada por un bosque primario con árboles de sangre de drago, conocidos por sus capacidades medicinales.
• Imuya: Esta laguna acoge varias islas flotantes que varían su ubicación. Cerca, en el río Lagarto, se puede observar delfines rosados y pequeñas colonias de manatíes.
• Dureno: Población Cofán situada sobre el margen del río Aguarico. Es un punto de partida para el turismo de aventura y también para prácticas de turismo comunitario.
• Puerto Bolívar: Población de la comunidad aborígen Siona, conocida por la calidad de sus artesanías en fibras naturales y cerámica.
• Puerto Aguarico: A pocos minutos de Lago Agrio, este puerto de gran importancia comercial en la Amazonía es asimismo ideal para el turismo comunitario.
• Lago Agrio: The official name of the city is Nueva Loja. It offers
a wide range of hotels to satisfy tourists looking to discover the
far-away wonders of the Amazon jungle.
• Santa Cecilia: Located only 13 Km from Lago Agrio, this village
is surrounded by a natural forest full of sangre de drago (blood
of the dragon) trees, which are known for their medicinal
properties.
• Imuya: This lake includes several floating islands that are
constantly moving. Nearby is the Lagarto River, where pink
dolphins and small schools of manatees can be seen.
• Dureno: This Cofan village is located on the banks of the Aguarico
River and is the departure point for adventure tourism, as well as
community tourism programs.
• Puerto Bolívar: A village with Siona aborigine residents known
for the quality of handicrafts made from natural fibers and
ceramics.
• Puerto Aguarico: Located only minutes from Lago Agrio, this
Amazon port is very important for local trade and community
tourism.
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 37
Turismo
tame.com.ec 1800 - 500 800
40 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
@axcahuasqui | Textos / text: Ángel Cahuasquí_Fotos / photography: Abordo
Con sus 12 frecuencias semanales, Tame Línea Aérea del Ecuador ofrece a sus pasajeros el fascinante destino de Manta: sol, arena, mar y todo el encanto de la provincia de Manabí.With 12 weekly flights, Tame Airline of Ecuador offers its passengers the fascinating destination of Manta: sun, sea and all of the wonder of the province of Manabi.
La aerolínea bandera de los ecuatorianos,
cumpliendo con un anhelo de la comunidad
mantense, y de los ecuatorianos en general,
retomó el pasado 27 de julio las operaciones
comerciales al destino Manta, uno de los
polos del desarrollo económico nacional y
punto de partida hacia los mejores tesoros
turísticos de la provincia de Manabí.
Con las 12 frecuencias semanales que Tame
ha puesto a disposición de los viajeros,
el descanso, aventura y diversión están
asegurados en esta ciudad y sus alrededores.
Manta es una ciudad costera de casi 250 000
habitantes, asentados en una franja territorial
de 306 km2. Por ser el segundo puerto más
grande del país, ha tenido un desarrollo
residencial, hotelero, comercial y turístico de
grandes dimensiones.
El clima en Manta es cálido tropical con
temperaturas que fluctúan entre 24º C y
30º C. La zona es en su extensión mayor de
condición árida, aunque existe un parche de
bosque húmedo a pocos minutos de la ciudad
con gran cantidad de flora y fauna endémica.
La gastronomía
La provincia de Manabí es célebre por la
exquisitez de sus platos elaborados en base
de mariscos frescos, plátano verde, cebollas
y finas hierbas. Ese hecho ha acreditado fama
nacional a su así llamada “sazón manabita”.
Por supuesto, la ciudad de Manta no es la
excepción, y cuenta cerca de la playa con
gran cantidad de restaurantes especializados
en la preparación del suculento cebiche (ya
sea de camarón, concha, pescado o mixto),
el impresionante arroz marinero y otras
muchas delicias.
Las playas
Por ser una ciudad costera ofrece hermosas
playas para disfrutar de la arena y el mar.
Entre ellas, se destaca El Murciélago,
perfilada por su bello malecón, que constituye
el balneario por excelencia de la ciudad, a
pocos metros de la zona más concurrida
de la costa mantense. Otra playa que atrae
con especial intensidad a los viajeros es
Barbasquillo, debido a su espectacular
paisaje de acantilados y una nutrida oferta
para el turista. Barbasquillo está localizada
apenas a diez minutos del aeropuerto. Otras
playas urbanas en las cercanías del centro
La belleza de sus playas, la diversidad de su paisaje costero y sus delicias gastronómicas hacen de este destino el sitio perfecto para estas vacaciones. The beauty of its beaches, the diversity of its coastal landscape and its delicious cuisine make this the perfect destination for this vacation season.
de Manta son Los Esteros y Playa Tarqui,
todas de aguas cálidas y oleaje tranquilo.
Ahora bien, si lo que busca es internarse
en la incomparable Ruta del Sol, Manta es
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 41
también punto de partida ideal para disfrutar
de aventura, sol y deportes acuáticos. Entre
los balnearios más conocidos de Manabí
están Jaramijó, Charapotó, San Jacinto, San
Clemente, San Lorenzo, Puerto López, Puerto
Cayo y la espectacular playa Los Frailes.
También la bahía de San Lorenzo, Ligüiqui,
San José y Santa Marianita.
Artesanías
A 45 minutos de Manta se encuentra el
poblado de Montecristi, famoso por los
sombreros de paja toquilla. Allí existen
mútiples tiendas con gran oferta de
sombreros y otros tipos de artesanía. Sin
embargo, si se interesa por el fascinante
proceso de manufactura de los sombreros
más finos, le recomendamos el poblado
de Pile, cerca del bosque de Pacoche. Allí,
algunos pobladores los producen con
cuidadísmas técnicas en donde cada pieza
puede demandar hasta tres meses de trabajo.
Pacoche
Apenas a 20 minutos de la ciudad de Manta
en la vía a Puerto Cayo, se encuentra el
bosque de Pacoche, conocido como el Pulmón
de Manta, un parche boscoso de 4000 has
donde la humedad vegetal se deja sentir en
forma de garúa. Tal circunstancia ha hecho
de su flora y fauna un espectáculo natural
incomparable. Lo más llamativo sea quizá
la población de monos capuchinos, que
viven en las alturas de las higueras y en las
quebradizas ramas de los cañaverales.
La apertura de la ruta a Manta por parte de
Tame, Línea Aérea del Ecuador, representa
un buen pretexto para visitar Manta y sus
alrededores; y disfrutar una de las mejores
experiencias turísticas que tiene el Ecuador.
A 45 minutos de Manta se encuentra el poblado de Montecristi, famoso por los sombreros de paja toquilla en sus múltiples locales. Located only 45 minutes from Manta is the community of Montecristi, which is famous for its panama hats.
42 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Fulfilling the desires of the community
of Manta, and Ecuadorians in general,
the airline of Ecuador once again started
servicing Manta on July 27, 2011. This is
one of the main sites of national economic
development and the door to the best
tourism hotspots in the province of Manabi.
With the 12 weekly flights that Tame is
offering its travellers, rest, adventure and
fun are at your fingertips in this city and the
surrounding areas. Manta is a coastal city
with approximately 250,000 inhabitants,
located on a strip of landmass that covers
306 km2. As Manta is the second largest
port in the country, it has experienced large
amounts of residential, hotel, commercial
and tourism development. Manta has a
warm-tropical climate with temperatures
that range between 24º C and 30º C. The
greater area is arid, although there is a patch
of rainforest a few minutes from the city with
a large amount of endemic flora and fauna.
The gastronomy
The province of Manabi is well known for
its exquisite dishes that use fresh seafood,
green plantain, onions and fine herbs. This
has resulted in national fame for the local
cuisine, being recognized as the “Manabi
flavor.” Of course, the city of Manta is no
exception to this, offering a large amount of
restaurants along the beach that specialize
in succulent cebiche (whether shrimp,
shellfish, fish or mixed), marine rice and
many other delicacies.
The beaches
In being a coastal city, Manta offers beautiful
beaches to enjoy the sea and sand. Among
them, El Murcielago stands out, outlined
by its amazing pier, which includes the
best resort/spa in the city, located only a
few meters from the most travelled area
along Manta’s coast. Another beach that
has a special attraction for travellers
is Barbasquillo, due to its spectacular
landscapes with cliffs and a large offering
for tourists. Barbasquillo is located only
10 minutes from the airport. Other urban
beaches in surrounding areas include Los
Si lo que busca es internarse en la Ruta del Sol, Manta es punto de partida para disfrutar de aventura, sol y deportes acuáticos. If you are looking at travelling along the “Route of the Sun”, Manta is also a point of embarkation to enjoy adventure, sun and aquatic sports.
44 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Esteros and Playa Tarqui, which all have
warm waters and calm tides. Now, if you are
looking at travelling along the incomparable
Ruta del Sol (Route of the Sun), Manta is
also the ideal point of embarkation to enjoy
adventure, sun and aquatic sports. Among
the most well known resorts/spas in Manta
are Jaramijo, Charapoto, San Jacinto, San
Clemente, San Lorenzo, Puerto Lopez, Puerto
Cayo and the spectacular Los Frailes Beach,
in addition to San Lorenzo, Ligüiqui, San Jose
and Santa Marianita Bays.
Handicrafts
Located only 45 minutes from Manta is the
community of Montecristi, which is famous
for its panama hats. The community has a
variety of stores that offer hats and other
types of handicrafts. However, if you are
interested in the fascinating process involved
in making fine hats, we recommend the
community of Pile, which is near the Pacoche
Forest. There are some residents of this
community that make hats using extremely
careful techniques, where each hat can take
up to three months of work to make.
Pacoche
Located 20 minutes from Manta along the
Puerto Cayo Highway is the Pacoche Forest,
which is known as the “Lung of Manta.’
This is a patch of forest that covers 4,000
hectares, where the humid vegetation
hangs down and is ever-present. This has
made the flora and fauna an incomparable
natural experience. The most recognizable
feature may be the population of cappuccino
monkeys that live in the tops of the fig trees
and in the fragile reeds of the sugar cane
plantations. The reopening of the route to
Manta by Tame, offers a good pretext to visit
Manta and its surrounding areas, enjoying
one of the best tourism experiences that
Ecuador has to offer.
Arriba, el panorama del bosque de Pacoche, con sus altos cañaverales donde habitan los monos capuchinos, a tan solo 20 minutos de la ciudad de Manta. Abajo, la oferta gastronómica y de entretenimiento de la ciudad.Above, a view of the Pacoche Forest, with its high reeds where the cappuccino monkeys live, located only 20 minutes from the city of Manta. Below, the gastronomy and entertainment that the city has to offer.
46 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
MANTA
Hotel Oro Verde Manta
Desde / from USD 183 Malecón y calle 23 (593 5) 2629 200 www.oroverdehotels.com
Hotel Howard Johnson
Desde / from USD 125 Km 1,5 vía a Barbasquillo (593 5) 2629 999 www.ghlhoteles.com
Hotel Balandra
Desde / from USD 77 Av. 7 y calle 20, Barrio Córdoba (593 5) 2620 545 www.hotelbalandra.com
Pacoche Lodge
Desde / from USD 50 Ruta del Sol, vía Manta-Puerto Cayo (593 9) 5001 690 www.pacochelodge.com
Nuestra recomendación / Our recommendation
ITINERARIOS / TAME ITINERARIES
QUITO
Quito - Manta
Vuelo Días Sale Llega
131 Lun a Vie 7:00 7:30
131 Sábado 7:45 8:15
133 Dom a Vie 18:15 18:45
Manta - Quito
130 Lun a Vie 8:00 8:30
130 Sábado 8:45 9:15
132 Dom a Vie 19:15 19:45
Nota: Itinerario indica horas locales
48 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
y animales silvestres convierten a esta tierra
en un escenario de ensueño.
Al llegar a Chigüilpe una de las primeras
cosas que salta a la vista son los diferentes
tipos de viviendas: de cemento, de cemento
y madera, y chozas, algunas de las cuales
sirven para alojar a los viajeros que optan por
una experiencia etnoturística.
La cultura Tsáchila, además del vistoso
rojo de su cabellera y el sincretismo que ha
atravesado en los últimos años, es muy rica
y consta de varios aspectos importantes.
Texto / text: Xavier Gómez Muñoz_fotografía / photography: Ministerio de Turismo/Freddy Rivadeneira L.
ABORDO le muestra de cerca a la preincaíca cultura Tsáchila. Entérese de las actividades turísticas que ofrece esta etnia, rodeada de bellos paisajes, historia y misticismo. ABORDO gives you a close-up of the Pre-Incan culture of the Tsachilas. Dive into the tourist activities, beautiful landscapes, and history that this mystical ethnic group has to offer.
indicaron que al cubrir sus cuerpos con el
jugo de las vainas de achiote sus heridas
sanarían y la enfermedad desaparecería”.
Desde esa época la tradición se ha mantenido
y se ha convertido en uno de sus elementos
más diferenciadores de su cultura.
Los Tsáchilas son conocidos además por
sus rituales espirituales y de sanación, por
su vestido, sus artesanías, por su respeto
y conexión con la naturaleza y por estar
abiertos al etnoturismo.
Comunidad Chigüilpe
En medio de la selva tropical, en el km 7 de
la vía a Quevedo, se encuentra la comunidad
Chigüilpe, que en español significa “poza
honda”. Desde la parada de buses, que está a
un costado de la carretera, hasta la localidad
mencionada hay aproximadamente 2 km, a
través de los cuales se puede disfrutar una
gratificante caminata en la que se divisan
varios de los hierberos utilizados por la etnia
para su medicina natural y sus famosas
limpias (sanaciones y ritos espirituales).
Esta comunidad, al igual que el resto de
asentamientos de la etnia Tsáchila, está
rodeada de hermosos paisajes y cristalinos
ríos, que con el sonido del viento, los insectos
El amable clima tropical de la zona, el
esplendor de la naturaleza en estado puro y
el contacto directo con la etnia Tsáchila, con
su vasta y exuberante cultura, hace de un
viaje a esta región del país una experiencia
enriquecedora, en todos los sentidos.
La provincia de Santo Domingo de los
Tsáchilas aloja al Sur de su territorio esta
ancestral etnia, que distribuye en siete
comunas a sus cerca de 3 500 habitantes.
Su idioma original es el tsafiki, aunque
actualmente el español es muy usado en
algunas de sus comunidades.
Uno de los aspectos que más llama la
atención a los visitantes es la peculiar forma
en la que los Tsáchilas llevan el cabello:
rapados en la parte temporal del cabeza y
con el fragmento superior teñido de rojo con
grasas de animales o semillas de achiote, por
lo cual recibieron el apelativo de “colorados”.
Esta tradición, según la memoria oral
Tsáchila, ha pasado por varias generaciones,
desde que sus ancestros llegaron a las
tierras que hoy ocupan y una epidemia
de viruela estuvo a punto de acabar con
su población. “Entonces uno de los sabios
se comunicó con los espíritus, quienes le
Uno de los aspectos más llamativos de los Tsáchilas es su rojo cabello, que tiñen con grasas de animales o semillas de achiote, y por lo cual recibieron el apelativo de “colorados”. One of the most appealing aspects of the Tsachilas is their red hair, which is dyed with animal fat or annatto seeds, and has resulted “colorados” (reds).
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 49
Su vestimenta, por ejemplo, se caracteriza por una especie de falda
tejida a rayas que llevan en la parte inferior (chumbillinas), y el
pecho descubierto (en los hombres). Asimismo tienen la costumbre
de pintarse líneas en el rostro, pecho y extremidades, con lo que
rememoran relatos trascendentes en su cosmovisión e historia. Las
mujeres llevan el cabello largo y utilizan chumbillinas multicolores y
bellas artesanías.
Otro de los aspectos que ha dado fama a los Tsáchilas es la práctica
del llamado shamanismo. El shamán es la persona que busca
por medio de limpias (sanaciones) un vínculo entre los espíritus,
la naturaleza y las personas, además de ser un líder con mucha
autoridad y respeto en la comunidad.
Una de las experiencias que más destacan los turistas, después
de compartir actividades con la comunidad, es visitar el hermoso
río Walipú, que pasa muy cerca de la comunidad de Chigüilpe. En
este lugar se puede conocer de cerca la tradicional caza y pesca
de los Tsáchilas, la forma en que elaboran sus tejidos y artesanías;
igualmente hay cabañas y espacios para acampar, para hacer fogatas
y para escuchar un poco de la música y fascinantes leyendas que
adornan su ancestral cultura.
The pleasant climate of the region, the splendor of pure nature and
the direct contact with the Tsachila ethnic community, with its vast
and exuberant culture, make a trip to this part of the country an
enriching experience in every way.
La comunidad está rodeada de bellos paisajes y cristalinos ríos, que con el sonido del viento, los insectos y animales silvestres convierten a esta tierra en un escenario de ensueño. This community is surrounded by beautiful landscapes and pristine rivers, which coupled with the sounds of the wind, insects and wild animals, make this a dreamland.
50 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
TSÁCHILAS
The southern region of the province of Santo
Domingo de los Tsachilas is home to this
ethnicity, which includes seven communities
and a population of approximately 3,500
people. The native tongue of the people is
Tsafiki, although Spanish is very common in
some of the communities.
One of the most appealing aspects of the
Tsachilas is their red hair, which is dyed with
animal fat or annatto seeds, has earned them
the nickname “colorados” (reds).
According to Tsachila legend, this tradition
has been around for generations, ever since
their ancestors arrived to the land where
today they call home. At the time there was a
smallpox epidemic that nearly wiped out the
population, and “one of the elders spoke with
the spirits and was informed that covering
their bodies with the juice of annatto pods
would heal their wounds and the illness
would disappear.” Ever since this moment
the tradition has maintained, becoming one
of the most differentiating elements of their
culture.
The Tsachilas are also known for their
spiritual and healing rituals, their clothing
and handicrafts, their respect and
connection with nature, and for welcoming
ethnotourism.
The community of Chigüilpe
The community of Chigüilpe is located in
the midst of the tropical rainforest, near Km
7 along the highway that runs to Quevedo.
The community’s name means “deep well”
in Spanish. The community is located
approximately 2 Km from the bus stop that
borders the highway, which includes an
enjoyable walk through the herb fields used
by the ethnic group for its natural medicine
Arriba, una mujer Tsáchila teje una de sus artesanías tradicionales. A la izquierda, una anciana muestra la forma en que prepara los alimentos. A la derecha, el achiote, un elemento representativo de esa cultura. Above, a Tsachila woman weaves a traditional handicraft. Left, an elderly woman demonstrates how the food is prepared. Right, annatto, one of the representative elements of the culture.
52 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
TSÁCHILAS
and renowned purifications (spiritual
healings and rituals).
Similar to all of the Tsachilas communities,
Chigüilpe is surrounded by beautiful
landscapes and pristine rivers, which
coupled with the sounds of the wind, insects
and wild animals, make this a dreamland.
One of the first things that catches your eye
upon arrival to Chigüilpe is the different
types of houses, which include concrete
houses, concrete and wood houses, and
huts. Some of these houses are used to
lodge tourists that opt for an ethnotouristic
experience.
In addition to the red hair and the syncretism
that has occurred in recent years, the
Tsachilas culture is very rich and grounded
in various important aspects. For example,
the clothing is characterized by a type of
woven striped sarong/skirt (chumbillina),
showing a bear chest (men). Likewise, they
maintain the custom of painting lines on
their face, chest and arms and legs, which
recalls transcendent tales of their world
and history. The women have long hair and
use multicolored chumbillinas and beautiful
handicrafts.
Another source of fame for the Tsachilas is
shamanism. A shaman is a person that uses
purifications (healings) to join spirits, nature
and people, in addition to being a leader
with immense authority that is respected
by the community. After partaking in the
activities with the community, one of the
most enjoyable experiences for tourists is to
visit the Walipu River, which runs nearby the
community of Chigüilpe. Here, the hunting
and fishing traditions of the Tsachilas can be
seen, in addition to observing the way that
weavings and handicrafts are elaborated.
There are cabins and areas for camping and
making fires, offering the opportunity to
hear music and the fascinating legends that
accompany this ancestral culture.
Otro aspecto que ha dado fama a los Tsáchilas es el shamanismo. El shamán es la persona que busca por medio de curaciones un vínculo entre espíritus, naturaleza y personas. Another source of fame for the Tsachilas is shamanism. A shaman is a person that attempts to join spirits, nature and people through healing.
54 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 201154 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Entrada a la comunidad / Entrance to the community:
Km 7 vía a Quevedo
Distancias a Santo Domingo / Distances from Santo Domingo:
112 km de Quito; 268 km de Guayaquil; 477 km de Cuenca
Temperatura media / Average Temperature:
22 ºC
Altitud / Elevation:
550 msnm
Es aconsejable llevar ropa ligera, zapatos deportivos, gorra y bloqueador solar.
Contacto / Contacts:
088849835 / 093413827 / 097708703
Mas información / More info
GUÍA ARTESANAL DEL ECUADOR
56 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Texto / text: Xavier Gómez Muñoz_fotografía / photography: Cecilia Puebla
ABORDO pone a disposición de sus lectores una guía que los acercará a algunas de las artesanías más representativas, elaboradas por manos ecuatorianas. ABORDO provides its readers with a guide that will bring them closer to some of the most representative handmade products produced in the country.
artesanías elaboradas por etnias originarias
como los Waorani, Kitchwa y Shuar, entre
otros productos de inmenso valor estético y
patrimonial. En el Ecuador insular, además
de encontrar una antología de productos
artesanales, es fácil hallar joyería fina,
al igual que la proveniente del austro
ecuatoriano y de otras regiones del país.
They are not only handmade objects. They
include a piece of Ecuadorian culture in
their weavings, wood, fiber, ceramic, metal,
and distinct techniques, reminding us of
the ethnic communities, their respective
knowledge, surrounding environment,
history, customs and traditions…
In this context, the diversity that exists in
Ecuador not only covers the natural wealth
of its four regions, but also the multiple
cultures found in the different regions,
while at the same time, making them rich
territories for handicrafts production.
Thus, ABORDO decided to write a guide
that presents some renowned handmade
pieces; an activity that goes hand-in-hand
with tourism, and which strengthens the
economic reality of thousands of people.
One of the most important handicraft
treasures of the Ecuadorian highlands is
the weavings. Therefore, we offer you some
sites in this guide where you may enjoy it.
Without a doubt, one of the most distinctive
handicrafts of the Ecuadorian coastal region
is the woven straw hat. Curiously, these hats
are wrongly referred to as “Panama hats”. A
number of handicrafts that stand out in the
Amazon region are made by the Waorani,
Kitchwa and Shuar indigenous communities,
among other products of immense aesthetic
and cultural value. In the Galapagos Islands,
in addition to finding an anthology of
handicrafts, it’s easy to find fine jewelry,
which can also be found in southern Ecuador.
No son solamente bellos objetos elaborados
a mano. Incluyen, en sus tejidos, maderas,
fibras, cerámicas, metales y formas
particulares de elaboración, un fragmento de
la cultura ecuatoriana: de sus etnias y sus
respectivos saberes, de su entorno, de su
historia, de sus costumbres y tradiciones…
En ese sentido, la diversidad que existe en
el Ecuador no solo abarca la riqueza natural
de sus cuatro regiones sino también la
multiplicidad de culturas que lo conforman,
y al mismo tiempo lo convierten en territorio
fecundo para la producción artesanal. Es
por eso que ABORDO decidió ensayar una
guía con algunas de las más reconocidas
artesanías, actividad que va de la mano del
turismo y fortalece las economías de las
miles de personas vinculadas a esta tarea.
Uno de los más bellos tesoros artesanales
de la Sierra ecuatoriana son sus tejidos.
Es por eso que en esta guía ponemos a su
consideración algunos sitios en los que
podrá deleitarse con ellos. En la región Costa
entre las más distintivas artesanías están
los sombreros de paja toquilla, los mismos
que gozan de gran prestigio internacional y
son mal llamados “sombreros de Panamá”.
De la Amazonía se destacan el conjunto de
La diversidad del país no solo abarca su riqueza natural sino también sus culturas, lo que lo convierte en territorio fecundo para la producción artesanal. The diversity that exists in Ecuador not only covers its natural wealth, but also the multiple cultures, making them rich territories for handicraft.
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 57
Máscara de Aya Uma / Aya Uma Mask Material: lana / wool
Precio / Price: USD 15
Imbabura, Loja y Azuay. Algunos de los tejidos ecuatorianos de mayor calidad y prestigio se encuentran en Otavalo, Saraguro y Gualaceo, ciudades ubicadas en las provincias de Imbabura, Loja y Azuay, respectivamente. En la Plaza de los Ponchos, Otavalo, cientos de artesanos venden diariamente sus artesanías.
Some of the finest quality and most prestigious fabrics in Ecuador are found in Otavalo, Saraguro and Gualaceo. These cities are located in the provinces of Imbabura, Loja and Azuay, respectively. Poncho Square in Otavalo gathers hundreds of artisans that sell their crafts on a daily basis.
The ecuadorian highlands has a number of
options where a wide diversity of handicrafts
can be found, with woven articles standing
out among the offerings. Therefore, some
communities have kept ancient techniques
alive, such as ikat, which means tying or
using a loom made of sticks called awana,
in addition to the natural raw materials that
mainly come from alpacas, llamas or sheep.
Otavalo, located 110km from Quito in the
province of Imbabura, is one of the regions
with a long-lasting tradition for producing
textiles. It is believed that the beauty and
quality of their products are related to its
Incan heritage. Plaza de los Ponchos (Poncho
Square) is one of the sites where the greatest
variety can be found. In the same province,
hand-woven tablecloths can be found in
Zuleta, located 22 km from Ibarra.
In the south, approximately 64 km from
Loja is Saraguro, where beautiful ponchos,
shawls, rugs and other fabrics typical of the
area can be found. To this day the Saraguro
continue using the awana to weave, which is
believed to date back 4 to 5 thousand years
ago. In Gualaceo (36 km from Cuenca), in the
province of Azuay, it is common to find woven
crafts that use the ikat technique, which is
based on tying and dying threads.
La Sierra ecuatoriana brinda un abanico
de opciones en las que se puede encontrar
diversos tipos de artesanías, entre las que se
destacan los tejidos. Es así que en algunas
comunidades se han mantenido vivas
ciertas técnicas ancestrales como la ikat,
que etimológicamente significa amarrar, o
el uso de un telar tradicional hecho de palos
llamado awana, además de las materias
primas naturales que en su mayoría vienen
de alpacas, llamas o borregos.
Otavalo (a 110 km de Quito), en la provincia
de Imbabura, es una de las regiones con
mayor tradición de tejidos. Se piensa que la
belleza y calidad de su producción se debe
a su herencia Inca. La Plaza de los Ponchos
es uno de los sitios de Otavalo en el que
mayor variedad hay. En la misma provincia
se encuentran los manteles bordados de la
comunidad de Zuleta (a 22 km de Ibarra).
Al Sur del país, en la comunidad de Saraguro
(a 64 km de Loja) se producen también bellos
ponchos, chalinas, tapetes y una variedad de
productos tejidos. Los Saraguro aún tejen con
awana, que se calcula que tiene entre 4 ó 5
mil años de historia. En Gualaceo (a 36 km
de Cuenca), provincia del Azuay, es común
encontrar artesanías tejidas con la técnica
ikat, basada en la atadura y tinción de hilos.
Tejidos / Weavings
Otavalo
Gualaceo
Saraguro
58 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
GUÍA ARTESANAL DEL ECUADOR
Accesorios / Accessories
Azuay y Galápagos Por sus modelos, materiales de calidad y en los acabados, las joyas que se producen y se comercializan en las provincias de Azuay y Galápagos gozan de gran prestigio. Son reconocidos también los accesorios de semillas y tagua elaborados por algunas etnias de la Amazonía.The jewels produced and sold in the province of Azuay and the Galapagos Islands are renowned for their designs, high quality materials and finishing touches. Accessories made from tagua seeds have also earned high prestige, as well as handicrafts made by some of the tribes in the Amazon.
In mentioning hand-made jewelry it is
necessary to travel to the province of Azuay.
Here, you can visit Chordeleg (40 km from
Cuenca), which is considered one of the
best places to purchase items made from
precious metals. Another well-known place
for its fine jewelry is Galapagos Islands. The
best jewelry stores on the Enchanted Islands
are on the island of Santa Cruz, which is
the most popular tourist destination in the
archipelago.
The handicrafts produced by the ethnic
communities of the Amazon display great
beauty. They are primarily made of seeds,
feathers, wood... Due to their complexity,
detail and beauty, the necklaces, bracelets,
earrings, crowns and other accessories
and ornaments of the Waorani, Kitchwa and
Shuar nations are highly renowned. These
items can easily be purchased in cities
surrounding the communities, which include
Tena (province of Napo), Puyo (province of
Pastaza) and El Coca (province of Orellana).
Some of the finest accessories are also
made in the coastal and highlands regions. A
variety of them can be found at craft markets
in Otavalo, Quito and Cuenca, in addition
to Ecuadorian beaches and other tourist
hotspots.
Si de variedad en joyas artesanales se trata
es necesario viajar a la provincia del Azuay.
En esta región se encuentra Chordeleg (a 40
km de Cuenca), que es considerado uno de
los mejores destinos para adquirir artículos
elaborados con metales preciosos. Otro de los
lugares reconocido por su joyería fina está
fuera del Ecuador continental, en las islas
Galápagos. Las mejores joyerías en las Islas
Encantadas están en Santa Cruz, la isla con
mayor actividad turística en el archipiélago.
Las artesanías de las etnias de la Amazonía
ecuatoriana están provistas de gran belleza.
Son elaboradas principalmente con semillas,
plumas, maderas... Por su complejidad,
acabado y belleza son reconocidos los
collares, pulseras, aretes, coronas y demás
accesorios y adornos de las culturas Waorani,
Kitchwa y Shuar, los cuales pueden ser
adquiridos con facilidad en las ciudades
cercanas a estas comunidades. Entre ellas,
Tena (provincia de Napo), Puyo (provincia de
Pastaza), El Coca (provincia de Orellana).
En la Costa y la Sierra se elaboran también
bellos accesorios. Una gran variedad de
ellos se pueden encontrar en los mercados
artesanales de Otavalo, Quito y Cuenca,
además de en las playas ecuatorianas y resto
de sitios con afluencia turística.
Dijes / necklaces Material: plata y concha de spóndylus / silver and
spondylus shells Precio / Price: USD 80
Azuay
AmazoníaGalápagos
60 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
GUÍA ARTESANAL DEL ECUADOR
When speaking of Ecuadorian handicrafts it
is impossible to forget the recognized woven
straw hats. Although they are being produced
in various areas around the country, it is
believed that they originate in the province
of Manabi, specifically Montecristi (12 km
from Manta), the place where the African
palm fiber is worked, which dates back
approximately 150 years.
In the province of Chimborazo, there is a
place known for producing handicrafts.
This is Guano (8 km from Riobamba), a
place where you can find rugs with designs
Pre-Columbian designs and modern styles.
Guano has also earned a great reputation
for its woven products. For leather lovers
there is nothing better than taking a trip to
Tungurahua to visit Quisapincha (12 km from
Ambato). Jackets, wallets, gloves, shoes...
are some of the handicrafts that have given
this town its great reputation. Additionally,
Cotacachi (12 km from Otavalo), located in
Imbabura, has a very good reputation for
leather goods.
Ceramics, wood and metal ornaments,
baskets and an endless amount of handmade
Ecuadorian products can be found in the
main artisan cities of Ecuador: Otavalo, Quito
and Cuenca.
Al hablar de las artesanías del Ecuador
no se puede pasar por alto los reconocidos
sombreros de paja toquilla. Y aunque estos
se producen en varios lugares del país, se
cree que su origen está en la provincia de
Manabí y más específicamente en Montecristi
(a 12 km de Manta), lugar en el que se trabaja
la fibra de palma, materia prima de ese
producto, desde hace cerca de 150 años.
En la provincia de Chimborazo hay un lugar
conocido por sus artesanías. Se trata del
cantón Guano (a 8 km de Riobamba), un sitio
en el que encontrará alfombras y tapetes con
modelos precolombinos y modernos. Guano
ha ganado fama también por sus bordados.
Para los amantes del cuero, nada mejor
que darse una vuelta por la provincia de
Tungurahua y visitar Quisapincha (a 12 km
de Ambato). Chaquetas, billeteras, guantes,
calzado... son parte de las artesanías que
han dado renombre a este cantón. Una
buena producción de cuero también existe en
Cotacachi (a 12 km de Otavalo), Imbabura.
Cerámica, adornos hechos con madera y
metales, cestería y un sinfín de productos
se encuentran en mayor medida en los
principales mercados artesanales del
Ecuador: Otavalo, Quito y Cuenca.
Manabí, Chimborazo, Tungurahua
Los sombreros de Montecristi (en Manabí), las alfombras de Guano (Chimborazo), los artículos de cuero de Quisapincha (Tungurahua) y Cotacachi (Tungurahua) son algunas de las artesanías más hermosas y mejor elaboradas que hay en el Ecuador.Hats from Montecristi (in Manabi), rugs from Guano (Chimborazo), and leather goods from Quisapincha (Tungurahua) and Cotacachi (Tungurahua) are some of the most beautiful and well-made handicrafts that Ecuador has to offer.
Sombrero de paja toquilla / Straw hat Se hacen principalmente en Montecristi, Manabí. /
Are made primarily in Montecristi, Manabi. Precio / Price: desde / from USD 15
Varios / Others
Guano
MontecristiQuisapincha
62 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
GUÍA ARTESANAL DEL ECUADOR
el mejor destino para su evento
GUÍA DE RESTAURANTES / RESTAURANT GUIDE
64 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Texto / text: Restaurantes_diseño / design: Jairo Molina_apertura: Vitro Restaurant_fotos_photography: Restaurantes, ABORDO
Dele una caricia a su paladar en alguna de las selectas opciones gastronómicas de Quito y Guayaquil que ABORDO pone a consideración de sus lectores. ABORDO offers its readers the chance to treat their palate to some of the select fine dining options available in Quito and Guayaquil.
Vitro Restaurant
Plato promedio / Average price USD 18 Francisco de Orellana 236, Guayaquil www.courtyardguayaquil.com (593) (04) 600 9200
The menu includes fusion cuisine specialties,
offering a mix of Mediterranean, oriental and
Ecuadorian gastronomy.
This is the approach that chef Carlos
Vasconez takes in preparing each one of
his delicious dishes. Monday through Friday
the Vitro Restaurant and Bar also offers its
clientele an executive menu to choose from.
Visit Vitro Restaurant and live an
unforgettable experience.
Esa es la propuesta que el chef Carlos
Vásconez pone en cada uno de sus deliciosos
platillos. De lunes a viernes, Vitro Restaurant
y bar pone además a su disposición su menú
ejecutivo.
Visite Vitro Restaurant y viva una experiencia
inolvidable.
One of the best ways to enjoy good food in a
relaxing environment in the city of Guayaquil
is the Vitro Restaurant and Bar at the Hotel
Courtyard by Marriott.
The Vitro Restaurant and Bar offers its
distinguished clients and friends a breakfast
buffet, and lunch and dinner ordered off the
menu.
Vitro Restaurant
Una de las mejores opciones para disfrutar
de una buena comida en uno de los
ambientes más encantadores de la ciudad de
Guayaquil es Vitro Restaurant y bar del Hotel
Courtyard by Marriott.
Vitro Restaurant y bar ofrece a sus
distinguidos clientes y amigos desayuno
buffet, almuerzo, cena a la carte, entre otras
delicias gastronómicas.
Dentro del menú a la carte, Vitro Restaurant
ofrece especialidades de comida fusión,
que son el producto de la mezcla de la
gastronomía mediterránea, oriental y
ecuatoriana.
El Lugar / The Place
Comida nacional Comida internacional BarCarta de vinos Parqueadero
Carlos Vásconez, chef
El chef Carlos Vásconez ha desarrollado un novedoso concepto de cocina que está en boga en la Perla del Pacífico. Se trata de una exquisita fusión entre comida nacional e internacional, lo cual da como resultado platillos que encantan a los paladares de todos nuestros clientes.
Chef Carlos Vasconez has created a new concept
in the kitchen that is en vogue in the Pearl of
the Pacific. This involves an exquisite fusion of
national and international cuisine that results in
dishes that satisfy the palates of all our clients.
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 65
La Canoa Restaurant
Plato promedio / Average price USD 12 Luis Cordero , E4-375 y Av. Amazonas, Quito www.hotelrioamazonas.com(593) (02) 2556 666 / 2556 670
coastal regions, while maintaining its roots in
Ecuadorian customs, thus offering delicious
stylish dishes prepared with the strictest
measures for quality control.
La Canoa Restaurant is open 24 hours a day.
Its guests can enjoy unbeatable potato soup
with avocado, giblet soup, plantain dumpling
soup, fried pork or goat stew, in addition
to delicious sweet potato dessert and the
famous house platter.
La Canoa Restaurant está abierta las 24 horas
del día. Sus clientes pueden deleitarse con
los insuperables locro de papa con aguacate,
caldo de manguera, caldo de bolas de verde,
caldo de patas, fritada, seco de chivo, el
delicioso camotillo y la famosa bandera.
Offering the best in typical Ecuadorian
cuisine, this is a franchise of the famous La
Canoa Restaurant in Guayaquil. The well-
known restaurant has been around for 35
years and is now offering its services in Quito.
In addition to tradition, La Canoa Restaurant
offers the perfect combination of ingredients
that blend cuisine from the highlands and
La Canoa Restaurant
Lo mejor de la comida típica ecuatoriana,
una franquicia del famoso restaurante La
Canoa de Guayaquil, con una trayectoria
y reconocimiento de 35 años, brinda sus
servicios en Quito.
Además de tradición, La Canoa Restaurant
ofrece la perfecta combinación de
ingredientes que fusionan la Sierra y Costa
de nuestro país, manteniendo las raíces de
nuestras costumbres y logrando así obtener
los más deliciosos platos elaborados de la
manera más estilizada y bajo un estricto
control de calidad.
El Lugar / The Place
Comida nacional Comida internacional BarCarta de vinos Parqueadero
Domingo Chachalo, cocinero en jefe
Inició su carrera hace 30 años en un famoso restaurante francés de la ciudad de Quito. Ha sido colega de grandes chefs internacionales que han visitado nuestro país, y se ha convertido en el artífice del mejor sabor ecuatoriano, manteniendo así nuestras raíces.
He began his career 30 years ago at a famous French restaurant in Quito. Over the years he has been the colleague of the most important international chefs that have visited Ecuador, and now has become the author of exquisite Ecuadorian flavors, thus maintaining the Ecuadorian roots.
66 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
GUÍA DE RESTAURANTES / RESTAURANT GUIDE
El Lugar / The Place
Zucca Rotisería
Plato promedio / Average price USD 10 Av. Diego de Almagro N32-263 y Juan Severino, Quito.Búsquelo en Facebook como Zucca(593) (02) 290 2150 / 323 7680
Comida nacional Comida internacional BarCarta de vinos Parqueadero
offerings of a rotisserie: house flank stake,
vitella tonnata, Russian salad, Spanish
omelets, cornstarch sweets, exquisite
Argentinian pasties, pascualina (tart),
cannelloni, ravioli, and fresh pasta, among
others; in addition to delicious bread and
pastries.
If you are having guests over, don’t
complicate the situation, let Zucca Rotiseria
cook for you.
tarta pascualina, canelones, ravioles, pasta
fresca, entre otros; además de deliciosos
panes y dulces.
Si tiene invitados en casa, no se complique,
Zucca Rotisería cocina por usted.
Similar to in Europe and other important
cities around the world, Quito has a
rotisserie: homemade cuisine to take home,
complemented by a wide selection of well-
priced wines, in addition to cheeses, meats
and hams imported from Italy and Spain,
among other delicacies.
Here you will find the typical delicious
Zucca Rotisería
Al igual que en Europa y en las ciudades más
importantes del mundo, Quito cuenta ya con
una rotisería propia. Ofrece comida casera
para llevar, complementada con una amplia
variedad de vinos a excelentes precios,
además quesos, embutidos y jamones
importados de Italia y España, entre otros
manjares.
En este acogedor espacio usted encontrará
los deliciosos productos típicos de una
rotisería: matambre casero, vitel tone,
ensalada rusa, tortilla española, alfajores de
maicena, exquisitas empanadas argentinas,
Reseña Zucca Rotisería
Hace 35 años se inauguró la primera rotisería en Quito: Rotisería Buenos Aires. En abril de 2011, los mismos dueños reabren la rotisería Zucca (calabaza en italiano), con las mismas recetas y el excelente servicio que les hicieron reconocidos entre sus queridos clientes.
35 years ago the first rotisserie was opened in Quito: Rotiseria Buenos Aires. In April 2011, the same owners reopened the Rotiseria Zucca (pumpkin in Italian), with the same recipes and excellent service that made them the favorites of their wonderful clientele.
68 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
GUÍA DE RESTAURANTES / RESTAURANT GUIDE
Tendencias
tame.com.ec 1800 - 500 800
72 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
El acrónimo CEO significa “principal funcionario ejecutivo” y puede hacer referencia, en español, a varias denominaciones: presidente ejecutivo, gerente general, director ejecutivo.
aproximativo a su ADN, que creará un espacio
de reflexión muy interesante alrededor de los
hombres y mujeres que encaminan buena
parte de la economía nacional.
La encuesta de Revista Ekos Negocios se
llevó a cabo en los primeros meses del
año, y estuvo dirigida a los CEO de las 1
000 empresas más grandes del Ecuador.
Estuvo compuesta de 16 preguntas, cuyas
respuestas fueron de a poco alimentando
detalles por demás significativos. Uno de
ellos, por ejemplo, atañe a los momentos en
la carrera de los CEO. Se llegó a determinar
que iniciaron su periplo de trabajo a la
edad de 21 años, es decir, que la mayoría
empezó a trabajar antes de terminar el
período universitario promedio (4 años).
Asimismo, ascendieron al máximo timón de
una empresa a los 39 años, relativamente
jóvenes, pero ya con una experiencia laboral
de 18 años. Otro resultado de interpretación
valiosa referente a la edad es el hecho de que
los CEO trabajan en su empresa actual desde
los 33 años en promedio. De ahí pueden
desprenderse 2 análisis:
• Una buena parte de los CEO ecuatorianos
no superan los 40 años de edad.
• Una buena parte de los CEO (de las mil
empresas más grandes del Ecuador)
tiene 9 años de experiencia al mando de
una organización.
E l CEO (Chief Executive Officer, por sus
siglas en inglés) representa a aquella posición
compleja que establece la dirección del
negocio e irriga una cultura organizacional
en todos sus nodos de operación. No se trata
de un cargo operativo, como el de cualquier
otro órgano ordinario; en el CEO intervienen
-deben intervenir- la intuición; el carácter
analítico; la naturaleza transformadora,
intelectiva; la fuerza irresistible de la
creación; y, también, por qué no decirlo, el
pedestal del ego. Tales atributos le permiten
desplazarse sagazmente por todo el cuerpo
del negocio, detectar falencias, estragos;
animar regiones sensibles; facilitar grandes
cambios; y, dosificar estímulos.
El acrónimo CEO significa “principal
funcionario ejecutivo” y puede hacer
referencia, en español, a varias
denominaciones: presidente ejecutivo,
gerente general, director ejecutivo;
dependiendo de la nomenclatura de cada
empresa. En definitiva, es el cargo individual
de mayor rango y de mayor responsabilidad.
Revista Ekos Negocios, aliada estratégica
de las mayores empresas, en un intento
por desentrañar los rasgos que definen
mejor a sus líderes, desarrolló un estudio
muy completo sobre su formación, gustos,
lecturas, deportes, idiomas, personajes
admirados; en resumen, un estudio
Si bien no absolutos, esos valores marcan
una tendencia de las empresas ecuatorianas
al mando de un recurso humano joven, más
exactamente a lo que algunos entendidos han
dado en llamar “Generación Y”, al momento
de pensar en un líder.
En cuanto a la formación, hay dos colegios
que se destacan por haber colocado en el
escenario empresarial del país un número
importante de CEO: el Americano de Quito y
el Cardenal Spellman de Quito. De Guayaquil
aparece el Colegio Javier; y de Cuenca, el
Colegio Rafael Borja.
Ya entrando en el ámbito universitario
nacional, la Pontificia Universidad Católica
del Ecuador es, con mucho, la que más
altos directivos ha tenido en sus aulas.
Muy por detrás, otras que han aportado al
liderazgo empresarial han sido la Escuela
Politécnica del Ejército, la Universidad San
@revistaekos | Texto: Ekos_Diseño e ilustración: Arelis Carbali, Patricio Echeverría y Jairo Molina
El CEO es el cerebro y el corazón de una compañía. Luego de una profunda investigación llevada a cabo por Ekosnegocios.com les revelamos el ADN empresarial de las cabezas de las 1 000 firmas más grandes del Ecuador.
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 73
Francisco de Quito y la Universidad Central
del Ecuador. Hay, por tanto, una casi completa
superioridad de las instituciones educativas
privadas en la formación académica de
los CEO, al menos de aquellos que no
estudiaron en el extranjero. Ahora bien, las
especializaciones en Administración de
Negocios y maestrías han cobrado mucha
fuerza en nuestro país en la última década,
aunque su oferta es incomparable con la
de países como EE UU. En efecto, los CEO
reconocen en ese país su principal opción
al momento de especializar su formación
académica. Ecuador también está presente, al
igual que España, Costa Rica, México, etc. Más
allá del lado académico, el estudio de Revista
Ekos Negocios despejó algunas dudas sobre
el deporte que más practican los líderes
empresariales. El gran ganador fue el tenis,
que definió una ventaja considerable sobre
el golf. Y más bien, a tiro de piedra de este
último, destacan el fútbol y la natación.
Una de las preguntas que más atención
traerá a nuestros lectores es la
correspondiente al personaje más admirado
por los CEO de las empresas más grandes del
país. El conglomerado identifica a Gandhi, el
líder pacifista mundial en la primera mitad
del siglo XX. Del lado de los grandes hombres
de negocios, quien más salta a la vista es
Steve Jobs, cabeza de Apple, considerado el
mejor CEO de la última década. Steve Jobs
es uno de esos líderes que ha logrado ir
más allá de ser el cerebro y el corazón en
una compañía. Él se ha involucrado en gran
parte de los procesos y operaciones de Apple
Inc. Recibió una compañía que costaba USD
5 000 millones y la convirtió en una que,
según algunos analistas, podría tener una
capitalización bursátil de más de
USD 300 000 millones. Es evidente por qué
Jobs se ha constituído en un gran referente
para los empresarios.
Perfil Educativo
PREFERENCIA DE UNIVERSIDADES Y CENTROS PARA ESTUDIOS DE ESPECIALIZACIÓN
1 IDE Business School 17%
1 INCAE Business School 17%
2 San Francisco de Quito 13%
3 Texas A & M University 13%
4 Escuela Politécnica del Ejército 9%
5 Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey
9%
6 Otros 22%
Total 100%
PREFERENCIA DE UNIVERSIDADES Y CENTROS PARA MAESTRÍAS1 INCAE Business School 27%
2 Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey
15%
2 Texas A & M University 15%
3 IDE Business School 12%
4 Escuela Politécnica del Ejército 8%
5 ESAN Escuela de Administración de Negocios para Graduados
8%
6 Otros 15%
Total 100%
PREFERENCIA DE UNIVERSIDADES Y CENTROS PARA ESTUDIOS DE ESPECIALIZACIÓN + MAESTRÍAS (TOTAL)
1 INCAE Business School 22,4%
2 IDE Business School 14,3%
2 Texas A & M University 14,3%
3 Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey
12,2%
4 Escuela Politécnica del Ejército 8,2%
5 San Francisco de Quito 6,1%
6 Otros 22,5%
Total 100%
Es importante recordar que el rango de edad de los encuestados es de 45 a 55 años, es por ello que la Pontificia Universidad Católica y la Universidad Central, ambas con 80 años de vida, en promedio, tienen mayor mención en las encuestas frente a nuevas instituciones. La misma lógica se aplica a los colegios.
74 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
ADN DE LOS CEOS
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 75
¿A quiénes admiran?
¿Por qué el mundo los recuerda? Porque
su labor u oficio los han perennizado y
distinguido. Sus nombres y trayectoria son
ejemplos dignos de imitar; su vocación,
visión o tácticas han sido cualidades clave.
A continuación, detallamos los nombres
que los altos ejecutivos mencionaron
como personajes que admiran. Tras
la recolección de la información nos
encontramos con una primera vertiente, los
personajes espirituales, familiares y otros
tantos provenientes de distintas ramas
-deportivas, artísticas, políticas, etc.
Por otro lado están los referentes
empresariales, de los cuales destacamos
las tres primeras posiciones.
Referentes de los CEO en Ecuador
Mahatma Gandhi, un alma grande y llena de paz
Para conocer a Gandhi y las bases de
su pensamiento se precisa estudiar la
sabiduría hindú y analizar el contexto
histórico en que vivió. Mohandas
Karamchand Gandhi, político y pensador
hindú, nació en1869 en Porbandar (ciudad
costera de la península de Kathiawar, India)
y murió asesinado en Nueva Delhi, en1948.
Es conocido como el Mahatma (Alma
Grande), nombrado así por el maestro y
poeta Rabindranath Tagore (premio Nobel
de Literatura, 1913). Se graduó en Derecho
en la Universidad de Oxford. En Sudáfrica
se relacionó con grupos de defensa de los
hindúes emigrantes que lucharon contra los
boers. Actuaba según la doctrina jainista
de la no-violencia. Detenido varias veces en
Sudáfrica, regresó a la India en 1915. Tras la
Primera Guerra Mundial, cuando el gobierno
inglés aún dominaba la India, comenzó su
primera campaña de desobediencia civil, bajo
la ideología de la resistencia pasiva.
Fue recluido en 1930 en una protesta
antibritánica, cuatro años más tarde
fracasaba su segunda campaña. Apresado en
1935, continúo con su movimiento. Negoció
con los dos últimos virreyes, Percival Wavell
y Louis Mountbatten, la independencia de la
India en el año 1947. Pese a sus esfuerzos
pacifistas e ideología persistió la división
territorial entre Pakistán y la India.
Jesucristo figura central del cristianismo
Juan Pablo II Papa de la Iglesia católica entre 1978 y 2005
Su labor incesante y desinteresada con el prójimo fue el pilar de este líder espiritual. Fue un verdadero guía y orientador ante cualquier situación de la vida humana, anteponiendo el perdón.
Karol Józef Wojtyla nació el 18 de mayo de 1920 en Wadowice (Cracovia). A nivel mundial se lo conoce como el Papa Viajero, por los 129 países visitados durante su pontificado. Su humildad y carisma se reflejaron en sus enseñanzas.
En el plano espiritual
lugar
17,9%
14,1%
23,1%En el plano espiritual
76 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
ADN DE LOS CEOS
Es uno de los más grandes inversionistas en el mundo y el mayor accionista y CEO de Berkshire Hathaway. A sus 81 años es considerado uno de los hombres más adinerados del mundo. Nació en Nebraska.
Warren Buffett inversionista y filántropo
Top 10 personajes (empresariales + espirituales)
Personaje Total
Gandhi 21,2%
Jesucristo 16,5%
Juan Pablo II 12,9%
Steve Jobs 11,8%
Referencias personales 9,4%
Michael Porter 7,1%
Nelson Mandela 5,9%
Warren Buffett 5,9%
Leonardo Da Vinci 4,7%
Lula Da Silva 4,7%
Total 100%
Referentes de los CEO en Ecuador
Steve Jobs, revolucionario de la informática de hoy
Un genio digital y un apasionado de los
procesos de innovación. Su visión, liderazgo y
pragmatismo lo han convertido en una de las
personas más adineradas del mundo (USD
8,3 miles de millones). Steve Jobs nació en
1955 en Los Altos, California. Fue adoptado por
Paul Jobs, un electricista de profesión. Estudió
en la escuela Homestead High School en
Cupertino, lugar que fue el punto de encuentro
con Steve Wozniak, con quien años más tarde
se aliaría -Wozniak era experto en hardware
y electrónica, y Jobs en marketing-. En 1976
los dos estudiantes de la Universidad de
Berkeley presentaron un ordenador personal,
el cual tuvo éxito en su fabricación; su centro
de operación fue el garaje de la familia
Jobs. Para emprender el negocio Steve se
deshizo de su automóvil y Wozniak de su
calculadora científica. Así nacía la Apple I
y el inicio del imperio Apple Computers. En
1981 Wozniak abandonó la empresa debido
a malos entendidos con Jobs. Dos años más
tarde, Apple facturaba USD 2 000 millones y
estrenaba presidente, John Sculley. Y aunque
en 1985 Jobs fue retirado de sus funciones
por problemas con el presidente -un año
más tarde compró Pixar Animations Studios
(Toy Story)- regresó a Apple en 1997 bajo la
misma aspiració: innovar. Es responsable
del lanzamiento y rotundo éxito de productos
como el Mac book, iPhone 3G, el iPhone 4G y
la revolucionaria iPad 2.
Michael E. Porter especialista en gestión de empresas
Ingeniero mecánico y aeroespacial de Princeton, EE UU. A sus 64 años, se ha convertido en uno de los grandes pensadores del management. Lo llaman el padre de la estrategia competitiva.
lugar
En el plano empresarial
20,7%
17,2%
34,5%
En el plano empresarial
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 77
Equilibrar cuerpo y mente
Uno de los principales retos a los que se
enfrentan los altos ejecutivos a lo largo de
su carrera es equilibrar y armonizar su vida
profesional con la personal.
Dedicarse únicamente a trabajar sin
descanso (workaholics) se ha convertido
en una práctica muy común en los tiempos
actuales. Sin embargo, dedicar un tiempo
prudencial para practicar un deporte es
esencial, evita la monotonía y la falta de
inspiración.
La actividad deportiva no solo brinda
aspectos esenciales para cuidar la salud y
ganarle la batalla al estrés, también puede
aportar enseñanzas valiosas especialmente
en el desarrollo de las competencias suaves.
Trabajo en equipo, liderazgo, estrategia,
perseverancia son algunas de las cualidades
que el deporte puede aportar. En Ecuador,
casi el 18% de los gerentes generales
practican tenis, más del 13% ha optado por
el golf y el fútbol. Sin embargo, en la lista
hay desde artes marciales, pilates y trekking,
hasta triatlón, sky, jogging, velerismo,
entre otros.
TenisEl también llamado deporte blanco tiene sus orígenes en las culturas griega y egipcia, sin embargo, fueron los franceses quienes lo popularizaron. Sus actuales exponentes son Roger Federer, Rafael Nadal y Novak Djokovic. En Ecuador, el 18% de los CEO lo practican.
GolfConcentración, precisión y relajamiento repartidos en 18 hoyos hacen del golf el segundo deporte favorito de los altos ejecutivos. Sus orígenes provienen de Escocia dónde se explican los 18 hoyos por los 18 grados del whisky. Una de sus principales figuras es Eldrick ‘Tiger’ Woods.
FútbolEl deporte rey, pasión de multitudes, no podía quedar fuera del ranking y se posicionó como la tercera disciplina preferida por los CEO. Sus orígenes nacen con la historia de la cultura humana, sin embargo, se atribuye a los ingleses su profesionalización.
NataciónLa natación es una habilidad desarrollada por el ser humano para la supervivencia, pero a fines del siglo XVIII, en Gran Bretaña, se convirtió en deporte. La relajación que brinda y la excelente combinación de trabajo muscular, la convierten en una de las disciplinas favoritas.
CiclismoLa historia del ciclismo se remota a la creación de la bicicleta como un instrumento de desplazamiento. Fue perfeccionada a través de los años para en 1890 dar paso a la primera carrera ciclística organizada en Bélgica. Su exponente máximo es Lance Armstrong.
78 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
ADN DE LOS CEOS
Libros y publicaciones más leídas
Libros recomendados
Alo largo de esta
investigación, hemos
dicho más de una vez que
un Gerente General debe
saber comunicarse (qué
decir y cómo decirlo),
esa habilidad puede
ser el punto de quiebre
para detonar el éxito o el
fracaso. Para aprenderla,
la constante lectura es
crucial. El 49% de los
CEO en Ecuador optan
por los libros de negocios
vs. el 30% que prefiere la
literatura.
Blue Ocean Strategy W. Chan Kim y Renée Mauborgne Basados en un estudio de 150 acciones estratégicas a través de más de 100 años, los autores utilizan la metáfora de un “océano azul” para resumir su visión acerca de un tipo de mercados en crecimiento en los cuales no existe competencia y sí grandes oportunidades gracias al manejo de la innovación.
INTELIGENCIA EMOCIONAL Daniel Goleman ¿Por qué algunas personas parecen dotadas de un don especial que les permite vivir bien, aunque no sean las que más se destacan por su inteligencia? Goleman demuestra cómo la inteligencia emocional puede ser fomentada y fortalecida en todos y cómo la falta de la misma influye en el intelecto o arruina una carrera.
Globalización y competitividad Michael Porter El término que más despliegue tuvo desde la década de los 90 fue “globalización”. Michael Porter, con su libro Globalización y competitividad, fue quien planteó que realmente no son los países los que compiten sino las empresas. Es un libro recomendado para todo alto ejecutivo.
El símbolo perdido Dan Brown El símbolo perdido, protagonizado por el experto en simbología Robert Langdon, quien es convocado para dar una conferencia en el Capitolio, se publicó en 2009 en inglés y el 29 de octubre en español. Durante su primer día de ventas el libro vendió un millón de copias en Canadá, EE UU y Gran Bretaña.
Harvard Business Review (HBR) / EE UU La revista gerencial, publicada desde 1922 por Harvard Business School Publishing, ha sido la residencia editorial frecuente para conocidos eruditos y pensadores como Clayton M. Christensen, Peter F. Drucker, Michael E. Porter, Robert S. Kaplan, entre otros. HBR entrega las mejores prácticas gerenciales para ayudar al empresario de hoy.
The Economist Gran bretaña Publicación británica de política, relaciones internacionales, negocios, tecnología, ciencia y críticas de las artes. En 2004 vendió alrededor de un millón de copias por semana, consiguiendo el mayor récord de venta de su historia. Al año, se publican 240 mil ejemplares de la revista (versión en inglés).
Fortune EE UU Publicada por Time Inc. Fue fundada por Henry Luce y Britton Hadden en 1930. Fortune es conocida por su publicación de rankings de riqueza, mejores compañías para trabajar y todo tipo de estudios relacionados las finanzas. Es de especial trascendencia su edición Las 50 mujeres más poderosas en los negocios.
Businessweek EE UU Su primer número salió en septiembre de 1929 como The Business Week. En 2009, tras la crisis económica mundial, fue adquirida por la firma Bloomberg, cambiando su nombre a Bloomberg Businessweek. La publicación semanal de negocios cada año publica las 100 marcas más reconocidas de todos los continentes.
Revistas
Información al instante
y confiable. Información
integral y global. Bajo
esas dos premisas
los altos ejecutivos
encuestados por Revista
Ekos Negocios nos dieron
a conocer cuáles son sus
lecturas especializadas
y, con ello, deciframos
cuál es la temática de
mayor gusto. A la cabeza
están las emblemáticas
Harvard Business Review
(32,54%) y The Economist
(28,99%).
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 79
Líder Aconseja al Directorio Incorpora y promueve una cultura en la empresa Motiva a empleados, productos y operaciones
Manager Supervisa las operaciones sincronizadas de la organización Implementa planes Gestiona los fundamentos de los RRHH Gerencia recursos financieros y físicos
Tomador de decisiones Formula políticas y lineamientos para el Directorio Decide o guía acciones en las operaciones del staff
Innovador Crea o de identifica grandes ideas Desarrolla, transforma y ejecuta grandes ideas
Visionario Portador de información Actualiza al staff y al Directorio la información de la empresa y del mercado Visualiza cambios en el futuro para el aprovechamiento de oportunidades Es el canal entre el Directorio y los empleados Es el canal entre el los empleados y la comunidad
Capacidad de reacción y resolución de conflictos. Un CEO ganará autoridad al ocuparse de problemas graves ocurridos en o entre los stakeholders, sean internos o externos a la organización.
Según Carter McNamara, PHD en Manager consulting
Co-propietario de Autehenticity Consulting, compañía especializada desarrollo y gestión organizacional de alto nivel. de Minnesota.
Roles de un CEO
Dominios de idiomas
El 89,1% de los CEO en Ecuador habla
inglés. Desde hace décadas el inglés ha
sido considerado el idioma universal y, por
ende, la lengua más idónea para cerrar
negocios. Es así que una investigación
realizada por el Instituto Cervantes de
España reveló que existen en el planeta
más de 1 000 millones de personas
que hablan inglés. No obstante, el peso
económico y comercial que han logrado
potencias como China o India podrá
modificar el escenario en el futuro.
80 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
ADN DE LOS CEOS
Cifras que se deben tener en cuenta
La edad en que la mayoría de los
ejecutivos top de las empresas empezó
a trabajar.
La edad promedio en la que el alto
ejecutivo se convirtió en CEO.
La edad promedio a la cual los CEO
empezaron a trabajar en su
empresa actual.
suma en el cargo actual un
gran número de gerentes
generales en el país.
Es La cifra que demuestra que hacer carrera
dentro de la empresa es la tendencia que
domina entre los CEO nacionales.
de los CEO encuestados dirige empresas
familiares, modalidad de gran presencia en
el mercado nacional.
hizo un estudio de especialización para
convertirse en un CEO de éxito.
Los idiomas son un ámbito cada vez más
importante en los negocios. El porcentaje de
CEO que domina más de tres idiomas es de:
La llegada de un líder con experiencia
externa gana adeptos, en Ecuador:
PERSONAJES QUE ADMIRAN LOS CEO
82 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Entrevista: @silvitasol_Texto: Silvana González_Diseño: Jairo Molina
¿Qué tienen estos hombres para diferenciarse de los otros personajes? Compromiso, visión, liderazgo, creatividad, vocación, pasión y entrega. Los dos personajes gozan de gran popularidad y ocupan el puesto número uno en su respectiva categoría.
Su creatividad, genialidad, entrega por los demás, visión y estrategia han colocado a Steve Jobs y Gandhi entre los personajes más admirados por los presidentes ejecutivos, gerentes generales y directores de reconocidas empresas del país. Una reseña.
Carismáticos, llegan con cierta facilidad
a ocupar un lugar importante entre las
personas, irradian energía y generan
grandes expectativas inspiradas en una
visión atractiva. Así son Steve Jobs y Gandhi,
y precisamente por estas características
los gerentes, presidentes ejecutivos y
directores (CEO; Chief Executive Officer) de
reconocidas empresas ecuatorianas los
admiran; esto lo revela el informe “El ADN de
los CEO”, un estudio realizado a los CEO de
las 1000 empresas más grandes en Ecuador
por el equipo de Investigación la Revista
Ekos Negocios. La encuesta, basada en 16
preguntas develó interesantes datos, como
por ejemplo, en qué y dónde se formaron
académicamente, qué idiomas dominan,
cuáles son los deportes que practican, cuáles
son lecturas favoritas y a quiénes admiran,
entre otras.
Los dos personajes gozan de gran
popularidad y ocupan el puesto número
uno en su respectiva categoría. Así en el
lado empresarial, el 34,5% del total de los
encuestados admira a Steve Jobs; seguido
por Michael Porter, el “padre de la estrategia
competitiva”; en el mismo puesto se ubica
Warren Buffett, y aunque Carlos Slim
es considerado todo un magnate de las
telecomunicaciones y uno de los hombres
más ricos del mundo, ocupa un cuarto
puesto, pues el 7,1% de los empresarios
encuestados, lo admira. Los nombres Jack
Welch, Muhammad Yunus y Stephen Covey se
añaden en esta lista.
En el tema de los referentes espirituales y
otros, los empresarios situaron a Gandhi en
el primer lugar, dejando a Jesucristo en el
segundo puesto. El Papa Juan Pablo II, “Mi
Padre”, Nelson Mandela, Winston Churchill,
Lula Da Silva, la Madre Teresa de Calcuta,
entre otros personajes que dejaron huella en
la historia forman parte de los 12 personajes;
se incluye al ecuatoriano Jefferson Pérez
quién obtuvo un 2,6% de los votos.
¿Qué tienen estos hombres para diferenciarse
de los otros personajes? Compromiso, visión,
liderazgo, creatividad, vocación, pasión y
entrega. Estos factores los han perennizado
en el tiempo y en el mundo entero.
Mahatma Gandhi
Mohandas Karamchand Gandhi (1869-1948),
es una de las grandes personalidades del
siglo XX. Es conocido como el Mahatma (Alma
Grande), nombrado así por el gran maestro
y poeta Rabindranath Tagore, y luego por el
pueblo de la India.
Político, filósofo, ideólogo y practicante
de la ‘no violencia’ consiguió llevar la
libertad a la India, después de décadas de
revolución pacífica. Sus protestas ‘pasivas’,
su predicación del amor a los demás y la
lucha con la verdad como única arma lo
convirtieron en un mártir, no sólo para el
pueblo indio, sino también para el resto del
mundo. Simpatizante de la administración
y del sistema de orden británico, llegó un
momento en el que su sólida base hinduista
se dejó vencer por el ateísmo. Sin embargo,
esto duró poco pues el trato denigrante que
recibían numerosos inmigrantes indios en la
capital inglesa le devolvió con más fuerza a
sus raíces.
En 1891 regresó a la India para poner
sus estudios en práctica ejerciendo como
abogado en el Tribunal Supremo de Bombay.
El empleo no cumplió sus expectativas
y decidió viajar hasta Sudáfrica, donde
comenzó una lucha férrea por la defensa de
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 83
un genio transmitiendo sus ideas. Estas
cualidades lo han convertido en una de las
personas más adineradas del mundo con
una fortuna que asciende a USD 8,3 miles de
millones.
Nació en 1955, en California. Estudió en la
escuela Homestead High School en Cupertino.
Tras trabajar poco tiempo en Atari y Hewlett-
Packard, en 1974 convenció a su amigo
Steve Wozniak de que lo acompañara en la
fundación de una compañía de computadoras
personales. Después de vender todas sus
pertenencias consiguieron USD 1 300 que
los invirtieron en el diseño de la primera
computadora Apple.
El éxito fue inmediato y poco a poco crearon
el imperio de Apple Computer. En 1981
Wozniak abandonó la empresa debido a
malos entendidos con Jobs; dos años más
tarde Apple facturaba USD 2 000 millones y
estrenaba presidente, John Sculley. En 1985,
tras una decisión del directorio de Apple, Jobs
fue despedido de su propia empresa, lo que
fue una oportunidad para crear las empresas
NeXt y la compañía de animación Pixar con
la que obtuvo un formidable éxito en 1995
con Toy Story, el primer largometraje de
dibujos animados completamente realizado
en computadora. Regresó a Apple en 1997
y hasta la actualidad le motiva una sola
aspiración: la innovación.
Las fortalezas de Jobs que admiran los Ceo’s
Emprendimiento: No esperó tener una oficina
soleada, montó la empresa bajo la sombra
del garaje de su casa y todavía era un hippie
adolescente. Es el digno ejemplo de un
emprendedor nato, que no tiene miedo, que
se la juega y se hace rico, inmensamente rico.
Innovación: Está convencido de que la
innovación distingue a un líder. Es partidario
los derechos de los hindúes que eran muy
castigados y discriminados.
Apresado en 1935, continúo con su
movimiento. Negoció con los dos últimos
virreyes, Percival Wavell y Louis Mountbatten,
la independencia de la India en el año 1947.
Pese a sus esfuerzos pacifistas e ideología
persistió la división territorial entre Pakistán
y la India.
Las fortalezas de Gandhi que admiran los CEO
Lucha contra el apartheid: insistía en que la
resistencia al poder tendría que hacerse de
manera no violenta. El desafío al gobierno
del Transvaal duró siete años: miles de indios
fueron encarcelados, azotados y fusilados por
rehusarse a cumplir la ley que los obligaba a
registrarse.
Resistencia pacifista: Gandhi trató con
todas sus fuerzas de detener las masacres,
comenzó a ayunar y declaró que no volvería
a comer mientras no cese la violencia; y por
un tiempo hubo una débil paz. Su prédica iba
dirigida a toda la humanidad.
Seguía sus ideales: La marcha de la sal es
uno de los momentos más emblemáticos.
Gandhi caminó 385 kilómetros para coger
un puñado de arena para convertirla en sal,
como protesta contra el impuesto sobre este
condimento de Gran Bretaña.
Steve Jobs
Es considerado como uno de los más grandes
líderes empresariales de todos los tiempos,
gracias a su capacidad innovadora que lo
llevó a desarrollar, a través de sus empresas,
varios de los productos más populares de
la época: el Mac book, el iPod, el iPhone,
y la revolucionaria iPad 2. Su capacidad
empresarial es indiscutible y es considerado
84 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
PERSONAJES QUE ADMIRAN LOS CEO
de delegar, dejar que otros hagan el 50% del trabajo administrativo
para poder concentrarse en cosas nuevas. Sugiere contratar a
personas que quieran hacer las mejores cosas del mundo, que sean
prácticos, que solucionen la vida a los demás.
Planificador: Antes de vender una idea piensa y planifica exactamente
qué y cómo la expondrá. Desarrolló sus propias técnicas: planear las
estrategias con lápiz y papel; poner en una sola oración una idea;
presentaciones cortas y concretas; vender sueños, no servicios;
diseñar diapositivas visuales; lograr que las cifras se entiendan; usar
lenguaje sencillo y practicar, practicar y practicar.
Aprender del fracaso: Algunas veces, cuando se innova se producen
errores, la clave es admitirlos rápidamente y mejorar las otras
innovaciones.
Steve Jobs en el tiempo
1975. Jobs y S. Wozniak montan ordenadores Apple I en un garaje para la venta.1978. Apple II es el primer ordenador personal masivo, éxito en todos los EEUU.1984. Steve Jobs dimite de Apple, para formar su propia compañía NextStep.1986. Jobs compra una división de ILM de George Lucas, y la incorpora como Pixar.1995. Steve se convierte en presidente y CEO de Pixar Animation Studios. 2000. Jobs se convierte en presidente de Apple y prueba Mac OS X en la Macworld.2004. Steve presenta el iPod mini. Es intervenido por un tumor de páncreas.2007. Presenta el iPhone. Apple Computer se convierte en Apple Inc.2010. Steve Jobs en persona presenta el iPad, el tablet tan esperado Apple.
Mahatma Gandhi en el tiempo
1888. Gandhi navega a Inglaterra para estudiar derecho, es discriminado por ser negro.1906. Organiza su primera protesta contra leyes anti-indias en Sudáfrica.1908. Es encarcelado violentamente en una revuelta en Sudáfrica.1915. Gandhi regresa a la India exitoso, como un líder de influencia social.1922. Después de un gran juicio, Gandhi es condenado a seis años de cárcel.1932. Gandhi ayuna en protesta por el trato de Los Intocables.1942. Gandhi inicia el movimiento nacional ‘Quit India’.1947. India se independiza de los británicos.1948. El 30 de enero, Gandhi es asesinado en una reunión de oración en Delhi.
86 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
PERSONAJES QUE ADMIRAN LOS CEO
NOVIEMBRE.11.2011
88 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Entrevista: @CarliBonilla | Entrevista: Carla Bonilla, Xavier Gómez Muñoz_Fotos: Jaime Pavón
La cineasta cuencana concedió a ABORDO una entrevista, en la que conversó sobre algunos de los detalles de su segundo largometraje, En el nombre de la hija, filme que debuta en las carteleras nacionales este 9 de septiembre.
Luego del éxito de su ópera prima, Qué tan
lejos (2006), la directora cuencana lleva
al cine una segunda historia, la cual se
desarrolla en el austro ecuatoriano de los
años setenta y dibuja el tema la reinvención
de la identidad.
En el nombre de la hija es una “comedia
triste” y de corte irreverente, en la que
una niña de 9 años pone en entredicho los
dogmas de dos paradigmas fuertemente
marcados en aquella época: Socialismo y
Conservadurismo.
A continuación el resultado de nuestra
tertulia:
¿De dónde nace la idea de hacer En el nombre de la hija?La idea ya la tenía esbozada incluso desde
antes de Qué tan lejos, pero no había ni un
guión ni una historia. Lo que quería trabajar
en esta película es la idea de una niña que
está, de algún modo, atrapada entre dos
discursos de adultos, cada uno de los cuales
tiene sus dogmas y sus cosas hasta cierto
punto sagradas: el de su papá que es un
comunista convencido, idealista y ateo; y el
de su abuelita que es católica y, en términos
ideológicos, conservadora. En definitiva, lo
que quería era un personaje que estuviese en
ese proceso de descubrir su propia voz, su
manera de pensar y de ser.
Cuéntame un poco Tania, ¿cómo fue el
proceso de elaboración del guión de esta nueva película?
Tenía escritas un par de escenas, ese es mi
proceso de escritura. A veces un guión nace
de una escena que luego se va ordenando y
se hace una historia.
¿Cuál fue esa escena?
La de niños paseando por una biblioteca,
que de algún modo es como un cuarto de
misterios, donde están las cosas que los
adultos les prohíben, que tienen que ver
con la muerte y situaciones que no son para
sus mentes infantiles… Esa era la imagen
que tenía desde el principio y que me hizo
saber que necesitaría de una producción
más grande, porque la película implicó todo
un trabajo escenográfico, de arte y de época,
pues me pareció que la historia calzaba en
los años setenta, época en la estaba mucho
más marcada la diferencia entre esas dos
formas de ver el mundo (Socialismo y
Conservadurismo).
Es el segundo guión que llevas al cine, ¿te sentiste más segura que en el de Qué tanlejos?
Siento que en el cine independiente cada
proyecto es una primera película, en la
medida en que no hay industria y nunca se
llega a simplemente escribir un guión para
ponerlo en una maquinaria que del otro lado
arroja un filme. Siempre hay que empezar
inventando los modos de hacer posible la
película. En el caso de Qué tan Lejos el reto
era la carretera. En el caso de En el nombre
de la hija, los niños, encontrar pequeños
actores que encarnen la historia y sostengan
la película.
¿Cuéntame cómo fue trabajar con niños?
Con los niños de Cuenca hicimos un taller de
actuación largo y con los de Quito hicimos
muchísimos ensayos, para que no solo
entiendan su personaje y las características
de trabajo, sino también la lógica de un
rodaje: cómo deben comportarse en un
set, cuáles son los protocolos básicos del
rodaje, cuál es el espacio de cada uno,
cómo entender la dinámica en términos
profesionales, etc. En los ensayos tratamos
de asimilar mucho del rodaje, para que
entendieran que al momento de filmar iban a
“Siento que en el cine independiente cada proyecto es una primera película, en la medida en que no hay industria y nunca se llega a simplemente escribir un guión para ponerlo en una maquinaria que del otro lado arroja un filme”.
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 89
90 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
tener un micrófono puesto, que iban a tener una luz encima, que sus
movimientos en el espacio tenían que estar bien pensados y una serie
de tips de actuación. Pero los niños lo asimilaron muy rápido, son muy
de plastilina. Se metieron rápido en toda esa dinámica y nos dimos
cuenta después la conocían mejor que nosotros.
¿Y cómo hiciste el casting para elegir a esos niños?El casting fue un proceso durísimo, porque al no haber una industria
de cine, tampoco hay un servicio de casting ni un banco de niños
actores en el que puedas buscar.
Entonces tuvimos que ver niño por niño. Empezamos en Cuenca
y vimos en una primera pasada a unos 600 pequeños. Después
vinimos a Quito, porque no teníamos a la protagonista ni al hermanito,
quienes además de talentosos debían ser físicamente similares
y tener empatía entre ellos. Después fuimos a buscar al niño que
debía hacer el papel del hijo de la empleada doméstica. Para este
personaje hicimos un casting exclusivo en Gualaceo y en Paute,
porque queríamos un niño que viniera de un contexto diferente al de
los protagonistas… Creo que en total vimos a más de 1 300 niños.
¿Y qué pasó con los adultos?
Para los adultos sentía que necesitaba trabajar con actores
profesionales, para tener ese respaldo en la película. Para el personaje
del tío (Pancho Aguirre) no hicimos casting, porque el guión estaba
escrito para él. Para la abuelita sí hicimos un casting pero fue difícil
encontrarla porque no hay muchas actrices mayores. Juana Estrella
no tiene la edad de la abuelita pero le hicimos una caracterización y
finalmente pudo encarnar al personaje. Y luego para todos los otros
personajes hicimos un casting en Cuenca, ya que la película exigía
actores de esa región.
En tus dos películas topas el tema de la reinvención de la identidad. En la primera a partir de un viaje, en la segunda alrededor de una niña que define su ideología. ¿A qué se debe eso?
El tema de la identidad me atrae muchísimo, pero no como algo que
haya que fijar, que uno tiene que encontrar o que está en el baúl de
“El casting fue un proceso durísimo, porque al no haber una industria de cine, tampoco hay un servicio de casting ni un banco de niños actores... Entonces tuvimos que ver niño por niño. En total vimos a más de 1 300 niños”.
92 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
los secretos… La identidad es algo que se construye, que el propio
personaje va definiendo y que nunca termina. Es por eso que en
ambas historias el personaje parte con una supuesta identidad propia
y en el camino se dan situaciones que la cuestionan. Entonces el
personaje se desarma, se queda sin verdades, sin certezas, se queda
en un momento en el que tiene que construir su identidad.
En ese sentido, me interesa mucho el tema de la identidad porque
tiene que ver con la creación de uno mismo. Llega un punto en que los
personajes se quedan sin voz. En el caso de Manuela (protagonista de
su nueva película) se queda sin poder escribir en su propio diario, se
queda sin palabras y abierta al misterio del mundo, al misterio de sí
misma, a redescubrirse, a reaprender lo que es.
Hay elementos recurrentes en tus películas. Entre ellos, el austro
ecuatoriano, el protagonismo de mujeres y la actuación de Pancho
Aguirre. ¿Son coincidencias o tienen un propósito?
Son coincidencias en la medida de que ambos guiones salen de
mi propio deseo, en el que está filmar en Cuenca, contar historias
relacionadas con esa c iudad o con lo que Cuenca significa para mí.
Pero hay otras cosas de las que me he dado cuenta con la película
ya terminada, como de que a pesar de ser ’pelis’ diferentes tienen
la misma información genética y repiten muchas cosas, más de las
que yo me imaginé cuando las estaba escribiendo. Por ejemplo, el
personaje del tío tiene muchos paralelos con Jesús de Qué tan lejos
(ambos intepretados por Pancho Aguirre), el cofre donde están las
cenizas de la abuela tiene paralelismos con la caja de la protagonista
de esta nueva película, etc.
¿En algún sentido, te sientes identificada con las protagonistas de
Qué tan Lejos y En el nombre de la hija: Tristeza y Manuela?
Lo que me pasa es que en la escritura del guión hay personajes,
en este caso Tristeza y Manuela, que son quizá más visibles y que
“Me interesa mucho el tema de la identidad porque tiene que ver con la creación de uno mismo. Llega un punto en que los personajes se quedan sin voz, en el caso de Manuela (protagonista) se queda sin poder escribir en su propio diario, se queda sin palabras y abierta al misterio del mundo”.
94 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
pudieran parecerse a mí. Pero yo me siento identificada tanto con
Manuela como con el tío loco, con Tristeza, Jesús y Esperanza, porque
finalmente los personajes nacen de mí e incluso de partes mías que
quizá no se han proyectado, pero que constituyen lo que soy en el
interior.
Algo que me pareció chévere es que en Qué tan lejos y en tu más reciente producción, a pesar tratar temas profundos incluyes un poco de comedia…Esta es otra cosa en común de las dos ‘pelis’, que tienen el mismo
tono, al que he llamado comedia triste. En efecto tienen un humor
y recurren a los equívocos propios de una comedia, pero el chiste
desemboca siempre en cierta melancolía, en una cierta nostalgia.
Pero además hay otro punto en común en las dos ‘pelis’, que es la
presencia de libros. En el caso de En el nombre de la hija, Manuela es
muy apegada a los libros. Y en Qué tan lejos, el personaje de Tristeza
lee en el bus. En los dos guiones juego con esa delgada línea que
separa la ficción de la realidad, lo imaginario de lo real. Y siento que
en ambas películas se sugiere que esa línea no existe, que la ficción
y la realidad se alimentan entre sí, y que nosotros, seres humanos
simbólicos del lenguaje, habitamos un mundo creado por nosotros
mismos, un mundo donde realidad, ficción y la imaginación se
conjugan.
Ahora que ya has visto el filme terminado, ¿qué sabor te deja está producción?
El sentimiento después de terminar una ‘peli’ es primero de
muchísimo agotamiento emocional, físico y psicológico, porque es
como si hubiera dejado el cuerpo y el alma en esa película.
Cuando le describía esto a mi hermana que tiene dos niños, ella
me decía que es como después de un parto, es una mezcla de
agotamiento con mucha felicidad. Y si alguien te pregunta si lo vas a
hacer otra vez, le dices que no de manera rotunda, porque has dejado
tanto de ti en ese proceso que no tienes energía ni para imaginarte
“Esta es otra cosa en común de las dos ‘pelis’, que tienen el mismo tono, al que he llamado comedia triste. En efecto tienen un humor y recurren a los equívocos propios de una comedia, pero el chiste desemboca siempre en cierta melancolía...“.
96 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
otra experiencia similar. Pero al mismo tiempo es muy gratificante,
porque es como que si no hubieras hecho esa película no podrías
seguir viviendo.
Del resultado, cuando escribí el guión sentí que había dos grandes
retos: la actuación de los niños y el arte; es decir, toda la construcción
de un universo visual. Quedé muy satisfecha con esos dos aspectos.
Cuando veo la escena de la biblioteca, los detalles de la hacienda
en la que se desarrolla la historia, siento que logramos crear una
atmósfera.
¿Crees que la película tendrá el mismo éxito de Qué tan Lejos?El éxito de Qué tan lejos nunca lo imaginé. No esperábamos que
sea tan exitosa en taquilla, fue realmente una sorpresa enorme
y gratificante. Pero yo sabía que ese éxito en taquilla no podía
condicionar nuestro segundo proyecto, en términos de pensar
que debíamos hacer una película más taquillera, porque entonces
desvirtuaríamos la razón por la cual trabajamos: hacer películas que
disfrutamos.
Sin embargo, sí quisiera que esta ‘peli’ nos conecte con alguna gente,
en términos de producción y del financiamiento que necesitamos para
que a la película le vaya bien y recupere la inversión.
¿Cuáles son los proyectos de Tania Hermida?El proyecto inmediato es meterle todo el esfuerzo al estreno de En
el nombre de la hija, y no solamente para que la película esté en las
salas sino también para ayudar a que se lea en los términos que uno
quisiera que se interprete. Luego viene toda la parte internacional,
todavía no sabemos en qué festival la vamos a estrenar. En esto, los
protocolos dicen que las películas deben ser estrenadas primero en
el extranjero. Para mí lo más importante es el público de mi país, ahí
está la gente a la que yo quisiera llegar.
Dirección de concepto: Ángel Cahuasquí Fotografía: Jaime Pavón Post-producción: Christian Verdezoto Maquillaje: Karen Villamar (097942154) Peinado: Lucy Jama
Sobre la fotografía
98 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
DEPORTES FEMENINOS
Texto: Sofía Chávez T._Diseño: Luis Vinueza
Estos ejercicios se hacen soportando el peso del propio cuerpo, por lo que la musculatura que se desarrolla no es gruesa, sino fina y delicada, ideal para desarrollar una silueta femenina.
Aunque los deportes tienden cada vez con mayor fuerza a no discriminar géneros, existen algunos que han ganado especial popularidad entre las mujeres en los últimos años. Conozca algunos detalles que quizá le ayuden a decidirse por alguno.
Cuando hablamos de mujeres y deportes, por
lo general no se crea un match instantáneo.
Todo lo contrario. Muchas veces se nos
vienen a la mente los estereotipos sociales
y culturales que aún rodean al género
femenino bajo la falsa “idea”: “sexo débil vs.
sexo fuerte”.
Basta con recordar el evento deportivo
magno, los Juegos Olímpicos. La historia da
fe que en 1900 las mujeres comenzaron a
coquetear sutilmente con deportes como el
tenis y el golf, mientras los hombres absortos
argumentaban que la presencia de la mujer
en un estadio resultaba antiestética, poco
interesante e incorrecta.
Tal era la supremacía de los hombres en los
deportes, que para ese mismo año, estos dos
deportes convocaron a 1 070 competidores;
de ellos, apenas seis fueron mujeres. La ruta
ha sido complicada, pero de a poco hombres
y mujeres, entendidos o no en deportes,
han aprendido a admirar y disfrutar los
encuentros deportivos femeninos de otra
manera: ya no ven mujeres en la cancha sino
jugadoras.
Sin embargo, más allá del tema profesional
y de los cansinos estereotipos, hoy podemos
citar tres disciplinas que evidentemente han
ganado terreno en el gusto de la mujer a la
hora de ir al gimnasio. Hablamos del yoga, el
Pilates y el pole dance (baile del tubo).
La práctica del yoga no deja de sorprender
a las ecuatorianas por su efecto espiritual
y equilibrio que promueve entre cuerpo y
mente; el método Pilates desemboca en
tonicidad para el cuerpo a corto plazo; y, el
pole dance viene con un toque de picardía y
trabajo duro para el abdomen…
Cada una tiene más de una razón para
practicarlos. Estos ejercicios se hacen
soportando el peso del propio cuerpo, por
lo que la musculatura que se desarrolla no
es gruesa, sino fina y delicada, ideal para
desarrollar una silueta femenina. Además,
promueven la flexibilidad del cuerpo,
mejorando la elongación, coordinación,
equilibrio y postura.
El yoga, el pilates y el baile de tubo superan
las expectativas de las mujeres. Por fuera
del entrenamiento corporal, los tres deportes
benefician la mente y el cuerpo.
El pole dance, por ejemplo, mejora la
autoestima y desarrolla la sensualidad
y feminidad; el yoga promueve la
concentración; y, el Pilates incrementa el
buen ánimo. Además, en los tres casos,
el ejercicio ayuda a salir de la rutina del
gimnasio -aeróbicos y máquinas-.
Es notoria además la búsqueda de
actividades que estimulen la energía y la
espiritualidad. El yoga levanta la energía
kundalini a través de la espina dorsal
gracias a ejercicios, técnicas de respiración
y meditación. Se dice que en la espina
dorsal se encuentran alineados los chacras
o centros energéticos de toda persona. El
fin supremo: experimentar estados más
elevados del ser.
Por su lado, el Pilates fusiona ejercicios
del yoga y propone otra forma de trabajo
muscular de fuerza/resistencia, flexibilidad
y control de la posición sumamente
intenso y efectivo, pero que en lugar de ser
acompañado por música estruendosa y
por un instructor que grita las indicaciones
desde una tarima, se ofrece en un ambiente
relajado, que permite la comunicación directa
y constante entre el instructor y el alumno. Es
una vuelta a un trabajo holístico a través de la
actividad física que busca un trabajo integral
e integrador de cuerpo, mente y espíritu.
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 99
Bajo esas dos características, el método
Pilates es uno de los deportes favoritos de
cientos de mujeres, sobre todo de aquellas
que ya pasaron por un embarazo y ansían
trabajar y recuperar la tonicidad de sus
músculos en poco tiempo.
Altamente famoso desde hace dos
décadas, sobre todo entre las artistas más
representativas de Hollywood -quienes
alaban el método por la rapidez de
resultados-, pero con una larga historia que
contar, este deporte es hoy de los preferidos
por las mujeres en los gimnasios del país.
En un ambiente relajado y hasta íntimo, el
Pilates se desarrolla como un sistema de
entrenamiento físico y mental que exige
gran fortaleza. El alemán Joseph Hubertus
Pilates, su creador, lo ideó a principios del
siglo XX. Para ello, mixturó movimientos y
ejercicios de gimnasia, traumatología y yoga;
el efecto: una disciplina que pone a trabajar
la fuerza muscular bajo el control mental,
la respiración y la relajación. Justamente
de ahí se desprende su nombre originario,
Contrología: la mente controla el cuerpo y
logra un sano equilibrio entre ambos.
Las mujeres ecuatorianas poco a poco han
hecho de él una de sus disciplinas favoritas
para bajar de peso, evitar la flacidez de
los músculos internos de piernas o para
mantener brazos, abdomen y piernas fuertes.
Además, es ideal para dar estabilidad y
firmeza a la columna vertebral, así como para
ganar flexibilidad.
El Pilates o La Mansión del Poder, exige
atención y concentración, así como conciencia
de la respiración y de cómo se muestra el
cuerpo.
Su nivel es técnico, la correcta ejecución de
los distintos elementos que componen cada
ejercicio es más importante que el número de
repeticiones o series.
Dónde acudir:
Phisique Wellness ClubPlaza de las Américas / Av. Naciones Unidas y República esq. Local 33Teléfonos: 3318377 / 3318394Horarios de atención:Lunes a jueves 06:00 a 22:00Viernes 06:00 a 21:00Sábados, domingos y feriados 07:00 a 14:00
Dann CarltonAv. República de El Salvador e Irlanda. PenthouseTeléfonos: 2261479 / 2437045Horarios de atención:Lunes a viernes 06:00 a 22:00Sábados 07:00 a 20:00Domingos 07:00 a 17:00
Pilates: ¡tonicidad y rapidez!
100 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
DEPORTES FEMENINOS
Las yoguis (mujeres que practican yoga)
en Ecuador crecen en número día a día. Es
evidente que esto suceda porque su práctica
va más allá del mero trabajo corporal o
conciencia sobre cada parte del cuerpo.
El yoga es un punto de conexión entre mente,
espíritu y cuerpo; para muchas se trata del
canal para la conexión suprema entre el alma
individual con Dios; también hay quienes
mencionan el bienestar físico y mental que
provee. En definitiva, hablamos de equilibrio.
Esta tradicional disciplina, originaria de
la India, también está relacionada con la
meditación. Una de sus modalidades más
comunes es el kundalinī yoga, basada en
distintos senderos yóguicos como raya
yoga, shakti yoga, kriya yoga y nada yoga
(desarrollo de los nadis, o ‘ríos’ de energía
dentro del cuerpo). Afirman, quienes
practican el yoga, que su práctica despierta
un misterioso poder que reside en cada ser
humano. De hecho, los expertos consideran
que este tipo de yoga es ideal para los
principiantes porque utiliza pranayama
(técnicas de respiración), asanas (posiciones),
meditación y relajación en todas sus clases.
Además, da mucha importancia a la sanación
de los diferentes órganos del cuerpo como
espalda, corazón, hígado, riñones, sistema
inmunológico, etc. Y también a la parte
emocional: elimina el estrés, abre el centro
del corazón, da balance emocional, etc.
Tal es el efecto de esta práctica que tiene
evidentes resultados sobre la forma cómo
comemos, dormimos, trabajamos y hasta
cómo nos relacionamos con la gente y
nuestro entorno.
Existen infinidad de estilos, entre los más
comunes también están: Yoga Tantro Blanco,
Ashtanga Yoga, Power Yoga, Bikram Yoga,
Hatha Yoga, Iyengar Yoga, Vinyasa Yoga, etc.
Dónde acudir:
Yoga Estudio Whymper N31-128 y Paúl Rivet Teléfono: 2906606 www.yogastudio.ec
Yoga o el río de energías
102 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
DEPORTES FEMENINOS
Si hay una actividad física que genera
adicción y que hoy está en boca de todas
es el pole dance. Sexy, atrevido y, además,
un deporte completo. Practicarlo es una
experiencia radical, no solo porque se requiere
un caño, sino porque es una disciplina exigente
para una de las zonas más complejas de
mantener en forma: el abdomen.
El baile del tubo, proveniente de Inglaterra,
es una bomba molotov que combina baile
y gimnasia. Y no cualquier baile, parte
imprescindible de su práctica requiere
movimientos sensuales y mucha actitud. Más
allá del erotismo como herramienta visual,
el pole dance requiere de fuerza y resistencia
para trabajar sobre él y hacer ascensos,
giros e inversión corporal. Este deporte es
ideal para fortalecer los abdominales y está
considerado como una gimnasia aeróbica
y anaeróbica en sesiones de ejercicios.
También aumenta la fuerza superior del
cuerpo (utilizando el propio organismo como
la resistencia), mientras que tonifica el
cuerpo como un todo.
Su concepto básico es trabajar con la propia
fuerza del cuerpo y generar una increíble
energía, fabulosa para tonificar glúteos,
abdominales y abductores. Una hora de este
baile quema entre 300 y 500 calorías, esto
sumado a que se trabajan todos los músculos
del cuerpo. El baile del caño requiere mucha
fuerza de brazos, definiendo cada músculo
y estilizando la figura… todo lo que la mujer
ansía. Hay más de 120 movimientos por
descubrir en el pole dance, todos traen
beneficios como estimular el metabolismo,
favorecer el consumo de oxígeno necesario
para una asimilación eficiente de nutrientes
y la quema del exceso de grasa; promueve la
eliminación de toxinas; mejora la capacidad
cardíaca, pulmonar y la circulación,
reduciendo el riesgo coronario, reforzando
el sistema inmunológico e incrementando la
energía en las personas.
Pole dance
Dónde acudir:
Pole Dance & FitnessAv. República Oe 3-266 y MañoscaTeléfonos: 2258141 / 087992250E-mail: [email protected]
104 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
DEPORTES FEMENINOS
106 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Revista ABORDO tuvo el placer de invitar a
la actual Reina de Quito, Ana Carolina Vela, a
vivir la experiencia gastronómica de uno de
los más celebrados restaurantes del país.
Hablamos del Zazú Restaurant de Quito,
distinguido internacionalmente por The
American of Hospitally Sciences y listado por
el estudio de benchmarking realizado por
Corporación Ekos en el año 2009 entre uno de
los 10 mejores restaurantes del Ecuador.
Zazú Restaurant abrió sus puertas hace
5 años en la Mariano Aguilera 331. Fue
una iniciativa innovadora de Jan Niedrau
y su esposa, quienes buscaban ofrecer un
concepto culinario mucho más complejo,
moderno y exquisito de la comida fusión.
Y aunque en un inicio hicieron exploraciones
alrededor de la cocina peruana, hoy en día
han extendido su variedad de platos mucho
más lejos, hacia un estilo que algunos
denominan como neolatino, pero que cada
año muestra nuevas vetas de evolución. Tal
como nos comenta Jan, “no tenemos un estilo
fijo, es una ‘cocina de autor’ con raíces muy
diversas”.
Su espacio combina elementos minimalistas
y mediterráneos, de los que se desprende
en cada rincón un aire moderno y a la vez
cálido. Es difícil catalogarlo en el marco de
los restaurantes formales; pero más difícil
dentro de los casuales. Entre sus espacios
visibles, cuenta con varios salones pequeños
donde se distribuyen las mesas, un bar muy
acogedor y una impresionante cava de vinos
y champaña.
Sin duda, Zazu Restaurant representa una
de las mejores experiencias de cocina en
Quito; por eso quisimos compartirla con Ana
Carolina, quien pudo vivir cada uno de los
momentos importantes en la atención del
restaurante, desde el parqueadero hasta la
cocina, todo con el gentil acompañamiento de
su dueño y anfitrión Jan Niedrau. Y aunque
ella ya había conocido el Zazú en ocasiones
anteriores, tuvo la oportunidad de internarse
en la organización, preparación y despacho
de los pedidos. “En lo que yo más me fijo
cuando voy a un restaurante es en el servicio
y la comida. Por supuesto, una atención de
primera, en donde te hacen sentir como si ya
te conocieran, es vital; y una comida exquisita
lo complementa”, nos comenta.
Como Reina de Quito, Ana Carolina tuvo
ocasión de organizar este año la Cena de
la Rosa, un evento con fines benéficos que
convoca a los mejores restaurantes de la
ciudad para ser evaluados por reconocidos
chefs internacionales. “Me he dado cuenta de
que en Quito hay una variedad gastronómica
de primera.” En tal evento, Zazú Restaurant
tuvo asimismo una participación muy
destacada, quedando entre las tres primeras
ubicaciones.
Aprovechando la cita, Ana Carolina nos
comentó sobre su gestión como Reina de
Quito al frente de la Fundación homónima, a
ocho meses de haber resultado electa.
“Es una experiencia sumamente
enriquecedora, nos dice, ya que te conviertes
en una persona más sensible y humilde a las
necesidades de los demás. Visitas rincones
de Quito que nunca antes me hubiera
imaginado visitar.
“He tenido la oportunidad de conocer un
hermoso grupo de amigas, las ex Reinas
de Quito, quienes son una red de apoyo
muy importante al ocupar este cargo.
Adicionalmente, trabajar día a día por
nuestros niños del Centro Infantil Aprendiendo
a Vivir es un sentimiento de alegría que me
llena de forma indescriptible”.
@axcahuasqui | : Ángel Cahuasquí_Fotos: Cecilia Puebla
Junto a Ana Carolina Vela, Reina de Quito 2011, tuvimos el placer de adentrarnos en una de las mejores cocinas del país. El Zazú Restaurant, que abrió sus puertas hace 5 años, ofrece un estilo sobrio, acogedor y moderno para una experiencia inolvidable.
Horario de atención: lunes a viernes de 12:30 a 00:00
sábado de 19:00 a 00:00
Distinciones: Star Diamond Award Award of Excellence Wine Spectator
Estilo: Cocina de autor
Menú online: www.zazuquito.com
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 107
La bienvenida
Para Ana Carolina Vela, en una escala de 1 al 5, el
saludo inicial y la asignación de la mesa tuvieron la
calificación más alta (5). En efecto, la anfitriona nos
condujo de manera profesional y cortés, y estuvo muy
solícita a todos nuestros requerimientos. En lo que
Ana Carolina no estuvo del todo satisfecha fue en la
ubicación del restaurante y en el estacionamiento,
ítems que recibieron una calificación de 3. Hay que
reconocer que el sitio de parqueo del Zazú no es
muy amplio y tiene pocos espacios. Por otra parte,
el restaurante ofrece seguridad tanto en el sitio de
parqueo como en las zonas inmediatamente aledañas.
La cocina
Si algo caracteriza al Zazú es la espectacularidad de
sus platos, sea en calidad, presentación y exactitud.
Cuenta con un sistema de pedidos al que no se
le escapa ningún detalle, y un departamento de
investigación que busca los mejores y más frescos
ingredientes. La cocina se divide en 5 estaciones:
una prepara las entradas; otra, las guarniciones; la
tercera se ocupa de la parrilla; una trabaja en pescado
y mariscos; por último, la del subchef, recibe los
ingredientes para armar el plato. Todos saben los
tiempos de cocción de cada componente, por lo que
existe una coordinación precisa.
Zazú Restaurant
Mariano Aguilera 331 y La Pradera www.zazuquito.com
Reservaciones
(593 2) 254 3559/[email protected] promedio. USD 20
Jan Niedrau, propietario
“Nuestro gran secreto es la calidad”
Chef Rafael Pérez
108 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
El plato fuerte
Según Jan Niedrau, la entrada debe salir en máximo
10 minutos; y el otro plato fuerte en otros 10, aunque
todo depende del plato. Para Ana Carolina, la comida,
en sus apartados de temperatura, apariencia, frescura
de los ingredientes, sabor y cocina a la minuta,
obtuvo un 5 rotundo. Su plato elegido de entre las
recomendaciones del anfitrión fue el atún en costra
de pistacho, compuesto por puré de wasabi y papas,
ensalada de pimientos, vinagreta de kion y aire de
soya; un plato fuera de lo ordinario con sabores
delicados y muy bien medidos. Las entradas: tiraditos
de atún, de calamar crocante y cebiche de pangora.
El ambiente
En lo que atañe a la decoración y el ambiente, el Zazú
Restaurant se precia de ser exclusivo y elegante, sin
dejar de ser acogedor y cálido, con un estilo minimalista,
pero con confortables detalles en la iluminación y en los
ornamentos orgánicos (madera y flores).
El salón, el flujo de tráfico, el confort y la limpieza, la
tranquilidad y la presentación de los baños, obtuvieron
de la Reina de Quito la calificación más alta (5). Tan
solo la temperatura ambiente y la ventilación no fueron
óptimas para ella, a las que puso una calificación de 4.
Atún en costra de pistacho
Puré de wasabi y papas, ensalada de pimientos, vinagreta de kion y aire de soya
Best-seller del Zazú
Mero a lo MachoMero a la plancha, langostinos grillados, salsa de mariscos croqueta de arroz, choclo y pimientos
110 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
PRESENTA AUSPICIA
Conferencia Internacional
Vender más, a más personas
y por más dinero
Quito, 27 de septiembre 2011
Hotel JW Marriott Quito
(02) 602 3545 / 098 324 331 [email protected]
PRESENTA:
La cava
Considerada una de las cavas más exclusivas del
continente, cuya lista le ha valido el reconocimiento
de la prestigiosa revista especializada Wine Spectator,
el Zazú Restaurant es sin duda uno de los mejores
lugares del país para disfrutar los atributos del
vino o la champaña. Su cava, con capacidad para
4000 botellas, cuenta con las condiciones perfectas
de climatización, iluminación y postura. La mayor
parte de los vinos son chilenos y argentinos, aunque
también hay italianos, españoles, franceses, israelíes,
australianos, etc., con una completa variedad de cepas.
Nuestra invitada
De lo que va de este año Ana Carolina Vela ha realizado
varias actividades para recaudar fondos destinados
a los más de 130 niños que asisten al Centro Infantil
Aprendiendo a Vivir: Té Juego, Cena de la Rosa,
Feria 60 y Piquito, Brigadas de Amor, Campaña de
fidelización con los padrinos del Centro Infantil,
proyectos de reciclaje, entre otros. Quiere que su
legado en la ciudad sea una mentalidad colectiva más
inclusiva y vivible para los adultos mayores.
La bella soberana de la ciudad de Quito se declara una
adicta al sushi.
Bar lounge
300 tipos de vino de todo el mundo Carta de bebidas en iPad
Fundación Reina de Quito
www.fundacionreinadequito.com.ec593 2 2468820 / 2257034
112 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Información comercial: Michelle Rocha | 02 2443377 ext. 253 | [email protected]
el mejor espacio para hoteles, restaurantes, destinos turísticos y servicios en general
RESERVE SU ESPACIO AHORA
edición especial octubreguía turística 2011
Información comercial: Michelle Rocha | 02 2443377 ext. 253 | [email protected]
Información comercial: Michelle Rocha | 02 2443377 ext. 253 | [email protected]
el mejor espacio para hoteles, restaurantes, destinos turísticos y servicios en general
RESERVE SU ESPACIO AHORA
el mejor espacio para hoteles, restaurantes, destinos turísticos y servicios en general
RESERVE SU ESPACIO AHORA
desp
rend
a aq
uí
edición especial octubreguía turística 2011
Negocios
tame.com.ec 1800 - 500 800
116 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
texto: Roque Morán Latorre, irse-ec.org_diseño: Ángel Cahuasquí
Con la participación de:
Reputación con base en la RS
La gestión de la responsabilidad social, con
todo lo que ésta conlleva, se enfila hacia
apuntalar el objetivo principal del desarrollo
sostenible, a más de la búsqueda –obviamente-
de resultados financieros positivos en
cualquier tipo de organización. La imagen
y la reputación de las organizaciones cada
vez más es, al parecer, un medio importante
en la competencia, hoy, exacerbada por la
globalización y por el rápido acceso a las
relaciones comerciales, facilitado por los
adelantos tecnológicos, sobre todo, en las
comunicaciones.
La sociedad en general y los grupos de interés
de las organizaciones se muestran ahora más
interesadas en conocer qué mismo es esto de
la RS. Las empresas que usan la equivocada
interpretación de la RS como caridad o limosna
mal entendida, están en la mira del implacable
juicio de sus grupos de interés, empezando
por sus propios empleados, quienes
atestiguan la falta de coherencia, o de
veracidad, entre lo que se publicita y lo
que se vive en la realidad adentro de esas
organizaciones. Otro grupo de interés, de
juicio certero, son los proveedores, quienes
“aprenden” –formal e informalmente- de
sus clientes, en especial, de las grandes
empresas, sus virtudes o sus vicios, que
los replican hacia sus cadenas -grandes o
pequeñas- de suministro.
Por lo que se va experimentando, la
reputación de una organización, ya
no puede ser solo de apariencia, de
maquillaje o de imagen, tiene que ir más
a profundidad, tiene que mostrar su
autenticidad con hechos, con cifras y datos,
eso sí, de manera sensata, tiene que ser
evidente, precisa y oportuna; para ello un
medio ineludible es reportar su rendimiento
con base en la aplicación de la RS.
Algunas mentirillas en la “aplicación” de la Responsabilidad Social
Con intención o por falta de un cabal
conocimiento se dan ciertas desviaciones
a la autenticidad en materia de RS.
Presentamos algunas que puedan aparentar
acciones responsables, por sí solas, pero no
constituyen su aplicación:
• Que el cumplimiento celoso de las leyes y de la consecución de superávit en las organizaciones es, de por sí, la demostración de la aplicación de la RS.
• Que es RS aquellas labores caritativas de la empresa hacia los grupos vulnerables que merecen atención prioritaria.
• Que la empresa hace RS por afrontar, con relativo éxito, los conflictos con las comunidades involucradas.
“Lo auténtico tiene que ver con lo verdadero, lo genuino, lo verificable. Se opone a lo auténtico lo que no es sino una copia, algo parecido pero no igual; quizá a efectos prácticos un sucedáneo, pero en el fondo algo falso, si no fraudulento” Ramito Pellitero
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 117
• Que publicar reportes sociales, aunque con cifras, datos y hechos, hace a la empresa socialmente responsable.
• Que el apoyar pecuniariamente actividades de RS, muestra a la empresa como socialmente responsable.
• Que aplicar iniciativas para dedicar más tiempo a las familias hace a la empresa socialmente responsable.
• Que dedicar un tiempo del año a cierta actividad humanitaria califica a la empresa como practicante de la responsabilidad social.
• Que recibir reconocimientos por escrutinio o por evaluación, la define como empresa socialmente responsable.
• Que publicitar acciones sociales de caridad, filantropía, limosna, vuelva a la
empresa como practicante de la RS.
El ejemplo de McDonalds (tomado textualmente de “Compromiso RSE”)
Según Bob Langert, vicepresidente de
Responsabilidad Social Corporativa de
McDonalds, las diez pautas impulsadas por
McDonalds para desarrollar su RSE son:
1. Crear un marco estratégico de RSE
Durante las décadas de los 80 y 90,
McDonalds fue atacado por militantes que
pensaban que la compañía creaba demasiada
basura, dañaba al planeta y ejemplificaba
los males de la globalización. Fue entonces
cuando a partir del año 2000, McDonalds
La reputación de una organización ya no puede ser solo apariencia, maquillaje o imagen, tiene que ser más profunda, tiene que mostrar su autenticidad con hechos, con cifras y datos. Para ello un medio ineludible es reportar su rendimiento con base en la aplicación de la RS.
decidió pasar a la ofensiva elaborando
estrategias de Responsabilidad Social.
Se crearon varios órganos de gobierno
y procesos estructurados para ayudar a
identificar, gestionar y avanzar en una
variedad de temas sociales y ambientales.
Actualmente las áreas de interés prioritarios
de la empresa son: nutrición, cadena de
suministro sostenible, la comunidad, el medio
ambiente, el buen gobierno y la ética.
2. La sostenibilidad no es una iniciativa
La RSE no es un programa, iniciativa o
una función, sino una actitud que está
incorporada en todos los aspectos de
planificación y operación empresarial.
Para McDonalds, los valores son la base de
todas las acciones.
3. La RSE comienza por la alta dirección
RSE debe ser impulsado por el jefe superior
y la alta dirección. De lo contrario, la RSE
es periférica. La administración necesita
integrar, asignar los recursos necesarios,
y ubicarlos en los planes estratégicos.
Jim Skinner, el actual presidente de la
empresa, estableció un liderazgo firme
e inquebrantable en materia de RSE,
poniéndola en el centro del plan de negocios
de la empresa.
4. Establecer objetivos inteligentes
Existe el estereotipo que ser socialmente
responsable significa un alto costo. Si se
controlan las estrategias, los esfuerzos de
RSC se traducen en eficiencia, menor uso
de recursos o traen una conexión o mayor
relevancia para los consumidores. Por
tanto, solo cumplir las leyes y reglamentos,
convierte a la empresa en una simple
seguidora. El objetivo es estar a la vanguardia
pero eficientemente.
118 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
RESPONSABILIDAD SOCIAL
Por: EP PETROECUADOR_fotografía: Cortesía EP PETROECUADOR
Industria cuencana será el primer cliente de gas natural
El Grupo de Cerámica Graiman, de Cuenca, realizó
trabajos de adecuación de sus calderos y la instalación
de una planta regasificadora que convertirá el gas
líquido en gaseoso para alimentar a los calderos. La
inversión fue superior a los USD 7,5 millones.
Esta obra se enmarca en el proyecto de sustitución
de la matriz energética, impulsada por el Gobierno,
a través de un plan piloto entre la Gerencia de
Comercialización y la iniciativa de la empresa privada.
Así, Grupo Graiman se convierte en la primera empresa
del Ecuador en usar gas natural para su producción,
lo que le permitirá ahorrar recursos económicos al
pasar de Gas Licuado de Petróleo (GLP) a Gas Licuado
Natural (GLN), con lo cual espera ser más competitiv en
el mercado internacional.
El gas natural es un combustible fósil que emite
menos dióxido de carbono (CO2). Se atribuye al CO2,
entre el 65% y el 68% de la influencia de la actividad
humana en el efecto invernadero, considerado como el
problema medioambiental más serio a nivel mundial.
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 119
5. Anticipar y gestionar las cuestiones
emergentes
A nadie le gusta gestionar una crisis, por lo
que la idea es mantenerse a la vanguardia
e identificar el problema cuando están
empezando a surgir, a través de estudios
académicos o de iniciativas de las ONG.
La mayoría de los líderes empresariales se
centran en el aquí y ahora o en el futuro muy
cercano. Sin embargo, la espera es un error.
Cuando lo hacen, pierden el control y llegan a
ser empujados a una posición reactiva y eso
nunca es bueno en los negocios.
6. Administrar en una sociedad abierta y transparente
Con el poder de Internet, ahora hay una
transparencia mucho más radical. Las
personas pueden obtener información y
utilizarla en cuestión de segundos.
Es necesario, por tanto, tomar esto en serio
y dedicar recursos a proporcionar una
buena información y precisión a todos los
interesados.
7. Gestionar la huella en el planeta
La gestión de la presencia de la empresa es
necesaria para asegurar que se cuenta con
los recursos necesarios para seguir en el
negocio en el futuro. La ciencia nos dice que
ponemos a prueba los recursos naturales,
Esperar es un error, cuando un ejecutivo lo hace, pierde el control y llega a ser empujado a una posición reactiva y eso nunca es bueno para los negocios. El objetivo de cualquier empresa es anticiparse a las acciones y ser proactivos para evitar las crisis que pueden presentarse.
por tanto se vuelve clamoroso el cuidar los
recursos existentes para nos sacrificar a las
generaciones futuras.
8. Comprometerse
Las empresas de vanguardia desarrollan un
sofisticado plan de participación para todos
los interesados, que incluye expertos, ONG,
clientes, medios de comunicación y quienes
puedan aportar su experiencia y credibilidad.
En McDonalds se ha trabajado con una
amplia gama de actores externos en los
últimos años -Fondo de Defensa Ambiental,
Conservación Internacional, Greenpeace y
otros- para desarrollar políticas y programas
que puedan mejorar su desempeño social,
ambiental y de negocios.
9. Gestionar la RSE a nivel mundial
La RSE no es igual en todos los países. Lo
que es importante para EEUU es diferente
para Australia, China o Brasil. Por lo tanto
en una empresa global, los esfuerzos de la
RSE son descentralizados. Los valores vienen
de la alta dirección, pero las estrategias y
tácticas pueden variar en las operaciones
geográficas distintas.
10. Contar su historia, pero con humildad
Esta es la lección que McDonalds aún está
aprendiendo. La gente quiere saber dos
aspectos del negocio: Primero, ¿qué se está
haciendo? ¿Qué programas y avances se
hacen para ser una empresa responsable? y
segundo, ¿cómo se está haciendo?, ¿cómo se
trabaja con la sociedad? ¿Cómo se superan
obstáculos y desafíos? ¿Cómo se están
poniendo a prueba las nuevas ideas?
120 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
RESPONSABILIDAD SOCIAL
5to Encuentro de Responsabilidad Social Empresarial Ecuador 2011Con el objetivo de impulsar y extender
una cultura de responsabilidad social
en el segmento corporativo ecuatoriano,
Corporación Ekos presentó el Encuentro
de Responsabilidad Social Empresarial por
quinto año consecutivo. En esta edición se
contó con la participación de la consultora
argentina Perla Puterman, quien destacó
los siete principios que atraviesan la
norma ISO 26000 que se aprobó en Suecia.
También asistieron representantes de
varias empresas del país que son líderes
en el tema como Pronaca, Adelca, La Fabril,
Nestlé, Cooprogreso, así como Ecsa, que dio a
conocer el nuevo modelo de responsabilidad
social en el sector minero. Mientras que el
alcalde de Quito, Augusto Barrera, destacó
la importancia de la Ordenanza Municipal
333, que pretende lograr una mayor sinergia
entre la sociedad civil, las instituciones
públicas y la sociedad en general, que son
las responsables de generar compromisos,
políticas y estrategias para hacer de la ciudad
un territorio socialmente responsable.
Norma ISO 26000 de Responsabilidad Social
Obtener una definición universal sobre
Responsabilidad Social, entender que este es
un concepto que va más allá de las leyes y
que no solo compete a las grandes empresas
y corporaciones, son algunos de los ejes que
convocó a más de 450 expertos mundiales en
Responsabilidad Social y que fue presentado
en noviembre de 2010, así lo explicó Perla
Puterman. Los siete principios son:
• Gobierno Corporativo
• Derechos Humanos
• Adecuadas prácticas laborales
• Medio Ambiente
• Prácticas operacionales justas
• Asuntos con los consumidores
• Involucramiento y desarrollo de la
comunidad.
Para la elaboración de esta norma se
utilizaron métodos innovadores tales como
la participación equilibrada entre países
desarrollados y países en vías de desarrollo;
enfoque multi-stakeholders; financiamiento
para países sin recursos; estrategias
de comunicación, entre otros. La norma
actualmente está siendo socializada en varios
países del mundo.
Un evento organizado por:Auspiciado por:Presentado por:
Con el apoyo técnico de:
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 121
Cuando estamos a la puerta de una nueva idea o negocio, debemos
siempre tener en mente el responder a la pregunta: ¿cuál será la
clave para que mi negocio tenga éxito?. Existen claves necesarias
para que esto se logre y también dependerá de varios factores tanto
internos como externos. Pero si existe un verdadero ingrediente
esencial para el éxito de un proyecto: “El trabajo arduo.” Es que el
trabajo será la piedra de arranque de cualquier emprendimiento exitoso.
Thomas Alva Edison, famoso inventor estadounidense solía decir que
el éxito depende en un 10% de la inteligencia y un 90% de la transpiración.
Estoy seguro de que el trabajo no es el único componente, pero jamás
podemos pensar en lograr nuestros objetivos con poco esfuerzo. He
tenido la oportunidad de participar en varios proyectos en diferentes
categorías, en algunos como socio fundador y en otros como consultor
de proyecto. Cada uno de ellos ha tenido características particulares
que me permiten compartir ahora consejos de cómo tener mayores
posibilidades de éxito, además de tareas y características necesarias
para realizarlas. Estas características las deberá tener la cabeza del
equipo fundamentalmente.
Conocimiento: el manejo del conocimiento y la información es clave
en el momento para tomar decisiones sobre el rumbo de negocio. El
conocimiento de las herramientas gerenciales trasluce si el proyecto
será factible desde el punto de visto económico y de mercado. El
conocer cómo obtener y manejar la información serán elementos
substanciales. Dentro del conocimiento podemos encontrar varios
campos; pero para poder arrancar un negocio el análisis de planeación
estratégica y el manejo de la sinergia de las 4P (producto, precio,
plaza, promoción) será un buen inicio. Tomando en cuenta el análisis
de fortalezas y debilidades propias, así como las oportunidades y
amenazas del entorno.
Espíritu: algunos piensan que el simple deseo o idea de negocio
es suficiente motivación para poder sacar el proyecto adelante.
Algunas veces es así, pero en otras ocasiones vemos que el espíritu
desaparece cuando empiezan a surgir dificultades. Es en esos
momentos cuando se debe regresar al inicio y recordar cuáles fueron
las motivaciones iniciales para arrancar el negocio.
Visión: a pesar de que la experiencia brinda valiosas lecciones
de cómo dirigir una empresa. Lo más importante para tener una
visión de hacer negocios es lo receptivos que estemos para recibir
¿Cómo lograr que mi proyecto sea exitoso?
122 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
José Luis Jaramillo Gerente Startronics Profesor Marketing, Escuela de Empresas USFQ Programa Laude Empresarial Publicidad y Marketing
críticas y el poder de observación que tengamos de los eventos que
ocurren a diario para transformarlos en oportunidades. Ray Kroc,
creador del imperio McDonalds, les vendía batidoras para milkshakes
a los hermanos Mc Donalds, antes de vislumbrar el negocio de
comida rápida más grande del mundo. Él se sentó a observar cómo
funcionaba el primer local en San Bernardino, para luego llevar ese
negocio al mundo.
El momento del mercado también será importante para el nuevo
negocio. Este momento no siempre depende de la situación económica
que tenga el mercado, sino también de la oportunidad que se presente
en esa categoría. Nunca dejan de haber oportunidades tanto en
momentos de bonanza como en los de austeridad, lo importante es
estar listos para aprovecharlos. Suena relativamente fácil comentar
y discutir sobre casos exitosos donde se han manejado todos estos
atributos de manera adecuada y se los han convertido en proyectos
que han generado miles y hasta millones de dólares. Pero el detectar
la oportunidad y más aun aprovecharla es bastante complejo. Puedo
decir que no solo se necesita experiencia sino también el espíritu.
Cuando hablamos de ejercicio siempre encontramos una excusa o
mito para evitar realizarlo, tal vez por la falta de tiempo, la falta de
motivación, o la falta de una verdadera conciencia de sus beneficios
reales, que son muchos.
Entonces, si no tenemos las respuestas o no encontramos el camino
para decidirnos a empezar y realizar actividades físicas o deportivas,
¿qué debemos hacer?
• Para empezar, el ejercicio o actividad física que vayamos a realizar debe ser algo que nos interese y divierta. Por ejemplo, si nos gusta bailar, la opción es integrarnos a clases grupales de baile; por el contrario, si somos de los que nos gusta que alguien nos exija y nos motive, un entrenador personal es la opción más adecuada. En el mercado del fitness tenemos innumerables
opciones de métodos de trabajo que se adaptan a cada situación
individual. Los especialistas en estas áreas serán los encargados
de darnos el mejor camino para llegar al cumplimiento de
nuestros objetivos.
Correr, nadar, pedalear, trekking y demás, son unas de las
innumerables opciones que tenemos en el mercado. Es solo
cuestión de tomar la decisión y elegir algo que realmente
disfrutemos.
• Como el tiempo es el mayor “impedimento” que todos tenemos
a la hora de ejercitarnos, debemos reflexionar y poner en la
balanza los beneficios que el ejercicio nos da en verdad. ¿Alguna
vez pensaste que el ejercicio te ahorra tiempo? Esa es la razón
por la que en la actualidad varios ejecutivos de alto nivel están
¿Qué nos falta para estar FIT? Ejercicio = Nuestro Aliado
124 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
integrando a sus vidas las actividades físicas. Simplemente porque su cuerpo y mente están más activos y como resultado su trabajo es más eficaz, eficiente y lúcido. Otro ejemplo es que al realizar actividades físicas nuestro sistema inmunológico es más eficiente y a su vez evita las enfermedades que comúnmente nos impiden realizar nuestro trabajo y son motivo del mayor factor de permisos por enfermedad como los resfriados, gripes, entre otros.
• Algo importante que debemos tener en cuenta es que toda actividad realizada que nos ayude a mejorar nuestra salud, siempre será beneficiosa en todos los aspectos de la vida diaria, especialmente en nuestro propio bienestar.
Entonces, ha llegado el momento de ejercitarse y divertirse, tomar el
entrenamiento como un momento de alegría y relajación, y así tener
verdaderos resultados. ¡Llegarás a las metas que te propongas!
Salas VIP
1 3
4
2
5
6
2. Fernando Jara y Gustavo Rueda Viajeros frecuentes de la ruta Quito-Cuenca. Les encanta la flexibilidad de los cupos aéreos como pasajeros Vip.
3. Mariela Letamendi En su vuelo de retorno a la ciudad de Guayaquil, disfruta de la comodidad y el servicio de las Salas Vip de Tame.
1. Freddy Ordóñez Viaja a la ciudad de Guayaqui. Le gusta la seguridad y la amabilidad del personal dentro de las Salas Vip Tame.
5. Pablo Vásquez y Anita Rosales Madre e hijo en la comodidad de las Salas Vip, rumbo a Quito para asistir a un taller de psicología.
4. Fabián Castillo Viaja a Quito por Tame, Línea Aérea del Ecuador, por la tranquilidad que ofrece en sus Salas Vip a nivel nacional.
6. Juan Esteban Astudillo y Javier Carrasco En su retorno a la ciudad de Cuenca aprovechan el servicio de snacks y bebidas de las Salas Vip de Tame.
Más información: www.tame.com.ec
126 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
La compañía de telefonía móvil Movistar llevó a cinco personas, cada una con un
acompañante, la final de la Copa América Argentina 2011, celebrada este 24 de julio pasado
entre las selecciones de Uruguay y Paraguay. Los cinco ganadores de la promoción de Movistar
Viaja a la Copa América, y sus respectivos acompañantes, viajaron con todos los gastos
pagados y disfrutaron del electrizante partido en el que Uruguay se coronó campeón del torneo
de selecciones más antiguo del mundo.
Movistar lleva a 5 fanáticos a la final de la Copa América
La comunidad creativa global conformada por Chevrolet y Mofilm convocan a cineastas de
todo el mundo a ser creativos a través de cortometrajes que capturen el espíritu de los viajes
en carretera. Los mejores cortometrajes serán mostrados durante la edición número 46 del
Super Bowl como un video corto de 30 segundos. La carrera Chevrolet Ruta 66 es una iniciativa
para crear una comunidad global compuesta por personas que deseen expresar su pasión por
los viajes en carretera. Para más información ingresar a www.mofilm.com/chevroletroute66.
Banco del Pacífico y Mutualista Pichincha firmaron una alianza estratégica, que tiene el
objetivo de brindar a los clientes de las dos instituciones financieras y al público en general el
servicio Puntomático del Banco del Pacífico, que ahora está habilitado en las 25 agencias de
Mutualista Pichincha a nivel nacional. Puntomático es un innovador canal de atención, con 629
puntos en todas las provincias del país, que permite realizar transacciones de pagos y cobros a
través de un enlace en línea y en tiempo real a la plataforma de gestión de cobros y pagos de la
que dispone Banco del Pacífico.
Alianza entre Banco del Pacífico y Mutualista Pichincha
Chevrolet y Mofilm ofrecen a cineastas un viaje en carretera al Super Bowl
Panoramas
128 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Panoramas
Con más de 40 años importanto los más finos relojes suizos para el Ecuador, Joyería Guillermo
Vazquez presenta su nuevo stock de mercadería. Se trata de relojes modernos y de elegante
diseño en las marcas Calvin Klein, Tissot, Longines y Swatch. El modelo Glow de Calvin Klein,
por ejemplo, tiene un diseño sumamente delicado y femenino. El Tissot Racing-Touch se adapta
a una amplia gama de actividades deportivas: cuenta con cronógrafo, un diario para registrar
resultados, zonas horarias duales, dos alarmas... La colección Longines DolceVita encarna la
visión de la elegancia contemporánea. Y la colección Full Blooded de Swatch luce muy juvenil.
La empresa de neumáticos Goodyear se consolidó como la única marca que participó en la
Asociación Nacional de Carreras de Automóviles de Serie, conocida internacionalmente como
Nascar. Esta carrera representa en la actualidad la categoría más comercial del ramo en los
Estados Unidos. El evento deportivo tuvo lugar el 2 de julio del año en curso, fecha en la que
un grupo de distribuidores nacionales tuvo la oportunidad de observar de cerca la competitiva
carrera, que desde un principio estuvo saturada de emociones fuertes y mucha adrenalina, lo
cual fue del agrado del público.
Goodyear, única marca de neumáticos en Nascar
Joyería Guillermo Vazquez presenta su nuevo stock de relojes
Desde su fundación en 1871, la empresa con sede en Hanóver, Alemania, se ha especializado
en neumáticos. En Ecuador, Continental Tire Andina S.A. se constituyó en el segundo semestre
de 1955 y actualmente es la única planta de llantas en el país. Es además parte del cuarto
grupo más grande de fabricación y comercialización a nivel mundial y en la Región Andina
representa el tercer grupo más importante de abastecimiento de neumáticos. Es también el
único productor de llantas radiales para camión en esta región.
Continental Región Andina cumple 140 años en el mercado
130 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
El mayor reconocimientoal desempeño empresarialde las PYMES
Ekos PYMES
2ª Edición
Ecuador 2011
Un evento de:Presenta: Auspicia:
15 de septiembre del 2011Swissôtel Quito
Eventos
Astrid & Gastón presenta nueva carta de vinos
Yanbal recibe a atletas especiales ecuatorianos
Promoviendo la cultura del ahorro y llevando a más ciudades del país su operación de compra
programada de vehículos, ChevyPlan crece constantemente a nivel nacional. Con siete años
de trayectoria en el Ecuador y con el objetivo de estar más cerca de sus clientes, en esta
oportunidad ChevyPlan tiene el agrado de presentar su local regional más grande a nivel
nacional, en la provincia de Santo Domingo de los Tsáchilas.
Chevyplan presentó su local regional más grande a nivel regional
Pablo Ordoñez, Gerente General ChevyPlan; Cesar Peñafiel, Subgerente Produbanco; Édgar Torres, Gerente Adm. ChevyPlan; Mario Ruales, Gerente Produbanco, Vicente Cuenca, Presidente Cámara de Comercio de Santo Domingo de los Tsáchilas.
En días anteriores, Yanbal realizó un homenaje a la delegación de atletas especiales que
participó en los XII Juegos Mundiales de Verano de Olimpiadas Especiales, Atenas 2011. A este
homenaje asistieron medios de comunicación, familiares de los atletas y personalidades como
el ministro de Deportes, José Francisco Cevallos, entre otros. Yanbal presentó un video para
reconocer el esfuerzo de las madres y mujeres que están detrás de los atletas especiales. En
honor a ellas, Yanbal hizo la entrega de una medalla que los deportistas concedieron a la mujer
más especial en su vida.
El mes anterior, Astrid & Gastón realizó un evento exclusivo para sus socios y clientes VIP. En
el acto se presentó la nueva carta de vinos del prestigioso restaurante de comida peruana. Los
socios y clientes de Diners Club disfrutaron de la cata de vinos y de un momento agradable, en
el que se presentaron algunas de las variedades disponibles en la nueva carta. Los invitados
se mostraron complacidos con la velada pero sobre todo con el servicio y los nuevos vinos que
ofrece Astrid & Gastón.
Jimmy Recalde, Gerente Comercial de Diners Club; Sofía Maldonado, Coordinadora de Astrid & Gastón; Rodrigo Sevilla, Gerente General de Avis Renta Car; y John Arboleda, Sommelier.
Mariana Ripoll, Directora de Comunicaciones Yanbal Ecuador; José Francisco Cevallos, Ministro de Deportes; Ximena Gilbert, de Ecuavisa; Héctor Cueva, Presidente de la Fundación Olimpiadas Especiales; y María Fernanda Cuesta, jefe de producto Yanbal.
132 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Eventos
Ecuador participa en The Diners Club International Golf Tournament
General Motors Ómnibus BB se solidariza con Japón
Merck Sharp & Dohme lucha contra la infertilidad
Luego del devastador terremoto y el posterior tsunami que azotó a Japón el 11 de marzo
del presente año, General Motors Ómnibus BB impulsó la campaña de solidaridad Súmate a
Japón. Colaboradores y proveedores de General Motors Ómnibus BB participaron activamente
y sumaron esfuerzos con el objetivo de recaudar fondos para apoyar a los damnificados de la
catástrofe. La campaña se enmarcó en la estrategia de Responsabilidad Social Corporativa que
GM-OBB fomenta casa adentro. La familia Chevrolet entregó un total de USD 30 376.
Tras ganar varios torneos clasificatorios en Quito y Guayaquil, Ecuador ya tiene a sus
representantes para The Diners Club International Golf Tournament Pro-Am Classic Mauritus
– 2011, que tendrá lugar del 17 al 21 de noviembre de 2011. Este torneo es organizado por
Diners Club International para sus franquicias de todo el mundo. Ecuador estará representado
por un equipo de tres jugadores amateur, quienes defenderán el título de campeón alcanzado
en la anterior edición de la competencia.
El laboratorio farmacéutico Merck Sharp & Dohme (MSD) realizó un desayuno dirigido a los
medios de comunicación del país, con el propósito de generar conciencia sobre los principales
factores que influyen en la dificultad para conseguir un embarazo, las consecuencias que trae
a la pareja y las principales medidas que se deben tomar para intentar concebir un hijo. Al
evento, además de representantes de la prensa, acudieron varios médicos especialistas en el
tema y ejecutivos de MSD.
Ma. Lorena Vinueza, Coordinadora de Comunicación y Relaciones Públicas MSD; Marcelo Flores, Médico Ginecólogo-Infertólogo; y Ramiro Castellanos, Gerente de Producto MSD.
Francisco Moreno; Gustavo Aguilar; Cecilia de Mendizabal, golfistas ganadores de los torneos selectivos; y Jimmy Recalde, Gerente Comercial de Diners Club.
Gonzalo Coba, Director de Recursos Humanos GM- OBB; Osamu Imai, Embajador de Japón; Ernesto Timpe, Gerente de Relaciones Gubernamentales GM-OBB; y Elizabeth Cabrera, Relaciones Públicas GM-OBB.
134 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011