Transcript

.

RCD-M40RECEPTOR CON CD

Manual del usuario

Puede imprimir más de una página de un PDF en una sola hoja de papel.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

1Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Accesorios 5Inserción de las pilas 6Alcance del mando a distancia 6

Funciones 7Nombres y funciones de las piezas 8

Panel delantero 8Pantalla 10Panel trasero 11Mando a distancia 13

ConexionesConexión de altavoz 17

Conexión de los cables para los altavoces 17Conexión del subwoofer 18Conexión de altavoces 18

Conexión de un dispositivo analógico 19Conexión de un dispositivo digital 19Conexión de un iPod o dispositivo de memoria USB al puertoUSB 20Conexión de una antena FM/AM 22Conexión del cable de alimentación 24

ReproducciónFuncionamiento básico 26

Encendido 26Selección de la fuente de entrada 26Ajuste del volumen 27Interrupción temporal de la salida de sonido 27

Reproducción de CD 28Reproducción de CD 28Reproducción de las pistas en un orden específico (reproducciónde programa) 29

Reproducción de DATA CD 30Reproducción de archivos 31

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos ApéndiceContenido

2Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Audición de emisiones de FM/AM 32Audición de emisiones de FM/AM 32Preselección automática de emisoras FM (Auto Preset) 33Preselección manual de emisoras FM/AM 34Audición de emisoras preseleccionadas 34Establecimiento de los canales preseleccionados y cambio de lafrecuencia recibida en la unidad principal 35

Reproducción desde un iPod 36Audición de música en un iPod 37Ajuste de modo de funcionamiento (modo “On-Display”) 38Carga del iPod/iPhone 39

Reproducción desde un dispositivo de memoria USB 40Reproducción de archivos almacenados en dispositivos dememoria USB 41

Cómo escuchar la fuente DIGITAL IN 42Cómo escuchar la fuente ANALOG IN 42Funciones útiles 43

Ajuste del tono 44Función de temporizador de dormir 45Comprobación de la hora actual 45Cambio de la luminosidad de la pantalla 46

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

3Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

AjustesEstructura de los menús 47

Uso de los menús 48CLOCK SETUP 49ALARM SETUP 49ALARM ON/OFF 50CD AUTO PLAY 51SPK OPTIMISE 51H/P AMP GAIN 51AUTO STANDBY 52CLOCK MODE 52

ConsejosConsejos 54Resolución de problemas 55

Restablecimiento de los ajustes de fábrica 64

ApéndiceReproducción de DATA CD 65Reproducción de dispositivos de memoria USB 66Acerca de los discos 67Memoria de última función 69Explicación de términos 70Información sobre Marcas Registradas 72Especificaciones 73Índice alfabético 76

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

4Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Le damos las gracias por la adquisición de este producto Denon.Para asegurar un funcionamiento correcto de la unidad, lea atentamente este manual del usuario antes de usarla.Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.

AccesoriosCompruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.

.

Guía de inicio rápido CD-ROM (Manual del usuario)

Instrucciones de seguridad

Pilas R03/AAAMando a distancia (RC-1204)

Cable de alimentación

Antena interior de FM Antena AM de cuadro

Garantía (solo para el modelo de

Norteamérica)

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

5Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Inserción de las pilasA Retire la tapa trasera en la dirección de la flecha y sáquela.

.

B Introduzca dos pilas correctamente en el compartimiento de las pilascomo se indica.

.

Pilas R03/AAA

C Coloque la tapa trasera en su lugar.

NOTA0 Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:

0 No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.0 No utilice dos tipos diferentes de baterías.

0 Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento delas baterías e inserte unas nuevas.

Alcance del mando a distanciaPara utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando adistancia.

.

30° 30°

Aprox. 23 ft/7 m

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

6Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Funciones0 Amplificador de alta calidad que refuerza la calidad del sonido

Equipado con circuitos amplificadores de alta calidad de 30 W + 30 W(6 Ω/ohm).

0 Reproducción directa para iPod® y iPhone® a través de USBConectando el cable USB suministrado con el iPod a través del puertoUSB de esta unidad se pueden reproducir los datos musicales del iPody controlarlo con el mando a distancia de esta unidad.

0 Sonido potente y dramáticoLa configuración de tarjeta y circuito ha sido rediseñada para conseguiruna menor impedancia. Puesto que se suministra corriente estable alamplificador y a otras secciones, es posible alcanzar hasta 30 vatios depotencia.

0 Diseño de circuito simple y directo para conseguir un sonido degran pureza y libre de colorLa popular serie M de Denon le ofrece una alta calidad de sonidobasada en el concepto sencillo y directo. El conjunto de circuitos essencillo, las rutas de la señal son cortas y se ha logrado minimizar todolo que pudiera influir de forma adversa en la calidad de sonido. Estaunidad ofrece también un modo de espera automático, en el que launidad entra en modo de espera si no se realiza ninguna operacióndurante 15 minutos.

0 Reproducción de una gran variedad de formatos guardados enun dispositivo USBAdmite la reproducción de dispositivos de memoria USB en los que seencuentren grabados archivos MP3, WMA, FLAC o MPEG-4 AAC. Enla pantalla de la unidad se puede visualizar el título de la pista y elnombre del artista que interpreta la pista actual. Los caracteres que sepueden utilizar se indican en la sección “Cómo cambiar lavisualización”.

0 Consumo de energía bajo en modo de esperaDiseñada pensando en el medio ambiente, esta unidad consume solo0,3 W mientras que se encuentra en el modo de espera.

0 Mando a distanciaEsa unidad se entrega con un mando a distancia con botones grandespara las funciones utilizadas más frecuentemente que le permitiránencontrar fácilmente la función deseada.

0 Amplificador de auriculares de alta calidad con control deganancia de amplificaciónEsta unidad está equipada con un amplificador de auriculares de altacalidad en el que se puede ajustar el nivel de ganancia. Admite unagran variedad de auriculares.

0 2 entradas digitales (ópticas) para el TV o equipos digitalesPuede conectar de forma digital la señal de audio procedente de untelevisor o un reproductor de medios para disfrutar de un sonidoimpresionante y de alta calidad.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

7Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Nombres y funciones de las piezasPanel delantero

.

i

q w e r t y u

o Q0 Q1 Q2 Q3

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

8Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

.

Q0Q1 Q2 Q3i o

q w e r t y u

A Botón de alimentación (X)Permite encender y apagar esta unidad (modo de espera).

Cuando CLOCK MODE está activado, este botón cambia entre el modo normal yel modo de reloj. (v p. 52)

B Indicador de alimentaciónEl indicador de alimentación cambia como se muestra a continuaciónsegún el estado de la unidad.0 Encendido: Verde0 Modo de espera normal: Desactivado0 Carga del iPod en modo de espera: Rojo (v p. 39)0 Alarma en modo de espera: Naranja (v p. 49)

C PantallaAquí se muestra diversa información.

D Sensor de mando a distanciaRecibe las señales del mando a distancia. (v p. 6)

E Botón de apertura y cierre de la bandeja de discos (5)Se utiliza para abrir/cerrar la bandeja de discos.

F Botón de reproducción/pausa (1/3)G Botón de banda/parada (BAND 2)H Puerto USB

Se emplea para conectar un iPod o dispositivos de memoria USB. (v p. 20)

I Bandeja de discosBandeja utilizada para insertar un disco compacto.

J Conector de auriculares (PHONES)Cuando enchufe unos auriculares a este conector, se dejará de oír elaudio a través de los altavoces conectados.

NOTAPara evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente cuando uselos auriculares.

K Botón SOURCESirven para seleccionar la fuente de entrada.

L Mando VOLUMEPermite ajustar el nivel de volumen.

M Botones de salto atrás/salto adelanteBotones de preselección/sintonización (8/–, +/9)

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

9Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Pantalla

.

u i

ytrewq

A Indicadores de modo de reproducción1: Durante la reproducción3: Durante la pausa

B Indicadores de tonoSDB: se ilumina cuando la función Super Dynamic Bass estáestablecida en “ON”.TONE: se ilumina cuando se ajusta el tono (BASS/TREBLE).

C Indicadores de modo de recepción del sintonizador

D Indicador TOTALSe enciende cuando se muestra el número total de pistas y el tiempototal del CD.

E Indicador de modo de reproducciónF Indicador de funcionamiento del temporizadorG Sección de información

Aquí se muestra diversa información.H Indicador de recepción de señal del mando a distancia

Se ilumina cuando se recibe una señal del mando a distancia.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

10Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Panel trasero

.

e r t y

q w

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

11Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

.

e r t y

q wA Terminales de antena (ANTENNA)

Se utiliza para conectar antenas FM y antenas AM de cuadro. (v p. 22)

B Entrada de CA (AC IN)Se utiliza para conectar el cable de alimentación suministrado. (v p. 24)

C Conectores de audio analógico (ANALOG IN)Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de audioanalógico. (v p. 19)

D Conector de audio digital (DIGITAL IN)Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de audiodigital. (v p. 19)

E Conector para Subwoofer (SUBWOOFER OUT)Sirven para conectar un subwoofer con amplificador integrado. (v p. 18)

F Terminales de altavoces (SPEAKERS)Sirven para conectar los altavoces. (v p. 17)

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

12Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Mando a distanciaA Botón POWER (X)

Permite encender la unidad/activar el modo de espera. (v p. 26)B Botón DIMMER

Ajusta el brillo de la pantalla de la unidad. (v p. 46)C Botón CLOCK

En la unidad se indica la hora actual. (v p. 45)D Botón SLEEP

Permite ajustar el temporizador de desconexión. (v p. 45)E Botones selectores de fuente de entrada

Sirven para seleccionar la fuente de entrada. (v p. 26)F Botones de sistema

Permiten realizar operaciones relacionadas con la reproducción.0 Botones retroceder/avanzar (8, 9)0 Botón de reproducción/pausa (1/3)0 Botones de retroceso rápido / avance rápido (6, 7)0 Botón de parada (2)Botones de sintonización (TUNE +, –)Permiten controlar el sintonizador. (v p. 32)

rew

q

t

y

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

13Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

G Transmisor de señalesTransmite las señales del mando a distancia. (v p. 6)

H Botones CHANNEL (+, –)Sirven para cambiar entre los canales PRESET.

I Botón FOLDER/ALLSirve para cambiar el rango de reproducción de un dispositivo USB o CDde datos.

J Botón MUTE (:)Permite silenciar la salida de audio. (v p. 27)

K Botón ENTERPermite seleccionar las opciones.

L Botones del cursor (uio p)Permiten seleccionar las opciones.

M Botón DAB/RDSNo es posible utilizar este botón en esta unidad.

N Botones numéricos (0 – 9, +10)Permiten introducir letras y números en la unidad.

i

u

Q4

Q1Q2

Q0

Q3

o

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

14Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

O Botón RANDOMPermite activar y desactivar la reproducción aleatoria.

P Botón REPEATPermite activar y desactivar la repetición de la reproducción.

Q Botón SDB/TONEAjuste del tono.

R Botones VOLUME (df)Permiten ajustar el nivel de volumen.

S Botón de información (INFO)La información que se muestra en la pantalla de reproducción alternaentre el tiempo transcurrido, el nombre del álbum y el nombre del título.

T Botón SETUPEl menú de configuración se muestra en la pantalla.

U Botón CLEARPermite cancelar los ajustes.

V Botón MODESirve para cambiar el modo de funcionamiento del iPod.

W Botón PROGRAMPermite ajustar la reproducción de programa.

Q8

Q9

Q7

W0

Q5Q6

W1

W2

W3

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

15Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o ContenidoConexión de altavoz 17Conexión de un dispositivo analógico 19Conexión de un dispositivo digital 19Conexión de un iPod o dispositivo de memoria USB al puerto USB 20Conexión de una antena FM/AM 22Conexión del cable de alimentación 24

NOTA0 No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las

conexiones.0 No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo

mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.

o Cables necesarios para las conexionesUtilice los cables necesarios en función de los dispositivos que quieraconectar.

Cable para altavoz.

Cable para subwoofer.

Cable óptico.

Cable de audio.

R

L

R

L

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos ApéndiceConexiones

16Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Conexión de altavozAquí conectamos los altavoces de la habitación a esta unidad.En esta sección se explica cómo conectarlos mediante los ejemplostípicos.

NOTA0 Desconecte el enchufe de esta unidad de la alimentación de la toma de corriente

antes de conectar los altavoces. Apague también el subwoofer.0 Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los

terminales de altavoces. El circuito de protección puede activarse si los alambresde los cables hacen contacto con el panel trasero o si los lados + y - hacencontacto entre sí. (“Circuito de protección” (v p. 71))

0 Nunca toque los terminales de altavoces mientras el cable de alimentación estéconectado. Si lo hace, puede provocar una descarga eléctrica.

0 Utilice altavoces que tengan una impedancia de 6 a 16 Ω/ohm.

Conexión de los cables para losaltavoces

Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y laspolaridades + y – de los altavoces que va a conectar a esta unidad, yasegúrese de conectar los canales y las polaridades correctamente.

1 Pele unos 3/8 pulg. (10 mm) del revestimiento delextremo del cable para altavoz y retuerza firmemente elcable interior.

.

2 Gire el terminal de altavoz en el sentido contrario a lasagujas del reloj para soltarlo.

.

3 Inserte el alambre del cable de altavoz en el terminalde altavoz.

.

4 Gire el terminal de altavoz en el sentido de las agujasdel reloj para apretarlo.

.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

17Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Conexión del subwooferUtilice un cable para subwoofer para conectarlo.

.

Subwoofer

Conexión de altavoces

.

(R) (L)

w q w q

AltavozSC-M40

(incluido)

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

18Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Conexión de un dispositivo analógicoPuede conectar esta unidad a varios dispositivos con salida de audioanalógico.

.

AUDIO

LROUT

LR

LR

AUDIO

Dispositivo analógico

Conexión de un dispositivo digitalPuede conectar esta unidad a dispositivos con salida de audio digital (TV,equipo digital, etc.).

.

AUDIO

OPTICALOUT

Dispositivo digital

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

19Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Conexión de un iPod o dispositivo de memoria USB al puerto USB0 Para conectar un iPod/iPhone a esta unidad, utilice el cable adaptador de USB suministrado con el iPod/iPhone.0 Consulte las instrucciones de funcionamiento en “Reproducción desde un iPod” (v p. 36) o “Reproducción de archivos almacenados en

dispositivos de memoria USB” (v p. 41).

.

Dispositivo de memoria USB

o

iPod

0 Denon no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban energía. Cuando use una unidad de disco duro (HDD) USB portátilque venía con un adaptador de CA, use ese adaptador de CA suministrado con el dispositivo.

NOTA0 Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB.0 No se puede usar la unidad conectando el puerto USB de la unidad a un PC mediante cable USB.0 No use un cable de extensión al conectar un dispositivo de memoria USB. Esto podría ocasionar radio interferencia con otros dispositivos.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

20Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o Modelos de iPod/iPhone admitidos

.

• iPod classic

• iPod nano

• iPod touch

• iPhone

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

21Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Conexión de una antena FM/AMDespués de conectar la antena y recibir una señal de radio, utilice cintaadhesiva para fijar la antena en una posición en la que el nivel de ruidosea mínimo. “Audición de emisiones de FM/AM” (v p. 32)

.

w eq

Dirección de la estación emisora

Antena AM de cuadro(suministrado)

Antena interior de FM(suministrado)

Cable coaxial de 75 Ω/ohm

Antena de exterior FM

NegroBlanco

NOTA0 No conecte dos antenas FM simultáneamente.0 Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda instalar una

antena de exterior. Le recomendamos que consulte a su distribuidor habitual paraobtener información detallada.

0 No desconecte la antena AM de cuadro incluso si hay una antena AM exteriorconectada.

0 Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena AM de cuadro noqueden en contacto con las partes metálicas del panel.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

22Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o Conjunto de la antena AM de cuadro

1 Pase el soporte por la base de la antena de cuadro,desde atrás hacia adelante, y dóblelo.

2 Introduzca la lengüeta en el orificio cuadrado delsoporte.

.

Lengüeta

Orificio cuadradoSoporte

Antena de cuadro

o Uso de la antena AM de cuadroPara utilizarla suspendida de un muroSuspéndala directamente del muro sin ensamblar.

.

Clavo, tachuela, etc.Para utilizarla sobre una basePara el montaje, siga el procedimiento indicado anteriormente.Al montar, consulte “Conjunto de la antena AM de cuadro”.

.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

23Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Conexión del cable de alimentaciónDespués de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe en la alimentación de la toma de corriente.

.

Cable de alimentación(suministrado)

A una toma de corriente doméstica(CA 120 V, 60 Hz)

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

24Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o ContenidoFuncionamiento básicoEncendido 26Selección de la fuente de entrada 26Ajuste del volumen 27Interrupción temporal de la salida de sonido 27

Reproducción de un dispositivoReproducción de CD 28Reproducción de DATA CD 30Audición de emisiones de FM/AM 32Reproducción desde un iPod 36Reproducción desde un dispositivo de memoria USB 40Cómo escuchar la fuente DIGITAL IN 42Cómo escuchar la fuente ANALOG IN 42

Otras funcionesFunciones útiles 43

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos ApéndiceReproducción

25Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Funcionamiento básico

.

Botones selectores de

fuente de entrada

POWERCLOCK

SETUP

X

VOLUME dfMUTE

ui pENTER

Encendido

1 Pulse POWER X para encender la unidad.

0 También puede poner la alimentación en espera pulsando X en la unidadprincipal.

Selección de la fuente de entrada

1 Pulse el botón de selección de la fuente de entrada quedesee reproducir.Se puede seleccionar directamente la fuente de entrada deseada.

0 También puede seleccionar la fuente de entrada si pulsa SOURCE en la unidadprincipal.

0 Pulse el botón TUNER de nuevo mientras que la fuente de entrada estáestablecida en Tuner para cambiar la banda de (FM-AM).

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

26Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Ajuste del volumen

1 Utilice VOLUME df para ajustar el volumen.Se visualizará el nivel de volumen.

0 También puede ajustar el volumen girando VOLUME en la unidad principal.

Interrupción temporal de la salida desonido

1 Pulse MUTE :.Se muestra “MUTE ON”.

0 Para cancelar el modo silencioso, ajuste el volumen del sonido o pulse MUTE :nuevamente.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

27Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Reproducción de CD

.

INFO

0 – 9, +10

CLEARPROGRAM

2

1/3

6 78 9

RANDOM

CD

REPEAT

Reproducción de CD

1 Pulse CD ara cambiar la fuente de entrada a “DISC”.

2 Introduzca un disco. (v p. 67)Comienza la reproducción.0 Pulse 5 en la unidad para abrir/cerrar la bandeja de discos.

NOTA0 No coloque objetos extraños en la bandeja de discos. Si lo hace, se pueden

producir daños en la unidad.0 No empuje la bandeja de discos con la mano para cerrarla si la unidad está

apagada. Si lo hace, se pueden producir daños en la unidad.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

28Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Botones defuncionamiento Función1/3 Reproducción / Pausa2 Parada

8 9 Salto a la pista anterior / Salto a la siguientepista

6 7 (mantener pulsado)Retroceso rápido / Avance rápido

0 – 9, +10 Selección de la pista

RANDOMReproducción aleatoria0 Puede ajustarse durante el modo de

parada.

REPEATRepetición de la reproducción0 Cambio entre la repetición de una pista y

la repetición de todas las pistas.INFO Cambio de la visualización del tiempo

transcurrido.

Reproducción de las pistas en unorden específico (reproducción deprograma)

1 En el modo de parada, pulse PROGRAM.Se muestra “PGM”.

2 Utilice 0 – 9, +10 para seleccionar las pistas.GEjemploHPara programar la reproducción de las pistas 3, 12 y 7 en ese orden:Pulse PROGRAM, 3, +10, 2, 7.

3 Pulse 1/3.

0 El programa se borra cuando la bandeja de discos se abre o cuando la unidad seapaga.

0 En el modo de parada, pulse CLEAR para borrar la última pista programada.Pulse 9 para seleccionar la pista que desee eliminar.

0 En el modo de parada, pulse PROGRAM para borrar todas las pistasprogramadas.

0 Se pueden programar hasta 25 pistas.0 Si se pulsa RANDOM durante la reproducción de programa, las pistas

programadas se reproducen en orden aleatorio.0 Si se pulsa REPEAT durante la reproducción de programa, se repite la

reproducción de las pistas en el orden programado.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

29Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Reproducción de DATA CD

.

uio pENTER

INFO

0 – 9, +10

PROGRAM

2

1/3

6 78 9

CD

FOLDER/ALL

RANDOMREPEAT

0 En esta sección se explica cómo reproducir archivos MP3 y WMA quese han grabado en un CD-R o CD-RW.

0 Hay muchos sitios de distribución de música en internet que permiten ladescarga de archivos de música en formato MP3 o WMA (WindowsMedia® Audio). Los archivos de música descargados de estos sitios sepueden guardar en discos CD-R o CD-RW, y se pueden reproducir enesta unidad.

“Windows Media” y “Windows” son marcas comerciales o marcascomerciales registradas de “Microsoft Corporation” en EstadosUnidos y en otros países.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

30Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Reproducción de archivos

1 Pulse CD ara cambiar la fuente de entrada a “DISC”.

2 Cargue en la bandeja de disco un disco CD-R o CD-RWque contenga archivos de música en formato MP3 oWMA. (v p. 67)Comienza la reproducción.

Botones defuncionamiento Función1/3 Reproducción / Pausa2 Parada8 9 Salto a la pista anterior / Salto a la siguiente pista

6 7 (mantener pulsado) Retroceso rápido / Avancerápido

u i Selección de carpetao p Selección de archivo0 – 9, +10 Selección de la pista

FOLDER/ALLCambio del modo de reproducción0 Alterna entre la reproducción de todos los

archivos de la carpeta seleccionada o de todaslas pistas del disco.

RANDOM Reproducción aleatoria0 Puede ajustarse durante el modo de parada.

REPEATRepetición de la reproducción0 Cambio entre la repetición de una pista y la

repetición de todas las pistas.

INFOSe cambia la información entre el nombre delarchivo, el nombre del título/nombre del artista y elnombre del título/nombre del álbum.

ENTER Introduzca el elemento seleccionado

o Archivos que pueden reproducirseConsulte “Reproducción de DATA CD” (v p. 65).

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

31Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Audición de emisiones de FM/AM

.

TUNER

TUNE +, –

CHANNEL +, –

2

SETUP

uio pENTER

0 – 9, +10

CLEAR

Para obtener información sobre cómo conectar la antena, consulte“Conexión de una antena FM/AM” (v p. 22).

Audición de emisiones de FM/AM

1 Pulse TUNER para seleccionar la banda de recepción.

FM AUTO: Para escuchar emisiones en FM.

FM MONO:Si la señal es débil y no es posible una recepciónestable en estéreo, seleccione “FM MONO” pararecibir la señal en monoaural.

AM: Para escuchar emisiones en AM.0 Si se selecciona “FM AUTO”: se mostrará “AUTO”.0 Si el modo de banda de recepción está establecido en “FM

AUTO”, el indicador “ST” se iluminará cuando se sintonice unaemisión en estéreo.

2 Pulse TUNE + o TUNE – para seleccionar la emisoraque quiere escuchar.Cuando se recibe una emisora, se encenderá la indicación“TUNED”.0 Si se selecciona “FM AUTO”: se busca y se sintoniza

automáticamente una emisora de radio que se pueda recibir.0 Si se selecciona “FM MONO”: se cambia manualmente la

frecuencia un intervalo por cada pulsación del botón.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

32Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Preselección automática de emisorasFM (Auto Preset)

En esta unidad se pueden preseleccionar un total de 40 emisoras conemisiones de FM.

1 Pulse SETUP durante la recepción de FM.

2 Utilice ui para seleccionar “TUNER SETUP” y, acontinuación, pulse ENTER.

3 Utilice ui para seleccionar “FM AUTO PRESET” y, acontinuación, pulse ENTER.

4 Pulse ENTER mientras que “PRESS ENTER” seencuentre parpadeando.Las emisoras se preseleccionan automáticamente.

0 Para detener la sintonización automática, pulse 2.0 Las emisoras que emitan señales de antena débiles no se pueden preseleccionar

automáticamente. Si desea preseleccionar esas emisoras, sintonícelasmanualmente.

0 Las emisoras de AM no se pueden presintonizar automáticamente.

NOTACuando se realice la preselección automática de FM, se eliminará el canal que seencuentre registrado en ese momento como la preselección de FM y la nuevaemisora FM preseleccionada se registrará en el mismo número que el canaleliminado.

o Poner nombres de emisoras en los canalespreseleccionadosSe pueden introducir nombres con un máximo de 8 caracteres.

1 Sintonice el canal preseleccionado que deseenombrar.

2 Pulse ENTER dos veces.La visualización cambia a la pantalla de escritura del nombre de laemisora.

3 Introduzca el nombre de la emisora.Se pueden introducir nombres con un máximo de 8 caracteres.

ui: Selecciona el carácter.o p: Mueve el cursor a la derecha.

CLEAR: Elimina el carácter seleccionado en esemomento.

0 Caracteres que se pueden introducir.[A ~ Z, 0 ~ 9, ^ ’ ( ) z + , - . / = (espacio)]

4 Pulse ENTER.Se guardarán los caracteres que haya introducido.0 Para nombrar otras emisoras, repita los pasos del 1 al 4.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

33Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Preselección manual de emisorasFM/AM

En esta unidad se pueden preseleccionar un total de 40 emisoras conemisiones de FM/AM.

1 Sintonice la emisora que desee preseleccionar.

2 Pulse ENTER.La visualización del número mínimo “P– –” parpadea para laspreselecciones no registradas.

3 Utilice 0 – 9, +10 o CHANNEL –, + para elegir el númeroque se vaya a preseleccionar y, a continuación, pulseENTER.La frecuencia de recepción y el modo de recepción sepreseleccionarán y la visualización cambiará a la pantalla deescritura de nombres.

NOTA0 Al elegir el número de preselección registrado, se mostrará “*”. Para

sobrescribir este número de preselección, pulse ENTER.

4 Introduzca el nombre de la emisora.Se pueden introducir nombres con un máximo de 8 caracteres.

ui: Selecciona el carácter.o p: Mueve el cursor a la derecha.CLEAR: Elimina el carácter seleccionado en ese

momento.0 Caracteres que se pueden introducir.

[A ~ Z, 0 ~ 9, ^ ’ ( ) z + , - . / = (espacio)]

Audición de emisoraspreseleccionadas

1 Utilice 0 – 9, +10 o CHANNEL –, + para elegir el númerode preselección.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

34Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Establecimiento de los canalespreseleccionados y cambio de lafrecuencia recibida en la unidadprincipal

Se pueden utilizar 8/–, +/9 en la unidad principal, tanto paracambiar el canal preseleccionado como para llevar a cabo lasintonización. Antes de operarlos, cambie la unidad principal al “modo depreselección” o al “modo de sintonización” utilizando el procedimiento acontinuación.

1 Pulse SETUP.

2 Utilice ui para seleccionar “TUNER SETUP” y, acontinuación, pulse ENTER.

3 Utilice ui para seleccionar “MODE SELECT” y, acontinuación, pulse ENTER.

4 Utilice ui para seleccionar “PRESET MODE” o“TUNING MODE” y, a continuación, pulse ENTER.

PRESET MODE:Pulse 8/–, +/9 en la unidad principalpara cambiar los canalespreseleccionados.0 Esta es la misma operación que pulsar

CHANNEL –, + en el mando a distancia.

TUNING MODE:Pulse 8/–, +/9 en la unidad principalpara cambiar la frecuencia recibida.0 Esta es la misma operación que pulsar

TUNE –, + en el mando a distancia.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

35Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Reproducción desde un iPod

.

iPod/USB

INFO

MODE

uio pENTER

2

1/3

6 78 9

RANDOMREPEAT

0 Puede utilizar el cable USB suministrado con el iPod para conectar eliPod al puerto USB de la unidad para escuchar la música que tengaalmacenada en el iPod.

0 Para obtener información sobre los modelos de iPod que se puedenreproducir con esta unidad, consulte “Modelos de iPod/iPhoneadmitidos” (v p. 21).

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

36Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Audición de música en un iPod

1 Conecte el iPod al puerto USB. (v p. 20)Cuando conecte el iPod al puerto USB, la fuente de entradacambiará automáticamente a “iPod/USB”.

2 Pulse iPod/USB para cambiar la fuente de entrada a“iPod/USB”.En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “From iPod”.

3 Utilice el iPod directamente mientras ve como supantalla reproduce música.

0 Los modos de visualización del iPod incluyen “From iPod” y “On-Display”. Deforma predeterminada, está configurado “From iPod”, en el que hace funcionardirectamente el iPod mientras ve su pantalla.

0 Para cambiar a “On-Display”, en el cual realiza las operaciones mientras semuestra la información del iPod en esta unidad, consulte “Ajuste de modo defuncionamiento (modo “On-Display”)” (v p. 38).

NOTA0 Algunas funciones podrían no estar disponibles en función del tipo de iPod y de la

versión de software.0 Tenga en cuenta que Denon no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier

problema surgido de los datos de un iPod al usarse la unidad conjuntamente conel iPod.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

37Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Ajuste de modo de funcionamiento(modo “On-Display”)

En este modo, se muestran en la pantalla de la unidad varias listas ypantallas durante la reproducción en el iPod.En esta sección se describen los pasos a seguir para reproducir pistascon el iPod en “On-Display”.

1 Pulse MODE para que se muestre “On-Display”.

2 Utilice ui para seleccionar el archivo que deseereproducir y, a continuación, pulse ENTER.Comienza la reproducción.

Modo de visualización FromiPod

On-Display

Archivosreproducibles

Archivo demúsica

P P

Archivo de vídeo zBotones activos Mando a

distancia (estaunidad)

P P

iPod P

z Sólo se reproduce el sonido.

Botones defuncionamiento Función1/3 Reproducción / Pausa2 Parada

8 9 Salto a la pista anterior / Salto a la siguientepista

6 7 (mantener pulsado)Retroceso rápido / Avance rápido

RANDOM Reproducción aleatoria

REPEATRepetición de la reproducción0 Cambio entre la repetición de una pista y

la repetición de todas las pistas.MODE Cambio entre el modo On-Display o From

iPod.u i o p Seleccione el elementoENTER Introduzca el elemento seleccionado

INFOSe cambia la información entre el nombredel título/nombre del artista y el nombre deltítulo/nombre del álbum.

NOTA0 Denon no acepta responsabilidades de ningún tipo en relación con la pérdida de

datos del iPod.0 Algunas funciones podrían no estar disponibles en función del tipo de iPod y de la

versión de software.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

38Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Carga del iPod/iPhonePuede cargar el iPod/iPhone si lo conecta al puerto USB.

o Carga en modo de esperaSi la unidad accede al modo de espera mientras el iPod/iPhone seestá cargando, la unidad cambiará al modo de carga en modo deespera y el iPod/iPhone continuará cargándose. En modo de carga enmodo de espera, el indicador de alimentación se ilumina en rojo.Cuando el iPod/iPhone está totalmente cargado, la unidad deja desuministrar energía para la carga automáticamente y accede al modode espera normal, y el indicador de alimentación se apaga.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

39Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Reproducción desde un dispositivo de memoria USB

.

0 – 9, +10

FOLDER/ALL

iPod/USB

INFO

uio pENTER

2

1/3

6 78 9

RANDOMREPEAT

0 Reproducción de archivos de música almacenados en un dispositivo dememoria USB.

0 Sólo es posible utilizar en la unidad dispositivos de memoria USB quecumplan con las normas de clase de almacenamiento masivo y MTP(Media Transfer Protocol).

0 Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB enformato “FAT16” o “FAT32”.

0 Esta unidad puede reproducir los archivos siguientes.0 MP30 WMA0 FLAC0 WAV0 MPEG-4 AAC

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

40Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Reproducción de archivosalmacenados en dispositivos dememoria USB

1 Conecte el dispositivo de memoria USB al puerto USB. (v p. 20)Cuando conecte el dispositivo de memoria USB al puerto USB, lafuente de entrada cambiará automáticamente a “iPod/USB”.

2 Utilice ui para seleccionar el archivo que deseereproducir y, a continuación, pulse ENTER.Comienza la reproducción.

Botones defuncionamiento Función1/3 Reproducción / Pausa2 Parada8 9 Salto a la pista anterior / Salto a la siguiente

pista6 7 (mantener pulsado)

Retroceso rápido / Avance rápido

RANDOMReproducción aleatoria0 Puede ajustarse durante el modo de

parada.

REPEATRepetición de la reproducción0 Cambio entre la repetición de una pista y

la repetición de todas las pistas.u i o p Seleccione el elementoENTER Introduzca el elemento seleccionado

INFO

Se cambia la información entre el nombredel archivo, el nombre del título/nombre delartista y el nombre del título/nombre delálbum.Mientras se está reproduciendo un archivoWAV, sólo se muestra el nombre delarchivo.

NOTA0 Denon declina toda responsabilidad por cualquier problema que pueda surgir con

los datos de un dispositivo de memoria USB cuando se utilice esta unidad con undispositivo de memoria USB.

o Archivos que pueden reproducirseConsulte “Reproducción de dispositivos de memoriaUSB” (v p. 66).

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

41Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

.

OPTICAL IN1OPTICAL IN2

ANALOG IN

Cómo escuchar la fuente DIGITAL IN1 Prepare la reproducción.

Compruebe la conexión y, a continuación, encienda esta unidad.

2 Pulse “OPTICAL IN1” o “OPTICAL IN2” paraseleccionar DIGITAL IN.

3 Reproduzca el componente conectado a esta unidad.

0 Solamente se reciben señales de audio digital PCM lineal de 2 canales a travésdel conector DIGITAL IN de esta unidad.

Cómo escuchar la fuente ANALOG IN1 Prepare la reproducción.

Compruebe la conexión y, a continuación, encienda esta unidad.

2 Pulse ANALOG IN para seleccionar “ANALOG IN”.

3 Reproduzca el componente conectado a esta unidad.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

42Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Funciones útiles

.

DIMMERSLEEPCLOCK

SDB/TONE

SETUP

uio pENTER

Ajuste del tono 44Función de temporizador de dormir 45Comprobación de la hora actual 45Cambio de la luminosidad de la pantalla 46

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

43Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Ajuste del tono

1 Pulse SDB/TONE para seleccionar el parámetro detono que desee ajustar.

2 Utilice o p para efectuar los ajustes de “SDB”, “BASS”,“TREBLE”, “BALANCE” o “S.DIRECT”.

n SDB (Super Dynamic Bass)Enfatiza los sonidos graves cuando la función Super Dynamic Bass(SDB) está establecida en ON (máximo +8 dB).ON/OFF (Predeterminado: OFF)

n BassPermite ajustar el sonido de los graves.–10dB – +10dB (Predeterminado: 0 dB)

n TreblePermite ajustar el sonido de los agudos.–10dB – +10dB (Predeterminado: 0 dB)

n BalanceUse op para ajustar el balance de volumen izquierdo/derecho.

n S.DIRECT (fuente directa)No se ajusta el tono.ON/OFF (Predeterminado: OFF)

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

44Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Función de temporizador de dormirPuede configurar que la alimentación acceda automáticamente al modode espera una vez transcurrido un tiempo determinado. Esto resulta muypráctico para escuchar contenidos mientras duerme.

1 Pulse SLEEP durante la reproducción y seleccione eltiempo de ajuste.0 Se ilumina el indicador “SLEEP” de la pantalla.0 Puede ajustar el temporizador de desconexión en un intervalo de

10 a 90 minutos en incrementos de 10 minutos.

o Para anular el temporizador de dormirPulse SLEEP para ponerlo en “SLEEP OFF”.El indicador “SLEEP” que aparece en la pantalla se apaga.

0 El ajuste del temporizador de desconexión se cancela cuando la unidad cambia almodo de espera.

0 Para consultar el tiempo restante hasta la activación del temporizador dedesconexión, pulse SLEEP.

Comprobación de la hora actualo Consulta de la hora actual cuando la unidad

está apagadaPulse CLOCK.0 Pulse el botón una vez más para que la pantalla vuelva a su estado

original.

o Consulta de la hora actual cuando la unidadestá en modo de esperaPulse CLOCK.0 La hora actual se muestra durante 10 segundos.

0 La hora no se puede ajustar cuando la unidad está en modo de espera. En primerlugar, encienda la unidad.

0 Esta unidad muestra la hora en formato de 12 horas.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

45Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Cambio de la luminosidad de lapantalla

1 Pulse DIMMER.0 Cada vez que se pulsa el botón (4 niveles), el brillo de la pantalla

cambia.

0 Si acciona los botones con la pantalla apagada, la información se visualizarátemporalmente con un nivel de brillo bajo.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

46Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Estructura de los menúsPara conocer las funciones del menú, consulte la siguiente página.De forma predeterminada, esta unidad tiene configurados los ajustes recomendados. Puede personalizar esta unidad en función de su sistema y sus preferenciasactuales.

Elementos de ajuste Descripción PáginaCLOCK SETUP Permite ajustar la hora actual. 49ALARM SETUP Permite ajustar la reproducción con temporizador. 49ALARM ON/OFF Activa o desactiva la alarma. 50TUNER SETUP Al seleccionar TUNER SETUP se muestran los siguientes elementos. – FM AUTO PRESET Preselecciona automáticamente los canales de FM. 33

MODE SELECT Selecciona el modo de funcionamiento del sintonizador que se desea asignar al botón. 35CD AUTO PLAY Elija si se debe reproducir automáticamente un disco al introducirlo en la bandeja. 51SPK OPTIMISE Establece las propiedades óptimas de reproducción de los altavoces SC-M40. 51H/P AMP GAIN Establezca la ganancia del amplificador de los auriculares. 51AUTO STANDBY Permite ajustar la alimentación a modo de espera cuando no se usa la unidad. 52CLOCK MODE El reloj se muestra en todo momento. 52

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos ApéndiceAjustes

47Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

.

POWERCLOCK X

SETUP

uio pENTER

Uso de los menús

1 Pulse SETUP.El menú se muestra en la pantalla.

2 Utilice ui para seleccionar el menú que desea ajustaro emplear y luego pulse ENTER.

3 Utilice ui para cambiar el ajuste que desee.

4 Pulse ENTER para confirmar el ajuste.0 Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú.

La pantalla vuelve a su visualización normal.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

48Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

CLOCK SETUP

1 Utilice ui para establecer las “horas”.

2 Pulse ENTER.Parpadearán los “minutos”.

3 Utilice ui para establecer los “minutos”.

4 Pulse ENTER.Se establecerá la hora actual y volverá a aparecer la pantallanormal.

n Consulta de la hora actual cuando la unidad estáapagadaPulse CLOCK.Pulse el botón una vez más para que la pantalla vuelva a su estadooriginal.

n Consulta de la hora actual cuando la unidad estáen modo de esperaPulse CLOCK.La hora actual se muestra durante 10 segundos.

0 La hora no se puede ajustar cuando la unidad está en modo de espera. En primerlugar, encienda la unidad.

ALARM SETUPA MODE SELECT

Utilice ui para seleccionar el modo de alarma y, a continuación, pulseENTER.

ONCE ALARM:La reproducción comienza y se detiene(la unidad se apaga) una sola vez a lashoras establecidas.

EVERYDAY ALARM:La reproducción comienza y se detiene(la unidad se apaga) cada día a lashoras establecidas.

B SOURCE SELECTUtilice ui para seleccionar la fuente de entrada y, a continuación,pulse ENTER.

DISC / iPod/USB / TUNER / ANALOG IN / OPTICAL IN 1 /OPTICAL IN 2

0 Si ha seleccionado TUNER en “SOURCE SELECT”, elija el número depreselección.

0 Si no se ha registrado un nombre para el número de preselecciónseleccionado, la frecuencia aparecerá en la pantalla después del número depreselección.

C START TIMEUtilice ui para seleccionar las “horas” para la hora de inicio de laalarma y, a continuación, pulse ENTER.Utilice ui para seleccionar los “minutos” para la hora de inicio de laalarma y, a continuación, pulse ENTER.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

49Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

D STOP TIMEUtilice ui para seleccionar las “horas” para la hora del finalización dela alarma y, a continuación, pulse ENTER.Utilice ui para seleccionar los “minutos” para la hora de finalizaciónde la alarma y, a continuación, pulse ENTER.

E ALARM ON/OFFUtilice o p para seleccionar “ON” u “OFF” para la alarma y, acontinuación, pulse ENTER.

0 El indicador s se ilumina y se guarda el ajuste de la alarma.0 El ajuste de la alarma se muestra durante 3 segundos.

F Pulse POWER X para establecer la alimentación en modo de espera.Se establece el modo de espera de la alarma y el indicador dealimentación se ilumina en naranja.

ALARM ON/OFF

1 Utilice ui para seleccionar “ONCE” o “EVERYDAY”.

2 Utilice o p para seleccionar “ON” u “OFF” para laalarma y, a continuación, pulse ENTER. Se mostraránlos ajustes de la alarma después de realizar estaacción.0 Si el ajuste está establecido en “OFF”, se desactivará la

operación del tiempo, aunque los ajustes de la alarmacontinuarán sin cambios.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

50Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

CD AUTO PLAYUna vez cerrada la bandeja de CD, la unidad detectará automáticamenteel disco, cambiará la fuente de entrada a DISC y comenzará a reproducirel disco.

ON (Predeterminado): Reproduce automáticamente.OFF: No reproduce automáticamente.

SPK OPTIMISEPuede usarse un filtro de optimización adecuado a las propiedades de losaltavoces (SC-M40).

ON (Predeterminado): Se optimiza la respuesta para los altavoces(SC-M40 incluido).

OFF: La respuesta es plana.

H/P AMP GAINEstablezca la ganancia del amplificador de los auriculares. Ajuste esto enconformidad con la impedancia de los auriculares conectados. Serecomienda que se coloque en el lado “Low” si los auriculares tienen bajaimpedancia y en el lado “High” si tienen alta impedancia.

LOW(Predeterminado):

Establezca la ganancia del amplificador de losauriculares en “Low”.

MID: Establezca la ganancia del amplificador de losauriculares en “Mid”.

HIGH: Establezca la ganancia del amplificador de losauriculares en “High”.

0 El volumen de los auriculares varía dependiendo del ajuste “H/P AMP GAIN”. Bajeel volumen o silencie el audio primero si cambia este ajuste mientras escuchaaudio.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

51Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

AUTO STANDBYSi no se produce ninguna señal de entrada ni operación durante 15minutos, la unidad entrará en modo de espera de forma automática.

ON: La unidad entra en modo de espera despuésde 15 minutos.

OFF (Predeterminado): La unidad no entra en modo de esperaautomáticamente.

0 Únicamente para la fuente de entrada “ANALOG IN”, si no se realiza ningunaoperación durante ocho horas, la unidad entrará automáticamente en el modo deespera.

0 La función de modo de espera automático no funcionará en las siguientessituaciones.0 Cuando se haya conectado un iPod (From iPod) al puerto USB de la unidad.0 Cuando la fuente de entrada sea “TUNER”.

0 Cuando el ajuste predeterminado del modo de espera automático sea “OFF”.

CLOCK MODEEl reloj se muestra en todo momento.

ON:Se muestra el reloj. Pulse el botón POWER Xpara cambiar entre la visualización del reloj y lavisualización normal.

OFF (Predeterminado): No se muestra el reloj.

NOTA0 Si CLOCK MODE está establecido en ON, esta unidad consume la misma

cantidad de energía que cuando está encendida.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

52Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o ContenidoConsejosQuiero reproducir música realizando una única operación desde elmodo de espera 54Quiero reproducir música inmediatamente después de conectar uniPod o un dispositivo de memoria USB 54Solamente quiero recargar mi iPod 54Quiero especificar una pista del iPod como la alarma 54Quiero que se muestre el reloj en todo momento 54Quiero que el volumen de los auriculares sea el mismo que el de losaltavoces 54

Resolución de problemasEl equipo no se enciende/El equipo se apaga 55El LED parpadea 55No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia 56En la pantalla de la unidad no aparece nada 56No se reproduce sonido 57No se reproduce el sonido que deseo 58El sonido se interrumpe o se produce ruido 59No se pueden reproducir CD 60No se reproduce contenido del iPod 61No se reproducen dispositivos de memoria USB 62Los nombres de archivo del dispositivo de memoria USB/iPod no semuestran correctamente 63

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos ApéndiceConsejos

53Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

ConsejosQuiero reproducir música realizando una única operación desde el modo de espera0 Si se pulsan los botones de selección de la fuente de entrada, el botón 1/3 o el botón 5, la operación se realizará en el momento en que la unidad se

encienda. (v p. 28)Quiero reproducir música inmediatamente después de conectar un iPod o un dispositivo de memoria USB0 Cuando se conecta al puerto USB, la fuente de entrada cambia automáticamente y comienza la reproducción. (v p. 37, 40)Solamente quiero recargar mi iPod0 Conecte el iPod a esta unidad cuando se encienda la unidad. A continuación, apague la unidad y el iPod seguirá cargándose hasta que se cargue por

completo. (v p. 39)Quiero especificar una pista del iPod como la alarma0 Cambie el modo de reproducción de esta unidad a From iPod para utilizar la reproducción de la alarma en un iPod touch o iPhone. Después de realizar

una pausa en la pista que desea reproducir, establezca el iPod touch o iPhone en el modo de desconexión. La reproducción de la alarma no se puedeutilizar si la alimentación del iPod touch o iPhone está apagada. (v p. 49)

Quiero que se muestre el reloj en todo momento0 El reloj se puede mostrar en todo momento activando la botón CLOCK MODE. (v p. 52)Quiero que el volumen de los auriculares sea el mismo que el de los altavoces0 Puede subir el sonido de los auriculares al mismo ajuste de volumen cambiando el ajuste H/P AMP GAIN. (v p. 51)

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

54Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Resolución de problemas1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente.Si persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo. En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngaseen contacto con su proveedor.

o El equipo no se enciende/El equipo se apagaSíntoma Causa / Solución Página

El equipo no se enciende. 0 Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente. 24El equipo se apagaautomáticamente.

0 El temporizador de dormir se ha configurado. Encienda de nuevo el equipo. 450 La opción “AUTO STANDBY” está ajustada. Cuando no se realiza ninguna operación durante un periodo

de tiempo determinado, se activa “AUTO STANDBY”. Para desactivar “AUTO STANDBY”, configúrelo enel menú en “OFF”.

52

o El LED parpadeaSíntoma Causa / Solución Página

Parpadeo en rojo.(Parpadea en intervalos de0,25 segundos)

0 El circuito amplificador de la unidad no funciona correctamente. Desconecte la unidad y póngase encontacto con el centro de reparaciones.

Parpadeo en rojo.(Parpadea en intervalos de0,5 segundos)

0 Se activa el circuito de protección debido a un aumento de la temperatura interna. Apague la unidad,espere a que se haya enfriado completamente y vuelva a encenderla.

71

0 Puede que los conductores internos de los cables de los altavoces hayan entrado en contacto o que unode los conductores internos de un cable se haya salido del terminal y esté haciendo contacto con elpanel trasero de la unidad, lo que activaría el circuito de protección. Desenchufe primero el cable dealimentación, y retuerza bien los conductores internos del cable o coloque una terminación en los cablesde altavoz y vuélvalos a conectar.

71

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

55Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o No se pueden realizar operaciones con el mando a distanciaSíntoma Causa / Solución Página

No se pueden realizaroperaciones con el mandoa distancia.

0 Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. 60 Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 ft/7 m de la unidad y dentro de un ángulo de 30°. 60 Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia. -

0 Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos q y w. 60 El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz intensa (luz directa del sol, luz de

lámparas fluorescentes del tipo inversor, etc.). Instale el equipo en un lugar donde el sensor de mando adistancia no quede expuesto a luz intensa.

0 Al utilizar un dispositivo de vídeo 3D, es posible que el mando a distancia de esta unidad no funcionedebido a los efectos de las comunicaciones por infrarrojos entre unidades (como el TV y las gafas para lavisualización de 3D). En ese caso, ajuste la dirección de las unidades con la función de comunicaciones3D y su distancia para asegurarse de que no afectan al funcionamiento del mando a distancia de estaunidad.

o En la pantalla de la unidad no aparece nadaSíntoma Causa / Solución Página

La pantalla está apagada. 0 Pulse el botón DIMMER del mando a distancia para establecer cualquier ajuste que no sea OFF. 46

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

56Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o No se reproduce sonidoSíntoma Causa / Solución Página

No se reproduce sonido através de los altavoces.

0 Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. 170 Inserte los cables de conexión por completo. -

0 Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa. -

0 Compruebe los cables en busca de daños. -

0 Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados. Compruebe si los conductores internosde los cables entran en contacto con las piezas metálicas de los terminales de altavoces. Asimismo,apriete bien los terminales de altavoces. Compruebe si los terminales de altavoces están sueltos.

17

0 Compruebe que se ha seleccionado una fuente de entrada correcta. 260 Ajuste el volumen. 270 Cancele el modo de silenciado. 270 Compruebe que se ha seleccionado la fuente de entrada correcta cuando el audio se reproduce en esta

unidad procedente de un dispositivo externo.42

0 Compruebe la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado. Puede que laconfiguración inicial esté desactivada en función del dispositivo.

42

0 Solamente se puede recibir la entrada PCM lineal de 2 canales como la señal de audio digital en elconector DIGITAL IN de esta unidad.

42

0 Los altavoces no emiten ningún sonido cuando se conectan los auriculares. 8

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

57Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o No se reproduce el sonido que deseoSíntoma Causa / Solución Página

El balance de volumenizquierdo/derecho no estáequilibrado.

0 Pulse el botón SDB/TONE en el mando a distancia para ajustar el balance. 44

El subwoofer no emiteningún sonido.

0 Compruebe las conexiones del subwoofer. 180 Active la alimentación del subwoofer. -

Los valores ajustados nose reflejan en “SDB (SuperDynamic Bass)”, “BASS” ni“TREBLE”.

0 Los valores de ajuste “SDB (Super Dynamic Bass)”, “BASS” y “TREBLE” no se reflejan en la salida desubwoofer.

44

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

58Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o El sonido se interrumpe o se produce ruidoSíntoma Causa / Solución Página

Durante la reproduccióndesde el dispositivo dememoria USB, el sonido seinterrumpeocasionalmente.

0 Cuando la velocidad de transferencia del dispositivo de memoria USB es baja, puede que el sonido seinterrumpa ocasionalmente.

Al realizar una llamada conun iPhone, se produceruido en la salida de audiode esta unidad.

0 Al realizar una llamada, mantenga una distancia de 7 7/8 pulg. / 20 cm como mínimo entre el iPhone yesta unidad.

A menudo se produceruido en las emisiones deFM/AM.

0 Cambie la orientación o la posición de la antena. 220 Utilice una antena de exterior. 220 Separe la antena del resto de los cables de conexión. 22

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

59Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o No se pueden reproducir CDSíntoma Causa / Solución Página

Cuando se pulsa el botón1/3, la reproducción no seinicia, o no se puedereproducir correctamenteuna parte concreta deldisco.

0 El discos está sucio o rayado. Limpie el discos o introduzca un discos diferente. 67

No se puede reproducirCD-R/CD-RW.

0 Los CD no se pueden reproducir a menos que se hayan finalizado. Utilice un disco finalizado. 670 Esto puede deberse a deficiencias en el proceso de la grabación, o puede que el propio disco sea de

mala calidad. Utilice un disco correctamente grabado.-

0 La función de reproducción DATA CD de esta unidad solamente admite la reproducción de archivos MP3y WMA.

65

Se muestra “Unsupported”. 0 “Unsupported” se muestra si se carga un disco que no se puede reproducir. 67Se muestra “NO DISC”. 0 Cuando no se ha cargado ningún disco en la unidad, o si se coloca el disco al revés, en la pantalla se

muestra “NO DISC”.67

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

60Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o No se reproduce contenido del iPodSíntoma Causa / Solución Página

No se puede conectar uniPod.

0 Al utilizar un iPod mediante la conexión al puerto USB, algunas versiones de iPod no son compatibles. 210 Cuando un iPod se conecta con un cable USB que no sea original, puede que no se reconozca el iPod.

Utilice un cable USB original.-

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

61Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o No se reproducen dispositivos de memoria USBSíntoma Causa / Solución Página

Se muestra “NO DEVICE”. 0 El equipo no puede detectar un dispositivo de memoria USB. Desconecte y reconecte el dispositivo dememoria USB.

20

0 Se admiten dispositivos de memoria USB de la clase de almacenamiento masivo o aquellos compatiblescon MTP.

0 Esta unidad no admite una conexión a través de un concentrador USB. Conecte el dispositivo dememoria USB directamente al puerto USB.

0 El formato del dispositivo de memoria USB debe ser FAT16 o FAT32. -

0 No se garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB. Algunos dispositivos dememoria USB no se reconocen. Si se utiliza un tipo de unidad de disco duro portátil compatible con laconexión USB que requiere alimentación de un adaptador de CA, utilice el adaptador de CA que seincluye con la unidad.

Los nombres de archivodel dispositivo de memoriaUSB no se muestran.

0 Los archivos de un tipo no admitido por esta unidad no se muestran. 400 La configuración máxima de archivos que se pueden mostrar en esta unidad es de 255 carpetas con un

máximo de 255 archivos en cada carpeta.-

0 Cuando existen varias particiones en el dispositivo de memoria USB, solamente se muestran losarchivos de la primera partición.

No se reproducen losarchivos guardados en undispositivo de memoriaUSB.

0 Los archivos se han creado en un formato no compatible con esta unidad. Compruebe los formatos queadmite esta unidad.

40

0 Está intentando reproducir un archivo con protección de derechos de autor. No es posible reproducirarchivos con protección de copyright en este equipo.

0 Se ha reproducido un formato no admitido. Seleccione un formato admitido. 66

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

62Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o Los nombres de archivo del dispositivo de memoria USB/iPod no se muestran correctamenteSíntoma Causa / Solución Página

Los nombres de losarchivos no se visualizancorrectamente (“…”, etc.).

0 Se utilizan caracteres que no se pueden mostrar. No es una avería. En este equipo, los caracteres queno pueden visualizarse se sustituyen por un “.”(punto).

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

63Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Restablecimiento de los ajustes de fábricaRealice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones.Se restablecen diversos ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Realice los ajustes de nuevo.

.

SOURCE

1 Ponga esta unidad en el modo de espera.Seguidamente, a la vez que mantiene pulsado el botónSOURCE, mantenga pulsado también el botón Xdurante 3 segundos.Se muestra “INITIALIZE”.

0 Repita este proceso si no aparece “INITIALIZE”.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

64Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Reproducción de DATA CDo CD con formato DATASe pueden reproducir discos CD-R y CD-RW creados en el formatodescrito abajo.Formato del software de escrituraISO9660 nivel 1Los discos grabados en otros formatos, podrían no reproducirsecorrectamente.Número máximo de archivos y carpetas reproduciblesNúmeros de archivos: 255Número de carpetas: 255Formato de archivoMPEG-1 Audio Layer-3WMA (Windows Media Audio)Datos de etiquetaID3-Tag (Ver. 1.x y 2.x)META-Tags (compatible con información de título, artista y álbum)

o Formatos compatibles

Frecuencia demuestreo Velocidad en bits Extensión

MP3 32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3WMA 32/44,1/48 kHz 64 – 192 kbps .wma

0 Asegúrese de darle a los archivos la extensión “.MP3” o “.WMA”. Los archivos conotro tipo de extensión o sin extensión no se pueden reproducir.

0 Mac OS X:los archivos que tengan un nombre que empiece por “._” no son datosde música y no se pueden reproducir.

0 Las grabaciones caseras sólo pueden tener un uso no comercial, y encumplimiento de las leyes de protección de la propiedad intelectual no se debenusar de ningún otro modo sin permiso del propietario de esos derechos.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos ApéndiceApéndice

65Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Reproducción de dispositivos dememoria USBo Formatos de memoria USBSe pueden reproducir los archivos almacenados en dispositivos dememoria USB creados en los formatos que se indican a continuación.Sistemas de archivo compatibles con USB“FAT16” o “FAT32”0 Si el dispositivo de memoria USB se divide en varias particiones, sólo

se puede seleccionar la unidad superior.Número máximo de archivos y carpetas reproduciblesNúmero máximo de archivos en una carpeta: 255Número máximo de carpetas: 255Datos de etiquetaNorma MP3 ID3-Tag (Ver. 2)WMA META tags

o Formatos compatiblesFrecuencia de

muestreoVelocidad

en bits Extensión

WMA 32/44,1/48 kHz 48 – 192kbps z1 .wma

MP3 32/44,1/48 kHz 32 – 320kbps .mp3

WAV 32/44,1/48 kHz – .wavMPEG-4 AACz2 32/44,1/48 kHz 48 – 320

kbps .aac/.m4aFLAC 32/44,1/48 kHz – .flacz1 Se recomienda un formato con velocidad de bits fija (CBR).z2 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección

de copyright.El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección decopyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al sercopiados desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección decopyright dependiendo de la configuración del PC.

0 Si el tamaño de imagen de la carátula de un álbum supera 600 kB, cabe laposibilidad de que la música no se reproduzca correctamente.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

66Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Acerca de los discoso Discos que se pueden reproducir en estaunidadA CD de músicaLos discos marcados con el siguiente logotipo sepueden reproducir en esta unidad. rB CD-R/CD-RW

NOTA0 Los discos con formas especiales (en forma de corazón, octogonales, etc.) no

pueden reproducirse. No intente reproducirlos, ya que podría dañar la unidad.0 Algunos discos y algunos formatos de grabación no se pueden reproducir.0 Los discos no finalizados no se pueden reproducir.0 Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de tabaco, etc. durante

largos periodos de tiempo, la superficie del lector óptico podría ensuciarse, lo queimpediría que recibiera las señales correctamente.

.

o Carga de los discos0 Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta orientada hacia

arriba.0 La bandeja de discos debe estar totalmente abierta antes de poner

el disco.0 Coloque los discos planos de 4 3/4 pulg. / 12 cm sobre la guía

exterior de la bandeja y los discos de 3 1/8 pulg. / 8 cm sobre la guíainterior.

0 Ponga los discos de 3 1/8 pulg. / 8 cm en la guía interior de labandeja, sin adaptadores.

0 “Unsupported” se muestra si se carga un disco que no se puede reproducir.0 Cuando no se ha cargado ningún disco en la unidad, o si se coloca el disco al

revés, en la pantalla se muestra “No Disc”.

NOTA0 No empuje la bandeja de discos con la mano para cerrarla si la unidad está

apagada. Podría dañar la unidad.0 No coloque objetos extraños en la bandeja de discos. Podría dañar la unidad.0 Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de tabaco, etc. durante

largos periodos de tiempo, la superficie del lector óptico podría ensuciarse, loque impediría que recibiera las señales correctamente.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

67Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o Precauciones sobre la carga de discos0 Introduzca un solo disco cada vez. Si pone dos o más discos

simultáneamente, podría dañar la unidad y rayar los discos.0 No utilice discos con fisuras, abombados, ni discos pegados con

cinta adhesiva, etc.0 No introduzca discos que tengan expuesta la cara adhesiva de

pegatinas o celofán, ni discos en lo que se aprecien restos deetiquetas despegadas. Si lo hace, los discos podrían quedarseadheridos en el interior del reproductor y ocasionar daños en launidad.

o Precauciones en la manipulación0 No deje sus huellas, marcas de grasa ni suciedad en los discos.0 Tenga un especial cuidado para no rayar los discos al sacarlos de

las fundas.0 No doble ni caliente los discos.0 No agrande el orificio central.0 No escriba en la cara de la etiqueta (impresa) con bolígrafos,

lápices, etc., ni le pegue etiquetas nuevas a los discos.0 Se pueden formar gotitas de agua en los discos si se mueven de

repente de un lugar frío (del exterior por ejemplo) a un lugar cálido,pero no trate de secarlos con un secador, etc.

o Precauciones sobre el almacenamiento dediscos0 Asegúrese de sacar el disco después de utilizarlo.0 Asegúrese de almacenar los discos en sus estuches para

protegerlos del polvo, arañazos, abombamiento, etc.0 No guarde discos en los siguientes sitios:

1. Lugares expuestos a la luz directa del sol durante mucho tiempo2. Lugares con polvo o humedad3. Lugares expuestos a altas temperaturas debido a aparatos de

calefacción, etc.

o Limpieza de discos0 Si hay huellas de dedos o impurezas en los discos, límpielos antes

de usarlos. Las huellas y la suciedad pueden perjudicar la calidaddel sonido y causar interrupciones durante la reproducción.

0 Utilice un juego de limpieza de venta en comercios o un paño suavepara limpiar la superficie de los discos.

.

Pase suavemente un paño sobre el disco, del centro del disco hacia afuera.

No emplee movimientos circulares.

NOTA0 No utilice pulverizadores para discos, ni productos antiestáticos, bencenos,

disolventes ni otros productos abrasivos.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

68Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Memoria de última funciónAsí se guardan los ajustes activos inmediatamente antes de entrar en elmodo de espera.Al volver a encender la unidad, se recuperan automáticamente los ajustesque había antes de que se aplicara el modo de espera.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

69Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Explicación de términoso AudioMP3 (MPEG Audio Layer-3)Se trata de un formato de audio normalizado de uso internacional que sebasa en el estándar de compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime elvolumen de datos a aproximadamente la undécima parte del tamañooriginal, pero manteniendo una calidad de sonido equivalente a la de unCD de música.WMA (Windows Media Audio)Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por MicrosoftCorporation.Los datos se pueden codificar mediante Windows Media® Player. Paracodificar los archivos WMA, utilice solamente aplicaciones autorizadaspor Microsoft Corporation. Si utiliza una aplicación no autorizada, esprobable que el archivo no funcione correctamente.

Frecuencia de muestreoEl muestreo consiste en realizar una lectura de una onda sonora (señalanalógica) en intervalos regulares y expresar la altura de la onda en cadalectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital).El número de lecturas que se realiza en un segundo se denomina“frecuencia de muestreo”. Cuanto mayor sea el valor, más próximo estaráel sonido que se reproduzca del original.Impedancia de altavocesEste es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω (ohm). Cuando estevalor es más pequeño es posible obtener una mayor potencia.Velocidad en bitsExpresa la cantidad de lectura por 1 segundo de datos de vídeo/audiograbados. Un número alto significa mayor calidad de sonido, perotambién significa un tamaño de archivo mayor.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

70Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o Reproductor de mediosWindows Media PlayerEste es un reproductor de medios que Microsoft Corporation distribuyegratuitamente.Puede reproducir listas de reproducción creadas con la versión 11 oposterior de Windows Media Player, así como WMA, DRM WMA, WAV yotros archivos.

o OtrosFinalizaciónLa finalización es el proceso que permite la reproducción de los discosCD-R/CD-RW grabados en reproductores compatiblesCircuito de protecciónSe trata de una función que evita que los componentes sufran dañoscuando se produzca una anomalía en la red eléctrica, como unasobretensión o exceso de temperatura.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

71Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Información sobre Marcas Registradas

.

“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessoryhas been designed to connect specifically to iPod, or iPhone,respectively, and has been certified by the developer to meet Appleperformance standards.Apple is not responsible for the operation of this device or its compliancewith safety and regulatory standards. Please note that the use of thisaccessory with iPod, or iPhone, may affect wireless performance.iPhone,iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Retina are trademarks ofApple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lightning is atrademarks of Apple Inc.0 Individual users are permitted to use iPhone, iPod, iPod classic, iPod

nano, and iPod touch for private copy and playback of non-copyrightedcontents and contents whose copy and playback is permitted by law.Copyright infringement is prohibited by law.

.Adobe, el logotipo de Adobe y Reader son marcas comerciales o marcascomerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en EstadosUnidos u otros países.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

72Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Especificacioneso Sección de audio0 Reproductor de CD

Respuesta de frecuencia de reproducción: 2 Hz - 20 kHzFluctuación y trémolo: Por debajo de los límites mensurables (± 0,001 %)Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz

0 Amplificador de audioSalida nominal: 2-canales

30 W + 30 W (6 Ω/ohm, 1 kHz, 10 % D.A.T.)

o Sintonizador de sintonizador [FM] [AM]Frecuencias de recepción: 87,5 MHz – 107,9 MHz 520 kHz – 1710 kHzSensibilidad efectiva: 1,2 μV / 75 Ω/ohm 20 μVSeparación de FM STEREO: 35 dB (1 kHz)Relación S/R FM: Monaural : 70 dB

Estéreo: 70 dBFM THD+N (1 kHz): Monaural: 0,4 %

Estéreo: 0,4 %

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

73Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o Reloj/Alarma/DescansoTipo de reloj: Oscilador de cuarzo (alrededor de 1 – 2 minutos al mes)Alarma: Alarma una vez/Alarma diaria: Un sistema cada unaDescanso: Temporizador de descanso: máx. 90 minutos

o GeneralAlimentación eléctrica: CA 120 V, 60 HzConsumo de energía: 70 WConsumo de energía en modo de reloj: 14 WConsumo de energía en modo de espera: 0,3 W

Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

74Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

o DimensionesUnidad : pulg. (mm)

.

7 13

/16

(199

)1

1/8

(28)

1 3/

4(4

5)

6 (152)

8 1/4 (210)

4 3/

16 (

106.

5)

4 1/

2 (1

15)

1 1/8(29)

1 1/8(29)

1 3/16(30)

10 1

1/16

(27

2)1/

2(1

2)1 (25)

5 1/8 (130)

16 1

/2 (

420)

o Peso : 9 lbs 14 oz (4,0 kg)

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

75Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

Índice alfabéticov A

Accesorios ....................................................... 5Ajuste del tono ............................................... 44Alarm .............................................................. 49Audición de emisiones de FM/AM .................. 32

v CCables ............................................................ 16Carga del iPod ............................................... 39Conexión de un cable de alimentación .......... 24Conexión de una iPod .................................... 20Conexión de una antena FM/AM .................... 22

v EAuto-Standby ................................................. 52Encendido ...................................................... 26Estructura de los menús ................................. 47

v IInserción de las pilas ........................................ 6

v LLuminosidad de la pantalla ............................. 46

v MMando a distancia .......................................... 13Modelos de iPod/iPhone admitidos ................ 21

v PPanel delantero ................................................ 8Panel trasero .................................................. 11

v RRepetición de la reproducción ........................ 41Reproducción aleatoria .................................. 41Reproducción de CD ...................................... 28Reproducción de DATA CD ........................... 30Reproducción desde un dispositivo de memoriaUSB ................................................................ 40Reproducción desde un iPod ......................... 36Restablecimiento de los ajustes de fábrica .... 64

v SSilencio .......................................................... 27

v TTemporizador de desconexión ....................... 45

v VVolumen ......................................................... 27

Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice

76Paneldelantero Pantalla Panel trasero Mando a

distanciaÍndice

alfabético

.

www.denon.com 3520 10381 10ADCopyright ©2015 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved.

77


Top Related