PLANTA NUCLEAR EDWIN I. HATCH
Calendario e Información de Emergencia – 2017Mantenga este calendario en un lugar de fácil acceso en su hogar para tener información en caso de emergencia.
Apreciado vecino,
En la Planta Hatch estamos comprometidos con la implacable búsqueda de la seguridad. Esta incluye la seguridad de nuestros empleados, lugar de trabajo y más importante aún, la seguridad de nuestros vecinos. Las instalaciones nucleares en los Estados Unidos tienen la más alta regulación en el mundo y en Southern Nuclear nosotros no solamente logramos los estándares, los excedemos.
Como vecino de la Planta Hatch es muy importante que tenga conocimiento sobre nuestras instalaciones.
• Por favor familiarícese con el contenido de este calendario, el cual explica lo que hay que hacer en el desafortunado caso de una emergencia en nuestra planta. La Tarjeta de necesidades especiales que se encuentra en la parte posterior de este calendario es para usted o alguien en su localidad con alguna condición física que requiera ayuda especial en el caso de una evacuación. Por favor llene y devuelva la tarjeta para recibir la ayuda necesaria.
• Puede ver tambiÈn el calendario e informaciÛn de emergencia para el 2017 en el internet ñ southernnuclear.com o escaneando el cÛdigo QR al final de esta p·gi na.
• Hay sirenas instaladas en postes a través de las 10 millas que componen la zona del plan de emergencia alrededor de la Planta Hatch. Las sirenas alertan a los residentes para que escuchen las estaciones locales de radio o de televisión (estaciones de alerta en la página 2) y reciban instrucciones en el desafortunado caso de una emergencia.
• El CÓDIGOROJO (CODERED) del sistema de notificación de emergencia puede ser utilizado para contactar a los residentes en el caso de una emergencia. Hay una aplicación disponible en su teléfono inteligente. Para información adicional contacte su agencia local de manejo de emergencia (información del contacto en la página 1)
Si tiene preguntas acerca de la información en este calendario o alguna otra pregunta, llame al Centro de Preparación de la Planta Hatch al 855-880-2058.
Para aprender más acerca de la energía nuclear por favor llame al 800-722-7774 para planear una visita.
Gracias por su constante apoyo a la Planta Hatch.
Sinceramente,
David VineyardVicepresidente - Planta Nuclear Edwin I. Hatch
Llamar al 1-855-880-2058 si desea recibir copias de este calendario en español
Scanear para obtener la versión digital de esta
Información de emergencia
¿QUIÉN ESTÁ INVOLUCRADO EN EL PLAN DE EMERGENCIA? .............. 1
INFORMACIÓN DE EMERGENCIA ................................................................. 1
CLASIFICACIONES DE EMERGENCIA .......................................................... 1
COMO SABER SI HUBO UNA EMERGENCIA .............................................. 2
ESTACIONES (RADIO/TV) DE ALERTA DE EMERGENCIA .......................... 2
ACCIONES DE EMERGENCIA ......................................................................... 2
RUTAS DE EVACUACIÓN E INFORMACIÓN ................................................ 4
LISTA DE VERIFICACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA .............................. 5
CÓMO DETERMINAR SU ZONA ................................................................... 5
VOCABULARIO PARA TENER PRESENTE .................................................... 6
MAPA – PLAN DE ZONA DE EMERGENCIA ................................................ 8
RADIACIÓN ....................................................................................................... 9
CÓMO FUNCIONA LA PLANTA HATCH ........................................................ 10
INFORMACIÓN PARA LOS AGRICULTORES, PROCESADORES DE ALIMENTOS Y DISTRIBUIDORES ........................................................... 10
BENEFICIOS DE LA ENERGÍA NUCLEAR ...................................................... 11
ÍNDICE
C”DIGO ROJO
El Sistema de Notificación de Emergencia CÓDIGOROJO se utiliza para contactar telefónicamente a residentes en caso de emergencia.
Foto cortesía de Jennifer Harrellson
DiciembreS M T W T F S
27 28 29 30 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
January 2017 FebreroS M T W T F S
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 1 2 3 4
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4
AÑo NuevoNew Year’s Day
Martin Luther King Jr.
ENERO 2017
CLASIFICACIÓN DE EMERGENCIAS
La Comisión Nuclear Regulatoria clasifica las emergencias en cuatro niveles. Refiérase a la P¡GINA 1 para encontrar la lista y descripción de cada nivel de emergencia.Foto cortesía de Lizeidy Nieves-Vera
EneroS M T W T F S1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4
February 2017 MarzoS M T W T F S
26 27 28 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 1 2 3 4
Día de la Marmota Groundhog Day
San Valentín Valentine’s Day
Día de los Presidentes Presidents’ Day
FEBRERO 2017
¿CÓMO SERÁ INFORMADO EN CASO DE EMERGENCIA?Ver P¡GINA 2 para detalles sobre notificaciones de emergencias.
Foto cortesía de Amos White
FebreroS M T W T F S
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 1 2 3 4
March 2017 AbrilS M T W T F S
26 27 28 29 30 31 12 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 2930 1 2 3 4 5 6
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado26 27 28 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1
Día de la Ceniza Ash Wednesday
Inicio del horario de verano/adelante su reloj
Daylight Savings BeginsSan Patricio St. Patrick’s Day
Primer día de primavera First Day of Spring
MARZO 2017
ESTACIONES PARA ALERTA DE EMERGENCIASVer P¡GINA 2 para la lista de las estaciones de radio y televisión que suministran información de emergencia.
Foto cortesía de Josh Seales
MarzoS M T W T F S
26 27 28 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1
April 2017 MayoS M T W T F S
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4 5 6
Día de los Inocentes April Fool’s Day
Inicio de la Pascua Passover
Día de Resurrección Easter
Día de la Tierra Earth Day
ABRIL 2017
SABER QUE HACER
El entender las tres acciones de emergencia enumeradas en la P¡GINA 2-4 le permitirá actuar con rapidez durante una emergencia.
Foto cortesía de Hao Phan
MAY 2016
Cinco De Mayo
Mother’s Day
Armed Forces Day
Memorial Day
AbrilS M T W T F S
26 27 28 29 30 31 12 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 2930 1 2 3 4 5 6
May 2017 JunioS M T W T F S
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 1
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
Cinco De Mayo
Día de la Madre Mother’s Day
Día de las Fuerzas Armadas
Armed Forces Day
Día de los Caídos en La Guerra
Memorial Day
MAYO 2017
RADIACIÓN
Información acerca de la radiación y sus fuentes comunes de exposición en la P¡GINA 9
Foto cortesía de John Perkins
MayoS M T W T F S
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
June 2017 JulioS M T W T F S
25 26 27 28 29 30 12 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 2930 31 1 2 3 4 5
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 1
Día del Padre Father’s Day
Primer día De Verano First Day of Summer
JUNIO 2017
PLANEE SU RUTA DE EVACUACIÓN
Indicaciones para llegar a centros de acogida y refugios en la P¡GINA 4 . Para encontrar la localización apropiada refiérase a la lista en la P¡GINA 7 y al mapa en la P¡GINA 8.
Foto cortesía de Brian McGregor
JunioS M T W T F S
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 1
July 2017 AgostoS M T W T F S
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3 4 5
Día de la Independencia De Los E.U
Independence Day
JULIO 2017
CONOZCA SU ZONA DE EVACUACIÓN
Las áreas alrededor de la instalación están divididas en zonas. Identifique la zona(s) donde usted vive y trabaja en el mapa de la P¡GINA 8 .
Foto cortesía de LeRoy Harris
JulioS M T W T F S
25 26 27 28 29 30 12 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 2930 31 1 2 3 4 5
August 2017 SeptiembreS M T W T F S
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
AGOSTO 2017
¿A QUIÉN LLAMAR DURANTE UNA EMERGENCIA?
Los números de contacto de las agencias de emergencia locales están en la P¡GINA 1.
Foto cortesía de Brittney Boykin
AgostoS M T W T F S
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
September 2017 OctubreS M T W T F S1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Día del Trabajo Labor Day
Día del Patriota Patriot Day
Rosh HashanahPrimer día De Otoño
First Day of Autumn
Yom Kippur
SEPTIEMBRE 2017
INFORMACIÓN SOBRE AGRICULTURA
En la P¡GINA 10 encontrará recomendaciones especiales y de prevención para casos de emergencia.
Foto cortesía de Joyce Solomon
SeptiembreS M T W T F S
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
October 2017 NoviembreS M T W T F S
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 1 2
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4
Descubrimiento de América Columbus Day
Noche de Brujas Halloween
OCTUBRE 2017
TARJETA DE ASISTENCIA PARA NECESIDADES ESPECIALES
Si alguien en su casa requiere ayuda especial durante una emergencia llene la tarjeta de necesidades especiales que se encuentra en la parte posterior de este calendario.
Foto cortesía de Colin Burns
OctubreS M T W T F S1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4
November 2017 DeciembreS M T W T F S
26 27 28 29 30 1 23 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 2324 25 26 27 28 29 3031 1 2 3 4 5 6
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 1 2
Fín del horario de verano/atrase su reloj
Daylight Savings Time EndsDía de los Veteranos
Veterans Day
Día de acción de gracias Thanksgiving Day
NOVIEMRBE 2017
ACERCA DE LA PLANTA NUCLEAR HATCH
Para mayor información acerca de su instalación nuclear local visite el sitio en el internet www.southernnuclear.com
Foto cortesía de Viki Pate
NoviembreS M T W T F S
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 1 2
December 2017 EneroS M T W T F S
31 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado26 27 28 29 30 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 1 2 3 4 5 6
Pearl Harbor Remembrance Day
Hanukkah
Primer día De Invierno First Day of Winter
Nochebuena Christmas Eve
Navidad Christmas
Año Viejo New Year’s Eve
DECIEMBRE 2017
CLASIFICACIONES DE EMERGENCIAS
1. NotificaciÛn de un evento inusual – Es la clasificación de menor riesgo o menos seria dentro de las cuatro clasificaciones de la Comisión Nuclear Regulatoria (NRC). Significa que existe un problema de menor importancia en la planta. Debido a las estrictas regulaciones federales, muchas situaciones que ocurren son clasificadas como eventos poco usuales. Estas no conllevan ningún tipo de peligro al público. No es necesario tomar ninguna acción a menos que así lo indiquen los funcionarios locales y del estado.
2. Alerta – Es cuando ocurre un evento que puede reducir el nivel de seguridad en la planta. No existe ningún peligro para el público. Funcionarios del condado y del estado estarán involucrados y preparados en caso de que la situación amerite una respuesta. No es necesario tomar ninguna acción a menos así que lo indiquen los funcionarios locales y del estado.
3. Emergencia de ¡rea – Es cuando ocurre un evento que pudiera acarrear problemas mayores en los sistemas de la planta. Las estaciones de radio y televisión locales suministraran información e instrucciones. Si se encuentra en un área afectada los funcionarios locales y del estado le indicaran las acciones a seguir.
4. Emergencia General – Es la clasificación más seria dentro de las cuatro clasificaciones de la Comisión Nacional Regulatoria. Puede existir escape de material radioactivo en la planta. Las autoridades locales y del estado tomaran acciones necesarias para proteger al público. Se harán sonar las sirenas y las estaciones de radio y televisión locales y del estado suministraran información e instrucciones. Si se encuentra en un área afectada los funcionarios locales y del estado le indicaran las acciones a seguir.
INFORMACION DE EMERGENCIA
Para mayor información acerca de los planes de emergencia llame al 1-855-880-2058. Un mensaje grabado en la Unidad de Respuesta (VRU) será activado en caso de emergencia. Llame por favor al 1-800-262-5283 para recibir información grabada actualizada, o también puede visitar la página en la red (internet) www.georgiapower.com.
Para contactar una Agencia de Gestiones de Emergencia local o del estado use los siguientes contactos:
GEORGIA EMA www.gema.state.ga.us 800-TRY-GEMA or
800-879-4362
CONDADO APPLINGAgencia de Gestiones de Emergencia 912-367-8170Alguacil 912-367-8120
CONDADO JEFF DAVISAgencia de Gestiones de Emergencia 912-375-6628Alguacil 912-375-6600
CONDADO TATTNALLAgencia de Gestiones de Emergencia 912-557-6820Alguacil 912-557-6777www.tattnallema.com
CONDADO TOOMBSAgencia de Gestiones de Emergencia 912-526-6424Alguacil 912-526-6778
1
QUIEN ESTA INVOLUCRADO EN EL PLAN DE EMERGENCIA?
Agencias del gobierno locales y del estado tienen planes para protegerle si hay un accidente en la Planta Hatch. Algunas de estas agencias involucradas son:
Agencia de Gestiones de Emergencia del Condado Appling
Agencia de Gestiones de Emergencia del Condado Jeff Davis
Agencia de Gestiones de Emergencia del Condado Tattnall
Agencia de Gestiones de Emergencia del Condado Toombs
Agencia de Gestiones de Emergencia de Georgia
Departamento de Recursos Naturales de Georgia
Oficina del Gobernador de Georgia
Georgia Power
Southern Nuclear
Una emergencia de carácter serio se desarrollara con el tiempo. Habrá tiempo suficiente para que usted sea informado y tome medidas al respecto.
ESTACIONES DE ALERTA DE EMERGENCIA
RADIOWUFE-AM 1260 Baxley, Ga.WBYZ-FM 94.5 Baxley, Ga.WHJD-FM 105.9 Hazlehurst, Ga.WTCQ-FM 97.7 Vidalia, Ga. WYUM-FM 101.7 Vidalia, Ga.
TELEVISIONWSAV-TV Canal 3 Savannah, Ga.WTOC-TV Canal 11 Savannah, Ga. WJCL-TV Canal 22 Savannah, Ga.
SOCIAL MEDIA
facebook.com/GeorgiaPower
@GeorgiaPower
FALSAS ALARMASUna tormenta eléctrica o algún otro evento pudiera producir falsa alarma de parte de las sirenas de emergencia. Si escucha sirenas o alertas de radio, pero NO escucha información de emergencia de la estación de Sistema de Alerta (EAS) probablemente es una falsa alarma.
Si esto sucede por favor contacte la Agencia de Gestiones de Emergencia con sus preguntas (vea los números enumerados arriba).
CÓMO SABER SI HUBO UNA EMERGENCIA?
SISTEMAS DE SIRENASe han dispuesto sirenas en un área de 10 millas de la Zona de Planeación de Emergencia (EPZ) alrededor de la Planta Hatch. Estas sirenas alertan a los residentes para que escuchen las estaciones de radio o la televisión local en caso de una emergencia. Estas sirenas tienen un sonido diferente al emitido por los carros de bomberos, etc.
Las sirenas son probadas con frecuencia incluyendo un chequeo anual que puede ser escuchado por los residentes. Las sirenas se activan brevemente durante esta prueba. Los residentes serán informados con anticipación acerca de la prueba a través de la televisión local, radio y medios escritos.
C”DIGOROJO ñ SISTEMA DE NOTIFICACI”N DE EMERGENCIAEl CódigoROJO o Sistema de Notificación de Emergencia puede ser utilizado para contactar telefónicamente a los residentes en caso de una emergencia. También se encuentra disponible en forma de aplicación en su teléfono inteligente. Para información adicional contacte su Agencia de Gestiones de Emergencia local (ver información en la página 1)
OTRAS ALERTAS• Las estaciones de radio y de televisión que se encuentran
en esta página suministraran avisos de prevención.
• Si se encuentra en un bote o en un área de recreo los funcionarios de emergencia emitirán sirenas y/o usarán altavoces para advertir a los visitantes.
ACCIONES DE EMERGENCIA
Las tres acciones requeridas para protegerse son “buscar refugio”, “entrar, permanecer adentro”, o “evacuar’. Estas tres acciones se describirán en las próximas secciones. Asegúrese de entender estas órdenes. Funcionarios explicaran que se debe hacer de acuerdo al tipo de emergencia. Si se le dice que su área no está afectada, entonces ninguna acción es necesaria. Para cualquier acción que se le pida tomar, mantenga la calma y siga las instrucciones.
SI SE LE DICE QUE BUSQUE REFUGIO
Buscar refugio significa protegerse dentro de una edificación y no respirar aire exterior. Dicha edificación puede ser su casa, su lugar de trabajo, o algún otro lugar cercano. Refugiarse le mantendrá protegido si hubiese alguna pequeña cantidad de radiación en el aire.
SI SE LE PIDE BUSCAR REFUGIO, SIGA ESTOS PASOS:
1. Permanezca adentro hasta que le digan lo contrario.2. Cierre todas las puertas y ventanas.3. Apague los ventiladores, calentadores y sistemas de
aire acondicionado que utilicen aire exterior. Solo use sistemas de calefacción o enfriamiento para proteger su vida o su salud.
4. No use chimeneas. Si la suya está en uso, apague el fuego. Cierre cualquier punto de escape o entrada de aire.
5. Permanezca conectado a su estación local de radio o televisión mencionadas en esta página para recibir instrucciones.
6. Proteja su ganado si puede hacerlo fácilmente. Manténgales con alimento almacenado y agua protegida.
7. No salga de su casa o refugio. Permanezca encerrado 2
hasta que reciba información oficial de que es seguro estar fuera y le sea indicado el evacuar.
8. Si tiene que salir del lugar, proteja su respiración colocando un paño o toalla húmeda sobre su nariz y boca. Para mayor protección, doble el paño o la toalla varias veces antes de colocarla sobre su nariz y boca.
9. Los niños que se encuentren en la escuela durante una emergencia estarán atendidos. NO vaya a la escuela por ellos. Si los niños están en la escuela y esta se encuentra en una zona afectada, los niños serán enviados al centro de acogida tal como vaya siendo necesario. Se le informará cuándo puede recoger a sus niños del centro de acogida. Es importante que NO vaya a la escuela a recogerlos
SI SE LE DIJO QUE ENTRE, PERMANEZCA ADENTRO
Entrar y permanecer adentro significa protegerse dentro de una edificación, casa o negocio. Esto le permitirá estar seguro en caso de algún evento en la planta. No hay peligro de escape de radiación en este momento. Esta acción le mantendrá a salvo si ocurriese algún evento en la planta.
SI SE LE DIJO QUE ENTRE, PERMANEZCA ADENTRO Y SIGA ESTOS PASOS:
1. Ingrese a un lugar y permanezca allí hasta nueva orden.2. Asegure puertas y ventanas.3. No conduzca su vehículo, a menos que sea una
emergencia.4. Permanezca sintonizado a las estaciones enumeradas
en la página 2 para recibir información actual.
SI SE LE DICE QUE EVACUE SU HOGAR
Evacuar significa que usted y quienes vivan con usted deben trasladarse a un lugar a más de 10 millas de
distancia de donde se encuentran. • Vaya primero al centro de acogida o refugio. Estos
lugares están mencionados en la página 7.• Regístrese a su llegada y ayude a mantenerse
en contacto con todas las personas durante una emergencia.
Hay planes establecidos para darle vivienda si la necesita. Usted puede hacerse chequear por contaminación. Esto se hace en el centro de acogida del refugio. Mire el mapa en la página 8 y encuentre su lugar de acogida para saber cómo llegar allí.
NOTA: Es importante registrarse en el centro de acogida o refugio, aun cuando no planee quedarse allí. Esto permitirá a los funcionarios verificar que usted está protegido y fuera del área. Los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley harán todo lo posible para proteger su propiedad mientras que usted está fuera. Para la seguridad y conveniencia de otros no se debe llevar al centro de acogida o refugio bebidas alcohólicas, armas de fuego o mascotas. Los residentes recibirán instrucciones por parte de las agencias federales y del estado para donde mantener a sus mascotas.
SI SE LE DICE QUE EVACUE, SIGA ESTOS PASOS:
1. Permanezca en calma. Si ya sabe a dónde ir, como llegar allí y que llevar, esto será de gran ayuda. Tendrá tiempo para hacer lo que necesite.
2. Permanezca conectado a las estaciones locales de radio o de la televisión que se encuentran en la lista en la página 2 para recibir información acerca de la emergencia.
3. Los niños que están en la escuela durante una emergencia estarán siendo atendidos. NO vaya a la escuela. Si sus niños están en una escuela en la zona afectada, ellos estarán protegidos o serán enviados a un centro de acogida en cuanto sea necesario. A usted se le informara como recoger a sus hijos cuando llegue al centro de acogida o refugio. Es importante que usted
NO vaya a la escuela a recoger a los niños.
4. Recoja pertenencias que crea que usted y su familia necesitaran. Muy probablemente estarán por fuera de casa varios días. Si puede, lleve lo siguiente con usted:
• Este calendario • Algún tipo de identificación como permiso de
conducir o algún otro documento que compruebe la dirección de su lugar de residencia
• Dinero en efectivo, tarjetas de crédito, chequera • Anteojos, medicinas formuladas y otras medicinas
importantes • Artículos de aseo/uso personal (cepillo de dientes,
peinilla, etc.) • Suplementos para bebés
NOTA: El centro de acogida o refugio provee alimentos, sabanas, cobijas y otros servicios de emergencia.
5. Recuerde hacer lo siguiente antes de salir: • Proteja su ganado, especialmente los animales
lecheros, si lo puede hacer fácilmente. Déjeles agua suficiente y alimento almacenado para varios días. Los residentes recibirán instrucciones por parte de las agencias federales y del estado para donde guardar a sus mascotas.
• Apague todos los aparatos electrónicos excepto su refrigerador y congelador. Apague las luces y cierre las llaves del agua.
• Cierre con llave ventanas y puertas exteriores. Habrá patrullas chequeando el área evacuada.
• Amarre un paño blanco en la manija de la puerta principal de su casa o en el buzón de correo. El paño blanco indicara a los trabajadores de emergencia que usted ha dejado el área sin peligro.
• Recuerde a sus vecinos y amigos acerca de la necesidad de evacuar. No use el teléfono para esto pues las líneas serán necesarias para llamadas oficiales.
3
• Use su automóvil si puede. Si tiene espacio, transporte a algún vecino que necesite. Si sabe de alguien que este física o mentalmente incapacitado, transpórtelo si le es posible. Si usted necesita ayuda y ha enviado una tarjeta de necesidades especiales, un trabajador de emergencia le recogerá. Si no ha enviado la tarjeta, la radio o televisión dará el número donde llamar para ser recogido. También puede llamar a la oficina de la Agencia de Gestiones de Emergencia (página 1)
NOTA: Las tarjetas de necesidades especiales se encuentran en la parte posterior de este calendario. Si usted o alguien que conoce estuviera incapacitado para transportarse por sí mismo, complete la tarjeta de necesidades especiales al final de este calendario y envíela ahora mismo.
• Prenda la radio de su automóvil para recibir mayor información.
• Siga la ruta que está señalada en el mapa de la página 8. Funcionarios de control de tráfico le
guiaran durante su viaje. • Cierre las ventanas del automóvil. Mantenga
apagado el aire acondicionado y la calefacción. Está bien hacer circular aire dentro del vehículo.
6. Conduzca cuidadosamente. Vaya directo al centro de acogida o refugio, aun si está planeando quedarse con amigos o en un motel. Sus pertenencias y ropa deberán ser revisadas en caso de contaminación. El centro de acogida o refugio registrara su dirección temporal o localización.
Mientras que se encuentre fuera de su casa, funcionarios locales patrullaran el área para proteger su propiedad.
Una vez haya pasado la emergencia, funcionarios públicos comunicarán a través de los medios cuándo sea el momento de regresar a casa.
RUTAS DE EVACUACION E INFORMACION
Las rutas de salida en casos de emergencia dependerán de las condiciones del tiempo y serán anunciadas por radio y televisión. No hay que correr, solamente obedecer los límites de velocidad demarcados.
EVACUACION RUTA 1 ñ Condado Toombs(West of U.S. Hwy 1) U.S. Highway 1, north to County Road 115 (Aimwell Road Ext.), west to 701 Bulldog Road, Lyons, north to Toombs County High School:• County Road 364 (Cedar Crossing-Alston Road), north
to County Road 78 (Cedar Crossing-Vidalia Road), north to U.S. Highway 1
• County Road 97 (South Thompson Road), north to U.S. Highway 1
• County Road 78 (Cedar Crossing-Vidalia Road), north to U.S. Highway 1.
• GA Highway 56, East to U.S. Highway 1.• GA Highway 147, West to U.S. Highway 1.• County Road 336 (Old River Road), east to U.S. Highway 1.
EVACUACION RUTA 2 ñ Condado Toombs(East of U.S. Highway 1) Georgia Highway 178, north to U.S. Highway 1, south to Parker Avenue, west 701 Bulldog Road, Lyons, south to Toombs CountyHigh School:• GA Highway 147, east to GA Highway 178.• GA Highway 56, east to GA Highway 178.• County Road 332 (Marvin Church Road), North to County
Road 333 (Johnson Corner Road), North to GA Highway 178
EVACUACION RUTA 3 ñ Condado TattnallGeorgia Highway 147, northeast to Reidsville Middle School:• GA Highway 178, north to GA Highway 147.• County Road 184 (P.E. Davis Road), County Road 185
(Halleluiah Trail), County Road 183 (Honey Dew Road), northeast to Elza District Road a Highway 147.
• County Road 186 (Edwin Phillips Road), County Road 189, (Peach Tree Road), East to County Road 192, (Cedar Haw Road), Norte a Highway 147.
• County Road 626 (Maple Drive), County Road 187 (Catherine T. Sanders Road), south to County Road 188 (Old River Road), Este a Highway 178, north to Highway 147.
EVACUACION RUTA 4 ñ Condado ApplingU.S. Highway 1, south to Georgia Highway 15, south to Appling County Comprehensive High School• County Road 3 (West River Road), Este a U.S. Highway 1.• County Road 538 (Altamaha School Road), south to U.S.
Highway 1.• County Road 537 (Ten Mile Road), Sur a GA Highway
144, south to U.S. Highway 1.• County Road 1 (Nails Ferry Extension Road), south to
County Road 1, (Nails Ferry Road), south to U.S. Highway 1.
EVACUACION RUTA 5 ñ Condado Jeff DavisCounty Road 203 (Altamaha Road), west to U.S. Highway 341, south to U.S. Highway 23 (Contos Boulevard), south to Jefferson Street (Alma Highway), north to Broxton Highway, west to Jeff Davis High School:• County Road 245 (Owl Head Road), east to County Road
185 (Graham Road), south to County Road 203 (Altamaha Road).
• County Road 223 (Bullard Creek Road), West to County Road 185 (Graham Road), south to County Road 203 (Altamaha Road).
4
• County Road 185 (Graham Road), south to County Road 203 (Altamaha Road).
• County Road 185 (Graham Road), north to County Road 203 (Altamaha Road).
• County Road 301 (Will Waters Road), west to U.S. Highway 341.
• County Road 182 (Mt. Zion Church Road), south to U.S. Highway 341, east to U.S. Highway 23 (Contos Boulevard).
Mientras esta fuera de casa habrá funcionarios patrullando el área; ellos decidirán cuando puede regresar a chequear sus mascotas y recoger otros artículos. Cuando la emergencia haya pasado, los funcionarios públicos le informaran a través de los medios cuando es el momento seguro de regresar a casa.
LISTADO DE EMERGENCIA
Vivo en la zona ___________________________
Mi centro de acogida / refugio es ____________________________________________________
Mi ruta de evacuación es ____________________ (Ver el mapa en la pagina 7). Si no puede determinar su zona por favor contacte el grupo de Preparación de Emergencia de la Planta Hatch al 912-366-2000 o al 912-537-5900, extensiÛn 2847 o llame gratis al 1-855-880-2058.
OTROS NUMEROS IMPORTANTES:
COMO DETERMINAR SU ZONA
Fíjese en el mapa (página 8) que el área de 10 millas se ha dividido en zonas. El número de la zona/letra indica la distancia (en millas) entre el área y la planta.
Funcionarios del gobierno darán instrucciones acerca de cuáles zonas están afectadas y que acciones tomar. Debe saber la zona en la cual usted vive y trabaja. Por ejemplo, la escuela Altahama está localizada en la zona C-5 y la escuela Toombs Central ese encuentra en la zona J-10.
5
TERMINOS PARA CONOCER
Apagado en frio – Cuando la temperatura del agua refrigerante del reactor es inferior al punto de ebullición y la presión se reduce a la presión atmosférica.
Refrigerante – Liquido, usualmente agua, empleado para enfriar un reactor nuclear y transferir energía caliente.
ContenciÛn – Estructura de acero y concreto que con otros componentes rodea y aísla el reactor.
ContaminaciÛn – Presencia de fuentes de material radioactivo no selladas en un lugar no deseado.
Varillas de control – Varillas móviles para disminuir o detener una reacción nuclear en cadena.
Nuclear – Parte central de un reactor nuclear que contiene elementos de combustión.
Curie – Unidad básica utilizada para describir la fuerza de la radioactividad en un material simple.
DosÌmetro – Dispositivo usado por una persona para medir la radiación recibida en un periodo de tiempo.
Sistema de refrigeraciÛn de emergencia del nuclear – Sistema de emergencia diseñado para regresar el refrigerante al núcleo reactor si el enfriamiento se pierde.
Zona de planeaciÛn de emergencia (EPZ) – Son las 10 millas alrededor de la planta. Esta área requiere planes especiales de emergencia.
FisiÛn – División de átomos; este proceso libera energía y produce calor.
Elementos combustibles – Grupo de varillas combustibles.
Pastas de combustible – Granos de óxido de uranio. El núcleo de un reactor puede tener millones de pastas.
Varillas de combustible – Tubos largos y huecos de metal de zirconio que contienen pastas de combustible.
Media-Vida – Cantidad de tiempo que toma a una substancia radioactiva el perder la mitad de su radioactividad.
Millirem – Unidad empleada para medir la dosis de radiación.
ComisiÛn Nacional Regulatoria (NRC) – Agencia del gobierno que regula la industria de energía nuclear.
RadiaciÛn – Energía liberada en forma de partículas minúsculas de ondas electromagnéticas. Básicamente es igual que los rayos-X y puede detenerse con plomo o concreto.
Columna de humo – Columna de humo, vapor o agua que se levanta alta y delgada en el aire.
Nuclear del reactor – Parte central del reactor nuclear que contiene combustible nuclear, agua y mecanismo de control, así como el soporte de la estructura.
Disparo del reactor (SCRAM) – Refiere a la inserción de las varillas de control dentro del núcleo combustible del reactor deteniendo el proceso de fisión.
Tanque del reactor – Tanque grueso de acero que contiene combustible, varillas y refrigerante.
Equivalente Roentgen para el hombre (REM) – Unidad común usada para medir dosis de radiación, usualmente en millirems (1000 millirems = 1 rem).
Blindaje – Cualquier material, tal como plomo o concreto, usado alrededor del reactor nuclear para proteger a los trabajadores y el equipo.
Combustible usado – Combustible nuclear usado esperando ser desechado.
Uranio – Elemento radioactivo encontrado en minerales naturales. El uranio es el combustible básico de un reactor nuclear.
6
H-10
ZONAS RUTAS DE EVACUACION CENTROS DE ACOGIDA
Ruta de Evacuación 4
Ruta de Evacuación 4
Ruta de Evacuación 5
Ruta de Evacuación 5
Ruta de Evacuación 1
Ruta de Evacuación 3
F-10
G-10
L-10
Condado Jeff DavisEscuela Superior Jeff Davis
156 Collins StreetHazlehurst
Condado ToombsGimnasio de la Escuela Superior
Del Condado Toombs701 Bulldog Road
Lyons
E-10
D-10
Ruta de Evacuación 1
Ruta de Evacuación 2
Ruta de Evacuación 2K-10
J-10
I-10
Condado TattnallEscuela Superior Reidsville
148 West Brazell StreetReidsville
Condado ApplingEscuela Superior Comprensiva
Del Condado ApplingGA Hwy 15 South
Baxley
ZONAS RUTAS DE EVACUACION CENTROS DE ACOGIDA
A
Ruta de Evacuación 1Condado Toombs
Gimnasio de la Escuela SuperiorDel Condado Toombs
701 Bulldog RoadLyons
Ruta de Evacuación 4
Condado ApplingEscuela Superior Comprensiva
Del Condado ApplingGA Hwy 15 South
Baxley
Ruta de Evacuación 4
Ruta de Evacuación 4
Ruta de Evacuación 1
Ruta de Evacuación 1
Ruta de Evacuación 4
Ruta de Evacuación 4
B-5
C-5
D-5
E-5
B-10
C-10
Condado ApplingEscuela Superior Comprensiva
Del Condado Appling GA Hwy 15 South
Baxley
Condado ToombsGimnasio de la Escuela Superior
Del Condado Toombs701 Bulldog Road
Lyons
Condado ApplingEscuela Superior Comprensiva
Del Condado ApplingGA Hwy 15 South
Baxley
7
11
JEFF DAVIS HIGH SCHOOL156 COLLINS STREET
Ruta de Evacuación 5
Ruta de Evacuación 4
Ruta de Evacuación 1
Ruta de Evacuación 2
Ruta de Evacuación 3
SYMBOLOS
REIDSVILLE MIDDLE SCHOOL148 W. BRAZELL STREET
8
Rio
Ferrocarril
Centro de Acogida
Autopistas de los EU
Líneas divisorias de condados
Caminos pavimentados
Ruta de evacuación
Rutas de condados / Rutas estatales
Zona de medidas de protección
Puntos de referencia
TOOMBS COUNTYTOOMBS COUNTY MIDDLE SCHOOL701 BULLDOG ROADLYONS
Recursos y cantidades de radiación natural de fondo(medida tomada en millirem por año)Rayos cósmicos 40Aire 120Suelo y rocas 50Alimento y agua 30
Recursos y cantidades de radiación generada por el hombre(medida tomada en millirem por año)Diagnóstico con rayos-X 30Vuelos de costa a costa 3Viviendo cerca de una planta nuclear Menos de 0.1
Fuente: Consejo Nacional de Protección de Radiación y Administración Federal de Aviación
RADIACION
QUE ES LA RADIACION?La radiación es un proceso simple donde la energía viaja de un punto a otro a través de ondas o partículas, como las ondas en la superficie de un lago. La radiación se manifiesta en varias formas. Un gran ejemplo es el sol: provee radiación en forma visible (luz), también de manera invisible (infrarrojo) que puede sentirse. La radiación se usa cada día para mejorar nuestra calidad de vida desde tratamientos médicos a avisos de prevención.
Existen dos formas de radiación: no-iónico, ondas de radio y luz visible; y iónicos, llamado también atómico o radiación nuclear. Ambas formas se distinguen por su manera de interactuar con un material. La radiación iónica, la cual es normalmente asociada con las plantas nucleares, es emitida naturalmente por toda la materia en nuestro mundo – el suelo, el cielo y las cosas a nuestro alrededor. Aun la gente y las mascotas de nuestras familias emiten radiación. En los Estados Unidos la dosis de radiación es medida por unidades llamadas REM (Roentgen Equivalent Man). La unidad se refiere a la cantidad y tipo de radiación iónica que una persona recibe y el efecto en nuestros cuerpos. En promedio una persona en los E.U. recibirá 620 milirems por año (1000 mili rem = 1 rem).
Las leyes federales actuales limitan la dosis que un miembro del público, incluida la gente que vive cerca de una instalación nuclear, pueda recibir de una planta nuclear. Este límite es 100 milirems por año, tan bajo como sea razonablemente factible. Las instalaciones nucleares de Southern Company funcionan con una fracción muy pequeña del límite. Continuamente se está monitoreando el escape de radioactividad de la planta.
Como con otras cosas que encontramos en el mundo, nuestros cuerpos tienen excelentes procesos para manejar la radiación encontrada en la naturaleza y en recursos creados por el hombre. Algunas veces el cuerpo simplemente absorbe la energía y la elimina como calor, similar al calor producido al restregar nuestras manos juntas. En casos como cuando la estructura de la célula se ha deteriorado, esta puede escoger entre reparar el área, o bien, cesar su función. Este es el mismo proceso usado por las células muchas veces al día para confrontar diferentes condiciones, al prevenir contra un resfriado al envejecimiento de las células.
Esta figura muestra que la industria de energía nuclear es solamente un pequeño contribuyente al promedio de radiación expuesta.
Recursos Naturales 50%
Rayos-X Médicos 36%
Productos del Consumidor 2%
Medicina Nuclear 12%
Otro <1%Industrial y Ocupacional < 0.07%(Incluye los residentes cercanos a plantas nucleares)
Nota: El total excede ligeramente el 100% por el redondeo de los valores en cada categoría.
9
COMO FUNCIONA LA PLANTA HATCH
En una planta de energía nuclear tal como la Planta Hatch, las varillas de combustible en el reactor principal contienen pastillas de óxido de uranio. En una reacción en cadena de neutrones dentro del tanque reactor, los átomos de uranio se dividen por fisión, provocando calor. Cuando el agua se bombea desde el fondo del reactor hacia arriba, se convierte en vapor. Este vapor transforma el generador de la turbina y luego se canaliza al condensador para su enfriamiento. El agua es luego enviada de regreso al reactor para producir más vapor.
INFORMACION PARA AGRICULTORES, PROCESADORES DE ALIMENTOS Y DISTRIBUIDORES
Funcionarios de las agencias locales y del estado encargados de responder en caso de emergencia emiten medidas de acción preventivas especiales para agricultores, procesadores de alimentos y distribuidores. Estas medidas pueden ser:
• Cubrir alimentos que estén al aire libre con una lona o material apropiado.• Cubrir reservas de agua tales como pozos, barriles de agua-lluvia, tanques,
cisternas, etc.• Alejar de los pastos a los animales lecheros, aves de corral y otro ganado. Si es
posible, tenerlos en un refugio y suministrarles alimento protegido y agua.• Evitar el consumo de leche fresca de animales de granja, vegetales del jardín o
huevos de sus aves.• Cubra las cosechas o manténgalas guardadas.• No procese o distribuya productos agrícolas hasta que hayan sido probados por
funcionarios apropiados del gobierno y se encuentren libre de contaminación.• No lleve a cabo ninguna actividad que levante polvo como plantar, cosechar, o
rastrillar• Lave, refriegue, pele las frutas frescas y los vegetales antes de consumirlos.• Lave sus manos completamente antes de preparar o consumir alimentos.• Si se le ordena evacuar, suministre suficiente alimento y agua a sus animales.
Asegúrese que los refugios estén bien ventilados durante el clima cálido. Los agricultores tendrán oportunidad de regresar a sus granjas para atender sus animales bajo la supervisión de los trabajadores de emergencia.
Los trabajadores de emergencia le informaran lo que haya que hacer, con base en el tipo de emergencia y otros factores, tales como la distancia de la planta a su granja o instalación y las condiciones de viento prevalentes. Siga sus instrucciones para prevenir o minimizar la contaminación de los productos alimenticios.
Control Rods CoolingWater
Generator
Reactor
Reactor Building
Primary Containment(reinforced concrete wall with steel inner wall)
Turbine
10
southernnuclear.comPlanta Nuclear Edwin I. Hatch
11028 Hatch Parkway N.Baxley, GA 31513
912-366-2000 @southernnuclear
Para mayor información acerca de la Planta Hatch
BENEFICIOS DE LA ENERGIA NUCLEAR
El servir a nuestros vecinos de la planta es prioridad en todo lo que hacemos – nos esforzamos por ser los mejores en la comunidad. Nuestro objetivo es ser fuerza económica que produzca trabajo de calidad y servicio a la comunidad. Sencillamente, queremos que la vida sea mejor por lo que somos.
Nuestros empleados demuestran su compromiso al servicio comunitario participando en proyectos diversos incluyendo programas de alcance educativo, grupos de mentores en escuelas de educación primaria, donación de sangre trimestral a través de la United Way en los condados Appling, Toombs/Montgomery. El fondo Hatch Santa Bag compró juguetes para cerca de 250 niños de la comunidad.
Apoyamos la economía local y estatal¿Sabía usted que una planta nuclear gasta aproximadamente 40 millones de dólares anuales en salarios? En Georgia solamente, más de $908 millones de dólares en materiales, servicios y combustible son comprados anualmente por más de 1000 compañías locales. Además, las plantas nucleares pagan aproximadamente $16 millones de dólares en impuestos estatales y locales.
Protegemos el ambienteLa energía nuclear produce energía con aire más limpio que cualquier otro recurso. Provee el 91% de electricidad libre de emisiones y el 62% de toda la electricidad limpia en los Estados Unidos. Más de 23 millones de toneladas métricas de dióxido de carbono están protegidas en los establecimientos nucleares de Georgia. Esto equivale a lo que sería liberado por más de 4.4 millones de vehículos de pasajeros. ¡Esto es más que todos los carros registrados en el estado de Georgia!
Nos preocupamos por su seguridadLas instalaciones nucleares mantienen los más altos estándares requeridos por el gobierno federal y sus inspectores. Existen planes comprensivos – en asociación con las agencias federales, locales y del estado, se prepara para lo inesperado y se proveen niveles de características de seguridad.
Somos los más confiablesCerca de 100 establecimientos nucleares en los Estados Unidos suministran alrededor del 20 % de toda la electricidad en el país. Estos lugares generan electricidad 24 horas al día, siete días a la semana.
¡La eficiencia es el núcleo!Una cápsula de combustible de uranio del tamaño de la punta de un dedo crea tanta energía como una tonelada de carbón o 17.000 pies cúbicos de gas natural. En un típico establecimiento nuclear se produce electricidad suficiente para cerca de 723.000 casas utilizando solamente 20 toneladas métricas de combustible de uranio anualmente.
NOTAS
facebook.com/southernnuclear
11
NOMBRE DE LA PERSONA QUE NECESITA AYUDA:
DIRECCION (CALLE O RUTA RURAL):
CIUDAD: ESTADO: ZONA POSTAL:
TELEFONO #: (CASA) (TRABAJO)
(CELULAR)
Por favor señale aquí la razón o razones por la que necesita____ ayuda en caso de emergencia. ____ Esta persona:____ no tiene medios para viajar ____ usa silla de ruedas____ es sorda/problemas de audición ____ debe estar en cama____ es ciega/no ve bien ____ usa máquina de diálisis/otra____ no lee bien ____ necesita ayuda por otra razón (explique)
Por favor envíeme:
____ más tarjetas ____ # solicitado ____ más calendarios ___ # solicitado
MI NOMBRE ES:
DIRECCION (CALLE O RUTA RURAL):
CIUDAD: ESTADO: ZONA POSTAL: TELEFONO #:
D O B L A R Y T E A R A Q U Í
TARJETA PARA NECESIDADES ESPECIALES ñ Por favor llÈnela y devuÈlvala si es necesarioAlgunas personas podrían necesitar ayuda especial en caso de emergencia en la Planta Hatch. Por favor llene esta tarjeta para necesidades especiales y devuélvala por correo si usted o alguien que conoce pudiera:
• Necesitar ayuda para viajar • Tiene alguna condición física o mental que requiera asistencia.
Llene una tarjeta separada para cada persona que necesite ayuda especial en caso de emergencia. Por favor escriba lo más claro posible. Si necesita más tarjetas indíquelo aquí señalando cuantas quiere y el lugar de envío.
Southern Nuclear mantiene toda la información confidencial.
DO
BL
AR
AQ
UÍ
PO
NG
A T
AB
TA
PE
D A
QU
Í
NO FRANQUEO NECESARIO PARA ENVÍO DENTRO DE
LOS ESTADOS UNIDOS
BUSINESS REPLY MAILFIRST CLASS MAIL PERMIT NO. 7 BAXLEY, GA.
FRANQUEO SERÁ PAGADO POR EL DESTINATARIO
Hatch Nuclear PlantEmergency Preparedness Supervisor11028 Hatch Parkway NorthBaxley, GA 31513