Download - Plan lector 1
PLAN LECTOR
PRESENTADO POR: WHITNEY FABIANA CASTAÑEDA PEREZ
Institución Educativa Exalumnas de la Presentación
Castellano
Once dos
2017
OBJETIVOS...
En este documento, encontraras un análisis literario, visto desde varios
puntos de vista. En el día de hoy se hablara del libro la Odisea. El
objetivo principal es que pueda entender de qué trata esta obra, desde
distintos puntos críticos. Espero que lo disfrutes!!
ANALISIS LITERARIO
1. NOMBRE DE LA OBRA: La Odisea
2. DESCRIPCIÒN DE PERSONAJES:
ODISEO: Es el Rey de Ítaca. Astuto e ingenioso fue hijo de Laertes y Anticlea en la Odisea. También es llamado Ulises. Fue uno de los héroes legendarios griegos que aparece citado por primera vez en la Cipria o Cantos Ciprios, primero de los poemas del llamado Ciclo Troyano, para después ser uno de los protagonistas de la Ilíada y finalmente el personaje central y que da nombre a la Odisea.
TELÈMACO: Hijo de Odiseo y Penélope. En el final de la Odisea presenta
gran valentía y coraje.
PENÈLOPE: Encarna la fidelidad conyugal hasta la actualidad ya que, ella es la esposa del personaje principal, el rey de Ítaca Odiseo o Ulises. Ella espera durante veinte años el retorno de su marido de la Guerra de Troya.
ATENEA: La versión más actual de su mito la pone como hija de Zeus y Metis, nació completamente armada de la cabeza a los pies. Ella nunca se casó ni tuvo amantes, se ha encargado de mantener una virginidad perpetua. Fue una guerrera invicta en la guerra, incluso contra Ares el dios de la guerra. Se convirtió en patrona de varias ciudades, siendo más conocida como la protectora de Atenas y Ática. También era la protectora de varios héroes y otros personajes míticos.
CALIPSO: Cuando Odiseo, que se hallaba a la deriva tras naufragar su
barco, llegó a esta isla Calipso le hospedó en su cueva, agasajándole con
manjares, bebida y su propio lecho. Le retuvo así durante siete largos
años, teniendo de él cuatro hijos: Nausítoo, Nausínoo, Latino y Telégono.
Calipso intentó que Odiseo olvidara su vida anterior, y le ofreció la
inmortalidad y la juventud eterna si se quedaba con ella en Ogigia. Pero el
héroe se cansó pronto de sus agasajos, y empezó a añorar a su mujer
Penélope.
POLIFEMO: Ciclope. Hijo de Poseidón (separata de literatura). Es el más famoso de los cíclopes, hijo de Poseidón y la ninfa Toosa. Se le suele representar como un gigante barbudo con un solo ojo en la frente y las orejas puntiagudas de un sátiro.
3. DESCRIPCIÒN DE CONTEXTOS:
CONTEXTO POLÌTICO: A lo largo del periodo arcaico y del clásico
las polis fueron la verdadera unidad política con sus instituciones
costumbre y sus leyes, se constituyeron como el elemento identificador de
una época en el periodo arcaico ya se perfiló el protagonismo de dos
ciudades, Esparta y Atenas como modelo de organización política extremos
entre el régimen aristocrático y la democracia
CONTEXTO ECONÒMICO: La economía de la mayoría de los pueblo
griegos se basaba fundamentalmente en
la agricultura, ganadería, pesca y minería. Ya que en la novela se notaba
que su alimento principal era la carne de res o pescado con vegetales, y
su moneda era el oro.
CONEXTO CULTURAL: Ha evolucionado con el transcurrir del tiempo
y tuvo una gran influencia en el arte occidental hasta la actualidad. El
arte bizantino y la arquitectura bizantino también tomo un importante papel
en los inicios del cristianos y queda una importante influencia en las
naciones cristianas ortodoxas de Europa oriental y Eurasia hasta ahora
debido a los estragos de la historia solo una pequeña variedad del arte
antiguo ha sobrevivido
CONTEXTO RELIGIOSO: Un politeísmo de nuevas divinidades, de dioses
antropomórficos provistos de atributos (rayo, tridente, arco y flechas),
gozando de poderes retóricos teniendo sectores de intervención, modos de
acciones propias, y dotadas de mitos
4. ARGUMENTO DE LA OBRA: Se finaliza la guerra de Troya, los jefes
griegos que habían puesto cerco a la ciudad vuelven a sus tierras. Uno de
estos, Ulises, se embarca con sus amigos para volver a la isla de Ítaca. La
valentía y la audacia de Ulises vencen todos los obstáculos que se le presentan.
El dios Neptuno desata contra sus navíos fuertes tempestades y naufragios.
Una vez está a punto de dejarse vencer por la hechicera Circe; otra, se valió
de una estratagema para liberarse del temible gigante Polifemo y para sacar a
sus amigos de la cueva del horrible cíclope, tiene que oir el canto engañoso de
las sirenas y sortear los feroces escollos de Escilla y Caribdis. En la isla
Ogigia está el héroe Ulises siete años, retenido por la ninfa calipso. Ulises
logra huir de la isla en una balsa que el mismo se fabrica y, después de
naufragar, llega a la isla de los reacios. El rey Alcinoo y su hija Nausicaa lo
reciben cordialmente y le ofrecen libaciones. Después de un banquete, la reina
Arete escucha las maravillosas aventuras de Ulises. Le dice que estuvo en el
país de los cíclopes, donde el gigante Polifemo le tuvo cautivo; que de allí pasó
a la isla de la maga Circe, la que convertía a los hombres en cerdos; y que
una tempestad estrelló su nave y le arrojó a las costas de Ogigia. El rey
Alcinoo profundamente compadecido le entrega un barco, con el cual regresa a
su patria Itaca, donde su esposa Penélope, para librarse de sus muchos
pretendientes, había prometido su mano a quien con el arco de Ulises venciera
en un torneo a los demás. Cuando Ulises, después de haber perdido a sus
compañeros, llega solo y se presenta en su palacio, disfrazado de mendigo, sin
ser reconocido, interviene en el torneo y a muerte a los pretendientes de su
esposa Penélope, regresa con ella y pasa a la posesión de su reino.
5. INFERENCIAS BASADAS EN CITAS:
“Hay que penetrarse de que Homero es un poeta arqueológico: Aquí se
ve un pasado que lo procede es unos cuatro siglos, y la Ilíada es, con
respecto a la troyana que nos describe, lo que sería hoy en día un
poema sobre Cortes y la Conquista de México.
“Te hare una profecía, de la manera en que los inmortales pusieron en
mi mente: Se infiere que ella le hará algo, que le dudara por siempre
y posiblemente lo mortificara para toda la vida.
"No hay en la vida una gloria mayor para un hombre que saber
manejar en sus obras las piernas y brazos: Acá inferimos que la gloria
para el hombre, es saber pelear con valentía y más si gana la pelea.
"Ni aún los dioses podrían librar de la muerte, que a todos es común,
al más caro varón, una vez se apodera de él la Parca funesta y le da
una muerte tristísima: Se infiere que todos por más ricos o pobres, o
por más poder que poseen, no se van a salvar de la muerte, jamás!
"Observando la paja sabrás como ha sido la espiga: Se percibe que al
pasar del tiempo, se puede notar el crecimiento de las inflorescencias
formadas por flores
"Noche oscura os envuelve la cabeza, y el rostro, y abajo las
rodillas: Se infiere, que Teoclimeo se pasa unas noche de insomnio,
matándose la cabeza, pensando en las cosas
“Es malo parlotear en vano: Es decir, hablar de cosas insustanciales o
intrascendentes
" Un tímido vagabundo es un mal vagabundo: Se infiere, que si al ser
un vagabundo, una cosa de lo que los identifica es su personalidad, no
les da pena de nada, ya que para muchos, es la vida que escogieron, ya
están acostumbrados a no tener pena ni timidez de nada
"Fácil le es a una deidad, cuando quiere salvar a un hombre desde
lejos: Como se sabe, la deidad es la esencia o naturaleza propia de
Dios o de los dioses, entonces como es un ser sobrenatural, puede
decirse que tiene poderes, por ende se le facilita salvar a un hombre
desde lejos
6. INTERTEXTUALIDAD:
La obra la Odisea, se puede relacionar con la obra La Eneida de
Virgilio, ya que narra las guerras y desventuras que debió afrontar
el piadoso Eneas a causa de los dioses -el destino- desde su huida de la
incendiada Troya hasta su llegada al Lacio (Italia) llevando sus dioses
patrios para fundar allí "la soberbia Roma. También se puede decir
que corresponden al mismo género literario (la épica) pertenecen a
épocas y culturas diferentes, la Grecia del siglo VIII aC i la Roma
del siglo I aC, respectivamente. Por lo tanto, a pesar de las
similitudes temáticas y formales de ambas obras, se observarán
diferencias importantes, especialmente en cuanto a la intencionalidad.
En conclusión, ambos fragmentos utilizan los mismos recursos –lenguaje
formular, digresiones y monólogos– y la misma temática –el diálogo
entre dos deidades
7. SIGNIFICADOS GRAMATICALES :
ORACIÒN CATEGORIA GRAMATICAL Pues de nosotros, dicen, proceden los males.
Sustantivo
El prudente Odiseo por quien se acongoja mi corazón
Verbo
También a mí me hace olvidar todos los males, que he padecido
Interjección
Cuando éste no quiere hacerlo, que quien se lo impide cuando lo desea.
Adverbio
Y los dioses te concedan cuanto en tu corazón anheles
Pronombre
lo cual produce gran pena a sus enemigos y alegría a quienes los quieren
Conjugación
Nada cría la tierra más endeble que el hombre de cuantos seres respiran y caminan por ella.
Preposición
¡Feliz hijo de Laertes! Interjección Y la corriente de los ríos crece con la que se funde
Preposición
El hijo de Laertes que habita en Ítaca Verbo Lo vi en una isla derramando abundante llanto
Adverbio
Pues los nervios, no tienen ya unidos la carne y los hueso
Interjección
La potente energía del fuego Verbo Los mortales se atreven Pronombre Tal a Ulises le ladró el corazón indignado de tales vilezas
Pronombre
Calla ya, corazón Verbo No hay gloria más ilustre para el varón en esta vida que la de luchar
Determinante
Noche oscura os envuelve la cabeza Interjección A Oudeis me lo comeré el último Pronombre - Verbo Preferiría ser labrador y servir a otro, o un hombre indigente que tuviera poco caudal para mantenerse, a reinar sobre todos los muertos
Preposición
8. ORTOGRAFÌA:
Envolver: Se escriben con V las formas de los verbos acabados en -
OLVER.
Costumbres: Se escribe C en las sílabas CA, CO, CU, como casa,
Paco y cuaderno.
Calla: Llevan LL las palabras terminadas en -LLA e -ILLO.
Rodillas: Llevan LL las palabras terminadas en -LLA e -ILLO.
Después: Hay diptongo cuando se juntan dos vocales cerradas I, U,
entre sí o con otras abiertas A, O, E.
Qué: En las oraciones interrogativas y exclamativas llevan tilde:
Penélope: Se escribirá con letra inicial mayúscula todo nombre propio
¡Oh dioses!: Los signos de exclamación (¡!) se escriben al principio
(¡) y al final de la frase (!):
Bienaventurados: Se escriben con V los adjetivos terminados en -
AVO,- AVE, -AVA, -EVO, -EVA, -EVE, -IVO, IVA.
Volver: Se escriben con V las formas de los verbos acabados en –
OLVER
Iba: Se escribe con B el pretérito imperfecto de indicativo del verbo
IR
Quitar: Se escribe C en las sílabas CA, CO, CU, como casa, Paco
y cuaderno.
Guerra: El sonido G suave con A, O, U, se escribe GA, GO, GU y
con E, I, se escribe GUE, GUI
De decir: Llevan J las formas de los verbos que no tienen G ni J en
el infinitivo
Rey: Se escriben con Y los plurales de los nombres que terminan en
Y en singular.
Cayeron: Llevan Y las formas de los verbos que no tienen Y en su
infinitivo
Honra: Se escribe R con sonido múltiple cuando va después de L, M,
N y S.
Expresar: Se escriben con X las palabras que empiezan por la sílaba
EX- seguida del grupo -PR-.
9. LECTURA DE IMÀGENES:
Telemachus, el hijo de Ulises, tiene
tan sólo un mes de edad cuando ODYSSEUS (Ulises) se
establece en Troya para combatir en una guerra en ninguna parte.
En el punto donde comienza la Odisea, diez años después del final de
los diez años de la guerra de Troya, Telemachus ya tiene veinte
años y está compartiendo con su madre la casa de su padre de
Ítaca junto con una multitud bulliciosa de 108 jóvenes, “los
pretendientes”, cuyo objetivo es persuadir a Penélope de que su
marido está muerto y que ella debe casarse con un de ellos.